Você está na página 1de 143

01 PRODUTOS / PRODUCTS / PRODUCTOS

02

09
30
38

43
46
49
55
62
67

EVAPORADORES CO2 / CO2 UNIT COOLERS / AEROEVAPORADORES CO2


75 CTC
81 CFD
84 CCI
93 CDR

EVAPORADORES NH3 / NH3 UNIT COOLERS / AEROEVAPORADORES NH3


99 NCI
111 NDR
117 NRE

128 RESFRIADORES DE LÍQUIDOS E GÁS / BRINE COOLERS / DRY COOLERS / GAS COOLERS

133 OPCIONAIS / OPTIONS / OPCIONES

140

2
CAPACIDADE DECLARADA PUBLISHED DATA CAPACIDAD DECLARADA
A seguir são indicadas as normas e condições Indicated hereafter are the norms and condi- Se han indicado las normas y condiciones apli-
aplicadas para o cálculo das capacidades pub- tions applied for the calculation of the published cadas para el cálculo de las capacidades pub-
licadas. capacities. licadas.

CONDENSADORES A AR AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES POR AIRE


- Norma: EN 327 - Standard: EN 327 - Norma empleada: EN 327
- A capacidade indicada é avaliada com base na - The stated capacity is assessed based on am- - Capacidad declarada: calculada en funcion de
temperatura ambiente 25°C, e temperatura de bient temperature 25°C; and condensing tem- la temperatura ambiente de 25°C y de la tem-
condensação 40°C com R404A. perature 40°C with R404A. peratura de condensación de 40°C con R404A.
- Classe de eficiência energética: Indica o con- - Energy efficiency Class: indicates the declared - Clase de eficiencia Energética: Indica el con-
sumo de energia em uma escala de A (con- energy consumption on a scale from A (mini- sumo de energía del aparato con respecto a
sumo mínimo) até E (consumo máximo). Esta mum consumption) to E (maximum consump- una escala de valores de A (mínimo consumo)
escala demonstra a relação entre a capacidade tion). This scale expresses the ratio between a E (máximo consumo). Esta escala refleja la
declarada a DT 15K (kW) e a potência total efe- declared capacity at TD 15K (kW) and the total relación entre la capacidad declarada a DT 15K
tiva dos motoventiladores (kW). Referência dire- power actually absorbed by the motors (kW). (kW) y la potencia total efectiva absorbida por
tiva 92/75/EEC e seguintes implementações da Reference directive 92/75/EEC and subsequent los motores (kW). Rif. Directiva 92/75/EEC y
Comissão Diretiva. implementations by Directive Commission. siguientes implementaciones de la Comisión
- A potência efetiva absorvida é registada direta- - The power actually absorbed is assessed di- Directiva.
mente no modelo, considerando que a potência rectly form model, whereas the nominal power - La potencia efectiva absorbida se registra di-
nominal corresponde ao valor indicado nos da- is the value stated in the motor label. rectamente en el modelo mientras que la poten-
dos da placa do motoventilador. cia nominal corresponde al valor indicado en los
UNIT COOLERS datos de la placa características del motor.
EVAPORADORES -Standard: EN 328
- Norma: EN 328 - Nominal capacity: assessed in practical operat- AEROEVAPORADORES
- Capacidade nominal: calculada em condições ing ambient, i.e in wet conditions; - Norma empleada: EN 328
práticas de utilização em atmosfera úmida R404A refrigerant; air inlet temperature - Capacidad nominal: calculada en condicio-
(wet-conditions); fluido refrigerante R404A; tem- 0°C; evaporating -8°C; TD 8K. nes prácticas de utilización en atmosfera húm-
peratura de entrada do ar 0°C, temperatura de eda (wet- conditions); fluido refrigerante R404A;
evaporação -8°C; DT de 8K CO2 UNIT COOLERS temperatura entrada aire 0°C; temperatura
For the conditions that have been applied refer evaporación -8°; DT 8K.
EVAPORADORES PARA CO2 to the technical data tables’ notes, for different
Para as condições que foram aplicadas, con- conditions use the “SEQCT” selection program. AEROEVAPORADORES DE CO2
sulte as notas das tabelas de dados técnicos, Para las condiciones que se aplican, consulte
para condições diferentes, use o programa de las notas de las tablas de datos técnicos, para
seleção “SEQCT”. NH3 UNIT COOLERS condiciones diferentes, utilice el programa de
Nominal capacity: assessed in selección “SEQCT”.
practical operating ambient, i.e. in wet condi-
EVAPORADORES PARA NH3 tions; NH3 refrigerant; air inlet temperature T1 0
Capacidade nominal: avaliada em °C; evaporating temperature –10 °C; AEROEVAPORADORES DE NH3
ambiente operacional prático, isto é, em TD 10 K and T2 -25 °C; evaporating Capacidad nominal: evaluada en
condições húmidas; Refrigerante NH3; tem- temperature –35 °C; TD 10 K. ambiente operativo práctico, es decir, en condi-
peratura de entrada de ar 0 ° C; temperatura ciones húmedas; Refrigerante NH3; tempera-
de evaporação - 10 ° C; TD 10 K e T2 -25 °C; tura de entrada de aire 0 ° C; temperatura de
Temperatura de Evaporação -35 °C; TD 10 K. BRINE COOLERS evaporación - 10 ° C; TD 10 K y
For the capacities of brine coolers you are kindly T2 -25 ° C; Temperatura de Evaporación
requested to use the “SEQCT selection pro- -35 ° C; TD 10 K.
RESFRIADORES PARA gram.
FLUÍDOS SECUNDÁRIO ENFRIADORES DE FLUIDOS
Para as capacidades dos forçadores para flui- DRY COOLERS
dos secundários, você deverá usar o programa Standard: EN 1048. SECUNDARIO
de seleção “SEQCT”. For the capacities of dry coolers Para las capacidades de los enfriadores, le so-
you are kindly requested to use the “SEQCT” licitamos que utilice el programa de selección
“SEQCT”.
RESFRIADORES DE LÍQUIDO selection program.
Norma: EN 1048.
Para as capacidades de resfriadores de líquidos CO2 GAS COOLERS ENFRIADORES DE LÍQUIDO
secos você está convidado a usar o programa For selections, special applications and further Norma: EN 1048.
de seleção “SEQCT”. information consult our Technical Dept. Para las capacidades de enfriadores de líquidos
secos usted está invitado a usar el programa de
RESFRIADORES PARA GÁS CO2 selección “SEQCT”.
Para seleções, aplicações especiais e mais in-
formações, consulte nosso Departamento Téc- ENFRIADORES DE GAS CO2
nico. Para selecciones, aplicaciones especiales y
más información, consulte nuestro Departa-
mento Técnico.

1
MÉTODO DE SELEÇÃO METHOD OF SELECTION MÉTODO DE SELECIÓN
CAPACIDADE REQUERIDA DO CONDENSER CAPACITY CAPACIDAD NECESSÁRIA AL
CONDENSADOR REQUIRED CONDENSADOR
A capacidade requerida do condensador pode ser The capacity that is required can be obteined with La capacidade se puede alcanzar utilizando la
obtida com a seguinte formula: the following formula: seguiente fórmula:

Qcond. = Qevap x Fc
Onde: Where: Donde:
Qcond = Capacidade requerida do condensador Qcond = Condenser capacity required. Qcond = Capacidad necessária al condensador
Qevap = Capacidade de evaporação nas condições Qevap = Evaporating capacity at running conditions. Qevap = Rendimiento del evaporador en las
de trabalho. Fc = Coefficient resulting from the type of compressor condiciones de trabajo.
Fc = Coeficiente segundo o tipo de compressor used and based on the operating conditions (Tab. Fc = Coeficiente que depende del tipo de compressor
utilizado em relação às condições de trabalho 3 or 4 next page) utilizado en función de las condiciones de trabajo
(tabela 3 ou 4 pagina seguinte) (Tab. 3 o 4 a continuacíon)

Exemplo: Example: Ejemplo:


•Qevap = 150 kW •Qevap = 150 kW •Qevap = 150kW
•Temperatura de evaporação = -30˚ C •Evap. temperature = -30˚ C •T. de evaporacíon = -30˚ C
•Temperatura de condensação = 45˚C •Cond. temperature = 45˚C •T. condensacíon = 45˚C
•Compressor semi-hermético •Semihermetic compressor •Compresor semi-hermético

Qcond. =150*1,63 = 244,74 kW

SELEÇÃO DO CONDENSADOR CONDENSER SELECTION SELECCÍON DEL CONDENSADOR


O condensador pode ser selecionado em função da The condenser can be selected starting from the El condensador puede ser selecionado en función del
capacidade requerida com a seguinte fórmula que required capacity with the following formula which rendimento requerido utilizando la seguiente fórmula
indica a performance nas condições de referencia states the performance at reference conditions: que indica las prestaciones en las condiciones de
referencia:

QcondSTD = Qcond x k1 x k2 x k3 x k4 x k5

Onde: Where: Donde:


Qcond = Capacidade requerida do condensador. Qcond = Condenser capacity required . Qcond = Capacidad necesaria al condensador.
QcondSTD = Capacidade do condensador nas QcondSTD = Condenser capacity in reference QcondSTD = Rendimiento del condensador en
condições de referência (Tabelas de dados conditions (technical features tables). las condicionesde trabajo de referencia (Tablas
técnicos). K1(Tab. 5) = Coefficient referred to ∆T (K). características técnicas).
K1(Tab. 5) = Coeficiente relativo a ∆T (K). K2 (Tab. 6) = Coefficient referred to the K1( Tab. 5 ) = Coeficiente referente a ∆T (K)
K2 (Tab. 6) = Coeficiente relativo ao refrigerante refrigerante used. K2 ( Tab. 6 ) = Coeficiente referente refrigerante
utilizado. K3 (Tab. 7) = Coefficient referred toa ir empleado.
K3 (Tab. 7) = Coeficiente relativo a temperatura do temperature. K3 (Tab. 7 ) = Coeficiente referente a temperatura
ar de entrada no condensador. K4 (Tab. 8) = Coefficient referred to installation del aire.
K4 (Tab. 8) = Coeficiente da altitude da instalação. titude. K4 ( Tab. 8 ) = Coeficiente altitud de la instalacíon.
K5 (Tab. 9) = Coeficiente relativo ao material das K5 (Tab. 9) = Coefficient referred to fin material. K5 (Tab. 9 ) = Coeficiente referente al material de
aletas. las aletas.
Selection example in reference conditions EN327:
Exemplo de seleção na condição de Selecting an FCR model Ejemplo de seleccíon en las condiciones de
referencia EN327: referencia EN327:
•Type of compressor = semihermetic
Seleção de um modelo FCR Selección de un modelo FCR
•Refrigerant = R404A
•Tipo de compressor = semi-hermético •Tipo de compresor = semi-hermético
•Cooling capacity of the evaporator
•Refrigerante = R404A •Refrigerante = R404A
= Qevap = 150kW
•Capacidade de evaporação = Qevap = 150kW •Potencia frigorífica evaporador = Qevap = 150kW
•Evaporating temperature = -30˚ C
•Temperatura de evap. = -30˚ C •Temp. de evaporacíon = -30˚ C
•Condensing temperature = 45˚C
•Temperatura de cond. = 45˚C •Temp. condensacíon = 45˚C
•Air temperature = + 35˚C
•Temperatura do ar = + 35˚C •Temp. del aire = + 35˚C
•Instalation altitude = 600 m
•Altitude da instalação = 600 m •Altitud de la instalacíon = 600 m
•∆T = 45-35 = 10K
•∆T = 45-35 = 10K •∆T = 45-35 = 10K
•Fc = 1,63
•Fc = 1,63 •Fc = 1,63
•k1=1,5
•k1=1,5 •k1=1,5
•k2=1
•k2=1 •k2=1
•k3=1,03
•k3=1,03 •k3=1,03
•k4=1,04
•k4=1,04 •k4=1,04 •k5=1
•k5=1
•k5=1

QcondSTD (EN327)=Qcond x k1 x k2 x k3 x k4 x k5=150 x 1,63 x 1,5 x 1 x 1,03 x 1,04 x 1 = 392,86kW

De acordo com a capacidade do condensador nas According to tha condenser capacity at refered En función de la capacidade del condensador en las
condições de referencia, se obtém o modelo FCR conditions from the tables we get model FCR condiciones de referencia , se seleciona el modelo
372EZ904 (página 27). Todos os dados técnicos estão 372EZ904. (page 27). All technical details of the model FCR 372EZ904. (página 27). Todos los datos tecnicos
indicados nas tabelas de características técnicas. are stated in the feature charts. se indican en las tablas de caracteristicas tecnicas.

2
TAB.3 - Coeficiente “FC” para compressores herméticos e semi-herméticos
Coefficient “FC” for hermetic and semi hermetic compressors l Coeficiente “FC” para compresores herméticos y semi herméticos

Temperatura de condensação (ºC) Temperatura de evaporação (ºC) l Evaporating temperature (ºC) l Temperatura de evaporación (ºC)
Condensing temperatures (ºC)
Temperatura de condensación (ºC) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 +5 +10
35 1.68 1.60 1.53 1.47 1.41 1.35 1.31 1.27 1.23 1.19 1.14
40 1.77 1.66 1.58 1.51 1.44 1.39 1.34 1.29 1.25 1.21 1.18
45 1.88 1.74 1.63 1.55 1.48 1.43 1.38 1.33 1.29 1.24 1.21
50 2.04 1.86 1.72 1.62 1.54 1.48 1.42 1.37 1.33 1.28 1.24
55 2.28 2.08 1.90 1.75 1.62 1.53 1.46 1.41 1.37 1.32 1.25

TAB.4 - Coeficiente “FC” para compressores abertos


Coeficient “FC” for open compressors l Coeficiente “FC” para compresores abiertos

Temperatura de condensação (ºC) Temperatura de evaporação (ºC) l Evaporating temperature (ºC) l Temperatura de evaporación (ºC)
Condensing temperature (ºC)
Temperatura de condensación (ºC) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 +5 +10
35 1.46 1.41 1.36 1.32 1.28 1.25 1.21 1.18 1.15 1.13 1.10
40 1.51 1.45 1.40 1.36 1.32 1.28 1.24 1.21 1.18 1.15 1.13
45 1.56 1.50 1.45 1.40 1.36 1.32 1.28 1.24 1.21 1.18 1.15
50 1.62 1.56 1.50 1.45 1.40 1.35 1.31 1.28 1.24 1.21 1.18
55 1.68 1.62 1.55 1.50 1.45 1.40 1.35 1.31 1.28 1.24 1.21

TAB.5 - ∆t (K)
∆tr (K) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

K1 2.0 1.67 1.43 1.25 1.11 1.00 0.91 0.83 0.77 0.71 0.67 0.63
K1 (EN327) 3.0 2.5 2.14 1.87 1.67 1.50 1.36 1.25 1.15 1.07 1.00 0.94

TAB.6 - Refrigerante l Refrigerant l Fluído


Refrigerante l Refrigerant l Fluído R22 R134a R404A / R507A R407C
K2 1.00 1.06 1.02 1.21
K2 (EN327) 1.04 1.07 1.00 1.15

TAB.7 - Temperatura de entrada do ar (ºC) l Inlet air Temperature (ºC) l Temperatura de entrada del aire (ºC)
Temperatura de entrada do ar (ºC)
Inlet
Air Temperature (ºC) +15 +20 +25 +30 +35 +40* +45* +50*
Temperatura de entrada del aire (ºC)

K3 0.95 0,96 0,97 0.98 1.00 1.05 1.07 1.10

K3 (EN327) 0.97 0.98 1.00 1.01 1.03 1.05 1.06 1.07

TAB.8 - Altitude l Altitude l Altitud


ltitude (m) l Altitude (m) l Altitud (m)
A 0 600 800 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
K4 1.00 1.04 1.06 1.07 1.09 1.10 1.12 1.14 1.16

TAB.9 - Material das aletas l Fin Material l Material aletas


Material das aletas l Fin Material l Material aletas Alumínio standard Alumínio pintado Blue Fin Aqua
K5 1.00 1.06 1.00

* Consultar nosso dept. técnico / Consul tour technical dpt. / Consultar con nuestro departamento técnico.

3
MÉTODO DE SELEÇÃO DO METHOD OF SELECTION OF UNIT PRACTICA DE SELECCIÓN DE
EVAPORADOR COOLER SELECTION AEROEVAPORADOR
A capacidade nominal dos evaporadores indicadas The nominal capacities of unit cooler indicated in La capacidad nominal de los aeroevaporadores
nas tabelas foram obtidas em condições de tables had been got in conditions of practical use indicadas en las tablas han sido obtenidas en
utilização prática com presença de umidade, with humidity presence, refrigerants fluid R22, Inlet condiciones de utilización práctica con presencia
fluído refrigerante R22, Temp. entrada 0˚ C, Temp. temperature 0° C, Evaporating temperature - 8° C de humidad, flujo refrigerante R22, Temp. entrada
evaporação - 8° C e ∆t = 8 K. e ∆t = 8 K. 0˚ C, Temp. evaporación - 8° C y ∆t = 8 K.
Para a correta seleção dos evaporadores nas For to select the product in conditions practical of Para una correcta selección del aeroevaporador en
condições práticas de utilização, multiplicar o valor use, it is necessary multiply the nominal capacity las condiciones prácticas de utilización, multiplicar
da capacidade nominal pelo coeficiente F1 de value by F1 the correction factor stated in table 1. el valor de la capacidad nominal por el coeficiente
correção indicado na tabela 1. With R404 and R134 refrigerants multiply the F1 correctivo indicado en la tabla 1.
Em caso de fluídos refrigerantes R404 e R134 a nominal capacity by the F2 respective factor (table En caso de flujos refrigerantes R404 y R134
multiplicar a capacidade nominal correspondente 2). a multiplicar la capacidad por el factor F2
ao fator F2 (tabela 2). correspondiente (tabla 2).

EXEMPLOS DE SELEÇÃO UNIT COOLER SELECTION EJEMPLOS DE SELECCIÓN


1 - Seleção de um modelo RTC, em função da carga 1 - Selection of for RTC model, based on required heat load 1 - Selección de un modelo RTC, en función del cargo
térmica requerida térmico requerido
• Heat load = 4,4 kW
• Carga térmica = 4,4 kW • Carga térmica = 4,4 kW
• Room temperature = +2° C
• Temp. câmara = +2° C • Temp. cámara = +2° C
• DT = 7 K
• DT = 7 K • DT = 7 K
• Refrigerant = R22
• Refrigerante = R22 • Refrigerante = R22

CT 4,4
Capacidade / Capacity / Capacidad = = = 4,70 kW = RTC 113H3
F1 x F2 0.936 x 1

2 - Seleção da capacidade de um modelo RTC, em 2 - Selection of capacity for RTC model, based on 2 - Selección de la capacidad de un modelo RTC, en
diferentes condições de utilização different conditions diferentes condiciones de utilización
• Temp. câmara = –25° C • Room temperature = - 25° C • Temp. cámara = –25° C
• DT = 7 K • TD = 7 K • DT = 7 K
• Refrigerante = R404 • Refrigerant = R404 • Refrigerante = R404
• Modelo seleccionado: RTC 84L8ED • Selected model= RTC 84L8ED • Modelo seleccionado: RTC 84L8ED
Capacidade nominal x F1 x F2   = 4.6 x 0.769 x • Nominal capacity x F1 x F2 = 4.6 x 0.769 x 1.05 • Capacidad nominal x F1 x F2   = 4.6 x 0.769 x
1.05 =   3.71 kW = 3.71 kW 1.05 =   3.71 kW
onde: In which: donde:
• CT = Carga térmica; • CT= Heat load; • CT = Carga térmica;
• F1 = Coeficiente de correção da capacidade • F1= Correction factor of nominal capacity (table • F1 = Coeficiente de corrección de la capacidad
(tabela 1); 1); (tabla 1);
• F2 = Coeficiente de correção para os fluídos • F2= Correction factor for refrigerants (table 2). • F2 = Coeficiente de corrección para los flujos
refrigerantes (tabela 2). refrigerantes (tabla 2).

Capacidade Nominal / Nominal capacity / Capacidad Nominal x F1 x F2 = 4,6 x 0,769 x 1,05 = 3,71 kW

4
Tab. 1 - Fator de correção da capacidade nominal kW ou Kcal/h, R404, para diferentes temp. de câmaras e ∆T
Correction factor of nominal capacity kW or Kcal/h, R22, for different room temperatures and ∆T
Factor de corrección de la capacidad nominal kW o Kcal/h, R22, para diferentes temp. de cámaras y ∆T

∆t (K)*

° C 10 9 8 7 6 5 4

–35 1.087 0.978 0.870 0.761 0.652 0.543 0.435

–30 1.087 0.978 0.870 0.761 0.652 0.543 0.435

–25 1.099 0.989 0.879 0.769 0.659 0.550 0.440

–20 1.129 1.016 0.903 0.790 0.678 0.565 0.452

–15 1.159 1.043 0.928 0.812 0.696 0.580 0.464

–10 1.190 1.071 0.952 0.833 0.714 0.595 0.476

–5 1.220 1.098 0.976 0.854 0.732 0.610 0.488

0 1.250 1.125 1.000 0.875 0.750 0.625 0.500

1 1.293 1.164 1.035 0.905 0.776 0.647 0.517

2 1.337 1.203 1.070 0.936 0.802 0.668 0.535

3 1.380 1.242 1.104 0.966 0.828 0.690 0.552

4 1.424 1.282 1.139 0.997 0.854 0.712 0.570

5 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

6 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

8 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

10 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

12 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

* ∆t = diferença de temperatura entre a temperatura de entrada do ar no evaporador e a temperatura de evaporação do refrigerante
* ∆t = temperature difference between evaporator air entering temperature and the refrigerant evaporating temperature
* ∆t = diferencia de temperatura entre la temperatura de entrada del aire en el evaporador y la temperatura de evaporación del refrigerante

Tab. 2 - Fator de correção para gases refrigerantes


Correction factor for refrigerants
Factor de corrección para flujos refrigerantes

Temp. câmara
Temp. room
Temp. cámara –35 –30 –25 –20 –15 –10 –5 0 1 2 3 4 5 6 8 10 12

R22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

R134a – – – – 1.16 1.13 1.12 1.10 1.10 1.10 1.09 1.09 1.09 1.09 1.07 1.07 1.07

R507/404 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05

R717 1.05 1.05 1.05 1.04 1.03 1.03 1.02 1.02 1.01 1 1 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 0.95

Tab. 3
Umidade relativa
Relative humidity 98 95 92 90 87 85 83 81 79 77 75 73 72 70
Humidad relativa %

∆t K 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 9.5 10.0
Somente para câmaras acima de 0˚ C. Para ∆t < 6 K ultilizar válvula de expansão eletrônica
Only for rooms above of 0˚ C. To ∆t < 6 K use valve of eletronic of expasion
Solamiente para cámaras ahiba de 0˚ C. Para ∆t < 6 K ultilizar válvula de expansión electrônica

5
NÍVEL SONORO SOUND LEVEL NIVEL SONORO

POTÊNCIA SONORA SOUND POWER POTENCIA SONORA


Potência sonora dos modelos com 1 Sound power level of the modelos with 1 Potencia sonora de los modelos con 1
ventilador. fan. ventilador.

PRESSÃO SONORA / SOUND PRESSURE / PRESIÓN SONORA

O nível de pressão sonora representa o valor médio em uma superfície que envolve o modelo em forma de
paralelepípedo em campo aberto com superfície perfeitamente refletora.
d Para distâncias diferentes a 10 m temos que somar o nível de pressão sonora e os valores da tabela 10.
d d The sound pressure level represents the mean value on a parallelepiped surface that surrounds the model
in free field with a perfectly reflecting surface.
d
d For distances other than 10m, we have to sum up the sound pressure level and the values of table 10.
El nivel de presión sonora representa el valor medio en una superficie que envuelve el modelo en forma de
paralelepípedo en campo abierto con superficie perfectamente reflectora.
Para distancias diferentes a 10 m, se tiene que sumar el nivel de presión sonora y los valores de la tabla 10.

LpA = LwA - 10 log (SoSi )


Si = Superfície do paralelepípedo à distância (d = 10 m) Si = Parallelepiped surface at d distance (d = 10 m) Si = Superficie paralelepípedo a la distancia d = 10 m
So = Superfície de referência (1 m2) So = Reference surface (1 m2) So = Superficie de referencia (1 m2)

CÁLCULO DA PRESSÃO SONORA QUANDO SOUND PRESSURE CALCULATION WHEN CÁLCULO DE LA PRESÍON SONORA CUANDO
UTILIZADO MAIS VENTILADORES E EM USED MORE FANS AND IN FUNCTION OF IN ESTÁ UTILIZADO MÁS VENTILADORES Y EN
FUNÇÃO DA DISTÂNCIA THE DISTANCE FUNCIÓN EN LA DISTANCIA
O nível de pressão sonora dos mo­delos com mais The sound pressure level of the models with more El nivel de potencia sonora de los modelos con
ventiladores se calcula com a fórmula abaixo ou fans is calculated with the below formula or by más ventiladores se calcula con la fórmula abajo o
somando o valor da tabela 2. adding the value of table 2. sumando el valor de la tabla 2.

Lm = Lm1 + 10 log (n)


Lm = Nível de potência sonora para o modelo com n ventiladores Lm = Sound pressure level for models with n fan motor Lm = Nivel de potencia sonora para los modelos con n ventiladores
Lm1 = Nível de potência sonora para o modelo com 1 ventilador Lm1 = Sound pressure level for models with 1 fan motor Lm1 = Nivel de potencia sonora para los modelos con 1 ventilador
n = Número de ventiladores n = Number of fan motors n = Número de ventiladores

TAB. 1 - Correção para os modelos com mais ventiladores


Correction factor for models with more than one fan motors l Correción para los modelos con más ventiladores
dB(A)
0 +3 +5 +6 +8 +9
n 1 2 3 4 6 8

TAB. 2 - Variação de nível de ruído x distância | Noise level variation x distance | Variación de nivel de ruido x distancia


d B(A) 2 3 4 5 10 15 20 40 60 80
nB(A) +10 +6 +6 +5 0 -3 -6 -11 -15 -17

6
7
CONDENSADORES A AR
AIR COOLED CONDENSERS
CONDENSADORES POR AIRE

FCR VCR VCC


IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS FCR
FCR MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS FCR

FCR 079 AE 80 2 V AP

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Classes de nível sonoro: B - C - AC - AE - AF - EZ (Eletrônico)


Sound level class / Clase de nivel sonoro

Diâmetro do motoventilador
Fan Diameter / Diámetro de Ventilador
50= Ø 500 mm / 80= Ø 800 mm / 90= Ø 910 mm

Número de motoventiladores
Number of Fan Motors / Numero de ventiladores

H = Fluxo de ar horizontal
Horizontal air flow / Flujo de aire horizontal
V = Fluxo de ar vertical
Vertical air flow / Flujo de aire vertical

AP - Pintura completa do núcleo - Blue Fin (opcional)


Complete coating / Pintura completa en el núcleo

9
CARACTERÍSTICAS TECHNICAL AND CONSTRUCTIVE CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS E CONSTRUTIVAS FEATURES TÉCNICAS Y DE CONSTRUCCIÓN
Os condensadores a ar FCR oferecem uma ampla The remote air cooled condensers of the FCR Los condensadores de aire FCR ofrecen una
possibilidade de utilização seja em refrigeração range are suitable for both refrigeration and amplia possibles empleos em refrigeración y
ou em ar condicionado, cobrindo uma gama de air conditioning applications, covering capacities en acondicionamiento, cobrindo uma gama de
potência de 32 a 918 KW, em um total de 477 from 32 KW to 918 KW, for a total of 477 standard potencia de 32 a 918 KW, por um total de 477
modelos de base. models. modelos de base.

NÚCLEO COIL NUCLEO


Os núcleos na versão standard são construídos Standard coils version are manufactured from Los núcleos, en la versión estándar, son
com tubos de cobre e aletas de alumino 0,15 mm copper tube and aluminium fins 0,15 mm of construidos con tubos de cobre y aletas de
de espessura e testados em água a uma pressão thickness and tested in water at an air pressure of aluminio 0,15 mm de espesura y sometidos em
de 600 lbs, posteriormente pressurizados a 10 600 Psig, after that the coil is filled with 10 Psig of agua a una pression de 600 lbs, siguiente precion
lbs de N2. Duas válvulas schrader no coletor de N2. Two schrader on the inlet connection and other a 10 lbs de N2. Dos valvula schrader no coletor de
entrada e uma no de saída. on the outlet connection. la entrada y una en la saida.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída completamente em chapa de alumínio The casing is made from anticorrosion aluminium El carenado es hecho en chapa de aluminio
naval com máxima resistência a corrosão. sheet. naval o acero galvanizado con acabado de alta
resistencia a la corrosión.

MOTOVENTILADORES FAN MOTORS MOTOVENTILADORES


Os motoventiladores na versão standard são The bifurcated fans in the standard version are Los motoventiladores en la versión estándar
de alto rendimento trifásicos com alimentação motors of high performance three-phase with son motores de alto rendimiento trifásicos con
220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), classificação supply of 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz) (50 / alimentación en 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz)
“F” para temperaturas de até 70°C a prova de 60Hz), classification “F” for temperatures up to (50 / 60Hz), clasificación “F” para temperaturas
jatos d’ água em todas as direções (IP54). São 70°C and water jet-proof in all directions (IP54). hasta 70°C y a prueba de chorros de agua en
conectados à caixa de ligação (IP54) por meio They are connected to the connection box (IP54) todas direcciones (IP54). Son conectados a la
de cabos elétricos anti-chama e específicos para through anti-flame electric cables and prepared for caja de conexión (IP54) por medio de cables
ambiente externo. the external environment, according to the strictest electricos antillama y preparados para ambiente
safety standards for electrical instalations. externo.

OPCIONAIS OPTIONALS OPCIONALES


• Núcleo com aletas de alumínio com pintura • Coil with aluminum fins with special painting for • Nucleo con aletas de aluminio con pintura
especial para ambientes salinos (litoral); saline environments (coastal); especial para ambientes salinos (litoral);
• Núcleo com mais circuitos (2N, 3N); • Coil with more circuits (2N, 3N); • Nucleo con mas circuitos (2N, 3N);
• Coletores para líquidos: dry coolers; • Collectors for liquids: dry coolers; • Coletores para liquidos: dry coolers;
• Motoventiladores escamoteáveis; • Mobile fan motors; • Motoventiladores móvil;
• Pés internos; • Internal supports; • Patas internos;
• Pés de 2 metros; • 2 Meters supports; • Patas de 2 metros;
• Guarda Corpo; • Body guard; • Guarda corpo;
• Grade de proteção do aletado; • Guardrail of finned; • Barandilla de aleta;
• Mão Francesa; • Crane arm type; • Brazo de soporte de la grúa;
• Silenciador. • Silencer. • Silenciador.

Opcional - Suporte tipo mão francesa. Opcional - Suporte de 2 metros de Opcional - Silenciador (-5dB(A))
Optionals - Support crane arm type. altura e guarda corpo. Optionals - Silencer (-5dB(A))
Opcionales - Tipo de brazo de soporte de la grúa. Optionals - Two meters hight feet. Opcionales - Silenciador (-5dB(A))
Opcionales - Patas con 2 metros.

10
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
FCR Ø 500 mm - PÉS INTERNOS / INTERNAL SUPPORTS / PATAS INTERNAS

645

400
A
910
50

120 B 560
400

1155
510

F G 910

120 B

Motoventiladores
Fan Motors
Motoventiladores
A 990 1 770 2 600 3 480
Dimensões B 870 1 700 2 530 3 360
Dimensions mm
Dimensiones F — — — 1 680
G — — — 1 680

11
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
FCR Ø 800 mm - PÉS INTERNOS / INTERNAL SUPPORTS / PATAS INTERNAS

Motoventiladores
Fan Motors
Motoventiladores
A 1 330 2 530 3 715 4 900 6 085 7 270 4 900 6 085 7 270
Dimensões B 1 210 2 410 3 595 4 780 5 965 7 150 4 780 5 965 7 150
Dimensions mm
Dimensiones F - - - 2 370 2 370 3 555 2 370 2 370 3 555
G - - - 2 410 3 595 3 595 2 410 3 595 3 595

12
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
FCR Ø 910 mm - PÉS INTERNOS / INTERNAL SUPPORTS / PATAS INTERNAS

Motoventiladores
Fan Motors
Motoventiladores
A 1645 3160 4660 6160 4660 6160
Dimensões B 1525 3040 4540 6040 4540 6040
Dimensions mm
Dimensiones F - - - 3020 - 3020
G - - - 3020 - 3020

13
FCR ø 500 mm 60 Hz
MODELO MODEL MODELO 22B51 25B51 27B51
Kcal/h 21928 25181 27279
Capacidade Capacity Capacidad
kW 25,5 29,3 31,7
B (1390 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 24,7 28,3 30,7


A (220V) 3,2 3,2 3,2
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
CLASSE / CLASS / CLASE

A (380V) 2 2 2
Consumo total Total power Potencia total kW 1 1 1
Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 7859 7536 7258
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 49 49 49
MODELO MODEL MODELO 17C51 18C51 19C51
Kcal/h 16525 18046 19326
Capacidade Capacity Capacidad
kW 19,2 21,0 22,5
C (890 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 18,6 20,3 21,7


A (220V) 1,4 1,4 1,4
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
A (380V) 0,82 0,82 0,82
Consumo total Total power Potencia total kW 0,4 0,4 0,4
Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 5895 5710 4739
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 38 38 38
Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 49 62 74

Volume interno dos tubos / Internal volume of the tubes


Common Data / Datos Comunes

L 7,5 9,3 11,1


Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada pol 1 3/8 1 3/8 1 3/8


Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 1 1/8 1 1/8 1 1/8

Peso total líquido


Kg. 127 131 135
Total net weight / Peso neto total

Peso total bruto


Kg. 152 157 162
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

14
44B52 50B52 55B52 66B53 75B53 82B53 87B54 100B54 110B54
43857 50362 54558 65785 75542 81838 87713 100723 109117
51,0 58,6 63,4 76,5 87,8 95,2 102,0 117,1 126,9
49,3 56,6 61,4 74,0 85,0 92,0 98,6 113,3 122,7
6,4 6,4 6,4 9,6 9,6 9,6 12,8 12,8 12,8
4 4 4 6 6 6 8 8 8
2 2 2 3 3 3 4 4 4
15719 15072 14517 23577 22608 21774 31436 30144 29032
52 52 52 54 54 54 55 55 55
33C52 36C52 39C52 50C53 54C53 58C53 66C54 72C54 77C54
33050 36092 38653 49575 54139 57979 66100 72185 77305
38,4 42,0 44,9 57,6 63,0 67,4 76,9 83,9 89,9
37,2 40,6 43,5 55,8 60,9 65,2 74,3 81,2 86,9
2.8 2,8 2,8 4,2 4,2 4,2 5,6 5,6 5,6
1,64 1,64 1,64 2,46 2,46 2,46 3,28 3,28 3,28
0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 1,2 1,6 1,6 1,6
11789 11419 9478 17685 17130 14217 23580 22840 18956
41 41 41 43 43 43 44 44 44
99 123 148 147 186 222 196 248 296

14,7 18,3 21,9 22,5 27,9 33,9 30 37,2 44,3

1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8


1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8

197 205 214 337 362 387 450 485 516

236 246 256 404 435 465 540 580 620

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

15
FCR ø 800 mm 60 Hz
MODELO MODEL MODELO 43AC801 52AC801 59AC801 63AC801
Kcal/h 42 738 52 040 58 541 62 828
Capacidade Capacity Capacidad
kW 49,7 60,5 68,1 73,1
AC (1030 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 48,1 58,6 65,9 70,8
A (220V) 6,6 6,6 6,6 6,6
Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 3,82 3,82 3,82 3,82
A (440V) 3,87 3,87 3,87 3,87
Consumo total Total power Potencia total kW 2,16 2,16 2,16 2,16
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 19500 18500 17500 16500
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 47 47 47 47
MODELO MODEL MODELO 34AE801 40AE801 43AE801 45AE801
Kcal/h 33 822 39 716 43 186 44 674
Capacidade Capacity Capacidad
CLASSE / CLASS / CLASE

kW 39,3 46,2 50,2 51,9


AE (780 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 38,0 44,7 48,6 50,2
A (220V) 4,2 4,2 4,2 4,2
Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 2,43 2,43 2,43 2,43
A (440V) 2,53 2,53 2,53 2,53
Consumo total Total power Potencia total kW 1,25 1,25 1,25 1,25
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 14000 13250 12500 11750
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 39 39 39 39
MODELO MODEL MODELO 28AF801 33AF801 35AF801 37AF801
Kcal/h 27 748 32 765 34 663 36 515
Capacidade Capacity Capacidad
kW 32,3 38,1 40,3 42,5
AF (490 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 31,3 36,9 39,0 41,1
A (220V) 2,09 2,09 2,09 2,09
Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 1,21 1,21 1,21 1,21
A (440V) 1,15 1,15 1,15 1,15
Consumo total Total power Potencia total kW 0,40 0,40 0,40 0,40
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 9875 9250 8625 8000
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 35 35 35 35
Área de troca / Exchange area / Área de intercambio m² 88 118 147 177
Volume interno dos tubos / Internal volume of
Common Data / Datos Comunes

L
13 17 21 25
the tubes / Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada pol 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8


Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8

Peso total líquido


Kg 152 162 171 180
Total net weight / Peso neto total
Peso total bruto
Kg 183 194 205 217
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

16
85AC802 104AC802 117AC802 126AC802 156AC803 176AC803 188AC803 208AC804 234AC804 251AC804
85 476 104 080 117 082 125 656 156 119 175 622 188 485 208 159 234 163 251 313
99,4 121,0 136,1 146,1 181,5 204,2 219,2 242,0 272,3 292,3
96,2 117,1 131,7 141,4 175,7 197,7 212,2 234,3 263,6 282,9
13,20 13,20 13,20 13,20 19,8 19,8 19,8 26,4 26,4 26,4
7,64 7,64 7,64 7,64 11,46 11,46 11,46 15,28 15,28 15,28
7,74 7,74 7,74 7,74 11,61 11,61 11,61 15,48 15,48 15,48
4,32 4,32 4,32 4,32 6,48 6,48 6,48 8,64 8,64 8,64
39000 37000 35000 33000 55500 52500 49500 74000 70000 66000
50 50 50 50 52 52 52 53 53 53
68AE802 79AE802 86AE802 89AE802 119AE803 130AE803 134AE803 159AE804 173AE804 179AE804
67 645 79 432 86 372 89 348 119 149 129 558 134 022 158 865 172 744 178 696
78,7 92,4 100,4 103,9 138,5 150,6 155,8 184,7 200,9 207,8
76,2 89,4 97,2 100,6 134,1 145,8 150,8 178,8 194,5 201,2
8,40 8,40 8,40 8,40 12,6 12,6 12,6 16,8 16,8 16,8
4,86 4,86 4,86 4,86 7,29 7,29 7,29 9,72 9,72 9,72
5,06 5,06 5,06 5,06 7,59 7,59 7,59 10,12 10,12 10,12
2,50 2,50 2,50 2,50 3,75 3,75 3,75 5,00 5,00 5,00
28000 26500 25000 23500 39750 37500 35250 53000 50000 47000
42 42 42 42 44 44 44 45 45 45
55AF802 66AF802 69AF802 73AF802 98AF803 104AF803 110AF803 131AF804 139AF804 146AF804
55 496 65 530 69 326 73 030 98 295 103 989 109 544 131 060 138 652 146 059
64,5 76,2 80,6 84,9 114,3 120,9 127,4 152,4 161,2 169,8
62,4 73,8 78,0 82,2 110,6 117,0 123,3 147,5 156,0 164,4
4,18 4,18 4,18 4,18 6,27 6,27 6,27 8,36 8,36 8,36
2,42 2,42 2,42 2,42 3,63 3,63 3,63 4,84 4,84 4,84
2,30 2,30 2,30 2,30 3,45 3,45 3,45 4,60 4,60 4,60
0,80 0,80 0,80 0,80 1,20 1,20 1,20 1,60 1,60 1,60
19750 18500 17250 16000 27750 25875 24000 37000 34500 32000
38 38 38 38 40 40 40 41 41 41
176 236 294 354 354 441 531 472 588 708

25 33 41 49 49 61 73 65 81 98

1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8
1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8

273 291 310 329 424 452 480 565 602 640

327 350 372 395 509 543 576 678 723 768

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

17
FCR ø 800 mm 60 Hz
MODELO MODEL MODELO 261AC805 293AC805 315AC805 335AC806 352AC806 378AC806
Kcal/h 260 569 293 359 315 155 335 440 352 224 378 224
Capacidade Capacity Capacidad
kW 303,0 341,1 366,5 390,0 409,5 439,8
AC (1030 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 293,3 330,2 354,8 377,5 396,4 425,7
A (220V) 33 33 33 39,6 39,6 39,6
Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 19,1 19,1 19,1 22,92 22,92 22,92
A (440V) 19,35 19,35 19,35 23,22 23,22 23,22
Consumo total Total power Potencia total kW 10,80 10,80 10,80 12,96 12,96 12,96
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 92500 87500 82500 111000 105000
99000
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 54 54 54 55 55 55
MODELO MODEL MODELO 199AE805 217AE805 224AE805 239AE806 260AE806 269AE806
Kcal/h 198 935 216 530 224 259 238 752 260 008 269 138
Capacidade Capacity Capacidad
CLASSE / CLASS / CLASE

kW 231,3 251,8 260,8 277,6 302,3 313,0


AE (780 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 223,9 243,7 252,5 268,7 292,6 303,0
A (220V) 21 21 21 25,2 25,2 25,2
Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 12,15 12,15 12,15 14,58 14,58 14,58
A (440V) 12,65 12,65 12,65 15,18 15,18 15,18
Consumo total Total power Potencia total kW 6,25 6,25 6,25 7,50 7,50 7,50
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 66250 62500 58750 79500 75000 70500
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 46 46 46 47 47 47
MODELO MODEL MODELO 164AF805 174AF805 183AF805 197AF806 209AF806 220AF806
Kcal/h 164 155 173 858 183 372 197 011 208 782 220 068
Capacidade Capacity Capacidad
kW 190,9 202,2 213,2 229,1 242,8 255,9
AF (490 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 184,8 195,7 206,4 221,8 235,0 247,7
A (220V) 10,45 10,45 10,45 12,54 12,54 12,54
Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 6,05 6,05 6,05 7,26 7,26 7,26
A (440V) 5,75 5,75 5,75 6,90 6,90 6,90
Consumo total Total power Potencia total kW 2,00 2,00 2,00 2,40 2,40 2,40
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 46250 43125 40000 55500 51750 48000
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 42 42 42 43 43 43
Área de troca / Exchange area / Área de intercambio m² 590 735 885 708 882 1062
Volume interno dos tubos / Internal volume of
Common Data / Datos Comunes

L 81 102 122 98 122 146


the tubes / Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada pol 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8
Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8

Peso total líquido


Kg
693 740 787 822 878 934
Total net weight / Peso neto total
Peso total bruto
Kg 832 888 944 986 1 054 1 121
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

18
416AC808 468AC808 503AC808 521AC8010 587AC8010 630AC8010 671AC8012 704AC8012 756AC8012
416 318 468 327 502 626 521 138 586 716 630 294 670 880 704 448 756 448
484,1 544,6 584,4 606,0 682,2 732,9 780,0 819,1 897,6
468,6 527,2 565,7 586,6 660,4 709,4 755,0 792,9 868,9
52,8 52,8 52,8 66 66 66 79,2 79,2 79,2
30,56 30,56 30,56 38,2 38,2 38,2 45,84 45,84 45,84
30,96 30,96 30,96 38,7 38,7 38,7 46,44 46,44 46,44
17,28 17,28 17,28 21,60 21,60 21,60 25,92 25,92 25,92
148000 140000 132000 185000 175000 165000 222000 210000 198000
56 56 56 57 57 57 58 58 58
318AE808 345AE808 357AE808 398AE8010 433AE8010 449AE8010 478AE8012 520AE8012 538AE8012
317 730 345 489 357 393 397 870 433 060 448 519 477 503 520 016 538 275
369,0 401,7 415,6 462,6 503,6 521,5 555,2 604,7 625,9
357,2 388,8 402,3 447,8 487,5 504,8 537,4 585,3 605,9
33,6 33,6 33,6 42 42 42 50,4 50,4 50,4
19,44 19,44 19,44 24,3 24,3 24,3 29,16 29,16 29,16
20,24 20,24 20,24 25,3 25,3 25,3 30,36 30,36 30,36
10,00 10,00 10,00 12,50 12,50 12,50 15,00 15,00 15,00
106000 100000 94000 132500 125000 117500 159000 150000 141000
48 48 48 49 49 49 50 50 50
262AF808 277AF808 292AF808 328AF8010 348AF8010 367AF8010 394AF8012 416AF8012 440AF8012
262 119 277 304 292 118 328 311 347 716 366 745 394 023 417 565 440 136
304,8 322,4 339,7 381,8 404,3 426,4 458,2 485,8 511,8
295,0 312,1 328,8 369,6 391,4 412,8 443,5 470,3 495,4
16,72 16,72 16,72 20,90 20,90 20,90 25,08 25,08 25,08
9,68 9,68 9,68 12,10 12,10 12,10 14,52 14,52 14,52
9,20 9,20 9,20 11,50 11,50 11,50 13,80 13,80 13,80
3,20 3,20 3,20 4,00 4,00 4,00 4,80 4,80 4,80
74000 69000 64000 92500 86250 80000 111000 103500 96000
44 44 44 45 45 45 46 46 46
944 1176 1416 1180 1470 1770 1416 1764 2124

130 163 195 163 203 244 195 244 292

2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8


2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8

1 130 1 204 1 279 1 387 1 480 1 574 1 644 1 756 1 868

1 356 1 445 1 535 1 664 1 776 1 888 1 973 2 108 2 242

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

19
FCR ø 500 mm 50 Hz

MODELO MODEL MODELO 21B51 23B51 25B51


Kcal/h 20722 23397 25496
Capacidade Capacity Capacidad
kW 24,1 27,2 29,6
B (950 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 23,3 26,3 28,7


A (220V) 2,8 2,8 2,8
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
A (380V) 1,6 1,6 1,6
CLASSE / CLASS / CLASE

Consumo total Total power Potencia total kW 0,74 0,74 0,74


Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 7258 6842 6657
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 48 48 48
MODELO MODEL MODELO 16C51 17C51 19C51
Kcal/h 15948 17448 18655
Capacidade Capacity Capacidad
kW 18,5 20,3 21,7
C (710 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 17,9 19,6 21,0


A (220V) 1,15 1,15 1,15
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
A (380V) 0,66 0,66 0,66
Consumo total Total power Potencia total kW 0,27 0,27 0,27
Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 5016 4646 4508
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 38 38 38
Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 49 62 74

Volume interno dos tubos / Internal volume of the tubes


Common Data / Datos Comunes

L 7,5 9,3 11,1


Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada pol 1 3/8 1 3/8 1 3/8


Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 1 1/8 1 1/8 1 1/8
Peso total líquido
Total net weight / Peso neto total Kg. 127 131 135

Peso total bruto


Kg. 152 157 162
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

20
41B52 47B52 51B52 62B53 70B53 76B53 83B54 93B54 102B54
41443 46794 50991 62165 70191 76487 82887 93589 101982
48,2 54,4 59,3 72,3 81,6 88,9 96,4 108,8 118,6
46,6 52,6 57,3 69,9 78,9 86,0 93,2 105,3 114,7
5,6 5,6 5,6 8,4 8,4 8,4 11,2 11,2 11,2
3,2 3,2 3,2 4,8 4,8 4,8 6,4 6,4 6,4
1,48 1,48 1,48 2,22 2,22 2,22 2,96 2,96 2,96
14517 13685 13315 21774 20326 19971 29032 27368 26628
51 51 51 53 53 53 54 54 54
32C52 35C52 37C52 48C53 52C53 56C53 64C54 70C54 75C54
31896 34896 37310 47844 52345 55964 63791 69793 74619
37,1 40,6 43,4 55,6 60,9 65,1 74,2 81,2 86,8
35,9 39,2 42,0 53,8 58,9 62,9 71,7 78,5 83,9
2,3 2,3 2,3 3,45 3,45 3,45 4,6 4,6 4,6
1,32 1,32 1,32 1,98 1,98 1,98 2,64 2,64 2,64
0,54 0,54 0,54 0,81 0,81 0,81 1,08 1,08 1,08
10032 9293 9015 15048 13938 13524 20064 18584 18032
41 41 41 43 43 43 44 44 44
99 123 148 147 186 222 196 248 296

14,7 18,3 21,9 22,5 27,9 33,3 30,0 37,2 44,4

1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8


1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8

197 205 214 337 362 387 450 485 516

236 246 256 404 435 465 540 580 620

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

21
FCR ø 800 mm 50 Hz

MODELO MODEL MODELO 41AC801 49AC801 54AC801 58AC801


Kcal/h 40 848 48 839 54 369 57 661
Capacidade Capacity Capacidad
kW 47,5 56,8 63,2 67,0
AC (905 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 46,0 55,0 61,2 64,9
A (220V) 5,9 5,9 5,9 5,9
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
A (380V) 3,4 3,4 3,4 3,4
CLASSE / CLASS / CLASE

Consumo total Total power Potencia total kW 1,5 1,5 1,5 1,5
Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 17150 16275 15450 14550
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 47 47 47 47
MODELO MODEL MODELO 35AE801 41AE801 44AE801 46AE801
Kcal/h 34 542 40 507 44 194 45 895
Capacidade Capacity Capacidad
kW 40,2 47,1 51,4 53,4
AE (670 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 38,9 45,6 49,7 51,7
220 A 3,4 3,4 3,4 3,4
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
380 A 2,0 2,0 2,0 2,0
Consumo total Total power Potencia total kW 0,8 0,8 0,8 0,8
Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 12450 11650 11150 10350
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A) 39 39 39 39
Área de troca Exchange area Área de intercambio m² 88 118 147 177

Volume interno dos tubos / Internal volume of the tubes


Common Data / Datos Comunes

L 13 17 21 25
Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor pol
Entrada / Inlet / Entrada 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8
Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8
Peso total líquido
Kg 152 162 171 180
Total net weight / Peso neto total

Peso total bruto


Kg 183 194 205 217
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

22
82AC802 98AC802 109AC802 115AC802 147AC803 163AC803 173AC803 195AC804 217AC804 231AC804
81 696 97 678 108 738 115 322 146 517 163 107 172 983 195 356 217 476 230 644
95,0 113,6 126,4 134,1 170,4 189,7 201,1 227,2 252,9 268,2
92,0 109,9 122,4 129,8 164,9 183,6 194,7 219,9 244,8 259,6
11,8 11,8 11,8 11,8 17,8 17,8 17,8 23,7 23,7 23,7
6,8 6,8 6,8 6,8 10,3 10,3 10,3 13,6 13,6 13,6
3,0 3,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 6,0 6,0 6,0
34300 32550 30900 29100 48825 46350 43650 65100 61800 58200
50 50 50 50 52 52 52 53 53 53
69AE802 81AE802 88AE802 92AE802 122AE803 133AE803 138AE803 162AE804 177AE804 184AE804
69 084 81 014 88 389 91 791 121 521 132 583 137 686 162 027 176 778 183 582
80,3 94,2 102,8 106,7 141,3 154,2 160,1 188,4 205,6 213,5
77,8 91,2 99,5 103,3 136,8 149,2 155,0 182,4 199,0 206,6
6,8 6,8 6,8 6,8 10,2 10,2 10,2 13,6 13,6 13,6
3,9 3,9 3,9 3,9 5,9 5,9 5,9 7,8 7,8 7,8
1,6 1,6 1,6 1,6 2,4 2,4 2,4 3,2 3,2 3,2
24900 23300 22300 20700 34950 33450 31050 46600 44600 41400
42 42 42 42 44 44 44 45 45 45
176 236 294 354 354 441 531 472 588 708

25 33 41 49 49 61 73 65 81 98

1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8

1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8

273 291 310 329 424 452 480 565 602 640

327 350 372 395 509 543 576 678 723 768

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

23
FCR ø 800 mm 50 Hz

MODELO MODEL MODELO 245AC805 272AC805 289AC805 294AC806 327AC806 347AC806


Kcal/h 244 564 272 490 289 293 293 511 327 177 347 186
Capacidade Capacity Capacidad
kW 284,4 316,8 336,4 341,3 380,4 403,7
AC (905 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 275,3 306,7 325,6 330,4 368,3 390,8
A (220V) 29,6 29,6 29,6 35,5 35,5 35,5
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
A (380V) 17,1 17,1 17,1 20,5 20,5 20,5
CLASSE / CLASS / CLASE

Consumo total Total power Potencia total kW 7,5 7,5 7,5 9,0 9,0 9,0
Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 81375 77250 72750 97650 92700 87300
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A)
54 54 54 55 55 55
MODELO MODEL MODELO 203AE805 222AE805 230AE805 243AE806 266AE806 276AE806
Kcal/h 202 890 221 577 230 378 243 498 266 067 276 480
Capacidade Capacity Capacidad
kW 235,9 257,6 267,9 283,1 309,4 321,5
AE (670 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 228,4 249,4 259,3 274,1 299,5 311,2
A (220V) 17,0 17,0 17,0 20,4 20,4 20,4
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
A (380V) 9,8 9,8 9,8 11,7 11,7 11,7
Consumo total Total power Potencia total kW 4,0 4,0 4,0 4,8 4,8 4,8
Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 58250 55750 51750 69900 66900 62100
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB (A)
46 46 46 47 47 47
Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 590 735 885 708 882 1062

Volume interno dos tubos / Internal volume of the tubes


Common Data / Datos Comunes

L 81 102 122 98 122 146


Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada pol 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8

Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8

Peso total líquido Kg


693 740 787 822 878 934
Total net weight / Peso neto total

Peso total bruto


Kg 832 888 944 986 1 054 1 121
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

24
391AC808 435AC808 461AC808 489AC8010 545AC8010 579AC8010 587AC8012 654AC8012 694AC8012
390 712 434 952 461 287 489 127 544 979 578 585 587 022 654 355 694 372
454,3 505,8 536,4 568,8 633,7 672,8 682,6 760,9 807,4
439,8 489,6 519,2 550,6 613,4 651,2 660,7 736,5 781,6
47,4 47,4 47,4 59,2 59,2 59,2 71,0 71,0 71,0
27,4 27,4 27,4 34,2 34,2 34,2 41,0 41,0 41,0
12,0 12,0 12,0 15,0 15,0 15,0 18,0 18,0 18,0
130200 123600 116400 162750 154500 145500 195300 185400 174600
56 56 56 57 57 57 58 58 58
342AE808 354AE808 367AE808 406AE8010 443AE8010 461AE8010 487AE8012 532AE8012 553AE8012
324 055 353 556 367 164 405 780 443 155 460 755 486 997 532 134 552 961
376,8 411,1 426,9 471,8 515,3 535,8 566,3 618,8 643,0
364,8 398,0 413,3 456,7 498,8 518,6 548,2 599,0 622,4
27,2 27,2 27,2 34,0 34,0 34,0 40,8 40,8 40,8
15,6 15,6 15,6 19,5 19,5 19,5 23,4 23,4 23,4
6,4 6,4 6,4 8,0 8,0 8,0 9,6 9,6 9,6
93200 89200 82800 116500 111500 103500 139800 133800 124200
48 48 48 49 49 49 50 50 50
944 1176 1416 1180 1470 1770 1416 1764 2124


130 163 195 163 203 244 195 244 292

2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8


2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8

1 130 1 204 1 279 1 387 1 480 1 574 1 644 1 756 1 868

1 356 1 445 1 535 1 664 1 776 1 888 1 973 2 108 2 242

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

25
FCR ø 500 mm (Motor Eletrônico)

MODELO MODEL MODELO 24EZ51 27EZ51 29EZ51


Kcal/h 24496 27350 29325
Capacidade Capacity Capacidad
kW 28,5 31,8 34,1
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 27,5 30,7 33,0
EC (1550 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 8150 7800 7650


Consumo total Total Consumption Potencia Total W 900 900 900
Consumo real Real Consumption Potencia Real W 863 863 863

220 A 2,55 2,55 2,55


Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb.
380 A 1,55 1,55 1,55

Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 54 54 54
Kcal/h 20522 22747 23758
Capacidade Capacity Capacidad
EC (1240 RPM)

kW 23,9 26,5 27,6


Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 22,9 25,4 26,5
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 6400 6150 5900
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 439 439 439
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 46 46 46
Kcal/h 16405 17877 18587
Capacidade Capacity Capacidad
EC (930 RPM)

kW 19,1 20,8 21,6


Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 18,3 20,0 20,7
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 4700 4500 4350
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 197 197 197
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 38 38 38
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2 49 62 74
Volume interno Internal volume Volumen interno dm3 8 9 11
Dados comuns

Coletor Entrada Inlet collector Colector Entrada pol 1 3/8 1 3/8 1 3/8
Coletor Saida Outlet collector Colector Salida pol 1 1/8 1 1/8 1 1/8
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg 127 131 135
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg 152 157 162

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

26
49EZ52 55EZ52 59EZ52 73EZ53 82EZ53 88EZ53 98EZ54 109EZ54 117EZ54
48991 54700 58651 73487 82050 87976 97983 109400 117301
57,0 63,6 68,2 85,5 95,4 102,3 113,9 127,2 136,4
55,1 61,5 65,9 82,6 92,2 98,9 110,1 123,0 131,9
16300 15600 15300 24450 23400 22950 32600 31200 30600
1800 1800 1800 2700 2700 2700 3600 3600 3600
1726 1726 1726 2589 2589 2589 3452 3452 3452

5,10 5,10 5,10 7,65 7,65 7,65 10,20 10,20 10,20

3,10 3,10 3,10 4,65 4,65 4,65 6,20 6,20 6,20


57 57 57 59 59 59 60 60 60
41044 45494 47515 61565 68241 71273 82087 90988 95030
47,7 52,9 55,3 71,6 79,4 82,9 95,5 105,8 110,5
45,8 50,8 53,0 68,7 76,2 79,6 91,6 101,6 106,1
12800 12300 11800 19200 18450 17700 25600 24600 23600
878 878 878 1317 1317 1317 1756 1756 1756
49 49 49 51 51 51 52 52 52
32809 35755 37174 49214 53632 55760 65618 71509 74347
38,2 41,6 43,2 57,2 62,4 64,8 76,3 83,2 86,5
36,6 39,9 41,5 54,9 59,9 62,2 73,2 79,8 83,0
9400 9000 8700 14100 13500 13050 18800 18000 17400
394 394 394 591 591 591 788 788 788
41 41 41 43 43 43 44 44 44
99 123 148 148 185 222 197 246 296
15 18 22 22 27 33 29 36 43
1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8
1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8
197 205 214 337 362 387 450 485 516
236 246 256 404 435 465 540 580 620

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

27
FCR ø 910 mm (Motor Eletrônico)

MODELO MODEL MODELO 70EZ901 83EZ901 93EZ901 99EZ901 140EZ902 166EZ902


Kcal/h 70188 82929 92903 99480 140375 165859
Capacidade Capacity Capacidad
kW 81,6 96,4 108,0 115,7 163,2 192,9
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 78,9 93,2 104,4 111,8 157,8 186,4
EC (1100 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 29500 28300 27220 26207 59000 56600
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 3100 3100 3100 3100 6200 6200
Consumo real Real Consumption Potencia Real W 2440 2585 2670 2764 4880 5170
220 A 8,00 8,00 8,00 8,00 16,00 16,00
Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb. 380 A 5,00 5,00 5,00 5,00 10,00 10,00
480 A 3,90 3,90 3,90 3,90 7,80 7,80
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 50 50 50 50 53 53
Kcal/h 61823 71724 79604 84388 123647 143448
Capacidade Capacity Capacidad
EC (910 RPM)

kW 71,9 83,4 92,6 98,1 143,8 166,8


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 69,0 80,1 88,9 94,2 138,0 160,1
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 24250 23150 22250 21350 48500 46300
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 1415 1470 1530 1570 2830 2940
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 46 46 46 46 49 49
Kcal/h 56061 63737 70380 73702 112123 127474
Capacidade Capacity Capacidad
EC (780 RPM)

kW 65,2 74,1 81,8 85,7 130,4 148,2


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 62,6 71,1 78,6 82,3 125,2 142,3
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 20850 19550 18850 17950 41700 39100
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 937 957 978 986 1874 1914
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 41 41 41 41 44 44
Kcal/h 48923 55051 59523 62597 97847 110102
Capacidade Capacity Capacidad
EC (650 RPM)

kW 56,9 64,0 69,2 72,8 113,8 128,0


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 54,6 61,5 66,4 69,9 109,2 122,9
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 17000 15750 15150 14650 34000 31500
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 545 549 556 585 1090 1098
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 37 37 37 37 40 40
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2 105 140 175 210 211 281
Dados comuns

Volume interno Internal volume Volumen interno dm³ 16 21 26 31 31 41


Coletor Entrada/Saida Inlet / Outlet collector Colector Entrada/Salida pol 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 2 5/8
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg 142 153 164 174 236 257
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg 214 230 245 261 354 386

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

28
186EZ902 199EZ902 245EZ903 279EZ903 298EZ903 332EZ904 372EZ904 398EZ904 496EZ906 557EZ906 597EZ906 663EZ908 743EZ908 796EZ908
185807 198961 248788 278710 298441 331717 371614 397922 497576 557420 596883 663434 743227 795843
216,1 231,3 289,3 324,1 347,0 385,7 432,1 462,7 578,6 648,2 694,0 771,4 864,2 925,4
208,9 223,7 279,7 313,3 335,5 372,9 417,7 447,3 559,3 626,6 671,0 745,8 835,5 894,6
54440 52414 84900 81660 78621 113200 108880 104828 169800 163320 157242 226400 217760 209656
6200 6200 9300 9300 9300 12400 12400 12400 18600 18600 18600 24800 24800 24800
5340 5528 7755 8010 8292 10340 10680 11056 15510 16020 16584 20680 21360 22112
16,00 16,00 24,00 24,00 24,00 32,00 32,00 32,00 48,00 48,00 48,00 64,00 64,00 64,00
10,00 10,00 15,00 15,00 15,00 20,00 20,00 20,00 30,00 30,00 30,00 40,00 40,00 40,00
7,80 7,80 11,70 11,70 11,70 15,60 15,60 15,60 23,40 23,40 23,40 31,20 31,20 31,20
53 53 55 55 55 56 56 56 58 58 58 59 59 59
159208 168775 215172 238811 253163 286896 318415 337550 430344 477623 506325 573792 636830 675100
185,1 196,3 250,2 277,7 294,4 333,6 370,3 392,5 500,4 555,4 588,8 667,2 740,5 785,0
177,7 188,4 240,2 266,6 282,6 320,3 355,4 376,8 480,4 533,2 565,2 640,5 710,9 753,6
44500 42700 69450 66750 64050 92600 89000 85400 138900 133500 128100 185200 178000 170800
3060 3140 4410 4590 4710 5880 6120 6280 8820 9180 9420 11760 12240 12560
49 49 51 51 51 52 52 52 54 54 54 55 55 55
140761 147404 191210 211141 221106 254947 281521 294808 382421 422282 442212 509894 563042 589616
163,7 171,4 222,3 245,5 257,1 296,5 327,4 342,8 444,7 491,0 514,2 592,9 654,7 685,6
157,1 164,5 213,4 235,7 246,8 284,6 314,3 329,1 426,9 471,4 493,6 569,2 628,5 658,2
37700 35900 58650 56550 53850 78200 75400 71800 117300 113100 107700 156400 150800 143600
1956 1972 2871 2934 2958 3828 3912 3944 5742 5868 5916 7656 7824 7888
44 44 46 46 46 47 47 47 49 49 49 50 50 50
119046 125195 165152 178568 187792 220203 238091 250389 330305 357137 375584 440406 476182 500778
138,4 145,6 192,0 207,6 218,4 256,1 276,9 291,2 384,1 415,3 436,7 512,1 553,7 582,3
132,9 139,8 184,4 199,3 209,6 245,8 265,8 279,5 368,7 398,7 419,3 491,6 531,6 559,0
30300 29300 47250 45450 43950 63000 60600 58600 94500 90900 87900 126000 121200 117200
1112 1170 1647 1668 1755 2196 2224 2340 3294 3336 3510 4392 4448 4680
40 40 42 42 42 43 43 43 45 45 45 46 46 46
351 421 421 526 632 562 702 842 842 1053 1263 1123 1404 1685
52 62 62 77 93 82 103 123 124 155 185 165 206 247
2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8
280 301 362 394 428 502 544 587 724 788 855 1004 1088 1173
419 451 543 591 641 753 816 880 1086 1181 1283 1506 1633 1760

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

29
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS VCR
VCR MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE MODELOS VCR
VCR 146 AC 80 2 AP

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Classes de nível sonoro: AC - AE - EZ (Eletrônico)


Sound level class / Clase de nivel sonoro

Diâmetro do motoventilador
Fan Diameter / Diámetro de Ventilador
80= Ø 800 mm / 90= Ø 910 mm

Número de motoventiladores
Number of Fan Motors / Numero de ventiladores

AP - Pintura completa do núcleo - Blue Fin (opcional)


Complete coating / Pintura completa en el núcleo

OPCIONAIS OPTIONALS OPCIONALES


• Núcleo com aletas de alumínio com pintura • Coil with aluminum fins with special painting for • Nucleo con aletas de aluminio con pintura
especial para ambientes salinos (litoral); saline environments (coastal); especial para ambientes salinos (litoral);
• Núcleo com mais circuitos (2N, 3N); • Coil with more circuits (2N, 3N); • Nucleo con mas circuitos (2N, 3N);
• Coletores para líquidos: dry coolers; • Collectors for liquids: dry coolers; • Coletores para liquidos: dry coolers;
• Motores a prova de explosão; • Motors resistant the explosion; • Motores a prueba de explosión;
• Motores 440/760 V; • Motors with 440/760 V; • Motores con tensiones de 440/760 V;
• Motoventiladores escamoteáveis; • Mobile fan motors; • Motoventiladores móvil;
• Motores eletronicamente comutados (EC); • Eletronic fan motors (EC); • Motores eletronicamente comutados (EC);
• Grade de proteção do aletado; • Guardrail of finned; • Brandilla de aleta;
• Silenciador. • Silencer. • Silenciador.

Elemento de fixação em inox.


Fasteners in stainless steel.
Elementos de fijación en acero inoxidable.

Grade de proteção do núcleo aletado


Protection grid of the coil. / Barandilla del núcleo.

30
CARACTERÍSTICAS TECHNICAL AND CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS E CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES TÉCNICAS Y DE CONSTRUCCIÓN
A série VCR foi especificamente desenvolvida The VCR range has been specifically develloped to La gama VCR ha sido estudiada para satisfazer
para atender a todas as aplicações de refrigeração satisfy all possible refrigeration and air conditioning todos los possibles empleos, tanto en refrigeración
e ar condicionado, graças ao seu formato em applications, thanks to optimized dimensions como en acondicionamiento de aire. Gracias a
V e dimensões otimizadas que simplificam handling operations have been significantly sus dimensiones optimizadas, las operaciones de
significativamente o manuseio. simplified. movimentación resultan muy sencillas.
NÚCLEO COIL NUCLEO
Os núcleos na versão standard são construídos Standard coils version are manufactured from Los núcleos, en la versión estándar, son
com tubos de cobre e aletas de alumino 0,15 mm copper tube and aluminium fins 0,15 mm of construidos con tubos de cobre y aletas de
de espessura e testados em água a uma pressão thickness and tested in water at an air pressure of aluminio 0,15 mm de espesura y sometidos em
de 600 lbs, posteriormente pressurizados a 10 600 Psig, after that the coil is filled with 10 Psig of agua a una pression de 600 lbs, siguiente precion
lbs de N2. Duas válvulas schrader no coletor de N2. Two schrader on the inlet connection and other a 10 lbs de N2. Dos valvula schrader no coletor de
entrada e uma no de saída. on the outlet connection. la entrada y una en la saida.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída completamente em chapa de alumínio The casing is made from anticorrosion aluminium El carenado es hecho en chapa de aluminio
naval com máxima resistência a corrosão. sheet. naval o acero galvanizado con acabado de alta
resistencia a la corrosión.
MOTOVENTILADORES FAN MOTORS MOTOVENTILADORES
Os motoventiladores na versão standard são The bifurcated fans in the standard version Los motoventiladores en la versión estándar
de alto rendimento trifásicos com alimentação are motors of high performance three-phase son motores de alto rendimiento trifásicos con
220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), classificação with supply of 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), alimentación en 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz),
“F” para temperaturas de até 70°C a prova de classification “F” for temperatures up to 70°C and clasificación “F” para temperaturas hasta 70°C y a
jatos d’ água em todas as direções (IP54). São water jet-proof in all directions (IP54). They are prueba de chorros de agua en todas direcciones
conectados à caixa de ligação (IP54) por meio connected to the connection box (IP54) through (IP54). Son conectados a la caja de conexión
de cabos elétricos anti-chama e específicos para anti-flame electric cables and prepared for the (IP54) por medio de cables electricos antillama y
ambiente externo. external environment, according to the strictest preparados para ambiente externo.
safety standards for electrical instalations.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


VCR Ø 800MM

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores Ø 800 mm


A 1200 2170 3165 4160 5155 6150 7115
Dimensões / Dimension / Dimensions mm
B 1005 1005 1005 1005 1005 1005 1005
C - - 995 995 995 995 995
D - 970 970 970 970 970 970

VCR Ø 910MM

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores


A 1330 2425 3575 4725 5875 7025 8175
Dimensões / Dimension / Dimensions mm B 1135 1135 1135 1135 1135 1135 1135
C - - 1150 1150 1150 1150 1150
D - 1095 1095 1095 1095 1095 1095

31
VCR ø 800 mm 60 Hz
MODELO MODEL MODELO
069AC801 073AC801 080AC801 138AC802 146AC802 159AC802
Kcal/h 68 865 72 969 79 587 137 786 145 997 159 226
Capacidade Capacity Capacidad
kW
80,1 84,8 92,5 160,2 169,8 185,1
AC (1030 RPM)

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW


77,5 82,1 89,6 155,1 164,3 179,2
220 V (A) 6,6 6,60 6,60 13,20 13,20 13,20
Corrente total Total absorption Intensidad absorb. 380 V (A)
3,82 3,82 3,82 7,64 7,64 7,64
440 V (A)
3,87 3,87 3,87 7,74 7,74 7,74
CLASSE / CLASS / CLASE

Consumo total Total power Potencia total kW


2,16 2,16 2,16 4,32 4,32 4,32
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 23250 22500 21750 46500 45000 43500
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB(A)
47 47 47 50 50 50
MODELO MODEL MODELO
052AE801 057AE801 060AE801 105AE802 113AE802 120AE802
Kcal/h 52 436 56 509 60 041 104 913 113 062 120 119
Capacidade Capacity Capacidad
kW
65,8 70,9 75,3 131,6 141,8 150,7
AE (780 RPM)

Capacidade(EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW


61,0 65,7 69,8 122,0 131,5 139,7
220 V (A)
4,20 4,20 4,20 8,40 8,40 8,40
Corrente total Total absorption Intensidad absorb. 380 V (A)
2,43 2,43 2,43 4,86 4,86 4,86
440 V (A)
2,53 2,53 2,53 5,06 5,06 5,06
Consumo total Total power Potencia total kW
1,25 1,25 1,25 2,5 2,5 2,5
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h
19250 18500 17875 38500 37000 35750
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB(A)
40 40 40 43 43 43
Área de troca / Exchange area / Área de intercambio m²
176 234 293 352 468 586
Volume interno dos tubos / Internal volume of
Common Data / Datos Comunes

L
28 38 48 56 75 94
the tubes / Volumen interno de los tubos

Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada pol 2 x 1 1/8” 2 x 1 1/8” 2 x 1 1/8” 2 x 1 3/8” 2 x 1 3/8” 2 x 1 3/8”
Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 2 x 1 1/8” 2 x 1 1/8” 2 x 1 1/8” 2 x 1 3/8” 2 x 1 3/8” 2 x 1 3/8”

Peso total líquido


Kg
189 209 229 329 368 407
Total net weight / Peso neto total

Peso total bruto
Kg
225 251 275 394 441 488
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

32
207AC803 219AC803 239AC803 276AC804 292AC804 318AC804 344AC805 365AC805 398AC805 413AC806 438AC806 477AC806 482AC807 511AC807 557AC807
206 705 219 024 238 865 275 571 291 994 318 452 344 491 365 021 398 091 413 411 438 048 477 731 482 332 511 076 557 370
240,4 254,7 277,8 320,4 339,5 370,3 400,6 424,4 462,9 480,7 509,4 555,5 560,9 594,3 648,1
232,7 246,5 268,9 310,2 328,7 358,4 387,8 410,9 448,1 465,3 493,1 537,7 542,9 575,3 627,4
19,80 19,80 19,80 26,40 26,40 26,40 33,00 33,00 33,00 39,60 39,60 39,60 46,20 46,20 46,20
11,46 11,46 11,46 15,28 15,28 15,28 19,10 19,10 19,10 22,92 22,92 22,92 26,74 26,74 26,74
11,61 11,61 11,61 15,48 15,48 15,48 19,35 19,35 19,35 23,22 23,22 23,22 27,09 27,09 27,09
6,48 6,48 6,48 8,64 8,64 8,64 10,80 10,80 10,80 12,96 12,96 12,96 15,12 15,12 15,12
69750 67500 65250 93000 90000 87000 116250 108750 105000 139500 135000 130500 162750 157500 152250
52 52 52 53 53 53 54 54 54 55 55 55 56 56 56
157AE803 170AE803 180AE803 210AE804 226AE804 240AE804 262AE805 283AE805 300AE805 315AE806 339AE806 360AE806 367AE807 396AE807 420AE807
157 389 169 614 180 196 209 825 226 123 240 237 262 302 282 676 300 315 314 778 339 229 360 393 367 254 395 781 420 470
197,4 212,8 226,1 263,2 283,7 301,4 329,1 354,6 376,8 394,9 425,6 452,1 460,7 496,5 527,5
183,0 197,2 209,5 244,0 262,9 279,3 305,0 328,7 349,2 366,0 394,5 419,1 427,0 460,2 488,9
12,60 12,60 12,60 16,80 16,80 16,80 21,00 21,00 21,00 25,20 25,20 25,20 29,40 29,40 29,40
7,29 7,29 7,29 9,72 9,72 9,72 12,15 12,15 12,15 14,58 14,58 14,58 17,01 17,01 17,01
7,59 7,59 7,59 10,12 10,12 10,12 12,65 12,65 12,65 15,18 15,18 15,18 17,71 17,71 17,71
3,75 3,75 3,75 5 5 5 6,25 6,25 6,25 7,5 7,5 7,5 8,75 8,75 8,75
57750 55500 53625 77000 74000 71500 96250 89375 86250 115500 111000 107250 134750 129500 125125
45 45 45 46 46 46 47 47 47 48 48 48 49 49 49
527 702 879 704 936 1172 878 1170 1465 1054 1404 1758 1230 1638 2051

84 113 140 112 150 187 140 187 233 168 224 280 196 261 326

2 x 1 5/8” 2 x 1 5/8” 2 x 1 5/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8”
2 x 1 5/8” 2 x 1 5/8” 2 x 1 5/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8”

467 526 585 606 684 762 746 843 940 884 1001 1118 1022 1159 1296

560 631 702 727 821 915 894 1011 1128 1060 1201 1342 1227 1391 1555

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

33
VCR ø 910 mm (Motor Eletrônico)

MODELO MODEL MODELO 86EZ901 101EZ901 111EZ901 120EZ901


Kcal/h 85752 101175 111467 119800
Capacidade Capacity Capacidad
kW 99,7 117,6 129,6 139,3
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 95,0 112,1 123,5 132,8
EC (1100 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 31473 30510 30000 29350
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 3100 3100 3100 3100
Consumo real Real Consumption Potencia Real W 2240 2307 2398 2465
220 A 8,00 8,00 8,00 8,00
Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb. 380 A 5,00 5,00 5,00 5,00
480 A 3,90 3,90 3,90 3,90
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
50 50 50 50
Kcal/h 73294 86108 94030 99276
Capacidade Capacity Capacidad
EC (910 RPM)

kW 85,2 100,1 109,3 115,4


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 81,8 96,1 105,0 110,8
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 25750 25150 24500 23850
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 1281 1329 1362 1381
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
46 46 46 46
Kcal/h 65919 76626 82947 87634
Capacidade Capacity Capacidad
EC (780 RPM)

kW 76,7 89,1 96,5 101,9


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 73,6 85,5 92,6 97,8
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 22050 21450 20850 20450
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 832 851 865 904
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
41 41 41 41
Kcal/h 57029 65855 70681 74637
Capacidade Capacity Capacidad
EC (650 RPM)

kW 66,3 76,6 82,2 86,8


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 63,7 73,5 78,9 83,3
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 17950 17550 17050 16850
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 475 499 513 543
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
37 37 37 37
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2 182 242 303 363
Dados comuns

Volume interno Internal volume Volumen interno dm³ 28 36 45 54


Coletor Entrada/Saida Inlet / Outlet collector Colector Entrada/Salida pol 2 x 1 1/8 2 x 1 1/8 2 x 1 1/8 2 x 1 1/8
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg 142 170 189 207
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg 213 254 283 311

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

34
172EZ902 202EZ902 223EZ902 240EZ902 257EZ903 304EZ903 334EZ903 359EZ903
171505 202349 222934 239600 257257 303524 334401 359400
199,4 235,3 259,2 278,6 299,1 352,9 388,8 417,9
190,1 224,3 247,1 265,5 285,1 336,4 370,6 398,3
62946 61020 60000 58700 94419 91530 90000 88050
6200 6200 6200 6200 9300 9300 9300 9300
4480 4614 4796 4930 6720 6921 7194 7395
16,00 16,00 16,00 16,00 24,00 24,00 24,00 24,00
10,00 10,00 10,00 10,00 15,00 15,00 15,00 15,00
7,80 7,80 7,80 7,80 11,70 11,70 11,70 11,70
53 53 53 53 55 55 55 55
146587 172215 188061 198553 219881 258323 282091 297829
170,5 200,3 218,7 230,9 255,7 300,4 328,0 346,3
163,6 192,2 209,9 221,6 245,4 288,4 314,9 332,5
51500 50300 49000 47700 77250 75450 73500 71550
2562 2658 2724 2762 3843 3987 4086 4143
49 49 49 49 51 51 51 51
131838 153252 165894 175268 197757 229878 248841 262902
153,3 178,2 192,9 203,8 230,0 267,3 289,4 305,7
147,2 171,1 185,2 195,6 220,8 256,6 277,8 293,5
44100 42900 41700 40900 66150 64350 62550 61350
1664 1702 1730 1808 2496 2553 2595 2712
44 44 44 44 46 46 46 46
114058 131709 141363 149275 171086 197564 212044 223912
132,6 153,2 164,4 173,6 198,9 229,7 246,6 260,4
127,3 147,0 157,8 166,6 191,0 220,5 236,7 249,9
35900 35100 34100 33700 53850 52650 51150 50550
950 998 1026 1086 1425 1497 1539 1629
40 40 40 40 42 42 42 42
363 484 605 727 545 727 908 1090
54 72 89 107 81 107 134 160
2 x 1 3/8 2 x 1 5/8 2 x 1 5/8 2 x 1 5/8 2 x 1 5/8 2 x 1 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8
273 311 348 386 395 452 508 565
409 466 523 579 592 677 762 847

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

35
VCR ø 910 mm (Motor Eletrônico)

MODELO MODEL MODELO 405EZ904 446EZ904 479EZ904


Kcal/h
404698 445868 479200
Capacidade Capacity Capacidad
kW
470,6 518,5 557,2
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW
448,5 494,1 531,1
EC (1100 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h


122040 120000 117400
Consumo total Total Consumption Potencia Total W
12400 12400 12400
Consumo real Real Consumption Potencia Real W
9228 9592 9860
220 A
32,00 32,00 32,00
Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb. 380 A
20,00 20,00 20,00
480 A
15,60 15,60 15,60
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
56 56 56
Kcal/h
344430 376121 397105
Capacidade Capacity Capacidad
EC (910 RPM)

kW
400,5 437,4 461,8
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW
384,5 419,9 443,3
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h
100600 98000 95400
Consumo total Total Consumption Potencia Total W
5316 5448 5524
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
52 52 52
Kcal/h
306504 331788 350536
Capacidade Capacity Capacidad
kW
EC (780 RPM)


356,4 385,8 407,6
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW
342,1 370,4 391,3
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h
85800 83400 81800
Consumo total Total Consumption Potencia Total W
3404 3460 3616
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
47 47 47
Kcal/h
263418 282725 298549
Capacidade Capacity Capacidad
kW
EC (650 RPM)


306,3 328,8 347,2
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW
294,0 315,6 333,3
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h
70200 68200 67400
Consumo total Total Consumption Potencia Total W
1996 2052 2172
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
43 43 43
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2
969 1211 1453
Volume interno Internal volume Volumen interno dm3
142 178 213
Dados comuns

Coletor Entrada/Saida Inlet / Outlet collector Colector Entrada/Salida pol 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg
593 668 744
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg
889 1002 1116

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

36
506EZ905 557EZ905 599EZ905 668EZ906 719EZ906 780EZ907 839EZ907
505873 557335 599000 668802 718800 780269 838600
588,2 648,1 696,5 777,7 835,8 907,3 975,1
560,7 617,7 663,9 741,2 796,6 864,8 929,4
152550 150000 146750 180000 176100 210000 205450
15500 15500 15500 18600 18600 21700 21700
11535 11990 12325 14388 14790 16786 17255
40,00 40,00 40,00 48,00 48,00 56,00 56,00
25,00 25,00 25,00 30,00 30,00 35,00 35,00
19,50 19,50 19,50 23,40 23,40 27,30 27,30
57 57 57 58 58 59 59
430538 470151 496381 564182 595658 658212 694934
500,6 546,7 577,2 656,0 692,6 765,4 808,1
480,6 524,8 554,1 629,8 664,9 734,7 775,7
125750 122500 119250 147000 143100 171500 166950
6645 6810 6905 8172 8286 9534 9667
53 53 53 54 54 55 55
383130 414735 438170 497682 525804 580629 613438
445,5 482,3 509,5 578,7 611,4 675,2 713,3
427,7 463,0 489,1 555,6 586,9 648,1 684,8
107250 104250 102250 125100 122700 145950 143150
4255 4325 4520 5190 5424 6055 6328
48 48 48 49 49 50 50
329273 353406 373186 424088 447824 494769 522461
382,9 410,9 433,9 493,1 520,7 575,3 607,5
367,6 394,5 416,6 473,4 499,9 552,3 583,2
87750 85250 84250 102300 101100 119350 117950
2495 2565 2715 3078 3258 3591 3801
44 44 44 45 45 46 46
1211 1514 1816 1816 2180 2119 2543
178 222 266 266 319 310 372
2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 2 x 2 5/8
734 828 922 988 1101 1148 1280
1100 1242 1384 1482 1652 1722 1920

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

37
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS VCC
VCC MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE MODELOS VCC

VCC 347 EZ 90 4 AP

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Classes de nível sonoro: EZ (Eletrônico)


Sound level class / Clase de nivel sonoro

Diâmetro do motoventilador
Fan Diameter / Diámetro de Ventilador
90= Ø 910 mm

Número de motoventiladores
Number of Fan Motors / Numero de ventiladores

AP - Pintura completa do núcleo - Blue Fin (opcional)


Complete coating / Pintura completa en el núcleo

Grade de proteção do núcleo aletado.


Protection grid of the coil. / Barandilla del núcleo.

38
CARACTERÍSTICAS TECHNICAL AND CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS E CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES TÉCNICAS Y DE CONSTRUCCIÓN
A série VCC foi especificamente desenvolvida The VCC range has been specifically develloped to La gama VCC ha sido estudiada para satisfazer
para atender a todas as aplicações de refrigeração satisfy all possible refrigeration and air conditioning todos los possibles empleos, tanto en refrigeración
e ar condicionado, graças ao seu formato em applications, thanks to optimized dimensions como en acondicionamiento de aire. Gracias a
V e dimensões otimizadas que simplificam handling operations have been significantly sus dimensiones optimizadas, las operaciones de
significativamente o manuseio. simplified. movimentación resultan muy sencillas.
NÚCLEO COIL NUCLEO
Os núcleos na versão standard são construídos Standard coils version are manufactured from Los núcleos, en la versión estándar, son
com tubos de cobre e aletas de alumino 0,15 mm copper tube and aluminium fins 0,15 mm of construidos con tubos de cobre y aletas de
de espessura e testados em água a uma pressão thickness and tested in water at an air pressure of aluminio 0,15 mm de espesura y sometidos em
de 600 lbs, posteriormente pressurizados a 10 600 Psig, after that the coil is filled with 10 Psig of agua a una pression de 600 lbs, siguiente precion
lbs de N2. Duas válvulas schrader no coletor de N2. Two schrader on the inlet connection and other a 10 lbs de N2. Dos valvula schrader no coletor de
entrada e uma no de saída. on the outlet connection. la entrada y una en la saida.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída completamente em chapa de alumínio The casing is made from anticorrosion aluminium El carenado es hecho en chapa de aluminio
naval com máxima resistência a corrosão. sheet. naval o acero galvanizado con acabado de alta
resistencia a la corrosión.

MOTOVENTILADORES FAN MOTORS MOTOVENTILADORES


Os motoventiladores na versão standard são The bifurcated fans in the standard version Los motoventiladores en la versión estándar
de alto rendimento trifásicos com alimentação are motors of high performance three-phase son motores de alto rendimiento trifásicos con
220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), classificação with supply of 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), alimentación en 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz),
“F” para temperaturas de até 70°C a prova de classification “F” for temperatures up to 70°C and clasificación “F” para temperaturas hasta 70°C y a
jatos d’ água em todas as direções (IP54). São water jet-proof in all directions (IP54). They are prueba de chorros de agua en todas direcciones
conectados à caixa de ligação (IP54) por meio connected to the connection box (IP54) through (IP54). Son conectados a la caja de conexión
de cabos elétricos anti-chama e específicos para anti-flame electric cables and prepared for the (IP54) por medio de cables electricos antillama y
ambiente externo. external environment, according to the strictest preparados para ambiente externo.
safety standards for electrical instalations.

OPCIONAIS OPTIONALS OPCIONALES


• Núcleo com aletas de alumínio com pintura • Coil with aluminum fins with special painting for • Nucleo con aletas de aluminio con pintura
especial para ambientes salinos (litoral); saline environments (coastal); especial para ambientes salinos (litoral);
• Núcleo com mais circuitos (2N, 3N); • Coil with more circuits (2N, 3N); • Nucleo con mas circuitos (2N, 3N);
• Coletores para líquidos: dry coolers; • Collectors for liquids: dry coolers; • Coletores para liquidos: dry coolers;
• Motores a prova de explosão; • Motors resistant the explosion; • Motores a prueba de explosión;
• Motores 440/760 V; • Motors with 440/760 V; • Motores con tensiones de 440/760 V;
• Motoventiladores escamoteáveis; • Eletronic fan motors (EC); • Motoventiladores móvil;
• Motores eletronicamente comutados (EC); • Guardrail of finned. • Motores eletronicamente comutados (EC);
• Grade de proteção do aletado. • Brandilla de aleta.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


VCC EZ Ø 910MM

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores 4 6 8 10 12 14


A 2530 3680 4830 5980 7130 8280
Dimensões / Dimension / Dimensions mm B 1170 1170 1170 1170 1170 1170
C - 1150 1150 1150 1150 1150

39
VCC ø 910 mm (Motor Eletrônico)

MODELO MODEL MODELO 347EZ904 412EZ904 521EZ906 618EZ906


Kcal/h 347071 411787 520607 617681
Capacidade Capacity Capacidad
kW 403,6 478,8 605,4 718,2
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 384,7 456,4 577,0 684,6
EC (1100 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 114200 105400 171300 158100
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 12400 12400 18600 18600
Consumo real Real Consumption Potencia Real W 10180 10792 15270 16188
220 A 32,00 32,00 48,00 48,00
Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb. 380 A 20,00 20,00 30,00 30,00
480 A 15,60 15,60 23,40 23,40
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 56 56 58 58
Kcal/h 286434 349139 429651 523708
Capacidade Capacity Capacidad
EC (910 RPM)

kW 333,1 406,0 499,6 609,0


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 319,7 389,7 480 585
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 92600 87400 138900 131100
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 5684 6408 8526 9612
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 52 52 54 54
Kcal/h 254872 301097 382308 451645
Capacidade Capacity Capacidad
EC (780 RPM)

kW 296,4 350,1 444,5 525,2


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 284,5 336,1 427 504
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 78400 72300 117600 108450
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 3604 3860 5406 5790
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 48 48 50 50
Kcal/h 220827 258441 331240 387661
Capacidade Capacity Capacidad
EC (650 RPM)

kW 256,8 300,5 385,2 450,8


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 246,5 288,5 370 433
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 64300 59800 96450 89700
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 2148 2352 3222 3528
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 43 43 45 45
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2 646 969 969 1453
Dados comuns

Volume interno Internal volume Volumen interno dm³ 96 143 143 214
Coletor Entrada/Saida Inlet / Outlet collector Colector Entrada/Salida pol 2 x 2 1/8 2 x 2 1/8 2 x 2 1/8 2 x 2 5/8
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg 551 660 805 968
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg 827 990 1207 1452

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

40
694EZ908 824EZ908 868EZ9010 1029EZ9010 1235EZ9012 1441EZ9014
694142 823575 867678 1029468 1235362 1441255
807,1 957,6 1008,9 1197,1 1436,5 1675,9
769,3 912,8 961,6 1140,9 1369,1 1597,3
228400 210800 285500 263500 316200 368900
24800 24800 31000 31000 37200 43400
20360 21584 25450 26980 32376 37772
64,00 64,00 80,00 80,00 96,00 112,00
40,00 40,00 50,00 50,00 60,00 70,00
31,20 31,20 39,00 39,00 46,80 54,60
59 59 60 60 61 62
572868 698277 716084 872846 1047416 1221985
666,1 812,0 832,7 1014,9 1217,9 1420,9
639 779 799 974 1169 1364
185200 174800 231500 218500 262200 305900
11368 12816 14210 16020 19224 22428
55 55 56 56 57 58
509744 602194 637179 752742 903290 1053839
592,7 700,2 740,9 875,3 1050,3 1225,4
569 672 711 840 1008 1176
156800 144600 196000 180750 216900 253050
7208 7720 9010 9650 11580 13510
51 51 52 52 53 54
441653 516882 552066 646102 775322 904543
513,6 601,0 641,9 751,3 901,5 1051,8
493 577 616 721 865 1010
128600 119600 160750 149500 179400 209300
4296 4704 5370 5880 7056 8232
46 46 47 47 48 49
1292 1937 1615 2422 2906 3348
190 284 237 355 426 490
2 x 2 5/8 2 x 2 5/8 4 x 2 5/8 4 x 2 5/8 4 x 2 5/8 4 x 2 5/8
1058 1276 1312 1584 1891 2183
1587 1914 1967 2375 2837 3275

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

41
EVAPORADORES
UNIT COOLERS
AEROEVAPORADORES

RFD STE RTC

RCI IDR SRE

42
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS RFD
RFD MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS RFD

RFD 229 3 ED

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Sigla de identificação do modelo


Model identification / Identificación de modelo

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
3 = 3,5 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
7 = 7,0 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Versão com degelo elétrico


Electric defrost version
Versión con desescarche eléctrico

43
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
A série RFD , de duplo fluxo de ar foi projetada para The dual discharge RFD range has been specifically La serie RFD, a doble flujo de aire há sido estudiada
aplicações em câmaras de baixa altura bem como designed for applications in cold rooms with limited para aplicaciones em cámaras de altura contenida,
para salas climatizadas, de preparo e laboratórios. height for the preservation of fresh or frozen salas de climatización, elaboración y laboratorios.
• Para alta temperatura: com espaçamento de aleta products. Em función del tipo de aplicación se subdividen em
diferenciado de 3,5 mm. According to the room temperature the range divided dos series:
• Para baixa temperatura com espaçamento de aleta as follows: • Para alta temperatura, com paso de aleta 3,5 mm;
de 7,0 mm (aconselhável com degelo elétrico). • For higher temperatures with 3,5 mm fin spacing; • Para baja temperatura com paso de aleta de
• For lower temperatures with 7,0 mm fin spacing (is 7,0 mm (aconsejable com desescarche eléctrico).
recommended electric defrost version).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERIA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida com aleta coarrugada en alumínio y tube
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento e cooper tube and tested at pressure of 35 bar. de alto rendimento y és probada a uma presión de
testado a uma pressão de 35 bar. Option with completely painted and fluid cooling aire de 35 bar.
Opção de núcleo com pintura anti-corrosiva e application. Opición de bateria con pintura anti-corrosión y
circuito para fluídos refrigerantes intermediários. circuito para flujos refrigerantes intermediário.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Construída completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência e uma boa finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
mecânica. resistance. mecânica.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son decalidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: em cuanto reúnen las siguientes características:
• resistente a baixas temperaturas; • resistant at low temperature; • resistent a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion; • todos los componientes com alta resistência a
corrosão; • the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso que garante aprovação nas mais support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric Motors fan are single-phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofásicos,
com as seguintes características: following features: com las seguintes características:
Motor com ventilador Ø = 315 mm: Fan Motors Ø = 315 mm: Motor com ventilador Ø = 315mm:
• alimentação 220-240V/1/50-60Hz; • suplly of 220-240V/1/50-60Hz; • alimentación 220-240V/1/50-60Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55:
• temperatura de funcionamento -50ºC a +50ºC. • operating temperature -50ºC a +50ºC. • temperatura de funcionamiento -50ºC a +50ºC.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


RFD
860
165.5 B 165.5
3 815
C D C
12

12
12

227

30
E

= =
41

100 A
780
35

12

Detalhe de Fixação

Modelos / Model / Modelo RFD 38-3 76-3 115-3 153-3 191-3 229-3
28-7 57-7 85-7 113-7 141-7 170-7
A 885 1 435 1 985 2 535 3 085 3 635
Dimensões B 524 1 074 1 624 2 174 2 724 3 274
Dimensions mm C - - 812 1 087 1 087 1 087
Dimensiones
D - - - - 1 637 1 100
E 230 235 240 245 250 255

44
RFD
MODELO MODEL MODELO 38-3 76-3 115-3 153-3 191-3 229-3

Kcal/h 1 897 3 795 5 693 7 608 9 524 11 314


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
2,2 4,4 6,6 8,8 11,1 13,2
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 1 450 2 900 4 350 5 800 7 250 8 700

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 7 2 x 8 2 x 9 2 x 10 2 x 12 2 x 14

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


15.3 30.6 45.9 61.2 76.1 91.3

MODELO MODEL MODELO 28-7 57-7 85-7 113-7 141-7 170-7


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 1 521 3 043 4 565 6 096 7 617 9 103


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
1,8 3,5 5,3 7,1 8,9 10,6
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Caudal de aire m3/h 1 550 3 100 4 650 6 200 7 750 9 300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 8 2 x 9 2 x 10 2 x 11 2 x 13 2 x 15

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 8.6 17.1 25.7 34.3 42.4 50.9
3
Núcleo / Coil / Batería dm
3.1 5.9 8.6 11.3 12.6 15.0

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø 1 x 315 2 x 315 3 x 315 4 x 315 5 x 315 6 x 315
Common Data / Datos Comunes

Corrente do motoventilador / Fan motor absorption A


0.6 1.2 1.8 2.4 3.0 3.6
Absorbimiento de motoventilador
Dados Comuns

Consumo do motoventilador / Fan motor power W


135 270 405 540 675 810
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 1 500 3 000 4 500 6 000 7 500 8 550

Conexões internas núcleo Entrada / Inlet / Entrada / Tubo / Tube / Tubo 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8”
Coil connections
Conexiones internas bateria Saída / Outlet / Salida / Tubo / Tube / Tubo 5/8” 7/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”

Conexão dreno / Drain connect. / Conexión desague GAS 1” 1” 1” 1” 1” 1”

Peso Líquido Net weight Peso neto kg


23 38 49 71 80 98

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

45
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS STE
STE MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS STE

STE 118 3 ED

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Sigla de identificação do modelo


Model identification / Identificación de modelo

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
3 = 3,5 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
7 = 7,0 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Versão com degelo elétrico


Electric defrost version
Versión con desescarche eléctrico

46
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série STE, com suas The unit coolers of the STE range, owing to their low Los aeroevaporadores de la serie STE, gracias a
dimensões exteriores reduzidas, possuem aplicação profile, are suitable for compact refrigerated rooms sus dimensiones exteriores reducidas, encotran su
ideal em salas refrigeradas compactas que operam operating in positive or negative temperatures. aplicación en pequeñas cámaras frigoríficas.
sob temperaturas positivas ou negativas. The Range is subdivided according to the application: En función del tipo de aplicación se subdividen en
• Para alta temperatura: com espaçamento de aleta • STE Units with 3.5 mm fin spacing for high dos series:
diferenciado de 3,5 mm. temperatures; • STE con paso de aleta de 3,5mm para alta
• Para baixa temperatura com espaçamento de aleta • STE units with 7 mm fim spacing for low temperatura
de 7,0 mm (aconselhável com degelo elétrico). temperatures (electric defrost is suggested) • STE con paso de aleta de 7mm para baja
temperatura (desescarche elétrico sugerido).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERIA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida com aleta coarrugada en alumínio y tube
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento e cooper tube and tested at pressure of 35 bar. de alto rendimento y és probada a uma presión de
testado a uma pressão de 35 bar. Option with completely painted and fluid cooling aire de 35 bar.
Opção de núcleo com pintura anti-corrosiva e application. Opición de bateria con pintura anti-corrosión y
circuito para fluídos refrigerantes intermediários. circuito para flujos refrigerantes intermediário.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Construída completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência e uma boa finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
mecânica. resistance. mecânica.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son decalidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: em cuanto reúnen las siguientes características:
• resistente a baixas temperaturas; • resistant at low temperature; • resistent a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion; • todos los componientes com alta resistência a
corrosão; • the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso que garante aprovação nas mais support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric Motors fan are single-phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofásicos,
com as seguintes características: following features: com las seguintes características:
Motor com ventilador Ø = 315 mm: Fan Motors Ø = 315 mm: Motor com ventilador Ø = 315mm:
• alimentação 220-240V/1/50-60Hz; • suplly of 220-240V/1/50-60Hz; • alimentación 220-240V/1/50-60Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55:
• temperatura de funcionamento -50ºC a +50ºC. • operating temperature -50ºC a +50ºC. • temperatura de funcionamiento -50ºC a +50ºC.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


STE

Modelos / Model / Modelo STE 29-3 57-3 88-3 118-3


37-7 75-7 102-7 150-7
A 810 1 360 1 910 2 460
Dimensões B 580 1 130 1 680 2 230
Dimensions mm C - - 565 1 115
Dimensiones
D - - 1 115 1 115

47
STE
MODELO MODEL MODELO 29-3 57-3 88-3 118-3

Kcal/h 1 892 3 870 5 934 7 912


Capacidade Capacity Capacidad
kW
2,2 4,5 6,9 9,2
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 950 1 900 2 850 3 800
3,5 mm

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8 9 11 13

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


10,7 21,4 32,2 42,9

Degelo elétrico Eletric Defrost Desescarche elétrico W 1 500 2 700 4 200 5 400

Núcleo Coil Batería dm³


2,4 4,1 6,4 8,4

Peso líquido Net weight Peso neto kg


17 32 46 58

MODELO MODEL MODELO 37-7 75-7 102-7 150-7

Kcal/h 2 064 4 128 5 504 8 514


Capacidade Capacity Capacidad
kW
2,4 4,8 6,4 9,9
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 1 100 2 200 3 300 4 400
7,0 mm

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 9 10 12 14

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 7,6 15,2 22,8 30,4

Degelo elétrico Eletric Defrost Desescarche elétrico W 1 500 2 700 4 200 5 400

Núcleo Coil Batería dm³


3,1 5,9 7,7 11,3

Peso líquido Net weight Peso neto kg


18 34 48 61

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø 1 x 315 2 x 315 3 x 315 4 x 315


Common Data / Datos Comunes

Corrente do motoventilador / Fan motor absorption


Absorbimiento de motoventilador A (220V)
0,6 1,2 1,8 2,4
Dados Comuns

Consumo do motoventilador / Fan motor power


135 270 405 540
Potencia do motoventilador W

Conexões internas núcleo Entrada / Inlet / Entrada / Tubo / Tube / Tubo


5/8” 7/8” 7/8” 7/8”
Coil connections
Conexiones internas bateria Saída / Outlet / Salida / Tubo / Tube / Tubo
5/8” 7/8” 7/8” 7/8”

Conexão dreno / Drain connect. / Conexión desague ø GAS


1” 1” 1” 1”

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

48
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS RTC
RTC MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS RTC

RTC 29 M6 ED

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Rendimento indicativo - ∆tm 8˚ K (kW x 10) Temp. Evap. –8˚ C, R22


Indicative efficiency / Rendimiento indicativo

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
H3 = 3,5 mm (Alta temperatura / High temperature / Alta temperatura)
M6 = 6,0 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
L8 = 8,5 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Versão
Version / Version
ED = Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico
HG = degelo a gás quente / hot gas defrost / desescarche a gas caliente
WD = degelo a água / water defrost / desescarche a lluvia de agua

49
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série RTC foram especialmente The RTC range of unit coolers is suitable for Los aeroevaporadores de la serie RTC encuentran
projetados para aplicação em câmaras frigoríficas installation in cold rooms for the preservation of fresh su aplicacion en las cámaras frigorificas para la
de conservação de produtos frescos e congelados. or frozen products. The compact size of the units conservación de los productos frescos y congelados.
Sua forma compacta garante maior volume de allows to make maximum use of the storage space Su forma compacta garantiza un mayor volume
armazenagem na câmara. of the cold room in which it is installed. disponible en la cámara.
Segundo o campo de aplicação, se dividem da The range is subdivided according to the application: Segun el campo de aplicacion, se dividen de la
seguinte forma: • for higher room temperature (≥ +2˚ C) RTC  H3 siguiente forma:
• para alta temperatura da câmara (≥ +2˚ C) série range with 3,5 mm fin spacing; • para alta temperatura de la cámara (≥ +2˚ C) serie
RTC H3 com espaçamento entre aletas de 3,5 mm; • for medium room temperature (≥ –15˚ C) RTC M6 RTC H3 con paso aleta 3,5 mm;
• para média temperatura da câmara (≥ –15˚ C) range with 6,0 mm fin spacing (we recommend • para media temperatura de la cámara (≥ –15˚ C)
série RTC M6 com espaçamento entre aletas de electric defrost); serie RTC M6 con paso aleta 6,0 mm (aconsejamos
6,0 mm (aconselhamos degelo elétrico); • for lower room temperature (≥ –35˚ C) RTC L8 ED desescarche electrico);
• para baixa temperatura da câmara (–35˚ C) série range with 8,5 mm fin spacing (only with electric • para baja temperatura de la cámara (≥ –35˚ C)
RTC L8 ED com espaçamento entre aletas de defrost). serie RTC L8 ED con paso aleta 8,5 mm (solo con
8,5 mm (só com degelo elétrico). desescarche electrico).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento (ø = cooper tube (ø = 12,7 mm) tested at pressure of 35 de cobre de alto rendimiento (ø = 12,7 mm) probada
12,7 mm) testado a uma pressão de 35 bar. bar. a una presión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 Todos las coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). SAE, for refrigerant pressure measurement. toma de presión (valula schrader 1/4 SAE).

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium alloy with a smooth Construida completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência e uma boa finish what offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistencia
mecânica. resistance. mecánica.
A carenagem é revestida de uma película de The casing is covered by a plastic film protecting Carroceria revestida de una película en plástico,
plástico, que proteje de eventuais golpes, durante o against scratches during the transportation and que la protege de eventuales rasguños, durante el
transporte e posta em funcionamento. positioning phases of the unit. transporte y la puesta en marcha.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son de calidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características; include the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• resistente de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperatures; • resistent de fragilidad a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the components are highly resitant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a
corrosão; • the smooth finish of the unit and its new ceiling corrosión;
• acabamento liso que garante a aprovação nas support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
mais exigentes normas de higiene alimentar . standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric motors fan are single - phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofasicos,
com as seguintes características: following features: con las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 250 mm: 1 - With fan motor Ø = 250 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 250 mm:
• alimentação 220-240V / 1 / 50-60Hz; • supply of 220-240V / 1 / 50-60Hz; • alimentación 220-240V / 1 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 315 mm: 2 - With fan motor Ø = 315 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 315 mm:
• alimentação 220-240 V / 1 / 50-60 Hz; • supply of 220-240 V / 1 / 50-60 Hz; • alimentación 220-240 V / 1 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

50
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
RTC Ø 250
500

75 B 135 Detalhe de Fixação 450


3

15
315

40

395
= = 65

35

40
= = 108 294

A 402 77
12

26H3 38H3 53H3 75H3 80H3 113H3 150H3



Modelo / Model / Modelo RTC 250 20M6 29M6 41M6 58M6 63M6 86M6 115M6
16L8 23L8 34L8 45L8 51L8 68L8 90L8
Dimensões A 680 680 1 030 1 380 1 730
Dimensions mm
Dimensiones B 380 380 730 1 080 1 430

RTC Ø 315
B 135
Detalhe de Fixação 500
75 1 350 (*) 1380 (*)
3

40
370

460
= =
100
35

40

= = 142 310

A 452 127
12

116H3 174H3 233H3 291H3 349H3


Modelo / Model / Modelo RTC
315 96M6 145M6 194M6 243M6 291M6
84L8 125L8 158L8 209L8 254L8
Dimensões A 1 230 1 680 2 130 2 580 3 030
Dimensions mm
Dimensiones B 930 1 380 1 830 2 280 2 730

RTC Ø 350
480
B 135
Detalhe de Fixação 411
75 1115 1665 3

40
370

522

= =
100
35

50

= = 35 348
12
A 383 127

351E4 351A4 352E4 352A4 353E4 353A4 354E4 354A4 355A4


351E6 351A6 352E6 352A6 353E6 353A6 354E6 354A6 355A6
Modelo / Model / Modelo RTC 350
351E8 351A8 352E8 352A8 353E8 353A8 354E8 354A8 355A8
Dimensões A 875 1425 1975 2525 3075
Dimensions mm
Dimensiones B 580 1130 1680 2230 2780

51
RTC
MODELO MODEL MODELO 26H3 38H3 53H3 75H3 80H3 113H3

Kcal/h 1 163 1 432 2 327 2 864 3 580 4 291


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
1,3 1,7 2,7 3,3 4,2 4,5
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 750 850 1 500 1 300 2 250 1 950

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8.0 7.0 9.0 8.0 11.0 10.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 7.33 11.00 14.66 22.00 21.99 33.00

Peso líquido Net weight Peso neto kg 15.8 17.9 25.1 27.9 35.4 40.3

MODELO MODEL MODELO 20M6 29M6 41M6 58M6 63M6 86M6

Kcal/h 1 074 1 342 2 058 2 685 3 222 3 759


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
1,2 1,6 2,4 3,1 3,7 4,4
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 820 750 1 640 1 500 2 460 2 250

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8.5 7.5 10.0 9.0 12.0 11.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 4.47 6.70 8.94 13.40 13.41 20.10

Peso líquido Net weight Peso neto kg 15.3 17.4 24.6 27.4 34.9 39.8

MODELO MODEL MODELO 16L8 23L8 34L8 45L8 51L8 68L8

Kcal/h 895 1 074 1 806 2 237 2 819 3 356


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
1,0 1,2 2,1 2,6 3,3 3,9
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 870 780 1 740 1 560 2 610 2 340

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 9.0 8.0 11.0 10.0 13.0 12.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 3.29 4.93 6.58 9.86 9.87 14.79

Peso líquido Net weight Peso neto kg 14.8 16.4 23.6 26.4 33.4 37.8

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 250 1 x 250 2 x 250 2 x 250 3 x 250 3 x 250
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption
A (220V) 0,5 0,5 1 1 1,5 1,5
Absorbimiento de motoventilador

Consumo do motoventilador / Fan motor power
W 70 70 140 140 210 210
Potencia do motoventilador

Núcleo / Coil / Batería W 500 500 850 850 1 200 1 200


Common Data / Datos Comunes

Degeloelétrico
Electric defrost Bandeja / Tray / Bandeja W 250 250 425 425 600 600
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total / Total / Total W 750 750 1 275 1 275 1 800 1 800

Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Conexões internas do núcleo 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Coil connections Entrada SAE / In SAE / Entrada SAE
Conexiones internas batería
Saída Tubo / Out tube / Salida tubo mm 5/8” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8”

Normal / Normal / Normal pol 1” 1” 1” 1” 1” 1”


Conexão dreno
Drain connection
WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”
Conexión desagüe
1.56 2.34 2.89 4.34 4.23 6.35
Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

52
RTC
MODELO MODEL MODELO 116H3 150H3 174H3 233H3 291H3 349H3

Kcal/h 5 012 5 908 7 608 10 562 12 532 15 217


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 5,8 6,9 8,8 12,3 14,6 17,7


3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 2 740 2 600 4 110 5 480 6 850 8 220

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


14.0 12.0 16.0 18.0 20.0 22.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


31.82 44.00 47.73 63.64 79.55 95.46

Peso líquido Net weight Peso neto kg


41.8 45.2 57.7 72.4 89.50 99.9

MODELO MODEL MODELO 96M6 115M6 145M6 194M6 243M6 291M6

Kcal/h 4 565 5 281 7 071 8 951 11 189 14 233


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 5,3 6,1 8,2 10,4 13,0 16,6


6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 3 130 3 000 4 700 6 260 7 830 9 400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


15.0 13.0 17.0 19.0 21.0 23.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


19.38 26.60 29.07 38.76 48.45 58.14

Peso líquido Net weight Peso neto kg


41.3 44.7 57.2 71.4 88.5 98.9

MODELO MODEL MODELO 84L8 90L8 125L8 158L8 209L8 254L8

Kcal/h 4 117 4 475 6 266 7 698 9 846 12 442


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
4,8 5,2 7,3 8,9 11,4 14,5
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 3 270 3 120 4 900 6 530 8 180 9 610

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


16.0 14.0 18.0 20.0 22.0 24.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


14.27 19.72 21.40 28.54 35.68 42.81

Peso líquido Net weight Peso neto kg


39.3 42.7 54.2 67.4 83.5 92.9

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 x 315 4 x 250 3 x 315 4 x 315 5 x 315 6 x 315
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption
A (220V)
1.2 2 1,8 2,4 3 3,6
Absorbimiento de motoventilador

Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador W
270 280 405 540 675 810

Núcleo / Coil / Batería W 1 800 1 600 2 660 3 500 4 040 4 800


Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost Bandeja / Tray / Bandeja W 900 800 1 330 1 750 2 020 2 400
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total / Total / Total W 2 700 2 400 3 990 5 250 6 060 7 200

Entrada tubo / In tube / Entrada tubo mm 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 7/8”
Conexões internas do núcleo
Entrada SAE / In SAE / Entrada SAE
1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8”
Coil connections
Conexiones internas batería
Saída / Out tube / Salida tubo mm 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”

Normal / Normal / Normal pol


1” 1” 1” 1” 1” 1”
Conexão dreno
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 6.17 8.35 8.06 11.08 13.21 17.76

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

53
RTC
MODELO MODEL MODELO 351E4 351A4 352E4 352A4 353E4 353A4 354E4 354A4 355A4

Kcal/h 3 612 4 386 7 396 8 858 11 094 13 338 14 964 17 802 22 214
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
4.2 5.1 8.6 10.3 12.9 15.5 17.4 20.7 25.83
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2320 2090 4630 4170 6950 6260 9270 8340 10430

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


14 13 16 15 18 17 20 19 21

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


17.14 25.67 34.19 51.33 51.33 77 68.46 102.65
128.31

Peso líquido Net weight Peso neto kg


29 32 50 57 67 78 84 100 133

MODELO MODEL MODELO 351E6 351A6 352E6 352A6 353E6 353A6 354E6 354A6 355A6

Kcal/h 3 182 4 042 6 450 8 170 9 718 12 298 12 986 16 340 20 468
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
3.7 4.7 7.5 9.5 11.3 14.3 15.1 19.0 23.8
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2510 2320 5020 4630 7530 6950 10040 9270 11590

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


15 14 17 16 19 18 21 20 22

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


12.34 10.57 24.79 37.13 37.13 55.7 49.46 74.25 92.81

Peso líquido Net weight Peso neto kg


28 31 49 56 66 76 83 98 130

MODELO MODEL MODELO 351E8 351A8 352E8 352A8 353E8 353A8 354E8 354A8 355A8

Kcal/h 2 752 3 612 5 504 7 224 8 342 10 836 11 312 14 534 18 146
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
3.00 3.95 5.92 7.94 9.13 11.53 11.94 15.68 18.90
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2620 2470 5250 4940 7870 7410 10500 9880 12350

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


16 15 18 17 20 19 22 21 23

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 9.59 14.37 19.19 28.83 28.83 43.2 38.36 37.55 71.91

Peso líquido Net weight Peso neto kg


27 30 48 55 65 74 82 96 128

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nºxømm


1x350 1x350 2x350 2x350 3x350 3x350 4x350 4x350 5x350
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Absorbimiento de motoventilador A (220V)
0.96 0.96 1.92 1.92 2.88 2.88 3.84 3.84 4.8

Consumo do motoventilador / Fan motor power
W 185 185 370 370 555 555 740 740 925
Potencia do motoventilador

Núcleo / Coil / Batería W 1 750 2 250 3 150 4 050 4 900 6 300 6 300 8 100 9 900
Common Data / Datos Comunes

Degeloelétrico
Electric defrost Bandeja / Tray / Bandeja W
250 500 450 900 700 1 000 900 1 800 2 200
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total / Total / Total W 2 000 2 750 3 600 4 950 5 600 7 700 7 200 9 900 12 100

Conexões internas Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo


1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 1 1/8”
do núcleo
Coil connections Entrada SAE / In SAE / Entrada SAE
1/2” 1/2” 5/8” 5/8” - - - - -
Conexiones internas
batería Saída Tubo / Out tube / Salida tubo mm 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/4” 1 3/4” 1 3/4”

Conexão dreno Normal / Normal / Normal pol
1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³


3.3 5.2 6.6 9.9 9.8 14.7 12.9 19.4 24.3

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

54
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS RCI
RCI MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS RCI

RCI 5 2 A 10 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
RCI - high (4 polos) / RCIL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm 6 = 630 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

A = 6 Rows
Referência do modulo trocador B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador C = 10 Rows
D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
06 = 6 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

55
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A linha RCI foi projetada para aplicações em The RCI range has been specifically designed for La gama RCI há sido proyetada para aplicaciones en
grandes câmaras frigoríficas para a conservação do use in large cold rooms and refrigerated storerooms grandes cámaras frigoríficas para la conservación
produto fresco e congelado. suitable for the preservation of fresh and frozen del producto fresco y congelado.
Em função do tipo de aplicação, se subdividem em products. En función del tipo de aplicación, se subdividem en
duas séries: In accordance to the room temperature, the range is dos series:
• RCI 6 para alta e média temperatura (> –15˚ C) devided as follows: • RCI 6 para alta y media temperatura (> -15˚ C) con
com espaçamento entre aletas de 6,0 mm; • RCI 6 for higher and medium temperatures (> –15˚ paso aleta 6,0 mm;
• RCI 10 para baixa temperatura (> –35˚ C) com C) with 6,0 mm fin spacing; • RCI 10 para baja temperatura (> –35˚ C) con
passo entre aletas de 10,0 mm; se aconselha a • RCI 10 for lower temperature (> –35˚ C) with paso aleta 10,0 mm; se aconseja la versión con
versão com degelo elétrico ED. 10,0 mm fin spacing, the electric defrost ED version desescarche electrico ED.
A versão com degelo elétrico ED utiliza-se is recommended. La versión con desescarche electrico ED ha sido
resistencia elétricas de aço inoxidável com terminais The versions with standard electric defrost ED is realizada con resistências eléctricas de acero
vulcanizados especialmente preparadas para a equipped with stainless steel heaters with vulcanised inoxidable con terminales vulcanizados preparadas
conexão a 380 V / 3 / 60Hz. terminal preset for 380 V / 3 / 60Hz connection. para la conexión a 380V / 3 / 60Hz.
As unidades estão conectadas em caixa de ligação The electric parts and caseqork are predisposed for Las unidades están conectadas en caja de
com grau de proteção IP 55. grounding the wiring of the heaters is carried out in derivación con grado de protección IP55.
separate IP 55 protection grade junction boxes.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada em aluminio y
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento (ø = cooper tube (ø=12,7 mm), tested at pressure of 35 tubo de cobre de alto rendimiento (ø = 12.7 mm), és
12,7 mm), testado a uma pressão de 35 bar. bar. probada a una pressión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 Todos los coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). SAE, for refrigerant pressure measurement. toma de pressión de (valvúla schrader 1/4 SAE)

OPCIONAL: Tubos em Inox para NH3 OPTIONAL : Stainless steel tubes for NH3 OPICIONAL: Tubos de acero inoxidable para NH3
CARENAGEM CASING CARROCERIA
Construida totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium alloy with a smooth Construida completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência mecânica. finish what offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistencia
A carenagem é revestida de uma película de resistance. mecánica.
plástico, que proteje de eventuais golpes, durante o The casing is covered by a plastic film protectives Carroceria revestida de una película en plástico,
transporte e posta em funcionamento. against scratches during the transportation and que la protege de eventuales rasguños, durante el
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta positioning phases of the unit. transporte y la puesta en marcha.
qualidade e reúnem as seguintes características; Refrio unit coolers are builtwith high quality and Los aeroevaporadores Refrio son de calidad superior
• Resistente a baixas temperaturas; include the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• Anti-chamas; • resistant at low temperatures; • resistent las bajas temperaturas;
• todos os componentes com alta resistência a • Anti-Flame; • anti-llamas;
corrosão; • all the components are highly resistant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a
• acabamento liso que garante aprovação nas mais • the smooth finish of the unit and its new ceilling corrosión;
exigentes normas de higiene alimentar. support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com as The electric motors are three-phase with following Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
seguintes características: features: las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: 1 - With fan motor Ø = 450 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
• alimentação 220-380V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm: 2 - With fan motor Ø = 500 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm:
• alimentação 220-380V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
3 - Motor com ventilador Ø = 630 mm: 3 - With fan motor Ø = 630 mm: 3 - Motor con ventilador Ø = 630 mm:
• alimentação 220-380 V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 220-380 V / 3 / 50-60 Hz; • alimentación 220-380 V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

56
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
RCI Ø 450

41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06


Modelo / Model / Modelo RCI ø 450
41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10
Dimensões A 1 300 2 150 3 000 3 850
Dimensions mm B 880 1 730 2 580 3 430
Dimensiones H - - - 1 715

RCI Ø 500

51A06 51B06 52A06 52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06
Modelo / Model / Modelo RCI ø 500
51A10 51B10 52A10 52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10
Dimensões A 1 550 2 450 3 750 4 850
Dimensions mm B 1 130 2 030 3 330 4 430
Dimensiones H - - 1 100 1 100

RCI Ø 630

62A06 62B06 62D06 63B06 63D06 64B06 64D06 65C06 65D06


Modelo / Model / Modelo RCI ø 630
62A10 62B10 62D10 63B10 63D10 64B10 64D10 65C10 65D10
Dimensões A 2 650 3 750 4 850 5 950
Dimensions mm B 2 230 3 330 4 430 5 530
Dimensiones H - - 1 100 1 100

57
RCI Ø 450 mm
MODELO MODEL MODELO 41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06

Kcal/h 8 844 15 137 17 947 22 871 26 451 35 117


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
10,3 17,6 20,9 26,6 30,8 40,8
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 4 800 10 200 9 600 15 300 14 400 19 200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


19 23 21 25 23 25

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 43,1 64,7 86,2 97 129,4 172,5

Peso líquido Net weight Peso neto kg 83 146 160 208 230 295

MODELO MODEL MODELO 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10

Kcal/h 7 429 12 245 14 966 18 368 22 361 31 214


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 8,6 14,2 17,4 21,4 26,0 36,3


10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 5 000 10 350 10 000 15 450 15 000 20 000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


21 25 23 27 25 27

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


27,7 41,5 55,4 62,3 83,1 110,7

Peso líquido Net weight Peso neto kg 79 141 152 202 218 280

Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450 4 x 450


Fan motors
Motoventiladores kW
0,54 1,08 1,08 1,62 1,62 2,16


Corrente do motoventilador A (380V) 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64 3,52

Fan motor absorption

Absorbimiento de motoventilador A (220V) 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50 6,00

Degelo elétrico
Common Data / Datos Comunes

Electric defrost W 5 040 10 200 10 200 15 000 15 000 19 800


Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Degelo a água
Water defrost l/h 2 400 3 600 4 800 5 400 7 200 9 600
Desescarche a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube / Entrada tubo 7/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8”
Coil connections
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube / Salida tubo 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8”

Conexão dreno
Drain connection GAS ø
2’’ 2’’ 2’’ 2’’ 2’’ 2’’
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3
15 22 28 32 43 54
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C

58
RCI Ø 500 mm
51A06 51B06 52A06 52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06

14 331 16 883 28 662 33 765 41 669 43 119 50 683 62 929 56 681 67 781 83 769


16,7 19,6 33,3 39,3 48,5 50,1 58,9 73,2 65,9 78,8 97,4

9 950 9 550 19 900 19 100 17 170 29 850 28 650 25 750 39 800 38 200 34 400


31 30 35 34 30 37 36 32 39 38 35

52,5 70,2 105 139,5 209,3 158 209,3 313,9 211 279 418,5


96 118 191 235 296 252 328 413 343 445 558

51A10 51B10 52A10 52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10

12 415 14 627 27 430 31 939 35 296 37 417 44 051 52 134 49 922 58 677 71 182


14,4 17,0 28,8 34,0 41,0 43,5 51,2 60,6 58,0 68,2 82,8

10 870 10 530 21 740 21 060 18 860 32 610 31 500 28 290 43 480 42 000 38 000


33 32 37 36 32 39 38 34 41 40 37


33,8 44,8 67,6 89,6 134,4 101 134,4 201 135 179,1 268,7


85 109 170 217 270 240 312 388 316 410 508

1 x 500 1 x 500 2 X 500 2 X 500 2 X 500 3 X 500 3 X 500 3 X 500 4 X 500 4 X 500 4 X 500

1,15 1,15 2,3 2,3 2,3 3,45 3,45 3,45 4,6 4,6 4,6


2,1 2,1 4,2 4,2 4,2 6,3 6,3 6,3 8,4 8,4 8,4

3,7 3,7 7,4 7,4 7,4 11,1 11,1 11,1 14,8 14,8 14,8

6 750 6 750 16 050 16 050 19 260 24 000 24 000 28 800 32 250 32 250 38 700

2 060 2 750 4 130 5 500 7 000 6 080 8 100 10 000 8 100 10 800 14 000

7/8” 7/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 2 x 1 1/8” 2 x 1 1/8” 2 x 1 1/8”

1 5/8” 1 5/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 2 x 2 5/8”

2” 2” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

16,6 22,1 32,3 46 66 48,1 66 100 63,8 91 135

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

59
RCI Ø 630 mm
MODELO MODEL MODELO 62A06 62B06 62D06

Kcal/h 46 458 51 203 58 095


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 54,0 59,5 67,6


6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 32 340 30 620 29 480

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


53 52 51

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


146 195 292

Peso líquido Net weight Peso neto kg


263 298 378

MODELO MODEL MODELO 62A10 62B10 62D10

Kcal/h 37 238 43 952 53 620


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 43,3 51,1 62,3


10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 33 780 32 920 32 060

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


54 53 52

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 94 125 187

Peso líquido Net weight Peso neto kg


250 280 360

Motoventiladores nº x ø mm 2 X 630 2 X 630 2 X 630


Fan motors
Motoventiladores kW 5,6 5,6 5,6

Corrente
do motoventilador A (380V) 9,6 9,6 9,6
Fan
motor absorption
Absorbimiento
de motoventilador A (220V) 16,8 16,8 16,8

Degelo elétrico
Common Data / Datos Comunes

Electric defrost W 17 640 22 540 35 280


Desescarche eléctrico

Dados Comuns

Degelo a água
Water defrost l/h 5 500 6 300 7 000
Desescarche a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada / In tube / Entrada tubo 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”
Coil connections
Conexiones internas batería Saída / Out tube / Salida tubo 1 5/8” 2 1/8” 2 1/8”

Conexão dreno
Drain connection GAS ø 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 47 63 93
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C

60
63B06 63D06 64B06 64D06 65C06 65D06

76 894 87 278 102 495 116 281 136 869 145 390

89,4 101,5 119,2 135,2 159,2 169,0

45 930 44 220 61 240 58 960 76 560 73 700

54 52 55 53 56 54

292 438 390 584 614 730

422 535 572 718 815 900

63B10 63D10 64B10 64D10 65C10 65D10

65 883 80 474 87 904 107 240 122 457 134 020

76,6 93,6 102,2 124,7 142,4 155,8

49 380 48 090 65 840 64 120 82 290 80 150

55 53 56 54 57 55

187 287 250 375 394 468

400 516 550 690 780 860

3 X 630 3 X 630 4 x 630 4 x 630 5 x 630 5 x 630

8,4 8,4 11,2 11,2 14,0 14,0

14,4 14,4 19,2 19,2 24,0 24,0

25,2 25,2 33,6 33,6 42,0 42,0

35 520 53 280 46 800 70 200 72 450 82 800

8 100 10 000 10 800 14 000 12 500 17 500

1 3/8” 2 x 1 3/8” 2 x 1 3/8” 2 x 1 3/8” 2 x 1 3/8” 2 x 1 3/8”

2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8” 2 x 2 1/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3”

93 136 121 181 188 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

61
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS IDR
IDR MODEL IDENTIFICATION. IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS IDR
IDR 5 2 B 10 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
IDR - high (4 polos) / IDRL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do módulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / Referencia del modulo trocador

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
04 = 4,5 mm (Alta temperatura / Hight temperature / Alta temperatura)
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente

62
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A série IDR, de duplo fluxo de ar foi projetada The IDR range has been specifically designed for La serie IDR de doble flujo de aire há sido estudiada
para aplicações em grandes câmaras frigoríficas applications in large cold rooms and refrigerated para aplicaciones en grandes cámaras frigoríficas e
e armazéns refrigerados de baixa altura para storerooms with limited height, suitable for the almacenes refrigerados de altura contenida para la
conservação de produtos frescos e congelados preservation of fresh or frozen products. conservación del producto fresco y congelado.
• Para alta temperatura com espaçamento de aleta According to the room temperature the range Em función del tipo de aplicación se subdividen en
diferenciado 4,5 mm. divided as follows: dos series:
• Para média temperatura com espaçamento de •For higher temperatures with 4,5 mm fin spacing; • Para alta temperatura con paso de aletas 4,5 mm;
aleta de 7,0 mm (aconselhável a versão com •For medium temperatures with 7,0 mm fin spacing • Para media temperatura con paso de aletas 7,0
degelo elétrico ED); (is recommended electric defrost version); mm (aconsejable con desescarche eléctrico);
• Para baixa temperatura com espaçamento de •For lower temperatures with 10,0 mm fin spacing • Para baja temperatura con paso de aletas de 10,0
aleta de 10,0 mm (aconselhável a versão com (is recommended electric defrost version). mm (aconsejable con desescarche eléctrico).
degelo elétrico ED).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada em aluminio y
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento (ø = cooper tube (ø=12,7 mm), tested at pressure of 35 tubo de cobre de alto rendimiento (ø = 12.7 mm), és
12,7 mm), testado a uma pressão de 35 bar. bar. probada a una pressión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 Todos los coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). SAE, for refrigerant pressure measurement. toma de pressión de (valvúla schrader 1/4 SAE)

OPCIONAL: Tubos em Inox para NH3 OPTIONAL: Stainless steel tubes for NH3 OPCIONALE: Tubos de acero inoxidable para NH3
CARENAGEM CASING CARROCERIA
Construida totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium alloy with a smooth Construida completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência mecânica. finish what offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistencia
A carenagem é revestida de uma película de resistance. mecánica.
plástico, que proteje de eventuais golpes, durante o The casing is covered by a plastic film protectives Carroceria revestida de una película en plástico,
transporte e posta em funcionamento. against scratches during the transportation and que la protege de eventuales rasguños, durante el
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta positioning phases of the unit. transporte y la puesta en marcha.
qualidade e reúnem as seguintes características; Refrio unit coolers are builtwith high quality and Los aeroevaporadores Refrio son de calidad superior
• Resistente a baixas temperaturas; include the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• Anti-chamas; • resistant at low temperatures; • resistent las bajas temperaturas;
• todos os componentes com alta resistência a • Anti-Flame; • anti-llamas;
corrosão; • all the components are highly resistant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a
• acabamento liso que garante aprovação nas mais • the smooth finish of the unit and its new ceilling corrosión;
exigentes normas de higiene alimentar. support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com as The electric motors are three-phase with following Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
seguintes características: features: las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: 1 - With fan motor Ø = 450 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
• alimentação 220-380V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm: 2 - With fan motor Ø = 500 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm:
• alimentação 220-380 V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 220-380 V / 3 / 50-60 Hz; • alimentación 220-380 V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

63
63
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

IDR Ø 450 / 500

41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04 52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04
Modelo
Model 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07 52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07
Modelo
41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10

A 1 300 2 150 3 000 2 760 3 860 4 960

B 814 1 664 2 514 2 164 3 264 4 364

C - - 1 700 1 100 2 x 1100 3 x 1100

D - - 814 1 064 1 064 1 064


E 406 410 415 538 543 550
Dimensões G 85 85 85 90 90 90
Dimension mm
Dimensiones H 243 243 243 298 298 298

L 1 595 1 595 1 595 1 740 1 740 1 740

M 1 450 1 450 1 450 1 595 1 595 1 595

N 1 250 1 250 1 250 1 395 1 395 1 395


P 280 280 280 280 280 280


Q 680 680 680 785 785 785

R 695 695 695 835 835 835

64
IDR Ø 450 mm
MODELO MODEL MODELO 41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04
Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h
Distância entre aletas

7 402 8 602 15 038 16 560 22 737 25 601


Capacidade Capacity Capacidad
kW
8,6 10,0 17,5 19,2 26,4 29,7
4,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m /h


3
4 000 3 800 8 000 7 600 12 000 11 400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 X 11 2 X 10 2 X 12 2 X 11 2 X 13 2 X 12

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 42 56 84 112 126 168

MODELO MODEL MODELO 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 6 597 7 787 13 337 15 128 20 141 23 363


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
7,6 9,0 15,5 17,6 23,4 27,1
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 4 200 4 000 8 400 8 000 12 600 12 000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 X 12 2 X 11 2 X 13 2 X 12 2 X 14 2 X 13

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


28 37,5 56,5 75 84,5 113

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 5 854 6 847 11 816 13 427 17 813 20 588


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
6,8 7,9 13,7 15,6 20,7 23,9
10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 4 450 3 900 8 900 8 200 13 350 12 300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 X 13 2 X 12 2 X 14 2 X 13 2 X 15 2 X 14

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


21 27,5 41,5 55,5 62 83

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450

A (220V)
1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (380V)
0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64

Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador kW 0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
W
Dados Comuns

Electric defrost 5 040 5 040 10 200 10 200 15 000 15 000


Desescarche eléctrico
Conexões internas do núcleo In 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8”
Coil connections
Conexiones internas batería Out 1 3/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8”

Conexão dreno
Drain connection ø GAS 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1”
Conexión desagüe

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 11,1 14,8 21,1 26,4 31,2 41,6

Peso líquido / Net weight / Peso neto kg 80 80 145 145 206 206

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

65
IDR Ø 500 mm
MODELO MODEL MODELO 52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04
Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 31 062 32 404 45 295 51 650 62 482 68 927


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
36,1 37,7 52,7 60,1 72,6 80,1
4,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m /h


3
15 900 15 400 23 850 23 100 31 800 30 800

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 X 15 2 X 14 2 X 16 2 X 15 2 X 17 2 X 16

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 163 217,5 244,5 326 326 434,5

MODELO MODEL MODELO 52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 27 123 29 808 39 834 46 995 54 425 62 303


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
31,5 34,6 46,3 54,6 63,3 72,4
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 16 590 16 200 24 885 24 300 33 180 32 400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 X 16 2 X 15 2 X 17 2 X 16 2 X 18 2 X 17

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2


109,5 146 164 219 219 292

MODELO MODEL MODELO 52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 22 916 25 959 33 926 40 550 46 906 53 530


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
26,6 30,2 39,4 47,2 54,5 62,2
10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 16 650 16 050 24 975 24 975 33 300 32 100

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 X 17 2 X 16 2 X 18 2 X 17 2 X 19 2 X 18

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 80,5 107,5 121 161 161 215

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500

A (220V) 7,4 7,4 11,1 11,1 14,8 14,8


Corrente do motoventilador / Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (380V)
4,2 4,2 6,3 6,3 8,4 8,4
Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador kW 2,3 2,3 3,45 3,45 4,6 4,6
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
W 16 050 19 260 24 000 28 800 32 250 38 700
Dados Comuns

Electric defrost
Desescarche eléctrico
Conexões internas do núcleo In 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”
Coil connections
Conexiones internas batería Out 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 5/8”

Conexão dreno
Drain connection ø GAS 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2”
Conexión desagüe

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 40,5 50,7 60 80,2 79,5 97,2

Peso líquido / Net weight / Peso neto kg 250 250 370 370 498 498

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

66
SRE
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS SRE
SRE MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS SRE

SRE 2 6 B 10 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4= 450 mm 5 = 500 mm 6 = 630 mm

Referência do modulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

67
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série SRE, foram desenvolvidos The new SRE range has been developed in order to La nueva serie de SRE se ha desarrollado para
especialmente para o setor de alimentos onde a meet the food refrigeration sector’s most demanding cumplir los requisitos más exigentes del alimento del
necessidade de resfriamento ou congelamento requirements in terms of efficiency and effectiveness sector de la refrigeración en términos de eficacia y
rápido, efetivo e eficiente é essencial. for all those applications where fast cooling is eficacia para todos esos usos donde está esencial el
Os modelos desta série foram especialmente essential. enfriamiento rápido.
projetados para câmaras de ultra resfriamento e The models of this product range are specifically Los modelos de esta gama de productos se diseñan
ultra congelamento sendo a solução ideal para uma designed for blast chilling and blast freezing específicamente para las cámaras de la refrigeración
grande variedade de instalações e dimensões de rooms, and are the ideal solution for wide variety of de la ráfaga y de la congelación por aire comprimida,
câmaras. installations (and room dimensions). y son la solución ideal para la gran variedad de
As unidades são montadas com os pés para a The unit are floor – mounted, consisting of vertical instalaciones (y dimensiones de la cámara).
instalação sobre o piso, consiste em módulos modules with 2 blow-throught horizontal air flow Las unidades son montadas con patas para insta
verticais com 2 motoventiladores capazes de direction fan motors, with a choice of 3 diferent lacion sobre el piso, consistendo en los módulos
proporcionar fluxo de ar horizontal com alta pressão diameters, (450 / 560 e 630) equipped with special verticales con 2 aeroevaporadores los motores de
adequado ao processo, com a disponibilidade de 3 air circulation thanks to high pressure they produce. ventilador horizontales del sentido de chorro de aire,
diferentes diâmetros (450 / 560 e 630). con una opción de 3 diámetros, (450 / 560 e 630)
equipada de gracias especiales de circulación de
aire a la alta presión que producen.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERIA
O núcleo é constituído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida com aleta coarrugada en alumínio y tube
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento e cooper tube and tested at pressure of 35 bar. de alto rendimento y és probada a uma presión de
testado a uma pressão de 35 bar. aire de 35 bar.
OPCIONAL: Tubos em Inox para NH3 OPTIONAL: Stainless steel tubes for NH3 OPCIONALE: Tubos de acero inoxidable para NH3
CARENAGEM CASING CARROCERIA
Construida totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Construída completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência mecânica. finish that offers high. Refrio unit coolers are built liga especial que garantiza elevada resistência
Os evaporadores ventilados Refrio são de alta with high quality and include the following features: mecânica.
qualidade e reúnem as seguintes características: • resistant at low temperature; Los aeroevaporadores Refrio son decalidad superior
• resistente de fragilidade a baixas temperaturas; • anti-flame; em cuanto reúnen las siguientes características:
• anti-chamas; • all the component are highly resistant to corrosion; • resistent a las bajas temperaturas;
• todos os componentes com alta resistência a • the smooth finish of the unit and it is new celling • anti-llama;
corrosão; support system makes it suitable for the highest • todos los componientes com alta resistência a
• acabamento liso garante a aprovação nas mais standards of food hygiene. corrosión;
exigentes normas de higiene alimentar. • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
normas de higiene alimentaria.

68
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
SRE Ø 500 / 630

24A07 - - 44A07 - - 64A07 - - 84A07 - -


24A10 24B10 - 44A10 45B10 - 64A10 64B10 - 84A10 84B10 -
25A07 25B07 - 45A07 45B07 - 65A07 65B07 - 85A07 85B07 -
Modelo / Model / Modelo SRE ø 450 / 500 / 630
25A10 25B10 25D10 45A10 45B10 45D10 65A10 65B10 65D10 85A10 85B10 85D10
26A07 26B07 26D07 46A07 46B07 46D07 66A07 66B07 66D07 - - -
26A10 26B10 26B10 46A10 46B10 46D10 66A10 66B10 66D10 - - -
ø 450/500 ø 630 ø 450/500 ø 630 ø 450/500 ø 630 ø 450/500 ø 630
A 1 290 1 540 2 140 2 640 2 990 3 740 3 840 -
B 910 1 160 880 1 130 880 1 130 880 -
C - - - - 850 1 100 850 -
Dimensões
Dimensions mm D 854 904 854 904 854 904 854 -
Dimensiones
E 980 1 030 980 1 030 980 1 030 980 -
F 1 745 2 125 1 745 2 125 1 745 2 125 1 745 -
G 1 850 2 230 1 850 2 230 1 850 2 230 1 850 -

69
SRE 07
MODELO MODEL MODELO 24A07 25A07 25B07

Kcal/h 14 878 16 426 18 920


Capacidade Capacity Capacidad
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

kW 17,3 19,1 22
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 14 950 17 620 16 410

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,1 3,66 3,41

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 50 70 70

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 75 75 99

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 27,3 27,3 35,1

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 X 450 2 X 500 2 X 500

A (220V) 3 7,4 7,4


Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Datos Comunes
Dados Comuns
Common Data

Absorbimiento de motoventilador
A (380V) 1,76 4,2 4,2

Consumo
do motoventilador / Fan motor power kW 1,08 2,3 2,3
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 10 980 11 130 13 650

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague Ø GAS 2” 2” 2”

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 228 236 265

MODELO MODEL MODELO 64A07 65A07

Kcal/h 45 150 49 880


Capacidade Capacity Capacidad
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

kW 52,5 58
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 44 850 52 865

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,1 3,66

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 50 70

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


224 224

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3


78,3 78,3

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 6 X 450 6 X 500

A (220V) 9 22,2
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Datos Comunes

Absorbimiento de motoventilador
Dados Comuns
Common Data

A (380V) 5,28 12,6


Consumo do motoventilador / Fan motor power
kW
Potencia do motoventilador 3,24 6,9

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 32 700 33 150

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague Ø GAS


2” 2”

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 566 590

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404a
Temperatura Câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -7 °C

70
26A07 26B07 26D07 44A07 45A07 45B07 46A07 46B07 46D07

24 596 29 498 35 518 29 584 32 508 37 926 48 762 59 426 68 456


28,6 34,3 41,3 34,4 37,8 44,1 56,7 69,1 79,6

25 230 25 230 23 450 29 900 35 245 32 820 50 465 50 465 46 905

3,27 3,27 3,04 3,1 3,66 3,41 3,27 3,27 3,04

120 100 100 50 70 70 120 100 100


119 159 239 149 149 199 239 318 478


42,5 57,5 86,2 52,4 52,4 69,2 84 112 167

2 X 630 2 X 630 2 X 630 4 X 450 4 X 500 4 X 500 4 X 630 4 X 630 4 X 630


17,0 17,0 17,0 6 14,8 14,8 34,0 34,0 34,0


9,84 9,84 9,84 3,52 8,4 8,4 19,68 19,68 19,68


5,34 5,34 5,34 2,16 4,6 4,6 10,68 10,68 10,68

16 050 17 400 21 450 22 200 22 500 27 600 34 740 37 680 46 500


2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”


358 405 490 394 410 464 644 735 901

65B07 66A07 66B07 66D07 84A07 85A07 85B07

55 384 71 552 86 860 105 780 57 448 62 780 73 960

64,4 83,2 101 123 66,8 73 86

49 230 75 700 75 700 70 355 59 800 70 490 65 645

3,41 3,27 3,27 3,04 3,1 3,66 3,41

70 120 100 100 50 70 70

298 358 478 716 298 298 397

105 125 166 250 104 104 139

6 X 500 6 X 630 6 X 630 6 X 630 8 X 450 8 X 500 8 X 500

22,2 51,0 51,0 51,0 12 29,6 29,6

12,6 29,52 29,52 29,52 7,04 16,8 16,8

6,9 16,0 16,0 16,0 4,32 9,2 9,2

40 650 52 440 56 880 70 200 43 200 43 800 53 700

2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”

673 929 1 063 1 331 732 764 870

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal Capacity with R404a Capacidad nominal con R404a
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -7 °C Temperatura de evaporación: -7 °C

71
SRE 10
MODELO MODEL MODELO 24A10 24B10 25A10 25B10

Kcal/h 9 460 11 782 10 148 12 556


Capacidade Capacity Capacidad
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

kW 11,0 13,7 11,8 14,6


10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 15 250 14 950 17 620 17 015

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s


3,16 3,1 3,66 3,53

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa
50 50 80 80

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


55 73 55 73

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3


27,3 36,4 27,3 36,4

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 X 450 2 X 450 2 X 500 2 X 500

A (220V)
3 3 7,4 7,4
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Datos Comunes
Dados Comuns
Common Data

Absorbimiento de motoventilador
A (380V)
1,76 1,76 4,2 4,2
Consumo
do motoventilador / Fan motor power kW 1,08 1,08 2,3 2,3
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 10 980 13 500 11 130 13 650

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague Ø GAS


2” 2” 2” 2”

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 214 238 222 246

MODELO MODEL MODELO 64A10 64B10 65A10

Kcal/h 26 058 32 680 27 606


Capacidade Capacity Capacidad
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

kW
30,3 38,0 32,1
10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 45 760 44 850 52 865

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s


3,16 3,1 3,66

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 50 50 80

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


165 219 165

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3


78,3 104 78,3

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 6 x 450 6 x 450 6 x 500

A (220V) 9 9 22,2
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Datos Comunes
Dados Comuns
Common Data

Absorbimiento de motoventilador
A (380V) 5,28 5,28 12,6
Consumo do motoventilador / Fan motor power
kW 3,24 3,24 6,9
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 32 700 40 200 33 150

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague Ø GAS


2” 2” 2”

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 523 592 547

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura Câmara: -32 °C
Temperatura de evaporação: -38 °C

72
25D10 26A10 26B10 26D10 44A10 44B10 45A10 45B10 45D10 46A10 46B10 46D10

16 684 14 620 18 318 22 618 18 146 22 876 19 264 24 338 32 336 29 756 37 410 43 258

19,4 17,0 21,3 26,3 21,1 26,6 22,4 28,3 37,6 34,6 43,5 50,3

16 410 24 340 24 340 23 450 30 505 29 900 35 245 34 030 32 820 48 685 48 685 46 905

3,41 3,15 3,15 3,04 3,16 3,1 3,66 3,53 3,41 3,15 3,15 3,04

50 150 120 120 50 50 80 80 50 150 120 120

110 88 117 176 110 146 110 146 219 176 234 351

54,5 43,1 56,3 85,1 52 70,4 52 70,4 106 83,9 111 168

2 X 500 2 X 630 2 X 630 2 X 630 4 X 450 4 X 450 4 X 500 4 X 500 4 X 500 4 X 630 4 X 630 4 x 630

7,4 17,0 17,0 17,0 6 6 14,8 14,8 14,8 34,0 34,0 34,0

4,2 9,84 9,84 9,84 3,52 3,52 8,4 8,4 8,4 19,68 19,68 19,68

2,3 5,34 5,34 5,34 2,16 2,16 4,6 4,6 4,6 10,68 10,68 10,68

19 950 16 050 17 400 21 450 22 200 27 300 22 500 27 600 40 350 34 740 37 680 46 500

2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”

259 336 374 446 375 410 391 426 451 600 674 814

65B10 65D10 66A10 66B10 66D10 84A10 84B10 85A10 85B10 85D10

34 658 46 354 44 892 56 588 74 648 36 980 46 182 39 474 49 278 65 532

40,3 53,9 52,2 65,8 86,8 43,0 53,7 45,9 57,3 76,2

51 050 49 230 73 030 73 030 70 355 61 010 59 800 70 490 68 065 65 645

3,53 3,41 3,15 3,15 3,04 3,16 3,1 3,66 3,53 3,41

80 50 150 120 120 50 50 80 80 50

219 329 264 351 527 219 293 219 293 439

104 157 125 166 250 104 138 104 138 208

6 x 500 6 x 500 6 x 630 6 x 630 6 x 630 8 x 450 8 x 450 8 x 500 8 x 500 8 x 500

22,2 22,2 51,0 51,0 51,0 12 12 29,6 29,6 29,6

12,6 12,6 29,52 29,52 29,52 7,04 7,04 16,8 16,8 16,8

6,9 6,9 16,0 16,0 16,0 4,32 4,32 9,2 9,2 9,2

40 650 59 400 52 440 56 880 70 200 43 200 53 100 43 800 53 700 78 450

2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”

616 664 864 971 1201 675 762 707 794 844

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal Capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: -32 °C Temperatura cámara: -32 °C
Evaporating temperature: -38 °C Temperatura de evaporación: -38 °C

73
EVAPORADORES - CO2
UNIT COOLERS - CO2
AEROEVAPORADORES - CO2

CFD CTC CCI CDR

74
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS CTC
CTC MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS CTC

CTC 25 2 A 6 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
25 = 250 mm 31 = 315 mm 35 = 350 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do modulo trocador E = 4 Rows


Heat exchange reference / referencia del modulo trocador A = 6 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
4 = 3,5 mm (Alta temperatura / High temperature / Alta temperatura)
6 = 6,0 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
8 = 8,5 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
WD = Água / Water / lluvia de agua

CO2
Com tubos em cobre.
Cooper tubes.
Tubos en cobre.

75
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série CTC foram especialmente The CTC range of unit coolers is suitable for Los aeroevaporadores de la serie CTC encuentran
projetados para aplicação em câmaras frigoríficas installation in cold rooms for the preservation of fresh su aplicacion en las cámaras frigorificas para la
de conservação de produtos frescos e congelados. or frozen products. The compact size of the units conservación de los productos frescos y congelados.
Sua forma compacta garante maior volume de allows to make maximum use of the storage space Su forma compacta garantiza un mayor volume
armazenagem na câmara. of the cold room in which it is installed. disponible en la cámara.
Segundo o campo de aplicação, se dividem da The range is subdivided according to the application: Segun el campo de aplicacion, se dividen de la
seguinte forma: • for higher room temperature (≥ +4˚ C) CTC E4-A4 siguiente forma:
• para alta temperatura da câmara (≥ +4˚ C) série range with 3,5 mm fin spacing; • para alta temperatura de la cámara (≥ +4˚ C) serie
CTC E4-A4 com espaçamento entre aletas de • for medium room temperature (≥ 0˚ C) CTC E6- CTC E4-A4 con paso aleta 3,5 mm;
3,5 mm; A6 range with 6,0 mm fin spacing (we recommend • para media temperatura de la cámara (≥ 0˚ C) serie
• para média temperatura da câmara (≥ 0˚ C) série electric defrost); RTC E6-A6 con paso aleta 6,0 mm (aconsejamos
CTC E6-A6 com espaçamento entre aletas de • for lower room temperature (≥ –25˚ C) CTC E8- desescarche electrico);
6,0 mm (aconselhamos degelo elétrico); A8 ED range with 8,5 mm fin spacing (only with • para baja temperatura de la cámara (≥ –25˚ C)
• para baixa temperatura da câmara (–25˚ C) série electric defrost). serie CTC E8-A8 ED con paso aleta 8,5 mm (solo
CTC E8-A8 ED com espaçamento entre aletas de con desescarche electrico).
8,5 mm (só com degelo elétrico).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre especial de alto rendimento special cooper tube (ø = 12,7 mm) prepared for an de cobre especial de alto rendimiento (ø = 12,7 mm)
(ø = 12,7 mm) preparado para uma pressão de operating pressure of 60 bar. preparado para una presión de trabajo de 60 bar.
operação de 60 bar.
CARENAGEM CASING CARROCERIA
Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium alloy with a smooth Construida completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência e uma boa finish what offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistencia
mecânica. resistance. mecánica.
A carenagem é revestida de uma película de The casing is covered by a plastic film protecting Carroceria revestida de una película en plástico,
plástico, que proteje de eventuais golpes, durante o against scratches during the transportation and que la protege de eventuales rasguños, durante el
transporte e posta em funcionamento. positioning phases of the unit. transporte y la puesta en marcha.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son de calidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características; include the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• resistente de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperatures; • resistent de fragilidad a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the components are highly resitant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a
corrosão; • the smooth finish of the unit and its new ceiling corrosión;
• acabamento liso que garante a aprovação nas support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
mais exigentes normas de higiene alimentar . standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.
MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR
Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric motors fan are single - phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofasicos,
com as seguintes características: following features: con las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 250 mm: 1 - With fan motor Ø = 250 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 250 mm:
• alimentação 220-240V / 1 / 50-60Hz; • supply of 220-240V / 1 / 50-60Hz; • alimentación 220-240V / 1 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 315 mm: 2 - With fan motor Ø = 315 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 315 mm:
• alimentação 220-240 V / 1 / 50-60 Hz; • supply of 220-240 V / 1 / 50-60 Hz; • alimentación 220-240 V / 1 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
3 - Motor com ventilador Ø = 350 mm: 3 - With fan motor Ø = 350 mm: 3 - Motor con ventilador Ø = 350 mm:
• alimentação 220-240 V / 1 / 50-60 Hz; • supply of 220-240 V / 1 / 50-60 Hz; • alimentación 220-240 V / 1 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

76
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
CTC Ø 250
500

75 B 135 Detalhe de Fixação 450


3

15
315

40

395
= = 65

35

40
= = 108 294

A 402 77
12

251E4 251A4 252E4 252A4 253E4 253A4 254A4


Modelo / Model / Modelo CTC 250
251E6 251A6 252E6 252A6 253E6 253A6 254A6
251E8 251A8 252E8 252A8 253E8 253A8 254A8
Dimensões A 680 680 1 030 1 380 1 730
Dimensions mm
Dimensiones B 380 380 730 1 080 1 430

CTC Ø 315
B 135
Detalhe de Fixação 500
75 1 350 (*) 1380 (*)
3

40
370

460
= =
100
35

40

= = 142 310

A 452 127
12

312A4 313A4 314A4 315A4 316A4


312A6 313A6 314A6 315A6 316A6
Modelo / Model / Modelo CTC 315
312A8 313A8 314A8 315A8 316A8
Dimensões A 1 230 1 680 2 130 2 580 3 030
Dimensions mm
Dimensiones B 930 1 380 1 830 2 280 2 730

CTC Ø 350
480
B 135
Detalhe de Fixação 410
75 1115 1665 3

40
370

515

= =

75
35

50

= = 45 349
12
A 394 140

351E4 351A4 352E4 352A4 353E4 353A4 354E4 354A4 355A4


351E6 351A6 352E6 352A6 353E6 353A6 354E6 354A6 355A4
Modelo / Model / Modelo CTC 350
351E8 351A8 352E8 352A8 353E8 353A8 354E8 354A8 355A8
Dimensões A 875 1425 1975 2525 3075
Dimensions mm
Dimensiones B 580 1130 1680 2230 2780

77
CTC
MODELO MODEL MODELO 251E4 251A4 252E4 252A4 253E4 253A4

Kcal/h 1 255 1 530 2 812 3 240 4 377 4 928


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 1.46 1.78 3.27 3.77 5.09 5.73


3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m /h3


750 850 1 500 1 300 2 250 1 950

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8.0 7.0 9.0 8.0 11.0 10.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 7.33 11.00 14.66 22.00 21.99 33.00

Peso líquido Net weight Peso neto kg 19 21.5 30.1 33.5 42.5 48.4

MODELO MODEL MODELO 251E6 251A6 252E6 252A6 253E6 253A6

Kcal/h 955 1 255 2 125 2 691 3 311 4 102


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 1.11 1.46 2.47 3.13 3.85 4.77


6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 820 750 1 640 1 500 2 460 2 250

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8.5 7.5 10.0 9.0 12.0 11.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 4.47 6.70 8.94 13.40 13.41 20.10

Peso líquido Net weight Peso neto kg 15.3 17.4 24.6 27.4 34.9 39.8

MODELO MODEL MODELO 251E8 251A8 252E8 252A8 253E8 253A8

Kcal/h 842 1 118 1 830 2 347 2 830 3 517


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
0.98 1.30 2.13 2.73 3.29 4.09
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 870 780 1 740 1 560 2 610 2 340

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 9.0 8.0 11.0 10.0 13.0 12.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2


3.29 4.93 6.58 9.86 9.87 14.79

Peso líquido Net weight Peso neto kg 17.8 19.7 28.3 31.7 40.1 45.4

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 250 1 x 250 2 x 250 2 x 250 3 x 250 3 x 250
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Absorbimiento de motoventilador A (220V) 0,5 0,5 1,0 1,0 1,5 1,5

Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador W 70 70 140 140 210 210
Common Data / Datos Comunes

Núcleo / Coil / Batería W 500 500 850 850 1 200 1 200


Degeloelétrico
Electric defrost 250 250 425 425 600 600
Dados Comuns

Bandeja / Tray / Bandeja W


Desescarche eléctrico
Total / Total / Total W 750 750 1 275 1 275 1 800 1 800

Conexões internas do núcleo Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Coil connections
Conexiones internas batería Saída Tubo / Out tube / Salida tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

Conexão dreno
Drain connection Normal / Normal / Normal ø (GAS) 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Conexión desagüe

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 1.56 2.34 2.89 4.34 4.23 6.35

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CTC E4 - A4: refrigerante CO2; CTC E4 - A4: CO2 refrigerant; CTC E4 - A4: refrigerante CO2;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC; temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CTC E6 - A6: refrigerante de CO2; CTC E6 - A6: CO2 refrigerant; CTC E6 - A6: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CTC E8 - A8: refrigerante de CO2; CTC E8 - A8: CO2 refrigerant; CTC E8 - A8: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

78
CTC
MODELO MODEL MODELO 254A4 312A4 313A4 314A4 315A4 316A4

Kcal/h 6 501 4 816 7 310 10 148 12 040 14 620


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 7.56 5.60 8.50 11.80 14.00 17.00


3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 2 600 2 740 4 110 5 480 6 850 8 220

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 12.0 14.0 16.0 18.0 20.0 22.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2


44.00 31.82 47.73 63.64 79.55 95.46

Peso líquido Net weight Peso neto kg 54.2 41.8 57.7 72.4 89.50 99.9

MODELO MODEL MODELO 254A6 312A6 313A6 314A6 315A6 316A6

Kcal/h 5 435 4 386 6 794 8 600 10 750 13 674


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 6.32 5.10 7.90 10.00 12.50 15.90


6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m /h


3
3 000 3 130 4 700 6 260 7 830 9 400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 13.0 15.0 17.0 19.0 21.0 23.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 26.60 19.38 29.07 38.76 48.45 58.14

Peso líquido Net weight Peso neto kg 53.6 41.3 57.2 71.4 88.5 98.9

MODELO MODEL MODELO 254A8 312A8 313A8 314A8 315A8 316A8

Kcal/h 4 540 3 956 6 020 7 396 9 460 11 954


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 3.28 4.60 7.00 8.60 11.00 13.90


8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 3 120 3 270 4 900 6 530 8 180 9 610

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 14.0 16.0 18.0 20.0 22.0 24.0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 19.72 14.27 21.40 28.54 35.68 42.81

Peso líquido Net weight Peso neto kg 51.2 39.3 54.2 67.4 83.5 92.9

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 4 x 250 2 x 315 3 x 315 4 x 315 5 x 315 6 x 315
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Absorbimiento de motoventilador A (220V) 2 1.2 1,8 2,4 3 3,6

Consumo do motoventilador / Fan motor power
W 280 270 405 540 675 810
Potencia do motoventilador
Núcleo / Coil / Batería W 1 600 1 800 2 660 3 500 4 040 4 800
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost Bandeja / Tray / Bandeja W 800 900 1 330 1 750 2 020 2 400
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total / Total / Total W 2 400 2 700 3 990 5 250 6 060 7 200

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8”
Coil connections
Conexiones internas batería Saída / Out tube / Salida tubo pol 5/8” 5/8” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8”

Conexão dreno Normal / Normal / Normal pol 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 8.35 6.17 8.06 11.08 13.21 17.76

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CTC E4 - A4: refrigerante CO2; CTC E4 - A4: CO2 refrigerant; CTC E4 - A4: refrigerante CO2;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC; temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CTC E6 - A6: refrigerante de CO2; CTC E6 - A6: CO2 refrigerant; CTC E6 - A6: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CTC E8 - A8: refrigerante de CO2; CTC E8 - A8: CO2 refrigerant; CTC E8 - A8: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

79
CTC
MODELO MODEL MODELO 351E4 351A4 352E4 352A4 353E4 353A4 354E4 354A4 355A4

Kcal/h 3 981 4 780 8 170 9 718 12 355 14 327 16 426 19 212 23 736
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
4.63 5.56 9.50 11.3 14.32 16.66 19.10 22.34 27.60
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2320 2090 4630 4170 6950 6260 9270 8340 10430

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


14 13 16 15 18 17 20 19 21

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2



17.14 25.67 34.19 51.33 51.33 77 68.46 102.65
128.31

Peso líquido Net weight Peso neto kg


34.8 38.4 60 68.4 80.4 93.6 100.8 120 159.6

MODELO MODEL MODELO 351E6 351A6 352E6 352A6 353E6 353A6 354E6 354A6 355A6

Kcal/h 3 027 3 887 6 269 7 774 9 391 11 696 12 581 11 669 19 410
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
3.52 4.52 7.29 9.04 10.92 13.60 14.63 18.22 22.57
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m /h


3

2510 2320 5020 4630 7530 6950 10040 9270 11590

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


15 14 17 16 19 18 21 20 22

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


12.34 10.57 24.79 37.13 37.13 55.7 49.46 74.25 92.81

Peso líquido Net weight Peso neto kg


33.6 37.2 58.8 67.2 79.2 91.2 99.6 117.6 156.0

MODELO MODEL MODELO 351E8 351A8 352E8 352A8 353E8 353A8 354E8 354A8 355A8

Kcal/h 2 580 3 397 5 091 6 828 7 851 8 915 10 268 13 485 16 254
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
3.00 3.95 5.92 7.94 9.13 11.53 11.94 15.68 18.90
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2620 2470 5250 4940 7870 7410 10500 9880 12350

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


16 15 18 17 20 19 22 21 23

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2


9.59 14.37 19.19 28.83 28.83 43.2 38.36 37.55 71.91

Peso líquido Net weight Peso neto kg


32.4 36.0 57.6 66.0 78.0 88.8 98.4 115.2 153.6

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nºxømm


1x350 1x350 2x350 2x350 3x350 3x350 4x350 4x350 5x350
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Absorbimiento de motoventilador A (220V)
0.96 0.96 1.92 1.92 2.88 2.88 3.84 3.84 4.8
Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador W 185 185 370 370 555 555 740 740 925

Núcleo / Coil / Batería W 1 750 2 250 3 150 4 050 4 900 6 300 6 300 8 100 9 900
Common Data / Datos Comunes

Degeloelétrico
Electric defrost Bandeja / Tray / Bandeja W
250 500 450 900 700 1000 900 1 800 2 200
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total / Total / Total W 2 000 2 750 3 600 4 950 5 600 7 700 7 200 9 900 12 100
Conexões internas
do núcleo Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2”
1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8”
Coil connections
Conexiones internas Saída Tubo / Out tube / Salida tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8”
batería

Conexão dreno Normal / Normal / Normal pol
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³


3.3 5.2 6.6 9.9 9.8 14.7 12.9 19.4 24.3

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CTC E4 - A4: refrigerante CO2; CTC E4 - A4: CO2 refrigerant; CTC E4 - A4: refrigerante CO2;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC; temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CTC E6 - A6: refrigerante de CO2; CTC E6 - A6: CO2 refrigerant; CTC E6 - A6: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CTC E8 - A8: refrigerante de CO2; CTC E8 - A8: CO2 refrigerant; CTC E8 - A8: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

80
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS CFD
CFD MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS CFD

CFD 3 3 E 07 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
3 = 315 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do modulo trocador


Heat exchange reference / referencia del modulo trocador

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
4 = 3,5 mm (Alta temperatura / High temperature / Alta temperatura)
7 = 7,0 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED - Elétrico / Eletric / Eléctrico

CO2
Com tubos em cobre.
Cooper tubes.
Tubos en cobre.

81
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
A série CFD , de duplo fluxo de ar foi projetada para The dual discharge CFD range has been specifically La serie CFD, a doble flujo de aire há sido estudiada
aplicações em câmaras de baixa altura bem como designed for applications in cold rooms with limited para aplicaciones em cámaras de altura contenida,
para salas climatizadas, de preparo e laboratórios. height for the preservation of fresh or frozen salas de climatización, elaboración y laboratorios.
• Para alta temperatura: com espaçamento de aleta products. Em función del tipo de aplicación se subdividen em
diferenciado de 3,5 mm. According to the room temperature the range divided dos series:
• Para baixa temperatura com espaçamento de aleta as follows: • Para alta temperatura, com paso de aleta 3,5 mm;
de 7,0 mm (aconselhável com degelo elétrico). • For higher temperatures with 3,5 mm fin spacing; • Para baja temperatura com paso de aleta de
• For lower temperatures with 7,0 mm fin spacing (is 7,0 mm (aconsejable com desescarche eléctrico).
recommended electric defrost version).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERIA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre especial de alto rendimento special cooper tube (ø = 12,7 mm) prepared for an de cobre especial de alto rendimiento (ø = 12,7 mm)
(ø = 12,7 mm) preparado para uma pressão de operating pressure of 60 bar. preparado para una presión de trabajo de 60 bar.
operação de 60 bar.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Construída completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência e uma boa finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
mecânica. resistance. mecânica.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son decalidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: em cuanto reúnen las siguientes características:
• resistente a baixas temperaturas; • resistant at low temperature; • resistent a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion; • todos los componientes com alta resistência a
corrosão; • the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso que garante aprovação nas mais support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric Motors fan are single-phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofásicos,
com as seguintes características: following features: com las seguintes características:
Motor com ventilador Ø = 315 mm: Fan Motors Ø = 315 mm: Motor com ventilador Ø = 315mm:
• alimentação 220-240V/1/50-60Hz; • suplly of 220-240V/1/50-60Hz; • alimentación 220-240V/1/50-60Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55:
• temperatura de funcionamento -40ºC a +40ºC. • operating temperature -40ºC a +40ºC. • temperatura de funcionamiento -40ºC a +40ºC.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


CFD
860
165.5 B 165.5
3 815
C D C
12
12
12

227

30
E

= =
41

100 A
780
35

12

Detalhe de Fixação

Modelos / Model / Modelo CFD 31E04 32E04 33E04 34E04 35E04 36E04
31E07 32E07 33E07 34E07 35E07 36E07
A 885 1 435 1 985 2 535 3 085 3 635
Dimensões B 524 1 074 1 624 2 174 2 724 3 274
Dimensions mm C - - 812 1 087 1 087 1 087
Dimensiones
D - - - - 1 637 1 100
E 230 235 240 245 250 255

82
\0

CFD
MODELO MODEL MODELO 31E04 32E04 33E04 34E04 35E04 36E04

Kcal/h 2 408 4 807 7 499 10 148 12 642 14 964


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
2.80 5.59 8.72 11.8 14.7 17.4
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 1 450 2 900 4 350 5 800 7 250 8 700

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 7 2 x 8 2 x 9 2 x 10 2 x 12 2 x 14

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


15.3 30.6 45.9 61.2 76.1 91.3

MODELO MODEL MODELO 31E07 32E07 33E07 34E07 35E07 36E07


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 1 420 2 830 4 420 5 968 7 439 8 806


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
1.65 3.29 5.14 6.94 8.65 10.24
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Caudal de aire m3/h 1 550 3 100 4 650 6 200 7 750 9 300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 8 2 x 9 2 x 10 2 x 11 2 x 13 2 x 15

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 8.6 17.1 25.7 34.3 42.4 50.9
3
Núcleo / Coil / Batería dm
3.1 5.9 8.6 11.3 12.6 15.0

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø 1 x 315 2 x 315 3 x 315 4 x 315 5 x 315 6 x 315
Common Data / Datos Comunes

Corrente do motoventilador / Fan motor absorption A


0.6 1.2 1.8 2.4 3.0 3.6
Absorbimiento de motoventilador
Dados Comuns

Consumo do motoventilador / Fan motor power W


135 270 405 540 675 810
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 1 500 3 000 4 500 6 000 7 500 8 550

Conexões internas núcleo Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Coil connections
Conexiones internas bateria Saída Tubo / Out tube / Salida tubo pol
1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8”

Conexão dreno / Drain connect. / Conexión desague ø (GAS) 1” 1” 1” 1” 1” 1”

Peso Líquido Net weight Peso neto kg


23 38 49 71 80 98

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CFD 04 - refrigerante CO2; CFD 04 - CO2 refrigerant; CFD 04 - refrigerante CO2;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC; temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CFD 07 - refrigerante de CO2; CFD 07 - CO2 refrigerant; CFD 07 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.

83
CCI
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS CCI
CCI MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS CCI

CCI 4 4 B 06 WD

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
CCI - high (4 polos) / CCIL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm 6 = 630 mm 9 = 910 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

A = 6 Rows
Referência do modulo trocador B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador C = 10 Rows
D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
06 = 6 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
WD = Água / Water / lluvia de agua

CO2
COM TUBOS EM COBRE
COPPER TUBES
TUBOS EN COBRE

84
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A linha CCI foi projetada para aplicações em grandes câ- The CCI range has been specifically designed for use La gama CCI há sido proyetada para aplicaciones en
maras frigoríficas para a conservação do produto fresco in large cold rooms and refrigerated storerooms suitable grandes cámaras frigoríficas para la conservación del
e congelado. for the preservation of fresh and frozen products. In ac- producto fresco y congelado.
Em função do tipo de aplicação, se subdividem em duas cordance to the room temperature, the range is devided En función del tipo de aplicación, se subdividem en dos
séries: as follows: series:
• CCI 06 para alta e média temperatura (> 0˚ C) com • CCI 06 for higher and medium temperatures • CCI 06 para alta y media temperatura (> 0˚ C) con paso
passo entre aletas de 6 mm; (> 0˚ C) with 6,0 mm fin spacing; aleta 6.0 mm;
• CCI 10 para baixa temperatura (> –25˚ C) com passo • CCI 10 for lower temperature (> –25˚ C) with 10 mm fin • CCI 10 para baja temperatura (> –25˚ C) con paso aleta
entre aletas de 10 mm; se aconselha a versão com de- spacing, defrost version is recommended. 10.0 mm; se aconseja la versión con desescarche.
gelo. The versions with standard electric defrost ED are La versión con desescarche electrico ED ha sido real-
A versão com degelo elétrico ED foi projetada com re- equipped with stainless steel heaters with vulcanised izada con resistências eléctricas de acero inoxidable con
sistências elétricas de aço inoxidável com terminais vul- terminal. terminales vulcanizados.
canizados. The electric parts and caseqork are predisposed for Las unidades están conectadas en caja de derivación
As unidades estão conectadas em caixa de ligação com grounding the wiring of the heaters is carried out in sepa- con grado de protección IP55.
grau de proteção IP 55. rate IP 55 protection grade junction boxes.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre especial de alto rendimento special cooper tube (ø = 12,7 mm) prepared for an de cobre especial de alto rendimiento (ø = 12,7 mm)
(ø = 12,7 mm) preparado para uma pressão de operating pressure of 60 bar. preparado para una presión de trabajo de 60 bar.
operação de 60 bar.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


The casing is made of aluminium alloy with a smooth fin- Realizada completamente en aluminio liso con liga es-
Realizada totalmente em alumínio liso com liga especial
ish what offers high corrosion strength and impact resis- pecial que garantiza elevada resistencia mecánica y a la
que garante alta resistência mecânica bem como re-
tance. corrosión.
sistência contra corrosão.
The casing is covered by a plastic film protectives against Carroceria revestida de una película en plástico, que la
A carenagem é revestida de uma película de plástico,
scratches during the transportation and positioning phas- protege de eventuales rasguños, durante el transporte y
que protege de eventuais golpes, durante o transporte e
es of the unit. la puesta en marcha.
posta em funcionamento.
Refrio unit coolers are builtwith high quality and include Los aeroevaporadores REFRIO son de calidad superior
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta quali-
the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
dade e reúnem as seguintes características;
• resistant at low temperatures; • ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas;
• non inflammable; • no son inflamables;
• não são inflamáveis;
• all the components are highly resistant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a corrosión;
• todos os componentes com alta resistência a corrosão;
• the smooth finish of the unit and its new ceilling sup- • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
• acabamento liso garantindo aprovação às mais exigen-
port system makes it suitable for the highest standards normas de higiene alimentaria.
tes normas de higiene alimentar .
of food hygiene.
MOTOVENTILADOR
MOTOVENTILADOR Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con las
Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com as FAN MOTORS
The electric motors are three-phase with following fea- seguientes características:
seguintes características: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: tures:
1 - Motor fans Ø = 450 mm: • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60Hz;
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • grado de proteción IP54;
• grau de proteção IP54; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60Hz;
• IP54 protection grade; • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm ou 630 mm
2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm ou 630 mm • operating temperature –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor fans Ø = 500 mm ou 630 mm • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • grado de proteción IP55;
• grau de proteção IP55; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• IP55 protection grade • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. 3 - Motor con ventilador Ø = 910 mm (EC)
3 - Motor com ventilador Ø = 910 mm (EC) • operating temperature –40˚ C a +40˚ C.
3 - Motor fans Ø = 910 mm (EC) • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • grado de proteción IP55;
• grau de proteção IP55; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• IP55 protection grade • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C.
• operating temperature –40˚ C a +40˚ C.

Bandeja dupla e isolada com serpentina de degelo. Streamer: aumento da flexa de ar. Resistência de aquecimento do colarinho.
Insulate dual tray with coiled defrost. Streamer: air throw increasing. Fan shrouds with electric defrost.
Doble bandeja con aislamiento e gas caliente para desescarche. Streamer: aumendo de la flecha de aire. Desencarche eléctrico en las embocaduras.

85
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
CCI Ø 450

41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06


Modelo / Model / Modelo CCI ø 450
41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10
Dimensões A 1 300 2 150 3 000 3 850
Dimensions mm B 880 1 730 2 580 3 430
Dimensiones H - - - 1 715

CCI Ø 500

51A06 51B06 52A06 52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06
Modelo / Model / Modelo CCI ø 500
51A10 51B10 52A10 52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10
Dimensões A 1 550 2 450 3 750 4 850
Dimensions mm B 1 130 2 030 3 330 4 430
Dimensiones H - - - 2 215

CCI Ø 630

62B06 62D06 63B06 63D06 64B06 64D06 65C06 65D06


Modelo / Model / Modelo CCI ø 630
62B10 62D10 63B10 63D10 64B10 64D10 65C10 65D10
Dimensões A 2 650 3 750 4 850 5 950
Dimensions mm B 2 230 3 330 4 430 5 530
Dimensiones H - 1 100 1 100 1 100

86
CCI Ø 450 CO2
MODELO MODEL MODELO 41A06 41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06

Kcal/h 8 601 9 946 17 550 19 930 26 366 29 706 39 899


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

KW
10.0 11.6 20.4 23.2 30.7 34.5 46.4
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


5.100 4.800 10.200 9.600 15.300 14.400 19.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


21 19 23 21 25 23 25

Superfície total Total surface Superficie total m2


34 45 68 91 102 136 181

Peso líquido Net weight Peso neto kg 62 70 120 134 169 204 243

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10

Kcal/h 6 171 7 657 12 849 15 334 19 366 23 318 30 688


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

KW 7.2 8.9 14.9 17.8 22.5 27.1 35.7


10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 5.175 5.000 10.350 10.000 15.450 15.000 20.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


23 21 25 23 27 25 27

Superfície total Total surface Superficie total m2


22 29 43 58 65 87 116

Peso líquido Net weight Peso neto kg 58 66 115 126 163 179 228

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450 4 x 450

Nivel Sonoro* / Sond Level* / Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 56 56 58 58 60 60 61



A (220V) 1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50 6,00
Absorção do motoventilador
Fan motor absorption
A (380V) 0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64 3,52
Absorbimiento de motoventilador
kW
0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62 2,16
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000 19.800
Dados Comuns

Desescarche eléctrico

Degelo a água
Water defrost l/h 1.800 2.400 3.600 4.800 5.400 7.200 9.600
Desescarche a lluvia de agua
Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo Entrada tudo pol 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8” 7/8”
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo pol 5/8” 5/8” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 11/8”

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3
12 15 22 28 32 43 55
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - refrigerante de CO2; CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - refrigerante de CO2; CCI 10 - A8: CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

87
CCI Ø 500 CO2
MODELO MODEL MODELO 51A06 51B06 51D06 52A06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 15 841 12 611 18 401 14 111 20 792 14 917 31 923 25 256


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


KW 18.4 14.7 21.4 16.4 24.2 17.3 37.1 29.4
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 9.950 6.900 9.550 6.425 8.585 5.650 19.900 13.800

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 31 21 30 20 26 16 35 25

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 55 73 110 110

Peso líquido Net weight Peso neto kg 96 118 147 191

MODELO MODEL MODELO 51A10 51B10 51D10 52A10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 10 597 8 364 12 713 9 727 15 541 11 329 21 287 16 771


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


KW 12,3 9.7 14.8 11.3 18.1 13.2 24.8 19.5
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 10.870 7.350 10.530 6.900 9.430 6.250 21.740 14.700

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 33 23 32 22 28 18 37 27

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 35 47 70 70

Peso líquido Net weight Peso neto kg 85 109 134 170

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 500 1 x 500 1 x 500 2 x 500

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 60 47 60 47 60 47 63 50

220 A 3,70 1,71 3,70 1,71 3,70 1,71 7,40 3,42


Absorção do motoventilador
Fan motor absorption 380 A 2,10 0,99 2,10 0,99 2,10 0,99 4,20 1,98
Absorbimiento de motoventilador
kW 1,15 0,55 1,15 0,55 1,15 0,55 2,30 1,1

Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost W 6.750 6.750 8.100 16.050
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Degelo a água
Water defrost l/h 2.060 2.750 3.500 4.130
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube


pol 1/2” 1/2” 5/8” 7/8”
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube pol 5/8” 5/8” 7/8” 11/8”
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 16 22 32 32
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K.

88
52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

37 058 28 290 41 478 30 310 47 918 37 905 55 774 42 092 62 684 44 966 63 614 50 622 74 253 56 646 81 694 59 316

43.1 32.9 48.2 35.2 55.7 44.1 64.9 48.9 72.9 52.3 74.0 58.9 86.3 65.9 95.0 69.0

19.100 12.900 17.170 11.300 29.850 20.700 28.650 19.350 25.750 16.950 39.800 27.600 38.200 25.800 34.400 22.600

34 24 30 22 37 27 36 26 32 23 39 28 38 27 35 25

147 220 165 220 330 220 293 440

235 296 252 328 413 343 445 558

52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

25 128 19 544 31 163 22 787 31 971 25 184 38 760 29 471 45 925 34 531 41 211 33 341 50 444 39 179 57 153 44 657

29.2 22.7 36.2 26.5 37.2 29.3 45.1 34.3 53.4 40.2 47.9 38.8 58.7 45.6 66.5 51.9

21.000 13.800 18.860 12.500 32.610 22.050 31.500 20.700 28.290 18.750 43.480 29.400 42.000 27.600 38.000 25.000

36 26 32 23 39 28 38 27 34 24 41 30 40 29 37 27

94 141 105 141 211 141 187 281

217 270 240 312 388 316 410 508

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 65 52 66 53 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2 4,60 2,2

16.050 19.260 24.000 24.000 28.800 32.250 32.250 38.700

5.500 7.000 6.080 8.100 10.000 8.100 10.800 14.000

7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 11/8” 11/8” 13/8” 13/8”

11/8” 11/8” 11/8” 11/8” 13/8” 13/8” 15/8” 15/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

46 66 50 66 100 68 91 135

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

89
CCI Ø 630 CO2
MODELO MODEL MODELO 62A06 62B06 62D06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 47 398 35 273 53 665 39 516 67 103 42 851


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


KW 55,1 41.0 62.4 45.9 78.0 49.8
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 32.340 20.000 30.620 18.600 29.480 16.500

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 53 40 52 39 51 39

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 143 191 286

Peso líquido Net weight Peso neto kg 263 298 378

MODELO MODEL MODELO 62A10 62B10 62D10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 30 658 23 269 37 059 27 457 48 685 32 633


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


KW 35.6 27.1 43.1 31.9 56.6 37.9
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 33.780 21.200 32.920 20.000 32.060 18.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 54 41 53 40 52 38

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 92 122 183

Peso líquido Net weight Peso neto kg 250 280 360

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 x 630 2 x 630 2 x 630

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 69 54 69 54 69 54

220 A 16,8 5,3 16,8 5,3 16,8 5,3


Absorção do motoventilador
Fan motor absorption 380 A 9,6 3,06 9,6 3,06 9,6 3,06
Absorbimiento de motoventilador
kW 5,6 1,58 5,6 1,58 5,6 1,58

Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost W 17.640 22.540 35.280
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Degelo a água
Water defrost l/h 5.500 6.300 7.000
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube pol 7/8” 11/8” 11/8”
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube pol 11/8” 13/8” 13/8”
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 47 63 93
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K.
CCI 08 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K.

90
63B06 63D06 64B06 64D06 65D06

High Low High Low High Low High Low High Low

83 188 59 204 99 846 64 354 110 322 79 290 128 438 84 546 151 876 102 766

96.7 68.8 116.1 74.8 128.3 92.2 149.3 98.3 176.6 119.5

45.930 27.900 44.220 24.750 61.240 37.200 58.960 33.000 73.700 41.250

54 40 52 39 55 41 53 40 54 41

286 429 382 572 715

422 535 572 718 900

63B10 63D10 64B10 64D10 65D10

High Low High Low High Low High Low High Low

56 530 41 210 69 776 48 689 72 617 54 639 85 287 62 655 95 813 72 424

65.7 47.9 81.1 56.6 84.4 63.5 99.2 72.9 111.4 84.2

49.380 30.000 48.090 27.300 65.840 40.000 64.120 36.400 80.150 45.500

55 41 53 39 56 42 54 40 55 42

183 274 244 366 457

400 516 550 690 860

3 x 630 3 x 630 4 x 630 4 x 630 5 x 630

71 56 71 56 72 57 72 57 73 58

25,2 7,95 25,2 7,95 33,6 10,6 33,6 10,6 42 13,25

14,4 4,59 14,4 4,59 19,2 6,12 19,2 6,12 24 7,65

8,4 2,37 8,4 2,37 11,2 3,16 11,2 3,16 14 3,95

35.520 53.280 46.800 70.200 84.240

8.100 10.000 10.800 14.000 17.500

11/8” 13/8” 13/8” 13/8” 13/8”

13/8” 15/8” 15/8” 15/8” 15/8”

3” 3” 3” 3” 3”

93 136 121 181 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

91
92
CDR
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS CDR
CDR MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS CDR

CDR 5 3 B 07 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
CDR - high (4 polos) / CDRL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do módulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / Referencia del modulo trocador

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
04 = 4,5 mm (Alta temperatura / Hight temperature / Alta temperatura)
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED - Elétrico / Eletric / Eléctrico

CO2
COM TUBOS EM COBRE
COPPER TUBES
TUBOS EN COBRE

93
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A série CDR, de duplo fluxo de ar foi projetada The CDR range has been specifically designed for La serie CDR de doble flujo de aire há sido
para aplicações em grandes câmaras frigoríficas applications in large cold rooms and refrigerated estudiada para aplicaciones en grandes cámaras
e armazéns refrigerados de baixa altura para storerooms with limited height, suitable for the frigoríficas e almacenes refrigerados de altura
conservação de produtos frescos e congelados preservation of fresh or frozen products. contenida para la conservación del producto fresco
• Para alta temperatura com espaçamento de aleta According to the room temperature the range y congelado.
diferenciado 4,5 mm. divided as follows: Em función del tipo de aplicación se subdividen en
• Para média temperatura com espaçamento • For higher temperatures with 4,5 mm fin spacing; dos series:
de aleta de 7,0 mm (aconselhável a versão com • For medium temperatures with 7,0 mm fin spacing • Para alta temperatura con paso de aletas 4,5 mm;
degelo); (is recommended defrost version); • Para media temperatura con paso de aletas 7,0
• Para baixa temperatura com espaçamento de • For lower temperatures with 10,0 mm fin spacing mm (aconsejable con desescarche );
aleta de 10,0 mm (aconselhável a versão com (is recommended defrost version). • Para baja temperatura con paso de aletas de 10,0
degelo). mm (aconsejable con desescarche).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre especial de alto rendimento special cooper tube (ø = 12,7 mm) prepared for an de cobre especial de alto rendimiento (ø = 12,7 mm)
(ø = 12,7 mm) preparado para uma pressão de operating pressure of 60 bar. preparado para una presión de trabajo de 60 bar.
operação de 60 bar.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Realizada totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Realizada completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência mecânica finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
bem como resistência contra corrosão. resistance. mecânica y a la corrosión.
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta REFRIO unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores REFRIO son decalidad
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: superior en cuanto reúnen las siguientes
características:
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperature;
•ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• não são inflamáveis; • non inflammable;
• no son inflamables;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion;
corrosão; • todos los componientes con alta resistência a
• the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso garantindo aprovação as mais support system makes it suitable for the highest
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric motors are three-phase with following Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
com as seguintes características: features: las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: 1 - Motor fans Ø = 450 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm: 2 - Motor fans Ø = 500 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

94
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

CDR Ø 450 / 500

41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04 52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04
Modelo
Model 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07 52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07
Modelo
41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10

A 1300 2150 3000 2760 3860 4960

B 814 1 664 2 514 2 164 3 264 4 364

C - - 1 700 1 100 2 x 1100 3 x 1100

D - - 814 1 064 1 064 1 064

E 406 410 415 538 543 550


Dimensões F 393 393 393 448 448 448
Dimension mm
Dimensiones G 85 85 85 90 90 90

H 243 243 243 298 298 298

L 1 595 1 595 1 595 1 740 1 740 1 740

M 1 450 1 450 1 450 1 595 1 595 1 595

N 1 250 1 250 1 250 1 395 1 395 1 395

P 280 280 280 280 280 280

Q 680 680 680 785 785 785

R 695 695 695 835 835 835

95
CDR Ø 450 CO2
MODELO MODEL MODELO 41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 8 514 9 374 17 028 18 834 25 456 27 434


Capacidade Capacity Capacidad
4,5 mm

kW 9.9 10.9 19.8 21.9 29.6 31.9

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h


4.000 3.800 8.000 7.600 12.000 11.400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 11 2 x 10 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12

Superfície Total Total Surface Superficie total m²


42 56 84 112 126 168

MODELO MODEL MODELO 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 5 160 6 106 10 406 12 212 15 480 17 458


Capacidade Capacity Capacidad
7,0 mm

kW 6.0 7.1 12.1 14.2 18.0 20.3

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h


4.200 4.000 8.400 8.000 12.600 12.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13

Superfície Total Total Surface Superficie total m²


28 38 57 75 85 113

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 4 558 5 418 8 686 10 922 13 502 15 910


Capacidade Capacity Capacidad
10,0 mm

kW 5.3 6.3 10.1 12.7 15.7 18.5

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h


4.450 4.100 8.900 8.200 13.350 12.300
Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13 2 x 15 2 x 14
Superfície Total Total Surface Superficie total m²
21 28 42 56 62 83

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


56 56 58 58 60 60

220 A
1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50
Absorção do motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Fan motor absorption 380 A


0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64
Absorbimiento de motoventilador
kW
Dados Comuns


0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000
Entrada tubo / In tube pol
1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8”
Conexões internas do núcleo
Entrada tudo
Coil connections
Saída tubo / Out tube pol
1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 7/8” 7/8”
Conexiones internas batería
Salida tubo
Conexão dreno / Drain connection / Conexión desagüe ø (GAS) 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3


12 15 22 28 32 42

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 84 93 152 169 216 239

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS


CDR 04: refrigerante CO2; CDR 04: CO2 refrigerant;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K.
CDR 07: refrigerante de CO2; CDR 07: CO2 refrigerant;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K.
CDR 10: refrigerante de CO2; CDR 10: CO2 refrigerant;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K.

96
CDR Ø 500 CO2
52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

33 110 28 982 35. 76 30 960 49 450 43 430 54 180 46 784 65 704 57 792 75 250 61 060

38.5 33.7 41.6 36.0 57.5 50.5 63.0 54.4 76.4 67.2 81.5 71.0

15.900 13.500 15.400 12.400 23.850 20.250 23.100 18.600 31.800 27.000 30.800 24.800

2 x 15 2 x 11 2 x 14 2 x 10 2 x 16 2 x12 2 x 15 2 x 11 2 x 17 2 x 13 2 x 16 2 x 12

163,0 217,5 244,5 326,0 326,0 434,5

52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

19 092 17 200 23 048 20 468 30 014 26 832 33 970 30 358 39 732 35 606 44 806 40 076

22.2 20.0 26.8 23.8 34.9 31.2 39.5 35.3 46.2 41.4 52.1 46.6

16.590 14.250 16.200 13.250 24.885 21.375 24.300 19.875 33.180 28.500 32.400 26.500

2 x 16 2 x 13 2 x 15 2 x 12 2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14

109,5 146,0 164,0 219,0 219,0 292,0

52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

15 222 13 674 20 726 18 490 25 370 22 876 30 788 27 434 33 884 30 530 40 678 36 378

17.7 15.9 24.1 21.5 29.5 26.6 35.8 31.9 39.4 35.5 47.3 42.3

16.650 14.750 16.050 13.900 24.975 22.125 24.075 20.850 33.300 29.500 32.100 27.800

2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14 2 x 19 2 x 16 2 x 18 2 x 15

80,5 107,5 121,0 161,0 161,0 215,0

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2

16.050 19.260 24.000 28.800 32.250 38.700

7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8”

1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8”

2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2”

40,5 50,7 60 80,2 79,5 97,2

250 275 370 410 498 545

CONDICIONES DE REFERENCIA
CDR 04: refrigerante CO2;
temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CDR 07: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CDR 10: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

97
EVAPORADORES - NH3
UNIT COOLERS - NH3
AEROEVAPORADORES - NH3

NCI NDR NRE

98
NCI
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS NCI
NCI MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS NCI

NCI 4 4 B 06 WD

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
NCI - high (4 polos) / NCIL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm 6 = 630 mm 9 = 910 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

A = 6 Rows
Referência do modulo trocador B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador C = 10 Rows
D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
06 = 6 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

NH3
COM TUBOS EM INOX
STAINLESS STEEL TUBES
TUBOS EN ACERO INOXIDABLE

99
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A linha NCI foi projetada para aplicações em grandes câ- The NCI range has been specifically designed for use La gama NCI há sido proyetada para aplicaciones en
maras frigoríficas para a conservação do produto fresco in large cold rooms and refrigerated storerooms suitable grandes cámaras frigoríficas para la conservación del
e congelado. for the preservation of fresh and frozen products. In ac- producto fresco y congelado.
Em função do tipo de aplicação, se subdividem em duas cordance to the room temperature, the range is devided En función del tipo de aplicación, se subdividem en dos
séries: as follows: series:
• NCI 06 para alta e média temperatura (> –10˚ C) com • NCI 06 for higher and medium temperatures • NCI 06 para alta y media temperatura (> -10˚ C) con
passo entre aletas de 6 mm; (> –10˚ C) with 6,0 mm fin spacing; paso aleta 6.0 mm;
• NCI 10 para baixa temperatura (> –35˚ C) com passo • NCI 10 for lower temperature (> –35˚ C) with 10 mm fin • NCI 10 para baja temperatura (> –35˚ C) con paso aleta
entre aletas de 10 mm; se aconselha a versão com de- spacing, defrost version is recommended. 10.0 mm; se aconseja la versión con desescarche.
gelo. The versions with standard electric defrost ED are La versión con desescarche electrico ED ha sido real-
A versão com degelo elétrico ED foi projetada com re- equipped with stainless steel heaters with vulcanised izada con resistências eléctricas de acero inoxidable con
sistências elétricas de aço inoxidável com terminais vul- terminal. terminales vulcanizados.
canizados. The electric parts and caseqork are predisposed for Las unidades están conectadas en caja de derivación
As unidades estão conectadas em caixa de ligação com grounding the wiring of the heaters is carried out in sepa- con grado de protección IP55.
grau de proteção IP 55. rate IP 55 protection grade junction boxes.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de alumínio e The coil is built with corrugated aluminium fins and stain- Construida con aleta coarrugada em aluminio y tubo de
tubos em aço inox 304 para aplicações com Amônia, Ø = less steel tubes 304 for Ammonia operation, Ø = 12,7 acero inoxidable 304 para operación con Amoniaco, Ø =
12.7 mm, testado a uma pressão de 35 bar. mm, tested at pressure of 35 bar. 12.7 mm, és probada a una pressión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 SAE, for Todos los coletores de salida estan dotadas de una toma
pressão (válula schrader 1/4 SAE). refrigerant pressure measurement. de pressión de 1/4 SAE.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Realizada totalmente em alumínio liso com liga especial The casing is made of aluminium alloy with a smooth fin- Realizada completamente en aluminio liso con liga es-
que garante alta resistência mecânica bem como re- ish what offers high corrosion strength and impact resis- pecial que garantiza elevada resistencia mecánica y a la
sistência contra corrosão. tance. corrosión.
A carenagem é revestida de uma película de plástico, The casing is covered by a plastic film protectives against Carroceria revestida de una película en plástico, que la
que protege de eventuais golpes, durante o transporte e scratches during the transportation and positioning phas- protege de eventuales rasguños, durante el transporte y
posta em funcionamento. es of the unit. la puesta en marcha.
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta quali- Refrio unit coolers are builtwith high quality and include Los aeroevaporadores REFRIO son de calidad superior
dade e reúnem as seguintes características; the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperatures; • ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• não são inflamáveis; • non inflammable; • no son inflamables;
• todos os componentes com alta resistência a corrosão; • all the components are highly resistant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a corrosión;
• acabamento liso garantindo aprovação às mais exigen- • the smooth finish of the unit and its new ceilling sup- • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
tes normas de higiene alimentar . port system makes it suitable for the highest standards normas de higiene alimentaria.
of food hygiene.
MOTOVENTILADOR MOTOVENTILADOR
Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com as FAN MOTORS Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con las
seguintes características: The electric motors are three-phase with following fea- seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: tures: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; 1 - Motor fans Ø = 450 mm: • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • IP54 protection grade; • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm ou 630 mm • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm ou 630 mm
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; 2 - Motor fans Ø = 500 mm ou 630 mm • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • IP55 protection grade • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
3 - Motor com ventilador Ø = 910 mm (EC) • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. 3 - Motor con ventilador Ø = 910 mm (EC)
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; 3 - Motor fans Ø = 910 mm (EC) • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • IP55 protection grade • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
• operating temperature –40˚ C a +40˚ C.

Ponteira de aço carbono para maior facilidade de solda. Motoventiladores basculantes para fácil acesso e limpeza das aletas.
Carbon steel ferrule for easier welding in the installation. Dump motor for easy access and fin cleaning.
Puntera de acero carbono para mayor facilidad si se soldadura. Motor basculante para fácil acceso y limpieza de la aleta.

100
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

NCI Ø 450

41A06 41B06 42A06 42A10 43A06 43A10 44B06


Modelo / Model / Modelo
NCI ø 450 mm 41A10 41B10 42B06 42B10 43B06 43B10 44B10
A 1500 2350 3200 4070
Dimensões
Dimension mm B 880 1730 2580 3430
Dimensiones
H - - - 1715

NCI Ø 500

51A06 51A10 52A06 52A10 53A06 53A10 54A06 54A10


Modelo / Model / Modelo
NCI ø 500 mm 51B06 51B10 52B06 52B10 53B06 53B10 54B06 54B10
51D06 51D10 52D06 52D10 53D06 53D10 54D06 54D10
A 1750 2880 3980 5080
Dimensões
Dimension mm
B 1130 2230 3330 4430
Dimensiones

H - - - 2215

101
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

NCI Ø 630

62A06 62B06 62D06 63B06 63D06 64B06 64D06 65D06


Modelo / Model / Modelo
NCI ø 630 mm 62A10 62B10 62D10 63B10 63D10 64B10 64D10 65D10
A 2880 3980 5080 6180
Dimensões
Dimension mm B 2230 3330 4430 5530
Dimensiones
H - 2220 2215 3315

NCI Ø 910

91A06 91A10 92A06 92A10 93A06 93A10 94A06 94A10


Modelo / Model / Modelo
NCI ø 910 mm 91B06 91B10 92B06 92B10 93B06 93B10 94B06 94B10
91D06 91D10 92D06 92D10 93D06 93D10 94D06 94D10
A 2110 3570 5040 6490
Dimensões
Dimension mm B 1490 2950 4420 5870
Dimensiones

H - 1475 2950 2935

102
NCI Ø 450 NH3
MODELO MODEL MODELO 41A06 41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06

t1 Kcal/h
10.751 12.433 21.937 24.913 32.957 37.133 49.874
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 9.552 10.801 19.077 21.719 28.013 30.382 43.554


6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


5.100 4.800 10.200 9.600 15.300 14.400 19.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


21 19 23 21 25 23 25

Superfície total Total surface Superficie total m2


34 45 68 91 102 136 181

Peso líquido Net weight Peso neto kg 62 70 120 134 169 204 243

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10

t1 Kcal/h 8.014 9.944 16.687 19.914 25.151 30.283 39.855


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 7.209 8.724 14.591 17.514 21.794 25.675 35.094


10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 5.175 5.000 10.350 10.000 15.450 15.000 20.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


23 21 25 23 27 25 27

Superfície total Total surface Superficie total m2


22 29 43 58 65 87 116

Peso líquido Net weight Peso neto kg 58 66 115 126 163 179 228

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450 4 x 450

Nivel Sonoro* / Sond Level* / Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 56 56 58 58 60 60 61



A (220V) 1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50 6,00
Absorção do motoventilador
Fan motor absorption
A (380V) 0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64 3,52
Absorbimiento de motoventilador
kW
0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62 2,16
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000 19.800
Dados Comuns

Desescarche eléctrico

Degelo a água
Water defrost l/h 1.800 2.400 3.600 4.800 5.400 7.200 9.600
Desescarche a lluvia de agua
Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo Entrada tudo mm (O.D.) 38,1 38,1 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo mm (O.D.) 38,1 38,1 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3
12 15 22 28 32 43 55
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com amônia bombeada. Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K. t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K. t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487. *According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

103
NCI Ø 500 NH3
MODELO MODEL MODELO 51A06 51B06 51D06 52A06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

t1 Kcal/h 19.801 15.764 23.001 17.639 25.990 18.646 39.904 31.572


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


t2 Kcal/h 17.495 13.710 20.333 15.049 22.880 15.831 34.462 27.531
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 9.950 6.900 9.550 6.425 8.585 5.650 19.900 13.800

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 31 21 30 20 26 16 35 25

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 55 73 110 110

Peso líquido Net weight Peso neto kg 96 118 147 191

MODELO MODEL MODELO 51A10 51B10 51D10 52A10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

t1 Kcal/h 15.443 12.371 18.451 14.732 22.784 17.286 31.518 24.766


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


t2 Kcal/h 13.762 10.862 16.510 12.633 20.183 14.713 27.645 21.783
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 10.870 7.350 10.530 6.900 9.430 6.250 21.740 14.700

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 33 23 32 22 28 18 37 27

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 35 47 70 70

Peso líquido Net weight Peso neto kg 85 109 134 170

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 500 1 x 500 1 x 500 2 x 500

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 60 47 60 47 60 47 63 50

220 A 3,70 1,71 3,70 1,71 3,70 1,71 7,40 3,42


Absorção do motoventilador
Fan motor absorption 380 A 2,10 0,99 2,10 0,99 2,10 0,99 4,20 1,98
Absorbimiento de motoventilador
kW 1,15 0,55 1,15 0,55 1,15 0,55 2,30 1,1

Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost W 6.750 6.750 8.100 16.050
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Degelo a água
Water defrost l/h 2.060 2.750 3.500 4.130
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube


mm (O.D.) 44,5 44,5 50,8 50,8
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube mm (O.D.) 44,5 44,5 50,8 50,8
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 16 22 32 32
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

104
52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

46.323 35.362 51.848 37.388 59.898 47.381 69.718 52.615 78.355 56.208 79.518 63.278 92.816 70.808 102.118 74.145

38.419 30.282 42.504 31.875 51.798 41.352 61.010 46.270 65.725 48.509 65.069 53.106 77.215 60.751 80.469 62.016

19.100 12.900 17.170 11.300 29.850 20.700 28.650 19.350 25.750 16.950 39.800 27.600 38.200 25.800 34.400 22.600

34 24 30 22 37 27 36 26 32 23 39 28 38 27 35 25

147 220 165 220 330 220 293 440

235 296 252 328 413 343 445 558

52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

38.425 29.514 46.308 34.646 47.299 37.160 57.279 43.265 69.764 51.864 63.346 50.440 76.950 59.079 92.111 69.023

32.634 25.382 40.472 29.594 41.521 32.706 50.338 38.274 59.643 44.845 53.521 43.300 65.512 50.882 74.225 57.996

21.000 13.800 18.860 12.500 32.610 22.050 31.500 20.700 28.290 18.750 43.480 29.400 42.000 27.600 38.000 25.000

36 26 32 23 39 28 38 27 34 24 41 30 40 29 37 27

94 141 105 141 211 141 187 281

217 270 240 312 388 316 410 508

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 65 52 66 53 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2 4,60 2,2

16.050 19.260 24.000 24.000 28.800 32.250 32.250 38.700

5.500 7.000 6.080 8.100 10.000 8.100 10.800 14.000

50,8 50,8 63,5 76,2 76,2 63,5 76,2 76,2

50,8 50,8 63,5 76,2 76,2 63,5 76,2 76,2

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

46 66 50 66 100 68 91 135

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

105
NCI Ø 630 NH3
MODELO MODEL MODELO 62A06 62B06 62D06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

t1 Kcal/h 59.248 44.091 67.081 49.395 83.879 53.564


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


t2 Kcal/h 50.697 38.463 60.762 43.164 73.522 46.479
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 32.340 20.000 30.620 18.600 29.480 16.500

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 53 40 52 39 51 39

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 143 191 286

Peso líquido Net weight Peso neto kg 263 298 378

MODELO MODEL MODELO 62A10 62B10 62D10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

t1 Kcal/h 45.260 34.412 52.461 40.444 71.678 48.693


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


t2 Kcal/h 39.815 30.219 48.129 35.658 63.227 42.380
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 33.780 21.200 32.920 20.000 32.060 18.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 54 41 53 40 52 38

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 92 122 183

Peso líquido Net weight Peso neto kg 250 280 360

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 x 630 2 x 630 2 x 630

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 69 54 69 54 69 54

220 A 17,04 5,3 17,04 5,3 17,04 5,3


Absorção do motoventilador
Fan motor absorption 380 A 9,84 3,06 9,84 3,06 9,84 3,06
Absorbimiento de motoventilador
kW 5,34 1,58 5,34 1,58 5,34 1,58

Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost W 17.640 22.540 35.280
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Degelo a água
Water defrost l/h 5.500 6.300 7.000
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube mm (O.D.) 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube mm (O.D.) 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 47 63 93
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

106
63B06 63D06 64B06 64D06 65D06

High Low High Low High Low High Low High Low

103.985 74.005 124.807 80.443 137.902 99.113 160.547 105.682 189.845 128.457

90.014 64.856 102.132 69.060 112.859 85.025 121.789 86.329 133.923 99.482

45.930 27.900 44.220 24.750 61.240 37.200 58.960 33.000 73.700 41.250

54 40 52 39 55 41 53 40 54 41

286 429 382 572 715

422 535 572 718 900

63B10 63D10 64B10 64D10 65D10

High Low High Low High Low High Low High Low

83.450 60.552 108.204 73.454 111.664 82.434 141.060 97.303 169.349 119.184

73.416 53.519 90.618 63.233 94.308 70.960 110.762 81.370 124.432 94.057

49.380 30.000 48.090 27.300 65.840 40.000 64.120 36.400 80.150 45.500

55 41 53 39 56 42 54 40 55 42

183 274 244 366 457

400 516 550 690 860

3 x 630 3 x 630 4 x 630 4 x 630 5 x 630

71 56 71 56 72 57 72 57 73 58

25,56 7,95 25,56 7,95 34,08 10,6 34,08 10,6 42,6 13,25

14,76 4,59 14,76 4,59 19,68 6,12 19,68 6,12 24,60 7,65

8,01 2,37 8,01 2,37 10,68 3,16 10,68 3,16 13,35 3,95

35.520 53.280 46.800 70.200 84.240

8.100 10.000 10.800 14.000 17.500

2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5

2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5

3” 3” 3” 3” 3”

93 136 121 181 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

107
NCI Ø 910 NH3
MODELO MODEL MODELO 91A06 91B06 91D06 92A06

t1 Kcal/h
48.068 54.301 62.137 96.207
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h
42.485 47.913 53.355 78.774
6,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


28.000 26.250 22.500 56.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


51 50 48 51

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


114 144 215 229

Peso líquido Net weight Peso neto kg


220 258 340 408

MODELO MODEL MODELO 91A10 91B10 91D10 92A10

t1 Kcal/h
36.812 43.447 53.243 74.903
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h
32.693 37.320 45.916 63.455
10,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


30.000 28.000 24.500 60.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


52 51 49 52

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


74 93 139 147

Peso líquido Net weight Peso neto kg


210 247 325 390

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 910 1 x 910 1 x 910 2 x 910

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


51 51 51 54

A (220V)
8,6 8,6 8,6 17,2
Absorção
do motoventilador
Fan
motor absorption A (380V)
5,00 5,00 5,00 10,00
Absorbimiento
de motoventilador
kW 3,1 3,1 3,1 6,2
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost W
Dados Comuns

16.200 18.000 21.600 32.400


Desescarche eléctrico

Degelo a água
Water defrost l/h 1.850 1.950 2.950 3.700
Desescarche e a lluvia de agua

Entrada tubo / In tube mm (O.D.)


Conexões internas do núcleo Entrada tudo 63,5 63,5 63,5 63,5
Coil connections
Saída tubo / Out tube mm (O.D.)
Conexiones internas batería 63,5 63,5 63,5 63,5
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 44 55 77 77
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

108
92B06 92D06 93A06 93B06 93D06 94A06 94B06 94D06

109.224 122.892 144.471 163.978 182.334 186.726 213.923 230.439

91.247 99.902 118.501 137.192 144.364 141.568 167.235 167.692

52.500 45.000 84.000 78.750 67.500 112.000 105.000 90.000

50 48 51 50 48 51 50 48

287 431 343 431 646 458 574 861

480 640 585 705 935 774 923 1235

92B10 92D10 93A10 93B10 93D10 94A10 94B10 94D10

86.166 106.110 112.435 130.639 158.148 147.809 172.641 203.098

69.914 88.135 95.362 112.619 128.538 118.039 140.471 153.424

56.000 49.000 90.000 84.000 73.500 120.000 112.000 98.000

51 49 52 51 49 52 51 49

186 279 221 279 418 295 371 557

460 613 560 673 895 740 884 1180

2 x 910 2 x 910 3 x 910 3 x 910 3 x 910 4 x 910 4 x 910 4 x 910

54 54 57 57 57 59 59 59

17,2 17,2 25,8 25,8 25,8 34,4 34,4 34,40

10,00 10,00 15,00 15,00 15,00 20,00 20,00 20,00

6,2 6,2 9,3 9,3 9,3 12,4 12,4 12,4

36.000 43.200 48.600 54.000 64.800 56.700 63.000 75.600

3.900 5.900 5.550 5.850 8.850 7.400 7.800 17.700

63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5

63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

100 145 111 145 213 145 190 281

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia. Capacidad nominal com amoníaco.
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

109
110
NDR
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS NDR
NDR MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS NDR

NDR 5 3 B 07 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
NDR - high (4 polos) / NDRL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do módulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / Referencia del modulo trocador

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
04 = 4,5 mm (Alta temperatura / Hight temperature / Alta temperatura)
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

NH3
COM TUBOS EM INOX
STAINLESS STEEL TUBES
TUBOS EN ACERO INOXIDABLE

111
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A série NDR, de duplo fluxo de ar foi projetada The NDR range has been specifically designed for La serie NDR de doble flujo de aire há sido
para aplicações em grandes câmaras frigoríficas applications in large cold rooms and refrigerated estudiada para aplicaciones en grandes cámaras
e armazéns refrigerados de baixa altura para storerooms with limited height, suitable for the frigoríficas e almacenes refrigerados de altura
conservação de produtos frescos e congelados preservation of fresh or frozen products. contenida para la conservación del producto fresco
• Para alta temperatura com espaçamento de aleta According to the room temperature the range y congelado.
diferenciado 4,5 mm. divided as follows: Em función del tipo de aplicación se subdividen en
• Para média temperatura com espaçamento • For higher temperatures with 4,5 mm fin spacing; dos series:
de aleta de 7,0 mm (aconselhável a versão com • For medium temperatures with 7,0 mm fin spacing • Para alta temperatura con paso de aletas 4,5 mm;
degelo); (is recommended defrost version); • Para media temperatura con paso de aletas 7,0
• Para baixa temperatura com espaçamento de • For lower temperatures with 10,0 mm fin spacing mm (aconsejable con desescarche );
aleta de 10,0 mm (aconselhável a versão com (is recommended defrost version). • Para baja temperatura con paso de aletas de 10,0
degelo). mm (aconsejable con desescarche).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada em aluminio
alumínio e tubos em aço inox testado a uma stainless steel tubes and tested at pressure of 35 y tubo de acero inoxidable y és probada a una
pressão de 35 bar. BAR. presión de aire de 35 bar.
Opção de núcleo com pintura anti-salina e circuito Option with completely painted and fluid cooling Opición de bateria con pintura anti-salina y circuito
para fluídos refrigerantes intermediários. application. para flujos refrigerantes intermediário.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 Todos los coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). SAE, for refrigerant pressure measurement. toma de pressión de 1/4 SAE.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Realizada totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Realizada completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência mecânica finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
bem como resistência contra corrosão. resistance. mecânica y a la corrosión.
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta REFRIO unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores REFRIO son decalidad
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: superior en cuanto reúnen las siguientes
características:
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperature;
•ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• não são inflamáveis; • non inflammable;
• no son inflamables;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion;
corrosão; • todos los componientes con alta resistência a
• the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso garantindo aprovação as mais support system makes it suitable for the highest
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric motors are three-phase with following Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
com as seguintes características: features: las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: 1 - Motor fans Ø = 450 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm: 2 - Motor fans Ø = 500 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

112
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

NDR Ø 450 / 500

41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04 52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04
Modelo
Model 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07 52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07
Modelo
41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10


A 1450 2300 3150 2910 4010 5110

B 814 1 664 2 514 2 164 3 264 4 364

C - - 1 700 1 100 2 x 1100 3 x 1100

D - - 814 1 064 1 064 1 064

E 406 410 415 538 543 550


Dimensões F 243 243 243 298 298 298
Dimension mm
Dimensiones G 85 85 85 90 90 90

H 393 393 393 448 448 448

L 1 595 1 595 1 595 1 740 1 740 1 740

M 1 450 1 450 1 450 1 595 1 595 1 595

N 1 250 1 250 1 250 1 395 1 395 1 395

P 280 280 280 280 280 280

Q 680 680 680 785 785 785

R 695 695 695 835 835 835

113
NDR Ø 450 NH3
MODELO MODEL MODELO 41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

t1 Kcal/h
10.623 11.637 21.297 23.317 31.971 36.214
Capacidade Capacity Capacidad
4,5 mm

t2 Kcal/h 9.179 10.118 18.474 20.341 27.159 28.930

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h


4.000 3.800 8.000 7.600 12.000 11.400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 11 2 x 10 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12

Superfície Total Total Surface Superficie total m²


42 56 84 112 126 168

MODELO MODEL MODELO 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

t1 Kcal/h 8.925 10.160 17.880 20.348 26.907 32.975


Capacidade Capacity Capacidad
7,0 mm

t2 Kcal/h 7.740 8.897 15.555 17.866 23.251 26.785

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h


4.200 4.000 8.400 8.000 12.600 12.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13

Superfície Total Total Surface Superficie total m²


28 38 57 75 85 113

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

t1 Kcal/h 7.565 8.692 15.151 17.399 22.991 29.074


Capacidade Capacity Capacidad
10,0 mm

t2 Kcal/h 6.616 7.646 13.283 15.342 19.928 24.207

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h


4.450 4.100 8.900 8.200 13.350 12.300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13 2 x 15 2 x 14

Superfície Total Total Surface Superficie total m²


21 28 42 56 62 83

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


56 56 58 58 60 60

220 A
1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50
Absorção do motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Fan motor absorption 380 A


0,88 0,88 1,75 1,75 2,64 2,64
Absorbimiento de motoventilador
kW
0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62
Dados Comuns



Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000

Entrada tubo / In tube mm (O.D.) 38,1 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5
Conexões internas do núcleo
Entrada tudo
Coil connections
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube mm (O.D.)
Salida tubo 38,1 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desagüe ø (GAS) 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3


12 15 22 28 32 42

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg


84 93 152 169 216 239

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

114
NDR Ø 500 NH3
52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

39.753 35.502 44.603 37.944 59.674 53.285 67.259 56.914 79.033 70.801 89.367 75.934

34.188 30.891 37.026 32.580 51.391 46.412 58.728 49.865 64.388 58.528 74.407 64.041

15.900 13.500 15.400 12.400 23.850 20.250 23.100 18.600 31.800 27.000 30.800 24.800

2 x 15 2 x 11 2 x 14 2 x 10 2 x 16 2 x12 2 x 15 2 x 11 2 x 17 2 x 13 2 x 16 2 x 12

163,0 217,5 244,5 326,0 326,0 434,5

52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

32.839 29.812 38.823 33.847 49.283 44.737 58.058 50.138 65.832 59.873 77.753 67.769

28.686 26.006 32.833 29.030 43.089 39.057 50.862 44.178 55.142 50.567 65.920 58.226

16.590 14.250 16.200 13.250 24.885 21.375 24.300 19.875 33.180 28.500 32.400 26.500

2 x 16 2 x 13 2 x 15 2 x 12 2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14

109,5 146,0 164,0 219,0 219,0 292,0

52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

26.822 24.820 32.545 29.658 40.248 37.860 47.938 43.484 54.348 50.544 65.153 59.365

23.546 21.830 27.963 25.502 35.355 32.139 42.340 38.461 46.643 43.389 56.073 51.123

16.650 14.750 16.050 13.900 24.975 22.125 24.075 20.850 33.300 29.500 32.100 27.800

2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14 2 x 19 2 x 16 2 x 18 2 x 15

80,5 107,5 121,0 161,0 161,0 215,0

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2

16.050 19.260 24.000 28.800 32.250 38.700

50,8 50,8 63,5 63,5 63,5 63,5

50,8 50,8 63,5 63,5 63,5 63,5

2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2”

40,5 50,7 60 80,2 79,5 97,2

250 275 370 410 498 545

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

115
116
NRE
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS NRE
NRE MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS NRE

NRE 2 6 B 10 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
5 = 500 mm 6 = 630 mm

Referência do modulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

NH3
COM TUBOS EM INOX
STAINLESS STEEL TUBES
TUBOS EN ACERO INOXIDABLE

117
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série NRE, foram desenvolvidos The new NRE range has been developed in order to La nueva serie de NRE se ha desarrollado para
especialmente para o setor de alimentos onde a meet the food refrigeration sector’s most demanding cumplir los requisitos más exigentes del alimento del
necessidade de resfriamento ou congelamento requirements in terms of efficiency and effectiveness sector de la refrigeración en términos de eficacia y
rápido, efetivo e eficiente é essencial. for all those applications where fast cooling is eficacia para todos esos usos donde está esencial el
Os modelos desta série foram especialmente essential. enfriamiento rápido.
projetados para câmaras de ultra resfriamento e The models of this product range are specifically Los modelos de esta gama de productos se diseñan
ultra congelamento sendo a solução ideal para uma designed for blast chilling and blast freezing específicamente para las cámaras de la refrigeración
grande variedade de instalações e dimensões de de la ráfaga y de la congelación por aire comprimida,
rooms, and are the ideal solution for wide variety of
câmaras. y son la solución ideal para la gran variedad de
installations (and room dimensions).
As unidades são montadas com os pés para a instalaciones (y dimensiones de la cámara).
instalação sobre o piso, consiste em módulos The unit are floor – mounted, consisting of vertical Las unidades son montadas con patas para insta
verticais com 2 motoventiladores capazes de modules with 2 blow-throught horizontal air flow lacion sobre el piso, consistendo en los módulos
proporcionar fluxo de ar horizontal com alta pressão direction fan motors, with a choice of 2 diferent verticales con 2 aeroevaporadores los motores de
adequado ao processo, com a disponibilidade de 2 diameters, (500 e 630) equipped with special air ventilador horizontales del sentido de chorro de
diferentes diâmetros (500 e 630). circulation thanks to high pressure they produce. aire, con una opción de 2 diámetros, (500 e 630)
equipada de gracias especiales de circulación de
aire a la alta presión que producen.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS

NÚCLEO COIL BATERÍA


O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada em aluminio
alumínio e tubos em aço inox 304 para aplicações stainless steel tubes 304 for Ammonia operation, y tubo de acero inoxidable 304 para operación
com Amônia, Ø = 12.7 mm, testado a uma pressão Ø = 12,7 mm, tested at pressure of 35 bar. con Amoniaco, Ø = 12.7 mm, és probada a una
de 35 bar. All headers are equipped with schrader valve 1/4 pressión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de SAE, for refrigerant pressure measurement. Todos los coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). toma de pressión de 1/4 SAE.
CASING
CARENAGEM The casing is made of aluminium alloy with a CARROCERIA
Realizada totalmente em alumínio liso com liga smooth finish what offers high corrosion strength Realizada completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência mecânica and impact resistance. liga especial que garantiza elevada resistencia
bem como resistência contra corrosão. The casing is covered by a plastic film protectives mecánica y a la corrosión.
A carenagem é revestida de uma película de against scratches during the transportation and Carroceria revestida de una película en plástico,
plástico, que protege de eventuais golpes, durante positioning phases of the unit. que la protege de eventuales rasguños, durante el
o transporte e posta em funcionamento. Refrio unit coolers are builtwith high quality and transporte y la puesta en marcha.
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta include the following features: Los aeroevaporadores REFRIO son de calidad
qualidade e reúnem as seguintes características; • resistant at low temperatures; superior en cuanto reúnen las siguientes
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas; caracteristicas:
• non inflammable;
• não são inflamáveis; • ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• all the components are highly resistant to corrosion;
• todos os componentes com alta resistência a • no son inflamables;
• the smooth finish of the unit and its new ceilling
corrosão; support system makes it suitable for the highest • todos los componientes con alta resistencia a
• acabamento liso garantindo aprovação às mais standards of food hygiene. corrosión;
exigentes normas de higiene alimentar . • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
normas de higiene alimentaria.
FAN MOTORS
MOTOVENTILADOR The electric motors are three-phase with following
Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com features: MOTOVENTILADOR
as seguintes características: • motor fans Ø = 500 mm ou 630 mm Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
• motor com ventilador Ø = 500 mm ou 630 mm las seguientes características:
• supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • motor con ventilador Ø = 500 mm ou 630 mm
• IP55 protection grade
• grau de proteção IP55; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• operating temperature –40˚ C a +40˚ C.
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

118
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

NRE Ø 500 / 630

25A07 25B07 - 45A07 45B07 - 65A07 65B07 - 85A07 85B07 -


Modelo / Model / Modelo NRE ø 500
25A10 25B10 25D10 45A10 45B10 45D10 65A10 65B10 65D10 85A10 85B10 85D10
A mm 1540
2390 3240
4090
B mm 910
880 880
880
C mm - - 850 855
Dimensões
Dimensions mm D mm 855
855 855
855
Dimensiones
E mm 980
980 980
980
F mm 1745
1745 1745
1745
G mm 1850
1850 1850
1850
Conexão dreno 2”
3” 3”
3”
Usar válvula de expansão com equalizador de pressão externo

26A07 26B07 26D07 46A07 46B07 46D07 66A07 66B07 66D07


Modelo / Model / Modelo NRE ø 630
26A10 26B10 26D10 46A10 46B10 46D10 66A10 66B10 66D10
A mm 1790 2890 3990
B mm 1160 1130 1130
C mm - - 1100
Dimensões
Dimensions mm D mm 905 905 905
Dimensiones
E mm 1030 1030 1030
F mm 2125 2125 2125
G mm 2230 2230 2230
Conexão dreno 2” 3” 3”

Usar válvula de expansão com equalizador de pressão externo

119
NRE 07
MODELO MODEL MODELO 25A07 25B07

t1
Kcal/h 30.541 35.605
Fin spacing / Passo aleta 7,0 mm

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2
Kcal/h 26.834 31.259

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 17.000 16.000

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,47 3,27

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 70 70

Superfície Total Total Surface Superficie Total m² 77,74 103,65

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 X 500 2 X 500

A (220V) 7,40 7,40


Dados Comuns / Common Data / Datos Comunes

Absorsão dos motoventiladores / Fan motor absorption


Absorbimiento de los motoventiladores A (380V) 4,20 4,20

kW 2,30 2,30

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 11.130 13.650


Entrada tubo / In tube
Conexões internas do Núcleo / Coil connections Entrada tudo mm (O.D.) 44,5 50,8
Conexiones internas bateria Saída tubo / Out tube
Salida tubo mm (O.D.) 44,5 50,8

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague


GAS Ø 2” 2”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 27,3 35,1

Peso líquido / Net weight / Peso neto


kg 236 265

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.

120
26A07 26B07 26D07 45A07 45B07 46A07 46B07 46D07

48.868 59.055 67.725 60.553 71.637 97.921 118.523 135.602

42.284 48.896 59.642 53.929 62.525 85.050 98.698 119.674

27.000 27.000 24.000 34.000 32.000 54.000 54.000 48.000

3,44 3,44 3,06 3,47 3,27 3,44 3,44 3,06

120 100 100 70 70 120 100 100

124,56 166,08 249,12 155,48 207,31 249,12 332,16 498,24

2 X 630 2 X 630 2 X 630 4 X 500 4 X 500 4 X 630 4 X 630 4 X 630

17,0 17,0 17,0 14,80 14,80 34,0 34,0 34,0

9,84 9,84 9,84 8,40 8,40 19,68 19,68 19,68

5,34 5,34 5,34 4,60 4,60 10,68 10,68 10,68

16.050 17.400 21.450 22.500 27.600 34.740 37.680 46.500

63,5 63,5 2 x 63,5 2 x 50,8 2 x 50,8 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 76,2

63,5 63,5 2 x 63,5 2 x 50,8 2 x 50,8 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 76,2

2” 2” 2” 3” 3” 3” 3” 3”

42,5 57,5 86,2 52,4 69,2 84,0 112 167

358 405 490 410 464 644 735 901

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.

121
NRE 07
MODELO MODEL MODELO 65A07 65B07

t1 Kcal/h 92.281 107.687


Fin spacing / Passo aleta 7,0 mm

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 78.228 92.317

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 51.000 48.000

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,47 3,27

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 70 70

Superfície Total Total Surface Superficie Total m² 233,22 310,96

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 6 X 500 6 X 500

A (220V) 22,20 22,20


Dados Comuns / Common Data / Datos Comunes

Absorsão dos motoventiladores / Fan motor absorption


A (380V) 12,60 12,60
Absorbimiento de los motoventiladores
kW 6,90 6,90

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 33.150 40.650


Entrada tubo / In tube
Entrada tudo mm (O.D.) 2 x 50,8 2 x 63,5
Conexões internas do Núcleo / Coil connections
Conexiones internas bateria Saída tubo / Out tube
mm (O.D.) 2 x 50,8 2 x 63,5
Salida tubo
Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague GAS Ø 3” 3”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 78,3 105

Peso líquido / Net weight / Peso neto kg 590 673

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.

122
66A07 66B07 66D07 85A07 85B07

145.504 178.080 204.670 121.353 142.240

116.761 156.101 171.815 96.576 115.401

81.000 81.000 72.000 68.000 64.000

3,44 3,44 3,06 3,47 3,27

120 100 100 70 70

373,68 498,23 747,35 310,96 414,62

6 X 630 6 X 630 6 X 630 8 X 500 8 X 500

51,12 51,12 51,12 29,60 29,60

29,52 29,52 29,52 16,80 16,80

16,02 16,02 16,02 9,20 9,20

52.440 56.880 70.200 43.800 53.700

2 x 63,5 2 x 76,2 2 x 76,2 2 x 50,8 2 x 63,5

2 x 63,5 2 x 76,2 2 x 76,2 2 x 50,8 2 x 63,5

3” 3” 3” 3” 3”

125 166 250 104 139

929 1063 1331 764 870

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.

123
NRE 10
MODELO MODEL MODELO 25A10 25B10 25D10

t1 Kcal/h 24.759 30.362 37.777


Fin spacing / Passo aleta 10 mm

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 21.846 26.496 32.897

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 17.000 16.500 15.500

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,47 3,37 3,17

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 80 80 50

Superfície Total Total Surface Superficie Total m² 56,98 75,98 113,96

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 X 500 2 X 500 2 X 500

A (220V) 7,40 7,40 7,40


Dados Comuns / Common Data / Datos Comunes

Absorsão dos motoventiladores / Fan motor absorption


Absorbimiento de los motoventiladores A (380V) 4,20 4,20 4,20

kW 2,30 2,30 2,30

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 11.130 13.650 19.950


Entrada tubo / In tube
Conexões internas do Núcleo / Coil connections Entrada tudo mm (O.D.) 44,5 50,8 63,5
Conexiones internas bateria Saída tubo / Out tube
Salida tubo mm (O.D.) 44,5 50,8 63,5

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague GAS Ø 2” 2” 2”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 27,3 36,4 54,5

Peso líquido / Net weight / Peso neto kg 222 246 259

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.

124
26A10 26B10 26D10 45A10 45B10 45D10 46A10 46B10 46D10

39.868 49.497 60.076 48.418 60.826 75.946 79.839 99.247 120.364

34.857 42.483 53.195 43.595 53.237 64.542 69.971 84.053 96.499

27.000 27.000 25.000 34.000 33.000 31.000 54.000 54.000 50.000

3,44 3,44 3,19 3,47 3,37 3,17 3,44 3,44 3,19

150 120 120 80 80 50 150 120 120

91,3 121,73 182,6 113,96 151,95 227,93 182,6 243,46 365,2

2 X 630 2 X 630 2 X 630 4 X 500 4 X 500 4 X 500 4 X 630 4 X 630 4 X 630

17,0 17,0 17,0 14,80 14,80 14,80 34,08 34,08 34,08

9,84 9,84 9,84 8,40 8,40 8,40 19,68 19,68 19,68

5,34 5,34 5,34 6,90 6,90 6,90 10,68 10,68 10,68

16.050 17.400 21.450 22.500 27.600 40.350 34.740 37.680 46.500

63,5 63,5 2 x 63,5 2 x 50,8 2 x 50,8 2 x 50,8 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5

63,5 63,5 2 x 63,5 2 x 50,8 2 x 50,8 2 x 50,8 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5

2” 2” 2” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

43,1 56,3 85,1 52 70,4 106 83,9 111 168

336 374 446 391 426 451 600 674 814

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.

125
NRE 10
MODELO MODEL MODELO 65A10 65B10

t1
Kcal/h 75.445 91.419
Fin spacing / Passo aleta 10 mm

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2
Kcal/h 65.473 75.803

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 51.000 49.500

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire


m/s 3,47 3,37

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 80 80

Superfície Total Total Surface Superficie Total m² 170,95 227,93

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 6 x 500 6 x 500


A (220V) 22,20 22,20
Dados Comuns / Common Data / Datos Comunes

Absorsão dos motoventiladores / Fan motor absorption


Absorbimiento de los motoventiladores
A (380V) 12,60 12,60

kW 6,90 6,90

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 33.150 40.650


Entrada tubo / In tube
Conexões internas do Núcleo / Coil connections Entrada tudo mm (O.D.) 2 x 50,8 2 x 50,8
Conexiones internas bateria Saída tubo / Out tube
Salida tubo mm (O.D.) 2 x 50,8 2 x 50,8

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague


GAS Ø 3” 3”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno


dm³ 78,3 104

Peso líquido / Net weight / Peso neto


kg 547 616

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.

126
65D10 66A10 66B10 66D10 85A10 85B10 85D10

113.594 119.943 147.863 183.796 100.159 121.987 152.168

99.331 99.213 129.974 157.071 82.294 101.281 129.675

46.500 81.000 81.000 75.000 68.000 66.000 62.000

3,17 3,44 3,44 3,19 3,47 3,37 3,17

50 150 120 120 80 80 50

341,89 273,9 365,2 547,79 227,93 303,9 455,86

6 x 500 6 x 630 6 x 630 6 x 630 8 x 500 8 x 500 8 x 500

22,20 51,12 51,12 51,12 29,60 29,60 29,60

12,60 29,52 29,52 29,52 16,80 16,80 16,80

6,90 16,02 16,02 16,02 9,20 9,20 9,20

59.400 52.440 56.880 70.200 43.800 53.700 78.450

2 x 76,2 2 x 63,5 2 x 76,2 2 x 76,2 2 x 50,8 2 x 63,5 2 x 76,2

2 x 76,2 2 x 63,5 2 x 76,2 2 x 76,2 2 x 50,8 2 x 63,5 2 x 76,2

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

157 125 166 250 104 138 208

664 864 971 1201 707 794 844

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.

127
RESFRIADORES PARA
FLUÍDOS SECUNDÁRIOS
BRINE COOLERS

RESFRIADORES DE LÍQUIDOS
DRY COOLERS

RESFRIADORES PARA GÁS CO2


CO2 GAS COOLERS

128
RESFRIADORES PARA BRINE COOLERS ENFRIADORES DE FLUIDOS
FLUÍDOS SECUNDÁRIO For the capacities of brine coolers you are kindly SECUNDARIO
Para as capacidades dos forçadores para flui- requested to use the “SEQCT selection pro- Para las capacidades de los enfriadores, le so-
dos secundários, você deverá usar o programa gram. licitamos que utilice el programa de selección
de seleção “SEQCT”. “SEQCT”.
DRY COOLERS
RESFRIADORES LÍQUIDOS These are finned-pack heat sinks for outdoor in- DRY COOLERS (Enfriadores de líquido)
Trata-se de dissipadores de calor para insta- stallation that are used in air conditioning, refrig- Se trata de disipadores de calor con paquete ale-
lação externa que são usados ​​em ar condicio- eration or cooling of process liquids (for example teado para instalación externa que se utilizan en
nado, refrigeração ou resfriamento de líquidos “free-cooling” systems, industrial injection mould las equipos de aire acondicionado, refrigeración
de processo (por exemplo, sistemas de “res- cooling systems and the cooling of endothermic o enfriamiento de líquidos de proceso (como, por
friamento livre”, sistemas de resfriamento de motors used for energy production). Structurally ejemplo, los sistemas “free cooling”, los siste-
molde de injeção industrial e resfriamento de similar to remote condensers, but with specifical- mas de enfriamiento de moldes de inyección
motores usados ​​para produção de energia). Es- ly designed heat exchangers, are so called “dry” industriales y el enfriamiento de motores para
truturalmente semelhantes aos condensadores because air is used as secondary cooling fluid, la producción de energía). Estos aparatos son
remotos, mas com trocadores de calor projeta- and not water like in cooling tower systems. In similares a los condensadores remotos desde
dos especificamente, são chamados de “secos” this way it is possible to solve all serious prob- el punto de vista constructivo, pero presentan
porque o ar é usado como fluido de resfriamento lems caused by incrustations and avoid the pro- intercambiadores debidamente proyectados. Se
secundário, e não como nos sistemas de torre liferation of bacteria. llaman “dry” porque utilizan el aire como fluido
de resfriamento. Desta forma, é possível re- Advantages: de enfriamiento secundario, y no el agua como
solver todos os problemas graves causados ​​por Easy installation and maintenance; los sistemas de torre de refrigeración. De esta
incrustações e evitar a proliferação de bactérias. Non-flammable fluids, if properly manera se pueden solucionar todos los graves
Vantagens: selected non-corrosive; problemas debidos a las incrustaciones y evitar
Fácil instalação e manutenção; Elimination of risks due to the las proliferaciones bactéricas.
Eliminação de riscos devido ao vazamento e leaking of intrinsically toxic fluid into closed Ventajas:
fluido intrinsecamente tóxico em ambientes environments such as cold rooms. Extrema facilidad de instalación y
fechados, como câmaras frias; mantenimiento;
Economia de água. CO2 GAS COOLERS Eliminación de los riesgos debidos a fugas de
For selections, special applications and further fluidos con toxicidad intrínseca en ambientes
RESFRIADORES PARA GÁS CO2 information consult our Technical Dept. cerrados como las cámaras frigoríficas.
Para seleções, aplicações especiais e mais in-
formações, consulte nosso Departamento Téc- ENFRIADORES DE GAS CO2
nico. Para selecciones, aplicaciones especiales y
más información, consulte nuestro Departa-
mento Técnico.
RESFRIADORES PARA FLUÍDOS SECUNDÁRIOS / BRINE COOLERS

RESFRIADORES PARA BRINE COOLERS HIGH BRINE COOLERS


FLUÍDOS SECUNDÁRIOS EFFICIENCY DE ELEVADA EFICIENCIA
DE ALTA EFICIÊNCIA The following are models that derive from our Más abajo los modelos que derivan de nuestras
ranges of high efficiency unit coolers, characterized gamas de aeroevaporadores de elevada eficiencia,
A seguir, os modelos que derivam de nossas séries
by compact and highly efficient fin pattern heat caracterizados por geometrías de intercambiadores
de evaporadores de unidade de alta eficiência,
exchangers. compactos y de excelente rendimiento.
caracterizados por trocadores de calor padrão de
aletas compactas e altamente eficientes.
BRINE COOLERS BRINE COOLERS CON ELEVADA
RESFRIADORES PARA AMPLE EXCHANGE SURFACE SUPERFICIE DE INTERCAMBIO
FLUÍDOS SECUNDÁRIOS The following models that derive from our new Más abajo los modelos que derivan de
range of unit coolers, characterized by heat nuestras nuevas gamas de aeroevaporadores,
AMPLA SUPERFÍCIE DE TROCA exchanger fin patterns with ample exchange caracterizados por geometrías de intercambiadores
Os seguintes modelos são derivados de nossa nova surface and optimized tubes for the reduction con elevada superficie de intercambio y tubos
linha de evaporadores, caracterizada por padrões of pressure drop on the refrigerant side. These optimizados para la reducción de las pérdidas
de aletas de troca de calor com ampla superfície de models are particularly suitable in applications de cargo lado fluido. Estos modelos son
troca e tubos otimizados para a redução da queda for the preservation of fresh produce such as fruit particularmente adecuados para la conservación
de pressão no lado do refrigerante. Estes modelos and vegetables where a high level of humidity is de productos frescos agroalimentarios como fruta
são particularmente adequados em aplicações required. y verdura donde se requiere un elevado nivel
para a preservação de produtos frescos, como The structural and dimensional specifications of the higrométrico.
frutas e legumes, onde é necessário um alto nível brine coolers refer generally to unit cooler ranges Las características constructivas y dimensionales
de umidade. from which they are derived. de los brine coolers hacen referencia a las gamas
As especificações estruturais e dimensionais dos For the ICL version refer to the ICN range. de aeroevaporadores de los que derivan.
forçadores para fluídos secundários referem-se Para la versión ICL hacer referencia a la gama ICN.
geralmente a faixas de resfriamento unitário das For correct sizing, capacity verification and/
quais são derivadas. or design features, use our “SEQCT” selection Para un correcto dimensionamiento y/o verificación
software. de las potencias y características constructivas,
Para dimensionamento correto, verificação de utilizar nuestro programa de selección “SEQCT”.
capacidade e / ou recursos de design, use nosso
software de seleção “SEQCT”.

RFD W STE W RTC W

RCI W IDR W SRE W

130
RESFRIADORES DE LÍQUIDOS / DRY COOLERS

RESFRIADORES DE LÍQUIDOS DRY COOLERS HIGH DRY COOLERS


DE ALTA EFICIÊNCIA EFFICIENCY DE ELEVADA EFICIENCIA
A seguir estão os modelos que são derivados de Following are the models that are derived from our Más abajo los modelos que derivan de nuestras
nossas séries de condensadores resfriados a ar ranges of highly efficiency air cooled condensers, nuevas gamas de condensadores con ventilación
de alta eficiência, caracterizados por padrões de characterized by compact and highly efficient heat forzada de elevada eficiencia, caracterizados por
aleta de trocador de calor compactos e altamente exchanger fin patterns. geometrías de intercambiadores compactos y de
eficientes. The structural and dimensional specifications of dry excelente rendimiento.
As especificações estruturais e dimensionais dos coolers generally refer to the ranges of air cooled Las características constructivas y dimensionales
resfriadores a seco geralmente se referem às condenser from which they are derived. de los brine coolers hacen referencia a las gamas
faixas de condensadores refrigerados a ar das de aeroevaporadores de los que derivan.
quais são derivadas.
CO2 GAS COOLERS
For selections, special applications and further ENFRIADORES DE GAS CO2
RESFRIADORES PARA GÁS CO2 information consult our Technical Dept. Para selecciones, aplicaciones especiales y más
Para seleções, aplicações especiais e mais in- información, consulte nuestro Departamento
formações, consulte nosso Departamento Téc- Técnico.
nico.

FCR W VCR W VCC W

131
OPCIONAIS
OPTIONS
OPCIONES
O Silencer é um componente para redução de ruído em condensadores e evaporadores, reduz em até
5dB(A) na rotação máxima. Em evaporadores, também permite o acoplamento de duto de tecido.
Silencer is a noise reduction component in condensers and evaporators, reducing by up to 5dB (A) at maximum
rotation. In evaporators, it also allows coupling of fabric duct.
El Silencer es un componente para reducción de ruido en condensadores y evaporadores, reduce en hasta 5dB (A)
en la rotación máxima. En evaporadores, también permite el acoplamiento de conducto de tejido.

O duplo Silencer é uma opção adicional para redução de ruído em condensadores, reduz em até 8dB(A) na
rotação máxima.
Dual Silencer is an additional option to noise reduction in condensers, reducing by up to 8dB (A) at maximum rotation.
El silenciador dual es una opción adicional para reducción de ruido en los condensadores, reduciendo hasta 8 dB
(A) en la rotación máxima.

Suporte do tipo mão francesa para fixar o condensador na parede, evitando a construção de base.
Support to attach the condenser to the wall, avoiding base construction.
Soporte para fijar el condensador en la pared, evitando la construcción de base.

Fixação com pés de 2,0m de altura, para condensadores.


Fixing with feet 2,0 m high, for condensers.
Fijación con pies de 2,0m de altura, para condensadores.

Um controlador de pressão é fornecido na versão “plug & play” com a finalidade de controlar
automaticamente os ventiladores para manter a pressão de condensação definida em projeto.
A pressure controller is provided in the “plug & play” version for the purpose of automatically controlling the fans to
keep the condensing pressure set in the project.
Un controlador de presión se suministra en la versión “plug & play” con el fin de controlar automáticamente los
ventiladores para mantener la presión de condensación definida en el projecto.

134
Podemos fornecer a carenagem dos condensadores e dos evaporadores com pintura eletrostática branca.
We can provide the caising of condensers and evaporators with white electrostatic paint.
Podemos suministrar el carenado de los condensadores y de los evaporadores con pintura electrostática blanca.

Equipamentos com tubos de aço inox, são fornecidos com ponteira de aço carbono para maior facilidade
de solda no campo.
Equipments with stainless steel pipes, are supplied with a carbon steel ferrule for easier welding in the installation.
Equipos con tubos de acero inoxidable, se suministran con puntera de acero carbono para mayor facilidad si se
soldadura en la instalación.

O espaçamento diferenciado de aletas diminui significativamente o bloqueio do aletado por acúmulo de


gelo, reduzindo assim o número de degelos.
Special fin pitch significantly decreases the blockage of the finfish by accumulation of ice, thus reducing the
number of defrost.
El espaciamiento diferenciado de aletas disminuye significativamente el bloqueo del acollado por acumulación
de hielo, reduciendo así el número de deshielos.

Os evaporadores podem ser fornecidos com cabeamento elétrico externo, de acordo com a NBR 5410.
São utilizados conduítes com grau de proteção IP66.
Unitcoolers can be supplied with external electrical cabling in accordance with NBR 5410. Conductors with IP66
degree of protection are used.
Los aeroevaporadores pueden ser suministrados con cableado eléctrico externo, de acuerdo con la NBR 5410.
Se utilizan conductos con grado de protección IP66.

Para evaporadores que trabalham em baixa temperatura é recomendável a instalação de resistências de


degelo no colarinho, para evitar danos às hélices do ventilador.
For unitcoolers working at low temperatures it is recommended to install defrost resistors on the collar to avoid
damaging the fan propellers.
Para aeroevaporadores que trabajan a baja temperatura es recomendable la instalación de resistencias de
deshielo en el cuello, para evitar daños a las hélices del ventilador.

135
Evaporadores podem ser equipados com resistências aletadas para a desumidificação do ar.
Unitcoolers can be equipped with finned elements for air dehumidification.
Aeroevaporadores pueden ser equipados con resistencias aletadas para la deshumidificación del aire.

Bandeja isolada e prolongada com defletores para coletar condensado.


Isolated and extended tray with baffles for collecting condensate.
Bandeja aislada y extendida con deflectores para la recogida de condensados.

Opção de evaporadores duplo fluxo com aspiração de ar pelo teto, esta versão especial projetada para
melhorar o conforto em salas de trabalho, evitando desconforto de correntes de ar.
Dual flow evaporators option with air suction by the ceiling, this special version designed to improve comfort in
work rooms, avoiding discomfort upward air current.
Evaporadores de doble flujo con aspiración de aire por techo, esta versión especial proyectada para mejorar el
confort en las salas de trabajo, permite evitar molestas corrientes de aire.

OPÇÕES DE MATERIAIS
Aletas
Aletas de Alumínio com espessuras de 0,11, 0,18, 0,22 e 0,30 mm
Alumínio naval (AlMg3) com espessuras de 0,22, 0,30 e 0,40 mm
Aletas de Cobre com espessuras de 0,15, 0,20 e 0,30 mm
Tubos
Tubos de Cobre
Tubos de Inóx AISI 304

MATERIAL OPTIONS
Fins
Aluminum fins with thickness of 0.11, 0.18, 0.22 and 0.30 mm
Aluminum Magnesium (AlMg3), thickness 0.22, 0.30 and 0.40 mm
Copper fins thickness of 0.15, 0.20 and 0.30 mm
Tubes
Copper Tubes
AISI 304 Inox Tubes

OPCIONES DE MATERIAL
Aletas
Aletas de aluminio con espesores de 0.11, 0.18, 0.22 y 0.30 mm.
Aluminio naval (AlMg3) con espesores de 0.22, 0.30 y 0.40 mm.
Aletas de cobre con espesores de 0.15, 0.20 y 0.30 mm.
Tubos
Tubos de cobre
Tubos inox AISI 304

136
Suportes de piso para evaporadores cúbicos.
Floor supports for unitcoolers.
Soportes de piso para aeroevaporadores.

O Conductor permite a instalação de condensadores remotos em ambientes com pouca ventilação,


subsolos, ou outros tipos de obstruções, possibilitando a montagem de dutos para retirada do ar quente.
The Conductor allows remote condensing to be installed in poorly ventilated environments, subfloors, or other
types of obstructions, allowing the installation of ducts for removal of hot air.
El Conductor permite que el condensadores por aire se instale en ambientes con poca ventilación, contrapisos
u otros tipos de obstrucciones, lo que permite la instalación de conductos para la extracción del are caliente.

Trocadores de calor customizados para as mais diversas aplicações.


Heat exchangers customized for the most diverse applications.
Cambiadores de calor personalizados para las más diversas aplicaciones.

BLUE FIN
É um tratamento anticorrosivo especialmente desenvolvido para pro-
teger toda a superfície aletada em ambientes onde existe atmosfera
com elementos corrosivos. O Processo Industrial prevê cobertura de
polímero aplicada em 100% da superfície do núcleo aletado em sua
fase de conclusão, após todos os elementos estarem montados.
Durabilidade: os testes realizados pela Refrio utilizaram peças-piloto
em exposição a Salt Spray pelo período de 2000 horas, sem que as
superfícies protegidas sofressem quaisquer danos.

BLUE FIN
It is an anticorrosive treatment specially designed to protect the coil in
environments where there is corrosive atmosphere. The manufactur-
ing process provides polymer coating applied at 100% of the finned
core surface after all elements are mounted.
Durability: Testing conducted by Refrio, uses coils exposed in a salt
spray by 2000 hours without any damage for the fins.

BLUE FIN
Es un tratamiento anticorrosivo especialmente desarrollado
para proteger toda la superficie aletada en ambientes donde
existe atmósfera con elementos corrosivos. El Proceso Indus-
trial prevé una cobertura de polímero aplicada en el 100% de
la superficie del núcleo aleteado en su fase de conclusión,
después que todos los elementos estén montados.
Durabilidad: las pruebas realizadas por Refrio utilizaron
piezas piloto en exposición de Salt Spray por el periodo de
2000 horas, sin que las superficies protegidas sufriesen
ningún daño.

137
OPÇÕES E VERSÕES ESPECIAIS / OPTIONS AND SPECIAL
VERSIONS OPCIONES Y VERSIONES ESPECIALES
Unidades a ar / Air units / Equipos com ventilación forzada

Aleta com pintura Blue Fin


Painted fin Blue Fin

AP
Aleta con pintura Blue Fin

Aletas de cobre
Cooper fins ACU
Aletas de cobre

Circuitos para aplicações especiais
Circuiting for special applications
W
Núcle aletado / Heat exchangerer / Intercambiador

Circuitos para aplicaciones especiais



Duplo circuito cruzado
Double crossed circuit
2N

Doble circuito cruzado



Multiplos circuitos
2NX

Multiple circuits
Más circuitos

Espaçamento de aletas de diferentes padrões
PXX

Non standard fin spacing


Paso de aletas diferente del estándar

Tubo do aço inoxidável
Stainless steel tube
IX

Tubo del acero inoxidable



Tubos CU-NI
CUNI

CU-NI tubes
Tubo CU-NI

Núcleo com aplicação especial do CO2
CO2

Special coils for CO2 applications


Bateria con aplicacion especial del CO2

Alimentação especial
CE

Special feed
Alimentación especial
Motoventiladores / Fan motors / Motoventilador

Pressão estática de diferentes padrões


MXX

Static pressure of different standards


Pressión estática diferente estándar

Fluxo de ar invertido
FI

Inverted air flow


Flujo del aire invertido

otor de corrente contínua


M
EC

EC motor
Motor del corrente contínua

Variador de frequência
VF

Variador of frequency
Variador del frequencia

138
OPÇÕES E VERSÕES ESPECIAIS / OPTIONS AND SPECIAL
VERSIONS OPCIONES Y VERSIONES ESPECIALES
Unidades a ar / Air units / Equipos com ventilación forzada

Resistências elétricas no núcleo e bandeja


Electric heater in coil and in the drip tray

ED
Elétrico en el intercambiador y bandeja de desagüe

Degelo a água
Degelo elérico / Defrost eletric / Desescarche

WD
Water defrost
Lluvia de agua

Degelo a gás quente


HG

Hot gas defrost


Gas caliente

Degelo a gás quente e degelo elétrico na bandeja


HG-ED

Hot gas defrost on coil and electric defrost on drip tray


Gas caliente en la batería y eléctrico en la bandeja de desagüe

Gás quente a baixa perda de carga


HGP

Low pressure drop hot gas defrost


Gas calienter y baja perdida de carga

Resistênciaa de aquecimento do dreno


Electric heater in drain pan
Eléctrico en el desescarche

Isolamento da bandeja
Drain pan with insulation
BD

Bandejas con doble aislamiento

Modelo para aplicação de congelamento rápido


Model for blast freezer application
BF

Modelo para túnel de surgelación o congelamiento rápido


Outros / Others / Outro

Carenagem em chapa galvanizada e pré-pintada


Pre-pinted metal galvanized sheet casing
GP

Carrozado em chapa galvanizada prepintada

Grade proteção das aletas


GRP

Fin protection guard


Rejilla protección das aletas

Sistem de pulverizador de água


AD

Water spray system


Sistema de aerosol de agua

Resistência de colarinho
Collar defrost resistors
RC

Resistencia de deshielo en el cuello

139
GARANTIA
Todos nossos produtos estão garantidos por qualquer defeito de fabricação por
três anos a partir da data da fatura.
As peças consideradas defeituosas deverão ser devolvidas, com frete pago à
fábrica, onde serão submetidas ao controle e, segundo nosso juízo, reparadas
ou substituídas.
Ficam excluídas de qualquer forma de garantia: as avarias ocasionadas durante
transporte, manipulação do material por parte de pessoal não autorizado e uso
indevido ou instalação incorreta de nossos produtos.

WARRANTY
All our products are warranted against any manufacturing defect for three years
as of the invoice date.
Parts considered to be defective should be returned, with freight paid, to the
plant, where they will be subjected to control and, at our discretion, repaired or
replaced.
The following are exempted from any form of warranty: damages during
transport, handling of the material by unauthorized personnel or improper use or
incorrect installation of our products.

GARANTÍA
Todos nuestros productos están garantizados por cualquier defecto de
fabricación por tres años a partir de la fecha de factura.
Las piezas consideradas defectuosas deberán ser devueltas, con flete pago, a
fábrica, donde serán sometidas a controles y, según nuestro juicio, reparadas
o sustituidas.
Quedan excluidas de todo tipo de garantía, las averías ocasionadas durante el
transporte, manipuleo del material por parte del personal no autorizado y uso
indebido o instalación incorrecta de nuestros productos.

140
8000 19 590

Av.dos Inajás,22 Jd BoaVista


Hortolândia-SP Brasil CEP13187-041
Tel+55193897-8500 SAC:0800-110064
Julho 2019

refrio@refrio.com www.refrio.com

141

Você também pode gostar