Você está na página 1de 160

1

01

02

09
24
32

37
40
43
49
65
71

79
85
88
105

111
127
133

144

149

157

2
CAPACIDADE DECLARADA PUBLISHED DATA CAPACIDAD DECLARADA
A seguir são indicadas as normas e condições Indicated hereafter are the norms and condi- Se han indicado las normas y condiciones apli-
aplicadas para o cálculo das capacidades pub- tions applied for the calculation of the published cadas para el cálculo de las capacidades pub-
licadas. capacities. licadas.

CONDENSADORES A AR AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES POR AIRE


- Norma: EN 327 - Standard: EN 327 - Norma empleada: EN 327
- A capacidade indicada é avaliada com base na - The stated capacity is assessed based on am- - Capacidad declarada: calculada en funcion de
temperatura ambiente 25°C, e temperatura de bient temperature 25°C; and condensing tem- la temperatura ambiente de 25°C y de la tem-
condensação 40°C com R404A. perature 40°C with R404A. peratura de condensación de 40°C con R404A.
- Classe de eficiência energética: Indica o con- - Energy efficiency Class: indicates the declared - Clase de eficiencia Energética: Indica el con-
sumo de energia em uma escala de A (con- energy consumption on a scale from A (mini- sumo de energía del aparato con respecto a
sumo mínimo) até E (consumo máximo). Esta mum consumption) to E (maximum consump- una escala de valores de A (mínimo consumo)
escala demonstra a relação entre a capacidade tion). This scale expresses the ratio between a E (máximo consumo). Esta escala refleja la
declarada a DT 15K (kW) e a potência total efe- declared capacity at TD 15K (kW) and the total relación entre la capacidad declarada a DT 15K
tiva dos motoventiladores (kW). Referência dire- power actually absorbed by the motors (kW). (kW) y la potencia total efectiva absorbida por
tiva 92/75/EEC e seguintes implementações da Reference directive 92/75/EEC and subsequent los motores (kW). Rif. Directiva 92/75/EEC y
Comissão Diretiva. implementations by Directive Commission. siguientes implementaciones de la Comisión
- A potência efetiva absorvida é registada direta- - The power actually absorbed is assessed di- Directiva.
mente no modelo, considerando que a potência rectly form model, whereas the nominal power - La potencia efectiva absorbida se registra di-
nominal corresponde ao valor indicado nos da- is the value stated in the motor label. rectamente en el modelo mientras que la poten-
dos da placa do motoventilador. cia nominal corresponde al valor indicado en los
UNIT COOLERS datos de la placa características del motor.
EVAPORADORES -Standard: EN 328
- Norma: EN 328 - Nominal capacity: assessed in practical operat- AEROEVAPORADORES
- Capacidade nominal: calculada em condições ing ambient, i.e in wet conditions; - Norma empleada: EN 328
práticas de utilização em atmosfera úmida R404A refrigerant; air inlet temperature - Capacidad nominal: calculada en condicio-
(wet-conditions); fluido refrigerante R404A; tem- 0°C; evaporating -8°C; TD 8K. nes prácticas de utilización en atmosfera húm-
peratura de entrada do ar 0°C, temperatura de eda (wet- conditions); fluido refrigerante R404A;
evaporação -8°C; DT de 8K CO2 UNIT COOLERS temperatura entrada aire 0°C; temperatura
For the conditions that have been applied refer evaporación -8°; DT 8K.
EVAPORADORES PARA CO2 to the technical data tables’ notes, for different
Para as condições que foram aplicadas, con- conditions use the “SEQCT” selection program. AEROEVAPORADORES DE CO2
sulte as notas das tabelas de dados técnicos, Para las condiciones que se aplican, consulte
para condições diferentes, use o programa de las notas de las tablas de datos técnicos, para
seleção “SEQCT”. NH3 UNIT COOLERS condiciones diferentes, utilice el programa de
Nominal capacity: assessed in selección “SEQCT”.
practical operating ambient, i.e. in wet condi-
EVAPORADORES PARA NH3 tions; NH3 refrigerant; air inlet temperature T1 0
Capacidade nominal: avaliada em °C; evaporating temperature –10 °C; AEROEVAPORADORES DE NH3
ambiente operacional prático, isto é, em TD 10 K and T2 -25 °C; evaporating Capacidad nominal: evaluada en
condições húmidas; Refrigerante NH3; tem- temperature –35 °C; TD 10 K. ambiente operativo práctico, es decir, en condi-
peratura de entrada de ar 0 ° C; temperatura ciones húmedas; Refrigerante NH3; tempera-
de evaporação - 10 ° C; TD 10 K e T2 -25 °C; tura de entrada de aire 0 ° C; temperatura de
Temperatura de Evaporação -35 °C; TD 10 K. BRINE COOLERS evaporación - 10 ° C; TD 10 K y
For the capacities of brine coolers you are kindly T2 -25 ° C; Temperatura de Evaporación
requested to use the “SEQCT selection pro- -35 ° C; TD 10 K.
RESFRIADORES PARA gram.
FLUÍDOS SECUNDÁRIO ENFRIADORES DE FLUIDOS
Para as capacidades dos forçadores para flui- DRY COOLERS
dos secundários, você deverá usar o programa Standard: EN 1048. SECUNDARIO
de seleção “SEQCT”. For the capacities of dry coolers Para las capacidades de los enfriadores, le so-
you are kindly requested to use the “SEQCT” licitamos que utilice el programa de selección
“SEQCT”.
RESFRIADORES DE LÍQUIDO selection program.
Norma: EN 1048.
Para as capacidades de resfriadores de líquidos CO2 GAS COOLERS ENFRIADORES DE LÍQUIDO
secos você está convidado a usar o programa For selections, special applications and further Norma: EN 1048.
de seleção “SEQCT”. information consult our Technical Dept. Para las capacidades de enfriadores de líquidos
secos usted está invitado a usar el programa de
RESFRIADORES PARA GÁS CO2 selección “SEQCT”.
Para seleções, aplicações especiais e mais in-
formações, consulte nosso Departamento Téc- ENFRIADORES DE GAS CO2
nico. Para selecciones, aplicaciones especiales y
más información, consulte nuestro Departa-
mento Técnico.

1
MÉTODO DE SELEÇÃO METHOD OF SELECTION MÉTODO DE SELECIÓN
CAPACIDADE REQUERIDA DO CONDENSER CAPACITY CAPACIDAD NECESSÁRIA AL
CONDENSADOR REQUIRED CONDENSADOR
A capacidade requerida do condensador pode ser The capacity that is required can be obteined with La capacidade se puede alcanzar utilizando la
obtida com a seguinte formula: the following formula: seguiente fórmula:

Qcond. = Qevap x Fc
Onde: Where: Donde:
Qcond = Capacidade requerida do condensador Qcond = Condenser capacity required. Qcond = Capacidad necessária al condensador
Qevap = Capacidade de evaporação nas condições Qevap = Evaporating capacity at running conditions. Qevap = Rendimiento del evaporador en las
de trabalho. Fc = Coefficient resulting from the type of compressor condiciones de trabajo.
Fc = Coeficiente segundo o tipo de compressor used and based on the operating conditions (Tab. Fc = Coeficiente que depende del tipo de compressor
utilizado em relação às condições de trabalho 3 or 4 next page) utilizado en función de las condiciones de trabajo
(tabela 3 ou 4 pagina seguinte) (Tab. 3 o 4 a continuacíon)

Exemplo: Example: Ejemplo:


•Qevap = 150 kW •Qevap = 150 kW •Qevap = 150kW
•Temperatura de evaporação = -30˚ C •Evap. temperature = -30˚ C •T. de evaporacíon = -30˚ C
•Temperatura de condensação = 45˚C •Cond. temperature = 45˚C •T. condensacíon = 45˚C
•Compressor semi-hermético •Semihermetic compressor •Compresor semi-hermético

Qcond. =150*1,63 = 244,74 kW

SELEÇÃO DO CONDENSADOR CONDENSER SELECTION SELECCÍON DEL CONDENSADOR


O condensador pode ser selecionado em função da The condenser can be selected starting from the El condensador puede ser selecionado en función del
capacidade requerida com a seguinte fórmula que required capacity with the following formula which rendimento requerido utilizando la seguiente fórmula
indica a performance nas condições de referência: states the performance at reference conditions: que indica las prestaciones en las condiciones de
referencia:

QcondSTD = Qevap x k1 x k2 x k3 x k4 x k5

Onde: Where: Donde:


Qevap = Capacidade do evaporador. Qevap = Evaporator capacity . Qevap = Capacidad del evaporador.
QcondSTD = Capacidade do condensador nas QcondSTD = Condenser capacity in reference QcondSTD = Rendimiento del condensador en
condições de referência (Tabelas de dados conditions (technical features tables). las condicionesde trabajo de referencia (Tablas
técnicos). K1(Tab. 5) = Coefficient referred to ∆T (K). características técnicas).
K1(Tab. 5) = Coeficiente relativo a ∆T (K). K2 (Tab. 6) = Coefficient referred to the K1( Tab. 5 ) = Coeficiente referente a ∆T (K)
K2 (Tab. 6) = Coeficiente relativo ao refrigerante refrigerante used. K2 ( Tab. 6 ) = Coeficiente referente refrigerante
utilizado. K3 (Tab. 7) = Coefficient referred toa ir empleado.
K3 (Tab. 7) = Coeficiente relativo a temperatura do temperature. K3 (Tab. 7 ) = Coeficiente referente a temperatura
ar de entrada no condensador. K4 (Tab. 8) = Coefficient referred to installation del aire.
K4 (Tab. 8) = Coeficiente da altitude da instalação. titude. K4 ( Tab. 8 ) = Coeficiente altitud de la instalacíon.
K5 (Tab. 9) = Coeficiente relativo ao material das K5 (Tab. 9) = Coefficient referred to fin material. K5 (Tab. 9 ) = Coeficiente referente al material de
aletas. las aletas.
Selection example in reference conditions EN327:
Exemplo de seleção na condição de Selecting an FCR model Ejemplo de seleccíon en las condiciones de
referencia EN327: referencia EN327:
•Type of compressor = semihermetic
Seleção de um modelo FCR Selección de un modelo FCR
•Refrigerant = R404A
•Tipo de compressor = semi-hermético •Tipo de compresor = semi-hermético
•Cooling capacity of the evaporator
•Refrigerante = R404A •Refrigerante = R404A
= Qevap = 150kW
•Capacidade de evaporação = Qevap = 150kW •Potencia frigorífica evaporador = Qevap = 150kW
•Evaporating temperature = -30˚ C
•Temperatura de evap. = -30˚ C •Temp. de evaporacíon = -30˚ C
•Condensing temperature = 45˚C
•Temperatura de cond. = 45˚C •Temp. condensacíon = 45˚C
•Air temperature = + 35˚C
•Temperatura do ar = + 35˚C •Temp. del aire = + 35˚C
•Instalation altitude = 600 m
•Altitude da instalação = 600 m •Altitud de la instalacíon = 600 m
•∆T = 45-35 = 10K
•∆T = 45-35 = 10K •∆T = 45-35 = 10K
•Fc = 1,63
•Fc = 1,63 •Fc = 1,63
•k1=1,5
•k1=1,5 •k1=1,5
•k2=1
•k2=1 •k2=1
•k3=1,03
•k3=1,03 •k3=1,03
•k4=1,04
•k4=1,04 •k4=1,04 •k5=1
•k5=1
•k5=1

QcondSTD (EN327)=Qevap x Fc x k1 x k2 x k3 x k4 x k5=150 x 1,63 x 1,5 x 1 x 1,03 x 1,04 x 1 = 392,86kW

De acordo com a capacidade do condensador nas According to tha condenser capacity at refered En función de la capacidade del condensador en las
condições de referência, se obtém o modelo FCR conditions from the tables we get model FCR condiciones de referencia , se seleciona el modelo
372EZ904 (página 23). Todos os dados técnicos estão 372EZ904. (page 27). All technical details of the model FCR 372EZ904. (página 27). Todos los datos tecnicos
indicados nas tabelas de características técnicas. are stated in the feature charts. se indican en las tablas de caracteristicas tecnicas.

2
TAB.3 - Coeficiente “FC” para compressores herméticos e semi-herméticos
Coefficient “FC” for hermetic and semi hermetic compressors l Coeficiente “FC” para compresores herméticos y semi herméticos

Temperatura de condensação (ºC) Temperatura de evaporação (ºC) l Evaporating temperature (ºC) l Temperatura de evaporación (ºC)
Condensing temperatures (ºC)
Temperatura de condensación (ºC) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 +5 +10
35 1.68 1.60 1.53 1.47 1.41 1.35 1.31 1.27 1.23 1.19 1.14
40 1.77 1.66 1.58 1.51 1.44 1.39 1.34 1.29 1.25 1.21 1.18
45 1.88 1.74 1.63 1.55 1.48 1.43 1.38 1.33 1.29 1.24 1.21
50 2.04 1.86 1.72 1.62 1.54 1.48 1.42 1.37 1.33 1.28 1.24
55 2.28 2.08 1.90 1.75 1.62 1.53 1.46 1.41 1.37 1.32 1.25

TAB.4 - Coeficiente “FC” para compressores abertos


Coeficient “FC” for open compressors l Coeficiente “FC” para compresores abiertos

Temperatura de condensação (ºC) Temperatura de evaporação (ºC) l Evaporating temperature (ºC) l Temperatura de evaporación (ºC)
Condensing temperature (ºC)
Temperatura de condensación (ºC) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 +5 +10
35 1.46 1.41 1.36 1.32 1.28 1.25 1.21 1.18 1.15 1.13 1.10
40 1.51 1.45 1.40 1.36 1.32 1.28 1.24 1.21 1.18 1.15 1.13
45 1.56 1.50 1.45 1.40 1.36 1.32 1.28 1.24 1.21 1.18 1.15
50 1.62 1.56 1.50 1.45 1.40 1.35 1.31 1.28 1.24 1.21 1.18
55 1.68 1.62 1.55 1.50 1.45 1.40 1.35 1.31 1.28 1.24 1.21

TAB.5 - ∆t (K)
∆tr (K) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

K1 2.0 1.67 1.43 1.25 1.11 1.00 0.91 0.83 0.77 0.71 0.67 0.63
K1 (EN327) 3.0 2.5 2.14 1.87 1.67 1.50 1.36 1.25 1.15 1.07 1.00 0.94

TAB.6 - Refrigerante l Refrigerant l Fluído


Refrigerante l Refrigerant l Fluído R22 R134a R404A / R507A R407C
K2 1.00 1.06 1.02 1.21
K2 (EN327) 1.04 1.07 1.00 1.15

TAB.7 - Temperatura de entrada do ar (ºC) l Inlet air Temperature (ºC) l Temperatura de entrada del aire (ºC)
Temperatura de entrada do ar (ºC)
Inlet
Air Temperature (ºC) +15 +20 +25 +30 +35 +40* +45* +50*
Temperatura de entrada del aire (ºC)

K3 0.95 0,96 0,97 0.98 1.00 1.05 1.07 1.10

K3 (EN327) 0.97 0.98 1.00 1.01 1.03 1.05 1.06 1.07

TAB.8 - Altitude l Altitude l Altitud


ltitude (m) l Altitude (m) l Altitud (m)
A 0 600 800 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
K4 1.00 1.04 1.06 1.07 1.09 1.10 1.12 1.14 1.16

TAB.9 - Material das aletas l Fin Material l Material aletas


Material das aletas l Fin Material l Material aletas Alumínio standard Alumínio pintado Blue Fin Aqua
K5 1.00 1.06 1.00

* Consultar nosso dept. técnico / Consul tour technical dpt. / Consultar con nuestro departamento técnico.

3
MÉTODO DE SELEÇÃO DO METHOD OF SELECTION OF UNIT PRACTICA DE SELECCIÓN DE
EVAPORADOR COOLER SELECTION AEROEVAPORADOR
A capacidade nominal dos evaporadores indicadas The nominal capacities of unit cooler indicated La capacidad nominal de los aeroevaporadores
nas tabelas foram obtidas em condições de in tables had been got in conditions of practical indicadas en las tablas han sido obtenidas en
utilização prática com presença de umidade, use with humidity presence, refrigerants fluid condiciones de utilización práctica con presencia
fluído refrigerante R22, Temp. câmera 0˚C, Temp. R22, chamber temperature 0°C, Evaporating de humidad, flujo refrigerante R22, Temp. de la
evaporação -8°C e ∆T = 8 K. temperature -8°C e ∆T = 8 K. cámara 0˚C, Temp. evaporación - 8°C y ∆T = 8 K.
Para a correta seleção dos evaporadores nas For to select the product in conditions practical of Para una correcta selección del aeroevaporador en
condições práticas de utilização, multiplicar o valor use, it is necessary multiply the nominal capacity las condiciones prácticas de utilización, multiplicar
da capacidade nominal pelo coeficiente F1 de value by F1 the correction factor stated in table 1. el valor de la capacidad nominal por el coeficiente
correção indicado na tabela 1. With R404 and R134 refrigerants multiply the F1 correctivo indicado en la tabla 1.
Em caso de fluídos refrigerantes R404 e R134 a nominal capacity by the F2 respective factor (table En caso de flujos refrigerantes R404 y R134
multiplicar a capacidade nominal correspondente 2). a multiplicar la capacidad por el factor F2
ao fator F2 (tabela 2). correspondiente (tabla 2).

EXEMPLOS DE SELEÇÃO UNIT COOLER SELECTION EJEMPLOS DE SELECCIÓN


1 - Seleção de um modelo RTC, em função da carga 1 - Selection of for RTC model, based on required heat load 1 - Selección de un modelo RTC, en función del cargo
térmica requerida térmico requerido
• Heat load = 4,8 kW
• Carga térmica = 4,8 kW • Carga térmica = 4,8 kW
• Room temperature = +2° C
• Temp. câmara = +2° C • Temp. cámara = +2° C
• DT = 7 K
• DT = 7 K • DT = 7 K
• Refrigerant = R404a
• Refrigerante = R404a • Refrigerante = R404a

CT 4,8
Capacidade / Capacity / Capacidad = = = 4,88 kW = RTC 84L8
F1 x F2 0.936 x 1,5

2 - Seleção da capacidade de um modelo RTC, em 2 - Selection of capacity for RTC model, based on 2 - Selección de la capacidad de un modelo RTC, en
diferentes condições de utilização different conditions diferentes condiciones de utilización
• Temp. câmara = –25° C • Room temperature = - 25° C • Temp. cámara = –25° C
• DT = 7 K • TD = 7 K • DT = 7 K
• Refrigerante = R22 • Refrigerant = R22 • Refrigerante = R22
• Modelo seleccionado: RTC 84L8ED • Selected model= RTC 84L8ED • Modelo seleccionado: RTC 84L8ED
Capacidade nominal x F1 x F2   = 4.8 x 0.769 x • Nominal capacity x F1 x F2 = 4.8 x 0.769 x • Capacidad nominal x F1 x F2   = 4.8 x 0.769 x
1 =   3.69 kW 1 = 3.69 kW 1 =   3.69 kW
onde: In which: donde:
• CT = Carga térmica; • CT= Heat load; • CT = Carga térmica;
• F1 = Coeficiente de correção da capacidade • F1= Correction factor of nominal capacity (table • F1 = Coeficiente de corrección de la capacidad
(tabela 1); 1); (tabla 1);
• F2 = Coeficiente de correção para os fluídos • F2= Correction factor for refrigerants (table 2). • F2 = Coeficiente de corrección para los flujos
refrigerantes (tabela 2). refrigerantes (tabla 2).

Capacidade Nominal / Nominal capacity / Capacidad Nominal x F1 x F2 = 4,8 x 0,769 x 1 = 3,69 kW

4
Tab. 1 - Fator de correção da capacidade nominal kW ou Kcal/h, R404, para diferentes temp. de câmaras e ∆T
Correction factor of nominal capacity kW or Kcal/h, R404, for different room temperatures and ∆T
Factor de corrección de la capacidad nominal kW o Kcal/h, R404 , para diferentes temp. de cámaras y ∆T

∆t (K)*

° C 10 9 8 7 6 5 4

–35 1.087 0.978 0.870 0.761 0.652 0.543 0.435

–30 1.087 0.978 0.870 0.761 0.652 0.543 0.435

–25 1.099 0.989 0.879 0.769 0.659 0.550 0.440

–20 1.129 1.016 0.903 0.790 0.678 0.565 0.452

–15 1.159 1.043 0.928 0.812 0.696 0.580 0.464

–10 1.190 1.071 0.952 0.833 0.714 0.595 0.476

–5 1.220 1.098 0.976 0.854 0.732 0.610 0.488

0 1.250 1.125 1.000 0.875 0.750 0.625 0.500

1 1.293 1.164 1.035 0.905 0.776 0.647 0.517

2 1.337 1.203 1.070 0.936 0.802 0.668 0.535

3 1.380 1.242 1.104 0.966 0.828 0.690 0.552

4 1.424 1.282 1.139 0.997 0.854 0.712 0.570

5 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

6 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

8 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

10 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

12 1.467 1.321 1.174 1.027 0.880 0.734 0.587

* ∆t = diferença de temperatura entre a temperatura de entrada do ar no evaporador e a temperatura de evaporação do refrigerante
* ∆t = temperature difference between evaporator air entering temperature and the refrigerant evaporating temperature
* ∆t = diferencia de temperatura entre la temperatura de entrada del aire en el evaporador y la temperatura de evaporación del refrigerante

Tab. 2 - Fator de correção para gases refrigerantes


Correction factor for refrigerants
Factor de corrección para flujos refrigerantes
Temp. câmara
Temp. room
Temp. cámara –35 –30 –25 –20 –15 –10 –5 0 1 2 3 4 5 6 8 10 12

R22 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95

R134a – – – – 0.86 0.88 0.89 0.91 0.91 0.91 0.92 0.92 0.92 0.92 0.93 0.93 0.93

R404 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

R507 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97

R717 1.05 1.05 1.05 1.04 1.03 1.03 1.02 1.02 1.01 1 1 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 0.95

Tab. 3
Umidade relativa
Relative humidity 98 95 92 90 87 85 83 81 79 77 75 73 72 70
Humidad relativa %

∆t K 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 9.5 10.0
Somente para câmaras acima de 0˚ C. Para ∆t < 6 K ultilizar válvula de expansão eletrônica
Only for rooms above of 0˚ C. To ∆t < 6 K use valve of eletronic of expasion
Solamiente para cámaras ahiba de 0˚ C. Para ∆t < 6 K ultilizar válvula de expansión electrônica

5
NÍVEL SONORO SOUND LEVEL NIVEL SONORO

POTÊNCIA SONORA SOUND POWER POTENCIA SONORA


Potência sonora dos modelos com 1 Sound power level of the modelos with 1 Potencia sonora de los modelos con 1
ventilador. fan. ventilador.

PRESSÃO SONORA / SOUND PRESSURE / PRESIÓN SONORA

O nível de pressão sonora representa o valor médio em uma superfície que envolve o modelo em forma de
paralelepípedo em campo aberto com superfície perfeitamente refletora.
d Para distâncias diferentes a 10 m temos que somar o nível de pressão sonora e os valores da tabela 10.
d d The sound pressure level represents the mean value on a parallelepiped surface that surrounds the model
in free field with a perfectly reflecting surface.
d
d For distances other than 10m, we have to sum up the sound pressure level and the values of table 10.
El nivel de presión sonora representa el valor medio en una superficie que envuelve el modelo en forma de
paralelepípedo en campo abierto con superficie perfectamente reflectora.
Para distancias diferentes a 10 m, se tiene que sumar el nivel de presión sonora y los valores de la tabla 10.

LpA = LwA - 10 log (SoSi )


Si = Superfície do paralelepípedo à distância (d = 10 m) Si = Parallelepiped surface at d distance (d = 10 m) Si = Superficie paralelepípedo a la distancia d = 10 m
So = Superfície de referência (1 m2) So = Reference surface (1 m2) So = Superficie de referencia (1 m2)

CÁLCULO DA PRESSÃO SONORA QUANDO SOUND PRESSURE CALCULATION WHEN CÁLCULO DE LA PRESÍON SONORA CUANDO
UTILIZADO MAIS VENTILADORES E EM USED MORE FANS AND IN FUNCTION OF IN ESTÁ UTILIZADO MÁS VENTILADORES Y EN
FUNÇÃO DA DISTÂNCIA THE DISTANCE FUNCIÓN EN LA DISTANCIA
O nível de pressão sonora dos mo­delos com mais The sound pressure level of the models with more El nivel de potencia sonora de los modelos con
ventiladores se calcula com a fórmula abaixo ou fans is calculated with the below formula or by más ventiladores se calcula con la fórmula abajo o
somando o valor da tabela 2. adding the value of table 2. sumando el valor de la tabla 2.

Lm = Lm1 + 10 log (n)


Lm = Nível de potência sonora para o modelo com n ventiladores Lm = Sound pressure level for models with n fan motor Lm = Nivel de potencia sonora para los modelos con n ventiladores
Lm1 = Nível de potência sonora para o modelo com 1 ventilador Lm1 = Sound pressure level for models with 1 fan motor Lm1 = Nivel de potencia sonora para los modelos con 1 ventilador
n = Número de ventiladores n = Number of fan motors n = Número de ventiladores

TAB. 1 - Correção para os modelos com mais ventiladores


Correction factor for models with more than one fan motors l Correción para los modelos con más ventiladores
dB(A)
0 +3 +5 +6 +8 +9
n 1 2 3 4 6 8

TAB. 2 - Variação de nível de ruído x distância | Noise level variation x distance | Variación de nivel de ruido x distancia


d B(A) 2 3 4 5 10 15 20 40 60 80
nB(A) +10 +6 +6 +5 0 -3 -6 -11 -15 -17

6
7
CONDENSADORES A AR
AIR COOLED CONDENSERS
CONDENSADORES POR AIRE

FCR VCR VCC


IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS FCR
FCR MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS FCR

FCR 079 AE 80 2 V AP

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Classes de nível sonoro: B - C - AC - AE - AF - EZ (Eletrônico)


Sound level class / Clase de nivel sonoro

Diâmetro do motoventilador
Fan Diameter / Diámetro de Ventilador
50= Ø 500 mm / 80= Ø 800 mm / 90= Ø 910 mm

Número de motoventiladores
Number of Fan Motors / Numero de ventiladores

H = Fluxo de ar horizontal
Horizontal air flow / Flujo de aire horizontal
V = Fluxo de ar vertical
Vertical air flow / Flujo de aire vertical

AP - Pintura completa do núcleo - Blue Fin (opcional)


Complete coating / Pintura completa en el núcleo

Fluxo do ar vertical
Vertical air flow Fluxo do ar horizontal
Flujo de aire verticales Fluxo do ar horizontal
Flujo de aire horizontales

Cabeamento elétrico externo, de acordo com a NBR 5410. Conduítes com grau de proteção IP66. Caixa de passagem com conectores individuais para cada moto ventilador.
External electrical cabling in accordance with NBR 5410. Conductors with IP66 degree of protection are used. Junction box with individual connectors for each fan motor.
Cableado eléctrico externo, de acuerdo con la NBR 5410. Se utilizan conductos con grado de protección IP66. Caja de conexiones con conectores individuales para cada ventilador.

Coletores especialmente projetados para otimizar perda de carga do fluído refrigerante. Controlador de pressão é fornecido na versão “plug & play”
Manifolds specially designed to optimize coolant pressure drop. Pressure controller is provided in the “plug & play” version
Colectores especialmente diseñados para optimizar la caída de presión del refrigerante. Controlador de presión se suministra en la versión “plug & play”

9
CARACTERÍSTICAS TECHNICAL AND CONSTRUCTIVE CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS E CONSTRUTIVAS FEATURES TÉCNICAS Y DE CONSTRUCCIÓN
Os condensadores a ar FCR oferecem uma ampla The remote air cooled condensers of the FCR Los condensadores de aire FCR ofrecen una
possibilidade de utilização seja em refrigeração range are suitable for both refrigeration and amplia possibles empleos em refrigeración y
ou em ar condicionado, cobrindo uma gama de air conditioning applications, covering capacities en acondicionamiento, cobrindo uma gama de
potência de 32 a 918 KW, em um total de 477 from 32 KW to 918 KW, for a total of 477 standard potencia de 32 a 918 KW, por um total de 477
modelos de base. models. modelos de base.

NÚCLEO COIL NUCLEO


Os núcleos na versão standard são construídos Standard coils version are manufactured from Los núcleos, en la versión estándar, son
com tubos de cobre e aletas de alumíno 0,11 mm copper tube and aluminium fins 0,11 mm of construidos con tubos de cobre y aletas de
de espessura e testados em água a uma pressão thickness and tested in water at an air pressure of aluminio 0,11 mm de espesura y sometidos em
de 600 lbs, posteriormente pressurizados a 10 600 Psig, after that the coil is filled with 10 Psig of agua a una pression de 600 lbs, siguiente precion
lbs de N2. Duas válvulas schrader no coletor de N2. Two schrader on the inlet connection and other a 10 lbs de N2. Dos valvula schrader no coletor de
entrada e uma no de saída. on the outlet connection. la entrada y una en la saida.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída completamente em chapa de alumínio The casing is made from anticorrosion aluminium. El carenado es hecho en chapa de aluminio o
com máxima resistência a corrosão. acero galvanizado con acabado de alta resistencia
a la corrosión.

MOTOVENTILADORES FAN MOTORS MOTOVENTILADORES


Os motoventiladores na versão standard são The bifurcated fans in the standard version are Los motoventiladores en la versión estándar
de alto rendimento trifásicos com alimentação motors of high performance three-phase with son motores de alto rendimiento trifásicos con
220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), classificação supply of 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz) (50 / alimentación en 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz)
“F” para temperaturas de até 70°C a prova de 60Hz), classification “F” for temperatures up to (50 / 60Hz), clasificación “F” para temperaturas
jatos d’ água em todas as direções (IP54). São 70°C and water jet-proof in all directions (IP54). hasta 70°C y a prueba de chorros de agua en
conectados à caixa de ligação (IP54) por meio They are connected to the connection box (IP54) todas direcciones (IP54). Son conectados a la
de cabos elétricos anti-chama e específicos para through anti-flame electric cables and prepared for caja de conexión (IP54) por medio de cables
ambiente externo. the external environment, according to the strictest electricos antillama y preparados para ambiente
safety standards for electrical instalations. externo.

OPCIONAIS OPTIONALS OPCIONALES


• Núcleo com aletas de alumínio com pintura • Coil with aluminum fins with special painting for • Nucleo con aletas de aluminio con pintura
especial para ambientes salinos (litoral); saline environments (coastal); especial para ambientes salinos (litoral);
• Núcleo com mais circuitos (2N, 3N); • Coil with more circuits (2N, 3N); • Nucleo con mas circuitos (2N, 3N);
• Coletores para líquidos: dry coolers; • Collectors for liquids: dry coolers; • Coletores para liquidos: dry coolers;
• Motoventiladores escamoteáveis; • Mobile fan motors; • Motoventiladores móvil;
• Pés internos; • Internal supports; • Patas internos;
• Pés de 2 metros; • 2 Meters supports; • Patas de 2 metros;
• Guarda Corpo; • Body guard; • Guarda corpo;
• Grade de proteção do aletado; • Guardrail of finned; • Barandilla de aleta;
• Mão Francesa; • Crane arm type; • Brazo de soporte de la grúa;
• Silenciador. • Silencer. • Silenciador.

Opcional - Suporte tipo mão francesa. Opcional - Suporte de 2 metros de Opcional - Silenciador (-5dB(A))
Optionals - Support crane arm type. altura e guarda corpo. Optionals - Silencer (-5dB(A))
Opcionales - Tipo de brazo de soporte de la grúa. Optionals - Two meters hight feet. Opcionales - Silenciador (-5dB(A))
Opcionales - Patas con 2 metros.

10
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
FCR Ø 500 mm - PÉS INTERNOS / INTERNAL SUPPORTS / PATAS INTERNAS
645

400
A

910
50
120 B 560

400

1155
510
F G 910

120 B

645

400
A
910
50

120 B 560
400

1155
510

F G 910

120 B

Motoventiladores
Fan Motors
Motoventiladores
A 990 1 770 2 600 3 480
Dimensões B 870 1 700 2 530 3 360
Dimensions mm
Dimensiones F — — — 1 680
G — — — 1 680

11
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
FCR Ø 800 mm - PÉS INTERNOS / INTERNAL SUPPORTS / PATAS INTERNAS

Motoventiladores
Fan Motors
Motoventiladores
A 1 330 2 530 3 715 4 900 6 085 7 270 4 900 6 085 7 270
Dimensões B 1 210 2 410 3 595 4 780 5 965 7 150 4 780 5 965 7 150
Dimensions mm
Dimensiones F - - - 2 370 2 370 3 555 2 370 2 370 3 555
G - - - 2 410 3 595 3 595 2 410 3 595 3 595

12
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
FCR Ø 910 mm - PÉS INTERNOS / INTERNAL SUPPORTS / PATAS INTERNAS

Motoventiladores
Fan Motors
Motoventiladores
A 1645 3160 4660 6160 4660 6160
Dimensões B 1525 3040 4540 6040 4540 6040
Dimensions mm
Dimensiones F - - - 3020 - 3020
G - - - 3020 - 3020

13
FCR ø 500 mm 60 Hz
MODELO MODEL MODELO 22B51 25B51 27B51
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 24,7 28,3 30,7
A (220V) 3,2 3,2 3,2
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
B (1390 RPM)

A (380V) 2 2 2
Consumo total Total power Potencia total kW 1 1 1
CLASSE / CLASS / CLASE

Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 7.859 7.536 7.258


Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10m dB (A) 49 49 49
kcal/h 21.928 25.181 27.279
Capacidade (Equivalente BR) Capacity (Equivalent BR) Capacidad (Equivalente BR)
Kw 25,5 29,3 31,7
MODELO MODEL MODELO 17C51 18C51 19C51
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 18,6 20,3 21,7
A (220V) 1,4 1,4 1,4
Corrente total Total absorption Intensidad absorb.
C (890 RPM)

A (380V) 0,82 0,82 0,82


Consumo total Total power Potencia total kW 0,4 0,4 0,4
Vazão de ar Air flow Caudal de aire m³/h 5.895 5.710 4.739
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10m dB (A) 38 38 38
kcal/h 16.525 18.046 19.326
Capacidade (Equivalente BR) Capacity (Equivalent BR) Capacidad (Equivalente BR)
Kw 19,2 21,0 22,5
Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 49 62 74

Volume interno dos tubos / Internal volume of the tubes


Common Data / Datos Comunes

L 7,5 9,3 11,1


Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada pol 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”


Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8”
Peso total líquido
Kg. 127 131 135
Total net weight / Peso neto total

Peso total bruto


Total gross weight / Total peso bruto Kg. 152 157 162

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

14
44B52 50B52 55B52 66B53 75B53 82B53 87B54 100B54 110B54
49,3 56,6 61,4 74,0 85,0 92,0 98,6 113,3 122,7
6,4 6,4 6,4 9,6 9,6 9,6 12,8 12,8 12,8
4 4 4 6 6 6 8 8 8
2 2 2 3 3 3 4 4 4
15.719 15.072 14.517 23.577 22.608 21.774 31.436 30.144 29.032
52 52 52 54 54 54 55 55 55
43.856 50.362 54.558 65.784 75.543 81.837 87.712 100.724 109.116
51,0 58,6 63,4 76,5 87,8 95,2 102,0 117,1 126,9
33C52 36C52 39C52 50C53 54C53 58C53 66C54 72C54 77C54
37,2 40,6 43,5 55,8 60,9 65,2 74,3 81,2 86,9
2.8 2,8 2,8 4,2 4,2 4,2 5,6 5,6 5,6
1,64 1,64 1,64 2,46 2,46 2,46 3,28 3,28 3,28
0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 1,2 1,6 1,6 1,6
11.789 11.419 9.478 17.685 17.130 14.217 23.580 22.840 18.956
41 41 41 43 43 43 44 44 44
33.050 36.092 38.652 49.575 54.138 57.978 66.100 72.184 77.304
38,4 42,0 44,9 57,6 63,0 67,4 76,9 83,9 89,9
99 123 148 147 186 222 196 248 296

14,7 18,3 21,9 22,5 27,9 33,9 30 37,2 44,3

1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8”


1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8”

197 205 214 337 362 387 450 485 516

236 246 256 404 435 465 540 580 620

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

15
FCR ø 800 mm 60 Hz
MODELO MODEL MODELO 43AC801 52AC801 59AC801 63AC801
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 48,1 58,6 65,9 70,8
A (220V) 6,6 6,6 6,6 6,6
AC (1030 RPM)

Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 3,82 3,82 3,82 3,82
A (440V) 3,87 3,87 3,87 3,87
Consumo total Total power Potencia total kW 2,16 2,16 2,16 2,16
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 19.500 18.500 17.500 16.500
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10m dB (A) 47 47 47 47
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 42.738 52.040 58.541 62.828
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 49,7 60,5 68,1 73,1
MODELO MODEL MODELO 34AE801 40AE801 43AE801 45AE801
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 38,0 44,7 48,6 50,2
CLASSE / CLASS / CLASE

A (220V) 4,2 4,2 4,2 4,2


AE (780 RPM)

Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 2,43 2,43 2,43 2,43
A (440V) 2,53 2,53 2,53 2,53
Consumo total Total power Potencia total kW 1,25 1,25 1,25 1,25
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 14.000 13.250 12.500 11.750
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10m dB (A) 39 39 39 39
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 33.822 39.716 43.186 44.674
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 39,3 46,2 50,2 51,9
MODELO MODEL MODELO 28AF801 33AF801 35AF801 37AF801
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 31,3 36,9 39,0 41,1
A (220V) 2,09 2,09 2,09 2,09
AF (490 RPM)

Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 1,21 1,21 1,21 1,21
A (440V) 1,15 1,15 1,15 1,15
Consumo total Total power Potencia total kW 0,40 0,40 0,40 0,40
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 9.875 9.250 8.625 8.000
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10m dB (A) 35 35 35 35
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 27.748 32.765 34.663 36.515
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 32,3 38,1 40,3 42,5
Área de troca / Exchange area / Área de intercambio m² 88 118 147 177
Volume interno dos tubos / Internal volume of
Common Data / Datos Comunes

L 13 17 21 25
the tubes / Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada


pol 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”
Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida
pol 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”
Peso total líquido
Kg 152 162 171 180
Total net weight / Peso neto total
Peso total bruto
Kg 183 194 205 217
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

16
85AC802 104AC802 117AC802 126AC802 156AC803 176AC803 188AC803 208AC804 234AC804 251AC804
96,2 117,1 131,7 141,4 175,7 197,7 212,2 234,3 263,6 282,9
13,20 13,20 13,20 13,20 19,8 19,8 19,8 26,4 26,4 26,4
7,64 7,64 7,64 7,64 11,46 11,46 11,46 15,28 15,28 15,28
7,74 7,74 7,74 7,74 11,61 11,61 11,61 15,48 15,48 15,48
4,32 4,32 4,32 4,32 6,48 6,48 6,48 8,64 8,64 8,64
39.000 37.000 35.000 33.000 55.500 52.500 49.500 74.000 70.000 66.000
50 50 50 50 52 52 52 53 53 53
85.476 104.080 117.082 125.656 156.119 175.622 188.485 208.159 234.163 251.313
99,4 121,0 136,1 146,1 181,5 204,2 219,2 242,0 272,3 292,3
68AE802 79AE802 86AE802 89AE802 119AE803 130AE803 134AE803 159AE804 173AE804 179AE804
76,2 89,4 97,2 100,6 134,1 145,8 150,8 178,8 194,5 201,2
8,40 8,40 8,40 8,40 12,6 12,6 12,6 16,8 16,8 16,8
4,86 4,86 4,86 4,86 7,29 7,29 7,29 9,72 9,72 9,72
5,06 5,06 5,06 5,06 7,59 7,59 7,59 10,12 10,12 10,12
2,50 2,50 2,50 2,50 3,75 3,75 3,75 5,00 5,00 5,00
28.000 26.500 25.000 23.500 39.750 37.500 35.250 53.000 50.000 47.000
42 42 42 42 44 44 44 45 45 45
67.645 79.432 86.372 89.348 119.149 129.558 134.022 158.865 172.744 178.696
78,7 92,4 100,4 103,9 138,5 150,6 155,8 184,7 200,9 207,8
55AF802 66AF802 69AF802 73AF802 98AF803 104AF803 110AF803 131AF804 139AF804 146AF804
62,4 73,8 78,0 82,2 110,6 117,0 123,3 147,5 156,0 164,4
4,18 4,18 4,18 4,18 6,27 6,27 6,27 8,36 8,36 8,36
2,42 2,42 2,42 2,42 3,63 3,63 3,63 4,84 4,84 4,84
2,30 2,30 2,30 2,30 3,45 3,45 3,45 4,60 4,60 4,60
0,80 0,80 0,80 0,80 1,20 1,20 1,20 1,60 1,60 1,60
19.750 18.500 17.250 16.000 27.750 25.875 24.000 37.000 34.500 32.000
38 38 38 38 40 40 40 41 41 41
55.496 65.530 69.326 73.030 98.295 103.989 109.544 131.060 138.652 146.059
64,5 76,2 80,6 84,9 114,3 120,9 127,4 152,4 161,2 169,8
176 236 294 354 354 441 531 472 588 708

25 33 41 49 49 61 73 65 81 98

1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8”
1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8”

273 291 310 329 424 452 480 565 602 640

327 350 372 395 509 543 576 678 723 768

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

17
FCR ø 800 mm 60 Hz
MODELO MODEL MODELO 261AC805 293AC805 315AC805 335AC806 352AC806 378AC806
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 293,3 330,2 354,8 377,5 396,4 425,7
A (220V) 33 33 33 39,6 39,6 39,6
AC (1030 RPM)

Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 19,1 19,1 19,1 22,92 22,92 22,92
A (440V) 19,35 19,35 19,35 23,22 23,22 23,22
Consumo total Total power Potencia total kW 10,80 10,80 10,80 12,96 12,96 12,96
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 92.500 87.500 82.500 111.000
105.000 99.000
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10m dB (A)
54 54 54 55 55 55
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 260.569 293.359
315.155 335.440
352.224 378.224
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 303,0 341,1 366,5 390,0 409,5 439,8
MODELO MODEL MODELO 199AE805 217AE805 224AE805 239AE806 260AE806 269AE806
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 223,9 243,7 252,5 268,7 292,6 303,0
CLASSE / CLASS / CLASE

A (220V) 21 21 21 25,2 25,2 25,2


AE (780 RPM)

Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 12,15 12,15 12,15 14,58 14,58 14,58
A (440V) 12,65 12,65 12,65 15,18 15,18 15,18
Consumo total Total power Potencia total kW 6,25 6,25 6,25 7,50 7,50 7,50
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 66.250 62.500 58.750 79.500 75.000 70.500
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10m dB (A)
46 46 46 47 47 47
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 198.935 216.530
224.259 238.752
260.008 269.138
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 231,3 251,8 260,8 277,6 302,3 313,0
MODELO MODEL MODELO 164AF805 174AF805 183AF805 197AF806 209AF806 220AF806
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 184,8 195,7 206,4 221,8 235,0 247,7
A (220V) 10,45 10,45 10,45 12,54 12,54 12,54
AF (490 RPM)

Corrente total Total absorption Intensidad absorb. A (380V) 6,05 6,05 6,05 7,26 7,26 7,26
A (440V) 5,75 5,75 5,75 6,90 6,90 6,90
Consumo total Total power Potencia total kW 2,00 2,00 2,00 2,40 2,40 2,40
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 46.250 43.125 40.000 55.500 51.50 48.000
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10m dB (A)
42 42 42 43 43 43
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 164.155 173.858
183.372 197.011
208.782 220.068
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 190,9 202,2 213,2 229,1 242,8 255,9
Área de troca / Exchange area / Área de intercambio m² 590 735 885 708 882 1062
Volume interno dos tubos / Internal volume of
Common Data / Datos Comunes

L 81 102 122 98 122 146


the tubes / Volumen interno de los tubos
Dados Comuns

Coletor
Entrada / Inlet / Entrada pol 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8”
Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida
pol 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8”

Peso total líquido


Kg
693 740 787 822 878 934
Total net weight / Peso neto total
Peso total bruto
Kg
832 888 944 986 1.054 1.121
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

18
416AC808 468AC808 503AC808 521AC8010 587AC8010 630AC8010 671AC8012 704AC8012 756AC8012
468,6 527,2 565,7 586,6 660,4 709,4 755,0 792,9 868,9
52,8 52,8 52,8 66 66 66 79,2 79,2 79,2
30,56 30,56 30,56 38,2 38,2 38,2 45,84 45,84 45,84
30,96 30,96 30,96 38,7 38,7 38,7 46,44 46,44 46,44
17,28 17,28 17,28 21,60 21,60 21,60 25,92 25,92 25,92
148.000 140.000 132.000 185.000 175.000 165.000 222.000 210.000 198.000
56 56 56 57 57 57 58 58 58
416.318 468.327 502.626 521.138 586.716 630.294 670.880 704.448 756.448
484,1 544,6 584,4 606,0 682,2 732,9 780,0 819,1 879,5
318AE808 345AE808 357AE808 398AE8010 433AE8010 449AE8010 478AE8012 520AE8012 538AE8012
357,2 388,8 402,3 447,8 487,5 504,8 537,4 585,3 605,9
33,6 33,6 33,6 42 42 42 50,4 50,4 50,4
19,44 19,44 19,44 24,3 24,3 24,3 29,16 29,16 29,16
20,24 20,24 20,24 25,3 25,3 25,3 30,36 30,36 30,36
10,00 10,00 10,00 12,50 12,50 12,50 15,00 15,00 15,00
106.000 100.000 94.000 132.500 125.000 117.500 159.000 150.000 141.000
48 48 48 49 49 49 50 50 50
317.730 345.489 357.393 397.870 433.060 448.519 477.503 520.016 538.275
369,0 401,7 415,6 462,6 503,6 521,5 555,2 604,7 625,9
262AF808 277AF808 292AF808 328AF8010 348AF8010 367AF8010 394AF8012 416AF8012 440AF8012
295,0 312,1 328,8 369,6 391,4 412,8 443,5 470,3 495,4
16,72 16,72 16,72 20,90 20,90 20,90 25,08 25,08 25,08
9,68 9,68 9,68 12,10 12,10 12,10 14,52 14,52 14,52
9,20 9,20 9,20 11,50 11,50 11,50 13,80 13,80 13,80
3,20 3,20 3,20 4,00 4,00 4,00 4,80 4,80 4,80
74.000 69.000 64.000 92.500 86.250 80.000 111.000 103.500 96.000
44 44 44 45 45 45 46 46 46
262.119 277.304 292.118 328.311 347.716 366.745 394.023 417.565 440.136
304,8 322,4 339,7 381,8 404,3 426,4 458,2 485,8 511,8
944 1.176 1.416 1.180 1.470 1.770 1.416 1.764 2.124

130 163 195 163 203 244 195 244 292

2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”

2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”

1.130 1.204 1.279 1.387 1.480 1.574 1.644 1.756 1.868

1.356 1.445 1.535 1.664 1.776 1.888 1.973 2.108 2.242

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

19
FCR ø 500 mm (Motor Eletrônico) 50 / 60 Hz

MODELO MODEL MODELO 24EZ51 27EZ51 29EZ51


Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 27,5 30,7 33,0
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 8.150 7.800 7.650
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 900 900 900
EC (1550 RPM)

Consumo real Real Consumption Potencia Real W 863 863 863

220 A 2,55 2,55 2,55


Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb.
380 A 1,55 1,55 1,55
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 54 54 54
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 24.496 27.350 29.325
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 28,5 31,8 34,1
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 22,9 25,4 26,5
EC (1240 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 6.400 6.150 5.900


Consumo total Total Consumption Potencia Total W 439 439 439
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 46 46 46
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 20.522 22.747 23.758
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 23,9 26,5 27,6
Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW 18,3 20,0 20,7
EC (930 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 4.700 4.500 4.350


Consumo total Total Consumption Potencia Total W 197 197 197
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 38 38 38
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 16.405 17.877 18.587
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR)
kW 19,1 20,8 21,6
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2 49 62 74
Volume interno Internal volume Volumen interno dm3 8 9 11
Dados comuns

Coletor Entrada Inlet collector Colector Entrada pol 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”
Coletor Saida Outlet collector Colector Salida pol 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8”
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg 127 131 135
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg 152 157 162

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

20
49EZ52 55EZ52 59EZ52 73EZ53 82EZ53 88EZ53 98EZ54 109EZ54 117EZ54
55,1 61,5 65,9 82,6 92,2 98,9 110,1 123,0 131,9
16.300 15.600 15.300 24.450 23.400 22.950 32.600 31.200 30.600
1.800 1.800 1.800 2.700 2.700 2.700 3.600 3.600 3.600
1.726 1.726 1.726 2.589 2.589 2.589 3.452 3.452 3.452

5,10 5,10 5,10 7,65 7,65 7,65 10,20 10,20 10,20

3,10 3,10 3,10 4,65 4,65 4,65 6,20 6,20 6,20


57 57 57 59 59 59 60 60 60
48.991 54.700 58.651 73.487 82.050 87.976 97.983 109.400 117.301
57,0 63,6 68,2 85,5 95,4 102,3 113,9 127,2 136,4
45,8 50,8 53,0 68,7 76,2 79,6 91,6 101,6 106,1
12.800 12.300 11.800 19.200 18.450 17.700 25.600 24.600 23.600
878 878 878 1317 1317 1317 1756 1756 1756
49 49 49 51 51 51 52 52 52
41.044 45.494 47.515 61.565 68.241 71.273 82.087 90.988 95.030
47,7 52,9 55,3 71,6 79,4 82,9 95,5 105,8 110,5
36,6 39,9 41,5 54,9 59,9 62,2 73,2 79,8 83,0
9.400 9.000 8.700 14.100 13.500 13.050 18.800 18.000 17.400
394 394 394 591 591 591 788 788 788
41 41 41 43 43 43 44 44 44
32.809 35.755 37.174 49.214 53.632 55.760 65.618 71.509 74.347
38,2 41,6 43,2 57,2 62,4 64,8 76,3 83,2 86,5
99 123 148 148 185 222 197 246 296
15 18 22 22 27 33 29 36 43
1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8”
1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8”
197 205 214 337 362 387 450 485 516
236 246 256 404 435 465 540 580 620

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

21
FCR ø 910 mm (Motor Eletrônico) 50 / 60 Hz

MODELO MODEL MODELO 70EZ901 83EZ901 93EZ901 99EZ901 140EZ902 166EZ902


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 78,9 93,2 104,4 111,8 157,8 186,4
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 29.500 28.300 27.220 26.207 59.000 56.600
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 3.100 3.100 3.100 3.100 6.200 6.200
EC (1100 RPM)

Consumo real Real Consumption Potencia Real W 2.440 2.585 2.670 2.764 4.880 5.170
220 A 8,00 8,00 8,00 8,00 16,00 16,00
Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb. 380 A 5,00 5,00 5,00 5,00 10,00 10,00
480 A 3,90 3,90 3,90 3,90 7,80 7,80
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 50 50 50 50 53 53
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 70.188 82.929 92.903 99.480 140.375 165.859
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 81,6 96,4 108,0 115,7 163,2 192,9
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 69,0 80,1 88,9 94,2 138,0 160,1
EC (910 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 24.250 23.150 22.250 21.350 48.500 46.300
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 1.415 1.470 1.530 1.570 2.830 2.940
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 46 46 46 46 49 49
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 61.823 71.724 79.604 84.388 123.647 143.448
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 71,9 83,4 92,6 98,1 143,8 166,8
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 62,6 71,1 78,6 82,3 125,2 142,3
EC (780 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 20.850 19.550 18.850 17.950 41.700 39.100
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 937 957 978 986 1.874 1.914
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 41 41 41 41 44 44
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 56.061 63.737 70.380 73.702 112.123 127.474
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 65,2 74,1 81,8 85,7 130,4 148,2
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 54,6 61,5 66,4 69,9 109,2 122,9
EC (650 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 17.000 15.750 15.150 14.650 34.000 31.500
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 545 549 556 585 1.090 1.098
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 37 37 37 37 40 40
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 48.923 55.051 59.523 62.597 97.847 110.102
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR)
kW 56,9 64,0 69,2 72,8 113,8 128,0
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2 105 140 175 210 211 281
Dados comuns

Volume interno Internal volume Volumen interno dm³ 16 21 26 31 31 41


Coletor Entrada/Saida Inlet / Outlet collector Colector Entrada/Salida pol 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 5/8” 2 5/8”
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg 142 153 164 174 236 257
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg 214 230 245 261 354 386

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

22
186EZ902 199EZ902 245EZ903 279EZ903 298EZ903 332EZ904 372EZ904 398EZ904 496EZ906 557EZ906 597EZ906 663EZ908 743EZ908 796EZ908
208,9 223,7 279,7 313,3 335,5 372,9 417,7 447,3 559,3 626,6 671,0 745,8 835,5 894,6
54.440 52.414 84.900 81.660 78.621 113.200 108.880 104.828 169.800 163.320 157.242 226.400 217.760 209.656
6.200 6.200 9.300 9.300 9.300 12.400 12.400 12.400 18.600 18.600 18.600 24.800 24.800 24.800
5.340 5.528 7.755 8.010 8.292 10.340 10.680 11.056 15.510 16.020 16.584 20.680 21.360 22.112
16,00 16,00 24,00 24,00 24,00 32,00 32,00 32,00 48,00 48,00 48,00 64,00 64,00 64,00
10,00 10,00 15,00 15,00 15,00 20,00 20,00 20,00 30,00 30,00 30,00 40,00 40,00 40,00
7,80 7,80 11,70 11,70 11,70 15,60 15,60 15,60 23,40 23,40 23,40 31,20 31,20 31,20
53 53 55 55 55 56 56 56 58 58 58 59 59 59
185.807 198.961 248.788 278.710 298.441 3317.17 371.614 397.922 497.576 557.420 596.883 663.434 743.227 795.843
216,1 231,3 289,3 324,1 347,0 385,7 432,1 462,7 578,6 648,2 694,0 771,4 864,2 925,4
177,7 188,4 240,2 266,6 282,6 320,3 355,4 376,8 480,4 533,2 565,2 640,5 710,9 753,6
44.500 42.700 69.450 66.750 64.050 92.600 89.000 85.400 138.900 133.500 128.100 185.200 178.000 170.800
3.060 3.140 4.410 4.590 4.710 5.880 6.120 6.280 8.820 9.180 9.420 11.760 12.240 12.560
49 49 51 51 51 52 52 52 54 54 54 55 55 55
159.208 168.775 215.172 238.811 253.163 286.896 318.415 337.550 430.344 477.623 506.325 573.792 636.830 675.100
185,1 196,3 250,2 277,7 294,4 333,6 370,3 392,5 500,4 555,4 588,8 667,2 740,5 785,0
157,1 164,5 213,4 235,7 246,8 284,6 314,3 329,1 426,9 471,4 493,6 569,2 628,5 658,2
37.700 35.900 58.650 56.550 53.850 78.200 75.400 71.800 117.300 113.100 107.700 156.400 150.800 143.600
1.956 1.972 2.871 2.934 2.958 3.828 3.912 3.944 5.742 5.868 5.916 7.656 7.824 7.888
44 44 46 46 46 47 47 47 49 49 49 50 50 50
140.761 147.404 191.210 211.141 221.106 254.947 281.521 294.808 382.421 422.282 442.212 509.894 563.042 589.616
163,7 171,4 222,3 245,5 257,1 296,5 327,4 342,8 444,7 491,0 514,2 592,9 654,7 685,6
132,9 139,8 184,4 199,3 209,6 245,8 265,8 279,5 368,7 398,7 419,3 491,6 531,6 559,0
30.300 29.300 47.250 45.450 43.950 63.000 60.600 58.600 94.500 90.900 87.900 126.000 121.200 117.200
1.112 1.170 1.647 1.668 1.755 2.196 2.224 2.340 3.294 3.336 3.510 4.392 4.448 4.680
40 40 42 42 42 43 43 43 45 45 45 46 46 46
119.046 125.195 165.152 178.568 187.792 220.203 238.091 250.389 330.305 357.137 375.584 440.406 476.182 500.778
138,4 145,6 192,0 207,6 218,4 256,1 276,9 291,2 384,1 415,3 436,7 512,1 553,7 582,3
351 421 421 526 632 562 702 842 842 1.053 1.263 1.123 1.404 1.685
52 62 62 77 93 82 103 123 124 155 185 165 206 247
2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”
280 301 362 394 428 502 544 587 724 788 855 1.004 1.088 1.173
419 451 543 591 641 753 816 880 1.086 1.181 1.283 1.506 1.633 1.760

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

23
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS VCR
VCR MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE MODELOS VCR
VCR 146 AC 80 2 AP

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Classes de nível sonoro: AC - AE - EZ (Eletrônico)


Sound level class / Clase de nivel sonoro

Diâmetro do motoventilador
Fan Diameter / Diámetro de Ventilador
80= Ø 800 mm / 90= Ø 910 mm

Número de motoventiladores
Number of Fan Motors / Numero de ventiladores

AP - Pintura completa do núcleo - Blue Fin (opcional)


Complete coating / Pintura completa en el núcleo

OPCIONAIS OPTIONALS OPCIONALES


• Núcleo com aletas de alumínio com pintura • Coil with aluminum fins with special painting for • Nucleo con aletas de aluminio con pintura
especial para ambientes salinos (litoral); saline environments (coastal); especial para ambientes salinos (litoral);
• Núcleo com mais circuitos (2N, 3N); • Coil with more circuits (2N, 3N); • Nucleo con mas circuitos (2N, 3N);
• Coletores para líquidos: dry coolers; • Collectors for liquids: dry coolers; • Coletores para liquidos: dry coolers;
• Motores a prova de explosão; • Motors resistant the explosion; • Motores a prueba de explosión;
• Motores 440/760 V; • Motors with 440/760 V; • Motores con tensiones de 440/760 V;
• Motoventiladores escamoteáveis; • Mobile fan motors; • Motoventiladores móvil;
• Motores eletronicamente comutados (EC); • Eletronic fan motors (EC); • Motores eletronicamente comutados (EC);
• Grade de proteção do aletado; • Guardrail of finned; • Brandilla de aleta;
• Silenciador. • Silencer. • Silenciador.

Elemento de fixação em inox.


Fasteners in stainless steel.
Elementos de fijación en acero inoxidable.

Grade de proteção do núcleo aletado


Protection grid of the coil. / Barandilla del núcleo.

24
CARACTERÍSTICAS TECHNICAL AND CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS E CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES TÉCNICAS Y DE CONSTRUCCIÓN
A série VCR foi especificamente desenvolvida The VCR range has been specifically develloped to La gama VCR ha sido estudiada para satisfazer
para atender a todas as aplicações de refrigeração satisfy all possible refrigeration and air conditioning todos los possibles empleos, tanto en refrigeración
e ar condicionado, graças ao seu formato em applications, thanks to optimized dimensions como en acondicionamiento de aire. Gracias a
V e dimensões otimizadas que simplificam handling operations have been significantly sus dimensiones optimizadas, las operaciones de
significativamente o manuseio. simplified. movimentación resultan muy sencillas.
NÚCLEO COIL NUCLEO
Os núcleos na versão standard são construídos Standard coils version are manufactured from Los núcleos, en la versión estándar, son
com tubos de cobre e aletas de alumíno 0,11 mm copper tube and aluminium fins 0,11 mm of construidos con tubos de cobre y aletas de
de espessura e testados em água a uma pressão thickness and tested in water at an air pressure of aluminio 0,11 mm de espesura y sometidos em
de 600 lbs, posteriormente pressurizados a 10 600 Psig, after that the coil is filled with 10 Psig of agua a una pression de 600 lbs, siguiente precion
lbs de N2. Duas válvulas schrader no coletor de N2. Two schrader on the inlet connection and other a 10 lbs de N2. Dos valvula schrader no coletor de
entrada e uma no de saída. on the outlet connection. la entrada y una en la saida.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída completamente em chapa de alumínio The casing is made from anticorrosion aluminium. El carenado es hecho en chapa de aluminio o
com máxima resistência a corrosão. acero galvanizado con acabado de alta resistencia
a la corrosión.
MOTOVENTILADORES FAN MOTORS MOTOVENTILADORES
Os motoventiladores na versão standard são The bifurcated fans in the standard version Los motoventiladores en la versión estándar
de alto rendimento trifásicos com alimentação are motors of high performance three-phase son motores de alto rendimiento trifásicos con
220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), classificação with supply of 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), alimentación en 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz),
“F” para temperaturas de até 70°C a prova de classification “F” for temperatures up to 70°C and clasificación “F” para temperaturas hasta 70°C y a
jatos d’ água em todas as direções (IP54). São water jet-proof in all directions (IP54). They are prueba de chorros de agua en todas direcciones
conectados à caixa de ligação (IP54) por meio connected to the connection box (IP54) through (IP54). Son conectados a la caja de conexión
de cabos elétricos anti-chama e específicos para anti-flame electric cables and prepared for the (IP54) por medio de cables electricos antillama y
ambiente externo. external environment, according to the strictest preparados para ambiente externo.
safety standards for electrical instalations.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


VCR Ø 800MM

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores Ø 800 mm


A 1200 2170 3165 4160 5155 6150 7115
Dimensões / Dimension / Dimensions mm
B 1005 1005 1005 1005 1005 1005 1005
C - - 995 995 995 995 995
D - 970 970 970 970 970 970

VCR Ø 910MM

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores


A 1330 2425 3575 4725 5875 7025 8175
Dimensões / Dimension / Dimensions mm B 1135 1135 1135 1135 1135 1135 1135
C - - 1150 1150 1150 1150 1150
D - 1095 1095 1095 1095 1095 1095

25
VCR ø 800 mm 60 Hz
MODELO MODEL MODELO 069AC801 073AC801 080AC801 138AC802 146AC802 159AC802

Capacidade (EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW
77,5 82,1 89,6 155,1 164,3 179,2
220 V (A) 6,6 6,60 6,60 13,20 13,20 13,20
AC (1030 RPM)

Corrente Total Total absorption Intensidad absorb. 380 V (A)


3,82 3,82 3,82 7,64 7,64 7,64
440 V (A)
3,87 3,87 3,87 7,74 7,74 7,74
Consumo total Total power Potencia total kW
2,16 2,16 2,16 4,32 4,32 4,32
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 23.250 22.500 21.750 46.500 45.000 43.500
CLASSE / CLASS / CLASE

Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB(A)


47 47 47 50 50 50
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 68.865 72.969 79.587 137.786 145.997 159.226
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW
80,1 84,8 92,5 160,2 169,8 185,1
MODELO MODEL MODELO 052AE801 057AE801 060AE801 105AE802 113AE802 120AE802

Capacidade(EN327)* Capacity (EN327)* Capacidad (EN327)* kW
59,0 63,6 67,6 118,1 127,2 135,2
220 V (A)
4,20 4,20 4,20 8,40 8,40 8,40
AE (780 RPM)

Corrente total Total absorption Intensidad absorb. 380 V (A)


2,43 2,43 2,43 4,86 4,86 4,86
440 V (A)
2,53 2,53 2,53 5,06 5,06 5,06
Consumo total Total power Potencia total kW
1,25 1,25 1,25 2,5 2,5 2,5
Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h
19.250 18.500 17.875 38.500 37.000 35.750
Nível sonoro Sound level Nível sonoro 10 m dB(A)
40 40 40 43 43 43
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 52.436 56.509 60.041 104.913 113.062 120.119
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW
61,0 65,7 69,8 122,0 131,5 139,7
Área de troca / Exchange area / Área de intercambio m²
176 234 293 352 468 586
Volume interno dos tubos / Internal volume of
Common Data / Datos Comunes

L
28 38 48 56 75 94
the tubes / Volumen interno de los tubos

Dados Comuns

Coletor Entrada / Inlet / Entrada pol 2x 1 1/8” 2x 1 1/8” 2x 1 1/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8”
Colletor / Colector Saída / Outlet / Salida pol 2x 1 1/8” 2x 1 1/8” 2x 1 1/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8”

Peso total líquido


Kg
189 209 229 329 368 407
Total net weight / Peso neto total

Peso total bruto
Kg
225 251 275 394 441 488
Total gross weight / Total peso bruto

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

26
207AC803 219AC803 239AC803 276AC804 292AC804 318AC804 344AC805 365AC805 398AC805 413AC806 438AC806 477AC806 482AC807 511AC807 557AC807
232,7 246,5 268,9 310,2 328,7 358,4 387,8 410,9 448,1 465,3 493,1 537,7 542,9 575,3 627,4
19,80 19,80 19,80 26,40 26,40 26,40 33,00 33,00 33,00 39,60 39,60 39,60 46,20 46,20 46,20
11,46 11,46 11,46 15,28 15,28 15,28 19,10 19,10 19,10 22,92 22,92 22,92 26,74 26,74 26,74
11,61 11,61 11,61 15,48 15,48 15,48 19,35 19,35 19,35 23,22 23,22 23,22 27,09 27,09 27,09
6,48 6,48 6,48 8,64 8,64 8,64 10,80 10,80 10,80 12,96 12,96 12,96 15,12 15,12 15,12
69.750 67.00 65.250 93.000 90.000 87.000 116.250 108.750 105.000 139.500 135.000 130.500 162.750 157.500 152.250
52 52 52 53 53 53 54 54 54 55 55 55 56 56 56
206.705 219.024 238.865 275.571 291.994 318.452 344.491 365.021 398.091 413.411 438.048 477.731 482.332 511.076 557.370
240,4 254,7 277,8 320,4 339,5 370,3 400,6 424,4 462,9 480,7 509,4 555,5 560,9 594,3 648,1
157AE803 170AE803 180AE803 210AE804 226AE804 240AE804 262AE805 283AE805 300AE805 315AE806 339AE806 360AE806 367AE807 396AE807 420AE807
177,2 190,9 202,9 236,2 254,5 270,4 295,3 318,2 338,0 354,3 381,9 405,6 413,4 445,5 473,3
12,60 12,60 12,60 16,80 16,80 16,80 21,00 21,00 21,00 25,20 25,20 25,20 29,40 29,40 29,40
7,29 7,29 7,29 9,72 9,72 9,72 12,15 12,15 12,15 14,58 14,58 14,58 17,01 17,01 17,01
7,59 7,59 7,59 10,12 10,12 10,12 12,65 12,65 12,65 15,18 15,18 15,18 17,71 17,71 17,71
3,75 3,75 3,75 5 5 5 6,25 6,25 6,25 7,5 7,5 7,5 8,75 8,75 8,75
57.750 55.500 53.625 77.000 74.000 71.500 96.250 89.375 86.250 115.500 111.000 107.250 134.750 129.500 125.125
45 45 45 46 46 46 47 47 47 48 48 48 49 49 49
157.389 169.614 180.196 209.825 226.123 240.237 262.302 282.676 300.315 314.778 339.229 360.393 367.254 395.781 420.470
183,0 197,2 209,5 244,0 262,9 279,3 305,0 328,7 349,2 366,0 394,5 419,1 427,0 460,2 488,9
527 702 879 704 936 1172 878 1.170 1.465 1.054 1.404 1.758 1.230 1.638 2.051

84 113 140 112 150 187 140 187 233 168 224 280 196 261 326

2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 1 5/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 1 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 1 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”
2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 1 5/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 1 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 1 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”

467 526 585 606 684 762 746 843 940 884 1.001 1.118 1.022 1.159 1.296

560 631 702 727 821 915 894 1.011 1.128 1.060 1.201 1.342 1.227 1.391 1.555

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

27
VCR ø 910 mm (Motor Eletrônico) 50 / 60 Hz

MODELO MODEL MODELO 86EZ901 101EZ901 111EZ901 120EZ901


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 95,0 112,1 123,5 132,8
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 31.473 30.510 30.000 29.350
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 3.100 3.100 3.100 3.100
EC (1100 RPM)

Consumo real Real Consumption Potencia Real W 2240 2307 2398 2465
220 A 8,00 8,00 8,00 8,00
Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb. 380 A 5,00 5,00 5,00 5,00
480 A 3,90 3,90 3,90 3,90
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 50 50 50 50
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 85.752 101.175 111.467 119.800
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 99,7 117,6 129,6 139,3
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 81,8 96,1 105,0 110,8
EC (910 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 25.750 25.150 24.500 23.850
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 1.281 1.329 1.362 1.381
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 46 46 46 46
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 73.294 86.108 94.030 99.276
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 85,2 100,1 109,3 115,4
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 73,6 85,5 92,6 97,8
EC (780 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 22.050 21.450 20.850 20.450
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 832 851 865 904
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 41 41 41 41
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 65.919 76.626 82.947 87.634
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 76,7 89,1 96,5 101,9
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 63,7 73,5 78,9 83,3
EC (650 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 17.950 17.550 17.050 16.850
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 475 499 513 543
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 37 37 37 37
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 57.029 65.855 70.681 74.637
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR)
kW 66,3 76,6 82,2 86,8
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2 182 242 303 363
Dados comuns

Volume interno Internal volume Volumen interno dm³ 28 36 45 54


Coletor Entrada/Saida Inlet / Outlet collector Colector Entrada/Salida pol 2x 1 1/8” 2x 1 1/8” 2x 1 1/8” 2x 1 1/8”
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg 142 170 189 207
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg 213 254 283 311

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

28
172EZ902 202EZ902 223EZ902 240EZ902 257EZ903 304EZ903 334EZ903 359EZ903
190,1 224,3 247,1 265,5 285,1 336,4 370,6 398,3
62.946 61.020 60.000 58.700 94.419 91.530 90.000 88.050
6.200 6.200 6.200 6.200 9.300 9.300 9.300 9.300
4480 4614 4796 4930 6720 6921 7194 7395
16,00 16,00 16,00 16,00 24,00 24,00 24,00 24,00
10,00 10,00 10,00 10,00 15,00 15,00 15,00 15,00
7,80 7,80 7,80 7,80 11,70 11,70 11,70 11,70
53 53 53 53 55 55 55 55
171.505 202.349 222.934 239.600 257.257 303.524 334.401 359.400
199,4 235,3 259,2 278,6 299,1 352,9 388,8 417,9
163,6 192,2 209,9 221,6 245,4 288,4 314,9 332,5
51.500 50.300 49.000 47.700 77.250 75.450 73.500 71.550
2.562 2.658 2.724 2.762 3.843 3.987 4.086 4.143
49 49 49 49 51 51 51 51
146.587 172.215 188.061 198.553 219.881 258.323 282.091 297.829
170,5 200,3 218,7 230,9 255,7 300,4 328,0 346,3
147,2 171,1 185,2 195,6 220,8 256,6 277,8 293,5
44.100 42.900 41.700 40.900 66.150 64.350 62.550 61.350
1.664 1.702 1.730 1.808 2.496 2.553 2.595 2.712
44 44 44 44 46 46 46 46
131.838 153.252 165.894 175.268 197.757 229.878 248.841 262.902
153,3 178,2 192,9 203,8 230,0 267,3 289,4 305,7
127,3 147,0 157,8 166,6 191,0 220,5 236,7 249,9
35.900 35.100 34.100 33.700 53.850 52.650 51.150 50.550
950 998 1.026 1.086 1.425 1.497 1.539 1.629
40 40 40 40 42 42 42 42
114.058 131.709 141.363 149.275 171.086 197.564 212.044 223.912
132,6 153,2 164,4 173,6 198,9 229,7 246,6 260,4
363 484 605 727 545 727 908 1.090
54 72 89 107 81 107 134 160
2x 1 3/8” 2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 1 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”
273 311 348 386 395 452 508 565
409 466 523 579 592 677 762 847

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

29
VCR ø 910 mm (Motor Eletrônico) 50 / 60 Hz

MODELO MODEL MODELO 405EZ904 446EZ904 479EZ904


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW
448,5 494,1 531,1
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h
122.040 120.000 117.400
Consumo total Total Consumption Potencia Total W
12.400 12.400 12.400
EC (1100 RPM)

Consumo real Real Consumption Potencia Real W


9.228 9.592 9.860
220 A
32,00 32,00 32,00
Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb. 380 A
20,00 20,00 20,00
480 A
15,60 15,60 15,60
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
56 56 56
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h
404.698 445.868 479.200
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW
470,6 518,5 557,2
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW
384,5 419,9 443,3
EC (910 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h


100.600 98.000 95.400
Consumo total Total Consumption Potencia Total W
5.316 5.448 5.524
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
52 52 52
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h
344.430 376.121 397.105
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW
400,5 437,4 461,8
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW
342,1 370,4 391,3
m³/h
EC (780 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire


85.800 83.400 81.800
Consumo total Total Consumption Potencia Total W
3.404 3.460 3.616
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
47 47 47
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h
306.504 331.788 350.536
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW
356,4 385,8 407,6
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW
294,0 315,6 333,3
m³/h
EC (650 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire


70.200 68.200 67.400
Consumo total Total Consumption Potencia Total W
1.996 2.052 2.172
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A)
43 43 43
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h
263.418 282.725 298.549
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW
306,3 328,8 347,2
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2
969 1.211 1.453
Volume interno Internal volume Volumen interno dm3
142 178 213
Dados comuns

Coletor Entrada/Saida Inlet / Outlet collector Colector Entrada/Salida pol 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg
593 668 744
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg
889 1.002 1.116

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

30
506EZ905 557EZ905 599EZ905 668EZ906 719EZ906 780EZ907 839EZ907
560,7 617,7 663,9 741,2 796,6 864,8 929,4
152.550 150.000 146.750 180.000 176.100 210.000 205.450
15.500 15.500 15.500 18.600 18.600 21.700 21.700
11.535 11.990 12.325 14.388 14.790 16.786 17.255
40,00 40,00 40,00 48,00 48,00 56,00 56,00
25,00 25,00 25,00 30,00 30,00 35,00 35,00
19,50 19,50 19,50 23,40 23,40 27,30 27,30
57 57 57 58 58 59 59
505.873 557.335 599.000 668.802 718.800 780.269 838.600
588,2 648,1 696,5 777,7 835,8 907,3 975,1
480,6 524,8 554,1 629,8 664,9 734,7 775,7
125.750 122.500 119.250 147.000 143.100 171.500 166.950
6.645 6.810 6.905 8.172 8.286 9.534 9.667
53 53 53 54 54 55 55
430.538 470.151 496.381 564.182 595.658 658.212 694.934
500,6 546,7 577,2 656,0 692,6 765,4 808,1
427,7 463,0 489,1 555,6 586,9 648,1 684,8
107.250 104.250 102.250 125.100 122.700 145.950 143.150
4.255 4.325 4.520 5.190 5.424 6.055 6.328
48 48 48 49 49 50 50
383.130 414.735 438.170 497.682 525.804 580.629 613.438
445,5 482,3 509,5 578,7 611,4 675,2 713,3
367,6 394,5 416,6 473,4 499,9 552,3 583,2
87.750 85.250 84.250 102.300 101.100 119.350 117.950
2.495 2.565 2.715 3.078 3.258 3.591 3.801
44 44 44 45 45 46 46
329.273 353.406 373.186 424.088 447.824 494.769 522.461
382,9 410,9 433,9 493,1 520,7 575,3 607,5
1.211 1.514 1.816 1.816 2.180 2.119 2.543
178 222 266 266 319 310 372
2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”
734 828 922 988 1.101 1.148 1.280
1.100 1.242 1.384 1.482 1.652 1.722 1.920

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

31
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS VCC
VCC MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE MODELOS VCC

VCC 347 EZ 90 4 AP

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Classes de nível sonoro: EZ (Eletrônico)


Sound level class / Clase de nivel sonoro

Diâmetro do motoventilador
Fan Diameter / Diámetro de Ventilador
90= Ø 910 mm

Número de motoventiladores
Number of Fan Motors / Numero de ventiladores

AP - Pintura completa do núcleo - Blue Fin (opcional)


Complete coating / Pintura completa en el núcleo

Grade de proteção do núcleo aletado.


Protection grid of the coil. / Barandilla del núcleo.

32
CARACTERÍSTICAS TECHNICAL AND CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS E CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES TÉCNICAS Y DE CONSTRUCCIÓN
A série VCC foi especificamente desenvolvida The VCC range has been specifically develloped to La gama VCC ha sido estudiada para satisfazer
para atender a todas as aplicações de refrigeração satisfy all possible refrigeration and air conditioning todos los possibles empleos, tanto en refrigeración
e ar condicionado, graças ao seu formato em applications, thanks to optimized dimensions como en acondicionamiento de aire. Gracias a
V e dimensões otimizadas que simplificam handling operations have been significantly sus dimensiones optimizadas, las operaciones de
significativamente o manuseio. simplified. movimentación resultan muy sencillas.
NÚCLEO COIL NUCLEO
Os núcleos na versão standard são construídos Standard coils version are manufactured from Los núcleos, en la versión estándar, son
com tubos de cobre e aletas de alumíno 0,11 mm copper tube and aluminium fins 0,11 mm of construidos con tubos de cobre y aletas de
de espessura e testados em água a uma pressão thickness and tested in water at an air pressure of aluminio 0,11 mm de espesura y sometidos em
de 600 lbs, posteriormente pressurizados a 10 600 Psig, after that the coil is filled with 10 Psig of agua a una pression de 600 lbs, siguiente precion
lbs de N2. Duas válvulas schrader no coletor de N2. Two schrader on the inlet connection and other a 10 lbs de N2. Dos valvula schrader no coletor de
entrada e uma no de saída. on the outlet connection. la entrada y una en la saida.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída completamente em chapa de alumínio The casing is made from anticorrosion aluminium. El carenado es hecho en chapa de aluminio o
com máxima resistência a corrosão. acero galvanizado con acabado de alta resistencia
a la corrosión.

MOTOVENTILADORES FAN MOTORS MOTOVENTILADORES


Os motoventiladores na versão standard são The bifurcated fans in the standard version Los motoventiladores en la versión estándar
de alto rendimento trifásicos com alimentação are motors of high performance three-phase son motores de alto rendimiento trifásicos con
220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), classificação with supply of 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz), alimentación en 220V/380V ou 440V (50 / 60Hz),
“F” para temperaturas de até 70°C a prova de classification “F” for temperatures up to 70°C and clasificación “F” para temperaturas hasta 70°C y a
jatos d’ água em todas as direções (IP54). São water jet-proof in all directions (IP54). They are prueba de chorros de agua en todas direcciones
conectados à caixa de ligação (IP54) por meio connected to the connection box (IP54) through (IP54). Son conectados a la caja de conexión
de cabos elétricos anti-chama e específicos para anti-flame electric cables and prepared for the (IP54) por medio de cables electricos antillama y
ambiente externo. external environment, according to the strictest preparados para ambiente externo.
safety standards for electrical instalations.

OPCIONAIS OPTIONALS OPCIONALES


• Núcleo com aletas de alumínio com pintura • Coil with aluminum fins with special painting for • Nucleo con aletas de aluminio con pintura
especial para ambientes salinos (litoral); saline environments (coastal); especial para ambientes salinos (litoral);
• Núcleo com mais circuitos (2N, 3N); • Coil with more circuits (2N, 3N); • Nucleo con mas circuitos (2N, 3N);
• Coletores para líquidos: dry coolers; • Collectors for liquids: dry coolers; • Coletores para liquidos: dry coolers;
• Motores a prova de explosão; • Motors resistant the explosion; • Motores a prueba de explosión;
• Motores 440/760 V; • Motors with 440/760 V; • Motores con tensiones de 440/760 V;
• Motoventiladores escamoteáveis; • Eletronic fan motors (EC); • Motoventiladores móvil;
• Motores eletronicamente comutados (EC); • Guardrail of finned. • Motores eletronicamente comutados (EC);
• Grade de proteção do aletado. • Brandilla de aleta.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


VCC EZ Ø 910MM

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores 4 6 8 10 12 14


A 2530 3680 4830 5980 7130 8280
Dimensões / Dimension / Dimensions mm B 1170 1170 1170 1170 1170 1170
C - 1150 1150 1150 1150 1150

33
VCC ø 910 mm (Motor Eletrônico) 50 / 60 Hz

MODELO MODEL MODELO 347EZ904 412EZ904 521EZ906 618EZ906


Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 384,7 456,4 577,0 684,6
Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 114.200 105.400 171.300 158.100
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 12.400 124.00 18.600 18.600
EC (1100 RPM)

Consumo real Real Consumption Potencia Real W 10.180 10.792 15.270 16.188
220 A 32,00 32,00 48,00 48,00
Corrente total Total Absorpition Intensidad absorb. 380 A 20,00 20,00 30,00 30,00
480 A 15,60 15,60 23,40 23,40
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 56 56 58 58
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 347.071 411.787 520.607 617.681
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 403,6 478,8 605,4 718,2
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 319,7 389,7 480 585
EC (910 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 926.00 874.00 1.38.900 131.100
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 5.684 6.408 8.526 9.612
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 52 52 54 54
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 286.434 349.139 429.651 523.708
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 333,1 406,0 499,6 609,0
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 284,5 336,1 427 504
EC (780 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 78.400 72.300 117.600 108.450
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 3.604 3.860 5.406 5.790
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 48 48 50 50
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 254.872 301.097 382.308 451.645
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 296,4 350,1 444,5 525,2
Capacidade EN327(*) Capacity EN327(*) Capacidad EN327 (*) kW 246,5 288,5 370 433
EC (650 RPM)

Vazão de Ar Air Flow Flujo de aire m³/h 64.300 59.800 96.450 89.700
Consumo total Total Consumption Potencia Total W 2.148 2.352 3.222 3.528
Nível sonoro (10m) Sound level (10m) Nivel sonoro (10m) dB(A) 43 43 45 45
Capacidade Capacity Capacidad Kcal/h 220.827 258.441 331.240 387.661
(Equivalente BR) (Equivalent BR) (Equivalente BR) kW 256,8 300,5 385,2 450,8
Área de Troca Exchange area Área de intercambio m2 646 969 969 1453
Dados comuns

Volume interno Internal volume Volumen interno dm³ 96 143 143 214
Coletor Entrada/Saida Inlet / Outlet collector Colector Entrada/Salida pol 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 2 5/8”
Peso Liquido Net weight Peso Neto Kg 551 660 805 968
Peso Bruto Gross weight Peso Bruto Kg 827 990 1.207 1.452

CONDIÇÕES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Temperatura ambiente 25˚C
Temperatura de Condensação 40 ˚C
Fluido refrigerante R404A
Altitude 0 metros

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA (BR)


Capacidade equivalente
Temperatura ambiente 35˚C
Temperatura de Condensação 45˚C
Fluido refrigerante R22
Altitude 0 metros

34
694EZ908 824EZ908 868EZ9010 1029EZ9010 1235EZ9012 1441EZ9014
769,3 912,8 961,6 1140,9 1369,1 1597,3
228.400 210.800 285.500 263.500 316.200 368.900
24.800 24.800 31.000 31.000 37.200 43.400
20.360 21.584 25.450 26.980 32.376 37.772
64,00 64,00 80,00 80,00 96,00 112,00
40,00 40,00 50,00 50,00 60,00 70,00
31,20 31,20 39,00 39,00 46,80 54,60
59 59 60 60 61 62
694.142 823.575 867.678 1.029.468 1.235.362 1.441.255
807,1 957,6 1008,9 1197,1 1436,5 1675,9
639 779 799 974 1169 1364
185.200 174.800 231.500 2185.00 262.200 305.900
11.368 12.816 14.210 16.020 19.224 22.428
55 55 56 56 57 58
572.868 698.277 716.084 872.846 1.047.416 1.221.985
666,1 812,0 832,7 1014,9 1217,9 1420,9
569 672 711 840 1008 1176
156.800 144.600 196.000 180.750 216.900 253.050
7.208 7.720 9.010 9.650 11.580 13.510
51 51 52 52 53 54
509.744 602.194 637.179 752.742 903.290 1.053.839
592,7 700,2 740,9 875,3 1050,3 1225,4
493 577 616 721 865 1010
12.8600 119.600 160.750 149.500 179.400 209.300
4.296 4.704 5.370 5.880 7.056 8.232
46 46 47 47 48 49
441.653 516.882 552.066 646.102 775.322 904.543
513,6 601,0 641,9 751,3 901,5 1051,8
1.292 1.937 1.615 2.422 2.906 3.348
190 284 237 355 426 490
2x 2 5/8” 2 x 2 5/8” 4x 2 5/8” 4x 2 5/8” 4x 2 5/8” 4x 2 5/8”
1.058 1.276 1.312 1.584 1.891 2.183
1.587 1.914 1.967 2.375 2.837 3.275

NOMINAL CONDITIONS EN 327 (*) CONDICIONES DE REFERENCIA EN 327 (*)


Inlet air temperature 25˚C Temperatura ambiente 25˚C
Condensing temperature 40˚C Temperatura de Condensación 40 ˚C
Refrigerant R404A Flúido refrigerante R404A
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

NOMINAL CONDITIONS (BR) CONDICIONES DE REFERENCIA (BR)


Equivalent capacity Capacidad equivalente
Inlet air temperature 35˚C Temperatura ambiente 35˚C
Condensing temperature 45˚C Temperatura de Condensación 45˚C
Refrigerant R22 Flúido refrigerante R22
Altitude 0 meters Altitude 0 metros

35
EVAPORADORES
UNIT COOLERS
AEROEVAPORADORES

RFD STE RTC

RCI IDR SRE

36
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS RFD
RFD MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS RFD

RFD 229 3 ED

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Sigla de identificação do modelo


Model identification / Identificación de modelo

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
3 = 3,5 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
7 = 7,0 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Versão com degelo elétrico


Electric defrost version
Versión con desescarche eléctrico

37
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
A série RFD , de duplo fluxo de ar foi projetada para The dual discharge RFD range has been specifically La serie RFD, a doble flujo de aire há sido estudiada
aplicações em câmaras de baixa altura bem como designed for applications in cold rooms with limited para aplicaciones em cámaras de altura contenida,
para salas climatizadas, de preparo e laboratórios. height for the preservation of fresh or frozen salas de climatización, elaboración y laboratorios.
• Para alta temperatura: com espaçamento de aleta products. Em función del tipo de aplicación se subdividen em
diferenciado de 3,5 mm. According to the room temperature the range divided dos series:
• Para baixa temperatura com espaçamento de aleta as follows: • Para alta temperatura, com paso de aleta 3,5 mm;
de 7,0 mm (aconselhável com degelo elétrico). • For higher temperatures with 3,5 mm fin spacing; • Para baja temperatura com paso de aleta de
• For lower temperatures with 7,0 mm fin spacing (is 7,0 mm (aconsejable com desescarche eléctrico).
recommended electric defrost version).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERIA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida com aleta coarrugada en alumínio y tube
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento e cooper tube and tested at pressure of 35 bar. de alto rendimento y és probada a uma presión de
testado a uma pressão de 35 bar. Option with completely painted and fluid cooling aire de 35 bar.
Opção de núcleo com pintura anti-corrosiva e application. Opición de bateria con pintura anti-corrosión y
circuito para fluídos refrigerantes intermediários. circuito para flujos refrigerantes intermediário.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Construída completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência e uma boa finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
mecânica. resistance. mecânica.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son decalidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: em cuanto reúnen las siguientes características:
• resistente a baixas temperaturas; • resistant at low temperature; • resistent a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion; • todos los componientes com alta resistência a
corrosão; • the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso que garante aprovação nas mais support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric Motors fan are single-phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofásicos,
com as seguintes características: following features: com las seguintes características:
Motor com ventilador Ø = 315 mm: Fan Motors Ø = 315 mm: Motor com ventilador Ø = 315mm:
• alimentação 220-240V/1/50-60Hz; • suplly of 220-240V/1/50-60Hz; • alimentación 220-240V/1/50-60Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55:
• temperatura de funcionamento -50ºC a +50ºC. • operating temperature -50ºC a +50ºC. • temperatura de funcionamiento -50ºC a +50ºC.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


RFD
860
165.5 B 165.5
3 815
C D C
12

12
12

227

30
E

= =
41

100 A
780
35

12

Detalhe de Fixação

Modelos / Model / Modelo RFD 38-3 76-3 115-3 153-3 191-3 229-3
28-7 57-7 85-7 113-7 141-7 170-7
A 885 1 435 1 985 2 535 3 085 3 635
Dimensões B 524 1 074 1 624 2 174 2 724 3 274
Dimensions mm C - - 812 1 087 1 087 1 087
Dimensiones
D - - - - 1 637 1 100
E 230 235 240 245 250 255

38
RFD
MODELO MODEL MODELO 31E04 32E04 33E04 34E04 35E04 36E04

Kcal/h
1.897 3.795 5.693 7.608 9.524 11.314
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
2,2 4,4 6,6 8,8 11,1 13,2
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


1.450 2.900 4.350 5.800 7.250 8.700

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 7 2 x 8 2 x 9 2 x 10 2 x 12 2 x 14

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


15,3 30,6 45,9 61,2 76,1 91,3

MODELO MODEL MODELO 31E07 32E07 33E07 34E07 35E07 36E07


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h
1.521 3.043 4.565 6.096 7.617 9.103
Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
1,8 3,5 5,3 7,1 8,9 10,6
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Caudal de aire m3/h


1.550 3.100 4.650 6.200 7.750 9.300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 8 2 x 9 2 x 10 2 x 11 2 x 13 2 x 15

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 8,6 17,1 25,7 34,3 42,4 50,9
3
Núcleo / Coil / Batería dm
3,1 5,9 8,6 11,3 12,6 15,0

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø 1 x 315 2 x 315 3 x 315 4 x 315 5 x 315 6 x 315
Common Data / Datos Comunes

Corrente do motoventilador / Fan motor absorption A


0,6 1,2 1,8 2,4 3,0 3,6
Absorbimiento de motoventilador
Dados Comuns

Consumo do motoventilador / Fan motor power W


135 270 405 540 675 810
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W
1.500 3.000 4.500 6.000 7.500 8.550

Conexões internas núcleo Entrada / Inlet / Entrada / Tubo / Tube / Tubo 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8”
Coil connections
Conexiones internas bateria Saída / Outlet / Salida / Tubo / Tube / Tubo 5/8” 7/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”

Conexão dreno / Drain connect. / Conexión desague GAS 1” 1” 1” 1” 1” 1”

Peso Líquido Net weight Peso neto kg


23 38 49 71 80 98

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

39
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS STE
STE MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS STE

STE 118 3 ED

Sigla de identificação do produto


Product identification / Identificación de producto

Sigla de identificação do modelo


Model identification / Identificación de modelo

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
3 = 3,5 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
7 = 7,0 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Versão com degelo elétrico


Electric defrost version
Versión con desescarche eléctrico

40
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série STE, com suas The unit coolers of the STE range, owing to their low Los aeroevaporadores de la serie STE, gracias a
dimensões exteriores reduzidas, possuem aplicação profile, are suitable for compact refrigerated rooms sus dimensiones exteriores reducidas, encotran su
ideal em salas refrigeradas compactas que operam operating in positive or negative temperatures. aplicación en pequeñas cámaras frigoríficas.
sob temperaturas positivas ou negativas. The Range is subdivided according to the application: En función del tipo de aplicación se subdividen en
• Para alta temperatura: com espaçamento de aleta • STE Units with 3.5 mm fin spacing for high dos series:
diferenciado de 3,5 mm. temperatures; • STE con paso de aleta de 3,5mm para alta
• Para baixa temperatura com espaçamento de aleta • STE units with 7 mm fim spacing for low temperatura
de 7,0 mm (aconselhável com degelo elétrico). temperatures (electric defrost is suggested) • STE con paso de aleta de 7mm para baja
temperatura (desescarche elétrico sugerido).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERIA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida com aleta coarrugada en alumínio y tube
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento e cooper tube and tested at pressure of 35 bar. de alto rendimento y és probada a uma presión de
testado a uma pressão de 35 bar. Option with completely painted and fluid cooling aire de 35 bar.
Opção de núcleo com pintura anti-corrosiva e application. Opición de bateria con pintura anti-corrosión y
circuito para fluídos refrigerantes intermediários. circuito para flujos refrigerantes intermediário.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Construída completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência e uma boa finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
mecânica. resistance. mecânica.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son decalidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: em cuanto reúnen las siguientes características:
• resistente a baixas temperaturas; • resistant at low temperature; • resistent a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion; • todos los componientes com alta resistência a
corrosão; • the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso que garante aprovação nas mais support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric Motors fan are single-phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofásicos,
com as seguintes características: following features: com las seguintes características:
Motor com ventilador Ø = 315 mm: Fan Motors Ø = 315 mm: Motor com ventilador Ø = 315mm:
• alimentação 220-240V/1/50-60Hz; • suplly of 220-240V/1/50-60Hz; • alimentación 220-240V/1/50-60Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55:
• temperatura de funcionamento -50ºC a +50ºC. • operating temperature -50ºC a +50ºC. • temperatura de funcionamiento -50ºC a +50ºC.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


STE

Modelos / Model / Modelo STE 29-3 57-3 88-3 118-3


37-7 75-7 102-7 150-7
A 810 1 360 1 910 2 460
Dimensões B 580 1 130 1 680 2 230
Dimensions mm C - - 565 1 115
Dimensiones
D - - 1 115 1 115

41
STE
MODELO MODEL MODELO 29-3 57-3 88-3 118-3

Kcal/h 1.892 3.870 5.934 7.912


Capacidade Capacity Capacidad
kW
2,2 4,5 6,9 9,2
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 950 1.900 2.850 3.800
3,5 mm

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8 9 11 13

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


10,7 21,4 32,2 42,9

Degelo elétrico Eletric Defrost Desescarche elétrico W


1.500 2.700 4.200 5.400

Núcleo Coil Batería dm³


2,4 4,1 6,4 8,4

Peso líquido Net weight Peso neto kg


17 32 46 58

MODELO MODEL MODELO 37-7 75-7 102-7 150-7

Kcal/h
2.064 4.128 5.504 8.514
Capacidade Capacity Capacidad
kW
2,4 4,8 6,4 9,9
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


1.100 2.200 3.300 4.400
7,0 mm

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 9 10 12 14

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 7,6 15,2 22,8 30,4

Degelo elétrico Eletric Defrost Desescarche elétrico W


1.500 2.700 4.200 5.400

Núcleo Coil Batería dm³


3,1 5,9 7,7 11,3

Peso líquido Net weight Peso neto kg


18 34 48 61

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø 1 x 315 2 x 315 3 x 315 4 x 315


Common Data / Datos Comunes

Corrente do motoventilador / Fan motor absorption


Absorbimiento de motoventilador A (220V)
0,6 1,2 1,8 2,4
Dados Comuns

Consumo do motoventilador / Fan motor power


135 270 405 540
Potencia do motoventilador W

Conexões internas núcleo Entrada / Inlet / Entrada / Tubo / Tube / Tubo


1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Coil connections
Conexiones internas bateria Saída / Outlet / Salida / Tubo / Tube / Tubo 5/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8”

Conexão dreno / Drain connect. / Conexión desague ø GAS


1” 1” 1” 1”

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

42
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS RTC
RTC MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS RTC

RTC 25 2 A 6 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
25 = 250 mm 31 = 315 mm 35 = 350 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do modulo trocador E = 4 Rows


Heat exchange reference / referencia del modulo trocador A = 6 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
4 = 3,5 mm (Alta temperatura / High temperature / Alta temperatura)
6 = 6,0 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
8 = 8,5 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
WD = Água / Water / lluvia de agua

43
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série RTC foram especialmente The RTC range of unit coolers is suitable for Los aeroevaporadores de la serie RTC encuentran
projetados para aplicação em câmaras frigoríficas installation in cold rooms for the preservation of fresh su aplicacion en las cámaras frigorificas para la
de conservação de produtos frescos e congelados. or frozen products. The compact size of the units conservación de los productos frescos y congelados.
Sua forma compacta garante maior volume de allows to make maximum use of the storage space Su forma compacta garantiza un mayor volume
armazenagem na câmara. of the cold room in which it is installed. disponible en la cámara.
Segundo o campo de aplicação, se dividem da The range is subdivided according to the application: Segun el campo de aplicacion, se dividen de la
seguinte forma: • for higher room temperature (≥ +2˚ C) RTC  H3 siguiente forma:
• para alta temperatura da câmara (≥ +2˚ C) série range with 3,5 mm fin spacing; • para alta temperatura de la cámara (≥ +2˚ C) serie
RTC H3 com espaçamento entre aletas de 3,5 mm; • for medium room temperature (≥ –15˚ C) RTC M6 RTC H3 con paso aleta 3,5 mm;
• para média temperatura da câmara (≥ –15˚ C) range with 6,0 mm fin spacing (we recommend • para media temperatura de la cámara (≥ –15˚ C)
série RTC M6 com espaçamento entre aletas de electric defrost); serie RTC M6 con paso aleta 6,0 mm (aconsejamos
6,0 mm (aconselhamos degelo elétrico); • for lower room temperature (≥ –35˚ C) RTC L8 ED desescarche electrico);
• para baixa temperatura da câmara (–35˚ C) série range with 8,5 mm fin spacing (only with electric • para baja temperatura de la cámara (≥ –35˚ C)
RTC L8 ED com espaçamento entre aletas de defrost). serie RTC L8 ED con paso aleta 8,5 mm (solo con
8,5 mm (só com degelo elétrico). desescarche electrico).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento (ø = cooper tube (ø = 12,7 mm) tested at pressure of 35 de cobre de alto rendimiento (ø = 12,7 mm) probada
12,7 mm) testado a uma pressão de 35 bar. bar. a una presión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 Todos las coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). SAE, for refrigerant pressure measurement. toma de presión (valula schrader 1/4 SAE).

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium alloy with a smooth Construida completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência e uma boa finish what offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistencia
mecânica. resistance. mecánica.
A carenagem é revestida de uma película de The casing is covered by a plastic film protecting Carroceria revestida de una película en plástico,
plástico, que proteje de eventuais golpes, durante o against scratches during the transportation and que la protege de eventuales rasguños, durante el
transporte e posta em funcionamento. positioning phases of the unit. transporte y la puesta en marcha.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son de calidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características; include the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• resistente de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperatures; • resistent de fragilidad a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the components are highly resitant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a
corrosão; • the smooth finish of the unit and its new ceiling corrosión;
• acabamento liso que garante a aprovação nas support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
mais exigentes normas de higiene alimentar . standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric motors fan are single - phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofasicos,
com as seguintes características: following features: con las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 250 mm: 1 - With fan motor Ø = 250 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 250 mm:
• alimentação 220V / 1 / 50-60Hz; • supply of 220V / 1 / 50-60Hz; • alimentación 220V / 1 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 315 mm: 2 - With fan motor Ø = 315 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 315 mm:
• alimentação 220V / 1 / 50-60 Hz; • supply of 220V / 1 / 50-60 Hz • alimentación 220-V / 1 / 50-60 Hz
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
3 - Motor com ventilador Ø = 350 mm: 3 - With fan motor Ø = 350 mm: 3 - Motor con ventilador Ø = 350 mm:
• alimentação 220-380 V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 220-380 V / 3 / 50-60 Hz • alimentación 220-380 V / 3 / 50-60 Hz
• grau de proteção IP54; • IP55 protection grade IP54; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

44
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
RTC Ø 250
500

75 B 135 Detalhe de Fixação 450


3

15
315

40

395
= = 65

35

40
= = 108 294

A 402 77
12

251E4 251A4 252E4 252A4 253E4 253A4 254A4



Modelo / Model / Modelo RTC 250 251E6 251A6 252E6 252A6 253E6 253A6 254A6
251E8 251A8 252E8 252A8 253E8 253A8 254A8
Dimensões A 680 680 1 030 1 380 1 730
Dimensions mm
Dimensiones B 380 380 730 1 080 1 430

RTC Ø 315
550
75 B 135 Detalhe de Fixação
500
3

40
370

460
== ==

100
35

40

= = 142 310
12
A 452 127

312A4 313A4 314A4 315A4 316A4


Modelo / Model / Modelo RTC
315 312A6 313A6 314A6 315A6 316A6
312A8 313A8 314A8 315A8 316A8
Dimensões A 1 230 1 680 2 130 2 580 3 030
Dimensions mm
Dimensiones B 930 1 380 1 830 2 280 2 730

RTC Ø 350
480
B 135
Detalhe de Fixação 411
75 1115 1665 3

40
370

522

= =
100
35

50

= = 35 348
12
A 383 127

351E4 351A4 352E4 352A4 353E4 353A4 354E4 354A4 355A4


351E6 351A6 352E6 352A6 353E6 353A6 354E6 354A6 355A6
Modelo / Model / Modelo RTC 350
351E8 351A8 352E8 352A8 353E8 353A8 354E8 354A8 355A8
Dimensões A 875 1425 1975 2525 3075
Dimensions mm
Dimensiones B 580 1130 1680 2230 2780

45
RTC
MODELO MODEL MODELO 251E4 251A4 252E4 252A4 253E4 253A4

Kcal/h
1.163 1.432 2.327 2.864 3.580 4.291
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
1,3 1,7 2,7 3,3 4,2 4,9
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 750 650 1.500 1.300 2.250 1.950

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8,0 7,0 9,0 8,0 11,0 10,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 7,33 11,00 14,66 22,00 21,99 33,00

Peso líquido Net weight Peso neto kg 15,8 17,9 25,1 27,9 35,4 40,3

MODELO MODEL MODELO 251E6 251A6 252E6 252A6 253E6 253A6

Kcal/h
1.074 1.342 2.058 2.685 3.222 3.759
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
1,2 1,6 2,4 3,1 3,7 4,4
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 820 750 1.640 1.500 2.460 2.250

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8,5 7,5 10,0 9,0 12,0 11,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


4,47 6,70 8,94 13,40 13,41 20,10

Peso líquido Net weight Peso neto kg


15,3 17,4 24,6 27,4 34,9 39,8

MODELO MODEL MODELO 251E8 251A8 252E8 252A8 253E8 253A8

Kcal/h
895 1.074 1.806 2.237 2.819 3.356
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
1,0 1,2 2,1 2,6 3,3 3,9
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 870 780 1.740 1.560 2.610 2.340

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 9,0 8,0 11,0 10,0 13,0 12,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 3,29 4,93 6,58 9,86 9,87 14,79

Peso líquido Net weight Peso neto kg 14,8 16,4 23,6 26,4 33,4 37,8

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x Ø mm 1 x 250 1 x 250 2 x 250 2 x 250 3 x 250 3 x 250
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption
A (220V) 0,5 0,5 1 1 1,5 1,5
Absorbimiento de motoventilador

Consumo do motoventilador / Fan motor power
W 70 70 140 140 210 210
Potencia do motoventilador

Degelo elétrico Corrente / Current / Corriente A (220V) 3,41 3,41 5,80 5,80 8,18 8,18
Common Data / Datos Comunes

Electric defrost
Desescarche eléctrico Total / Total / Total W 750 750 1275 1275 1800 1800
Dados Comuns

Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Conexões internas do núcleo
Coil connections Entrada SAE / In SAE / Entrada SAE pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Conexiones internas batería
Saída Tubo / Out tube / Salida tubo pol 5/8” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8”

Conexão dreno Dreno / Drain / Desagüe Ø (GAS) 1” 1” 1” 1” 1” 1”


Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 1,56 2,34 2,89 4,34 4,23 6,35

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

46

RTC
MODELO MODEL MODELO 254A4 312A4 313A4 314A4 315A4 316A4

Kcal/h 5.908 5.012 7.608 10.562 12.532 15.217


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 6,9 5,8 8,8 12,3 14,6 17,7


3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2.600 2.740 4.110 5.480 6.850 8.220

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 220

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


44,00 31,82 47,73 63,64 79,55 95,46

Peso líquido Net weight Peso neto kg


45,2 41,8 57,7 72,4 89,5 99,9

MODELO MODEL MODELO 254A6 312A6 313A6 314A6 315A6 316A6

Kcal/h 5.281 4.565 7.071 8.951 11.189 14.233


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 6,1 5,3 8,2 10,4 13 16,6


6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


3.000 3.130 4.700 6.260 7.830 9.400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


13,0 15,0 17,0 19,0 21,0 23,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


26,6 19,38 29,07 38,76 48,45 58,14

Peso líquido Net weight Peso neto kg


44,7 41,3 57,2 71,4 88,5 98,9

MODELO MODEL MODELO 254A8 312A8 313A8 314A8 315A8 316A8

Kcal/h 4.475 4.117 6.266 7.698 9.846 12.442


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
5,2 4,8 7,3 8,9 11,4 14,5
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


3.120 3.270 4.900 6.530 8.180 9.610

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


19,72 14,27 21,4 28,54 35,68 42,81

Peso líquido Net weight Peso neto kg


42,7 39,3 54,2 67,4 83,5 92,9

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x Ø mm 4 x 250 2 x 315 3 x 315 4 x 315 5 x 315 6 x 315
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption
A (220V) 2 1.2 1,8 2,4 3 3,6
Absorbimiento de motoventilador

Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador W
280 270 405 540 675 810

Degelo elétrico Corrente / Current / Corriente A (220V)


10,91 12,27 18,14 23,86 27,55 32,73
Common Data / Datos Comunes

Electric defrost
Desescarche eléctrico Total / Total / Total W
2.400 2.700 3.990 5.250 6.060 7.200
Dados Comuns

Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo pol


1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 7/8”
Conexões internas do núcleo
Coil connections Entrada SAE / In SAE / Entrada SAE pol
1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8”
Conexiones internas batería
Saída Tubo / Out tube / Salida tubo pol 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”

Conexão dreno Dreno / Drain / Desagüe Ø (GAS)


1” 1” 1” 1” 1” 1”
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 8,35 6,17 8,06 11,08 13,21 17,76

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

47
RTC
MODELO MODEL MODELO 351E4 351A4 352E4 352A4 353E4 353A4 354E4 354A4 355A4

Kcal/h 3.612 4.386 7.396 8.858 11.094 13.338 14.964 17.802 22.214
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
4,2 5,1 8,6 10,3 12,9 15,5 17,4 20,7 25,83
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2.320 2.090 4.630 4.170 6.950 6.260 9.270 8.340 10.430

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


14 13 16 15 18 17 20 19 21

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


17.14 25.67 34.19 51.33 51.33 77 68.46 102.65
128.31

Peso líquido Net weight Peso neto kg


29 32 50 57 67 78 84 100 133

MODELO MODEL MODELO 351E6 351A6 352E6 352A6 353E6 353A6 354E6 354A6 355A6

Kcal/h 3.182 4.042 6.450 8.170 9.718 12.298 12.986 16.340 20.468
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
3,7 4,7 7,5 9,5 11,3 14,3 15,1 19,0 23,8
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2.510 2.320 5.020 4.630 7.530 6.950 10.040 9.270 11.590

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


15 14 17 16 19 18 21 20 22

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


12.34 10.57 24.79 37.13 37.13 55.7 49.46 74.25 92.81

Peso líquido Net weight Peso neto kg


28 31 49 56 66 76 83 98 130

MODELO MODEL MODELO 351E8 351A8 352E8 352A8 353E8 353A8 354E8 354A8 355A8

Kcal/h
2.752 3.612 5.504 7.224 8.342 10.836 11.312 14.534
18.146
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
3,00 3,95 5,92 7,94 9,13 11,53 11,94 15,68 18,90
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2.620 2.470 5.250 4.940 7.870 7.410 10.500 9.880 12.350

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


16 15 18 17 20 19 22 21 23

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 9,59 14,37 19,19 28,83 28,83 43,2 38,36 37,55 71,91

Peso líquido Net weight Peso neto kg


27 30 48 55 65 74 82 96 128

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nºxØmm


1x350 1x350 2x350 2x350 3x350 3x350 4x350 4x350 5x350
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (220V)
0,96 0,96 1,92 1,92 2,88 2,88 3,84 3,84
4,8

Consumo do motoventilador / Fan motor power
W
185 185 370 370 555 555 740 740 925
Potencia do motoventilador

Corrente / Current / Corriente A (220V) 5,25 7,22 9,45 12,99 14,70 20,21 18,90 25,98 31,75
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost Corrente / Current / Corriente A (380V)
3,04 4,18 5,47 7,52 8,51 11,70 10,94 15,04 18,38
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total / Total / Total W


2.000 2.750 3.600 4.950 5.600 7.700 7.200 9.900 12.100

Conexões internas Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo pol


1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 1 1/8”
do núcleo
Coil connections Entrada SAE / In SAE / Entrada SAE pol
1/2” 1/2” 5/8” 5/8” - - - - -
Conexiones internas
batería Saída Tubo / Out tube / Salida tubo pol 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/4” 1 3/4” 1 3/4”

Conexão dreno Dreno / Drain / Desagüe Ø (GAS)
1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³


3,3 5,2 6,6 9,9 9,8 14,7 12,9 19,4 24,3

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

48
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS RCI
RCI MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS RCI

RCI 5 2 A 10 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
RCI - high (4 polos) / RCIL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450mm 5 = 500mm 56 = 560mm 6 = 630mm (OLD)63 = 630mm 9 = 910mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

A = 6 Rows
Referência do modulo trocador B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador C = 10 Rows
D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
06 = 6 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

49
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A linha RCI foi projetada para aplicações em The RCI range has been specifically designed for La gama RCI há sido proyetada para aplicaciones en
grandes câmaras frigoríficas para a conservação do use in large cold rooms and refrigerated storerooms grandes cámaras frigoríficas para la conservación
produto fresco e congelado. suitable for the preservation of fresh and frozen del producto fresco y congelado.
Em função do tipo de aplicação, se subdividem em products. En función del tipo de aplicación, se subdividem en
duas séries: In accordance to the room temperature, the range is dos series:
• RCI 6 para alta e média temperatura (> –15˚ C) devided as follows: • RCI 6 para alta y media temperatura (> -15˚ C) con
com espaçamento entre aletas de 6,0 mm; • RCI 6 for higher and medium temperatures (> –15˚ paso aleta 6,0 mm;
• RCI 10 para baixa temperatura (> –35˚ C) com C) with 6,0 mm fin spacing; • RCI 10 para baja temperatura (> –35˚ C) con
passo entre aletas de 10,0 mm; se aconselha a • RCI 10 for lower temperature (> –35˚ C) with paso aleta 10,0 mm; se aconseja la versión con
versão com degelo elétrico ED. 10,0 mm fin spacing, the electric defrost ED version desescarche electrico ED.
A versão com degelo elétrico ED utiliza-se is recommended. La versión con desescarche electrico ED ha sido
resistencia elétricas de aço inoxidável com terminais The versions with standard electric defrost ED is realizada con resistências eléctricas de acero
vulcanizados especialmente preparadas para a equipped with stainless steel heaters with vulcanised inoxidable con terminales vulcanizados preparadas
conexão a 380 V / 3 / 60Hz. terminal preset for 380 V / 3 / 60Hz connection. para la conexión a 380V / 3 / 60Hz.
As unidades estão conectadas em caixa de ligação The electric parts and caseqork are predisposed for Las unidades están conectadas en caja de
com grau de proteção IP 55. grounding the wiring of the heaters is carried out in derivación con grado de protección IP55.
separate IP 55 protection grade junction boxes.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada em aluminio y
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento (ø = cooper tube (ø=12,7 mm), tested at pressure of 35 tubo de cobre de alto rendimiento (ø = 12.7 mm), és
12,7 mm), testado a uma pressão de 35 bar. bar. probada a una pressión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 Todos los coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). SAE, for refrigerant pressure measurement. toma de pressión de (valvúla schrader 1/4 SAE)

OPCIONAL: Tubos em Inox para NH3 OPTIONAL : Stainless steel tubes for NH3 OPICIONAL: Tubos de acero inoxidable para NH3
CARENAGEM CASING CARROCERIA
Construida totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium alloy with a smooth Construida completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência mecânica. finish what offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistencia
A carenagem é revestida de uma película de resistance. mecánica.
plástico, que proteje de eventuais golpes, durante o The casing is covered by a plastic film protectives Carroceria revestida de una película en plástico,
transporte e posta em funcionamento. against scratches during the transportation and que la protege de eventuales rasguños, durante el
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta positioning phases of the unit. transporte y la puesta en marcha.
qualidade e reúnem as seguintes características; Refrio unit coolers are builtwith high quality and Los aeroevaporadores Refrio son de calidad superior
• Resistente a baixas temperaturas; include the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• Anti-chamas; • resistant at low temperatures; • resistent las bajas temperaturas;
• todos os componentes com alta resistência a • Anti-Flame; • anti-llamas;
corrosão; • all the components are highly resistant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a
• acabamento liso que garante aprovação nas mais • the smooth finish of the unit and its new ceilling corrosión;
exigentes normas de higiene alimentar. support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com as The electric motors are three-phase with following Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
seguintes características: features: las seguientes características:
• alimentação 220-380V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
Motores disponíveis nos diâmetros de: Fan motors available in diameters of: Motores disponibles en diámetros de:
Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm
Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm. Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm. Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm.

50
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
RCI Ø 450

41A06 41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06


Modelo / Model / Modelo RCI ø 450
41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10
Dimensões A 1 300 2 150 3 000 3 850
Dimensions mm B 880 1 730 2 580 3 430
Dimensiones H - - - 1 715

RCI Ø 500

51A06 51B06 51D06 52A06 52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06
Modelo / Model / Modelo RCI ø 500
51A10 51B10 51D10 52A10 52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10
Dimensões A 1 550 2 450 3 750 4 850
Dimensions mm B 1 130 2 030 3 330 4 430
Dimensiones H - - 2 215 2 215

RCI Ø 560
Detalhe de Fixação 186,5 B 186,5 1068
925
H
18

71
41

50

1325
1268
72,5

1787

100
12

= =
60

83
627 282

1000 mín. 908

561A06 561B06 561D06 562A06 562B06 562D06 563B06 563D06 564B06 564D06 565C06 565D06
Modelo / Model / Modelo RCI ø 560
561A10 561B10 561D10 562A10 562B10 562D10 563B10 563D10 564B10 564D10 565C10 565D10
Dimensões A 1 550 2 650 3 750 4 850 5 950
Dimensions mm B 1 130 2 230 3 330 4 430 5 530
Dimensiones H - - 1 100 1 100 1 100

51
RCI Ø 630 OLD

62A06 62B06 62D06 63B06 63D06 64B06 64D06 65C06 65D06


Modelo / Model / Modelo ø 630
RCI 62A10 62B10 62D10 63B10 63D10 64B10 64D10 65C10 65D10
Dimensões A 2 650 3 750 4 850 5 950
Dimensions mm B 2 230 3 330 4 430 5 530
Dimensiones H - - 2 215 3 315

RCI Ø 630

631A06 631B06 631D06 632A06 632B06 632D06 633B06 633D06 634B06 634D06
Modelo / Model / Modelo ø 630
RCI 631A10 631B10 631D10 632A10 632B10 632D10 633B10 633D10 634B10 634D10
Dimensões A 1 700 2 950 4 200 5 450
Dimensions mm B 1 280 2 530 3 780 5 030
Dimensiones H - - 1 250 1 250

RCI Ø 910
Detalhe de Fixação 334 B 194 1205
1495 H 1495 1065
18

71
41

50

1596
1723
72,5

2340

100
12

= =
75

100
920 360
1100 mín. 1280

91A06 91A10 92A06 92A10 93A06 93A10 94A06 94A10


Modelo / Model / Modelo
RCI ø 910 mm 91B06 91B10 92B06 92B10 93B06 93B10 94B06 94B10
91D06 91D10 92D06 92D10 93D06 93D10 94D06 94D10

A 2067 3527 4984 6447
Dimensões
Dimension mm B
1500 2990 4450 5910
Dimensiones
H
- 1460 1460 1460

52
RCI Ø 450 mm
MODELO MODEL MODELO 41A06 41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06

Kcal/h 6.751 8.844 15.137 17.947 22.871 26.451 35.117


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
7,85 10,3 17,6 20,9 26,6 30,8 40,8
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 5.100 4.800 10.200 9.600 15.300 14.400 19.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


21 19 23 21 25 23 25

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 34 43,1 64,7 86,2 97 129,4 172,5

Peso líquido Net weight Peso neto kg 62 70 120 134 169 204 243

MODELO MODEL MODELO


41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10

Kcal/h 5.607 7.429 12.245 14.966 18.368 22.361 31.214


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
6,52 8,6 14,2 17,4 21,4 26,0 36,3
10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 5.175 5.000 10.350 10.000 15.450 15.000 20.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


23 21 25 23 27 25 27

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 22 27,7 41,5 55,4 62,3 83,1 110,7

Peso líquido Net weight Peso neto kg 58 66 115 126 163 179 228

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450 4 x 450

Nível sonoro / Sond level / Nivel sonoro dB(A) à 3m 56 56 58 58 60 60 61

Corrente do motoventilador A (220V)


1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50 6,00
Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (380V)
0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64 3,52
Absorção do motoventilador / Fan motor absorption
kW
0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62 2,16
Absorbimiento de motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V)


13,23 13,23 26,77 26,77 39,36 39,36 51,96
Corrente
Electric defrost A (380V) 7,66 7,66 15,50 15,50 22,79 22,79 30,08
Dados Comuns

Desescarche eléctrico Total W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000 19.800
Degelo a água
Water defrost l/h
1.800 2.400 3.600 4.800 5.400 7.200 9.600
Desescarche a lluvia de agua
Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo Entrada tubo pol pol 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8”
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo pol pol 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8”

Conexão dreno
Drain connection Ø GAS 2’’ 2’’ 2’’ 2’’ 2’’ 2’’ 2’’
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 12 15 22 28 32 43 55
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

53
RCI Ø 500
MODELO MODEL MODELO 51A06 51B06 51D06 52A06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

kcal/h 14.331 8.921 16.883 10.400 20.154 11.749 28.662 18.026


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


Kw 16,7 10,4 19,6 12,1 23,4 13,7 33,3 21,0
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire Vazão 9.950 5.550 9.550 5.250 8.585 4.650 19.900 11.110

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 31 21 30 20 26 16 35 25

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 55 73 110 110

Peso líquido Net weight Peso neto kg 96 118 147 191

MODELO MODEL MODELO 51A10 51B10 51D10 52A10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

kcal/h 12.415 7.680 14.627 9.192 17.480 11.006 20.154 12.675


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


Kw 14,4 8,9 17,0 10,7 20,3 12,8 23,4 14,7
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire Vazão 10.870 5.750 10.530 5.550 9.430 5.050 21.740 12.145

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 33 23 32 22 28 18 37 27

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 35 47 70 70

Peso líquido Net weight Peso neto kg 85 109 134 170

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 500 1 x 500 1 x 500 2 x 500

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 60 47 60 47 60 47 63 50

Corrente do motoventilador A (220V) 3,70 1,71 3,70 1,71 3,70 1,71 7,40 3,42
Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (380V) 2,10 0,99 2,10 0,99 2,10 0,99 4,20 1,98

Absorção do motoventilador / Fan motor absorption
kW 1,15 0,55 1,15 0,55 1,15 0,55 2,30 1,1
Absorbimiento de motoventilador

A (220V) 17,71 17,71 21,26 42,12
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico Corrente


Electric defrost A (380V) 10,26 10,26 12,31 24,39
Desescarche eléctrico Total
Dados Comuns

W 6.750 6.750 8.100 16.050


Degelo a água
Water defrost l/h 2.060 2.750 3.500 4.130
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube pol 7/8” 7/8” 7/8” 1 1/8”
Entrada tudo
Coil connections
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube pol 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8”
Salida tubo

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 16 22 32 32
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C

54
52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

33.765 21.236 41.669 26.207 43.119 27.119 50.683 31.876 62.929 39.578 56.681 35.648 67.781 42.630 83.769 52.685

39,3 24,7 48,5 30,5 50,1 31,5 58,9 37,1 73,2 46,0 65,9 41,5 78,8 49,6 97,4 61,3

19.100 10.670 17.170 9.590 29.850 16.670 28.650 16.000 25.750 14.380 39.800 22.230 38.200 21.340 34.400 19.210

34 24 30 22 37 27 36 26 32 23 39 28 38 27 35 25

147 220 165 220 330 220 293 440

235 296 252 328 413 343 445 558

52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

31.939 20.087 35.296 22.199 37.417 23.533 44.051 27.705 52.134 32.789 49.922 31.397 58.677 36.904 71.182 44.769

37,1 23,4 41,0 25,8 43,5 27,4 51,2 32,2 60,6 38,1 58,0 36,5 68,2 42,9 82,8 52,1

21.000 11.730 18.860 10.530 32.610 18.210 31.500 17.600 28.290 15.800 43.480 24.290 42.000 23.460 38.000 21.230

36 26 32 23 39 28 38 27 34 24 41 30 40 29 37 27

94 141 105 141 211 141 187 281

217 270 240 312 388 316 410 508

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 65 52 66 53 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2 4,60 2,2

42,12 50,54 62,98 62,98 75,58 84,63 84,63 101,56


24,39 29,26 36,46 36,46 43,76 49,00 49,00 58,80
16.050 19.260 24.000 24.000 28.800 32.250 32.250 38.700

5.500 7.000 6.080 8.100 10.000 8.100 10.800 14.000

1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 2x 1 1/8” 2x 1 1/8” 2x 1 1/8”

2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

46 66 50 66 100 68 91 135

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

55
RCI Ø 560 mm
MODELO MODEL MODELO 561A06 561B06 561D06

Kcal/h 16.527 19.147 22.420


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 19,22 22,26 26,07


6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 11.750 11.250 10.325

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 45 44 43

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 71 97 146

Peso líquido Net weight Peso neto kg 123 140 180

MODELO MODEL MODELO 561A10 561B10 561D10

Kcal/h 13.868 16.650 20.708


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 16,13 19,36 24,08


10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 12.375 11.850 11.135

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 46 45 44

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 47 62 94

Peso líquido Net weight Peso neto kg 116 131 171

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores] nº x ø mm 1x 560 1x 560 1x 560

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 63 63 63

Corrente do motoventilador A (220V) 6,0 6,0 6,0


Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (380V) 3,5 3,5 3,5
Absorção do motoventilador / Fan motor absorption kW 1,70 1,70 1,70
Absorbimiento de motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Degelo a água / Water defrost 3.700 4.500 5.200


l/h
Desescarche a lluvia de agua
Dados Comuns

Degelo elétrico A (220V) 20,26 30,23 40,20


Corrente
Electric defrost A (380V) 11,73 17,50 23,28
Desescarche eléctrico Total W 7.720 11.520 15.320
Entrada tubo / In tube pol
Conexões internas do núcleo Entrada tudo 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8”
Coil connections Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo pol 1 5/8” 1 5/8” 2 5/8”

Conexão dreno
Drain connection ø GAS 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 24 32 47
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C

56

562A06 562B06 562D06 563B06 563D06 564B06 564D06 565C06 565D06

33.318 38.644 46.288 58.879 68.093 77.203 90.939 108.941 115.649

38,74 44,94 53,82 68,46 79,18 89,77 105,74 126,68 134,48

23.500 22.500 20.650 33.750 30.975 45.000 41.300 54.125 51.625

46 45 44 47 45 48 46 48 47

146 195 292 292 438 390 584 614 730

245 280 360 395 508 536 682 770 855

562A10 562B10 562D10 563B10 563D10 564B10 564D10 565C10 565D10

27.756 34.359 42.740 50.015 62.805 66.930 83.863 97.107 101.345

32,27 39,95 49,70 58,16 73,03 77,83 97,52 112,92 117,84

24.750 23.700 22.270 35.550 33.405 47.400 44.540 57.750 55.675

47 46 45 48 46 49 47 49 48

94 125 187 187 287 250 375 394 468

232 262 342 373 489 514 654 735 815

2x 560 2x 560 2x 560 3x 560 3x 560 4x 560 4x 560 5x 560 5x 560

66 66 66 68 68 69 69 70 70

12,0 12,0 12,0 18,0 18,0 24,0 24,0 30,0 30,0

7,0 7,0 7,0 10,5 10,5 14,0 14,0 17,5 17,5

3,40 3,40 3,40 5,10 5,10 6,80 6,80 8,50 8,50

5.500 6.300 7.000 8.100 10.000 10.800 14.000 12.500 17.500

46,29 61,72 92,59 93,22 139,82 122,82 184,23 204,06 204,06


26,80 35,73 53,60 53,97 80,95 71,11 106,66 118,14 118,14
17.640 23.520 35.280 35.520 53.280 46.800 70.200 77.760 77.760

1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1” 1 3/8”

2 5/8” 2 5/8” 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

47 63 93 93 136 121 81 188 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

57
RCI Ø 630 OLD
MODELO MODEL MODELO 62A06 62B06 62D06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

kcal/h 35.827 27.214 42.939 32.822 52.829 37.751


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW 41,66 31,6 49,93 38,2 61,43 43,9
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 32.340 20.000 30.620 18.600 29.480 16.500

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 53 40 52 39 51 39

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 143 191 286

Peso líquido Net weight Peso neto kg 263 298 378

MODELO MODEL MODELO 62A10 62B10 62D10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

kcal/h 30.100 23.542 36.593 28.849 48.271 35.638


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW 35,00 27,4 42,55 33,5 56,13 41,4
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 33.780 21.200 32.920 20.000 32.060 18.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 54 41 53 40 52 38

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 92 122 183

Peso líquido Net weight Peso neto kg 250 280 360

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 x 630 2 x 630 2 x 630

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 69 54 69 54 69 54

Absorção do motoventilador A (220V) 17,04 5,3 17,04 5,3 17,04 5,3


Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (380V) 9,84 3,06 9,84 3,06 9,84 3,06

Absorção
do motoventilador / Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador kW 5,34 1,58 5,34 1,58 5,34 1,58

A (220V) 46,29 59,15 92,59
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Corrente
Electric defrost A (380V) 26,80 34,24 53,60
Desescarche eléctrico
Total
Dados Comuns

W 17.640 22.540 35.280


Degelo a água
Water defrost l/h 5.500 6.300 7.000
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube pol 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube
Salida tubo pol 1 5/8” 2 1/8” 2 1/8”

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 47 63 93
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C

58
63B06 63D06 64B06 64D06 65C06 65D06

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

65.377 47.924 82.198 57.887 90.721 65.838 110.071 75.925 125.250 89.772 136.146 96.513

76,02 55,7 95,58 67,3 105,49 76,6 127,99 88,3 154,64 104,4 158,61 112,2

45.930 27.900 44.220 24.750 61.240 37.200 58.960 33.000 76.560 42.850 73.700 41.250

54 40 52 39 55 41 55 40 56 41 55 41

286 429 382 572 614 715

422 535 572 718 815 900

63B10 63D10 64B10 64D10 65C010 65D10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

55.753 43.065 71.251 53.635 74.777 57.833 95.184 71.634 109.237 77.782 121.423 90.235

64,83 50,1 82,85 62,4 86,95 67,2 110,68 83,3 127,02 90,4 141,19 104,9

49.380 30.000 48.090 27.300 65.840 40.000 64.120 36.400 82.290 46.700 80.150 45.500

55 41 63 39 56 42 54 40 57 43 55 42

183 274 244 366 394 457

400 516 550 690 780 860

3 x 630 3 x 630 4 x 630 4 x 630 5 x 630 5 x 630

71 56 71 56 72 57 72 57 73 58 73 58

25,56 7,95 25,56 7,95 34,08 10,6 34,08 10,6 42,6 13,25 42,6 13,25

14,76 4,59 14,76 4,59 19,68 6,12 19,68 6,12 24,60 7,65 24,60 7,65

8,01 2,37 8,01 2,37 10,68 3,16 10,68 3,16 13,35 3,95 13,35 3,95

93,22 139,82 122,82 184,23 165,80 221,07


53,97 80,95 71,11 106,66 95,99 127,98
35.520 53.280 46.800 70.200 63.180 84.240

8.100 10.000 10.800 14.000 12.500 17.500

1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8”

2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3”

93 136 121 181 188 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

59
RCI Ø 630 mm
MODELO MODEL MODELO 631A06 631B06 631D06

Kcal/h 24.020 28.887 33.592


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 27,93 33,59 39,06


6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 17.650 17.350 15.850

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 51 50 49

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 100 133 200

Peso líquido Net weight Peso neto kg 181 223 281

MODELO MODEL MODELO 631A10 631B10 631D10

Kcal/h 19.978 21.964 30.496


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 23,23 25,54 35,46


10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 17.930 17.500 16.750

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 52 51 50

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 63,85 84,93 127,49

Peso líquido Net weight Peso neto kg 197 244 302

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores] nº x ø mm 1x 630 1x 630 1x 630

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 68 68 68

Corrente do motoventilador A (220V) 8,00 8,00 8,00


Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (380V) 4,60 4,60 4,60
Absorção do motoventilador / Fan motor absorption kW 2,70 2,70 2,70
Absorbimiento de motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Degelo a água / Water defrost 4.070 4.950 5.720


l/h
Desescarche a lluvia de agua
Dados Comuns

Degelo elétrico A (220V) 37,85 42,06 52,98


Corrente
Electric defrost A (380V) 21,91 24,35 30,67
Desescarche eléctrico Total W 14.421 16.027 20.189
Entrada tubo / In tube pol
Conexões internas do núcleo Entrada tudo 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8”
Coil connections Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo pol 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8”

Conexão dreno
Drain connection GAS ø 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 24 32 47
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C

60
632A06 632B06 632D06 633B06 633D06 634B06 634D06

48.427 58.274 67.725 86.310 103.174 116.951 131.967

56,31 67,76 78,75 100,36 119,97 135,99 153,45

35.300 34.700 31.700 52.050 47.550 69.400 63.400

53 52 51 54 52 55 53

200 266 400 400 600 533 800

348 387 478 555 690 744 910

632A10 632B10 632D10 633B10 633D10 634B10 634D10

40.196 48.048 61.120 73.160 90.377 98.358 120.727

46,74 55,87 71,07 85,07 105,09 114,37 140,38

35.860 35.000 33.500 52.500 50.250 70.000 67.000

54 53 52 55 53 56 54

127,69 169,66 254,98 254,78 383,07 340,51 510,76

327 365 456 528 667 718 877

2x 630 2x 630 2x 630 3x 630 3x 630 4x 630 4x 630

69 69 69 71 71 72 72

16,00 16,00 16,00 24,00 24,00 32,00 32,00

9,20 9,20 9,20 13,80 13,80 18,40 18,40

5,40 5,40 5,40 8,10 8,10 10,80 10,80

6.050 6.930 7.700 8.910 11.000 11.880 15.400

75,69 84,08 105,97 126,14 158,95 147,17 185,44


43,82 48,68 61,35 73,03 92,02 85,20 107,36
28.842 32.038 40.379 48.065 60.568 56.078 70.663

1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8”

2 1/8” 2 5/8” 2 5/8” 2x 2 1/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”


3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

47 63 93 93 136 121 81

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

61
RCI Ø 910
MODELO MODEL MODELO 91A06 91B06 91D06 92A06

Kcal/h
32.714 39.074 45.882 65.847
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
38,05 45,44 53,36 76,58
6,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


28.000 26.250 22.500 56.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


51 50 48 51

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


114 144 215 229

Peso líquido Net weight Peso neto kg


208 243 321 385

MODELO MODEL MODELO 91A10 91B10 91D10 92A10

Kcal/h
26.079 31.023 40.516 52.373
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
30,33 36,08 47,12 60,91
10,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


30.000 28.000 24.500 60.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


52 51 49 52

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


74 93 139 147

Peso líquido Net weight Peso neto kg


198 233 307 368

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1x 910 1x 910 1x 910 2 x910

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


51 51 51 54

Absorção
do motoventilador A (220V) 8,6 8,6 8,6 17,2
Fan
motor absorption
Absorbimiento
de motoventilador A (380V) 5,00 5,00 5,00 10,00

Absorção do motoventilador / Fan motor absorption 3,1 3,1 3,1 6,2
kW
Absorbimiento de motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V) 49,41 49,41 65,88 98,73


Corrente
Electric defrost A (380V) 28,61 28,61 38,14 57,16
Dados Comuns

Desescarche eléctrico Total W 18.828 18.828 25.104 37.620


Degelo a água
Water defrost l/h 1.850 1.950 2.950 3.700
Desescarche e a lluvia de agua

Entrada tubo / In tube pol
Conexões internas do núcleo Entrada tudo 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”
Coil connections
Saída tubo / Out tube pol
Conexiones internas batería Salida tubo 2 1/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 5/8”

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3

44 55 77 77
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C

62
92B06 92D06 93A06 93B06 93D06 94A06 94B06 94D06

78.501 93.634 98.980 118.045 139.641 131.841 158.470 172.829

91,65 108,9 115,1 137,2 162,1 153,3 184,3 201,0

52.500 45.000 84.000 78.750 67.500 112.000 105.000 90.000

50 48 51 50 48 51 50 48

287 431 343 431 646 458 574 861

453 604 552 665 882 730 871 1.165

92B10 92D10 93A10 93B10 93D10 94A10 94B10 94D10

65.883 82.141 78.659 93.637 12.2821 107.429 131.273 156.492

76,04 95,53 91,48 108,90 142,8 124,9 152,6 182

56.000 49.000 90.000 84.000 73.500 120.000 112.000 98.000

51 49 52 51 49 52 51 49

186 279 221 279 418 295 371 557

434 578 528 635 844 698 834 1.113

2 x910 2 x910 3 x 910 3 x 910 3 x 910 4 x 910 4 x 910 4 x 910

54 54 57 57 57 59 59 59

17,2 17,2 25,8 25,8 25,8 34,4 34,4 34,4

10,00 10,00 15,00 15,00 15,00 20,00 20,00 20,00

6,2 6,2 9,3 9,3 9,3 12,4 12,4 12,4

98,73 131,64 148,14 148,14 197,52 172,80 172,80 230,39


57,16 76,21 85,76 85,76 114,35 100,04 100,04 133,39
37.620 50.160 56.448 56.448 75.264 65.844 65.844 87.792

3.900 5.900 5.550 5.850 8.850 7.400 7.800 17.700


2x 1 1/8” 2x 1 1/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8” 2x 1 3/8”

2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 2 1/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8” 2x 2 1/8” 2x 2 5/8” 2x 2 5/8”


3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

100 145 111 145 213 145 190 281

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

63
64
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS IDR
IDR MODEL IDENTIFICATION. IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS IDR
IDR 5 2 B 10 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
IDR - high (4 polos) / IDRL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do módulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / Referencia del modulo trocador

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
04 = 4,5 mm (Alta temperatura / Hight temperature / Alta temperatura)
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente

65
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A série IDR, de duplo fluxo de ar foi projetada The IDR range has been specifically designed for La serie IDR de doble flujo de aire há sido estudiada
para aplicações em grandes câmaras frigoríficas applications in large cold rooms and refrigerated para aplicaciones en grandes cámaras frigoríficas e
e armazéns refrigerados de baixa altura para storerooms with limited height, suitable for the almacenes refrigerados de altura contenida para la
conservação de produtos frescos e congelados preservation of fresh or frozen products. conservación del producto fresco y congelado.
• Para alta temperatura com espaçamento de aleta According to the room temperature the range Em función del tipo de aplicación se subdividen en
diferenciado 4,5 mm. divided as follows: dos series:
• Para média temperatura com espaçamento de •For higher temperatures with 4,5 mm fin spacing; • Para alta temperatura con paso de aletas 4,5 mm;
aleta de 7,0 mm (aconselhável a versão com •For medium temperatures with 7,0 mm fin spacing • Para media temperatura con paso de aletas 7,0
degelo elétrico ED); (is recommended electric defrost version); mm (aconsejable con desescarche eléctrico);
• Para baixa temperatura com espaçamento de •For lower temperatures with 10,0 mm fin spacing • Para baja temperatura con paso de aletas de 10,0
aleta de 10,0 mm (aconselhável a versão com (is recommended electric defrost version). mm (aconsejable con desescarche eléctrico).
degelo elétrico ED).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada em aluminio y
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento (ø = cooper tube (ø=12,7 mm), tested at pressure of 35 tubo de cobre de alto rendimiento (ø = 12.7 mm), és
12,7 mm), testado a uma pressão de 35 bar. bar. probada a una pressión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 Todos los coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). SAE, for refrigerant pressure measurement. toma de pressión de (valvúla schrader 1/4 SAE)

OPCIONAL: Tubos em Inox para NH3 OPTIONAL: Stainless steel tubes for NH3 OPCIONALE: Tubos de acero inoxidable para NH3
CARENAGEM CASING CARROCERIA
Construida totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium alloy with a smooth Construida completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência mecânica. finish what offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistencia
A carenagem é revestida de uma película de resistance. mecánica.
plástico, que proteje de eventuais golpes, durante o The casing is covered by a plastic film protectives Carroceria revestida de una película en plástico,
transporte e posta em funcionamento. against scratches during the transportation and que la protege de eventuales rasguños, durante el
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta positioning phases of the unit. transporte y la puesta en marcha.
qualidade e reúnem as seguintes características; Refrio unit coolers are builtwith high quality and Los aeroevaporadores Refrio son de calidad superior
• Resistente a baixas temperaturas; include the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• Anti-chamas; • resistant at low temperatures; • resistent las bajas temperaturas;
• todos os componentes com alta resistência a • Anti-Flame; • anti-llamas;
corrosão; • all the components are highly resistant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a
• acabamento liso que garante aprovação nas mais • the smooth finish of the unit and its new ceilling corrosión;
exigentes normas de higiene alimentar. support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com as The electric motors are three-phase with following Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
seguintes características: features: las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: 1 - With fan motor Ø = 450 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
• alimentação 220-380V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm: 2 - With fan motor Ø = 500 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm:
• alimentação 220-380 V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 220-380 V / 3 / 50-60 Hz; • alimentación 220-380 V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

66
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

IDR Ø 450 / 500

41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04 52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04
Modelo
Model 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07 52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07
Modelo
41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10

A 1 300 2 150 3 000 2 760 3 860 4 960

B 814 1 664 2 514 2 164 3 264 4 364

C - - 1 700 1 100 2 x 1100 3 x 1100

D - - 814 1 064 1 064 1 064


E 406 410 415 538 543 550
Dimensões G 85 85 85 90 90 90
Dimension mm
Dimensiones H 243 243 243 298 298 298

L 1 595 1 595 1 595 1 740 1 740 1 740

M 1 450 1 450 1 450 1 595 1 595 1 595

N 1 250 1 250 1 250 1 395 1 395 1 395


P 280 280 280 280 280 280


Q 680 680 680 785 785 785

R 695 695 695 835 835 835

67
IDR Ø 450 mm
MODELO MODEL MODELO 41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 7.402 8.602 15.038 16.560 22.737 25.601


Capacidade Capacity Capacidad
4,5 mm

kW 8,6 10,0 17,5 19,2 26,4 29,7

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.000 3.800 8.000 7.600 12.000 11.400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 11 2 x 10 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 42 56 84 112 126 168

MODELO MODEL MODELO 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 6.597 7.787 13.337 15.128 20.141 23.363


Capacidade Capacity Capacidad
7,0 mm

kW 7,6 9,0 15,5 17,6 23,4 27,1

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.200 4.000 8.400 8.000 12.600 12.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 28 38 57 75 85 113

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 5.854 6.847 11.816 13.427 17.813 20.588


Capacidade Capacity Capacidad
10,0 mm

kW 6,8 7,9 13,7 15,6 20,7 23,9

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.450 3.900 8.900 8.200 13.350 12.300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13 2 x 15 2 x 14

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 21 27,5 41,5 55,5 62 83

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 56 56 58 58 60 60

Corrente do motoventilador 220 A 1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50


Fan motor absorption
Common Data / Datos Comunes

Absorbimiento de motoventilador 380 A 0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64

Absorção do motoventilador / Fan motor absorption


kW 0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62
Dados Comuns

Absorbimiento
de motoventilador
A (220V) 13,23 13,23 26,77 26,77 39,36 39,36
Degelo elétrico Corrente
Electric defrost A (380V) 7,66 7,66 15,50 15,50 22,79 22,79
Desescarche eléctrico Total W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000
Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo pol 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8”
Entrada tudo
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería pol 1 3/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8”
Salida tubo
Conexão dreno / Drain connection / Conexión desagüe ø (GAS) 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 12 15 22 28 32 42

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 84 93 152 169 216 239

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

68

IDR Ø 500 mm
52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

25.017 20.168 29.633 22.325 37.324 30.100 43.842 33.214 50.279 40.548 59.504 45.079

29,1 23,5 34,5 26,0 43,4 35,0 51,0 38,6 58,5 47,1 69,2 52,4

15.900 10.650 15.400 10.000 23.850 15.975 23.100 15.000 31.800 21.300 30.800 20.000

2 x 15 2 x 11 2 x 14 2 x 10 2 x 16 2 x12 2 x 15 2 x 11 2 x 17 2 x 13 2 x 16 2 x 12

163,0 217,5 244,5 326,0 326,0 434,5

52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

21.731 17.614 26.177 20.217 32.679 26.568 38.298 29.688 43.628 35.470 52.827 40.951

25,3 20,5 30,4 23,5 38,0 30,9 44,5 34,5 50,7 41,2 61,4 47,6

16.590 11.200 16.200 10.500 24.885 16.800 24.300 15.750 33.180 22.400 32.400 21.000

2 x 16 2 x 13 2 x 15 2 x 12 2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14

109,5 146,0 164,0 219,0 219,0 292,0

52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

18.727 15.293 22.884 18.237 28.231 23.140 33.831 27.065 37.430 30.680 45.576 36.461

21,8 17,8 26,6 21,2 32,8 26,9 39,3 31,5 43,5 35,7 53,0 42,4

16.650 11.500 16.050 11.000 24.975 17.250 24.075 16.500 33.300 23.000 32.100 22.000

2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14 2 x 19 2 x 16 2 x 18 2 x 15

80,5 107,5 121,0 161,0 161,0 215,0

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 6,30 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,10 2,30 1,10 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,20 4,60 2,20

42,12 50,54 62,98 75,58 84,63 101,56


24,39 29,26 36,46 43,76 49,00 58,80
16.050 19.260 24.000 28.800 32.250 38.700

1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”

2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 5/8”

2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2”

40,5 50,7 60 80,2 79,5 97,2

250 275 370 410 498 545

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com R404A Nominal capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Temperatura câmara: 0 °C Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -8 °C Evaporating temperature: -8 °C Temperatura de evaporación: -8 °C

69
70
SRE
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS SRE
SRE MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS SRE

SRE 2 6 B 10 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
5 = 500 mm 6 = 630 mm

Referência do modulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

71
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série SRE, foram desenvolvidos The new SRE range has been developed in order to La nueva serie de SRE se ha desarrollado para
especialmente para o setor de alimentos onde a meet the food refrigeration sector’s most demanding cumplir los requisitos más exigentes del alimento del
necessidade de resfriamento ou congelamento requirements in terms of efficiency and effectiveness sector de la refrigeración en términos de eficacia y
rápido, efetivo e eficiente é essencial. for all those applications where fast cooling is eficacia para todos esos usos donde está esencial el
Os modelos desta série foram especialmente essential. enfriamiento rápido.
projetados para câmaras de ultra resfriamento e The models of this product range are specifically Los modelos de esta gama de productos se diseñan
ultra congelamento sendo a solução ideal para uma designed for blast chilling and blast freezing específicamente para las cámaras de la refrigeración
grande variedade de instalações e dimensões de rooms, and are the ideal solution for wide variety of de la ráfaga y de la congelación por aire comprimida,
câmaras. installations (and room dimensions). y son la solución ideal para la gran variedad de
As unidades são montadas com os pés para a The unit are floor – mounted, consisting of vertical instalaciones (y dimensiones de la cámara).
instalação sobre o piso, consiste em módulos modules with 2 blow-throught horizontal air flow Las unidades son montadas con patas para insta
verticais com 2 motoventiladores capazes de direction fan motors, with a choice of 3 diferent lacion sobre el piso, consistendo en los módulos
proporcionar fluxo de ar horizontal com alta pressão diameters, (450 / 560 e 630) equipped with special verticales con 2 aeroevaporadores los motores de
adequado ao processo, com a disponibilidade de 3 air circulation thanks to high pressure they produce. ventilador horizontales del sentido de chorro de aire,
diferentes diâmetros (450 / 560 e 630). con una opción de 3 diámetros, (450 / 560 e 630)
equipada de gracias especiales de circulación de
aire a la alta presión que producen.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERIA
O núcleo é constituído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida com aleta coarrugada en alumínio y tube
alumínio e tubo de cobre de alto rendimento e cooper tube and tested at pressure of 35 bar. de alto rendimento y és probada a uma presión de
testado a uma pressão de 35 bar. aire de 35 bar.
OPCIONAL: Tubos em Inox para NH3 OPTIONAL: Stainless steel tubes for NH3 OPCIONALE: Tubos de acero inoxidable para NH3
CARENAGEM CASING CARROCERIA
Construida totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Construída completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência mecânica. finish that offers high. Refrio unit coolers are built liga especial que garantiza elevada resistência
Os evaporadores ventilados Refrio são de alta with high quality and include the following features: mecânica.
qualidade e reúnem as seguintes características: • resistant at low temperature; Los aeroevaporadores Refrio son decalidad superior
• resistente de fragilidade a baixas temperaturas; • anti-flame; em cuanto reúnen las siguientes características:
• anti-chamas; • all the component are highly resistant to corrosion; • resistent a las bajas temperaturas;
• todos os componentes com alta resistência a • the smooth finish of the unit and it is new celling • anti-llama;
corrosão; support system makes it suitable for the highest • todos los componientes com alta resistência a
• acabamento liso garante a aprovação nas mais standards of food hygiene. corrosión;
exigentes normas de higiene alimentar. • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
normas de higiene alimentaria.

72
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
SRE Ø 500 / 630

25A07 25B07 - 45A07 45B07 - 65A07 65B07 - 85A07 85B07 -


Modelo / Model / Modelo SRE ø 500 / 630
25A10 25B10 25D10 45A10 45B10 45D10 65A10 65B10 65D10 85A10 85B10 85D10
26A07 26B07 26D07 46A07 46B07 46D07 66A07 66B07 66D07 - - -
26A10 26B10 26B10 46A10 46B10 46D10 66A10 66B10 66D10 - - -
ø 500 ø 630 ø 500 ø 630 ø 500 ø 630 ø 500 ø 630
A 1 290 1 540 2 140 2 640 2 990 3 740 3 840 -
B 910 1 160 880 1 130 880 1 130 880 -
C - - - - 850 1 100 850 -
Dimensões
Dimensions mm D 854 904 854 904 854 904 854 -
Dimensiones
E 980 1 030 980 1 030 980 1 030 980 -
F 1 745 2 125 1 745 2 125 1 745 2 125 1 745 -
G 1 850 2 230 1 850 2 230 1 850 2 230 1 850 -

73
SRE 07
MODELO MODEL MODELO 25A07 25B07

Kcal/h 16.426 18.920


Capacidade Capacity Capacidad
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

kW 19,1 22
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 17.620 16.410

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,66 3,41

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 70 70

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 75 99

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 27,3 35,1

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x Ø mm 2 x 500 2 x 500

A (220V) 7,4 7,4


Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Datos Comunes
Dados Comuns
Common Data

Absorbimiento de motoventilador
A (380V) 4,2 4,2

Consumo
do motoventilador / Fan motor power kW 2,3 2,3
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 11.130 13.650

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague Ø GAS 2” 2”

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 236 265

MODELO MODEL MODELO 65A07

Kcal/h 49.880
Capacidade Capacity Capacidad
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

kW 58
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 52.865

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,66

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 70

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 224

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 78,3

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x Ø mm 6 x 500

A (220V) 22,2
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Datos Comunes

Absorbimiento de motoventilador
Dados Comuns
Common Data

A (380V) 12,6
Consumo do motoventilador / Fan motor power
kW
Potencia do motoventilador 6,9

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 33.150

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague Ø GAS 2”

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 590

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404a
Temperatura Câmara: 0 °C
Temperatura de evaporação: -7 °C

74
26A07 26B07 26D07 45A07 45B07 46A07 46B07 46D07

24.596 29.498 35.518 32.508 37.926 48.762 59.426 68.456

28,6 34,3 41,3 37,8 44,1 56,7 69,1 79,6

25.230 25.230 23.450 35.245 32.820 50.465 50.465 46.905

3,27 3,27 3,04 3,66 3,41 3,27 3,27 3,04

120 100 100 70 70 120 100 100

119 159 239 149 199 239 318 478

42,5 57,5 86,2 52,4 69,2 84 112 167

2 x 630 2 x 630 2 x 630 4 x 500 4 x 500 4 x 630 4 x 630 4 x 630

17,0 17,0 17,0 14,8 14,8 34,0 34,0 34,0

9,84 9,84 9,84 8,4 8,4 19,68 19,68 19,68

5,34 5,34 5,34 4,6 4,6 10,68 10,68 10,68

16.050 17.400 21.450 22.500 27.600 34.740 37.680 46.500

2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”

358 405 490 410 464 644 735 901

65B07 66A07 66B07 66D07 85A07 85B07

55.384 71.552 86.860 105.780 62.780 73.960

64,4 83,2 101 123 73 86

49.230 75.700 75.700 70.355 70.490 65.645

3,41 3,27 3,27 3,04 3,66 3,41

70 120 100 100 70 70

298 358 478 716 298 397

105 125 166 250 104 139

6 x 500 6 x 630 6 x 630 6 x 630 8 x 500 8 x 500

22,2 51,0 51,0 51,0 29,6 29,6

12,6 29,52 29,52 29,52 16,8 16,8

6,9 16,0 16,0 16,0 9,2 9,2

40.650 52.440 56.880 70.200 43.800 53.700

2” 2” 2” 2” 2” 2”

673 929 1 063 1 331 764 870

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal Capacity with R404a Capacidad nominal con R404a
Room temperature: 0 °C Temperatura cámara: 0 °C
Evaporating temperature: -7 °C Temperatura de evaporación: -7 °C

75
SRE 10
MODELO MODEL MODELO
25A10 25B10

Kcal/h
10.148 12.556
Capacidade Capacity Capacidad
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

kW
11,8 14,6
10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


17.620 17.015

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s


3,66 3,53

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa
80 80

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


55 73

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3


27,3 36,4

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x Ø mm 2 x 500 2 x 500

A (220V)
7,4 7,4
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Datos Comunes
Dados Comuns
Common Data

Absorbimiento de motoventilador
A (380V)
4,2 4,2
Consumo
do motoventilador / Fan motor power kW
2,3 2,3
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W
11.130 13.650

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague Ø GAS


2” 2”

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg


222 246

MODELO MODEL MODELO 65A10

Kcal/h 27.606
Capacidade Capacity Capacidad
Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

kW 32,1
10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 52.865

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,66

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 80

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 165

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 78,3

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x Ø mm 6 x 500

A (220V) 22,2
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Datos Comunes
Dados Comuns
Common Data

Absorbimiento de motoventilador
A (380V) 12,6
Consumo do motoventilador / Fan motor power
kW 6,9
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 33.150

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague Ø GAS 2”

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 547

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com R404A
Temperatura Câmara: -32 °C
Temperatura de evaporação: -38 °C

76
25D10 26A10 26B10 26D10
45A10 45B10 45D10 46A10 46B10 46D10

16.684 14.620 18.318 22.618


19.264 24.338 32.336 29.756 37.410 43.258

19,4 17,0 21,3 26,3


22,4 28,3 37,6 34,6 43,5 50,3

16.410 24.340 24.340 23.450


35.245 34.030 32.820 48.685 48.685 46.905

3,41 3,15 3,15 3,04


3,66 3,53 3,41 3,15 3,15 3,04

50 150 120 120


80 80 50 150 120 120

110 88 117 176


110 146 219 176 234 351

54,5 43,1 56,3 85,1


52 70,4 106 83,9 111 168

2 x 500 2 x 630 2 x 630 2 x 630 4 x 500 4 x 500 4 x 500 4 x 630 4 x 630 4 x 630

7,4 17,0 17,0 17,0


14,8 14,8 14,8 34,0 34,0 34,0

4,2 9,84 9,84 9,84


8,4 8,4 8,4 19,68 19,68 19,68

2,3 5,34 5,34 5,34


4,6 4,6 4,6 10,68 10,68 10,68

19.950 16.050 17.400 21.450


22.500 2. 600 40.350 34.740 37.680 46.500

2” 2” 2” 2”
2” 2” 2” 2” 2” 2”

259 336 374 446


391 426 451 600 674 814

65B10 65D10 66A10 66B10 66D10


85A10 85B10 85D10

34.658 46.354 44.892 56.588 74.648


39.474 49.278 65.532

40,3 53,9 52,2 65,8 86,8


45,9 57,3 76,2

51.050 49.230 73.030 73.030 70.355


70.490 68.065 65.645

3,53 3,41 3,15 3,15 3,04


3,66 3,53 3,41

80 50 150 120 120


80 80 50

219 329 264 351 527


219 293 439

104 157 125 166 250


104 138 208

6 x 500 6 x 500 6 x 630 6 x 630 6 x 630 8 x 500 8 x 500 8 x 500

22,2 22,2 51,0 51,0 51,0


29,6 29,6 29,6

12,6 12,6 29,52 29,52 29,52


16,8 16,8 16,8

6,9 6,9 16,0 16,0 16,0


9,2 9,2 9,2

40.650 59.400 52.440 56.880 70.200


43.800 53.700 78.450

2” 2” 2” 2” 2”
2” 2” 2”

616 664 864 971 1201 707 794 844

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal Capacity with R404A Capacidad nominal con R404A
Room temperature: -32 °C Temperatura cámara: -32 °C
Evaporating temperature: -38 °C Temperatura de evaporación: -38 °C

77
EVAPORADORES - CO2
UNIT COOLERS - CO2
AEROEVAPORADORES - CO2

CFD CTC CCI CDR

78
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS CFD
CFD MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS CFD

CFD 3 3 E 07 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
3 = 315 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do modulo trocador


Heat exchange reference / referencia del modulo trocador

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
4 = 3,5 mm (Alta temperatura / High temperature / Alta temperatura)
7 = 7,0 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED - Elétrico / Eletric / Eléctrico

CO2
Com tubos em cobre.
Cooper tubes.
Tubos en cobre.

79
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
A série CFD , de duplo fluxo de ar foi projetada para The dual discharge CFD range has been specifically La serie CFD, a doble flujo de aire há sido estudiada
aplicações em câmaras de baixa altura bem como designed for applications in cold rooms with limited para aplicaciones em cámaras de altura contenida,
para salas climatizadas, de preparo e laboratórios. height for the preservation of fresh or frozen salas de climatización, elaboración y laboratorios.
• Para alta temperatura: com espaçamento de aleta products. Em función del tipo de aplicación se subdividen em
diferenciado de 3,5 mm. According to the room temperature the range divided dos series:
• Para baixa temperatura com espaçamento de aleta as follows: • Para alta temperatura, com paso de aleta 3,5 mm;
de 7,0 mm (aconselhável com degelo elétrico). • For higher temperatures with 3,5 mm fin spacing; • Para baja temperatura com paso de aleta de
• For lower temperatures with 7,0 mm fin spacing (is 7,0 mm (aconsejable com desescarche eléctrico).
recommended electric defrost version).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERIA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre especial de alto rendimento special cooper tube (ø = 12,7 mm) prepared for an de cobre especial de alto rendimiento (ø = 12,7 mm)
(ø = 12,7 mm) preparado para uma pressão de operating pressure of 60 bar. preparado para una presión de trabajo de 60 bar.
operação de 60 bar.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Construída completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência e uma boa finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
mecânica. resistance. mecânica.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son decalidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: em cuanto reúnen las siguientes características:
• resistente a baixas temperaturas; • resistant at low temperature; • resistent a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion; • todos los componientes com alta resistência a
corrosão; • the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso que garante aprovação nas mais support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric Motors fan are single-phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofásicos,
com as seguintes características: following features: com las seguintes características:
Motor com ventilador Ø = 315 mm: Fan Motors Ø = 315 mm: Motor com ventilador Ø = 315mm:
• alimentação 220-240V/1/50-60Hz; • suplly of 220-240V/1/50-60Hz; • alimentación 220-240V/1/50-60Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade; • grado de proteción IP55:
• temperatura de funcionamento -40ºC a +40ºC. • operating temperature -40ºC a +40ºC. • temperatura de funcionamiento -40ºC a +40ºC.

DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES


CFD
860
165.5 B 165.5
3 815
C D C
12
12
12

227

30
E

= =
41

100 A
780
35

12

Detalhe de Fixação

Modelos / Model / Modelo CFD 31E04 32E04 33E04 34E04 35E04 36E04
31E07 32E07 33E07 34E07 35E07 36E07
A 885 1 435 1 985 2 535 3 085 3 635
Dimensões B 524 1 074 1 624 2 174 2 724 3 274
Dimensions mm C - - 812 1 087 1 087 1 087
Dimensiones
D - - - - 1 637 1 100
E 230 235 240 245 250 255

80
\0

CFD
MODELO MODEL MODELO 31E04 32E04 33E04 34E04 35E04 36E04

Kcal/h
2.408 4.807 7.499 10.148 12.642 14.964
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
2,80 5,59 8,72 11,8 14,7 17,4
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


1.450 2.900 4.350 5.800 7.250 8.700

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 7 2 x 8 2 x 9 2 x 10 2 x 12 2 x 14

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


15,3 30,6 45,9 61,2 76,1 91,3

MODELO MODEL MODELO 31E07 32E07 33E07 34E07 35E07 36E07


Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h
1.420 2.830 4.420 5.968 7.439 8.806
Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW
1,65 3,29 5,14 6,94 8,65 10,24
7,0 mm

Vazão de ar Air flow Caudal de aire m3/h


1.550 3.100 4.650 6.200 7.750 9.300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 8 2 x 9 2 x 10 2 x 11 2 x 13 2 x 15

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 8,6 17,1 25,7 34,3 42,4 50,9
3
Núcleo / Coil / Batería dm
3,1 5,9 8,6 11,3 12,6 15,0

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø 1 x 315 2 x 315 3 x 315 4 x 315 5 x 315 6 x 315
Common Data / Datos Comunes

Corrente do motoventilador / Fan motor absorption A


0,6 1,2 1,8 2,4 3,0 3,6
Absorbimiento de motoventilador
Dados Comuns

Consumo do motoventilador / Fan motor power W


135 270 405 540 675 810
Potencia do motoventilador
Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W
1.500 3.000 4.500 6.000 7.500 8.550

Conexões internas núcleo Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Coil connections
Conexiones internas bateria Saída Tubo / Out tube / Salida tubo pol
1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8”

Conexão dreno / Drain connect. / Conexión desague ø (GAS) 1” 1” 1” 1” 1” 1”

Peso Líquido Net weight Peso neto kg


23 38 49 71 80 98

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CFD 04 - refrigerante CO2; CFD 04 - CO2 refrigerant; CFD 04 - refrigerante CO2;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC; temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CFD 07 - refrigerante de CO2; CFD 07 - CO2 refrigerant; CFD 07 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.

81
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS CTC
CTC MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS CTC

CTC 25 2 A 6 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
25 = 250 mm 31 = 315 mm 35 = 350 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do modulo trocador E = 4 Rows


Heat exchange reference / referencia del modulo trocador A = 6 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
4 = 3,5 mm (Alta temperatura / High temperature / Alta temperatura)
6 = 6,0 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
8 = 8,5 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
WD = Água / Water / lluvia de agua

CO2
Com tubos em cobre.
Cooper tubes.
Tubos en cobre.

82
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série CTC foram especialmente The CTC range of unit coolers is suitable for Los aeroevaporadores de la serie CTC encuentran
projetados para aplicação em câmaras frigoríficas installation in cold rooms for the preservation of fresh su aplicacion en las cámaras frigorificas para la
de conservação de produtos frescos e congelados. or frozen products. The compact size of the units conservación de los productos frescos y congelados.
Sua forma compacta garante maior volume de allows to make maximum use of the storage space Su forma compacta garantiza un mayor volume
armazenagem na câmara. of the cold room in which it is installed. disponible en la cámara.
Segundo o campo de aplicação, se dividem da The range is subdivided according to the application: Segun el campo de aplicacion, se dividen de la
seguinte forma: • for higher room temperature (≥ +4˚ C) CTC E4-A4 siguiente forma:
• para alta temperatura da câmara (≥ +4˚ C) série range with 3,5 mm fin spacing; • para alta temperatura de la cámara (≥ +4˚ C) serie
CTC E4-A4 com espaçamento entre aletas de • for medium room temperature (≥ 0˚ C) CTC E6- CTC E4-A4 con paso aleta 3,5 mm;
3,5 mm; A6 range with 6,0 mm fin spacing (we recommend • para media temperatura de la cámara (≥ 0˚ C) serie
• para média temperatura da câmara (≥ 0˚ C) série electric defrost); RTC E6-A6 con paso aleta 6,0 mm (aconsejamos
CTC E6-A6 com espaçamento entre aletas de • for lower room temperature (≥ –25˚ C) CTC E8- desescarche electrico);
6,0 mm (aconselhamos degelo elétrico); A8 ED range with 8,5 mm fin spacing (only with • para baja temperatura de la cámara (≥ –25˚ C)
• para baixa temperatura da câmara (–25˚ C) série electric defrost). serie CTC E8-A8 ED con paso aleta 8,5 mm (solo
CTC E8-A8 ED com espaçamento entre aletas de con desescarche electrico).
8,5 mm (só com degelo elétrico).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre especial de alto rendimento special cooper tube (ø = 12,7 mm) prepared for an de cobre especial de alto rendimiento (ø = 12,7 mm)
(ø = 12,7 mm) preparado para uma pressão de operating pressure of 60 bar. preparado para una presión de trabajo de 60 bar.
operação de 60 bar.
CARENAGEM CASING CARROCERIA
Construída totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium alloy with a smooth Construida completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência e uma boa finish what offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistencia
mecânica. resistance. mecánica.
A carenagem é revestida de uma película de The casing is covered by a plastic film protecting Carroceria revestida de una película en plástico,
plástico, que proteje de eventuais golpes, durante o against scratches during the transportation and que la protege de eventuales rasguños, durante el
transporte e posta em funcionamento. positioning phases of the unit. transporte y la puesta en marcha.
Os evaporadores com ar forçado Refrio são de alta Refrio unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores Refrio son de calidad superior
qualidade e reúnem as seguintes características; include the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• resistente de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperatures; • resistent de fragilidad a las bajas temperaturas;
• anti-chamas; • anti-flame; • anti-llama;
• todos os componentes com alta resistência a • all the components are highly resitant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a
corrosão; • the smooth finish of the unit and its new ceiling corrosión;
• acabamento liso que garante a aprovação nas support system makes it suitable for the highest • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
mais exigentes normas de higiene alimentar . standards of food hygiene. normas de higiene alimentaria.
MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR
Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric motors fan are single - phase with the Los motoventiladores eléctricos son monofasicos,
com as seguintes características: following features: con las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 250 mm: 1 - With fan motor Ø = 250 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 250 mm:
• alimentação 220V / 1 / 50-60Hz; • supply of 220V / 1 / 50-60Hz; • alimentación 220V / 1 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 315 mm: 2 - With fan motor Ø = 315 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 315 mm:
• alimentação 220V / 1 / 50-60 Hz; • supply of 220V / 1 / 50-60 Hz; • alimentación 220V / 1 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
3 - Motor com ventilador Ø = 350 mm: 3 - With fan motor Ø = 350 mm: 3 - Motor con ventilador Ø = 350 mm:
• alimentação 380V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 380V / 3 / 50-60 Hz; • alimentación 380V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

83 83
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
CTC Ø 250
500

75 B 135 Detalhe de Fixação 450


3

15
315

40

395
= = 65

35

40
= = 108 294

A 402 77
12

251E4 251A4 252E4 252A4 253E4 253A4 254A4


Modelo / Model / Modelo CTC 250
251E6 251A6 252E6 252A6 253E6 253A6 254A6
251E8 251A8 252E8 252A8 253E8 253A8 254A8
Dimensões A 680 680 1 030 1 380 1 730
Dimensions mm
Dimensiones B 380 380 730 1 080 1 430

CTC Ø 315

312A4 313A4 314A4 315A4 316A4


312A6 313A6 314A6 315A6 316A6
Modelo / Model / Modelo CTC 315
312A8 313A8 314A8 315A8 316A8
Dimensões A 1 230 1 680 2 130 2 580 3 030
Dimensions mm
Dimensiones B 930 1 380 1 830 2 280 2 730

CTC Ø 350
480
B 135
Detalhe de Fixação 410
75 1115 1665 3

40
370

515

= =

75
35

50

= = 45 349
12
A 394 140

351E4 351A4 352E4 352A4 353E4 353A4 354E4 354A4 355A4


351E6 351A6 352E6 352A6 353E6 353A6 354E6 354A6 355A4
Modelo / Model / Modelo CTC 350
351E8 351A8 352E8 352A8 353E8 353A8 354E8 354A8 355A8
Dimensões A 875 1425 1975 2525 3075
Dimensions mm
Dimensiones B 580 1130 1680 2230 2780
CTC
MODELO MODEL MODELO 251E4 251A4 252E4 252A4 253E4 253A4

Kcal/h 1.255 1.530 2.812 3.240 4.377 4.928


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 1,46 1,78 3,27 3,77 5,09 5,73


3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m /h


3
750 850 1.500 1.300 2.250 1.950

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8,0 7,0 9,0 8,0 11,0 10,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 7,33 11.,0 14,66 22,00 21,99 33,00

Peso líquido Net weight Peso neto kg 19 21,5 30,1 33,5 42,5 48,4

MODELO MODEL MODELO 251E6 251A6 252E6 252A6 253E6 253A6

Kcal/h 955 1.255 2.125 2.691 3.311 4.102


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 1,11 1,46 2,47 3,13 3,85 4,77


6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 820 750 1.640 1.500 2.460 2.250

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 8,5 7,5 10,0 9,0 12,0 11,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 4,47 6,70 8,94 13,40 13,41 20,10

Peso líquido Net weight Peso neto kg 15,3 17,4 24,6 27,4 34,9 39,8

MODELO MODEL MODELO 251E8 251A8 252E8 252A8 253E8 253A8

Kcal/h 842 1.118 1.830 2.347 2.830 3.517


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
0,98 1,30 2,13 2,73 3,29 4,09
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 870 780 1.740 1.560 2.610 2.340

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 9,z0 8,0 11,0 10,0 13,0 12,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2


3,29 4,93 6,58 9,86 9,87 14,79

Peso líquido Net weight Peso neto kg 17,8 19,7 28,3 31,7 40,1 45,4

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 250 1 x 250 2 x 250 2 x 250 3 x 250 3 x 250
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Absorbimiento de motoventilador A (220V) 0,5 0,5 1,0 1,0 1,5 1,5

Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador W 70 70 140 140 210 210
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico Corrente / Current / Corriente A (220V) 3,41 3,41 5,80 5,80 8,18 8,18
Electric defrost
Dados Comuns


Desescarche eléctrico
Total / Total / Total W 750 750 1.275 1.275 1.800 1.800

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Coil connections
Conexiones internas batería Saída / Out tube / Salida tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

Conexão dreno Dreno / Drain / Desagüe Ø (GAS) 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 1,56 2,34 2,89 4,34 4,23 6,35

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CTC E4 - A4: refrigerante CO2; CTC E4 - A4: CO2 refrigerant; CTC E4 - A4: refrigerante CO2;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC; temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CTC E6 - A6: refrigerante de CO2; CTC E6 - A6: CO2 refrigerant; CTC E6 - A6: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CTC E8 - A8: refrigerante de CO2; CTC E8 - A8: CO2 refrigerant; CTC E8 - A8: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

85
,

CTC
MODELO MODEL MODELO 254A4 312A4 313A4 314A4 315A4 316A4

Kcal/h 6.501 4.816 7.310 10.148 12.040 14.620


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 7,56 5,60 8,50 11,80 14,00 17,00


3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 2.600 2.740 4.110 5.480 6.850 8.220

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2


44,00 31,82 47,73 63,64 79,55 95,46

Peso líquido Net weight Peso neto kg 54,2 41,8 57,7 72,4 89,50 99,9

MODELO MODEL MODELO 254A6 312A6 313A6 314A6 315A6 316A6

Kcal/h 5.435 4.386 6.794 8.600 10.750 13.674


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 6,32 5,10 7,90 10,00 12,50 15,90


6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m /h


3
3.000 3.130 4.700 6.260 7.830 9.400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 13,0 15,0 17,0 19,0 21,0 23,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 26,60 19,38 29,07 38,76 48,45 58,14

Peso líquido Net weight Peso neto kg 53,6 41,3 57,2 71,4 88,5 98,9

MODELO MODEL MODELO 254A8 312A8 313A8 314A8 315A8 316A8

Kcal/h 4.540 3.956 6.020 7.396 9.460 11.954


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 3,28 4,60 7,00 8,60 11,00 13,90


8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 3.120 3.270 4.900 6.530 8.180 9.610

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2


19,72 14,27 21,40 28,54 35,68 42,81

Peso líquido Net weight Peso neto kg 51,2 39,3 54,2 67,4 83,5 92,9

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 4 x 250 2 x 315 3 x 315 4 x 315 5 x 315 6 x 315
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Absorbimiento de motoventilador A (220V) 2,0 1.2 1,8 2,4 3,0 3,6

Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador W 280 270 405 540 675 810


Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico Corrente / Current / Corriente A (220V) 10,91 12,27 18,14 23,86 27,55 32,73
Electric defrost
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total / Total / Total W 2.400 2.700 3.990 5.250 6.060 7.200

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8”
Coil connections
Conexiones internas batería Saída / Out tube / Salida tubo pol 5/8” 5/8” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8”

Conexão dreno Dreno / Drain / Desagüe Ø (GAS) 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 8,35 6,17 8,06 11,08 13,21 17,76

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CTC E4 - A4: refrigerante CO2; CTC E4 - A4: CO2 refrigerant; CTC E4 - A4: refrigerante CO2;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC; temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CTC E6 - A6: refrigerante de CO2; CTC E6 - A6: CO2 refrigerant; CTC E6 - A6: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CTC E8 - A8: refrigerante de CO2; CTC E8 - A8: CO2 refrigerant; CTC E8 - A8: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

86
CTC
MODELO MODEL MODELO 351E4 351A4 352E4 352A4 353E4 353A4 354E4 354A4 355A4

Kcal/h 3.981 4.780 8.170 9.718 12.355 14.327 16.426 19.212 23.736
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
4,63 5,56 9,50 11,3 14,32 16,66 19,10 22,34 27,60
3,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2.320 2.090 4.630 4.170 6.950 6.260 9.270 8.340 10.430

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


14 13 16 15 18 17 20 19 21

Área de troca Exchange area Área de intercambio m 2



17,14 25,67 34,19 51,33 51,33 77,0 68,46 102,65
128,31

Peso líquido Net weight Peso neto kg


34,8 38,4 60,0 68,4 80,4 93,6 100,8 120,0 159,6

MODELO MODEL MODELO 351E6 351A6 352E6 352A6 353E6 353A6 354E6 354A6 355A6

Kcal/h
3.027 3.887 6.269 7.774 9.391 11.696 12.581 11.669
19.410
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
3,52 4,52 7,29 9,04 10,92 13,60 14,63 18,22 22,57
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m /h3



2.510 2.320 5.020 4.630 7.530 6.950 10.040 9.270 11.590

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


15 14 17 16 19 18 21 20 22

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2


12,34 10,57 24,79 37,13 37,13 55,7 49,46 74,25 92,81

Peso líquido Net weight Peso neto kg


33,6 37,2 58,8 67,2 79,2 91,2 99,6 117,6 156,0

MODELO MODEL MODELO 351E8 351A8 352E8 352A8 353E8 353A8 354E8 354A8 355A8

Kcal/h
2.580 3.397 5.091 6.828 7.851 8.915 10.268 13.485
16.254
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
3,00 3,95 5,92 7,94 9,13 11,53 11,94 15,68 18,90
8,5 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


2.620 2.470 5.250 4.940 7.870 7.410 10.500 9.880 12.350

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


16 15 18 17 20 19 22 21 23

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 9,59 14,37 19,19 28,83 28,83 43,2 38,36 37,55 71,91

Peso líquido Net weight Peso neto kg


32,4 36,0 57,6 66,0 78,0 88,8 98,4 115,2 153,6

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nºxømm


1x350 1x350 2x350 2x350 3x350 3x350 4x350 4x350 5x350
Corrente do motoventilador / Fan motor absorption

Absorbimiento de motoventilador A (220V)
0,96 0,96 1,92 1,92 2,88 2,88 3,84 3,84 4,8
Consumo do motoventilador / Fan motor power
Potencia do motoventilador W 185 185 370 370 555 555 740 740 925

Corrente / Current / Corriente A (220V) 5,25 7,22 9,45 12,99 14,70 20,21 18,90 25,98 31,75
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Electric defrost Corrente / Current / Corriente A (380V) 3,04 4,18 5,47 7,52 8,51 11,70 10,94 15,04 18,38
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total / Total / Total W


2.000 2.750 3.600 4.950 5.600 7.700 7.200 9.900 12.100
Conexões internas
do núcleo Entrada Tubo / In tube / Entrada tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8”
Coil connections
Conexiones internas Saída Tubo / Out tube / Salida tubo pol 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8”
batería

Conexão dreno Dreno / Drain / Desagüe Ø (GAS) 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Drain connection
Conexión desagüe WD pol 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³


3,3 5,2 6,6 9,9 9,8 14,7 12,9 19,4 24,3

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CTC E4 - A4: refrigerante CO2; CTC E4 - A4: CO2 refrigerant; CTC E4 - A4: refrigerante CO2;
temperatura de entrada de ar 4 oC; air inlet temperature 4 oC; temperatura de entrada de aire 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. evaporating temperature -4 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K.
CTC E6 - A6: refrigerante de CO2; CTC E6 - A6: CO2 refrigerant; CTC E6 - A6: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CTC E8 - A8: refrigerante de CO2; CTC E8 - A8: CO2 refrigerant; CTC E8 - A8: refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

87
CCI
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS CCI
CCI MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS CCI

CCI 4 4 B 06 WD

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
CCI - high (4 polos) / CCIL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm 56 = 560 mm 6 = 630 mm 63 = 630 mm 9 = 910 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

A = 6 Rows
Referência do modulo trocador B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador C = 10 Rows
D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
06 = 6 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
WD = Água / Water / lluvia de agua

CO2
COM TUBOS EM COBRE
COPPER TUBES
TUBOS EN COBRE

88
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A linha CCI foi projetada para aplicações em grandes câ- The CCI range has been specifically designed for use La gama CCI há sido proyetada para aplicaciones en
maras frigoríficas para a conservação do produto fresco in large cold rooms and refrigerated storerooms suitable grandes cámaras frigoríficas para la conservación del
e congelado. for the preservation of fresh and frozen products. In ac- producto fresco y congelado.
Em função do tipo de aplicação, se subdividem em duas cordance to the room temperature, the range is devided En función del tipo de aplicación, se subdividem en dos
séries: as follows: series:
• CCI 06 para alta e média temperatura (> 0˚ C) com • CCI 06 for higher and medium temperatures • CCI 06 para alta y media temperatura (> 0˚ C) con paso
passo entre aletas de 6 mm; (> 0˚ C) with 6,0 mm fin spacing; aleta 6.0 mm;
• CCI 10 para baixa temperatura (> –25˚ C) com passo • CCI 10 for lower temperature (> –25˚ C) with 10 mm fin • CCI 10 para baja temperatura (> –25˚ C) con paso aleta
entre aletas de 10 mm; se aconselha a versão com de- spacing, defrost version is recommended. 10.0 mm; se aconseja la versión con desescarche.
gelo. The versions with standard electric defrost ED are La versión con desescarche electrico ED ha sido real-
A versão com degelo elétrico ED foi projetada com re- equipped with stainless steel heaters with vulcanised izada con resistências eléctricas de acero inoxidable con
sistências elétricas de aço inoxidável com terminais vul- terminal. terminales vulcanizados.
canizados. The electric parts and caseqork are predisposed for Las unidades están conectadas en caja de derivación
As unidades estão conectadas em caixa de ligação com grounding the wiring of the heaters is carried out in sepa- con grado de protección IP55.
grau de proteção IP 55. rate IP 55 protection grade junction boxes.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre especial de alto rendimento special cooper tube (ø = 12,7 mm) prepared for an de cobre especial de alto rendimiento (ø = 12,7 mm)
(ø = 12,7 mm) preparado para uma pressão de operating pressure of 60 bar. preparado para una presión de trabajo de 60 bar.
operação de 60 bar.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


The casing is made of aluminium alloy with a smooth fin- Realizada completamente en aluminio liso con liga es-
Realizada totalmente em alumínio liso com liga especial
ish what offers high corrosion strength and impact resis- pecial que garantiza elevada resistencia mecánica y a la
que garante alta resistência mecânica bem como re-
tance. corrosión.
sistência contra corrosão.
The casing is covered by a plastic film protectives against Carroceria revestida de una película en plástico, que la
A carenagem é revestida de uma película de plástico,
scratches during the transportation and positioning phas- protege de eventuales rasguños, durante el transporte y
que protege de eventuais golpes, durante o transporte e
es of the unit. la puesta en marcha.
posta em funcionamento.
Refrio unit coolers are builtwith high quality and include Los aeroevaporadores REFRIO son de calidad superior
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta quali-
the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
dade e reúnem as seguintes características;
• resistant at low temperatures; • ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas;
• non inflammable; • no son inflamables;
• não são inflamáveis;
• all the components are highly resistant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a corrosión;
• todos os componentes com alta resistência a corrosão;
• the smooth finish of the unit and its new ceilling sup- • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
• acabamento liso garantindo aprovação às mais exigen-
port system makes it suitable for the highest standards normas de higiene alimentaria.
tes normas de higiene alimentar .
of food hygiene.
MOTOVENTILADOR
MOTOVENTILADOR
FAN MOTORS Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com as las seguientes características:
seguintes características: The electric motors are three-phase with following
features: • alimentación 220-380V / 3 / 50-60Hz;
• alimentação 220-380V / 3 / 50-60Hz;
• supply of 220-380V / 3 / 50-60Hz; • grado de proteción IP54;
• grau de proteção IP54;
• IP54 protection grade; • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C.
• operating temperature –40˚ C a +40˚ C. Motores disponibles en diámetros de:
Motores disponíveis nos diâmetros de:
Fan motors available in diameters of: Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm
Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm.
Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm.. Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm
Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm.

Bandeja dupla e isolada com serpentina de degelo. Streamer: aumento da flexa de ar. Resistência de aquecimento do colarinho.
Insulate dual tray with coiled defrost. Streamer: air throw increasing. Fan shrouds with electric defrost.
Doble bandeja con aislamiento e gas caliente para desescarche. Streamer: aumendo de la flecha de aire. Desencarche eléctrico en las embocaduras.

89
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
CCI Ø 450

41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06


Modelo / Model / Modelo CCI ø 450
41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10
Dimensões A 1 300 2 150 3 000 3 850
Dimensions mm B 880 1 730 2 580 3 430
Dimensiones H - - - 1 715

CCI Ø 500

51A06 51B06 52A06 52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06
Modelo / Model / Modelo CCI ø 500
51A10 51B10 52A10 52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10
Dimensões A 1 550 2 450 3 750 4 850
Dimensions mm B 1 130 2 030 3 330 4 430
Dimensiones H - - 2 215 2 215

CCI Ø 560
1797

83

561A06 561B06 561D06 562A06 562B06 562D06 563B06 563D06 564B06 564D06 565C06 565D06
Modelo / Model / Modelo CCI ø 560
561A10 561B10 561D10 562A10 562B10 562D10 563B10 563D10 564B10 564D10 565C10 565D10
Dimensões A 1 535 2 650 3 750 4 850 5 950
Dimensions mm B 1 115 2 230 3 330 4 430 5 530
Dimensiones H - - 1 100 1 100 1 100

90
CCI Ø 630 OLD

62A06 62B06 62D06 63B06 63D06 64B06 64D06 65C06 65D06


Modelo / Model / Modelo ø 630
CCI 62A10 62B10 62D10 63B10 63D10 64B10 64D10 65C10 65D10
Dimensões A 2 650 3 750 4 850 5 950
Dimensions mm B 2 230 3 330 4 430 5 530
Dimensiones H - - 2 215 3 315

CCI Ø 630

631A06 631B06 631D06 632A06 632B06 632D06 633B06 633D06 634B06 634D06
Modelo / Model / Modelo ø 630
CCI 631A10 631B10 631D10 632A10 632B10 632D10 633B10 633D10 634B10 634D10
Dimensões A 1 700 2 950 4 200 5 450
Dimensions mm B 1 280 2 530 3 780 5 030
Dimensiones H - - 1 250 1 250

CCI Ø 910
Detalhe de Fixação 334 B 194 1205
1495 H 1495 1065
18

71
41

50

1596
1723
72,5

2340

100
12

= =
75

100
920 360
1100 mín. 1280

91A06 91A10 92A06 92A10 93A06 93A10 94A06 94A10


Modelo / Model / Modelo
CCI ø 910 mm 91B06 91B10 92B06 92B10 93B06 93B10 94B06 94B10
91D06 91D10 92D06 92D10 93D06 93D10 94D06 94D10

A 2067 3527 4984 6447
Dimensões
Dimension mm B
1500 2990 4450 5910
Dimensiones
H
- 1460 1460 1460

91
92
CCI Ø 450 CO2
MODELO MODEL MODELO 41A06 41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06

Kcal/h 8.601 9.946 17.550 19.930 26.366 29.706 39.899


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

KW
10,0 11,6 20,4 23,2 30,7 34,5 46,4
6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


5.100 4.800 10.200 9.600 15.300 14.400 19.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


21 19 23 21 25 23 25

Superfície total Total surface Superficie total m2


34 45 68 91 102 136 181

Peso líquido Net weight Peso neto kg 62 70 120 134 169 204 243

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10

Kcal/h 6.171 7.657 12.849 15.334 19.366 23.318 30.688


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

KW 7,2 8,9 14,9 17,8 22,5 27,1 35,7


10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 5.175 5.000 10.350 10.000 15.450 15.000 20.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


23 21 25 23 27 25 27

Superfície total Total surface Superficie total m2


22 29 43 58 65 87 116

Peso líquido Net weight Peso neto kg 58 66 115 126 163 179 228

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450 4 x 450

Nivel Sonoro* / Sond Level* / Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 56 56 58 58 60 60 61



A (220V) 1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50 6,00
Absorção do motoventilador
Fan motor absorption
A (380V) 0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64 3,52
Absorbimiento de motoventilador
kW
0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62 2,16
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V) 13,23 13,23 26,77 26,77 39,36 39,36 51,96
Corrente
Electric defrost A (380V) 7,66 7,66 15,50 15,50 22,79 22,79 30,08
Dados Comuns

Desescarche eléctrico Total W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000 19.800

Degelo a água
Water defrost l/h 1.800 2.400 3.600 4.800 5.400 7.200 9.600
Desescarche a lluvia de agua
Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo Entrada tudo pol 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8” 7/8”
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo pol 5/8” 5/8” 5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 1 1/8”

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3
12 15 22 28 32 43 55
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - refrigerante de CO2; CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - refrigerante de CO2; CCI 10 - A8: CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

93
CCI Ø 500 CO2
MODELO MODEL MODELO 51A06 51B06 51D06 52A06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 15.841 10.143 18.401 11.399 20.792 12.696 31.923 20.463


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


KW 18,4 11,8 21,4 13,3 24,2 14,8 37,1 23,8
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 9.950 5.550 9.550 5.250 8.585 4.650 19.900 11.110

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 31 21 30 20 26 16 35 25

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 55 73 110 110

Peso líquido Net weight Peso neto kg 96 118 147 191

MODELO MODEL MODELO 51A10 51B10 51D10 52A10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

Kcal/h 10.597 6.865 12.713 7.732 15.541 9.285 21.287 13.823


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


KW 12,3 8,0 14,8 9,0 18,1 10,8 24,8 16,1
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 10.870 5.750 10.530 5.550 9.430 5.050 21.740 12.145

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 33 23 32 22 28 18 37 27

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 35 47 70 70

Peso líquido Net weight Peso neto kg 85 109 134 170

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 500 1 x 500 1 x 500 2 x 500

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


60 47 60 47 60 47 63 50

220 A 3,70 1,71 3,70 1,71 3,70 1,71 7,40 3,42


Absorção do motoventilador
Fan motor absorption 380 A 2,10 0,99 2,10 0,99 2,10 0,99 4,20 1,98
Absorbimiento de motoventilador
kW 1,15 0,55 1,15 0,55 1,15 0,55 2,30 1,1

A (220V) 17,71 17,71 21,26 42,12
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Corrente
Electric defrost A (380V) 10,26 10,26 12,31 24,39
Desescarche eléctrico
Total
Dados Comuns

W 6.750 6.750 8.100 16.050


Degelo a água
Water defrost l/h 2.060 2.750 3.500 4.130
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube pol 1/2” 1/2” 5/8” 7/8”
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube pol 5/8” 5/8” 7/8” 1 1/8”
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 16 22 32 32
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K.

94
52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

37.058 23.017 41.478 25.447 47.918 30.717 55.774 35.753 62.684 38.934 63.614 40.778 74.253 47.598 81.694 50.742

43,1 26,8 48,2 29,6 55,7 35,7 64,9 41,6 72,9 45,3 74,0 47,4 86,3 55,3 95,0 59,0

19.100 10.670 17.170 9.590 29.850 16.670 28.650 16.000 25.750 14.380 39.800 22.230 38.200 21.340 34.400 19.210

34 24 30 22 37 27 36 26 32 23 39 28 38 27 35 25

147 220 165 220 330 220 293 440

235 296 252 328 413 343 445 558

52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

25.128 15.322 31.163 18.660 31.971 20.760 38.760 25.169 45.925 28.003 41.211 26.760 50.444 32.756 57.153 34.849

29,2 17,8 36,2 21,7 37,2 24,1 45,1 29,3 53,4 32,6 47,9 31,1 58,7 38,1 66,5 40,5

21.000 11.730 18.860 10.530 32.610 18.210 31.500 17.600 28.290 15.800 43.480 24.290 42.000 23.460 38.000 21.230

36 26 32 23 39 28 38 27 34 24 41 30 40 29 37 27

94 141 105 141 211 141 187 281

217 270 240 312 388 316 410 508

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 65 52 66 53 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2 4,60 2,2

42,12 50,54 62,98 62,98 75,58 84,63 84,63 101,56


24,39 29,26 36,46 36,46 43,76 49,00 49,00 58,80
16.050 19.260 24.000 24.000 28.800 32.250 32.250 38.700

5.500 7.000 6.080 8.100 10.000 8.100 10.800 14.000

7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”

1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

46 66 50 66 100 68 91 135

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

95

CCI Ø 560 CO2


MODELO MODEL MODELO 561A06 561B06 561D06 562A06

Kcal/h
17.478 20.760 24.687 35.191
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
20,32 24,14 28,71 40,92
6,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


11.750 11.250 10.325 23.500

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


45 44 43 46

Superfície Total Total Surface Superficie total m2 71 97 146 146

Peso líquido Net weight Peso neto kg


123 140 180 245

MODELO MODEL MODELO 561A10 561B10 561D10 562A10

Kcal/h
12.094 14.646 18.355 24.391
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
14,06 17,03 21,34 28,36
10,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


12.375 11.850 11.135 24.750

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


46 45 44 47

Superfície Total Total Surface Superficie total m2 47 62 94 94

Peso líquido Net weight Peso neto kg


116 131 171 232

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1x 560 1x 560 1x 560 2x 560

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


63 63 63 66

A (220V) 6,0 6,0 6,0 12,0


Absorção
do motoventilador
Fan
motor absorption A (380V) 3,5 3,5 3,5 7,0
Absorbimiento
de motoventilador
kW
1,70 1,70 1,70 3,40
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V) 20,26 30,23 40,20 46,29


Corrente
Electric defrost
Dados Comuns

A (380V)
11,73 17,50 23,28 26,80
Desescarche eléctrico Total W 7720 11.520 15.320 17.460

Degelo a água
Water defrost l/h 3.700 4.500 5.200 5.500
Desescarche e a lluvia de agua
Entrada tubo / In tube pol
Conexões internas do núcleo 1/2” 1/2” 3/4” 3/4”
Entrada tudo
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo pol 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 3/8”

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3
24 32 47 47
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K.
CCI 08 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K.

96
562B06 562D06 563B06 563D06 564B06 564D06 565C06 565D06

41.751 49.563 62.530 73.511 83.300 99.270 116.573 124.283

48,55 57,63 72,71 85,48 96,86 115,43 135,55 144,52

22.500 20.650 33.750 30.975 45.000 41.300 54.125 51.625

45 44 47 45 48 46 48 47

195 292 292 438 390 584 614 730

280 360 395 508 536 682 770 855

562B10 562D10 563B10 563D10 564B10 564D10 565C10 565D10

29.506 36.913 44.220 55.102 59.311 73.486 85.016 91.517

34,31 42,92 51,42 64,07 68,97 85,45 98,86 106,41

23.700 22.270 35.550 33.405 47.400 44.540 57.750 55.675

46 45 48 46 49 47 49 48

125 187 187 287 250 375 394 468

262 342 373 489 514 654 735 815

2x 560 2x 560 3x 560 3x 560 4x 560 4x 560 5x 560 5x 560

66 66 68 68 69 69 70 70

12,0 12,0 18,0 18,0 24,0 24,0 30,0 30,0

7,0 7,0 10,5 10,5 14,0 14,0 17,5 17,5

3,40 3,40 5,10 5,10 6,80 6,80 8,50 8,50

61,72 92,59 93,22 139,82 122,82 184,23 204,06 204,06


35,73 53,60 53,97 80,95 71,11 106,66 118,14 118,14
23.520 35.280 35.520 53.280 46.800 70.200 77.760 77.760

6.300 7.000 8.100 10.000 10.800 14.000 12.500 17.500


3/4” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”

1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 5/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

63 93 93 136 121 81 188 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

97
CCI Ø 630 CO2 OLD
MODELO MODEL MODELO 62A06 62B06 62D06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

kcal/h 42.137 35.273 49.599 39.516 62.548 42.851


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW 49,0 41,0 57,7 45,9 72,7 49,8
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 32.340 20.000 30.620 18.600 29.480 16.500

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 53 40 52 39 51 39

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 143 191 286

Peso líquido Net weight Peso neto kg 263 298 378

MODELO MODEL MODELO 62A10 62B10 62D10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

kcal/h 28.720 23.269 35.548 27.457 46.596 32.633


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


kW 33,4 27,1 41,3 31,9 54,2 37,9
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 33.780 21.200 32.920 20.000 32.060 18.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 54 41 53 40 52 38

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 92 122 183

Peso líquido Net weight Peso neto kg 250 280 360

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2x 630 2x 630 2x 630

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 69 54 69 54 69 54

220 A 17,04 5,3 17,04 5,3 17,04 5,3


Absorção do motoventilador
Fan motor absorption 380 A 9,84 3,06 9,84 3,06 9,84 3,06
Absorbimiento de motoventilador
kW 5,34 1,58 5,34 1,58 5,34 1,58

A (220V) 46,29 59,15 92,59
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Corrente
Electric defrost A (380V) 26,80 34,24 53,60
Desescarche eléctrico
Total W 17.640 22.540 35.280
Dados Comuns

Degelo a água
Water defrost l/h 5.500 6.300 7.000
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube


pol 7/8” 1 1/8” 1 1/8”
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube
Salida tubo pol 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 47 63 93
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K.
CCI 08 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K.

98
63B06 63D06 64B06 64D06 65C06 65D06

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

74.606 59.204 91.676 64.354 95.429 79.290 125.385 84.546 144.275 99.755 156.394 102.766

86,8 68,8 106,6 74,8 111,0 92,2 145,8 98,3 167,8 116,0 181,9 119,5

45.930 27.900 44.220 24.750 61.240 37.200 58.960 33.000 76.560 42.850 73.700 41.250

54 40 52 39 55 41 53 40 56 41 54 41

286 429 382 572 614 715

422 535 572 718 815 900

63B10 63D10 64B10 64D10 65C10 65D10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

54.005 41.210 70.745 48.689 72.102 54.639 94.215 62.655 105.626 90.979 114.704 72.424

62,8 47,9 82,3 56,6 83,8 63,5 109,6 72,9 122,8 84,2 133,4 84,2

49.380 30.000 48.090 27.300 65.840 40.000 64.120 36.400 82.290 46.700 80.150 45.500

55 41 53 39 56 42 54 40 57 43 55 42

183 274 244 366 394 457

400 516 550 690 780 860

3x 630 3x 630 4x 630 4x 630 5x 630 5x 630

71 56 71 56 72 57 72 57 61 58 73 58

25,56 7,95 25,56 7,95 34,08 10,6 34,08 10,6 42,6 13,25 42,6 13,25

14,76 4,59 14,76 4,59 19,68 6,12 19,68 6,12 24,60 7,65 24,60 7,65

8,01 2,37 8,01 2,37 10,68 3,16 10,68 3,16 13,35 3,95 13,35 3,95

93,22 139,82 122,82 184,23 165,80 221,07


53,97 80,95 71,11 106,66 95,99 127,98
35.520 53.280 46.800 70.200 63,180 84.240

8.100 10.000 10.800 14.000 12.500 17.500

1 1/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8” 1 3/8”

1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3”

93 136 121 181 188 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

99
CCI Ø 630 mm
MODELO MODEL MODELO 631A06 631B06 631D06

Kcal/h 25.340 30.090 36.811


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 29,5 35,0 42,8


6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 17.650 17.350 15.850

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 51 50 49

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 100 133 200

Peso líquido Net weight Peso neto kg 181 223 281

MODELO MODEL MODELO 631A10 631B10 631D10

Kcal/h 17.353 25.386 27.716


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW 20,2 30,0 32,2


10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 17.930 17.500 16.750

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 52 51 50

Área de troca Exchange area Área de intercambio m2 63,85 85,13 127,69

Peso líquido Net weight Peso neto kg 197 244 302

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores] nº x ø mm 1x 630 1x 630 1x 630

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 68 68 68

Corrente do motoventilador A (220V) 8,00 8,00 8,00


Fan motor absorption
Absorbimiento de motoventilador A (380V) 4,60 4,60 4,60
Absorção do motoventilador / Fan motor absorption kW 2,70 2,70 2,70
Absorbimiento de motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Degelo a água / Water defrost 4.070 4.950 5.720


l/h
Desescarche a lluvia de agua
Dados Comuns

Degelo elétrico A (220V) 37,85 42,06 52,98


Corrente
Electric defrost A (380V) 21,91 24,35 30,67
Desescarche eléctrico Total W 14.421 16.027 20.189
Entrada tubo / In tube pol
Conexões internas do núcleo Entrada tudo 1/2” 5/8” 5/8”
Coil connections Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo pol 7/8” 1 3/8” 1 3/8”

Conexão dreno
Drain connection GAS ø 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 24 32 47
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K.
CCI 08 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K.

100
632A06 632B06 632D06 633B06 633D06 634B06 634D06

51.042 60.301 73.937 92.866 111.065 120.723 148.193

59,4 70,1 86,0 108,0 129,1 140,4 172,3

35.300 34.700 31.700 52.050 47.550 69.400 63.400

53 52 51 54 52 55 53

200 266 400 400 600 533 800

348 387 478 555 690 744 910

632A10 632B10 632D10 633B10 633D10 634B10 634D10

34.950 50.847 54.110 64.219 81.295 101.769 134.310

40,6 59,1 62,9 74,7 94,5 118,3 156,2

35.860 35.000 33.500 52.500 50.250 70.000 67.000

54 53 52 55 53 56 54

127,69 170,25 255,38 255,38 383,07 340,51 510,76

327 365 456 528 667 718 877

2x 630 2x 630 2x 630 3x 630 3x 630 4x 630 4x 630

69 69 69 71 71 72 72

16,00 16,00 16,00 24,00 24,00 32,00 32,00

9,20 9,20 9,20 13,80 13,80 18,40 18,40

5,40 5,40 5,40 8,10 8,10 10,80 10,80

6.050 6.930 7.700 8.910 11.000 11.880 15.400

75,69 84,08 105,97 126,14 158,95 147,17 185,44


43,82 48,68 61,35 73,03 92,02 85,20 107,36
28.842 32.038 40.379 48.065 60.568 56.078 70.663

5/8” 7/8” 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8”

1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 5/8”

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

47 63 93 93 136 121 81

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

101

CCI Ø 910
MODELO MODEL MODELO 91A06 91B06 91D06 92A06

Kcal/h
36.811 43.785 50.871 73.999
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
43 51 59 86
6,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


28.000 26.250 22.500 56.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


51 50 48 51

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


114 144 215 229

Peso líquido Net weight Peso neto kg


208 243 321 385

MODELO MODEL MODELO 91A10 91B10 91D10 92A10

Kcal/h
26.133 31.485 38.270 52.609
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

kW
30 37 45 61
10,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


30.000 28.000 24.500 60.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


52 51 49 52

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


74 93 139 147

Peso líquido Net weight Peso neto kg


198 233 307 368

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1x 910 1x 910 1x 910 2x 910

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


51 51 51 54

A (220V) 8,6 8,6 8,6 17,2


Absorção
do motoventilador
Fan
motor absorption A (380V) 5,00 5,00 5,00 10,00
Absorbimiento
de motoventilador
kW 3,1 3,1 3,1 6,2

Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V) 49,41 49,41 65,88 98,73


Corrente
Electric defrost A (380V)
28,61 28,61 38,14 57,16
Dados Comuns

Desescarche eléctrico Total W


18.828 18.828 25.104 37.620
Degelo a água
Water defrost l/h
Desescarche e a lluvia de agua 1.850 1.950 2.950 3.700

Entrada tubo / In tube pol
Conexões internas do núcleo Entrada tudo 1/2” 5/8” 7/8” 7/8”
Coil connections
Saída tubo / Out tube pol
Conexiones internas batería Salida tubo 1 1/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8”
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS)
Conexión desagüe 3” 3” 3” 3”

Volume interno
Inner volume dm3
Volumen interno
44 55 77 77

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
CCI 06 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar 0 oC;
temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K.
CCI 08 - refrigerante de CO2;
temperatura de entrada de ar -25 oC;
temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K.

102
92B06 92D06 93A06 93B06 93D06 94A06 94B06 94D06

87.942 102.024 111.206 132.099 169.375 148.379 175.073 203.969

102 119 129 154 197 173 204 237

52.500 45.000 84.000 78.750 67.500 112.000 105.000 90.000

50 48 51 50 48 51 50 48

287 431 343 431 646 458 574 861

453 604 552 665 882 730 871 1165

92B10 92D10 93A10 93B10 93D10 94A10 94B10 94D10

63.329 74.411 79.088 95.176 115.435 105.568 127.729 149.444

74 87 92 111 134 123 149 174

56.000 49.000 90.000 84.000 73.500 120.000 112.000 98.000

51 49 52 51 49 52 51 49

186 279 221 279 418 295 371 557

434 578 528 635 844 698 834 1113

2 x910 2 x910 3 x 910 3x 910 3x 910 4x 910 4x 910 4x 910

54 54 57 57 57 59 59 59

17,2 17,2 25,8 25,8 25,8 34,4 34,4 34,4

10,00 10,00 15,00 15,00 15,00 20,00 20,00 20,00

6,2 6,2 9,3 9,3 9,3 12,4 12,4 12,4

98,73 131,64 148,14 148,14 197,52 172,80 172,80 230,39


57,16 76,21 85,76 85,76 114,35 100,04 100,04 133,39
37.620 50.160 56.448 56.448 75.264 65.844 65.844 87.792

3.900 5.900 5.550 5.850 8.850 7.400 7.800 17.700


1” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 3/8”

1 5/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 1/8” 2 5/8” 2 5/8”


3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

100 145 111 145 213 145 190 281

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


CCI 06 - CO2 refrigerant; CCI 06 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature 0 oC; temperatura de entrada de aire 0 oC;
evaporating temperature -8 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
CCI 10 - CO2 refrigerant; CCI 10 - refrigerante de CO2;
air inlet temperature -25 oC; temperatura de entrada del aire -25 oC;
evaporating temperature -33 oC; TD 8 K. temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

103
104
CDR
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS CDR
CDR MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS CDR

CDR 5 3 B 07 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
CDR - high (4 polos) / CDRL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do módulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / Referencia del modulo trocador

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
04 = 4,5 mm (Alta temperatura / Hight temperature / Alta temperatura)
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED - Elétrico / Eletric / Eléctrico

CO2
COM TUBOS EM COBRE
COPPER TUBES
TUBOS EN COBRE

105
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A série CDR, de duplo fluxo de ar foi projetada The CDR range has been specifically designed for La serie CDR de doble flujo de aire há sido
para aplicações em grandes câmaras frigoríficas applications in large cold rooms and refrigerated estudiada para aplicaciones en grandes cámaras
e armazéns refrigerados de baixa altura para storerooms with limited height, suitable for the frigoríficas e almacenes refrigerados de altura
conservação de produtos frescos e congelados preservation of fresh or frozen products. contenida para la conservación del producto fresco
• Para alta temperatura com espaçamento de aleta According to the room temperature the range y congelado.
diferenciado 4,5 mm. divided as follows: Em función del tipo de aplicación se subdividen en
• Para média temperatura com espaçamento • For higher temperatures with 4,5 mm fin spacing; dos series:
de aleta de 7,0 mm (aconselhável a versão com • For medium temperatures with 7,0 mm fin spacing • Para alta temperatura con paso de aletas 4,5 mm;
degelo); (is recommended defrost version); • Para media temperatura con paso de aletas 7,0
• Para baixa temperatura com espaçamento de • For lower temperatures with 10,0 mm fin spacing mm (aconsejable con desescarche );
aleta de 10,0 mm (aconselhável a versão com (is recommended defrost version). • Para baja temperatura con paso de aletas de 10,0
degelo). mm (aconsejable con desescarche).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada en aluminio y tubo
alumínio e tubo de cobre especial de alto rendimento special cooper tube (ø = 12,7 mm) prepared for an de cobre especial de alto rendimiento (ø = 12,7 mm)
(ø = 12,7 mm) preparado para uma pressão de operating pressure of 60 bar. preparado para una presión de trabajo de 60 bar.
operação de 60 bar.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Realizada totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Realizada completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência mecânica finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
bem como resistência contra corrosão. resistance. mecânica y a la corrosión.
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta REFRIO unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores REFRIO son decalidad
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: superior en cuanto reúnen las siguientes
características:
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperature;
•ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• não são inflamáveis; • non inflammable;
• no son inflamables;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion;
corrosão; • todos los componientes con alta resistência a
• the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso garantindo aprovação as mais support system makes it suitable for the highest
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric motors are three-phase with following Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
com as seguintes características: features: las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: 1 - Motor fans Ø = 450 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm: 2 - Motor fans Ø = 500 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

106
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

CDR Ø 450 / 500

41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04 52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04
Modelo
Model 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07 52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07
Modelo
41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10


A 1300 2150 3000 2760 3860 4960

B 814 1 664 2 514 2 164 3 264 4 364

C - - 1 700 1 100 2 x 1100 3 x 1100

D - - 814 1 064 1 064 1 064


E 406 410 415 538 543 550
Dimensões F 393 393 393 448 448 448
Dimension mm
Dimensiones G 85 85 85 90 90 90


H 243 243 243 298 298 298

L 1 595 1 595 1 595 1 740 1 740 1 740

M 1 450 1 450 1 450 1 595 1 595 1 595

N 1 250 1 250 1 250 1 395 1 395 1 395


P 280 280 280 280 280 280


Q 680 680 680 785 785 785

R 695 695 695 835 835 835

107
CDR Ø 450 CO2
MODELO MODEL MODELO 41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 8.514 9.374 17.028 18.834 25.456 27.434


Capacidade Capacity Capacidad
4,5 mm

kW 9,9 10,9 19,8 21,9 29,6 31,9

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.000 3.800 8.000 7.600 12.000 11.400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 11 2 x 10 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 42 56 84 112 126 168

MODELO MODEL MODELO 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 5.160 6.106 10.406 12.212 15.480 17.458


Capacidade Capacity Capacidad
7,0 mm

kW 6,0 7,1 12,1 14,2 18,0 20,3

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.200 4.000 8.400 8.000 12.600 12.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 28 38 57 75 85 113

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

Kcal/h 4.558 5.418 8.686 10.922 13.502 15.910


Capacidade Capacity Capacidad
10,0 mm

kW 5,3 6,3 10,1 12,7 15,7 18,5

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.450 4.100 8.900 8.200 13.350 12.300
Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13 2 x 15 2 x 14
Superfície Total Total Surface Superficie total m² 21 28 42 56 62 83

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 56 56 58 58 60 60

220 A 1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50


Absorção do motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Fan motor absorption 380 A 0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64
Absorbimiento de motoventilador
kW
Dados Comuns

0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62



Degelo elétrico / A (220V) 13,23 13,23 26,77 26,77 39,36 39,36
Corrente
Electric defrost / A (380V) 7,66 7,66 15,50 15,50 22,79 22,79
Desescarche eléctrico Total 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000
W
Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo pol 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8”
Entrada tudo
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería pol 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 7/8” 7/8”
Salida tubo
Conexão dreno / Drain connection / Conexión desagüe ø (GAS) 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 12 15 22 28 32 42

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 84 93 152 169 216 239

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA temperatura de entrada de ar 0 oC; air inlet temperature 0 oC;


NOMINAL CONDITIONS
CDR 04: refrigerante CO2; temperatura de evaporação -8 oC; TD 8 K. evaporating temperature -8 oC; TD 8 K.
CDR 04: CO2 refrigerant;
temperatura de entrada de ar 4 oC; CDR 10: refrigerante de CO2; CDR 10: CO2 refrigerant;
air inlet temperature 4 oC;
temperatura de evaporação -4 oC; TD 8 K. temperatura de entrada de ar -25 oC; air inlet temperature -25 oC;
evaporating temperature -4 oC; TD 8 K.
CDR 07: refrigerante de CO2; temperatura de evaporação -33 oC; TD 8 K. evaporating temperature -33 oC; TD 8 K.
CDR 07: CO2 refrigerant;

108
CDR Ø 500 CO2
52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

28.673 22.478 32.942 24.898 42.063 33.120 50.077 37.937 57.502 45.277 65.970 49.977

33,3 26,1 38,3 29,0 48,9 38,5 58,2 44,1 66,9 52,6 76,7 58,1

15.900 10.650 15.400 10.000 23.850 15.975 23.100 15.000 31.800 21.300 30.800 20.000

2 x 15 2 x 11 2 x 14 2 x 10 2 x 16 2 x12 2 x 15 2 x 11 2 x 17 2 x 13 2 x 16 2 x 12

163,0 217,5 244,5 326,0 326,0 434,5

52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

25.142 20.003 29.625 22.819 36.715 29.372 45.159 35.007 50.406 40.325 59.322 45.986

29,2 23,3 34,4 26,5 42,7 34,2 52,5 40,7 58,6 46,9 69,0 53,5

16.590 11.200 16.200 10.500 24.885 16.800 24.300 15.750 33.180 22.400 32.400 21.000

2 x 16 2 x 13 2 x 15 2 x 12 2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14

109,5 146,0 164,0 219,0 219,0 292,0

52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

17.517 13.833 20.470 16.281 25.707 20.402 31.132 24.906 35.141 27.890 41.159 32.927

20,4 16,1 23,8 18,9 29,9 23,7 36,2 29,0 40,9 32,4 47,9 38,3

16.650 11.500 16.050 11.000 24.975 17.250 24.075 16.500 33.300 23.000 32.100 22.000

2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14 2 x 19 2 x 16 2 x 18 2 x 15

80,5 107,5 121,0 161,0 161,0 215,0

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2

42,12
50,54
62,98 75,58 84,63 101,56
24,39 29,26 36,46 43,76 49,00 58,80
16.050 19.260 24.000 28.800 32.250 38.700

7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8”

1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8”

2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2”

40,5 50,7 60 80,2 79,5 97,2

250 275 370 410 498 545

CONDICIONES DE REFERENCIA temperatura de entrada de aire 0 oC;


CDR 04: refrigerante CO2; temperatura de evaporación -8 oC; TD 8 K.
temperatura de entrada de aire 4 oC; CDR 10: refrigerante de CO2;
temperatura de evaporación -4 oC; TD 8 K. temperatura de entrada del aire -25 oC;
CDR 07: refrigerante de CO2; temperatura de evaporación -33 oC; TD 8 K.

109
EVAPORADORES - NH3
UNIT COOLERS - NH3
AEROEVAPORADORES - NH3

NCI NDR NRE

110
NCI
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS NCI
NCI MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS NCI

NCI 4 4 B 06 WD

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
NCI - high (4 polos) / NCIL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm 56 = 560 mm 6 = 630 mm 63 = 630 mm 9 = 910 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

A = 6 Rows
Referência do modulo trocador B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador C = 10 Rows
D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
06 = 6 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

NH3
COM TUBOS EM INOX
STAINLESS STEEL TUBES
TUBOS EN ACERO INOXIDABLE

111
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A linha NCI foi projetada para aplicações em grandes câ- The NCI range has been specifically designed for use La gama NCI há sido proyetada para aplicaciones en
maras frigoríficas para a conservação do produto fresco in large cold rooms and refrigerated storerooms suitable grandes cámaras frigoríficas para la conservación del
e congelado. for the preservation of fresh and frozen products. In ac- producto fresco y congelado.
Em função do tipo de aplicação, se subdividem em duas cordance to the room temperature, the range is devided En función del tipo de aplicación, se subdividem en dos
séries: as follows: series:
• NCI 06 para alta e média temperatura (> –10˚ C) com • NCI 06 for higher and medium temperatures • NCI 06 para alta y media temperatura (> -10˚ C) con
passo entre aletas de 6 mm; (> –10˚ C) with 6,0 mm fin spacing; paso aleta 6.0 mm;
• NCI 10 para baixa temperatura (> –35˚ C) com passo • NCI 10 for lower temperature (> –35˚ C) with 10 mm fin • NCI 10 para baja temperatura (> –35˚ C) con paso aleta
entre aletas de 10 mm; se aconselha a versão com de- spacing, defrost version is recommended. 10.0 mm; se aconseja la versión con desescarche.
gelo. The versions with standard electric defrost ED are La versión con desescarche electrico ED ha sido real-
A versão com degelo elétrico ED foi projetada com re- equipped with stainless steel heaters with vulcanised izada con resistências eléctricas de acero inoxidable con
sistências elétricas de aço inoxidável com terminais vul- terminal. terminales vulcanizados.
canizados. The electric parts and caseqork are predisposed for Las unidades están conectadas en caja de derivación
As unidades estão conectadas em caixa de ligação com grounding the wiring of the heaters is carried out in sepa- con grado de protección IP55.
grau de proteção IP 55. rate IP 55 protection grade junction boxes.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de alumínio e The coil is built with corrugated aluminium fins and stain- Construida con aleta coarrugada em aluminio y tubo de
tubos em aço inox 304 para aplicações com Amônia, Ø = less steel tubes 304 for Ammonia operation, Ø = 12,7 acero inoxidable 304 para operación con Amoniaco, Ø =
12.7 mm, testado a uma pressão de 35 bar. mm, tested at pressure of 35 bar. 12.7 mm, és probada a una pressión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 SAE, for Todos los coletores de salida estan dotadas de una toma
pressão (válula schrader 1/4 SAE). refrigerant pressure measurement. de pressión de 1/4 SAE.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Realizada totalmente em alumínio liso com liga especial The casing is made of aluminium alloy with a smooth fin- Realizada completamente en aluminio liso con liga es-
que garante alta resistência mecânica bem como re- ish what offers high corrosion strength and impact resis- pecial que garantiza elevada resistencia mecánica y a la
sistência contra corrosão. tance. corrosión.
A carenagem é revestida de uma película de plástico, The casing is covered by a plastic film protectives against Carroceria revestida de una película en plástico, que la
que protege de eventuais golpes, durante o transporte e scratches during the transportation and positioning phas- protege de eventuales rasguños, durante el transporte y
posta em funcionamento. es of the unit. la puesta en marcha.
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta quali- Refrio unit coolers are builtwith high quality and include Los aeroevaporadores REFRIO son de calidad superior
dade e reúnem as seguintes características; the following features: en cuanto reúnen las siguientes caracteristicas:
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperatures; • ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• não são inflamáveis; • non inflammable; • no son inflamables;
• todos os componentes com alta resistência a corrosão; • all the components are highly resistant to corrosion; • todos los componientes con alta resistencia a corrosión;
• acabamento liso garantindo aprovação às mais exigen- • the smooth finish of the unit and its new ceilling sup- • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
tes normas de higiene alimentar . port system makes it suitable for the highest standards normas de higiene alimentaria.
of food hygiene.
MOTOVENTILADOR MOTOVENTILADOR
Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com as FAN MOTORS Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
seguintes características: The electric motors are three-phase with following las seguientes características:
• alimentação 220-380V / 3 / 50-60Hz; features: • alimentación 220-380V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • supply of 220-380V / 3 / 50-60Hz; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • IP54 protection grade; • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
Motores disponíveis nos diâmetros de: • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. Motores disponibles en diámetros de:
Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm Fan motors available in diameters of: Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm
Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm. Ø = 450mm, Ø = 500mm, Ø = 560mm, Ø = 630mm Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm.
Ø = 630mm (New) e Ø = 910mm.

Ponteira de aço carbono para maior facilidade de solda. Motoventiladores basculantes para fácil acesso e limpeza das aletas.
Carbon steel ferrule for easier welding in the installation. Dump motor for easy access and fin cleaning.
Puntera de acero carbono para mayor facilidad si se soldadura. Motor basculante para fácil acceso y limpieza de la aleta.

112
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
NCI Ø 450

Modelo / Model / Modelo 41A06 41B06 42A06 42A10 43A06 43A10 44B06
NCI ø 450 mm 41A10 41B10 42B06 42B10 43B06 43B10 44B10
A 1500 2350 3200 4050
Dimensões
Dimension mm B 880 1730 2580 3430
Dimensiones H - - - 1715

NCI Ø 500

51A06 51A10 52A06 52A10 53A06 53A10 54A06 54A10


Modelo / Model / Modelo
NCI ø 500 mm 51B06 51B10 52B06 52B10 53B06 53B10 54B06 54B10
51D06 51D10 52D06 52D10 53D06 53D10 54D06 54D10
A
1780 2680 3980 5 080
Dimensões
Dimension mm B
1130 2030 3330 4 430
Dimensiones H - - 2215 2 215

NCI Ø 560

561A06 561B06 561D06 562A06 562B06 562D06 563B06 563D06 564B06 564D06 565C06 565D06
Modelo / Model / Modelo NCI ø 560
561A10 561B10 561D10 562A10 562B10 562D10 563B10 563D10 564B10 564D10 565C10 565D10
Dimensões A 1 780 2 880 3 980 5 080 6 180
Dimensions mm B 1 130 2 230 3 330 4 430 5 530
Dimensiones H - - 1 100 1 100 -

113
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES
NCI Ø 630 OLD

Modelo / Model / Modelo 62A06 62B06 62D06 63B06 63D06 64B06 64D06 65D06
NCI ø 630 mm 62A10 62B10 62D10 63B10 63D10 64B10 64D10 65D10
Dimensões A 2880 3980 5080 6180
Dimension mm B 2230 3330 4430 5530
Dimensiones H - 2220 2215 3315

NCI Ø 630
1140
416,5 B 186,5
Detalhe de Fixação 997
H
18

71
41

1485
1477
50
72,5

12

1940
100

= =

60
A

83
820 271
1000 mín. 1091

Modelo / Model / Modelo 631B06 631D06 632A06 632B06 632D06 633B06 633D06 634B06 634D06
NCI ø 630 mm 631B10 631D10 632A10 632B10 632D10 633B10 633D10 634B10 634D10
Dimensões A 1 930 3 180 4 430 5 680
Dimension mm B 1 280 2 530 3 780 5 030
Dimensiones H - - 1 250 1 250

NCI Ø 910
Detalhe de Fixação 334 B 194 1205
1495 H 1495 1065
18

71
41

50

1596
1723
72,5

2340

100
12

= =
75

100
920 360
1100 mín. 1280

91A06 91A10 92A06 92A10 93A06 93A10 94A06 94A10


Modelo / Model / Modelo
NCI ø 910 mm 91B06 91B10 92B06 92B10 93B06 93B10 94B06 94B10
91D06 91D10 92D06 92D10 93D06 93D10 94D06 94D10
Dimensões
A 2067 3577 4981 6447
Dimension mm
B 1500 2990 4450 5910
Dimensiones
H - 1460 1460 1460

114
NCI Ø 450 NH3
MODELO MODEL MODELO 41A06 41B06 42A06 42B06 43A06 43B06 44B06

t1 Kcal/h
10.751 12.433 21.937 24.913 32.957 37.133 49.874
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 9.552 10.801 19.077 21.719 28.013 32.050 43.554


6,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h


5.100 4.800 10.200 9.600 15.300 14.400 19.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


21 19 23 21 25 23 25

Superfície total Total surface Superficie total m2


34 45 68 91 102 136 181

Peso líquido Net weight Peso neto kg 62 83 146 160 208 230 295

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 44B10

t1 Kcal/h 8.014 9.944 16.687 19.914 25.151 30.283 39.855


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 8.146 10.118 16.978 20.261 25.590 30.811 40.550


10,0 mm

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m3/h 5.175 5.000 10.350 10.000 15.450 15.000 20.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


23 21 25 23 27 25 27

Superfície total Total surface Superficie total m2


22 29 43 58 65 87 116

Peso líquido Net weight Peso neto kg 58 79 141 152 202 218 280

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1x 450 1x 450 2x 450 2x 450 3x 450 3x 450 4x 450

Nivel Sonoro* / Sond Level* / Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 56 56 58 58 60 60 61



A (220V) 11,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50 6,00
Absorção do motoventilador
Fan motor absorption
A (380V) 0,88 0,88 1,76 1,76 2,64 2,64 3,52
Absorbimiento de motoventilador
kW
0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62 2,16
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V) 13,23 13,23 26,77 26,77 39,36 39,36 51,96
Corrente
Electric defrost A (380V) 7,66 7,66 15,50 15,50 22,79 22,79 30,08
Dados Comuns

Desescarche eléctrico Total W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000 19.800
Degelo a água
Water defrost l/h 1.800 2.400 3.600 4.800 5.400 7.200 9.600
Desescarche a lluvia de agua
Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo Entrada tudo mm (O.D.) 38,1 38,1 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería Salida tubo mm (O.D.) 38,1 38,1 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3
12 15 22 28 32 43 55
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Capacidade nominal com amônia bombeada. Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K. t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K. t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487. *According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

115
.

NCI Ø 500 NH3


MODELO MODEL MODELO 51A06 51B06 51D06 52A06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

t1 kcal/h 19.801 13.977 23.001 15.835 25.990 16.583 39.904 28.301


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


t2 kcal/h 17.495 11.174 20.333 12.225 22.880 13.456 34.462 22.091
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 9.950 5.550 9.550 5.250 8.585 4.650 19.900 11.110

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 31 21 30 20 26 16 35 25

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 55 73 110 110

Peso líquido Net weight Peso neto kg 117 143 177 233

MODELO MODEL MODELO 51A10 51B10 51D10 52A10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low High Low
Fin spacing / Passo aleta

t1 kcal/h 15.443 11.958 18.451 14.056 22.784 17.500 31.518 24.433


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


t2 kcal/h 13.762 9.376 16.510 10.797 20.183 14.029 27.645 18.935
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 10.870 5.750 10.530 5.550 9.430 5.050 21.740 12.145

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 33 23 32 22 28 18 37 27

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 35 47 70 70

Peso líquido Net weight Peso neto kg 103 132 163 207

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 500 1 x 500 1 x 500 2 x 500

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 60 47 60 47 60 47 63 50

A (220V) 3,70 1,71 3,70 1,71 3,70 1,71 7,40 3,42


Absorção do motoventilador
Fan motor absorption A (380V) 2,10 0,99 2,10 0,99 2,10 0,99 4,20 1,98
Absorbimiento de motoventilador
kW 1,15 0,55 1,15 0,55 1,15 0,55 2,30 1,1

A (220V) 17,71 17,71 21,26 42,12
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico
Corrente
Electric defrost A (380V) 10,26 10,26 12,31 24,39
Desescarche eléctrico
Dados Comuns

Total W 6.750 6.750 8.100 16.050


.
Degelo a água
Water defrost l/h 2.060 2.750 3.500 4.130
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube mm (O.D.) 44,5 44,5 50,8 50,8
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube mm (O.D.) 44,5 44,5 50,8 50,8
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 2” 2” 2” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 16 22 32 32
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

116
52B06 52D06 53A06 53B06 53D06 54A06 54B06 54D06

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

46.323 31.892 51.848 33.236 59.898 42.481 69.718 47.999 78.355 50.228 79.518 56.396 92.816 64.011 102.118 65.460

39.982 23.099 44.749 25.002 51.798 33.204 61.010 36.753 65.725 38.662 68.629 41.711 80.080 46.515 88.100 47.335

19.100 10.670 17.170 9.590 29.850 16.670 28.650 16.000 25.750 14.380 39.800 22.230 38.200 21.340 34.400 19.210

34 24 30 22 37 27 36 26 32 23 39 28 38 27 35 25

147 220 165 220 330 220 293 440

286 361 307 400 503 418 542 680

52B10 52D10 53A10 53B10 53D10 54A10 54B10 54D10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low High Low

38.425 29.332 46.308 35.622 47.299 36.666 57.279 43.724 69.764 53.665 63.346 49.105 76.950 58.740 92.111 70.855

32.634 21.470 40.472 28.302 41.521 28.439 50.338 33.117 59.643 41.708 53.521 36.658 65.512 43.100 79.488 51.906

21.000 11.730 18.860 10.530 32.610 18.210 31.500 17.600 28.290 15.800 43.480 24.290 42.000 23.460 38.000 21.230

36 26 32 23 39 28 38 27 34 24 41 30 40 29 37 27

94 141 105 141 211 141 187 281

264 329 292 380 473 385 500 619

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 65 52 66 53 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2 4,60 2,2

42,12 50,54 62,98 62,98 75,58 84,63 84,63 101,56


24,39 29,26 36,46 36,46 43,76 49,00 49,00 58,80
16.050 19.260 24.000 24.000 28.800 32.250 32.250 38.700

5.500 7.000 6.080 8.100 10.000 8.100 10.800 14.000

50,8 50,8 63,5 76,2 76,2 63,5 76,2 76,2

50,8 50,8 63,5 76,2 76,2 63,5 76,2 76,2

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

46 66 50 66 100 68 91 135

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

117

NCI Ø 560 NH3


MODELO MODEL MODELO 561A06 561B06 561D06 562A06

t1 Kcal/h 24.098 28.184 31.839 49.989


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 19.973 22.483 27.241 40.307


6,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 11.750 11.250 10.325 23.500

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 45 44 43 46

Superfície Total Total Surface Superficie total m2 71 97 146 146

Peso líquido Net weight Peso neto kg 134 152 196 267

MODELO MODEL MODELO 561A10 561B10 561D10 562A10

t1 Kcal/h 20.449 24.602 29.411 39.600


Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 16.755 19.791 24.826 33.626


10,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 12.375 11.850 11.135 24.750

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 46 45 44 47

Superfície Total Total Surface Superficie total m2 47 62 94 94

Peso líquido Net weight Peso neto kg 126 143 186 252

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1x 560 1x 560 1x 560 2x 560

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 63 63 63 66

A (220V) 6,0 6,0 6,0 12,0


Absorção
do motoventilador
Fan
motor absorption A (380V) 3,5 3,5 3,5 7,0
Absorbimiento
de motoventilador
kW 1,70 1,70 1,70 3,40
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V) 20,26 30,23 40,20 45,82


Corrente
Electric defrost A (380V) 11,73 17,50 23,28 26,53
Dados Comuns

Desescarche eléctrico Total W


7.720 11.520 15.320 17.460
Degelo a água
Water defrost l/h 3.700 4.500 5.200 5.500
Desescarche e a lluvia de agua
Entrada tubo / In tube mm (O.D)
Conexões internas do núcleo Entrada tudo 44,5 44,5 63,5 63,5
Coil connections
Saída tubo / Out tube mm (O.D)
Conexiones internas batería Salida tubo 44,5 44,5 63,5 63,5

Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 24 32 47 47
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

118
562B06 562D06 563B06 563D06 564B06 564D06 565C06 565D06

56.555 64.073 81.492 96.308 113.296 128.546 150.559 154.695

45.330 53.859 70.499 79.832 92.459 97.949 111.545 111.370

22.500 20.650 33.750 30.975 45.000 41.300 54.125 51.625

45 44 47 45 48 46 48 47

195 292 292 438 390 584 614 730

305 392 430 553 583 742 838 930

562B10 562D10 563B10 563D10 564B10 564D10 565C10 565D10

49.327 59.765 71.989 89.806 98.777 119.847 136.887 145.278

39.814 49.448 60.509 73.571 79.862 91.871 102.632 105.795

23.700 22.270 35.550 33.405 47.400 44.540 57.750 55.675

46 45 48 46 49 47 49 48

125 187 187 287 250 375 394 468

285 372 406 532 559 712 800 887

2x 560 2x 560 3x 560 3x 560 4x 560 4x 560 5x 560 5x 560

66 66 68 68 69 69 70 70

12,0 12,0 18,0 18,0 24,0 24,0 30,0 30,0

7,0 7,0 10,5 10,5 14,0 14,0 17,5 17,5

3,40 3,40 5,10 5,10 6,80 6,80 8,50 8,50

59,15 92,59 93,22 139,82 122,82 184,23 204,06 204,06


34,25 53,60 53,97 80,95 71,11 106,66 118,14 118,14
23.520 35.280 35.520 53.280 46.800 70.200 77.760 77.760

6.300 7.000 8.100 10.000 10.800 14.000 12.500 17.500

63,5 76,2 2x 44,5 2x 44,5 2x 44,5 2x 44,5 2x 44,5 2x 44,5

63,5 76,2 2x 44,5 2x 44,5 2x 44,5 2x 44,5 2x 44,5 2x 44,5

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

63 93 93 136 121 81 188 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

119
NCI Ø 630 NH3 OLD
MODELO MODEL MODELO 62A06 62B06 62D06

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

t1 Kcal/h 59.248 44.091 67.081 49.395 83.879 53.564


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


t2 Kcal/h 50.697 38.463 60.762 43.164 73.522 46.479
6,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 32.340 20.000 30.620 18.600 29.480 16.500

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 53 40 52 39 51 39

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 146 195 292

Peso líquido Net weight Peso neto kg 320 363 461

MODELO MODEL MODELO 62A10 62B10 62D10

Velocidade Speed Velocidad High Low High Low High Low


Fin spacing / Passo aleta

t1 Kcal/h 45.297 34.412 52.491 40.444 73.552 48.693


Distância entre aletas

Capacidade Capacity Capacidad


t2 Kcal/h 39.815 30.219 48.129 35.658 63.227 42.380
10,0 mm

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 33.780 21.200 32.920 20.000 32.060 18.200

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 54 41 53 40 52 38

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 94 125 187

Peso líquido Net weight Peso neto kg 315 341 439

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2x 630 2x 630 2x 630

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 69 54 69 54 69 54

220 A 17,04 5,3 17,04 5,3 17,04 5,3


Absorção do motoventilador
Fan motor absorption 380 A 9,84 3,06 9,84 3,06 9,84 3,06
Absorbimiento de motoventilador
kW 5,34 1,58 5,34 1,58 5,34 1,58

A (220V) 46,29 59,15 92,59
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico Corrente


Electric defrost A (380V) 26,80 34,24 53,60
Desescarche eléctrico
Total
Dados Comuns

W 17.640 22.540 35.280



Degelo a água
Water defrost l/h 5.500 6.300 7.000
Desescarche e a lluvia de agua

Conexões internas do núcleo Entrada tubo / In tube mm (O.D.) 63,5 2x 63,5 2x 63,5
Coil connections Entrada tudo
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube mm (O.D.) 63,5 2x 63,5 2x 63,5
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS) 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 47 63 93
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

120
63B06 63D06 64B06 64D06 65C06 65D06

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

103.985 74.005 124.807 80.443 137.902 99.113 160.547 105.682 172.650 133.293 189.845 136.937

90.014 64.856 102.132 69.060 112.859 85.025 121.789 86.329 148.956 98.072 133.923 100.655

45.930 27.900 44.220 24.750 61.240 37.200 58.960 33.000 76.560 42.850 73.700 41.250

54 40 52 39 55 41 53 40 56 41 54 41

292 438 390 584 614 730

514 652 697 875 994 1.098

63B10 63D10 64B10 64D10 65C010 65D10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

83.517 60.552 108.238 73.454 112.859 82.434 141.090 97.303 154.009 116.703 169.349 126.265

73.416 53.519 90.618 63.233 94.308 70.960 121.683 81.370 132.873 86.942 146.110 91.741

49.380 30.000 48.090 27.300 65.840 40.000 64.120 36.400 82.290 46.700 80.150 45.500

55 41 53 39 56 42 54 40 57 43 55 42

183 274 244 366 394 457

488 629 671 841 951 1.049

3x 630 3x 630 4x 630 4x 630 5x 630 5x 630

71 56 71 56 72 57 72 57 61 58 73 58

25,56 7,95 25,56 7,95 34,08 10,6 34,08 10,6 42,6 13,25 42,6 13,25

14,76 4,59 14,76 4,59 19,68 6,12 19,68 6,12 24,60 7,65 24,60 7,65

8,01 2,37 8,01 2,37 10,68 3,16 10,68 3,16 13,35 3,95 13,35 3,95

93,22 139,82 122,82 184,23 165,08 221,07


53,97 80,95 71,11 106,66 95,99 127,98
35.520 53.280 46,800 70.200 63.180 84.240

8.100 10.000 10.800 14.000 12.500 17.500

2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5

2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5

3” 3” 3” 3” 3” 3”

93 136 121 181 188 225

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

121

NCI Ø 630 NH3


MODELO MODEL MODELO 631A06 631B06 631D06 632A06

t1 Kcal/h
34.481 41.492 48.909 69.309
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 29.410 35.031 40.637 58.956


6,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


17.650 17.350 15.850 35.300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


51 50 49 53

Superfície Total Total Surface Superficie total m2 100 133 200 200

Peso líquido Net weight Peso neto kg


218 268 338 417

MODELO MODEL MODELO 631A10 631B10 631D10 632A10

t1 Kcal/h
29.019 35.405 42.802 58.250
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 23.826 28.883 36.523 47.851


10,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h


17.930 17.500 16.750 35.860

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


52 51 50 54

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


63,85 85,13 127,69 127,69

Peso líquido Net weight Peso neto kg


236 293 362 392

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 630 1 x 630 1 x 630 2 x 630

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


68 68 68 69

A (220V) 8,00 8,00 8,00 16,00


Absorção
do motoventilador
Fan
motor absorption A (380V) 4,60 4,60 4,60 9,20
Absorbimiento
de motoventilador
kW 2,70 2,70 2,70 5,40
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V)


37,85 42,06 52,98 75,69
Corrente
Electric defrost A (380V)
21,91 24,35 30,67 43,82
Dados Comuns

Desescarche eléctrico Total W


14.421 16.027 20.189 28.842
Degelo a água
Water defrost 4.070 4.950 5.720 6.050
l/h
Desescarche e a lluvia de agua

Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo mm (O.D.) 63,5 76,2 76,2 2x 44,5
Entrada tudo
Coil connections
Saída tubo / Out tube
Conexiones internas batería mm (O.D.) 63,5 76,2 76,2 2x 44,5
Salida tubo
Conexão dreno
Drain connection ø (GAS)
3” 3” 3” 3”
Conexión desagüe

Volume interno
Inner volume dm3 24 32 47 47
Volumen interno

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

122
632B06 632D06 633B06 633D06 634B06 634D06

83.343 98.121 126.604 114.246 167.047 187.602

70.204 81.574 81.507 114.246 130.315 137.041

34.700 31.700 52.050 47.550 69.400 63.400

52 51 54 52 55 53

266 400 400 600 533 800

464 573 666 828 893 1093

632B10 632D10 633B10 633D10 634B10 634D10

71.042 86.190 101.673 129.582 142.317 172.974

55.789 73.278 87.509 104.827 112.016 127.981

35.000 33.500 52.500 50.250 70.000 67.000

53 52 55 53 56 54

170,25 255,38 255,38 383,07 340,51 73,80

438 548 634 801 862 1.053

2 x 630 2 x 630 3 x 630 3 x 630 4 x 630 4 x 630

69 69 71 71 72 72

16,00 16,00 24,00 24,00 32,00 32,00

9,20 9,20 13,80 13,80 18,40 18,40

5,40 5,40 8,10 8,10 10,80 10,80

84,08 105,97 126,14 158,95 147,17 185,44


48,68 61,35 73,03 92,02 85,20 107,36
32.038 40.379 48.065 60.568 56.078 70.663

6.930 7.700 8.910 11.000 11.880 15.400


2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8

2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8


3” 3” 3” 3” 3” 3”

63 93 93 136 121 81

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

123
NCI Ø 910 NH3
MODELO MODEL MODELO 91A06 91B06 91D06 92A06

t1 Kcal/h
48.068 54.301 62.137 96.207
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h
42.485 47.913 53.355 83.027
6,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 28.000 26.250 22.500 56.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


51 50 48 51

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


114 144 215 229

Peso líquido Net weight Peso neto kg


220 258 340 408

MODELO MODEL MODELO 91A10 91B10 91D10 92A10

t1 Kcal/h
36.812 43.447 53.243 74.903
Fin spacing / Passo aleta

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h
32.693 37.320 45.916 63.455
10,0 mm *

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m3/h 30.000 28.000 24.500 60.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m


52 51 49 52

Superfície Total Total Surface Superficie total m2


74 93 139 147

Peso líquido Net weight Peso neto kg


210 247 325 390

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 910 1 x 910 1 x 910 2 x 910

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m


51 51 51 54

A (220V) 8,6 8,6 8,6 17,2


Absorção
do motoventilador
Fan
motor absorption A (380V) 5,00 5,00 5,00 10,00
Absorbimiento
de motoventilador
kW 3,1 3,1 3,1 6,2
Common Data / Datos Comunes

Degelo elétrico A (220V) 49,41 49,41 65,88 98,73


Corrente
Electric defrost A (380V) 28,61 28,61 38,14 57,16
Dados Comuns

Desescarche eléctrico Total W


18.828 18.828 25.104 37.620
Degelo a água
Water defrost 1.850 1.950 2.950 3.700
Desescarche e a lluvia de agua l/h

Entrada tubo / In tube 63,5 63,5 63,5 63,5


Conexões internas do núcleo Entrada tudo mm (O.D.)
Coil connections
Saída tubo / Out tube 63,5 63,5 63,5 63,5
Conexiones internas batería Salida tubo mm (O.D.)
Conexão dreno
Drain connection 3” 3” 3” 3”
Conexión desagüe ø (GAS)

Volume interno
Inner volume 44 55 77 77
Volumen interno dm3

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

124
92B06 92D06 93A06 93B06 93D06 94A06 94B06 94D06

109.221 122.892 144.471 163.978 182.334 186.726 213.923 230.439

94.300 106.053 124.682 137.192 157.306 161.158 184.600 198.850

52.500 45.000 84.000 78.750 67.500 112.000 105.000 90.000

50 48 51 50 48 51 50 48

287 431 343 431 646 458 574 861

480 640 585 705 935 774 923 1.235

92B10 92D10 93A10 93B10 93D10 94A10 94B10 94D10

86.166 106.110 112.435 130.639 158.148 147.809 172.641 203.098

74.360 91.583 95.362 112.619 136.483 127.539 148.991 175.286

56.000 49.000 90.000 84.000 73.500 120.000 112.000 98.000

51 49 52 51 49 52 51 49

186 279 221 279 418 295 371 557

460 613 560 673 895 740 884 1.180

2 x 910 2 x 910 3 x 910 3 x 910 3 x 910 4 x 910 4 x 910 4 x 910

54 54 57 57 57 59 59 59

17,2 17,2 25,8 25,8 25,8 34,4 34,4 34,40

10,00 10,00 15,00 15,00 15,00 20,00 20,00 20,00

6,2 6,2 9,3 9,3 9,3 12,4 12,4 12,4

98,73 131,64 148,14 148,14 197,52 172,80 172,80 230,39


57,16 76,21 85,76 85,76 114,35 100,04 100,04 133,39
37.620 50.160 56.448 56.448 75.264 65.844 65.844 87.792

3.900 5.900 5.550 5.850 8.850 7.400 7.800 17.700

63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5

63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5 2 x 63,5

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

100 145 111 145 213 145 190 281

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia. Capacidad nominal com amoníaco.
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

125
126
NDR
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS NDR
NDR MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS NDR

NDR 5 3 B 07 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto
NDR - high (4 polos) / NDRL - low (6 polos)

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
4 = 450 mm 5 = 500 mm

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Referência do módulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / Referencia del modulo trocador

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
04 = 4,5 mm (Alta temperatura / Hight temperature / Alta temperatura)
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

NH3
COM TUBOS EM INOX
STAINLESS STEEL TUBES
TUBOS EN ACERO INOXIDABLE

127
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TECNICAS
A série NDR, de duplo fluxo de ar foi projetada The NDR range has been specifically designed for La serie NDR de doble flujo de aire há sido
para aplicações em grandes câmaras frigoríficas applications in large cold rooms and refrigerated estudiada para aplicaciones en grandes cámaras
e armazéns refrigerados de baixa altura para storerooms with limited height, suitable for the frigoríficas e almacenes refrigerados de altura
conservação de produtos frescos e congelados preservation of fresh or frozen products. contenida para la conservación del producto fresco
• Para alta temperatura com espaçamento de aleta According to the room temperature the range y congelado.
diferenciado 4,5 mm. divided as follows: Em función del tipo de aplicación se subdividen en
• Para média temperatura com espaçamento • For higher temperatures with 4,5 mm fin spacing; dos series:
de aleta de 7,0 mm (aconselhável a versão com • For medium temperatures with 7,0 mm fin spacing • Para alta temperatura con paso de aletas 4,5 mm;
degelo); (is recommended defrost version); • Para media temperatura con paso de aletas 7,0
• Para baixa temperatura com espaçamento de • For lower temperatures with 10,0 mm fin spacing mm (aconsejable con desescarche );
aleta de 10,0 mm (aconselhável a versão com (is recommended defrost version). • Para baja temperatura con paso de aletas de 10,0
degelo). mm (aconsejable con desescarche).

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS


NÚCLEO COIL BATERÍA
O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada em aluminio
alumínio e tubos em aço inox testado a uma stainless steel tubes and tested at pressure of 35 y tubo de acero inoxidable y és probada a una
pressão de 35 bar. BAR. presión de aire de 35 bar.
Opção de núcleo com pintura anti-salina e circuito Option with completely painted and fluid cooling Opición de bateria con pintura anti-salina y circuito
para fluídos refrigerantes intermediários. application. para flujos refrigerantes intermediário.
Todos os coletores de saída possuem tomada de All headers are equipped with schrader valve 1/4 Todos los coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). SAE, for refrigerant pressure measurement. toma de pressión de 1/4 SAE.

CARENAGEM CASING CARROCERIA


Realizada totalmente em alumínio liso com liga The casing is made of aluminium with a smooth Realizada completamente en alumínio liso com
especial que garante alta resistência mecânica finish that offers high corrosion strength and impact liga especial que garantiza elevada resistência
bem como resistência contra corrosão. resistance. mecânica y a la corrosión.
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta REFRIO unit coolers are built with high quality and Los aeroevaporadores REFRIO son decalidad
qualidade e reúnem as seguintes características: include the following features: superior en cuanto reúnen las siguientes
características:
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas; • resistant at low temperature;
•ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• não são inflamáveis; • non inflammable;
• no son inflamables;
• todos os componentes com alta resistência a • all the component are highly resistant to corrosion;
corrosão; • todos los componientes con alta resistência a
• the smooth finish of the unit and it is new celling corrosión;
• acabamento liso garantindo aprovação as mais support system makes it suitable for the highest
exigentes normas de higiene alimentar. standards of food hygiene. • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
normas de higiene alimentaria.

MOTOVENTILADOR FAN MOTORS MOTOVENTILADOR


Os motoventiladores elétricos são monofásicos, The electric motors are three-phase with following Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
com as seguintes características: features: las seguientes características:
1 - Motor com ventilador Ø = 450 mm: 1 - Motor fans Ø = 450 mm: 1 - Motor con ventilador Ø = 450 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60Hz; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60Hz;
• grau de proteção IP54; • IP54 protection grade; • grado de proteción IP54;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.
2 - Motor com ventilador Ø = 500 mm: 2 - Motor fans Ø = 500 mm: 2 - Motor con ventilador Ø = 500 mm:
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• grau de proteção IP55; • IP55 protection grade • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • operating temperature –40˚ C a +40˚ C. • temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

128
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

NDR Ø 450 / 500

41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04 52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04
Modelo
Model 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07 52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07
Modelo
41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10 52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10


A 1450 2300 3150 2910 4010 5110

B 814 1 664 2 514 2 164 3 264 4 364

C - - 1 700 1 100 2 x 1100 3 x 1100

D - - 814 1 064 1 064 1 064


E 406 410 415 538 543 550
Dimensões F 243 243 243 298 298 298
Dimension mm
Dimensiones G 85 85 85 90 90 90


H 393 393 393 448 448 448

L 1 595 1 595 1 595 1 740 1 740 1 740

M 1 450 1 450 1 450 1 595 1 595 1 595

N 1 250 1 250 1 250 1 395 1 395 1 395


P 280 280 280 280 280 280


Q 680 680 680 785 785 785

R 695 695 695 835 835 835

129
NDR Ø 450 NH3
MODELO MODEL MODELO 41A04 41B04 42A04 42B04 43A04 43B04

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

t1 Kcal/h 10.623 11.637 21.297 23.317 31.971 36.214


Capacidade Capacity Capacidad
4,5 mm

t2 Kcal/h 9.179 10.118 18.474 20.341 27.159 28.930

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.000 3.800 8.000 7.600 12.000 11.400

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 11 2 x 10 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 42 56 84 112 126 168

MODELO MODEL MODELO 41A07 41B07 42A07 42B07 43A07 43B07

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

t1 Kcal/h 8.925 10.160 17.880 20.348 26.907 32.975


Capacidade Capacity Capacidad
7,0 mm

t2 Kcal/h 7.740 8.897 15.555 17.866 23.251 26.785

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.200 4.000 8.400 8.000 12.600 12.000

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 12 2 x 11 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 28 38 57 75 85 113

MODELO MODEL MODELO 41A10 41B10 42A10 42B10 43A10 43B10

Velocidade Speed Velocidad High High High High High High


Fin spacing / Passo aleta
Distância entre aletas

t1 Kcal/h 7.565 8.692 15.151 17.399 22.991 29.074


Capacidade Capacity Capacidad
10,0 mm

t2 Kcal/h 6.616 7.646 13.283 15.342 19.928 24.207

Vazão de Ar Air flow Flujo de aire m³/h 4.450 4.100 8.900 8.200 13.350 12.300

Flecha de ar Air throw Flecha de aire m 2 x 13 2 x 12 2 x 14 2 x 13 2 x 15 2 x 14

Superfície Total Total Surface Superficie total m² 21 28 42 56 62 83

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 1 x 450 1 x 450 2 x 450 2 x 450 3 x 450 3 x 450

Nivel Sonoro* Sond Level* Nivel Sonoro* dB(A) à 3m 56 56 58 58 60 60

A (220V) 1,50 1,50 3,00 3,00 4,50 4,50


Absorção do motoventilador
Common Data / Datos Comunes

Fan motor absorption A (380V) 0,88 0,88 1,75 1,75 2,64 2,64
Absorbimiento de motoventilador
kW 0,54 0,54 1,08 1,08 1,62 1,62
Dados Comuns



A (220V) 13,23 13,23 26,77 26,77 39,36 39,36
Degelo elétrico Corrente
Electric defrost A (380V) 7,66 7,66 15,50 15,50 22,79 22,79
Desescarche eléctrico Total W 5.040 5.040 10.200 10.200 15.000 15.000
Entrada tubo / In tube
Conexões internas do núcleo mm (O.D.) 38,1 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5
Entrada tudo
Coil connections
Conexiones internas batería Saída tubo / Out tube
mm (O.D.) 38,1 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5
Salida tubo
Conexão dreno / Drain connection / Conexión desagüe ø (GAS) 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1” 2 x 1”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm3 12 15 22 28 32 42

Peso líquido / Net weight / Peso neto Kg 89 98 161 179 229 253

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.
*Conforme BS EN 13487.

130
NDR Ø 500 NH3
52A04 52B04 53A04 53B04 54A04 54B04

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

40.811 31.030 46.916 33.985 60.620 46.275 66.818 48.419 81.815 62.454 94.014 68.126

30.876 23.089 36.025 27.059 44.770 33.662 46.877 35.246 62.088 46.683 72.372 54.415

15.900 10.650 15.400 10.000 23.850 15.975 23.100 15.000 31.800 21.300 30.800 20.000

2 x 15 2 x 11 2 x 14 2 x 10 2 x 16 2 x12 2 x 15 2 x 11 2 x 17 2 x 13 2 x 16 2 x 12

163,0 217,5 244,5 326,0 326,0 434,5

52A07 52B07 53A07 53B07 54A07 54B07

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

35.462 27.000 42.127 31.152 52.879 40.366 60.854 45.077 71.057 54.242 84.385 62.507

27.173 21.718 32.590 24.600 39.722 31.778 43.514 32.965 54.575 43.660 65.430 49.568

16.590 11.200 16.200 10.500 24.885 16.800 24.300 15.750 33.180 22.400 32.400 21.000

2 x 16 2 x 13 2 x 15 2 x 12 2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14

109,5 146,0 164,0 219,0 219,0 292,0

52A10 52B10 53A10 53B10 54A10 54B10

High Low High Low High Low High Low High Low High Low

30.218 23.678 36.260 28.190 45.192 35.584 53.079 41.468 58.710 46.228 72.605 56.723

23.527 18.774 28.299 21.729 34.396 27.517 38.736 29.797 42.287 33.830 56.747 43.652

16.650 11.500 16.050 11.000 24.975 17.250 24.075 16.500 33.300 23.000 32.100 22.000

2 x 17 2 x 14 2 x 16 2 x 13 2 x 18 2 x 15 2 x 17 2 x 14 2 x 19 2 x 16 2 x 18 2 x 15

80,5 107,5 121,0 161,0 161,0 215,0

2 x 500 2 x 500 3 x 500 3 x 500 4 x 500 4 x 500

63 50 63 50 65 52 65 52 66 53 66 53

7,40 3,42 7,40 3,42 11,10 5,13 11,10 5,13 14,80 6,84 14,80 6,84

4,20 1,98 4,20 1,98 6,30 2,97 6,30 2,97 8,40 3,96 8,40 3,96

2,30 1,1 2,30 1,1 3,45 1,65 3,45 1,65 4,60 2,2 4,60 2,2

42,12
50,54 62,98 75,58 84,63 101,56
24,39 29,26 36,46 43,76 49,00 58,80
16.050 19.260 24.000 28.800 32.250 38.700

50,8 50,8 63,5 63,5 63,5 63,5

50,8 50,8 63,5 63,5 63,5 63,5

2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2” 2 x 2”

40,5 50,7 60 80,2 79,5 97,2

265 296 381 424 547 583

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.
*According BS EN 13487. *Conforme BS EN 13487.

131
132
NRE
IDENTIFICAÇÃO DOS MODELOS NRE
NRE MODEL IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS NRE

NRE 2 6 B 10 ED

Sigla de identificação do produto


Product Identification / Identificación de Producto

Número de motoventiladores
Number of fan motors / Numero del motoventiladores

Diâmetro dos motoventiladores


Fan diameter / Diametro de los motoventiladores
5 = 500 mm 6 = 630 mm

Referência do modulo trocador A = 6 Rows


B = 8 Rows
Heat exchange reference / referencia del modulo trocador D = 12 Rows

Distância entre aletas


Fin spacing / Passo aleta
07 = 7 mm (Média temperatura / Medium temperature / Media temperatura)
10 = 10 mm (Baixa temperatura / Low temperature / Baja temperatura)

Degelo / Defrost / Desescarche


ED = Elétrico / Electric / Eléctrico
HG = Gás quente / Hot gas / Gas caliente
WD = Água / Water / lluvia de agua

NH3
COM TUBOS EM INOX
STAINLESS STEEL TUBES
TUBOS EN ACERO INOXIDABLE

133
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS
Os evaporadores da série NRE, foram desenvolvidos The new NRE range has been developed in order to La nueva serie de NRE se ha desarrollado para
especialmente para o setor de alimentos onde a meet the food refrigeration sector’s most demanding cumplir los requisitos más exigentes del alimento del
necessidade de resfriamento ou congelamento requirements in terms of efficiency and effectiveness sector de la refrigeración en términos de eficacia y
rápido, efetivo e eficiente é essencial. for all those applications where fast cooling is eficacia para todos esos usos donde está esencial el
Os modelos desta série foram especialmente essential. enfriamiento rápido.
projetados para câmaras de ultra resfriamento e The models of this product range are specifically Los modelos de esta gama de productos se diseñan
ultra congelamento sendo a solução ideal para uma designed for blast chilling and blast freezing específicamente para las cámaras de la refrigeración
grande variedade de instalações e dimensões de de la ráfaga y de la congelación por aire comprimida,
rooms, and are the ideal solution for wide variety of
câmaras. y son la solución ideal para la gran variedad de
installations (and room dimensions).
As unidades são montadas com os pés para a instalaciones (y dimensiones de la cámara).
instalação sobre o piso, consiste em módulos The unit are floor – mounted, consisting of vertical Las unidades son montadas con patas para insta
verticais com 2 motoventiladores capazes de modules with 2 blow-throught horizontal air flow lacion sobre el piso, consistendo en los módulos
proporcionar fluxo de ar horizontal com alta pressão direction fan motors, with a choice of 2 diferent verticales con 2 aeroevaporadores los motores de
adequado ao processo, com a disponibilidade de 2 diameters, (500 e 630) equipped with special air ventilador horizontales del sentido de chorro de
diferentes diâmetros (500 e 630). circulation thanks to high pressure they produce. aire, con una opción de 2 diámetros, (500 e 630)
equipada de gracias especiales de circulación de
aire a la alta presión que producen.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CONSTRUCTIVE FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS

NÚCLEO COIL BATERÍA


O núcleo é construído com aleta corrugada de The coil is built with corrugated aluminium fins and Construida con aleta coarrugada em aluminio
alumínio e tubos em aço inox 304 para aplicações stainless steel tubes 304 for Ammonia operation, y tubo de acero inoxidable 304 para operación
com Amônia, Ø = 12.7 mm, testado a uma pressão Ø = 12,7 mm, tested at pressure of 35 bar. con Amoniaco, Ø = 12.7 mm, és probada a una
de 35 bar. All headers are equipped with schrader valve 1/4 pressión de aire de 35 bar.
Todos os coletores de saída possuem tomada de SAE, for refrigerant pressure measurement. Todos los coletores de salida estan dotadas de una
pressão (válula schrader 1/4 SAE). toma de pressión de 1/4 SAE.
CASING
CARENAGEM The casing is made of aluminium alloy with a CARROCERIA
Realizada totalmente em alumínio liso com liga smooth finish what offers high corrosion strength Realizada completamente en aluminio liso con
especial que garante alta resistência mecânica and impact resistance. liga especial que garantiza elevada resistencia
bem como resistência contra corrosão. The casing is covered by a plastic film protectives mecánica y a la corrosión.
A carenagem é revestida de uma película de against scratches during the transportation and Carroceria revestida de una película en plástico,
plástico, que protege de eventuais golpes, durante positioning phases of the unit. que la protege de eventuales rasguños, durante el
o transporte e posta em funcionamento. Refrio unit coolers are builtwith high quality and transporte y la puesta en marcha.
Os evaporadores ventilados REFRIO são de alta include the following features: Los aeroevaporadores REFRIO son de calidad
qualidade e reúnem as seguintes características; • resistant at low temperatures; superior en cuanto reúnen las siguientes
• ausência de fragilidade a baixas temperaturas; caracteristicas:
• non inflammable;
• não são inflamáveis; • ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas;
• all the components are highly resistant to corrosion;
• todos os componentes com alta resistência a • no son inflamables;
• the smooth finish of the unit and its new ceilling
corrosão; support system makes it suitable for the highest • todos los componientes con alta resistencia a
• acabamento liso garantindo aprovação às mais standards of food hygiene. corrosión;
exigentes normas de higiene alimentar . • el acabado liso resulta idóneo a las más exigentes
normas de higiene alimentaria.
FAN MOTORS
MOTOVENTILADOR The electric motors are three-phase with following
Os motoventiladores elétricos são trifásicos, com features: MOTOVENTILADOR
as seguintes características: • motor fans Ø = 500 mm ou 630 mm Los motoventiladores eléctricos son trifasicos, con
• motor com ventilador Ø = 500 mm ou 630 mm las seguientes características:
• supply of 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• alimentação 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz; • motor con ventilador Ø = 500 mm ou 630 mm
• IP55 protection grade
• grau de proteção IP55; • alimentación 220-380-440V / 3 / 50-60 Hz;
• operating temperature –40˚ C a +40˚ C.
• temperatura de funcionamento –40˚ C a +40˚ C. • grado de proteción IP55;
• temperatura de funcionamiento –40˚ C a +40˚ C.

134
DIMENSIONAIS / DIMENSIONAL / DIMENSIONALES

NRE Ø 500 / 630

25A07 25B07 - 45A07 45B07 - 65A07 65B07 - 85A07 85B07 -


Modelo / Model / Modelo NRE ø 500
25A10 25B10 25D10 45A10 45B10 45D10 65A10 65B10 65D10 85A10 85B10 85D10
A mm 1540
2390 3240
4090
B mm 910
880 880
880
C mm - - 850 855
Dimensões
Dimensions mm D mm 855
855 855
855
Dimensiones
E mm 980
980 980
980
F mm 1745
1745 1745
1745
G mm 1850
1850 1850
1850
Conexão dreno 2”
3” 3”
3”
Usar válvula de expansão com equalizador de pressão externo

26A07 26B07 26D07 46A07 46B07 46D07 66A07 66B07 66D07


Modelo / Model / Modelo NRE ø 630
26A10 26B10 26D10 46A10 46B10 46D10 66A10 66B10 66D10
A mm 1790 2890 3990
B mm 1160 1130 1130
C mm - - 1100
Dimensões
Dimensions mm D mm 905 905 905
Dimensiones
E mm 1030 1030 1030
F mm 2125 2125 2125
G mm 2230 2230 2230
Conexão dreno 2” 3” 3”

Usar válvula de expansão com equalizador de pressão externo

135
NRE 07
MODELO MODEL MODELO 25A07 25B07

t1 Kcal/h 30.541 35.605


Fin spacing / Passo aleta 7,0 mm

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 26.834 31.259

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 17.000 16.000

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,47 3,27

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 70 70

Superfície Total Total Surface Superficie Total m² 77,74 103,65

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 X 500 2 X 500

A (220V) 7,40 7,40


Dados Comuns / Common Data / Datos Comunes

Absorsão dos motoventiladores / Fan motor absorption


Absorbimiento de los motoventiladores A (380V) 4,20 4,20

kW 2,30 2,30

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 11.130 13.650


Entrada tubo / In tube
Conexões internas do Núcleo / Coil connections Entrada tudo mm (O.D.) 44,5 50,8
Conexiones internas bateria Saída tubo / Out tube
Salida tubo mm (O.D.) 44,5 50,8

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague GAS Ø 2” 2”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 27,3 35,1

Peso líquido / Net weight / Peso neto kg 236 265

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.

136
26A07 26B07 26D07 45A07 45B07 46A07 46B07 46D07

48.868 59.055 67.725 60.553 71.637 97.921 118.523 135.602

42.284 48.896 59.642 53.929 62.525 85.050 98.698 119.674

27.000 27.000 24.000 34.000 32.000 54.000 54.000 48.000

3,44 3,44 3,06 3,47 3,27 3,44 3,44 3,06

120 100 100 70 70 120 100 100

124,56 166,08 249,12 155,48 207,31 249,12 332,16 498,24

2 X 630 2 X 630 2 X 630 4 X 500 4 X 500 4 X 630 4 X 630 4 X 630

17,0 17,0 17,0 14,80 14,80 34,0 34,0 34,0

9,84 9,84 9,84 8,40 8,40 19,68 19,68 19,68

5,34 5,34 5,34 4,60 4,60 10,68 10,68 10,68

16.050 17.400 21.450 22.500 27.600 34.740 37.680 46.500

63,5 63,5 2x 63,5 2x 50,8 2x 50,8 2x 63,5 2x 63,5 2x 76,2

63,5 63,5 2x 63,5 2x 50,8 2x 50,8 2x 63,5 2x 63,5 2x 76,2

2” 2” 2” 3” 3” 3” 3” 3”

42,5 57,5 86,2 52,4 69,2 84,0 112 167

358 405 490 410 464 644 735 901

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.

137
NRE 07
MODELO MODEL MODELO 65A07 65B07

t1
Kcal/h 92.281 107.687
Fin spacing / Passo aleta 7,0 mm

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2
Kcal/h 78.228 92.317

Vazão de ar Air flow Flujo de aire


m³/h 51.000 48.000

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire


m/s 3,47 3,27

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional
Pa 70 70

Superfície Total Total Surface Superficie Total


m² 233,22 310,96

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 6 X 500 6 X 500


A (220V) 22,20 22,20
Dados Comuns / Common Data / Datos Comunes

Absorsão dos motoventiladores / Fan motor absorption



A (380V) 12,60 12,60
Absorbimiento de los motoventiladores

kW 6,90 6,90

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico


W 33.150 40.650
Entrada tubo / In tube
Entrada tudo mm (O.D.) 2x 50,8 2x 63,5
Conexões internas do Núcleo / Coil connections
Conexiones internas bateria Saída tubo / Out tube
mm (O.D.) 2x 50,8 2x 63,5
Salida tubo
Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague
GAS Ø 3” 3”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno


dm³ 78,3 105

Peso líquido / Net weight / Peso neto kg 590 673

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.

138
66A07 66B07 66D07 85A07 85B07

145.504 178.080 204.670 121.353 142.240

116.761 156.101 171.815 96.576 115.401

81.000 81.000 72.000 68.000 64.000

3,44 3,44 3,06 3,47 3,27

120 100 100 70 70

373,68 498,23 747,35 310,96 414,62

6 X 630 6 X 630 6 X 630 8 X 500 8 X 500

51,12 51,12 51,12 29,60 29,60

29,52 29,52 29,52 16,80 16,80

16,02 16,02 16,02 9,20 9,20

52.440 56.880 70.200 43.800 53.700

2x 63,5 2x 76,2 2x 76,2 2x 50,8 2x 63,5

2x 63,5 2x 76,2 2x 76,2 2x 50,8 2x 63,5

3” 3” 3” 3” 3”

125 166 250 104 139

929 1.063 1.331 764 870

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.

139
NRE 10
MODELO MODEL MODELO 25A10 25B10 25D10

t1 Kcal/h 24.759 30.362 37.777


Fin spacing / Passo aleta 10 mm

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2 Kcal/h 21.846 26.496 32.897

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 17.000 16.500 15.500

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire m/s 3,47 3,37 3,17

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional Pa 80 80 50

Superfície Total Total Surface Superficie Total m² 56,98 75,98 113,96

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 2 x 500 2 x 500 2 x 500

A (220V) 7,40 7,40 7,40


Dados Comuns / Common Data / Datos Comunes

Absorsão dos motoventiladores / Fan motor absorption


Absorbimiento de los motoventiladores A (380V) 4,20 4,20 4,20

kW 2,30 2,30 2,30

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 11.130 13.650 19.950


Entrada tubo / In tube
Conexões internas do Núcleo / Coil connections Entrada tudo mm (O.D.) 44,5 50,8 63,5
Conexiones internas bateria Saída tubo / Out tube
Salida tubo mm (O.D.) 44,5 50,8 63,5

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague GAS Ø 2” 2” 2”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno dm³ 27,3 36,4 54,5

Peso líquido / Net weight / Peso neto kg 222 246 259

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.

140
26A10 26B10 26D10 45A10 45B10 45D10 46A10 46B10 46D10

39.868 49.497 60.076 48.418 60.826 75.946 79.839 99.247 120.364

34.857 42.483 53.195 43.595 53.237 64.542 69.971 84.053 96.499

27.000 27.000 25.000 34.000 33.000 31.000 54.000 54.000 50.000

3,44 3,44 3,19 3,47 3,37 3,17 3,44 3,44 3,19

150 120 120 80 80 50 150 120 120

91,3 121,73 182,6 113,96 151,95 227,93 182,6 243,46 365,2

2 x 630 2 x 630 2 x 630 4 x 500 4 x 500 4 x 500 4 x 630 4 x 630 4 x 630

17,0 17,0 17,0 14,80 14,80 14,80 34,08 34,08 34,08

9,84 9,84 9,84 8,40 8,40 8,40 19,68 19,68 19,68

5,34 5,34 5,34 6,90 6,90 6,90 10,68 10,68 10,68

16.050 17.400 21.450 22.500 27.600 40.350 34.740 37.680 46.500

63,5 63,5 2x 63,5 2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8 2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5

63,5 63,5 2x 63,5 2x 50,8 2x 50,8 2x 50,8 2x 63,5 2x 63,5 2x 63,5

2” 2” 2” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

43,1 56,3 85,1 52 70,4 106 83,9 111 168

336 374 446 391 426 451 600 674 814

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.

141
NRE 10
MODELO MODEL MODELO 65A10 65B10

t1
Kcal/h 75.445 91.419
Fin spacing / Passo aleta 10 mm

Capacidade Capacity Capacidad


Distância entre aletas

t2
Kcal/h 65.473 75.803

Vazão de ar Air flow Flujo de aire m³/h 51.000 49.500

Velocidade do ar Air speed Velocidad de aire


m/s 3,47 3,37

Pressão estática adicional Additional air static pres. Pressión estatica aditional
Pa 80 80

Superfície Total Total Surface Superficie Total m² 170,95 227,93

Motoventiladores / Fan motors / Motoventiladores nº x ø mm 6 x 500 6 x 500

A (220V) 22,20 22,20


Dados Comuns / Common Data / Datos Comunes

Absorsão dos motoventiladores / Fan motor absorption


Absorbimiento de los motoventiladores A (380V) 12,60 12,60

kW 6,90 6,90

Degelo elétrico / Electric defrost / Desescarche eléctrico W 33.150 40.650


Entrada tubo / In tube
Conexões internas do Núcleo / Coil connections Entrada tudo mm (O.D.) 2x 50,8 2x 50,8
Conexiones internas bateria Saída tubo / Out tube
Salida tubo mm (O.D.) 2x 50,8 2x 50,8

Conexão dreno / Drain connection / Conexión desague


GAS Ø 3” 3”

Volume interno / Inner volume / Volumen interno


dm³ 78,3 104

Peso líquido / Net weight / Peso neto


kg 547 616

CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
Capacidade nominal com amônia bombeada.
t1 = Temperatura de evaporação: -10 °C / DT10K.
t2 = Temperatura de evaporação: -35 °C / DT10K.

142
65D10 66A10 66B10 66D10 85A10 85B10 85D10

113.594 119.943 147.863 183.796 100.159 121.987 152.168

99.331 99.213 129.974 157.071 82.294 101.281 129.675

46.500 81.000 81.000 75.000 68.000 66.000 62.000

3,17 3,44 3,44 3,19 3,47 3,37 3,17

50 150 120 120 80 80 50

341,89 273,9 365,2 547,79 227,93 303,9 455,86

6 x 500 6 x 630 6 x 630 6 x 630 8 x 500 8 x 500 8 x 500

22,20 51,12 51,12 51,12 29,60 29,60 29,60

12,60 29,52 29,52 29,52 16,80 16,80 16,80

6,90 16,02 16,02 16,02 9,20 9,20 9,20

59.400 52.440 56.880 70.200 43.800 53.700 78.450

2x 76,2 2x 63,5 2x 76,2 2x 76,2 2x 50,8 2x 63,5 2x 76,2

2x 76,2 2x 63,5 2x 76,2 2x 76,2 2x 50,8 2x 63,5 2x 76,2

3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”

157 125 166 250 104 138 208

664 864 971 1.201 707 794 844

NOMINAL CONDITIONS CONDICIONES DE REFERENCIA


Nominal capacity with pumped ammonia Capacidad nominal com amoníaco
t1 = Evaporating temperature: -10 °C / DT10K. t1 = Temperatura de evaporación: -10 °C / DT10K.
t2 = Evaporating temperature: -35 °C / DT10K. t2 = Temperatura de evaporación: -35 °C / DT10K.

143
RESFRIADORES PARA
FLUÍDOS SECUNDÁRIOS
BRINE COOLERS

RESFRIADORES DE LÍQUIDOS
DRY COOLERS

RESFRIADORES PARA GÁS CO2


CO2 GAS COOLERS

144
RESFRIADORES PARA BRINE COOLERS ENFRIADORES DE FLUIDOS
FLUÍDOS SECUNDÁRIO For the capacities of brine coolers you are kindly SECUNDARIO
Para as capacidades dos forçadores para flui- requested to use the “SEQCT selection pro- Para las capacidades de los enfriadores, le so-
dos secundários, você deverá usar o programa gram. licitamos que utilice el programa de selección
de seleção “SEQCT”. “SEQCT”.
DRY COOLERS
RESFRIADORES LÍQUIDOS These are finned-pack heat sinks for outdoor in- DRY COOLERS (Enfriadores de líquido)
Trata-se de dissipadores de calor para insta- stallation that are used in air conditioning, refrig- Se trata de disipadores de calor con paquete ale-
lação externa que são usados ​​em ar condicio- eration or cooling of process liquids (for example teado para instalación externa que se utilizan en
nado, refrigeração ou resfriamento de líquidos “free-cooling” systems, industrial injection mould las equipos de aire acondicionado, refrigeración
de processo (por exemplo, sistemas de “res- cooling systems and the cooling of endothermic o enfriamiento de líquidos de proceso (como, por
friamento livre”, sistemas de resfriamento de motors used for energy production). Structurally ejemplo, los sistemas “free cooling”, los siste-
molde de injeção industrial e resfriamento de similar to remote condensers, but with specifical- mas de enfriamiento de moldes de inyección
motores usados ​​para produção de energia). Es- ly designed heat exchangers, are so called “dry” industriales y el enfriamiento de motores para
truturalmente semelhantes aos condensadores because air is used as secondary cooling fluid, la producción de energía). Estos aparatos son
remotos, mas com trocadores de calor projeta- and not water like in cooling tower systems. In similares a los condensadores remotos desde
dos especificamente, são chamados de “secos” this way it is possible to solve all serious prob- el punto de vista constructivo, pero presentan
porque o ar é usado como fluido de resfriamento lems caused by incrustations and avoid the pro- intercambiadores debidamente proyectados. Se
secundário, e não como nos sistemas de torre liferation of bacteria. llaman “dry” porque utilizan el aire como fluido
de resfriamento. Desta forma, é possível re- Advantages: de enfriamiento secundario, y no el agua como
solver todos os problemas graves causados ​​por Easy installation and maintenance; los sistemas de torre de refrigeración. De esta
incrustações e evitar a proliferação de bactérias. Non-flammable fluids, if properly manera se pueden solucionar todos los graves
Vantagens: selected non-corrosive; problemas debidos a las incrustaciones y evitar
Fácil instalação e manutenção; Elimination of risks due to the las proliferaciones bactéricas.
Eliminação de riscos devido ao vazamento e leaking of intrinsically toxic fluid into closed Ventajas:
fluido intrinsecamente tóxico em ambientes environments such as cold rooms. Extrema facilidad de instalación y
fechados, como câmaras frias; mantenimiento;
Economia de água. CO2 GAS COOLERS Eliminación de los riesgos debidos a fugas de
For selections, special applications and further fluidos con toxicidad intrínseca en ambientes
RESFRIADORES PARA GÁS CO2 information consult our Technical Dept. cerrados como las cámaras frigoríficas.
Para seleções, aplicações especiais e mais in-
formações, consulte nosso Departamento Téc- ENFRIADORES DE GAS CO2
nico. Para selecciones, aplicaciones especiales y
más información, consulte nuestro Departa-
mento Técnico.
RESFRIADORES PARA FLUÍDOS SECUNDÁRIOS / BRINE COOLERS

RESFRIADORES PARA BRINE COOLERS HIGH BRINE COOLERS


FLUÍDOS SECUNDÁRIOS EFFICIENCY DE ELEVADA EFICIENCIA
DE ALTA EFICIÊNCIA The following are models that derive from our Más abajo los modelos que derivan de nuestras
ranges of high efficiency unit coolers, characterized gamas de aeroevaporadores de elevada eficiencia,
A seguir, os modelos que derivam de nossas séries
by compact and highly efficient fin pattern heat caracterizados por geometrías de intercambiadores
de evaporadores de unidade de alta eficiência,
exchangers. compactos y de excelente rendimiento.
caracterizados por trocadores de calor padrão de
aletas compactas e altamente eficientes.
BRINE COOLERS BRINE COOLERS CON ELEVADA
RESFRIADORES PARA AMPLE EXCHANGE SURFACE SUPERFICIE DE INTERCAMBIO
FLUÍDOS SECUNDÁRIOS The following models that derive from our new Más abajo los modelos que derivan de
range of unit coolers, characterized by heat nuestras nuevas gamas de aeroevaporadores,
AMPLA SUPERFÍCIE DE TROCA exchanger fin patterns with ample exchange caracterizados por geometrías de intercambiadores
Os seguintes modelos são derivados de nossa nova surface and optimized tubes for the reduction con elevada superficie de intercambio y tubos
linha de evaporadores, caracterizada por padrões of pressure drop on the refrigerant side. These optimizados para la reducción de las pérdidas
de aletas de troca de calor com ampla superfície de models are particularly suitable in applications de cargo lado fluido. Estos modelos son
troca e tubos otimizados para a redução da queda for the preservation of fresh produce such as fruit particularmente adecuados para la conservación
de pressão no lado do refrigerante. Estes modelos and vegetables where a high level of humidity is de productos frescos agroalimentarios como fruta
são particularmente adequados em aplicações required. y verdura donde se requiere un elevado nivel
para a preservação de produtos frescos, como The structural and dimensional specifications of the higrométrico.
frutas e legumes, onde é necessário um alto nível brine coolers refer generally to unit cooler ranges Las características constructivas y dimensionales
de umidade. from which they are derived. de los brine coolers hacen referencia a las gamas
As especificações estruturais e dimensionais dos For the ICL version refer to the ICN range. de aeroevaporadores de los que derivan.
forçadores para fluídos secundários referem-se Para la versión ICL hacer referencia a la gama ICN.
geralmente a faixas de resfriamento unitário das For correct sizing, capacity verification and/
quais são derivadas. or design features, use our “SEQCT” selection Para un correcto dimensionamiento y/o verificación
software. de las potencias y características constructivas,
Para dimensionamento correto, verificação de utilizar nuestro programa de selección “SEQCT”.
capacidade e / ou recursos de design, use nosso
software de seleção “SEQCT”.

RFD W STE W RTC W

RCI W IDR W SRE W

146
RESFRIADORES DE LÍQUIDOS / DRY COOLERS

RESFRIADORES DE LÍQUIDOS DRY COOLERS HIGH DRY COOLERS


DE ALTA EFICIÊNCIA EFFICIENCY DE ELEVADA EFICIENCIA
A seguir estão os modelos que são derivados de Following are the models that are derived from our Más abajo los modelos que derivan de nuestras
nossas séries de condensadores resfriados a ar ranges of highly efficiency air cooled condensers, nuevas gamas de condensadores con ventilación
de alta eficiência, caracterizados por padrões de characterized by compact and highly efficient heat forzada de elevada eficiencia, caracterizados por
aleta de trocador de calor compactos e altamente exchanger fin patterns. geometrías de intercambiadores compactos y de
eficientes. The structural and dimensional specifications of dry excelente rendimiento.
As especificações estruturais e dimensionais dos coolers generally refer to the ranges of air cooled Las características constructivas y dimensionales
resfriadores a seco geralmente se referem às condenser from which they are derived. de los brine coolers hacen referencia a las gamas
faixas de condensadores refrigerados a ar das de aeroevaporadores de los que derivan.
quais são derivadas.
CO2 GAS COOLERS
For selections, special applications and further ENFRIADORES DE GAS CO2
RESFRIADORES PARA GÁS CO2 information consult our Technical Dept. Para selecciones, aplicaciones especiales y más
Para seleções, aplicações especiais e mais in- información, consulte nuestro Departamento
formações, consulte nosso Departamento Téc- Técnico.
nico.

FCR W VCR W VCC W

147
IN G P RE
AT S

SU
OPE

RE
RESFRIADORES DE GÁS CO2 / CO2 GAS COOLERS
120 bar

GÁS COOLERS GAS COOLERS ENFRIADORES DE GAS


DE ELEVADA EFICIÊNCIA HIGH EFFICIENCY ALTA EFICIENCIA
O projeto do “Gás Cooler” é complexo e diferente The design of the “Gas Cooler” is complex and El diseño del “Gas Cooler” es complejo y diferente
do projeto de um condensador tradicional. A different from the design of a traditional condenser. del diseño de un condensador tradicional. La
pressão operacional máxima é de 120 bar e a The maximum operating pressure is 120 bar and presión máxima de funcionamiento es de 120 bar
temperatura máxima de operação é 150 ° C. the maximum operating temperature is 150°C. y la temperatura máxima de funcionamiento es de
Devido a alta temperatura média durante o Due to the high average temperature during the 150 ° C.
processo de resfriamento do CO2, o ar atinge CO2 cooling process, the air reaches much higher Debido a la alta temperatura promedio durante
temperaturas muito mais altas que no condensador temperatures than in the traditional condenser, the el proceso de enfriamiento con CO2, el aire
tradicional, as vantagens são a redução da área advantages are the reduction of the exchanger alcanza temperaturas mucho más altas que en
de face do trocador com redução do consumo de face area with a reduction in the consumption el condensador tradicional, las ventajas son la
energia elétrica utilizada para ventilação e redução of electrical energy used for ventilation and a reducción del área frontal del intercambiador con
do nível de sonoro. reduction in the level of sound. un consumo reducido de electricidad utilizada para
Painéis adiabáticos permitem o pré-resfriamento Adiabatic panels allow the pre-cooling of the ventilación y un nivel reducido de sonido.
do ar externo reduzindo o COP da instalação, isto é external air, reducing the COP of the installation, Los paneles adiabáticos permiten el
fundamental no regime CO2 transcritico. O uso dos this is fundamental in the transcritical CO2 regime. preenfriamiento del aire externo, reduciendo el
painéis permite que o trocador de calor permaneça Using the panels allows the heat exchanger to COP de la instalación, esto es esencial en el
seco, adequado para altas temperaturas do gás remain dry, suitable for high CO2 gas temperatures. régimen transcrítico de CO2. El uso de los paneles
CO2. A água de torneira é aplicada nos painéis Tap water is applied to the panels and the excess permite que el intercambiador de calor permanezca
e o excesso é drenado, não há recirculação nem is drained, there is no recirculation or vapors or seco, adecuado para altas temperaturas de gas
vapores ou aerosois, atendendo aos requisitos de aerosols, meeting hygiene requirements. CO2. Se aplica agua corriente a los paneles y se
higiene. drena el exceso, no hay recirculación ni vapores
ni aerosoles, cumpliendo los requisitos de higiene.

SCR PAINEL ELÉTRICO - SCR PAINEL HIDRÁULICO - SCR

148
OPCIONAIS
OPTIONS
OPCIONES
O Silencer é um componente para redução de ruído em condensadores e evaporadores, reduz em até
5dB(A) na rotação máxima. Em evaporadores, também permite o acoplamento de duto de tecido.
Silencer is a noise reduction component in condensers and evaporators, reducing by up to 5dB (A) at maximum
rotation. In evaporators, it also allows coupling of fabric duct.
El Silencer es un componente para reducción de ruido en condensadores y evaporadores, reduce en hasta 5dB (A)
en la rotación máxima. En evaporadores, también permite el acoplamiento de conducto de tejido.

O duplo Silencer é uma opção adicional para redução de ruído em condensadores, reduz em até 8dB(A) na
rotação máxima.
Dual Silencer is an additional option to noise reduction in condensers, reducing by up to 8dB (A) at maximum rotation.
El silenciador dual es una opción adicional para reducción de ruido en los condensadores, reduciendo hasta 8 dB
(A) en la rotación máxima.

Suporte do tipo mão francesa para fixar o condensador na parede, evitando a construção de base.
Support to attach the condenser to the wall, avoiding base construction.
Soporte para fijar el condensador en la pared, evitando la construcción de base.

Fixação com pés de 2,0m de altura, para condensadores.


Fixing with feet 2,0 m high, for condensers.
Fijación con pies de 2,0m de altura, para condensadores.

Um controlador de pressão é fornecido na versão “plug & play” com a finalidade de controlar
automaticamente os ventiladores para manter a pressão de condensação definida em projeto.
A pressure controller is provided in the “plug & play” version for the purpose of automatically controlling the fans to
keep the condensing pressure set in the project.
Un controlador de presión se suministra en la versión “plug & play” con el fin de controlar automáticamente los
ventiladores para mantener la presión de condensación definida en el projecto.

150
Podemos fornecer a carenagem dos condensadores e dos evaporadores com pintura eletrostática branca.
We can provide the caising of condensers and evaporators with white electrostatic paint.
Podemos suministrar el carenado de los condensadores y de los evaporadores con pintura electrostática blanca.

Equipamentos com tubos de aço inox, são fornecidos com ponteira de aço carbono para maior facilidade
de solda no campo.
Equipments with stainless steel pipes, are supplied with a carbon steel ferrule for easier welding in the installation.
Equipos con tubos de acero inoxidable, se suministran con puntera de acero carbono para mayor facilidad si se
soldadura en la instalación.

O espaçamento diferenciado de aletas diminui significativamente o bloqueio do aletado por acúmulo de


gelo, reduzindo assim o número de degelos.
Special fin pitch significantly decreases the blockage of the finfish by accumulation of ice, thus reducing the
number of defrost.
El espaciamiento diferenciado de aletas disminuye significativamente el bloqueo del acollado por acumulación
de hielo, reduciendo así el número de deshielos.

Os evaporadores podem ser fornecidos com cabeamento elétrico externo, de acordo com a NBR 5410.
São utilizados conduítes com grau de proteção IP66.
Unitcoolers can be supplied with external electrical cabling in accordance with NBR 5410. Conductors with IP66
degree of protection are used.
Los aeroevaporadores pueden ser suministrados con cableado eléctrico externo, de acuerdo con la NBR 5410.
Se utilizan conductos con grado de protección IP66.

Para evaporadores que trabalham em baixa temperatura é recomendável a instalação de resistências de


degelo no colarinho, para evitar danos às hélices do ventilador.
For unitcoolers working at low temperatures it is recommended to install defrost resistors on the collar to avoid
damaging the fan propellers.
Para aeroevaporadores que trabajan a baja temperatura es recomendable la instalación de resistencias de
deshielo en el cuello, para evitar daños a las hélices del ventilador.

151
Evaporadores podem ser equipados com resistências aletadas para a desumidificação do ar.
Unitcoolers can be equipped with finned elements for air dehumidification.
Aeroevaporadores pueden ser equipados con resistencias aletadas para la deshumidificación del aire.

Bandeja isolada e prolongada com defletores para coletar condensado.


Isolated and extended tray with baffles for collecting condensate.
Bandeja aislada y extendida con deflectores para la recogida de condensados.

Opção de evaporadores duplo fluxo com aspiração de ar pelo teto, esta versão especial projetada para
melhorar o conforto em salas de trabalho, evitando desconforto de correntes de ar.
Dual flow evaporators option with air suction by the ceiling, this special version designed to improve comfort in
work rooms, avoiding discomfort upward air current.
Evaporadores de doble flujo con aspiración de aire por techo, esta versión especial proyectada para mejorar el
confort en las salas de trabajo, permite evitar molestas corrientes de aire.

OPÇÕES DE MATERIAIS
Aletas
Aletas de Alumínio com espessuras de 0,11, 0,18, 0,22 e 0,30 mm
Alumínio naval (AlMg3) com espessuras de 0,22, 0,30 e 0,40 mm
Aletas de Cobre com espessuras de 0,15, 0,20 e 0,30 mm
Tubos
Tubos de Cobre
Tubos de Inóx AISI 304

MATERIAL OPTIONS
Fins
Aluminum fins with thickness of 0.11, 0.18, 0.22 and 0.30 mm
Aluminum Magnesium (AlMg3), thickness 0.22, 0.30 and 0.40 mm
Copper fins thickness of 0.15, 0.20 and 0.30 mm
Tubes
Copper Tubes
AISI 304 Inox Tubes

OPCIONES DE MATERIAL
Aletas
Aletas de aluminio con espesores de 0.11, 0.18, 0.22 y 0.30 mm.
Aluminio naval (AlMg3) con espesores de 0.22, 0.30 y 0.40 mm.
Aletas de cobre con espesores de 0.15, 0.20 y 0.30 mm.
Tubos
Tubos de cobre
Tubos inox AISI 304

152
Suportes de piso para evaporadores cúbicos.
Floor supports for unitcoolers.
Soportes de piso para aeroevaporadores.

O Conductor permite a instalação de condensadores remotos em ambientes com pouca ventilação,


subsolos, ou outros tipos de obstruções, possibilitando a montagem de dutos para retirada do ar quente.
The Conductor allows remote condensing to be installed in poorly ventilated environments, subfloors, or other
types of obstructions, allowing the installation of ducts for removal of hot air.
El Conductor permite que el condensadores por aire se instale en ambientes con poca ventilación, contrapisos
u otros tipos de obstrucciones, lo que permite la instalación de conductos para la extracción del are caliente.

Trocadores de calor customizados para as mais diversas aplicações.


Heat exchangers customized for the most diverse applications.
Cambiadores de calor personalizados para las más diversas aplicaciones.

BLUE FIN
É um tratamento anticorrosivo especialmente desenvolvido para pro-
teger toda a superfície aletada em ambientes onde existe atmosfera
com elementos corrosivos. O Processo Industrial prevê cobertura de
polímero aplicada em 100% da superfície do núcleo aletado em sua
fase de conclusão, após todos os elementos estarem montados.
Durabilidade: os testes realizados pela Refrio utilizaram peças-piloto
em exposição a Salt Spray pelo período de 2000 horas, sem que as
superfícies protegidas sofressem quaisquer danos.

BLUE FIN
It is an anticorrosive treatment specially designed to protect the coil in
environments where there is corrosive atmosphere. The manufactur-
ing process provides polymer coating applied at 100% of the finned
core surface after all elements are mounted.
Durability: Testing conducted by Refrio, uses coils exposed in a salt
spray by 2000 hours without any damage for the fins.

BLUE FIN
Es un tratamiento anticorrosivo especialmente desarrollado
para proteger toda la superficie aletada en ambientes donde
existe atmósfera con elementos corrosivos. El Proceso Indus-
trial prevé una cobertura de polímero aplicada en el 100% de
la superficie del núcleo aleteado en su fase de conclusión,
después que todos los elementos estén montados.
Durabilidad: las pruebas realizadas por Refrio utilizaron
piezas piloto en exposición de Salt Spray por el periodo de
2000 horas, sin que las superficies protegidas sufriesen
ningún daño.

153
DEGELO A GÁS QUENTE E CHUVEIRO D’AGUA

HG
O degelo a gás quente HG utiliza o vapor superaquecido originado na descarga do compressor para
realizar o descolamento do gelo na serpentina. Nesse mecanismo o vapor passa primeiro por toda a
bandeja prosseguindo para a o distribuidor e para o bloco aletado, finalizando no coletor de saída.
The HG hot gas defrost uses the superheated steam generated in the compressor discharge to
perform the detachment of the ice in the coil. In this mechanism, the steam first passes through the
entire tray, proceeding to the distributor and the finned block, ending in the outlet collector.
El desescarche por gas caliente HG utiliza el vapor sobrecalentado generado en la descarga del
compresor para realizar el desprendimiento del hielo en el serpentín. En este mecanismo, el vapor
pasa primero por toda la bandeja, pasando al distribuidor y al bloque aleteado, finalizando en la
salida del colector.

HGX
O degelo a gás quente HGX utiliza o vapor superaquecido originado da descarga do compressor
para realizar o descolamento do gelo na serpentina. Neste sistema o vapor passa pela bandeja
saindo direto para o bloco aletado, não necessitando percorrer pelo distruibuidor e capilares, assim
finalizando no coletor de saída trazendo como vantagem uma menor perda de carga do fluído em
relação ao sistema HG.
The HGX hot gas defrost uses the superheated steam generated from the compressor discharge
to perform the detachment of the ice in the coil. In this system, the steam passes through the tray
and goes straight to the finned block, not needing to go through the distributor and capillaries, thus
ending up in the outlet collector, bringing the advantage of lower fluid pressure loss concerning
the HG system.
El desescarche por gas caliente HGX utiliza el vapor sobrecalentado generado por la descarga
del compresor para realizar el desprendimiento del hielo en el serpentín. En este sistema, el
vapor pasa a través de la bandeja y va directo al bloque aleteado, sin necesidad de pasar por
el distribuidor y capilares, terminando así en el colector de salida, trayendo la ventaja de menor
pérdida de presión del fluido respecto al sistema HG.

WD
O degelo WD possui um chuveiro d´agua corrente que deságua em toda a área aletada, garantindo
o derretimento do gelo. A água percorrida pelo bloco é alocada na bandeja saindo pelo dreno de
desague.
The WD deicer has a running water shower that drains throughout the finned area, ensuring
the ice melts. The water traveled by the block is allocated in the tray leaving the drain.
El descongelador WD tiene una ducha de agua corriente que drena por toda el área con aletas,
asegurando que el hielo se derrita. El agua recorrida por el bloque se destina en la bandeja que
sale del desagüe.

DEGELO ELÉTRICO

ED
O degelo elétrico ED utiliza resistências elétricas que são instaladas em pontos estratégicos no bloco
aletado fornecendo calor suficiente para promover o derretimento do gelo.
The ED electric defrost uses electric resistances that are installed at strategic points in the finned
block providing enough heat to promote the melting of the ice.
El desescarche eléctrico ED utiliza resistencias eléctricas que se instalan en puntos estratégicos
del bloque aleteado proporcionando suficiente calor para promover el derretimiento del hielo.

154
OPÇÕES E VERSÕES ESPECIAIS / OPTIONS AND SPECIAL
VERSIONS OPCIONES Y VERSIONES ESPECIALES
Unidades a ar / Air units / Equipos com ventilación forzada

Aleta com pintura Blue Fin


Painted fin Blue Fin

AP
Aleta con pintura Blue Fin

Aletas de cobre
ACU

Cooper fins
Aletas de cobre

Circuitos para aplicações especiais
Circuiting for special applications
W
Núcle aletado / Heat exchangerer / Intercambiador

Circuitos para aplicaciones especiais



Duplo circuito cruzado
Double crossed circuit
2N

Doble circuito cruzado



Multiplos circuitos
2NX

Multiple circuits
Más circuitos

Espaçamento de aletas de diferentes padrões
PXX

Non standard fin spacing


Paso de aletas diferente del estándar

Tubo do aço inoxidável
Stainless steel tube
IX

Tubo del acero inoxidable



Tubos CU-NI
CUNI

CU-NI tubes
Tubo CU-NI

Núcleo com aplicação especial do CO2
CO2

Special coils for CO2 applications


Bateria con aplicacion especial del CO2

Alimentação especial
CE

Special feed
Alimentación especial
Motoventiladores / Fan motors / Motoventilador

Pressão estática de diferentes padrões


MXX

Static pressure of different standards


Pressión estática diferente estándar

Fluxo de ar invertido
FI

Inverted air flow


Flujo del aire invertido

otor de corrente contínua


M
EC

EC motor
Motor del corrente contínua

Variador de frequência
VF

Variador of frequency
Variador del frequencia

155
OPÇÕES E VERSÕES ESPECIAIS / OPTIONS AND SPECIAL
VERSIONS OPCIONES Y VERSIONES ESPECIALES
Unidades a ar / Air units / Equipos com ventilación forzada

Resistências elétricas no núcleo e bandeja


Electric heater in coil and in the drip tray

ED
Elétrico en el intercambiador y bandeja de desagüe

Degelo a água
Degelo elérico / Defrost eletric / Desescarche

WD
Water defrost
Lluvia de agua

Degelo a gás quente


HG

Hot gas defrost


Gas caliente

Degelo a gás quente e degelo elétrico na bandeja


HG-ED

Hot gas defrost on coil and electric defrost on drip tray


Gas caliente en la batería y eléctrico en la bandeja de desagüe

Gás quente a baixa perda de carga


HGP

Low pressure drop hot gas defrost


Gas calienter y baja perdida de carga

Resistênciaa de aquecimento do dreno


Electric heater in drain pan
Eléctrico en el desescarche

Isolamento da bandeja
Drain pan with insulation
BD

Bandejas con doble aislamiento

Modelo para aplicação de congelamento rápido


Model for blast freezer application
BF

Modelo para túnel de surgelación o congelamiento rápido


Outros / Others / Outro

Carenagem em chapa galvanizada e pré-pintada


Pre-pinted metal galvanized sheet casing
GP

Carrozado em chapa galvanizada prepintada

Grade proteção das aletas


GRP

Fin protection guard


Rejilla protección das aletas

Sistem de pulverizador de água


AD

Water spray system


Sistema de aerosol de agua

Resistência de colarinho
Collar defrost resistors
RC

Resistencia de deshielo en el cuello

156
GARANTIA
Todos nossos produtos estão garantidos por qualquer defeito de fabricação por
três anos a partir da data da fatura.
As peças consideradas defeituosas deverão ser devolvidas, com frete pago à
fábrica, onde serão submetidas ao controle e, segundo nosso juízo, reparadas
ou substituídas.
Ficam excluídas de qualquer forma de garantia: as avarias ocasionadas durante
transporte, manipulação do material por parte de pessoal não autorizado e uso
indevido ou instalação incorreta de nossos produtos.

WARRANTY
All our products are warranted against any manufacturing defect for three years
as of the invoice date.
Parts considered to be defective should be returned, with freight paid, to the
plant, where they will be subjected to control and, at our discretion, repaired or
replaced.
The following are exempted from any form of warranty: damages during
transport, handling of the material by unauthorized personnel or improper use or
incorrect installation of our products.

GARANTÍA
Todos nuestros productos están garantizados por cualquier defecto de
fabricación por tres años a partir de la fecha de factura.
Las piezas consideradas defectuosas deberán ser devueltas, con flete pago, a
fábrica, donde serán sometidas a controles y, según nuestro juicio, reparadas
o sustituidas.
Quedan excluidas de todo tipo de garantía, las averías ocasionadas durante el
transporte, manipuleo del material por parte del personal no autorizado y uso
indebido o instalación incorrecta de nuestros productos.

157
158

Você também pode gostar