Você está na página 1de 20

José Nato Oliveira

Whatsapp: +5512982599654
Facebook: www.facebook.com/josenatodeoliveira
Skype ID: jose_sjc
Instagram: Jose_sjc
A
a caminho de on the way to
a cavalo on horse back
a coisa tá preta things are looking bad
a dinheiro in cash
a espera de waiting for
a essas horas by this time
a fim de que so that
à mão by hand
à medida que as long as
a menos que Unless
a meu ver in my opinion
à moda antiga in the old-fashioned way
a não ser que Unless
a partir de beginning on
a partir de (4 de março) from (March 4th) on
a pé on foot
a perder de vista as far as eyes can see
a propósito by the way
à prova d’água water proof
à prova de bomba bomb proof
à queima-roupa at close range, point blank
a respeito de regarding
a saber Namely
a tempo on time, in time
à vontade at ease; to feel at home
aborrecer-se com to become bored with
abra o olho keep your eye on it
acabar de fazer algo to have just done something
acabou-se it’s all over
acertar o relógio to set the clock, watch
achar graça to think something is funny
acho que não I don’t think so
acho que sim I think so
afinal de contas after all, the long run
agora mesmo right now
agüentar a mão just a minute, hold on
ainda que although
além disso Besides
além do mais furthermore
algo de novo something new
ali mesmo right there
aliás in fact, actually, in fact
amanhã de manhã tomorrow morning
amarelar to be afraid
amigo da onça a false friend
anda, vamos come on, let’s go
andar de branco to wear white
andar de mal a pior go from bad to worse
ano bissexto leap year
ao longo da along the
ao passo que while, whereas
ao pé da letra literally, by the book
ao pé de near, close to
Apareça! come again (to visit us)
apertar as mãos de to shake hands with
apertar o passo to quicken your step
apesar de in spite of
as aparências enganam appearances are deceiving
às suas ordens at your service
às vezes at times, sometimes
assim como as well as
assim que as soon as
até amanhã see you tomorrow
até breve see you soon
até logo see you later, so long
Até onde? How far? (distance)
Até quando? (time) How long?
até que enfim Finally
atender a um pedido to grant a request
atender ao telefone to answer the telephone

B
bater o queixo to shiver, chattering teeth
bater palmas to clap hands
bater papo to talk, to chat
bater uma foto to snap a Picture
bem direitinho fairly well
bem educado having good manners
Bem feito! Nice going! (sarcastic)
bem melhor much better
botar a boca no mundo to scream one’s head off
Botar no olho da rua to throw someone out
botar os pingos nos i’s to get things straightened out
botar os pingos nos i’s to dot the i’s and cross the t’s

C
cabeça de vento scatterbrain
caber a uma pessoa to be up to a person
caber em to fit in, to be room for
Cada macaco no seu galho Everyone should care for their own job
cada qual each one
cada vez mais more and more
café da manhã Breakfast
cair em si to suddenly realize
cair por terra to fall flat
calar o bico to be quiet, keep a secret
Calma que Brasil é nosso! Take it easy!
cerrar as cortinas to draw the curtains
chamar a atenção to attract the attention
Chega! That’s enough!
chegar a ser to become, get to be
chegar a to amount to (of sums)
chegar-se a to draw close to
cheio de si Proud
coisa alguma Nothing
com as mãos abanando without achieving one’s purpose
com certeza certainly, surely
com efeito as a matter of fact
com licença excuse me (permission to leave)
com respeito a regarding
comer o pão que o diabo amassou to go through great hardship
como o quê immensely, very much, loads of
comprar a prestações to buy on installments
conhecer de nome to know by name
conhecer na ponta da língua to know it backwards and forwards
consentir em to allow (someone doing something)
contanto que provided that
contar com alguém to count on someone
contente da vida very happy
convir em to agree to
cor-de-rosa Pink
correr o mundo to travel
correr perigo to run a risk, danger
cortar o cabelo to get a haircut
Cuidado! Watch out! Be careful!
D
daí a pouco in a short while
daqui a pouco in a little while
daqui a um ano a year form now
daqui em diante from now on
dar à luz to give birth to, to deliver
dar as boas vindas to welcome
dar as cartas to deal cards
dar as horas to strike hours (a clock)
dar bom dia to say good morning
dar cabo to put an end to, finish up
dar certo to turn out right
dar com to encounter, run into
dar em nada to have no results
dar gosto to be pleasing
dar gritos to shout, cry out
dar no rádio, TV to be broadcast
dar o braço a torcer to admit your own fault
dar o fora to walk out, get out
dar para to look out upon, to face
dar para (música, etc) to be gifted in (music, etc)
dar parte de to report
dar por si to be aware of
dar por vencido to give up
dar pulos to jump
dar um jeito to find a way
dar um passeio to take a walk, ride
dar um passo to take a step
dar um pulo to visit someone
dar um pulo to jump, to drop in, by
dar um trote to kid someone, to trick
dar uma olhada to take a look at
dar uma volta na chave to turn the key
dar uma volta por to go through
dar uma volta to take a walk
dar-se bem com to get along with
dar-se conta de to realize
dar-se mal em to fail
dar-se por vencido to admit one’s defeat
de duas em duas horas every two hours
de três em três dias every three days
de acordo com according to
de boa vontade willingly, gladly
de bom grado willingly, gladly
de bruços face down
de cama to be (sick) in bed
de costas para with one’s back to
de dia by day, during the day
de graça free, free of charge
de hoje a oito a week from today
de hoje em diante from today on
de jeito nenhum no way
de luto to be in mourning
de madrugada at dawn
de mal a pior from bad to worse
de maneira que so that
de manhã (cedinho) in the morning (early)
de modo algum not al all
de modo que so that
de noite at night, in the evening
de novo Again
de outro modo otherwise
de ouvido by hearsay, by ear
de pé standing
de propósito on purpose
de quebrar a cabeço it drives me crazy
de repente suddenly
de sorte que so that
de tarde in the afternoon
de trem by train
de uma vez por todas once for all
de verdade real, really
de vez em quando from time to time
de volta to be back
deitar-se to go to bed, lie down
deixar de fazer to quit, to stop (doing)
deixar passar em brancas nuvens to ignore something, to forgive
dentro em pouco in a short while
depois de amanhã the day after tomorrow
descascar um abacaxi to solve a problem
desligar a luz to turn off the light
despedir-se to say one’s goodbye
desta vez this time
dia útil working day
dirigido a addressed, directed to
dirigir-se a to speak to, go toward
divertir-se to have a good time
dizem as más línguas people are talking about
do outro mundo extraordinary
dobrar a esquina to turn the corner
doidinho da Silva raving mad, completely crazy
dormir como anjo to sleep soundly
dormir como uma pedra to sleep soundly

E
é canja de galinha it’s a piece of cake
E daí...? And so...?
E daí? So what?
é mesmo that’s it
em breve soon, briefly
em casa at home
em dia com to be up-to-date
em pauta on the agenda
em pé upright, standing up
em pleno verão in the middle of Summer
em seguida afterwards, right away
em toda parte everywhere
em todo caso in any case
em vez de instead of
em volta de Around
encontrar com to meet (by chance)
enquanto While
está bem all right
está me quebrando a cabeça is driving me crazy
estar bem to be well (off)
estar certo, ter razão to be right
estar cheio de dedos to be all thumbs
estar com boa aparência to look well
estar com calor to be warm (of a person)
estar com ciúmes to be jealous
estar com dor de cabeça to have a headache
estar com fome to be hungry
estar com frio to be cold (a person)
estar com pressa to be in a hurry
estar com raiva to be angry
estar com sede to be thirsty
estar com sede to be thirsty
estar com sono to be sleepy
estar com sorte to be in luck; to be lucky
estar com sorte to be Lucky
estar com saudades de to miss, to long for
estar com vergonha to be ashamed
estar com vontade de to feel like doing
estar duro to be broke (money)
estar fora to be out
estar mal to be in a bad day
estar morrendo de dor de cabeça to have a splitting headache
estar na hora de to be on time
estar pela hora da morte to be exorbitant in price
estar prestes a to be about doing
estar quites com to be even with
esticar as canelas, bater as botas to die, to kick the bucket
Estimo melhoras pra você. I hope you’ll get better.
Eu sei lá? How should I know?

F
falar com duplo sentido to speak with a ‘forked tongue’
falar da vida alheia to gossip
falar pelos cotovelos to talk too much, to be a chatterbox
faltar a uma aula to miss a class
faltar com a palavra to break one’s word
faltar dinheiro to lack money
faz um mês a month ago
fazer a barba to shave
fazer a chamada to call the roll
fazer anos to have a birthday
fazer as malas to pack bags
fazer as pazes to make up after a quarrel
fazer as refeições to take one’s meals
fazer as unhas to manicure the nails
fazer bem a to be good for a person
fazer bom tempo to be good weather
fazer bonito to make a good impression
fazer calor to be warm, hot (weather)2
fazer caretas to pull faces
fazer caso de to pay attention to
fazer compras to go shopping
fazer direito to do well
fazer feio to make a bad impression
fazer festas a to show affection
fazer frio to be cold (weather)
fazer greve to go on strike
fazer mal a to hurt
fazer prova to take a test
fazer questão de to make a point of, to insist
fazer sol to shine (the sun)
fazer tempestade num copo d’água to make a mountain out of a mole hill
fazer um pé de meia to save up a nest egg
fazer um seguro to take out insurance
fazer uma assinatura to subscribe
fazer uma conferência to give a lecture
fazer uma viagem to take a trip
fazer-se de bobo to play dumb
fazer-se, tornar-se to become (a professional)
ficar aborrecido com to become annoyed at
ficar amarrado to be tied down
ficar bom to recover from an illness
ficar com to keep, take, acquire
ficar em cima do muro not to commit oneself
ficar noivo to become engaged
ficar para amanhã to be put off until tomorrow
foi uma distração it was a slip
fora de moda out of style (date)
formar-se to graduate

G
ganhar a vida to earn a living
ganhar um presente to receive a gift
graças a thanks to

H
há alguns anos some years ago
há there is, there are
hesitar em to hesitate to
hora certa right, correct time
horário do expediente official business hours

I
ir à cidade to go downtown
ir ao centro to go downtown
ir ao encontro de to go in order to meet someone
ir ao estrangeiro to go abroad
ir com a cara to get along with
ir ter com to go meet, go to a person
ir-se embora to go away
isso é o de menos that is not the worst part

J
jogar fora to throw away

L
lá em baixo down there, downstairs
lá em cima up there, upstairs
lá pelas oito horas at about (around) eight o’clock
levantar vôo to take off (airplane)
levar a cabo to carry out, fulfill
levar a mal to take amiss
levar a sério to take seriously
levar a sério to take something seriously
levar a vida na flauta not to take something seriously
levar em conta to take into account
levar jeito para to be gifted in something (music, etc)
levar tempo to take time
ligar o rádio to turn on the radio
logo que as soon as
louco por crazy about

M
mais uma vez once more
mandar (fazer) to order
mandar buscar to send for (a thing)
mandar chamar o médico to send for the doctor
mandar entregar to have delivered
manter informado to keep informed
marcar uma consulta to make an appointment
marcar uma hora to make an appointment
maria-vai-com-as-outras wish-washy
matar o tempo kill time
matéria prima raw material
me faça o favor do me a favor
meia dúzia half dozen, six
menos mal not so bad
mesmo assim even so
mesmo que (or se) even if
meter a colher stick your nose into
meter o bedelho to poke your nose in
montar a cavalo to ride horseback
montar uma loja to set up a shop
mudar de casa to move
muitas vezes often, many times

N
na certa certainly, for sure
nada de novo nothing new
nada de segredos no secrets
nada disso no way
não adianta it’s no worth the trouble
não caber em si de contente to be beside oneself with joy
não chegar aos pés de to be inferior to
não dar pela coisa he didn’t catch on
não dizer que sim nem que não not to commit oneself
não é de se estranhar que it is not strange that
Não é? (Né?) isn’t it, aren’t you, haven’t they, etc
não faz mal it does not matter, never mind
não faz mal no matter, never mind, that’s ok
não há de que you are welcome, don’t mention it
não obstante not withstanding
não passar de to be no more than
não pregar o olho not be able to sleep
não pregar o olho not to sleep a wink
não prestar pra nada to be good for nothing
não que eu saiba not that I know
não querer saber de not want anything to do with
não ter nada com isso not to be one’s affair, job
não ter pés nem cabeça not to make any sense
não tô nem aí I just don’t care
nem mesmo se not even if
nem... nem neither... nor
no entanto nevertheless, however
no olho da rua in the middle of the street
noite passada last night
novinho em folha brand new

O
o manda chuva the boss
o quanto antes as soon as possible
O que aconteceu? What’s happened?
O que há? What’s the matter?
O que você tem? What is the matter with you?
onde quer que wherever
ontem à noite last night
Ora, essa! What a question!
osso difícil de roer a hard nut to crack
ou seja or rather
outra vez again, another time
outro qualquer any other
outro tanto as much again, twice as much
ouvir dizer to hear (something said)
ouvir falar de to hear (tell) of
P
Palavra de honra! I cross my heart!
palavra que I give you my word that
pão-duro miser, a stingy person
para inglês ver just for show - make an impression
para que so that, in order that
para todo o sempre for ever, forever
parecer-se com to look like someone
passagem de ida e volta round trip ticket
passar a + infinitive to go on to, to begin
passar a ferro to press, iron
passar a noite em claro not to be able to sleep
passar bem everything is going well
passar fome to starve, to be extremely hungry
passar os olhos por to glance at
passar por alto to overlook, to omit
passar sem to do without
passar um filme to show a movie
passar um pito em alguém to scold someone
passar um telegrama to send a telegrama
passar um vestido to iron a dress
passar uma lição para to assign a lesson for
passar-se, acontecer to happen, to be going on
Passe bem! Good-bye! (Farewell)
pé de meia nest egg
pedir / pegar carona to hitchhike
pedir desculpas to beg pardon
pegar com a boca na botija to be caught in the act
pegar fogo to catch fire
pegar no sono to fall asleep
pegar o ônibus to catch the bus
pego em flagrante to be caught in the act
pela noitinha at twilight
pelas quatro horas at about four o’clock
pelo jeito by the look of things
pelo menos at least
pelo sim, pelo não just in case
perder o fio da meada lose the thread of the conversation
pois é that’s it
Pois não? Can I help you?
por acaso by chance, per chance
Posso entrar? May I come in?
por aí thereabout
por aqui around here, this way
por atacado wholesale
por baixo dos panos Secretly
por causa de because of, on account of
por enquanto for the moment, so far, yet, still
por falar nisso by the way
por favor Please
por fim at last
por isso é que that’s why
por isso mesmo for that reason
por mais que no matter how much
por menos que no matter how little
por na conta de to charge to
por pouco almost (within an ace of)
por toda parte everywhere
por via das dúvidas just in case
porção de, uma a large number of, a lot of
pôr-se a + infinitive to start
pôr-se a caminho to start out, set out
pôr-se em pé to get up
posto que although, inasmuch as
pregar uma peça to play a trick
prestar atenção to pay attention
Pronto! Ready! That’s all! Finished!
puxar a mãe, pela mãe to take after one’s mother

Q
qual o quê not at all, of course not
quando do seu regresso upon his return
quanto a as for
quanto antes melhor the sooner the better
quanto antes, o as soon as possible
quanto mais melhor the more the better
Quanto tempo? How long? (time)
Que bicho te mordeu? What's the matter with you?
Que nada! Nonsense, not at all
que nem just like (colloquial)
Que tal... How about...
Que tal? What do you think of that?
quebrar o galho to get a job done by favor
queira + infinitive Please
quem quer que whoever, whomever
querer bem a to love (someone)
querer dizer to mean, to mean to say
querer mal a to have ill will for someone
quinze dias two weeks

R
raspar à máquina to use the clippers (cutting hair)
responder certo to answer correctly

S
saber de cór e salteado to know by heart
saber lidar com uma pessoa know how to handle a person
sair bem ou mal to come out well or poorly
saltar de to get off (a taxi, bus)
são horas de it is time to
se bem que although
seja como for come what way
sem mais tardar right now
sem querer by accident, unintentionally
sem um vintém penniless
semana que vem next week (month...)
sentir calor to be warm (a person)
sentir falta (saudades) de to miss, be homesick for
ser dono de si mesmo to be one’s own boss
Será? Are you sure about that?
servir (para) to be good, useful (for)
só prestar para o fogo not be worth two cents
sob medida made to order, tailor-made

T
Tá na mesa, pessoal! Dinner is on!
tal pai, tal filho like father, like son
tanto quanto as much as
tão cedo so soon
tão como (or quanto) as... as
Tenho que... I must...
ter cuidado to be careful
ter de + infinitive to have to (ter que)
ter do bom e do melhor to have nothing but the best
ter juízo to be prudent, sensible
ter medo to be afraid
ter notícias de to hear from
ter pena de to feel sorry for
ter queda para to have a bent, inclination for
ter receio de to be afraid, to be suspicious
ter saudades de to be homesick for, to miss
ter vontade de to feel like doing something
ter... anos to be ... years old
tim-tim por tim-tim in details, exactly
tirar a sorte grande to hit the jackpot, win the first prize
tirar a sorte to flip a coin
tirar conclusões to draw conclusions
tirar cópias to make copies
tirar desforra de to get even with
tirar um retrato to take a picture
tirar uma soneca to take a nap, snooze
tocar piano to play the piano
todas as vezes que whenever, as often as
todo o mundo everybody
todo prosa very proud
todos os dias every day
tomar banho de mar to go swimming
tomar conta de to take care of, to take charge of
tomar coragem take courage
tomar providências take the steps to do something
tornar a + infinitive to... again
tratar de + infinitive to take care of, to try to
tratar-se de to be about, to be a question of

U
uma vez que seeing that, once (that), since

V
valer à pena to be worthwhile (worth the trouble)
valer-se de to make use of
Vamos... + infinitive Let’s...
vez por outra now and then, once in a while
virar de cabeça pra baixo to turn upside down
virar pelo avesso to turn inside out
visto que seeing that, since
voltar a + infinitive to ... again
vou ver (se) I will see (whether)

A. Greetings / Cumprimentos
Ingles Português
01 Good morning. How are you today? Bom dia. Como vai, tudo bem?
02 How are you? Como vai?
03 What time is it? Que horas são?
04 What day is it today? Que dia é hoje?
05 Where are you going? Aonde você vai?
06 Where do you live? Onde você mora?
07 Where do you work? Onde você trabalha?
08 What’s your phone number? Qual é o seu telefone?
09 How many siblings do you have? Quantos irmãos você tem?
10 Is everything all right? Tudo bem com você?

B. Useful Expressions / Expressões Úteis


Português English
11 I think so. Acho que sim.
12 I don’t think so. Eu acho que não.
13 I believe so. Acredito que sim.
14 I still don’t know. / I don’t know yet. Ainda não sei.
15 Thank you very much. Muito obrigado.
16 You’re welcome. De nada. Sempre às ordens.
17 Any time. Sempre às ordens.
17 Excuse me? Com licença?
18 I’m sorry. Desculpe.
19 One moment, please. Um momento, por favor.
20 No problem. Não tem problema.

C. Language Help / Uma Mãozinha Na Conversação


English Português
21 Can you repeat that, please? Pode repetir, por favor?
22 Sorry. I didn’t understand... Desculpe, eu não entendi...
23 Can you speak slower, please? Pode falar mais devagar, por favor?
24 How do you say ‘pen’ in Portuguese? Como se diz ‘pen’ em português?
25 What does ‘lever’ mean? O que quer dizer ‘lever’?
26 Can you say it again, please? Fale de novo, por favor.
27 Say it one more time, please. Fale mais uma vez, por favor.

D. Directions / Informações
Português Português
28 Can you tell me where the nearest post office is? Pode me dizer onde fica o correio mais próximo?
29 Excuse me. Is there a drugstore nearby? Com licença. Tem alguma farmácia aqui perto?
30 How can I get to the bus station? Como é que eu chego na rodoviária?
31 Where is the bus stop? Is it far from here? Onde fica o ponto do ônibus? É longe daqui?
32 Turn left. / Turn right. Go straight ahead. Vire à esquerda. Vire à direita. Siga em frente.
33 It’s right on the corner. Fica bem na esquina.
34 May I use the bathroom? Posso usar o banheiro?
35 Sure. It’s upstairs. Claro. É no andar de cima.
36 Where can I exchange some dollars? Onde eu posso trocar alguns dólares?

E. Introductions / Apresentações
English Português
37 What’s your name? Qual é o seu nome?
38 My name is Gusmim. Eu me chamo Gusmim.
39 Let me introduce you to some friends... Deixa eu te apresentar uns amigos...
40 This is my boyfriend / husband. Esse é meu namorado / marido
41 This is my girlfriend / wife. Essa é minha namorada / esposa
42 Nice to meet you. Prazer em conhecê-lo (a).
43 Nice to meet you, too. O prazer é meu.
44 Do you speak English / Portuguese? Você fala inglês / português?
45 Just / Only a little bit. Só um pouquinho.
46 Where are you from? De onde você é?
47 I am American. Sou americano (a).
48 Are you Brazilian? Você é brasileiro (a)?
49 I am from Canada. Sou do Canadá.

F. Meeting People / Conhecendo Pessoas


English Português
50 What do you do? O que você faz?
51 How old are you? Quantos anos você tem?
52 How are you gonna pay? Como você vai pagar?
53 Where do you work? Onde você trabalha?
54 How long have you been in Brazil? Há quanto tempo você está no Brasil?
55 Where do you live? Onde você mora?
56 When is your birthday? Quando é o seu aniversário?
57 How old is he? Qual é a idade dele?
58 Would you like to go out with me? Quer sair comigo?
59 Do you wanna dance? Vamos dançar?
60 Let’s go to the movies? Vamos ao cinema?
61 Are you married? Você é casada?
62 Do you have a boyfriend? Você tem namorado?
G. Money / Dinheiro
English Português
63 Where can I exchange some money? Onde eu posso trocar dinheiro?
64 Do you have change for a 50? (fifty) Você tem troco pra 50? (cinqüenta)
65 What’s the exchange rate today? Qual é a cotação do dólar pra hoje?
66 Can you cash a check for me? Você troca um cheque pra mim?

H. Going Shopping / Fazendo Compras


English Português
67 Can I help you? Pois não?
68 Thank you. I am just looking... Obrigado (a), estou só olhando...
69 How much is that wallet? Quanto custa essa carteira?
70 I’d like to see some cellphones... Eu queria ver um celular...
71 How much is that one? Quanto custa aquele lá?
73 It’s expensive! Tá caro!
74 How much is the discount? De quanto é o desconto?
75 Have you got a cheaper one? Você tem um mais barato?
76 I want to pay in cash. Quero pagar em dinheiro.
77 Do you know where I can find one? Você sabe onde eu posso encontrar uma?
78 Will you pay with a credit card or in cash? Vai pagar em cartão ou em dinheiro?
79 Can I pay with a credit card? Posso pagar com cartão?
80 I will take that one. Vou levar este aqui.
81 Do you want the receipt? Vai querer a notinha?

I. Taxi / Táxi
English Português
81 How much is the fare to Maracanã? Quanto fica até o Maracanã?
82 I want to go to the Copacabana Hotel. Quero ir ao Hotel Copacabana.
83 Turn on the next right, please. A próxima à direita, por favor.
84 Turn on the second left, please. A segunda à esquerda, por favor.
85 Turn right. Dobre à direita.
86 How much is the fare? Quanto é a corrida?

J. Airport / Aeroporto
English Português
87 Where is the check-in stand? Onde fica o balcão de check-in?
88 Can I have a roundtrip ticket to Miami, please? Uma passagem de ida e volta pra Miami por favor.
89 What is the departure time? Qual é o horário do vôo?
90 Which platform? What’s the platform #? Qual o número da plataforma?
91 What’s the gate number? Qual o número do portão de embarque?
92 How do you spell your name? Como se soletra seu nome?
All passengers for flight RJ104 please Todos os passageiros do vôo RJ104
93
proceed to gate 13. queiram se dirigir ao portão 13.

K. Bus Station / Rodoviária


English Português
94 When does the next bus come? Quando vem o próximo ônibus?
95 What time does the next bus to Rio leave? Que horas sai o próximo ônibus para o Rio?
96 What’s the schedule to São Paulo? Qual é o horário do ônibus para São Paulo?
Is there a vacancy to Volta Redonda on the 3 PM
97 Ainda há lugar no ônibus das 3 para Volta Redonda?
bus?
98 How much is a ticket to Curitiba? Quanto é a passagem pra Curitiba?
99 Is there any cheaper way to get there? Tem outro jeito para chegar lá mais barato?
100 A ticket to Recife, please. Uma passagem pra Recife, por favor.
101 How long is the trip? Quantas horas de viagem?
102 I want a roundtrip ticket. Quero uma passagem de ida e volta.
103 Is there a seat by the window? Tem lugar na janela?
104 Is there a vacancy on the next bus? Tem vaga no próximo horário?
105 Aisle seat or window seat? Corredor ou janela?
106 Let’s get off on the next stop! Vamos descer no próximo!
L. Hotel / Hotel
English Português
107 Good morning. I have booked a room. Bom dia. Eu reservei um quarto.
108 How much is it per day? Quanto é a diária?
109 Do you have a double room? Tem quarto de casal?
110 What’s the room number? Qual é o número do quarto?
111 I will stay until Wednesday. Vou ficar até quarta-feira.
Hello. Can you give me a wakeup call at six
112 Alô. Pode me acordar às seis, por favor?
please?
113 I’m staying at the room 104. Estou no quarto 104.
114 Any messages for room 104? Algum recado para o 104?
115 Can you get me a cab / taxi? Você me chama um táxi, por favor?
116 May I leave it in the safe? Posso deixar isso no cofre?
117 Good morning. The bill for 104, please. Bom dia. A conta do 104, por favor.
118 Single or double? Solteiro ou casal?
119 I’m sorry. It’s full. Desculpe, mas está lotado.
120 I’d like a single room and a double room. Quero um quarto de solteiro e outro de casal.

M. Restaurant / Restaurante
English Português
121 Good morning. A table for 6 please. Bom dia. Uma mesa pra 6, por favor.
122 What’s the special today? Qual é o prato do dia?
123 I will try... Vou querer...
124 How would you like your steak? Como você quer o seu bife?
125 Well-done, please. Bem passado, por favor.
126 I want it medium-rare. Pode ser no ponto.
127 What kind of juice do you have? Qual suco vocês tem?
128 Mineral water, please. Uma água mineral, por favor.
129 Do you have bottled-pop? Vocês tem refrigerante litro?
130 A beer, please. Uma cerveja, por favor.
131 How long will it take? Fica pronto em quanto tempo?
132 Do you want a doggy bag? Quer que embrulhe pra viagem?
133 I’m in a bit of a hurry. Estou com um pouco de pressa.
134 I am a vegetarian. Eu sou vegetariano.
135 That looks delicious... Aquilo parece gostoso...
136 Is it takeout? É pra viagem?
137 Anything else, sir? Algo mais, senhor?
138 Could you bring me another knife? Você me vê outra faca?
139 Could you bring me another glass? Você me traz mais um copo?
140 Can you pass the salt please? Me passa a sal, por favor?
141 Pass the sugar, please. Me passa o açúcar, por favor
142 Rare of well done? Bem passado ou mal passad
143 This meal is cold. Essa comida está fria.
144 The bill, please. Pode fechar a conta.
145 Waiter – the bill, please! Garçom, a conta, por favor!

N. On The Phone / Ao Telefone


English Português
146 May I use the telephone? Posso usar o telefone?
147 Can I make collect call? Posso fazer uma chamada a cobrar?
148 Is it a local call? É chamada local?
149 Hello, this is John. I’d like to talk to Mr. Francis... Alô, aqui é o John. Eu queria falar com o Seu Francis...
150 Hold on, please. Só um momento.
151 One moment, please. Um momento, por favor.
He has just left...Do you want to leave a
152 Ele deu uma saidinha... Quer deixar recado?
message?
She hasn’t arrived yet. Can you call Ela não chegou ainda. Você me liga
153
back in 10 (ten) minutes? daqui a 10 (dez) minutos?
154 He is on the phone. Can you wait on the line? Ele está no telefone. Vai esperar na linha?
155 Hello. Extension 4243 please. Alô. Ramal 4243, por favor.
156 Can you transfer me to extension 4243, please? Você pode me transferir, por favor?
He is not in at the moment. Do you want to leave
157 Ele não se encontra no momento... Vai deixar recado?
a message?
158 Do you Want to leave a message? Quer deixar recado?
159 Can you take a message? Pode anotar um recado?
160 May I take a message? Posso anotar algum recado?
161 No, thanks. I’ll call again later. Não. Eu ligo de novo, obrigado.
162 I’ll call again later, thanks. Eu ligo mais tarde. Obrigado (a).
163 Hello. I’d like to talk to the manager. Alô. Eu queria falar com o gerente.
164 Who would like to speak with him / her? Quem gostaria?
165 Hold on a minute. I’ll call him/her Só um minuto. Vou chamar...
166 What’s your name, sir? Madam Qual o nome do senhor (do senhora)?
167 Tell him it’s David’s friend. Diz pra ele que é o amigo do David.
168 Hello. May I talk to Ann? Alô! Posso falar com a Ana?
169 It’s her! É ela!
170 May I talk to the manager? Posso falar com o gerente?
171 You’re talking to him. Tá falando com ele...
172 It’s him. How can I help you? Sou eu mesmo, pode falar.
173 Which number did you dial? Que número você ligou?
174 It’s 123 456 7890. Aqui é do 123 456 7890.
175 Sorry. Wrong number. Desculpe, foi engano.
176 Wrong number. I’m sorry. Número errado, desculpe.
177 What time will he come back? A que horas ele volta?
178 Do you know what time she will be back? Sabe que horas ela vai voltar?
179 Can you tell me when she is back? Pode me informar quando ela volta?
180 Ask him to return the call, please? Pede a ele pra me retornar a ligação?
181 It’s dialing... but nobody’s answering. Tá chamando... mas ninguém atende.
182 The line is busy. A linha tá ocupada.
183 I’ve just called. It’s busy. Acabei de ligar. Só tá dando ocupado...
184 Speak louder, please! Fala mais alto, por favor!
185 Could you please speak a little louder? Pode falar um pouquinho mais alto?
186 I’ve been calling, but I can’t get through. Só chama, ninguém atende.
187 The call fell through. Caiu a ligação.

O. Special Occasions / Ocasiões Especiais


English Português
188 Good luck! Boa sorte!
189 Have a nice trip! Boa viagem!
190 Have a nice vacation! Boas férias!
191 Bon appetit. Bom apetite.
192 Have fun! Divirtam-se!
192 I hope you get better... Estimo melhora
193 Good luck! Felicidades!
194 Happy Birthday! Feliz aniversário
195 Happy New Year! Feliz Ano Novo!
196 Merry Christmas! Feliz Natal!
197 The same to you. Igualmente, obr
198 Congratulations! Meus parabéns
199 I’m sorry. Meus pêsames.
200 Bless you! Saúde!

P. Saying Goodbye / Despedidas


English Português
201 See you later! Até logo!
202 See you tomorrow! Até amanhã!
203 See you next time. Até a próxima
204 Till next time. Até mais.
205 Have a nice weekend. Bom fim de semana.
206 Have a nice trip! Tenha uma boa viagem!
207 Have a nice weekend. Tenha um bom fim de semana.
208 Good bye, Tchau.

Q. Question Words / Palavras e Frases Interrogativas


English Português
209 At what time? A que horas?
209 To where? Aonde?
210 What? Como?
211 With whom? Com quem?
212 From where? De onde?
213 Whose? De quem?
214 Where? Onde?
215 What? O que?
216 To where? Para onde?
217 To whom? Para quem?
218 Why? Por quê?
219 Why not? Por que não?
220 Which one? Qual?
221 When? Quando?
222 How much does it cost? Quanto custa?
223 How much is it? Quanto é?
224 How many? Quantos? Quantas?
225 Who? Quem?
226 About whom? Sobre quem?

R. Time Expressions / Expressões Temporais


English Português
227 In the evening À noite
228 In the afternoon À tarde
229 Now Agora
230 Some years ago Alguns anos atrás
231 A couple of days ago Alguns dias atrás
232 Tomorrow Amanhã
233 Tomorrow morning Amanhã de manhã
234 The day before yesterday Anteontem
235 Before Antes
236 Sometimes Às vezes
237 Early in the morning Bem cedinho
238 Early Cedo
239 In a couple of weeks Daqui a duas semanas
240 In the morning De manhã
241 Every now and then De vez em quando
242 After Depois
243 The day after tomorrow Depois de amanhã
244 Every other day Dia sim, dia não
245 Next Sunday Domingo que vem
246 Tonight Esta noite
247 A long time ago Há muito tempo
248 Today Hoje
249 Tonight Hoje à noite
250 This morning Hoje de manhã
251 Nowadays Hoje em dia
252 Later Mais tarde / Logo mais
253 Last month Mês passado
253 Very late Muito tarde
254 In (the) Spring Na primavera
255 Next week Na próxima semana
256 Next time Na próxima vez
257 On Christmas Eve Na véspera do Natal
258 Last year No ano passado
259 On the next day No dia seguinte
260 In (the) Winter No inverno
261 In (the) Autumn / Fall No outono
262 In (the) Summer No verão
263 Never Nunca
264 Yesterday Ontem
265 Last night Ontem à noite
266 A bit later Pouco tempo depois
267 Some days before Poucos dias antes
268 Last Saturday Sábado passado
269 Last week Semana passada
270 Next week Semana que vem
271 Two weeks ago Semana retrasada
272 Always Sempre
273 Late Tarde
274 Too late Tarde demais
275 Three years ago Três anos atrás

The 100 Most Common Portuguese Verbs


English Portuguese Example
01 arrive – arrived Chegar À que horas você chega em casa?
02 ask – asked Pedir, perguntar Por que você não pede para o seu pai?
03 be – was / were Ser, estar Eu quero ser seu amigo.
04 begin – began Começar, iniciar Quando tudo começou?
05 break – broke Quebrar, partir Não parta meu coração.
06 bring – brought Trazer Você pode me trazer um copo, por favor?
07 buy – bought Comprar Onde você comprou o seu carro?
08 call – called Ligar, telefonar Me liga mais tarde, por favor.
09 can – could Poder Eu posso te ajudar?
10 choose – chose Escolher Escolha o certo.
11 clean – cleaned Limpar O chão não está muito limpo.
12 close – closed Fechar Fecha a porta, por favor!
13 come – came Vir Você poderia vir mais cedo, por favor?
14 cook – cooked Cozinhar Você sabe cozinhar?
15 cry – cried Chorar, gritar Por que ela está chorando de novo?
16 cut – cut Cortar Como ele cortou a mão?
17 dance – danced Dançar Você sabe dançar?
18 date – dated Namorar Você está namorando com ela?
19 depend – (ed) Depender Você depende de seus pais?
20 die – died Morrer Quando seu avô morreu?
21 do – did Fazer O que você faz?
22 dream–dreamed Sonhar Você dormiu bem?
23 drink – drank Tomar, beber Você bebe cerveja?
24 drive – drove Dirigir Você sabe dirigir?
25 eat – ate Comer Vamos comer!
26 fall – fell Cair Como ele pôde cair?
27 feel – felt Sentir Você está se sentindo melhor agora?
28 find – found Achar, encontrar Eu preciso encontrar um emprego melhor!
29 finish – finished Acabar, terminar Vamos acabar com isso agora?
30 fly – flew Voar Ela está sempre voando.
31 follow – followed Seguir Me siga como eu o sigo.
32 forget – forgot Esquecer Eu jamais esquecerei aquela manhã.
33 get – got Conseguir, obter, ficar Ele está ficando gordo de novo?
34 get up – got up Levantar A que horas você geralmente levanta?
35 give – gave Dar, doar Me dá sua mão.
36 go – went Ir Onde você quer ir esta noite?
37 grow – grew Crescer, cultivar Todos precisam crescer.
38 have – had Ter Uma vez eu tive um sonho.
39 hear – heard Escutar, ouvir Você pode me ouvir?
40 help – helped Ajudar, socorrer Me ajuda, por favor!
41 hope – hoped Esperar Eu espero que você consiga esse emprego.
42 jump – jumped Pular, saltar Vamos pular juntos!
43 keep – kept Guardar, manter Guarde o troco.
44 kiss – kissed Beijar Vamos nos beijar e nos despedirmos.
45 know – knew Conhecer, saber Você conheceu meu pai?
46 learn – learned Aprender Eu quero aprender português!
47 leave – left Sair, deixar, partir Não me deixe sozinho!
48 lend – lent Emprestar Você pode me emprestar algum dinheiro?
49 let – let Deixar, permitir Deixa-me tentar outra vez.
50 like – liked Gostar Você gosta do seu trabalho?
51 listen – listened Ouvir, escutar Você está me ouvindo?
52 live – lived Morar, viver Onde você mora?
53 look – looked Olhar, ver Olhe para mim agora.
54 lose – lost Perder Eu perdi minha carteira ontem.
55 love – loved Amar Eu te amo
56 make – made Fazer Eu não posso fazer isso sozinho.
57 marry – married Casar Quando você se casou?
58 meet – met Encontrar, conhecer Prazer em te conhecer.
59 miss – missed Perder, sentir falta Por que você perdeu a última aula?
60 need – needed Precisar Me chame se você precisar de mim.
61 open – opened Abrir Que horas abre o banco?
62 pay – paid Pagar Quem vai pagar por isso?
63 play – played Jogar, tocar Vamos jogar essa tarde?
64 prefer – (ed) Preferir Eu prefiro viver sozinho.
65 put – put Pôr, colocar Ponha-se nas mãos de Deus.
66 read – read Ler Você gosta de ler?
67 receive – (ed) Receber Quanto você recebeu?
68 remember (ed) Lembrar Não consigo lembrar seu último nome
69 run – ran Correr Vamos correr!
70 say – said Dizer O que você disse?
71 see – saw Ver Eu não posso mais te ver....
72 sell – sold Vender Você quer vender sua casa?
73 send – sent Mandar, enviar Manda flores para ela!
74 sing – sang Cantar, cantarolar Você canta no banheiro?
75 sit – sat Sentar (se) Sente-se, porfavor..
76 sleep – slept Dormir Você dormiu bem ontem?
77 speak – spoke Falar Você fala Inglês?
78 spell – spelt Soletrar Como você soletra seu último nome?
79 spend – spent Gastar, despender Quanto você pode gastar?
80 start – started Começar, iniciar A que horas o show começou?
81 stay – stayed Ficar Você gosta de ficar em casa nos finais de semana?
82 stop – stopped Parar Por que você não o parou?
83 study – studied Estudar Quando você estudou lá?
84 take – took Pegar, levar Vamos pegar o próximo ônibus!
85 talk – talked Falar, conversar Eu não quero falar sobre isso.
86 tell – told Contar, dizer Por que você não conta a sua mãe?
87 there is – are Haver, existir, ter Há lugar para todo mundo.
88 think – thought Pensar, achar O que você acha disso?
89 travel – traveled Viajar Você viajou o ano passado?
90 turn – turned Virar Vire a direita, por favor.
91 understand – ood Entender Eu não entendo o seu pai.
92 visit – visited Visitar Você gostaria de visitá-la hoje?
93 wait – waited Esperar Espere um momento, por favor
94 wake up – woke up Acordar, despertar A que horas você acordou?
95 walk – walked Andar, caminhar Você precise caminhar diariamente.
96 want – wanted Querer Eu não quero mais.
96 wash – washed Lavar Eu tenho que lavar minhas roupas.
98 watch – watched Assistir Você assistiu TV ontem?
99 work – worked Trabalhar, funcionar Você trabalha lá ainda?
100 write – wrote Escrever Você prefere escrever ou ler?

The 100 Most Common Portuguese Words


English Português Example
01 a, an Um, uma Eu tenho uma ideia!
02 about Sobre, a respeito de O que você sabe sobre amor?
03 after Depois, após Te vejo depois da aula.
04 again De novo, novamente Me deixe tentar de novo!
05 all Todo, toda, todos (as) Você trabalha toda a semana?
06 almost Quase Estamos quase lá!
07 also, too Também Prazer em te conhecer, também,
08 always Sempre Eu sempre me lembrarei de você.
09 and E Ela o beijou e se foi.
10 any Qualquer, nenhum Você não tem nenhuma pergunta?
11 beautiful Bonito (a) Sua irmã é muito bonita.
12 because Porque Eu comprei porque eu quis.
13 before Antes, perante Volta antes da meia-noite t, OK?
14 big Grande Eu quero comprar um sorvete grande...
15 body Corpo Protetor solar protege o seu corpo.
16 but Mas, porém Me desculpe, mas acho que você está errado.
17 by Por Aquele livro foi escrito por um brasileiro.
18 city Cidade Qual é sua cidade favorita?
19 day Dia Tenha um bom dia!
20 down Para baixo Não olhe para baixo!
21 every Todo, cada, toda Cada um cuida da sua própria vida.
22 everybody Todo mundo, todos Todo mundo precisa de alguém.
23 Every day Todo dia Você gostaria de estudar todos os dias?
24 everything Tudo O dinheiro não é tudo, quer apostar?
25 everywhere Em todos os lugares O amor está em todos os lugares.
26 far Longe, distante Você mora longe daqui?
27 first Primeiro (a) Esta é minha primeira visita ao Rio.
28 for Por, para Há uma mensagem para você.
29 forever Para sempre Amizade é para sempre.
30 friend Amigo (a) Amigo é para essas coisas!
31 from De (origem) De onde você é?
32 good Bom, boa É muito bom te ver após todo esse tempo!
33 happy Feliz Sua filha parece muito feliz.
34 he Ele Ele não pôde se importar menos.
35 her Ela, dela Eu não sei por que ela deixou o emprego.
36 here Aqui Eu moro lá a três anos.
37 him Ele, dele Por que você não ele?
38 his Dele Você viu a nova namorada dele?
39 how Como Como vai você?
40 I Eu Eu te amo.
41 if Se Se eu fosse você, eu faria o mesmo!
42 in Em Eu tenho algo em meu olho.
43 last Último (a) Qual é seu último nome?
44 many Muiitos Temos muitos motivos para comemorar.
45 me Me, mim Você se lembra de mim?
46 more Mais Ouve mais e fale menos!
47 most O (a) mais, maioria A maioria de meus amigos estudam inglês.
48 much Muito Muito obrigado.
49 my Meu, minha Você conheceu meu pai?
50 near Perto, próximo Há um banco aqui perto?
51 never Nunca Nunca estive nos EUA.
52 new Novo (a) Preciso comprar um carro novo.
53 no, not Não Por favor não diga nada.
54 now Agora Obrigado, não estou com fome agora.
55 of De Por que você mudou a cor de seu cabelo?
56 on No, na Você vai na igreja aos Domingos?
57 only Apenas, somente Só estava tentando ajudar.
58 or Ou Você está me ouvindo ou não?
59 other Outro, outra (s) Quando vocês conheceram um ao outro?
60 our Nosso, nossa (s) Nós compramos nossa casa em 1994
61 out Fora, saída Saia!
62 people Povo, pessoas Pessoas inteligentes estudam línguas.
63 please Por favor Você pode me passar o sal, por favor?
64 price Preço Ele quer ser poliglota a qualquer preço!
65 same O mesmo, a mesma Estávamos usando o mesmo vestido!
66 she Ela Ela é minha melhor amiga.
67 so Tão, então Obrigado por ser tão paciente.
68 something Algo, alguma coisa Há algo que você gostaria de dizer?
69 sometimes Às vezes Às vezes é melhor não dizer nada.
70 still / yet Ainda Ainda estou com fome!
71 than Do que Eu gastei mais do que esperava.
72 that Que, isso, aquilo O que é isso?
73 the O, a, os, as Querida, você pode me trazer a toalha?
74 their Deles, delas Não consigo esquecer a gentileza deles.
75 them Eles (as), deles, (as) Por que você não visita eles de uma vez por todas?
76 there Lá Jamais chegaremos lá a tempo.
77 they Eles, elas Eles estão melhorando suas pronúncias.
78 thing Coisa A coisa está melhorando!
79 this Este, esta, isto Isto é o que eu quero.
80 time Tempo, hora, vez Eu quero passar mais tempo com minha família.
81 to Para Terei que dizer ao seu pai.
82 today Hoje Que dia é hoje?
83 under Sob, embaixo Ele se escondeu embaixo da cama.
84 us Nós, nos, conosco Porque você não vem conosco?
85 usually Geralmente Ele geralmente chega em casa ao meio-dia.
86 very Muito Muito obrigado(a).
87 way Jeito, modo, caminho Devemos encontrar um jeito
88 we Nós Por que nós não tentamos de novo?
89 what O que O que você está fazendo?
90 when Quando Quando é seu aniversário?
91 where Onde Onde você mora?
92 which O qual, qual A qual de seus pais você se sente mais próximo?
93 who Que, quem Quem é seu melhor amigo?
94 why Por que, por quê Por que você está estudando português?
95 with Com Eu moro com meus pais.
96 without Sem Não consigo viver sem você.
97 word Palavra Ainda consigo lembrar suas últimas palavras...
98 yes Sim Você gosta de comida brasileira? Sim, eu gosto.
99 you Você, vocês Quanto mais eu vejo você, mais eu te quero.
100 your Seu, sua, seus, suas É sua última chance...

Você também pode gostar