Você está na página 1de 15

Cópia não autorizada

JAN 1998 NBR NM 103


Desempenos de granito

ABNT-Associação
Brasileira de
Normas Técnicas

Sede:
Rio de Janeiro
Av. Treze de Maio, 13 - 28º andar
CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680
Rio de Janeiro - RJ
Tel.: PABX (021) 210 -3122
Fax: (021) 240-8249/532-2143
Endereço Telegráfico:
NORMATÉCNICA

Origem: NM 103:1996
CB-04 - Comitê Brasileiro de Máquinas e Equipamentos Mecânicos
NBR NM 103 - Granite surfaces plates
Descriptors: Granite. Surface plate
Copyright © 1998, Esta Norma cancela e substitui a NBR 11892:1992
ABNT–Associação Brasileira Válida a partir de 02.03.1998
de Normas Técnicas
Printed in Brazil/
Impresso no Brasil Palavras-chave: Desempeno. Granito 15 páginas
Todos os direitos reservados

Sumário Índice
1 Objetivo 1 Objeto
2 Referências normativas 2 Referencias normativas
3 Definição 3 Definición
4 Nomenclatura 4 Nomenclatura
5 Material 5 Material
6 Dimensões preferenciais 6 Medidas preferenciales
7 Rigidez 7 Rigidéz
8 Acabamento superficial 8 Acabado superficial
9 Características gerais 9 Características generales
10 Exatidão - Tolerância de planeza 10 Exactitud - Tolerancia de planicidad
11 Capa de proteção 11 Tapa de protección
12 Identificação 12 Identificación
ANEXOS ANEXOS
A Usos e cuidados com desempenos de granito A Usos y cuidados de las mesas de trazado y de control,
de granito
B Calibração dos desempenos B Calibración de las mesas de trazado y de control
C Resistência à flexão de desempenos de granito sob C Resistencia a la flexón de mesas de trazado y de
carga control de granito bajo carga
D Tolerâncias básicas D Tolerancias básicas

Prefácio nacional
A ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas - é o Fórum Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras, cujo
conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (CB) e dos Organismos de Normalização Setorial (ONS), são
elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo parte:
produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros).
A ABNT adotou, por solicitação do seu ABNT/CB-04 - Comitê Brasileiro de Máquinas e Equipamentos Mecânicos, a
norma MERCOSUL NM 103:1996.
Esta Norma cancela e substitui a NBR 11892:1992.
A correspondência entre as normas listadas na seção 2 “Referências normativas” e as Normas Brasileiras é a seguinte:
NM-ISO 1:1996 NBR NM-ISO 1:1997 - Temperatura padrão de referência para medições industriais de
comprimento
Cópia não autorizada

2 NBR NM 103:1998

Prefácio Prefacio

O CMN - Comitê MERCOSUL de Normalização - tem por El CMN - Comité MERCOSUR de Normalización - tiene
objetivo promover e adotar as ações para a harmonização por objeto promover y adoptar las acciones para la
e a elaboração das Normas no âmbito do Mercado armonizaciín y la elaboración de las Normas en el ámbito
Comum do Sul - MERCOSUL, e é integrado pelos el Mercado Común del Sur - MERCOSUR, y está
Organismos Nacionais de Normalização dos países integrado por los Organismos Nacionales de
membros. Normalización de los países miembros.

O CMN desenvolve sua atividade de normalização por El CMN desarrolla su actividad de normalización
meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL - criados por medio de los CSM - Comités Sectoriales MERCOSUR
para campos de ação claramente definidos. - creados para campos de acción claramente definidos.

Os projetos de norma MERCOSUL, elaborados no âmbito Los proyectos de norma MERCOSUR, elaborados en el
dos CSM, circulam para Votação Nacional por intermédio ámbito de los CSM, circulan para Votación nacional por
dos Organismos Nacionais de Normalização dos países intermedio de los Organismos Nacionales de
membros. Normalización de los países miembros.

A homologação como Norma MERCOSUL por parte do La homologación como Norma MERCOSUR por parte
Comitê MERCOSUL de Normalização requer a aprovação del Comité MERCOSUR de Normalización requiere la
por consenso de seus membros. aprobación por consenso de sus miembros.

Esta Norma foi elaborada pelo CSM 06 - Comitê Setorial Esta Norma fue elaborada por el CSM 06 - Comité Sectorial
de Máquinas e Equipamentos Mecânicos. de Máquinas y Equipos Mecánicos.

Para o estudo deste projeto de Norma MERCOSUL se Para el estudio de este proyecto de Norma MERCOSUR
tomou como texto base a norma: se tomó como texto base la norma:

ISO 8512-2:1990 - Surfaces plates part 2 granite ISO 8512-2:1990 - Surfaces plates part 2 granite

1 Objetivo 1 Objeto

Esta Norma especifica requisitos para desempenos de Esta Norma especifica requisitos para las mesas de
granito, retangulares ou quadrados, na faixa de trazado y de control de granito, rectangulares o
160 mm x 100 mm a 2 500 mm x 1 600 mm, como cuadradas, en el rango desde 160 mm x 100 mm hasta
dimensões preferenciais, e quatro classes de exatidão 0, 2 500 mm x 1 600 mm, como medidas preferenciales, y
1, 2 e 3. en cuatro clases de exactitud 0, 1, 2 y 3.

NOTA 1 - “Granito” é um termo genérico, uma descrição NOTA 1 - "Granito" es un término genérico, una descripción
específica está dada em 5. específica se indica en 5.

Esta norma se aplica a desempenos novos, em uso e Esta Norma se aplica a las mesas de trazado y de control
recondicionados, de acordo com a classe de exatidão. nuevas, en uso y reacondicionadas de acuerdo con su
clase de exactitud.

2 Referências normativas 2 Referencias normativas

As seguintes normas contêm disposições que, ao serem Las normas siguientes contienen disposiciones que, al
citadas neste texto, constituem requisitos desta Norma ser citadas en este texto, constituyen requisitos de esta
MERCOSUL. As edições indicadas estavam em vigência norma MERCOSUR. Las ediciones indicadas estaban
no momento desta publicação. Como toda norma está en vigencia en el momento de esta publicación. Como
sujeita a revisão, recomenda-se àqueles que realizam toda norma está sujeta a revisión, se recomienda a
acordos com base nesta Norma que analisem a aquéllos que realicen acuerdos en base a esta Norma,
conveniência de se usarem as edições mais recentes que analicen la conveniencia de usar las ediciones más
das normas citadas a seguir. Os órgãos membros do recientes de las normas citadas a continuación. Los
MERCOSUL possuem informações sobre as normas em organismos miembros del MERCOSUR poseen
vigência no momento. informaciones sobre las normas en vigencia en el
momento.

NM-ISO 1:1996 - Temperatura padrão de referência NM-ISO 1:1996 - Temperatura patrón de referencia
para medições industriais de comprimento para mediciones industriales de longitud
Cópia não autorizada

NBR NM 103:1998 3

3 Definição 3 Definición
Para os propósitos desta Norma, aplica-se a seguinte Para los propósitos de ésta Norma, es de aplicación la
definição: definición siguiente:

Erro de planeza da superfície de referência: é a distância Error de planicidad de la superficie de referencia:


mínima que separa dois planos paralelos entre os quais distancia mínima que separa dos planos paralelos entre
está contida a superfície de referência. los cuales está contenida la superficie de referencia.

4 Nomenclatura 4 Nomenclatura
Aplica-se a nomenclatura mostrada na Figura 1. Se aplica la nomenclatura indicada en la Figura 1.

5 Material 5 Material
Os desempenos deverão ser de rocha estável e apre- Las mesas de trazado y de control serán de roca estable,
sentar uma superfície resistente ao desgaste, sem ten- presentaran una superficie resistente al desgaste, sin
dência a arranhar superfícies de aço. Rochas vulcânicas tendencia a rayar el acero. Rocas volcánicas, tales como
tais como diábase, gabro e várias outras têm sido consi- diabasa, gabro y varios otros granitos han sido
deradas adequadas; são geralmente denominadas consideradas adecuadas; para los propósitos de esta
“granitos”, para os propósitos desta norma. norma son generalmente denominadas "granitos".

As rochas utilizadas para os desempenos deverão ter Las rocas utilizadas para las mesas de trazado y de
granulometria fina, textura uniforme, ser rígidas, isentas control tendrán granulometría fina, textura
de falhas, fissuras e inclusões de materiais moles. Não é uniforme, serán rígidas, y estarán exentas de fallas, fisuras
permitida a reparação de defeitos na superfície de refe- e inclusiones de materiales blandos. No está permitida
rência. la reparación de defectos en la superficie de referencia.

A cor do granito, que depende da composição mineral, El color del granito, que depende de la composición
não tem importância, mas a cor de qualquer superfície mineral, no tiene importancia, pero el color de qualquier
plana deverá ser uniforme. superficie plana será uniforme.

5.1 Propriedades físicas dos granitos 5.1 Propiedades físicas de los granitos

As propriedades físicas dos granitos utilizados nos Las propiedades físicas de los granitos utilizados en las
desempenos deverão ajustar-se a: mesas de trazado y de control cumplirán con los valores
siguientes:

- densidade: 2,5 x 103 kg/m3 a 3 x 103 kg/m3; - densidad: 2,5 x 103 kg/m3 a 3 x 103 kg/m3;

- tensão de ruptura: de 15 N/mm2 a 35 N/mm2; - tensión de rotura: 15 N/mm2 a 35 N/mm2;

- compressão de ruptura: de 100 N/mm 2 a - compresión de rotura: 100 N/mm2 a 300 N/mm2;
300 N/mm2;

- coeficiente de porosidade: de 1% máximo; - coeficiente de porosidad: 1% máximo;

- coeficiente de absorção: 1% máximo; - coeficiente de absorción: 1% máximo;

- coeficiente de dilatação térmica linear: de - coeficiente de dilatación térmica lineal:


2 x 10-6 K-1 a 5x10-6 K-1. 2 x 10-6 K-1 a 5 x 10-6 K-1.
Superfície de referência/
Superfície de referencia
Superfícies laterais/ Aresta/
Superfícies laterales Arista

Apoio/
Apoyo Altura total, h

Canto
Figura 1 - Nomenclatura
Cópia não autorizada

4 NBR NM 103:1998

6 Dimensões preferenciais 6 Medidas preferenciales

As dimensões preferenciais para desempeno de granito Las medidas preferenciales para las mesas de trazado y
estão indicadas na Tabela 1. de control de granito se indican en la Tabla 1.

Se outros tamanhos de desempenos forem requeridos, Si fueran requeridos otros tamaños de mesas, deben
as exigências desta Norma devem ser aplicadas. aplicarse las exigencias de esta Norma.

Os comprimentos das superfícies dos desempenos Las longitudes de las superficies de las mesas de trazado
deverão estar dentro de ± 5% das dimensões nominais. y de control deberán estar dentro de ± 5% de las medidas
nominales.

NOTA 2 - Os comprimentos nominais das superfícies laterais NOTA 2 - Las longitudes de las superficies laterales de las
dos desempenos são normalizados segundo a série R5 de mesas están normalizadas segun la serie R5 de Números
Números Preferenciais, com exceção de um desempeno de Preferidos, con excepcion de la mesa de 2 000 mm x 1 000 mm
2 000 mm x 1 000 mm que está incluído por ser um tamanho que está incluida por ser un tamaño largamente utilizado, aunque
largamente utilizado, embora 2 000 mm não seja um número da 2 000 mm no corresponde a un numero de la serie R5.
série R5.

7 Rigidez 7 Rigidez

A espessura dos desempenos deverá ser tal que, quan- El espesor de las mesas de trazado y de control será tal
do uma carga concentrada for aplicada próximo ao que, cuando una carga concentrada se aplica próxima al
centro da superfície de referência, a flexão máxima centro de la superficie, la flexión máxima no debe ser
não exceda 1 µm/200 N. O valor limite para flexão mayor que 1 µm/200 N. El valor límite de flexión se aplica
aplica-se a superfícies de referência de dimensões a superficies de referencia de 400 mm x 250 mm y
400 mm x 250 mm e maiores. mayores.

NOTA 3 - Um método de ensaio está dado no Anexo B. NOTA 3 - Un método de ensayo se indica en el Anexo B.

8 Acabamento superficial 8 Acabado superficial

As superfícies de referência dos desempenos classes 0 Las superficies de referencia de las mesas de trazado y
e 1 deverão ser acabadas por lapidação, enquanto que de control clase de exactitud 0 y 1, deberán ser acabadas
as superfícies dos desempenos de classes 2 e 3 poderão por lapidación , mientras que las de las superficies clase
ser acabadas por retificado ou lapidado. de exactitud 2 y 3 podrán ser rectificadas o lapidadas.

Uma peça colocada sobre o desempeno não deverá Una pieza colocada sobre la mesa de trazado y de
aderir à superfície do mesmo. control no deberá adherir a la misma .

9 Características gerais 9 Características gerais

9.1 Apoio dos desempenos 9.1 Apoyo de las mesas de trazado y de control

Todos os desempenos devem ser apoiados sobre três Todas las mesas deben ser apoyadas sobre tres puntos.
pontos. As superfícies maiores que 1 000 mm x 630 mm Las superficies mayores de 1 000 mm x 630 mm deben
devem ter apoios de segurança. Os apoios devem ser tener apoyos de seguridad. Los apoyos deberán ubicarse
posicionados dentro dos limites da superfície de dentro de los límites de la superficie de referencia,de modo
referência, de modo a minimizar a flexão. de minimizar la flexión.

NOTA 4 - O ajuste dos apoios pode afetar o erro de planeza da NOTA 4 - El ajuste de los apoyos puede afectar el error de la
superfície de referência; instruções específicas para ajuste dos planicidad de la superficie de referencia; instrucciones
apoios estão dadas na nota (3) da Tabela 1. específicas para el ajuste de los apoyos están dadas en la
nota (3) de la Tabla 1.

Os apoios devem ser usinados com bom acabamento. Los apoyos deben tener buen acabado superficial.

9.2 Prolongamento da superfície de referência 9.2 Extensión de la superficie de referencia

Se o comprador requerer, a superfície de referência poderá Si el comprador lo requiere, la superficie de referencia


estender-se além das superfícies laterais em pelo menos podrá extenderse a las superficies laterales por lo menos
20 mm para desempenos com comprimento da diagonal 20 mm para mesas con longitud de diagonal de hasta
Cópia não autorizada

NBR NM 103:1998 5

de até 400 mm e 25 mm para desempenos maiores. A 400 mm; y 25 mm, para mesas más grandes. La superficie
superfície prolongada, na parte inferior, deverá ser plana extendida en la parte inferior, deberá ser plana para
para permitir o uso de grampos. permitir el uso de sujetadores.

9.3 Outras superfícies 9.3 Otras superficies

Se o comprador solicitar que as superfícies sejam Si se solicita que otras superficies sean terminadas con
acabadas com planeza, se mantenham paralelas e planicidad, se mantengan paralelas y perpendiculares
perpendiculares entre si, as tolerâncias deverão ser entre sí, las tolerancias deberán ser especificadas en el
especificadas no pedido de compra. pedido de compra.

As superfícies laterais e as extremidades deverão ser Las superficies laterales o las extremidades se terminarán
acabadas lisas. Todas as arestas e cantos devem ser lisas. Todas las aristas deben ser redondeadas con
arredondados com raio não menor que 2 mm. Alternati- un radio no menor de 2 mm. Alternativamente, las
vamente, as arestas e cantos vivos poderão ser chan- aristas podrán ser chaflanadas con un ángulo de
frados com um ângulo de aproximadamente 45°. apróximadamente 45°.

9.4 Transporte 9.4 Transporte

Os desempenos não devem ser manuseados com Las mesas de trazado y de control no deben ser sujetas
dispositivos que os danifiquem. con dispositivos que las deterioren.

NOTA 5 - O transporte pode ser facilitado com o prolongamento NOTA 5 - El transporte puede ser facilitado con la extensión de
da superfície de referência (ver 9.2). la superficie de referencia (ver 9.2 ).

9.5 Métodos de fixação (por exemplo, furos roscados 9.5 Métodos de fijación (ej. agujeros roscados o guías)
ou guias)

O uso de insertos roscados com o propósito de fixação El uso de insertos roscados con el propósito de fijación
nos desempenos pode causar distorção da superfície de en las mesas puede causar la distorsión de la superficie
referência se um torque excessivo de fixação for aplicado. de referencia si se aplica un momento torsor excesivo.
As inserções metálicas nos desempenos de granito Las inserciones metálicas en las mesas de granito podrán
poderão causar distorções devido à dilatação diferencial. causar distorsiones debido a la dilatación diferencial. Em
Em caso de ser necessário insertos roscados para fixação, caso de ser necessario insertos roscados para fijación,
estes deverão serem fixados antes do acabamento da estos serán fijados antes do acabado de la superficie de
superfície de referência. referencia.

10 Exatidão - Tolerância de planeza 10 Exactitud - Tolerancia de planicidad

10.1 Generalidades 10.1 Generalidades

São aplicadas duas tolerâncias de planeza, uma para Se aplican dos tolerancias de planicidad, una para toda
toda superfície de referência e outra para qualquer área la superficie de referencia y otra para cualquier área
determinada de 250 mm x 250 mm desta superfície de determinada de 250 mm x 250 mm de la superficie de
referência. referencia

A zona da borda, cuja largura não deve exceder 2% do La zona del borde, cuyo ancho no debe ser mayor que el
lado menor, com o máximo de 20 mm, deve ser excluída 2% del lado menor, con un máximo de 20 mm, debe ser
dos requisitos para exatidão, com a condição de que excluida de los requisitos de exactitud, con la condición
nenhum ponto sobre a zona da borda seja mais alto que de que ningún punto sobre la zona del borde sea más
o resto da superfície de referência do desempeno. alto que el resto de la superficie de referencia de la mesa
de trazado .

10.2 Planeza da superfície total de referência 10.2 Planicidad de la superficie total de referencia

O erro de planeza da superfície de referência não deve El error de planicidad de la superficie de referencia no
exceder a tolerância apropriada para o tamanho e classe debe ser mayor que la tolerancia apropiada para el tamaño
de exatidão especificados na Tabela 1. y clase de exactitud especificado en la Tabla 1.
Cópia não autorizada

6 NBR NM 103:1998

Tabela 1 - Tolerâncias dos erros de planeza da superfície total de referência/


Tabla 1 - Tolerancias de los errores de planicidad de la superficie total de referencia

Dimensões em mm; tolerâncias em µm/


Medidas en mm; tolerancias en µm

Tolerância - erro de planeza - superfície de referência1), 2)/


Tolerancia - error de planicidad - superficie de referencia1), 2)

Dimensões do Comprimento da Zona da


desempeno/ diagonal (aproximado)/ borda/ 0 1 2 3
Medidas de la mesa Longitud de la Zona de
diagonal (aproximado) borde

Retangular/
Rectangular

160 x 100 188 2 3 6 12 25

250 x 160 296 3 3,5 7 14 27

400 x 250 471 5 4 8 16 32

630 x 400 745 8 5 10 20 39

1 000 x 630 1 180 13 6 12 24 49

1 600 x 1 0003) 1 880 20 8 16 33 66

2 000 x 1 0003) 2 236 20 9,5 19 38 75

2 500 x 1 6003) 2 960 20 11,5 23 46 92

Quadrado/
Cuadrado

250 x 250 354 5 3,5 7 15 30

400 x 400 566 8 4,5 9 17 34

630 x 630 891 13 5 10 21 42

1 000 x 1 0003) 1 414 20 7 14 28 56

1) 1)
Os critérios para as tolerâncias especificadas são dados no Los criterios para las tolerancias especificadas están indicados
Anexo D. en el Anexo D.

2) 2)
As tolerâncias dos erros de planeza estão expressas pelo Las tolerancias de los errores de planicidad están expresadas
arredondamento de: por el redondeo de:

0,5 µm para desempenos classe 0 0,5 µm para mesas clase 0


1 µm para desempenos classe 1, 2 e 3 1 µm para mesas clase 1, 2 y 3

3) 3)
Estes desempenos são fornecidos com mais de três apoios. Estas mesas son providas con más de tres apoyos.
Normalmente, logo que o desempeno tenha sido cuidadosamente Normalmente, luego que la mesa ha sido cuidadosamente
nivelado por meio dos três principais parafusos de nivelamento, nivelada con los tres principales tornillos de nivelación, los
os apoios restantes deverão ser ajustados, de modo que os restantes apoyos se ajustarán, de modo que tomen contacto
mesmos fiquem em contato com o desempeno sem perturbar o con la mesa sin perturbar el ajuste de la nivelación, o dando un
ajuste do nivelamento, ou dar um mínimo erro de planeza. A mínimo error de planicidad. La tolerancia es aplicada luego que
tolerância é aplicada logo que os apoios tenham sido ajustados los apoyos han sido ajustados y la mesa instalada del modo
e o desempenho instalado de modo acordado entre o comprador acordado entre el comprador y el fabricante. Estas mesas deben
e fabricante. Estes desempenos devem ser controlados ser controladas regularmente para asegurar que el ajuste no ha
regularmente para assegurar que o ajuste não tenha sido alterado. sido alterado.

NOTA 7 - Os métodos de calibração estão indicados no Ane- NOTA 7 - Los métodos de calibración se indican en el anexo B.
xo B.

No caso de dimensões que diferem das dimensões En el caso de medidas que difieran de las preferenciales,
preferenciais, as tolerâncias dos erros de planeza devem las tolerancias de los errores de planicidad se calculan
ser calculadas conforme o Anexo D. de acuerdo con el Anexo D.
Cópia não autorizada

NBR NM 103:1998 7

10.3 Planeza de qualquer área localizada na superfície 10.3 Planicidad de cualquier superficie localizada em
de referência la superficie de referencia

O erro de planeza de qualquer área, de El error de planicidad de cualquier superficie de


250 mm x 250 mm, da superfície de referência, não deve 250 mm x 250 mm correspondiente a la superficie de
exceder: referencia no debe exceder de:

a) 3,5 µm para desempeno classe 0; a) 3,5 µm para mesas clase 0;

b) 7 µm para desempeno classe 1; b) 7 µm para mesas clase 1;

c) 15 µm para desempeno classe 2; c) 15 µm para mesas clase 2;

d) 30 µm para desempeno classe 3. d) 30 µm para mesas clase 3.

NOTA 8 - As tolerâncias especificadas acima são as mesmas NOTA 8 - Las tolerancias especificadas son las mismas que las
que as aplicadas para planeza de um desempeno de aplicadas para la planicidad de una mesa de 250 mm x 250 mm
250 mm x 250 mm (ver Tabela 1). (ver Tabla 1).

NOTA 9 - Os desempenos com comprimento de diagonal NOTA 9 - Las mesas de diagonal menor que 354 mm no
menor que 354 mm não permitem uma área de inspeção de permiten una área de inspección de 250 mm x 250 mm, en
250 mm x 250 mm; neste caso, não se determinam os erros éste caso, no se determinan los errores de planicidad
localizados. localizados.

11 Capa de proteção 11 Tapa de protección

Cada desempeno de classe 0 ou 1 deverá ser provido Cada mesa de trazado y de control clase de exactitud 0 o
com uma capa adequada, para proteger tanto as 1 se proveerá con una tapa adecuada, para proteger
superfícies de referência como as laterais e as bordas do tanto las superficies de referencia como las laterales y los
desempeno. bordes de la mesa.

12 Identificação 12 Identificación

Cada desempeno deve levar uma placa de identificação Cada mesa debe llevar una placa de identificación fijada
afixada em uma das superfícies laterais, com caracteres en una de las superficies laterales, con caractéres no
não menores que 3 mm de altura, com as seguintes menores que 3 mm de altura, con las siguientes
informações: informaciones:

a) nome do fabricante ou marca registrada; a) nombre del fabricante o marca registrada;

b) número de série; b) número de serie;

c) número da NM 103:1996; c) número de NM 103:1996;

d) classe de exatidão. d) clase de exactitud.

/ANEXO A
Cópia não autorizada

8 NBR NM 103:1998

Anexo A (informativo) Anexo A (informativo)


Usos e cuidados com os desempenos de granito Usos y cuidados de las mesas de trazado y de
control, de granito

A.1 O desempeno deverá ser instalado em um ambiente A.1 La mesa de trazado y de control se instalará en un
arejado, com temperatura constante e umidade ambiente aireado con temperatura constante y humedad
controlada. Deve ser protegido da luz solar direta e de controlada. Debe ser protegida de la luz solar directa y
correntes de ar. É importante que esses não causem um de corrientes de aire. Es importante que éstas no causen
gradiente vertical de temperatura entre a superfície de un gradiente vertical de temperatura entre la superficie
referência e inferior do desempeno. Por exemplo: se existir de referencia e la inferior de la mesa. Por ejemplo: se
uma diferença persistente de temperatura de 1°C entre existir una diferencia persistente de temperatura de 1oC
a superfície de referência e a inferior, em um desempeno entre la superficie de referencia y la inferior, en una mesa
de 1 000 mm de comprimento por 250 mm de espessura, de 1 000 mm de longitud por 250 mm de espesor, esto
isto poderá provocar uma deformação aproximada de podrá provocar una deformación apróximada de 1 µm;
1 µm; isto representa 16% da tolerância total de fabricação lo que representa el 16% de la tolerancia total de
de um desempeno de 1 000 mm x 630 mm classe 0. fabricación de una mesa de 1 000 mm x 630 mm clase 0.

NOTA 10 - A espessura substancial de um desempeno de granito NOTA 10 - El espesor sustancial de una mesa de granito y su
e a sua baixa condutividade térmica tornam a aclimatação lenta baja conductividad térmica hacen una aclimatación lenta cuando
quando a temperatura ambiente fica uniforme. la temperatura ambiente se hace uniforme.

A.2 O desempeno deverá ser apoiado adequadamente A.2 La mesa será apoyada adecuadamente y nivelada.
e nivelado. Os apoios deverão estar localizados em uma Los apoyos estarán localizados en una base estable.
base estável.

A.3 Deve-se prestar atenção ao procedimento descrito A.3 Se debe prestar atención al procedimiento descripto
para nivelamento dos desempenos (ver nota (3) da para la nivelación de mesas de trazado y de control (ver
Tabela 1). nota (3) de la Tabla 1).

A.4 Os itens 6 e B.3 referem-se à rigidez de um de- A.4 Los parágrafos 6 y B.3, se refieren a la rigidéz de una
sempeno; deve-se tomar cuidado para não sobre- mesa; se debe tener precaución para no sobrecargar la
carregar o desempeno. Sugestões com respeito a cargas mesa. En el Anexo C se indican sugerencias respecto a
razoáveis são dadas no Anexo C. las cargas razonables.

A.5 Um contato pontual sobre um desempeno não é A.5 Un contacto puntual sobre una mesa de trazado y de
permitido, devido às irregularidades localizadas na control no está permitido, debido a las irregularidades
superfície de referência. localizadas en la superficie de referencia.

O contato deverá ser feito através de um bloco-padrão El contacto debe efectuarse a través de un bloque patrón
preferivelmente não maior que 10 mm ou através de uma preferiblemente no mayor que 10 mm o a través de una
peça de tamanho e precisão similares. pieza de tamaño y precisión similar.

A.6 O desempeno deverá ser usado em toda a área útil e A.6 La mesa debe ser usada en toda el área útil y nunca
nunca centralizado em uma área. centralizada en un área.

A.7 O desempeno é um plano de referência e deverá ser A.7 La mesa es un plano de referencia y deberá ser
protegido contra danos. A superfície de referência deve protegida contra daños. La superficie de referencia estará
estar sempre limpa de pó e outras partículas. Quando as siempre libre de polvo y otras partículas. Cuando las
medições estão sendo efetuadas, um pano de limpeza mediciones se están efectuando debe extenderse sobre
deverá ser estendido sobre o desempeno para apoiar la mesa un paño de limpieza para apoyar pequeñas
pequenas ferramentas e blocos-padrão. herramientas y bloques patrones.

A.8 Riscos sobre a superfície são um sinal comum de A.8 Una señal común de daños, son los cortes sobre la
dano. Quando um desempeno não está em uso, sua superficie. Cuando una mesa de trazado y de control no
superfície deve estar protegida com sua capa. está en uso, su superficie deberá estar siempre protegida
con su tapa.

A.9 Os desempenos se desgastam como resultado do A.9 Las mesas se desgastan como resultado del uso. El
seu uso. O usuário pode detectar o sinal desgaste usuario puede detectar la señal de desgaste mediante la
mediante a fricção do desempeno com outro de classe fricción de la mesa con otra mesa de clase superior,
superior, examinando o aspecto da superfície friccionada examinando el aspecto de la superficie fricionada y/o
e/ou verificando a retitude ao longo das linhas traçadas verificando la rectitud a lo largo de las líneas trazadas
sobre a superfície do desempeno ou usando um sobre la superficie de la mesa utilizando un calibrador de
calibrador de referência (ver Anexo B). referencia (ver Anexo B).

A.10 Sugere-se aos usuários utilizar a assistência técnica A.10 Se sugiere a los usuarios utilizar la asistencia técnica
dos fabricantes para recondicionar seus desempenos. de los fabricantes para reacondicionar sus mesas.

/ANEXO B
Cópia não autorizada

NBR NM 103:1998 9

Anexo B (informativo) Anexo B (informativo)


Calibração dos desempenos Calibración de las mesas de trazado y de control

NOTA 11 - Vários métodos de calibração estão disponíveis e os NOTA 11 - Varios métodos de calibración están disponibles y
detalhes podem ser encontrados em livros técnicos; métodos los detalles pueden ser encontrados en libros técnicos; los
típicos estão descritos abaixo. métodos típicos, están descriptos a continuación.

B.1 Erro de planeza da superfície total de referência B.1 Error de planicidad de la superficie total de
referencia

B.1.1 Os desempenos com acabamento retificado podem B.1.1 Las mesas de trazado y de control rectificadas
ser calibrados por comparação com um desempeno de pueden ser calibradas por comparación con una mesa
classe superior e de maior superfície. de clase superior y de mayor superficie.

Uma base comparadora robusta é movida sobre uma Una base comparadora robusta se mueve sobre una zona
região da superfície de referência de um desempeno de la superficie de referencia de una mesa grande,
grande, selecionado pelo seu mínimo erro de planeza. O seleccionada por su mínimo error de planicidad.El
dispositivo de medição, com uma força suave, é deslizado dispositivo de medición, es deslizado suavemente a través
através de um braço extensível da base, em contato com de un brazo extensible de la base, en contacto con un
um bloco-padrão ou peça de tamanho similar (ver A.5), o bloque patrón o pieza de tamaño similar (ver A.5 ), el cuál
qual é movido sobre o desempeno a calibrar. Este método es movido sobre la mesa a calibrar. Este método es
é apropriado para desempenos pequenos. apropiado para mesas pequeñas.

B.1.2 Os desempenos grandes, com acabamento B.1.2 Las mesas grandes rectificadas, pueden ser también
retificado, podem ser também calibrados através de calibradas a través de mediciones de error de rectitud, a
medições do erro de retitude, ao longo de várias linhas lo largo de varias líneas paralelas a las superficies
paralelas às superfícies laterais e diagonais, por laterales y de las diagonales, por comparación con una
comparação com uma régua de referência. regla de referencia.

Os resultados são integrados para a determinação do Los resultados son integrados para la determinación del
erro de planeza, relacionando os mesmos ao ponto error de planicidad, relacionando los mismos al punto
central do desempeno onde as duas diagonais se cruzam central de la mesa donde se cortan las diagonales y en
e em outros pontos onde as linhas traçadas se otros puntos donde las líneas trazadas se intersectan.
interseccionam.

B.1.3 Os desempenos também podem ser calibrados por B.1.3 Las mesas pueden ser también calibradas por
medição da retitude ao longo de várias linhas sobre o medición de la rectitud a lo largo de varias líneas sobre la
desempeno, usando um bloco, que é movido ao longo mesa, usando un bloque, que es movido a lo largo de
de uma linha, passo a passo, e que se inclina de acordo una línea paso a paso y que se inclina de acuerdo con los
com os erros de retitude. errores de rectitud.

As inclinações podem ser medidas com um nível de bolha Las inclinaciones podrán medirse con un nivel de burbúja
ou eletrônico, com um bloco de tamanho apropriado, com o electrónico, con un bloque de un tamaño apropiado,
largura suficiente para transportar o nível. O desempeno con un largo suficiente para transportar el nivel. La mesa
deve ser suficientemente rígido para não flexionar pela debe ser lo suficientemente rígida para no flexionar por la
carga do nível e do bloco. A fundação deverá ser estável carga del nivel y del bloque. La fundación será estable
para não desnivelar-se devido aos movimentos do para no desnivelarse debido a los movimientos del
operador e dos aparelhos. operador y de los aparatos.

Alternativamente, um instrumento óptico, denominado Alternativamente, un instrumento óptico, denominado


“Autocolimador”, é apropriado para observar as "Autocolimador", es apropiado para observar las
inclinações do bloco sobre a superfície do desempeno, inclinaciones del bloque sobre la superficie de la mesa,
satisfazendo com isto parte desta Norma. Os desempenos satisfaciendo con ésto parte de ésta Norma. Las mesas
classe 0 requerem uma sensibilidade de leitura de arco clase de exactitud 0 requieren una sensibilidad de lectura
de 1 segundo (5 µm/m); instrumentos menos sensíveis de arco de 1 segundo (5 µm/m); los instrumentos menos
podem ser utilizados para desempenos menos precisos. sensibles pueden ser utilizados para mesas menos
precisas.

B.2 Erro de planeza em uma superfície localizada B.2 Error de planicidad de una superficie localizada

B.2.1 Recomenda-se uma avaliação do erro de planeza B.2.1 Se recomienda una evaluación del error de
em uma superfície localizada para desempenos novos; planicidad en una superficie localizada para mesas
além disso é necessário quando se suspeita da existência nuevas, planicidad es necesario cuando se sospecha la
de desgaste ou se a superfície de referência não apresenta existencia de desgaste o si la superficie de referencia no
um plano consistente. presenta un plano consistente.
Cópia não autorizada

10 NBR NM 103:1998

B.2.2 Apesar dos métodos descritos em B.1, pode-se B.2.2 A pesar de los métodos descriptos en B.1, se puede
utilizar 50 ou mais posições localizadas de medição para utilizar 50 o más posiciones localizadas de medición para
o traçado do desempeno; contudo, em desempenos el trazado de la mesa, y aún así, en mesas grandes
grandes existirão posições que poderão não estar existirán posiciones que podrán no estar cubiertas en el
cobertas no levantamento total. Por conseguinte, uma relevamiento total, por lo que es necesaria, una evaluación
avaliação da planeza dessas áreas é necessária. Para de la planicidad de esas superficies . Para éste propósito
este propósito os métodos descritos em B.1 podem ser los métodos descriptos en B.1 pueden ser aplicados en
aplicados em várias posições de medição. varias posiciones de medición.

Entretanto este caminho é trabalhoso. Alternativamente, Sin embargo éste camino es trabajoso. Alternativamente,
visto que os erros de planeza localizados afetam o visto que los errores de planicidad localizados afectan a
desempeno com plano de referência, eles podem ser la mesa como plano de referencia, éstos pueden ser
avaliados por um calibrador de referência. Um exemplo evaluados por un calibrador de referencia. Un ejemplo
típico de calibrador de referência é mostrado na Figu- típico de calibrador de referencia se indica en la
ra B.1. O mesmo deve ser movido sobre a superfície de Figura B.1. Este debe ser movido sobre la superficie de
referência e consiste em uma base com três contatos referencia, y consiste en una base con tres contactos fijos
fixos que representam um plano, uma extensão que que representan un plano, una extensión que transporta
transporta um indicador sensível e um apalpador un indicador sensible y un palpador conectado por un
conectado por uma mola em contato com o desempeno. resorte en contacto con la mesa.

Recomenda-se que o isolamento dos manípulos seja Se recomienda que el aislamiento de los manipuladores
adequado para isolar o calor das mãos com o dispositivo sea adecuado para aislar el calor de las manos con el
e facilitar sua utilização. dispositivo y facilitar su utilización.

B.2.3 O seguinte procedimento é recomendado: B.2.3 Se recomienda el procedimiento siguiente:

a) Avaliar visualmente a superfície de referência a) Se evalúa visualmente la superficie de referencia


para observar qualquer irregularidade aparente. para detectar cualquier irregularidad aparente.
Os resultados da medição de planeza total deverão Deben evaluarse los resultados de la medición
ser estudados para identificar onde ocorrem gran- de planicidad de la superficie total , para identificar
des mudanças na superfície. Uma varredura rápida donde ocurren grandes cambios en la superficie.
total do desempeno deve ser feita com um cali- Un barrido rápido total de la mesa debe realizarse
brador de referência, para identificar as superfícies con un calibrador de referencia, para identificar
de maior variação. las superficies de mayor variación.

b) Verificar as superfícies em que o calibrador de b) Se verifican las superficies en que el calibrador


referência mostra variações de leitura excedendo de referencia muestra variaciones de la lectura
a tolerância de planeza localizada, usando os mayores que la tolerancia de planicidad
métodos descritos em B.1. localizada, usando los métodos descriptos en
B.1.

B.3 Calibração de rigidez B.3 Calibración de rigidez

B.3.1 Um desempeno submetido a uma calibração de B.3.1 Una mesa de trazado y de control sometida a un
rigidez está ilustrado na Figura B.2a). calibración de rigidez está ilustrada en la Figura B.2a).

O dispositivo usado compreende essencialmente: El dispositivo utilizado comprende escencialmente:

a) uma viga (A) incorporando um indicador sensível a) una viga (A) con un indicador sensible (F);
(F);

b) um suporte para sustentar a massa central (B) b) un soporte para sustentar la masa central (B)
independente da viga; independiente de la viga;

c) um número de massas necessárias (C) (ver Figu- c) un número de masas necesario (C) (ver Figu-
ra B.2a) e Tabela C1). ra B.2a) y Tabla C1).

Uma vista da montagem do dispositivo, com o suporte Una vista del montaje del dispositivo, con el soporte de
central (B), sem carga, está ilustrada na Figura B.2b; o mesa central (B), sin carga, está ilustrado en la
dispositivo está equilibrado sobre seus três apoios. Figura B.2b); el dispositivo está equilibrado sobre sus
tres apoyos.

A viga é uma estrutura rígida, a qual esta suportada sobre La viga es una estructura rígida, soportada sobre dos
dois apoios (D), podendo cada um ser posicionado ao apoyos (D), pudiendo cada uno estar ubicado a lo largo
longo do comprimento da viga. Um terceiro apoio (E) (ver de la longitud de la viga. Un tercer apoyo (E) (ver Figura
Cópia não autorizada

NBR NM 103:1998 11

Figura B.2b) está posicionado centralmente ao longo da B.2b), está posicionado centralmente a lo largo de la viga
viga, porém descentrado lateralmente, mantendo a viga pero descentrado lateralmente , manteniendo estable
estável. Um indicador sensível (F), com a ponta de seu la viga. Un indicador sensible (F), con una punta de
contato pressionada contra a superfície do desempeno, contacto presionada contra la superficie de la mesa, está
está rigidamente fixado ao centro da viga. rigidamente fijado al centro de la viga.

O suporte central para sustentar a massa é independente El soporte central para sustentar la masa, e independiente
da viga, podendo ser movido dentro de limites, sobre o de la viga, puede moverse dentro de limites , sobre la
desempeno com movimento relativo à viga. O apoio (E) mesa con movimiento relativo a la viga. El apoyo (E)
descentrado, em adição à sua principal função de descentrado, además de su principal función de equilibrar,
equilibrar, também serve para dar um ajuste fino para a tambien sirve para dar un ajuste fino para la regulación
regulagem do zero do instrumento indicador (F) que está del cero del instrumento indicador (F) que está ligeramente
ligeiramente descentrado em relação à linha de centro descentrado en relación a la línea de centro de los dos
dos apoios (D). (Este descentrado deve ser pequeno em apoyos (D). (Este descentrado debe ser pequeño en
relação ao descentrado do apoio (E), caso se deseje relación al apoyo (E), si se desea minimizar las
minimizar as imperfeições nas dimensões). imprecisiones de las mediciones).

A carga aplicada deve ser proporcional ao tamanho do La carga aplicada debe ser proporcional al tamaño de la
desempeno e, normalmente, não deve ser tão grande, mesa y, normalmente, no debe ser tan grande, como para
capaz de causar uma flexão no desempeno maior que a causar una flexión de la mesa mayor que la mitad de la
metade da tolerância permitida para o erro de planeza tolerancia permitida para el error de planicidad total.
total.

A área central sobre a qual a carga é aplicada deve El área central, sobre la cuál se aplica la carga, debe
abranger um círculo de 120 mm de diâmetro para abarcar un círculo apróximado de 120 mm de diámetro
desempenos pequenos, até um círculo de 300 mm de para mesas pequeñas, hasta un círculo de 300 mm de
diâmetro para desempenos grandes. diámetro para mesas grandes.

B.3.2 Ajustar os apoios da viga longitudinalmente, B.3.2 Se ajustan los apoyos de la viga longitudinalmente,
posicionando-os na extensão da diagonal do desempeno ubicandolos en la extensión de la diagonal de la mesa a
a ensaiar. Ajustar o indicador de leitura sobre o ensayar y se ajusta el indicador de lectura sobre la mesa
desempeno quando a viga estiver em posição e anotar cuando la viga esté en posición y se anota su lectura.
sua leitura. Após, carregar o suporte central com uma Luego se carga el soporte central con una masa y se
massa e anotar novamente a leitura do indicador, e depois anota nuevamente la lectura del indicador, después se
repetir a leitura inicial removendo a carga. repite la lectura inicial quitando la carga.

B.3.3 A diferença entre as leituras do indicador para uma B.3.3 La diferencia entre las lecturas del indicador, para
condição de carga e sem carga dará a flexão do una condición de carga y sin carga dará la flexión de la
desempeno sob carga aplicada. mesa bajo la carga aplicada.
Cópia não autorizada

12 NBR NM 103:1998

100 100

≅ 50
75

4 apoios coplanares com cerca


de 280 mm2 de área/
4 apoyos coplanares cerca de
280 mm2 de area

Manípulos/
Manipuladores

Indicador

Mola/
Resorte

Dimensões em mm/
Medidas en mm

Figura B1 - Exemplo de um calibrador de referência/


Figura B1 - Ejemplo de un calibrador de referencia
Cópia não autorizada

NBR NM 103:1998 13

Desempeno a ensaiar/
Mesa a ensayar/

a) Vista lateral

Desempeno a ensaiar/
Mesa a ensayar

b) Vista frontal

A) Viga
B) Suporte central de massa/Soporte central de masa

C) Massa(s) para aplicação de carga/Masa(s) para aplicación de carga


D) Apoio (dois)/Apoyos (dos)
E) Terceiro apoio/Tercer apoyo

F) Indicador sensível/Indicador sensible

Figura B.2 - Dispositivo para calibração de rigidez/


Figura B.2 - Dispositivo para calibración de rigidéz

/ANEXO C
Cópia não autorizada

14 NBR NM 103:1998

Anexo C (informativo) Anexo C (informativo)


Resistência à flexão de desempenos de granito Resistencia a la flexión de mesas de trazado y de
sob carga control, de granito, bajo carga

O valor limite para flexão (exemplo: 1 µm/200 N) como El valor límite para flexión (ej: 1 µm/200 N) como se indica
dado em 6 se aplica a todas as classes de desempenos en 6, se aplica a todas las clases de mesas de tamaño
de tamanho 400 mm x 250 mm e maiores. 400 mm x 250 mm y mayores.

A espessura dos desempenos de granito deverá ser tal El espesor de las mesas de trazado y de control, de
que satisfaça aos requisitos de rigidez. Contudo o usuário granito será tal que satisfaga los requisitos de rigidéz. No
deve buscar informações sobre qual é a carga aproxi- obstante el usuario debe buscar información sobre cuál
mada que o desempeno pode suportar. Os valores da es la carga aproximada que la mesa puede soportar. Los
Tabela C.1 dão a massa aproximada em quilogramas de valores de la Tabla C.1 establecen la masa apróximada
carga concentrada que deve causar a máxima flexão, en kilogramos de carga concentrada que debe causar la
correspondente à metade da tolerância do erro de pla- máxima flexión, correspondiente a la mitad de la
neza total. tolerancia del error de planicidad total.

NOTA12 - A Tabela C.1 permite controlar a carga e complemen- NOTA 12 - La Tabla C.1 permite controlar la carga y
tar o estabelecido em A.4. As tolerâncias grandes indicadas complementar lo establecido en A.4. Las tolerancias grandes
para os erros de planeza total, de desempenos de classe 2 e 3, indicadas para los errores de planicidad total, de mesas de
podem induzir a utilizar cargas maiores e conseqüentemente trazado y de control clase 2 y 3, pueden inducir a utilizar cargas
sobrecarregar as bases. Os valores máximos da Tabela C.1 mayores y consecuentemente sobrecargar las bases. Así los
têm sido limitado a 500 kg. Recomenda-se distribuir as cargas valores máximos de la Tabla C.1 están limitados a 500 kg..Se
sobre a superfície útil sempre que as condições permitirem. recomienda distribuir las cargas sobre la superficie útil siempre
que las condiciones lo permitan.

Tabela C.1 - Carga máxima concentrada para desempenos de granito (ver também D.2)/
Tabla C.1 - Carga máxima concentrada para mesas de trazado y de control, de granito (ver también D.2)

Dimensões em mm e massa em kg/


Medidas en mm y masa en kg

Massa em carga concentrada que deverá causar uma flexão máxima com a
metade de erro de planeza total especificada na Tabela 1, para desempenos
de classes:/Masa en carga concentrada que deberá causar una flexiòn
máxima con la mitad del error de planicidad total, especificada en la
Tabla 1, para mesas de clases:

Dimensão do desempeno/ 0 1 2 3
Medidas de la mesa

Retangular/
Rectangular

400 x 250 40 80 160 320

630 x 400 50 100 200 390

1 000 x 630 60 120 240 490

1 600 x 1 000 80 160 330 500

2 000 x 1 000 95 190 380 500

2 500 x 1 600 115 230 460 500

Quadrado/
Cuadrado

400 x 400 45 90 170 340

630 x 630 50 100 210 420

1 000 x 1 000 70 140 280 500

/ANEXO D
Cópia não autorizada

NBR NM 103:1998 15

Anexo D (informativo) Anexo D (informativo)


Tolerâncias básicas Tolerâncias básicas

D.1 Critérios para as tolerâncias conforme a D.1 Critérios para las tolerancias de acuerdo con
Tabela 1 la Tabla 1

D.1.1 Os valores especificados na Tabela 1 estão D.1.1 Los valores especificados en la Tabla 1 están
baseados na seguinte fórmula: basados en la fórmula siguiente:

t = C1L + C2

onde: siendo:

t = tolerância do erro de planeza total, em micro- t = la tolerancia del error de planicidad total, en
metros; micrómetros;

L = comprimento da diagonal do desempeno, L = la longitud de la diagonal de la mesa, redondeado


arredondado para próximo de 100 mm; para los próximos 100 mm;

C1 e C2 = constantes conforme a classe do C1 y C2 = constantes de acuerdo con la clase de


desempeno (ver Tabela D.1) mesa (ver Tabla D.1)

D.1.2 No caso de desempenos cujas dimensões diferem D.1.2 En el caso de mesas, cuyas medidas difieran de las
das dimensões preferenciais (por exemplo, aqueles não preferenciales (por ej. aquellas no dadas en la Tabla 1) la
dados na Tabela 1), a tolerância do erro de planeza total tolerancia del error de planicidad total debe calcularse
deve ser calculada usando a fórmula dada em D1.1. usando la fórmula dada en D.1.1.

Tabela D.1 - Valores para C1 e C2/


Tabla D.1 - Valores de C1 y C2

Classe do desempeno/ C1 C2
Clase de mesa

0 0,003 2,5

1 0,006 5

2 0,012 10

3 0,024 20

D.2 Critérios da Tabela C.1 D.2 Critérios de la Tabla C.1

A Tabela C.1 expressa uma máxima carga para flexão, La Tabla C.1 expresa una carga máxima para flexión,
que não deve exceder a metade da tolerância do erro de que no debe exceder la mitad de la tolerancia del error de
planeza total apropriado para o tamanho e classe do planicidad total apropiado para tamaño y clase de mesa.
desempeno.

Exemplo: Ejemplo:

Na Tabela 1, a tolerância do erro de planeza total de um En la Tabla 1, la tolerancia del error de planicidad de
desempeno de 400 mm x 250 mm classe 0 é de 4 µm. una mesa de 400 mm x 250 mm clase 0 es de 4 µm.
Onde a metade da tolerância (exemplo: 2 µm) deve ser o Donde la mitad de la tolerancia (ej. 2 µm) debe
máximo permitido para flexão, isto corresponde a uma ser el máximo permitido para flexión, esto corresponde a
força não maior que 400 N (exemplo: 2 x 200 N; ver 7), ou una fuerza no mayor que 400 N (ej: 2 x 200 N; ver 7), o
aproximadamente 40 kg de massa atuando como carga apróximadamente 40 kg de masa actuando como carga
(ver Tabela C.1). (ver Tabla C.1).

Você também pode gostar