Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Estimado cliente:
Bem-vindo ao alinhamento laser de linhas com OPTALIGN ® RS5 inteligente. A fi nalidade do presente
manual para ajudar o usuário a utilizar o sistema de medicina OPTALIGN smart RS5 com a maior
facilidade possível. Está pensado para servir de aprendizado rápido e convertido em uma aula
indispensável.
Fax: + 49.89.99616-100
1
Edição de dezembro de 2014
do firmware: 3.xx
OPTALIGN ® o smart RS5 é uma marca registrada da PRÜFTECHNIK Dieter Busch AG. Os produtos
PRÜFTECHNIK estão protegidos por patentes (tanto concedidos como pendentes) em todo o mundo. O
conteúdo deste manual está sujeito a alterações no aviso prévio, especialmente no caso de introdução de
outras técnicas. A reprodução de estomas contidas, mar cual mar a forma, só pode ser realizada mediante
o consentimento expresso por escrito da PRÜFTECHNIK Alignment Systems GmbH. © Copyright 2014 de
Prefacio
O OPTALIGN smart RS5 é um sistema preciso de combinação que combina o ordenador O OPTALIGN
smart, de probabilidade comprovada, com as habilidades técnicas de um novo e mais rápido sensor de
5 ejes. Este potente sistema de alineamento por laser dotado de comunicação inalatória se aplica à
resultados indica e é intuitivo. Incorpora um teclado numérico, com teclas de navegação estratégica
situadas, que permite gerenciar todas as funções de introdução de dados. O ordenador está equipado
com uma tela TFT de cor retroiluminada e de alta resolução, um modo contextual de tela, indicadores
LED que fornecem informações instantâneas sobre o estado de alinhamento e uma considerável
capacidade de arquivamento.
OPTALIGN smart RS5 possui recursos poderosos, entre os que incluem personalizáveis: tortas
personalizáveis, máquinas de coquetel únicas, máquinas horizontais sobre bridas e pernos, diversos
tipos de acoplamento, uma variedade de seleção de medicamentos para responder a restrições
diferentes, introdução de crecimiento térmico expresso em términos de dessalinização de acoplamento
2
"objetivo" ou magnitudes de crecimiento térmico esperadas nas tortas da máquina, tensão ocasionada
por tubérculos e medicamento de verificação rápida.
O ícone "OPCIONAL" usa este manual para resaltar todas as funções e elementos opcionais do
sistema.
Se houver alguma sugestão de correção de algas ou correção de algas transmitidas (nenhum manual, manual de
hardware), favor entrar em contato com escritores (www.pruftechnik. Com). Estaremos encantados de introduzir
Índice
Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 ALI 12.005-RS5R - Pacote OPTALIGN smart RS5 com bateria recarregável 8
3.4 Soporte mini compacto tipo cadena ALI 2.118 .......................................... .................... 24
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Atualize OPTALIGN smart RS5 como uma versão do firmware mais útil ........................... 175
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
4
Paquetes OPTALIGN smart RS5
Para obter mais detalhes sobre outros pacotes OPTALIGN smart RS5 autônomos e
complementares, consulte o representante da empresa local PRÜFTECHNIK.
Nota
Neste manual, todos os elementos e funções opcionais estão ativos com o ícone "OPCIONAL".
pilas incluídas
Nicht wiederaufladbar.
Bpor LR 14 C AM2
No 4014 1,5 V
Bpor LR 14 C AM2
Nicht wiederaufladbar.
No 4014 1,5 V
Bpor LR 14 C AM2
No 4014 1,5 V
Bpor LR 14 C AM2
Nicht wiederaufladbar.
No 4014 1,5 V
Bpor LR 14 C AM2
Bpor LR 14 C AM2
No 4014 1,5 V
1 ALI 12.600
OPTALIGN ® inteligente RS
mostrado]
7
ALI 12.503 ALI 4.451
DOC 12.105.es
DOC 12.205.es
ALI 13.700 CD
Os elementos estão associados a este pacote com os ALI 12.005 -RS5, assim como o pacote
8
OPTALIGN smart RS ALI 12.200, recuperam a alimentação de uma bateria recarregável ALI 12.601.
Além disso, o pacote inclui o carregador universal ALI 12.651-I para o OPTALIGN smart RS.
[universal]
12
000
01
12.6
ALI
1,00
OPTALIGN smart RS5 está desativado para uso em entornos industriais com o único einin ejes. Se você
tiver algum cuidado especial com o instrumento não precisa de golpes mecânicos. OPTALIGN smart RS5
só pode ser gerenciado por pessoas debilmente formadas. Não é possível aceitar a responsabilidade de
cobrar componentes ou procedimentos operacionais, neste manual sean alterados, se for permitido pelo
fabricante.
Os seguintes símbolos são usados neste manual para ler a atenção do leitor sobre textos
especialmente importantes, como aqueletos que referenciam hackers a possíveis peligros ou consejos
Este símbolo indica informações que devem ser seguidas escrupulosamente para evitar danos no equipamento.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica informações que devem seguir escrupulosamente para evitar lesões pessoais.
ADVERTENCIA
Os números rodados por um círculo indicam que o operador pertinente é descrito nestas
1
instruções e que são executadas com precisão.
OPTALIGN smart RS5 cumpre as diretivas européias sobre dispositivos elétricos e também
2.1.3 IP de classificação
O ordenador está protegido contra polvos e coros de água (IP65). Tanto o sensor como o laser
acumulado com o código IP67 (instalado na polvo e protegido da imersão).
Manual OPTALIGN smart RS5
O sistema OPTALIGN smart RS5 utiliza um laser de classe 2. Este laser cumpre os requisitos da
Norma Internacional IEC 60825-1: 2007 e as Normas da EE.UU 21 CFR 1040.10 e 1040.11 com os
requisitos do Laser Notice No. 50. O laser funciona com uma onda de 670 nm e tem uma potência
máxima de <1 mW. Não há necessidade de manutenção para este produto, siga as especificações
citadas.
OPTALIGN smart RS5 e componentes associados ao sistema podem usar temperaturas entre -10 ° e 50
° C (entre 14 ° e 122 ° F). A precisão especificada é cada um dos que mantêm a energia deste rango.
10
Almacene o sistema e seus componentes associados a temperaturas entre -20 e 60 ° C (entre -4 e 140 ° F).
Se o mesmo ocorre com o restante dos dispositivos ópticos de precisão, as flutuações súbitas de
temperatura (p. Ex., Uma causa da luz solar) podem ocasionar algumas meditações erradas.
Espere o tempo suficiente para OPTALIGN smart RS5 e seus componentes associados à
temperatura ambiente.
Nota
Fatores importantes para o funcionamento
Evite a exposição do sistema a intensos e intensos, como pode ser a luz solar direta.
resistência do sensor e o laser é conforme a especificação IP67. Esta especificação requer que cada
componente do mar seja capaz de suportar um choro de água procedente de uma conexão de qualidade
(NÃO se garante que os componentes resistem a uma penetração total). Assim como sucede com a
prefeitura de produtos resistentes à água, dicha resistencia debe veri fi cse manera periódica. Ele pode
aumentar o cabo durante a revisão e o controle do sistema que recomenda a execução de cada ano.
O ordenador OPTALIGN smart RS está equipado com uma solução para o sensor RS5, a alimentação
alterações nos
A PRÜFTECHNIK não assume nenhuma responsabilidade por danos ou alterações nos dados,
dados, como
11
como resultado
resultado de umde um
uso uso
não não recomendado,
recomendado, reparações,
reparações, defeitos,
defeitos, manutenção
manutenção / falhas/ falhas da bateria
da bateria ou
ou dano
dano adicional.
adicional.
econômicas ou recuperações executadas por terrenos como consecução do uso deste produto e
qualidade de suas funções, como por exemplo, a alteração ou alteração dos dados alcalinizados.
2.2.7 Eliminação
discos de
Todas as piezas elétricas e elétricas de design do sistema OPTALIGN smart RS5, incluem os discos de
memória, se você deseja baixar o driver com a diretiva RAEE (Residuos de dispositivos elétricos e
eletrônicos). Este tipo de piezas deve ser aumentado no centro de reconhecimento mais próximo.
Manual OPTALIGN smart RS5
Laser RS5.
As etiquetas correspondentes de
PRODUTO LASER CLASSE 2
IEC 60825-1: 2007
P <1mW, pulso <400µs, λ = 630-680nm publicidade de segurança,
Em conformidade com 21 CFR 1040.10 e
1040.11, exceto desvios nos
RADIAÇÃO LASER ao Aviso Laser nº 50, de 24 de junho de 2007 identificação do laser e
NÃO OLHAR PARA O FEIXE
calibração do laser se encontram
EVITAR EXPOSIÇÃO
A LUZ LASER É EMITIDA DESTA ABERTURA na parte traseira do laser RS5
ALI 3.910.
16
RS5 e no ALI
2016.
Etiquetas nos componentes
A etiqueta de identificação do
Tipo S.No.
se encontra na base do
ordenador.
13
Manual OPTALIGN smart RS5
OPTALIGN smart RS5 e seus componentes associados a instrumentos de precisão e não debem dejar
2.3.1 Almacenamiento
Use o ALI 12.805 para transportar OPTALIGN smart RS5 e seus componentes associados. Se você não
usar o sistema durante um período prolongado de tempo, verifique as baterias dos componentes e guarde
PRECAUCIÓN
2.3.2 Cuidados
Todas as super fi cies ópticas (cobertura do laser, lente do sensor) são debitadas de mantener limpies.
Use o paño para limpieza de lentes ALI 2.905 administrado. Evite pulir com força excedente para preservar
os revestimentos antirreflexo dos elementos de vidro. A carcaça do ordenador OPTALIGN smart RS pode
limpar com um pano macio empacotado com um detergente suave e sem abrasivo (use água jabonosa
com apenas 1% do jabon suave diluído na água). La pantalla se debe limpiar con un paño suave y dry.
2.3.3 Mantenimiento
Ative o princípio do sistema OPTALIGN smart RS5, sem necessidade de manutenção, e observe os
seguintes pontos:
14
A precisão do sensor RS5 e o último RS5 se incluem em cada um dos anos, indicando a
etiqueta de cor (desviada) localizada na parte traseira da carcaça correspondente.
16
Desvinculamos que desviaremos os recursos do sistema para o centro de atenção No ejemplo de arriba, o calibre
PRÜFTECHNIK autorizado a abranger o calibre antes dos fechamentos indicados. vence em novembro de 2016
inteligentes que
Todos os componentes do PRÜFTECHNIK componentes opcionais RS5 inteligentes que funcionam
funcionam
sem baterias
com bateria para calibração, manutenção ou reparação, manutenção da bateria sem baterias
defeituosas. Se você selecionar uma bateria com um projeto, NÃO envie para PRÜFTECHNIK
PRÜFTECHNIK aa
PRECAUCIÓN
para obter
unidade com a bateria com defeito. Entre em contato com o representante local para obter mais
mais
todos os
informações. Consulte os arquivos de dados de segurança relevantes para todos os sistemas
sistemas de
de
www.pruftechnik.com. As
alineamento de PRÜFTECHNIK no site da Web de PRÜFTECHNIK www.pruftechnik.com. As normas
normas
14 dos
de embarque e envio para a bateria de acordo com a descrição no parágrafo 14 dos arquivos
arquivos de
de
dados de segurança.
Precauções de manipulação
2.3.4 Eliminação
Todas as piezas elétricas e elétricas de design do sistema OPTALIGN smart RS5, incluem os arquivos de
memória, se você deseja baixar o arquivo de acordo com as normas aplicáveis de segurança e ambiente
médio.
Os usuários dos estados membros da União Européia debatem a diretiva do UE 2002/96 / CE sobre
resíduos de dispositivos elétricos e eletrônicos (RAEE). Os produtos PRÜFTECHNIK afetados por esta
diretiva marcada marcam com o símbolo de um contêiner de base tachado e debenam ser eliminados
de acordo com o estipulado na diretiva.
gestão de resíduos selecionados. Este tipo de piezas deve ser aumentado no centro de reconhecimento
mais próximo. Se você precisar de um serviço de orquestra ou conexão com a Diretiva RAEE, consulte
Para garantir que a aviação das aeronaves não seja afetada por campos magnéticos, a indústria da
aviação oferece métodos normativos para o transporte aéreo de material magnético. A intensidade do
campo magnético de contos não é devida a um exceder de um limite específico. Para esse padrão, se
houver um adaptador coberto para todos os aeroportos magnéticos e componentes do PRÜFTECHNIK
Alinhamento que reduz a intensidade do campo magnético significante, que é usado para remover os
limites necessários. Por tanto, não há restrição de uso para transporte aéreo. Os arquivos de dados de
segurança aplicáveis estão disponíveis para descarga e consulta no site da PRÜFTECHNIK,
www.pruftechnik.com.
15
2.3.6.
A modificação do Cualquier que é realizada nos certificados
certificados emitidos
emitidos para
para oo público
público no
no site
site oficial
oficial da
da
PRÜFTECHNIK: www.pruftechnik.com.
Nota
periódica para
Visite o site da Web de forma periódica para obter
obter informações
informações sobre
sobre os
os produtos
produtos atuais
atuais ee outras
outras
novedades.
Manual OPTALIGN smart RS5
16
Apresentação de OPTALIGN smart RS
3.1 Descrição
ß - A tecla "Arriba" é usada para confirmar os valores introduzidos e, como a tecla de retrocesso, permite
que o usuário use a pantalha selecionada anteriormente.
c - A tecla "Borrar" (Clr) é usada para eliminar informações introduzidas por erro.
q - A tecla "Menú" recebe uma variação de procedimentos para configurar o ordenador e proceder
com diferentes situações de alinhamento.
hifg - As teclas do teclado são usadas para navegar pelos programas do programa.
e - A tecla "On / Off / Enter" é usada para ativar funções distintas: ativar / desativar o ordenador
OPTALIGN smart RS, acessar um elemento desejado selecionado ou confirmar uma ação. Para
17
gerar / apagar o ordenador, pressione a tecla "On / Off / Enter" e mantenha a tecla e presionada
brevemente.
1 - As teclas de introdução de dados são utilizadas para introduzir os dados 1. LEDs de estado de alineamento
carregador
34521
3. Teclas de função [ d m, k]
Menú)
6
5. Teclas de desplazamiento
7 Enter)
O ordenador OPTLIGN smart RS ALI 12.200 registra a alimentação de seis pilhas alcalinas e fica com o
OPTALIGN smart RS recupera alimentação de uma bateria recarregável de íons de lítio ALI 12.601 de 7,2
V 2,4 Ah (opcional), que possui carga única usando o alimentador de alimentação de CA / carregador ALI
As pilhas permitem um funcionamento de 18 horas (25% para medicação ativa, 25% para espera, 50%
para o modo "inativo").
A bateria recarregável ALI 12.601 e a caixa de bateria ALI 12.600 fornecem a forma incorreta
y, por lo tanto, filho intercambiáveis. No caso em que o mar necesario retira as pilas, volte a ordenar o
cuidado de não danificar a calça e as teclas. Abra os rascunhos do desenho de rotação de 90 graus
como mínimo (1/4 de volta). Com os tornados flutuantes, levante e extraia a bateria recarregável ou o
compartimento das pilhas (na função da fonte de alimentação utilizada). Para reinstalar a bateria
recarregável ou o compartimento das pilhas, use o procedimento inverso.
Debido no mesmo exemplo, a caixa de pilhas ALI 12.600 retira e coloca o modo de bateria
recarregável ALI 12.601.
Levante a bateria ou a bateria
recarregável, despachada de
18
volta para os rasgões Substitua
o compartimento ou a bateria
recarregável deslizável,
01
12.6
ALI
1,00
No 4014 1,5 V
Nicht wiederaufladbar.
No 4014 1,5 V
12.601
Bebê LR 14 C AM2
No 4014 1,5 V
Bebê LR 14 C AM2
Nicht wiederaufladbar.
No 4014 1,5 V
Se você estiver usando o controle de nível "AA", poderá recomendar todos os recursos
simultaneamente. Tenga cuida da polaridade das pilhas na hora de inserir no compartimento ALI
12.600.
¡As pilas usadas são eliminadas de uma manobra de rejeição com o meio ambiente e o acesso à
vigilância normativa!
PRECAUCIÓN
3.2.2 Carregar a bateria
alimentação vermelha.
Antes da carga, a bateria recarregável pode estar mais descartável. A bateria dura
aproximadamente 4 horas na carga de 0% a 100% da capacidade.
Nota
O LED do estado da bateria indica o nível de carga da bateria. Se o LED estiver pareado, indica que a
bateria está com defeito ou totalmente descartada. O LED parpadea em verde no início do processo de
carga e durante o processo. Um LED embutido em verde de forma constante indica que a bateria está
totalmente carregada.
19
Manual OPTALIGN smart RS5
O adaptador / carregador universal OPTALIGN inteligente ALI 12.651-I inclui vários acessórios
diferentes para distintas regiões mundiais. Os itens disponíveis para a zona Euro, Estados Unidos e
Reino Unido. Se montar ou desmontar um engradado, preste atenção à direção que indica a área onde
está localizado, sobre o clima, o que é justo pelo valor das variedades, e o que indica sobre o peste da
carcaça do cargador.
Para desmontar um encher, empurre o pestillo hacia delante [ 1 ], como indica a bolha situada sobre o
mesmo, manter o comando e continuar a execução hacia la derecha [ 2 ] como indica la fl echa sobre o
enchufe.
Pestillo
1
Para montar um pacote, empurre o pestillo hacia delante [ 1 ], como indica a lâmpada sobre o mismo, uma
continuação desliza o encher hacia as clavijas e desliza hacia a izquierda hasta that se acople.
20
O RS5 é compatível com o interruptor On / Off. O indicador LED de "ativo ativo" é iluminado com uma
luz permanente de forma a despachar um pareamento lento da luz verde. O LASER se apaga
pressionando o interruptor On / Off e o dispositivo de controle remoto hacia abajo tem que o LED se
apague.
O diodo laser semicondutor emite um raio de luz (longitude de onda 670 nm) que é visível onde incide na
super fi cie. O risco é emitido com um diâmetro de aproximadamente 5 mm (3/16 ”). O laser está fechado
ADVERTENCIA
Apresentação de OPTALIGN smart RS
Ele pode ser configurado durante a configuração de mudança de ângulo vertical e horizontal com as ruínas
O RS5 é resistente à água e à água. A óptica e a eletrônica interna estão vendidas internamente para
impedir a possível contaminação possível.
O compartimento da bateria não está instalado. Si entra água em él, deberá abrirlo e secarlo. As
O último RS5 registra a alimentação das pilhas alcalinas de manganês de 1,5 V do carregador AA de
alta densidade energética. É fornecido um recurso típico de 180 horas de duração.
PRECAUCIÓN
Se o laser não estiver em uso, durante um período prolongado de tempo, a partir de um mês, a
lista de espera da unidade.
As pilas se sustentam abreviando o rasgo do desenho de vôo situado sobre o tapa do compartimento
das pilas giratórias como mínimo 90 ° (1/4 de volta). Uma vez que o tornillo é fluído, levante a tapa,
você continuará a usar a área principal para retirar as pilas. Sustituir os pilotos ao mesmo tempo (dos
dos)
21
Como você concebe, debita-se dos tornados hexagonais pequeños da carcaça, você que
anula toda a cobertura da garantia. ¡As pilas usadas são eliminadas de uma manobra
remanescente no meio ambiente! PRECAUCIÓN
Manual OPTALIGN smart RS5
Carcasa de goma
Abertura de
emissão laser
Interruptor On / Off
Pomo de bloqueo
mismas.
22
Carcasa de goma
Pomo de bloqueo
O procedimento para abrir o sensor RS5 ou o RS5 é semelhante para ambos os casos. No exemplo a
seguir, use imagens do sensor RS5.
23
cores em conjunto.
cor acentuada.
Manual OPTALIGN smart RS5
O sensor contém detectores de posição, os códigos médios da posição exata do perigo de atolamento de Como alternativa, se você não
giros. O sensor também contém um medidor eletrônico de inclinação para medições do giro das ejes. usar a comunicação inalábil, o
O sensor cuenta dos LEDs indicadores em parte delantera, uno verde e otro rojo, para indicar o ajuste desde o ordenador até o cabo do
O sensor exibe alimentação do módulo de comunicação inalável Bluetooth ALI também é possível recuperar os
A precisão dos componentes do sistema se deve a cada um dos anos, indica a etiqueta circular
de fechaduras (derecha) situada na parte traseira da carcaça do sensor.
Nota
Mes
Rogamos que o sistema retorne ao centro de atenção PRÜFTECHNIK autorizado a incluir o
16 Año
calibrador antes dos fechamentos indicados.
O adaptador / carregador universal OPTALIGN inteligente ALI 12.651-I inclui vários acessórios
diferentes para distintas regiões mundiais. Os itens disponíveis para a zona Euro, Estados Unidos e
Reino Unido. Se montar ou desmontar um engradado, preste atenção à direção que indica a área onde
está localizado, sobre o clima, o que é justo pelo valor das variedades, e o que indica sobre o peste da
carcaça do cargador.
Para desmontar um encher, empurre o pestillo hacia delante [ 1 ], como indica a bolha situada sobre o
mesmo, manter o comando e continuar a execução hacia la derecha [ 2 ] como indica la fl echa sobre o
enchufe.
Pestillo
1
Para montar um pacote, empurre o pestillo hacia delante [ 1 ], como indica a lâmpada sobre o mismo, uma
continuação desliza o encher hacia as clavijas e desliza hacia a izquierda hasta that se acople.
20
O RS5 é compatível com o interruptor On / Off. O indicador LED de "ativo ativo" é iluminado com uma
luz permanente de forma a despachar um pareamento lento da luz verde. O LASER se apaga
pressionando o interruptor On / Off e o dispositivo de controle remoto hacia abajo tem que o LED se
apague.
O diodo laser semicondutor emite um raio de luz (longitude de onda 670 nm) que é visível onde incide na
super fi cie. O risco é emitido com um diâmetro de aproximadamente 5 mm (3/16 ”). O laser está fechado
ADVERTENCIA
Apresentação de OPTALIGN smart RS
Ele pode ser configurado durante a configuração de mudança de ângulo vertical e horizontal com as ruínas
O RS5 é resistente à água e à água. A óptica e a eletrônica interna estão vendidas internamente para
impedir a possível contaminação possível.
O compartimento da bateria não está instalado. Si entra água em él, deberá abrirlo e secarlo. As
O último RS5 registra a alimentação das pilhas alcalinas de manganês de 1,5 V do carregador AA de
alta densidade energética. É fornecido um recurso típico de 180 horas de duração.
cambiará de
Como agendar a pila, a cor do indicador LED de "laser ativo" cambiará verde (ileno)
de verde amarillo
(ileno) aa amarillo
(a mitad), e por último a rojo (vacío). Cuando esto ocurra se deberán reemplazar las
deberán reemplazar pilas.
las pilas.
PRECAUCIÓN
Se o laser não estiver em uso, durante um período prolongado de tempo, a partir de um mês, a
lista de espera da unidade.
As pilas se sustentam abreviando o rasgo do desenho de vôo situado sobre o tapa do compartimento
das pilas giratórias como mínimo 90 ° (1/4 de volta). Uma vez que o tornillo é fluído, levante a tapa,
você continuará a usar a área principal para retirar as pilas. Sustituir os pilotos ao mesmo tempo (dos
dos)
21
Como você concebe, debita-se dos tornados hexagonais pequeños da carcaça, você que
anula toda a cobertura da garantia. ¡As pilas usadas são eliminadas de uma manobra
remanescente no meio ambiente! PRECAUCIÓN
Manual OPTALIGN smart RS5
Carcasa de goma
Abertura de
emissão laser
Interruptor On / Off
Pomo de bloqueo
mismas.
22
Carcasa de goma
Pomo de bloqueo
O procedimento para abrir o sensor RS5 ou o RS5 é semelhante para ambos os casos. No exemplo a
seguir, use imagens do sensor RS5.
23
cores em conjunto.
cor acentuada.
Manual OPTALIGN smart RS5
O sensor contém detectores de posição, os códigos médios da posição exata do perigo de atolamento de Como alternativa, se você não
giros. O sensor também contém um medidor eletrônico de inclinação para medições do giro das ejes. usar a comunicação inalábil, o
O sensor cuenta dos LEDs indicadores em parte delantera, uno verde e otro rojo, para indicar o ajuste desde o ordenador até o cabo do
O sensor exibe alimentação do módulo de comunicação inalável Bluetooth ALI também é possível recuperar os
A precisão dos componentes do sistema se deve a cada um dos anos, indica a etiqueta circular
de fechaduras (derecha) situada na parte traseira da carcaça do sensor.
Nota
Mes
Rogamos que o sistema retorne ao centro de atenção PRÜFTECHNIK autorizado a incluir o
16 Año
calibrador antes dos fechamentos indicados.
RS5 inteligente
OPTALIGN RS5
Os elementos do pacote OPTALIGN 12.005-RS5 são
ALI 12.005-RS5
inteligente ALI naseção
modificadosna
são modificados 1.1.
seção1.1.
Nota
Opcional deslizante
2,230
25
2112
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
26
Primeiros passos
Capítulo 4: Introdução
1. Prepare as máquinas, certificando-se que eles estão bloqueados e rotulados e que tomaram todas
as medidas de segurança necessárias.
Consulte a secção
2. Monte os suportes, o módulo Bluetooth, sensor e laser. O sensor conectado ao módulo Bluetooth
5,4 para mais detalhes sobre a
deve ser montado na máquina para a direita, que muitas vezes é móvel. O laser é montado na
montagem dos componentes.
máquina do lado esquerdo, que normalmente é estática.
frequentemente móveis.
27
OPTALIGN ® inteligente RS
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
28
"Dimensões".
imprensa 9 para aceder às dimensões da tela da máquina. Use as teclas de entrada de dados para
inserir diretamente todas as dimensões necessárias.
29
uma caixa de edição aparece no momento em que uma tecla é pressionada a entrada de dados. Con fi
rmar que entrou pressionando e. O destaque move a área retangular para a próxima dimensão. Você
também pode usar as teclas direcionais para navegar todas as dimensões. Apresentando entre
dimensões incluem:
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Primeiro, ligue o RS5 a laser pressionando o interruptor On / Off. Abrir a tampa da RS5 e ajustar o feixe de laser Consulte a seção 5.9. para mais
para o centro da tampa de protecção da RS5 sensor de alterar a posição dos componentes verticalmente que se detalhes sobre o ajuste do feixe de
deslocam ao longo das hastes de ancoragem e horizontalmente por afrouxamento do tipo cadeia de suporte laser.
compacto.
a laser RS5
30
Evite olhar diretamente para o feixe laser.
AVISO
Quando o feixe de laser está centrado em relação à tampa de protecção do sensor de RS5, grampos
de fixação e componentes. Agora, pressione m para acesso a "medição". No "Medição", pressione q e
uso f / g para realçar o menu sensível ao contexto "seleção do sensor".
Primeiros passos
Selecione "Pesquisar" com f / g imprensa, em seguida, e para explorar o ambiente módulos Bluetooth. 31
a laser RS5
32
Remover a tampa a partir do ponto do laser do sensor e RS5 centro no alvo usando as duas rodas
amarelas fi não se encaixam. Coloque o ponto do laser no centro do alvo quadrado ou o mais
Usando o modo de varredura contínua, se a varredura automática activada [set para a tela
"Configuração" elemento "Definir eixo"], a medição começa automaticamente quando eixos girar. Se a
digitalização automática estiver desligada, pressione e para iniciar o modo de varredura contínua.
Gire os eixos para completar uma volta ou tanto quanto possível. Uma volta de 70 °, pelo menos, necessário.
4.5 resultados
33
Tela " 'Resultados unificado"
mostra os resultados de pé e
horizontal.
34
Os resultados demonstram a posição vertical e horizontal do pé em relação frente para a linha central da
Os valores positivos indicam que os pés da máquina móvel são mais elevados ou de distância em
relação ao observador. Alguns valores negativos indicam que a máquina móvel é menor ou mais perto
do observador. O estado de alinhamento é indicada pelo símbolo de tolerância e o alinhamento
iluminado LED de estado correspondente.
Um emoticon feliz face (com LED azul aceso): excelentes valores dentro de
tolerâncias
tolerância
Primeiros passos
Um recurso muito útil dos RS inteligentes computador OPTALIGN é os itens do menu de contexto
exibição de disponibilidade para cada tela separadamente. Você pode acessar itens de menu úteis,
incluindo o acesso a incluir ecrã "Ajuste" e desligar o computador, através do menu de contexto que
aparece quando você pressiona q.
Você pode acessar os itens do menu de contexto usando as teclas direcionais. A direção de
navegação é tanto para cima / para baixo e para os lados. Alternativamente, você também pode usar
as teclas de entrada de dados atalhos de navegação.
Todas as opções de menu estão associados com um atalho dígitos. Para acessar um item do
menu, pressione a tecla de entrada de dados correspondente.
nota
máquinas de trem
35
H orizontal para V destaque ertical
corresponde 2.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
36
Horizontal Shaft Alignment
Antes de utilizar o sistema, preparar a máquina para o alinhamento, como descrito abaixo.
Certifique-se as máquinas estão bloqueados e rotulados, e que não pode ser acidentalmente ou
deliberadamente execução enquanto você está trabalhando neles!
AVISO
Uma base rígida é necessária para o eixo de alinhamento correcta sólida e duradoura permitindo
máquina ininterrupto serviço a longo prazo.
alinhamento. Portanto, é aconselhável para iniciar a colocação de cerca de 2 mm (50 mils) de calços
sob os pés das duas máquinas. Para o movimento horizontal é aconselhável a utilização de auxiliares
Um pé condição macia faz com que a distorção estrutura da máquina cada vez que os parafusos são
apertados, levando-o virtualmente impossível conseguir um alinhamento adequado. (ver secções 5.16
- 5.17 para mais detalhes).
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Estes valores podem ser obtidos a partir do indivíduo específico fi cações de cada máquina e em
seguida introduzida no programa. (ver secções 5.7.2, 5.7.4 e 5.7.5, respectivamente, para detalhes).
medição (tais como, por exemplo, os suportes em cantilever indicador discar), o alinhamento pode ser distância máxima entre a laser e
facilmente realizada, embora o laser e o sensor são afastadas. do sensor 10 m (33 pés).
Note-se que, ao longo de distâncias muito longas, eixos e acoplamento pode deformar, e é possível
que a máquina tem de estar desalinhado deliberadamente para compensar este efeito se não
desaparecer para colocar as máquinas em funcionamento. Consulte a fi cações cações do fabricante
da máquina.
O RS5 inteligente OPTALIGN sistema fornecido com suportes totalmente montado. Além disso,
o laser RS5, o RS5 e Bluletooth sensor de módulo são entregues pré-montados. Neste caso, o
suporte sobre o qual se baseia o laser RS5 é montado sobre o eixo sobre o lado esquerdo das nota
38 ligações ou o cubo do rotor no lado esquerdo. O conjunto de suporte que suporta o sensor de
RS5 ligado ao módulo de Bluetooth, está montado sobre o veio do lado direito das ligações ou
no centro do acoplamento no lado direito.
Montar os suportes de cada lado do eixo de acoplamento ou cubos de acoplamento rígido e na mesma
posição rotacional.
Nota que é indicado abaixo para saber como a maior precisão possível na medição e danos evitar ao
equipamento:
Horizontal Shaft Alignment
CUIDADO
Não use suportes de montagem casa ou modificou as configurações originais com os
suportes fornecidos pela PRÜFTECHNIK Alignment (por exemplo, não use hastes de
Caso a mídia não foram totalmente montado, siga o procedimento de instalação nas seções
5.3.1 e 5.4.
nota
2. Conjunto los no lugar pelo aperto dos parafusos sextavados interiores que estão sobre os lados do
suporte do chassi.
3. Coloque o eixo de apoio ou acoplamento, embrulhar a cadeia em torno do eixo e inseri-la na outra
cadeia a partir do interior do mesmo, conforme mostra-se no diagrama; Se o eixo é maior do que a
pino de ancoragem
1
3
4
2
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
O suporte deve ser agora assunto com firmeza ao eixo. Não empurre ou puxe o suporte para prová-lo,
pois isso poderia Solte montagem.
Para remover os suportes, soltar o parafuso de aperto manual e, em seguida, remover o pino de cadeia de ancoragem.
cobertura cadeia tipo de mídia Compact maioria das situações, mas em casos especiais ou falta
de espaço pode ser necessário outros tipos de apoio. Para mais informações, pergunte ao seu
nota
representante PRÜFTECHNIK.
1. Instalar o módulo Bluetooth das hastes de fixação da fi xa suportar a máquina eixo direito
(normalmente a máquina móvel). O módulo está sujeito às hastes de ancoragem. Recomendam
baixando a deslizar completamente para cima para o módulo Bluetooth estrutura de suporte.
2. Montar o sensor nas mesmas hastes RS5 âncora que o módulo Bluetooth. botões de travamento
deve ser suficientemente amarelos para Ojados fl para permitir que o sensor faça deslizar as
hastes de ancoragem. Baixar o sensor até que esteja tão perto do módulo Bluetooth quanto 1
possível.
40
3
Horizontal Shaft Alignment
acoplamento.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Ligue o computador e. O sistema emite um sinal sonoro e o LED pisca alinhamento azul. Pouco tempo
depois, o tamanho da tela da máquina é mostrado para o alinhamento do eixo.
As dimensões necessárias são inseridos diretamente com as teclas de entrada de dados. Destacar a
dimensão exigida e inserir as chaves de entrada de dados relevantes. A caixa de edição é activado no
momento da primeira tecla é pressionada.
42
Con fi rmar o valor inserido pressionando e. A área realçada irá avançar automaticamente para a
Se for necessário editar o valor, selecione-o com as teclas de busca e, em seguida, inseri-lo
directamente com as teclas de entrada de dados.
O padrão é 100 mm (10 "se eles têm com unidades de fi gurado EUA). Se for necessário editar o valor,
selecione-o com as teclas de busca e, em seguida, inseri-lo directamente com as teclas de entrada de
dados. Con fi rmar o valor inserido pressionando e. A caixa de destaque move-se automaticamente
para a próxima dimensão.
43
Esta é a distância entre o centro do acoplamento eo par de pés do acoplamento direito máquina mais
próxima.
qualquer obstrução deslocamento radial poderia ocorrer a situação ilustrada no Esquema 2 de baixo.
1º
Na configuração mostrada, a
dimensão do centro do
valor negativo.
1b
44
2
b
situação espaçador.
removido
Espaçador
C
Horizontal Shaft Alignment
Dentro do tamanho da tela, você pode acessar todas as partes da máquina com as teclas de
navegação.
"Orientacióon do trem" é
g/F.
"Retomar último arquivo" abrir o último arquivo salvo antes de desligar o sistema
"New File" cria um novo arquivo de medição "Medição pé Soft" fornece acesso
a medição pé soft "linha de tensão Assistant" abre o assistente
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
"Máquina de adição" permite que você adicione uma máquina para a estação atual. (O elemento
adicionado é exibido no lado direito do trem. Note-se que se o trem máquina contém três máquinas, o
"Orientação do trem" permite transformar as máquinas (ver secção 5.8, "Turning Machine") ou
seleccionar uma orientação vertical ou horizontal da máquina de comboios. Por exemplo, você
pode querer selecionar "Trem Vertical" para flange máquinas montadas.
OPTALIGN ROTALIGN.
Com a máquina selecionado para a imprensa e os parâmetros da máquina que podem ser editados são exibidos.
Entre os parâmetros
editáveis máquinas
estáticas inclui-se:
máquina
uso f / g para percorrer as imagens de tipos de máquinas disponíveis. As seguintes imagens são
máquina disponível: bomba, motor, caixa de velocidades e máquina padrão genérico. Para alterar a
orientação da imagem da máquina, pressione i / h.
47
Entre os parâmetros
a posição da flange de
tipo de máquina de
crescimento térmico
tela.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Para editar o nome da máquina, uso f / g para realçar o item de menu de contexto "Enter nome".
Confirmam a selecção premindo e. uma caixa de edição abre e você pode editar o nome da máquina.
Os valores de crescimento térmico só pode ser inserido quando a máquina é definida como móvel.
Insira valores para o crescimento térmico, destaque o item de menu de contexto "Crescimento térmica"
usando F ou g.
é necessário. número de
Use as setas para destacar o 'par de pés' em que está a ser introduzido crescimento térmico. A caixa
de edição aparecerá no momento em que qualquer tecla de entrada de dados é pressionado.
Introduzir o valor de crescimento térmico na orientação vertical com as teclas de entrada, e utilizar as
teclas de seta para percorrer os pares de pés.
49
Para inserir os valores na orientação paisagem, pressione q na tela "dilatação térmica". O visor mostra
o seguinte menu de contexto aparece.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
uso f / g para selecionar o item de menu de contexto "dilatação térmica Horizontal" e pressione e Con
fi rmar a seleção. crescimento térmico horizontal vista abre. Introduzir os valores como explicado
acima para a orientação vertical.
e. representam a antecipação da
começa.
50
Os valores de crescimento térmico pode ser desativado através do "crescimento térmico" marca
destacando exibição veri fi cação [ ] E com a fi Irming
seleção e.
Horizontal Shaft Alignment
dilatação térmica.
51
uso f / g para realçar o item de menu de contexto "Crescimento térmica" e depois mudar para o painel
de submenu h. Realce o item de submenu "Desativar" por f / g e, em seguida, confirmam desactivando
os valores pressionando e.
premindo e.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
A mudança condições da máquina entre o tempo que está fora de quando em condições normais de
operação. Algumas dessas modificações são, devido às forças geradas no processo (por exemplo,
pressão fl uid, fluxo de ar). A mais notável destas modificações é a temperatura dos rolamentos e
suportes do aparelho. Isso é chamado de dilatação térmica da máquina. RS5 inteligente OPTALIGN
pode ser usado para calcular a compensação dilatação térmica, se não há mais valores. A dilatação
térmica calculada a partir dos seguintes factores: as características do material, a diferença de
temperatura alvo e a altura da linha central do eixo acima do plano do calço.
52
53
selecção rm 6. fi premindo e.
Utilizar as teclas de seta para realçar caixas valor correspondentes e introduzir directamente a
temperatura ambiente, a temperatura de funcionamento da máquina e a distância entre o
aparelho base e o centro do eixo, utilizando as teclas de entrada de dados.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
temperatura ambiente é de 25 ° C,
a temperatura de funcionamento
da máquina é de 120 ° C e a
figura de 0,71
mm.
menu de contexto do
desejado.
54
5.7.4 Propriedades de acoplamento
Com o link destacado para a imprensa e acoplando os parâmetros que podem ser editados são
exibidos.
configuração padrão fi
opção
e direcção de desalinhamento
Use as setas para destacar a abertura / deslocamento introduzido. Insira o valor-alvo acoplamento
utilizando as teclas de entrada de dados. A caixa de edição aparecerá no momento em que qualquer
tecla de entrada de dados é pressionado. Con fi rmar os valores inseridos pressionando e.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Para selecionar o tipo desejado de link, use f / g para realçar o menu Tipo de acoplamento
correspondente.
exibido no menu.
O tipo de acoplamento
cardan
56
Se o tipo seleccionado de ligação é curto espaçador ou eixo flexível, é possível definir o formato dos
resultados do acoplamento directamente com o tamanho da tela da máquina. Com o link destacado
para a imprensa e acoplando os parâmetros que podem ser editados são exibidos.
Horizontal Shaft Alignment
disponibilidade de formatos de
resultados do acoplamento,
Se o tipo de acoplamento para fora "Short flexível" item de aparecer "tipo short acoplamento
flexível" na lista. nota
imprensa e Con fi rmar a seleção. formata resultados disponíveis do acoplamento do espaçador eixo
mostrado.
57
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Deslocamento
total abertura / Deslocamento no link total abertura / Deslocamento no link à Alpha / Beta
esquerdo direita
esquerdo direita
formatos de saída para eixos espaçadores, fl exível curto e exer cardan fi gurado lata de "Configuração
do eixo."
58
Para definir o tipo personalizado como "simétrico" ou "assimétrico" tolerância, usar o elemento
conguração "Configuração do eixo."
Horizontal Shaft Alignment
tolerâncias conjunto
personalizado do tipo
"simétrico" ou "assimétrico",
uso f / g para selecionar o item de menu de contexto "Tolerâncias" e pressione e Con fi rmar a "tabela de tolerância" tela
O botão "User"
Para editar a tolerância personalizado, use as teclas de seta para destacar a abertura ou
deslocamento. Digite a tolerância personalizado usando as teclas de entrada de dados. A caixa de
edição aparecerá no momento em que qualquer tecla de entrada de dados é pressionado.
60
vertical.
configurações personalizadas entrou tanto do tipo "simétrica" como "assimétrica" são independentes
do rpm- Quando estes valores são habilitados, ou seja, quando o botão "usuário" caixa inferior é
amarelo, substituir a tabela de tolerância do sistema.
Além disso, as tolerâncias definidas pelo usuário podem ser facilmente desativado por simplesmente
deixando a caixa que contém-los. Esta ação permite automaticamente a tabela tolerância do sistema,
e emoticons na caixa superior de volta para amarelo. imprensa ß para sair da tela combinado
"Tolerâncias fi nida tabela user / Tolerância".
Note-se que o título dos visor alterna entre "tabela Tolerância" e "definidas tolerâncias utilizador".
nota
61
premente F/g
o cursor irá alternar entre as duas
O item de menu de contexto "tolerância Disable" pode ser usado para desativar os valores de
tolerância das tolerâncias do sistema e personalizados.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Desativar" alternativo,
tolerância.
Você também pode ativar ou desativar tolerâncias diretamente de telas "mesa Tolerância" o ou
"Tolerâncias personalizados".
um símbolo se as tolerâncias
] Do "não"
]. Tolerâncias pode
diretamente
e pressionando e Con fi
rmar a seleção.
62
Para tolerâncias desativar directamente, utilize as teclas de navegação e destacar a verificação da
marca. [ ]. Em seguida, con fi rmar a seleção pressionando
e.
Horizontal Shaft Alignment
personalizado.
recomendados são
Estas tolerâncias de alinhamento recomendados são valores
valores genéricos
genéricos com
com base
base na
na nossa
nossa
devem ser
experiência e não ser ultrapassado. Eles devem ser utilizados
utilizados apenas
apenas se
se oo padrão
padrão interno
interno ou
ou oo
mais limitado).
acoplamento (( mais
indicam acoplamento
fabricante da máquina ou outros valores não indicam limitado).
CUIDADO
63
A nova taxa será aplicada a configuração da máquina. Através do menu contextual que se abre para a
imprensa q na tela "mesa Tolerância" você pode acessar outros itens do menu tolerâncias
relacionadas.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
64 activado o acoplamento dos valores convertidos são automaticamente tido em conta quando se
determina o estado de alinhamento. Para inserir as medições do indicador de discagem, pressione
Quando o menu contextual aparecer, pressione f / g e destaque "dial objetivos calibre como" e
pressione e Con fi rmar a seleção. tela "Configurar marcação" aparecerá.
Note-se que primeira indicação será aberto em definindo o código de discagem e, em seguida, a
tela irá abrir "marcação Set".
nota
A configuração do relógio
selecionar a configuração do
65
imprensa ß para acessar os "Objetivos como um reloy comparador" tela. Digite os valores dos
indicadores de discagem nas caixas apropriadas usando as teclas de entrada de dados e con fi rmar
66
Você pode usar o menu de contexto do link "Millennium" para destinos de link com deficiência, se
desejar.
de discagem.
Horizontal Shaft Alignment
Se as máquinas são instaladas para que o acesso para o lado oposto de Mimas é restrita conforme
necessário para designar o direito como a função de descarga estática é usado.
Muitas vezes, situações em que as posições da máquina refletido sobre a necessidade tela para ser 67
reorganizados quando modelos de máquina têm sido utilizados prede fi nidos ou durante a
configuração, como mostrado na ilustração acima) são dadas.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
máquinas" do "Dimensões"
novamente.
68
Esta declaração lembra o usuário que o laser deve ser sempre montado no lado esquerdo da
máquina visto a partir da perspectiva do mesmo, e você deve verificar a distância entre o sensor
nota
eo centro do acoplamento novamente.
página seguinte.
1. Abrir a tampa da elevação RS5 laser e depois rodando a tampa de protecção até que ele encontra na
posição "aberta". Vire o RS5 a laser pressionando o interruptor On / Off. Deixar a tampa de protecção
AVISO
2. Se o laser e RS5 RS5 sensor são posicionados aproximadamente em relação ao outro durante a
montagem (ver secção 5.4 - "Montagem do módulo Bluetooth, sensor e RS5 a laser"), o feixe de
69
laser deve colidir com o topo protector do sensor. Se o raio é tão longe do objectivo
completamente para fora do receptor, colocar uma folha de papel na frente do sensor para
localizar e reajuste de volta para o sensor como se segue:
3. Substituir os componentes até que o feixe de raios laser incide sobre a parte superior do sensor:
> Verticalmente: Solte os manípulos de bloqueio e ajuste a altura. > Horizontalmente: suportes
4. Utilização do laser de rodas de ajustamento RS5 para focar o feixe de laser sobre a tampa de protecção a partir do
sensor e, em seguida, abrir a tampa do sensor de elevação RS5 e girando a tampa até que esteja na posição
"aberta".
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
março
02 grandemente a regulação do
feixe.
ON / OFF
vertical
4
70 sensor de RS5
horizontal
Horizontal Shaft Alignment
1. Ligue o módulo Bluetooth. O flash LED de status da bateria durante três segundos. O
módulo está pronto para a operação.
2. Pressione m para acessar a tela de medição OPTALIGN computador inteligente
RS.
71
como descrito na secção 5.10. Agora, certifique-se de que o módulo Bluetooth está
72
Se o feixe de laser não é focado, siga as instruções na tela para o centro do detector de posição.
73
O feixe de laser não tem que ser exatamente no centro do retículo, como isso não vai afetar a
precisão das medições. No entanto, a faixa de medição máxima é alcançada quando o feixe de
laser é bem focado.
nota
Uma vez que você focado, não deve ser tocado ou o sensor RS5 RS5 e do laser, como qualquer
movimento durante a medição deve ser interpretada como desalinhamento. No entanto, estes
componentes podem ser movidas através do alargamento do intervalo de medição (ver secção 6.2.1
8.2.7.
Modo de medição é ideal para cada medição individual. Nesta seção, vamos descrever o modo de varredura
contínua. Você pode encontrar mais informações sobre os outros modos na seção 6.1 "Modos de medição".
Gire os eixos uma volta completa, ou tanto quanto possível. Uma volta de 70 °, pelo menos, necessário.
Lembre-se não tocar os
componentes montados!
Recomenda-se a transformar os
cruzeta do retículo.
Como o veio roda, o arco coberto cor muda de vermelho para amarelo e, finalmente, para verde. Um meio
ca fi indústria vermelhas que o ângulo cobertos é insuficiente para obter resultados precisos. Embora os
resultados podem ser obtidos com o setor amarela é recomendada para transformar os eixos até que o
arco é verde. Sempre que possível, os eixos devem ser girados com o maior ângulo possível. premente e Para
terminar a medição e recolha de dados, um ecrã semelhante ao exibido o seguinte.
6.2.4).
5.11 resultados
de configuração "Configuração
Se os quatro valores de acoplamento estão dentro dos intervalos de tolerância, o que é indicado
pelo ícone e o LED verde ou azul, não é necessário alinhar as máquinas.
nota
Horizontal Shaft Alignment
0,00 milímetros.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Quando as medições são realizadas em uma máquina com seis pés, pode-se determinar o valor de
correcção do par de pés centro. imprensa q a partir dos resultados dos pés.
uso f / g para selecionar a "calculadora multi-pés" item no menu de contexto. Confirmam a selecção
premindo e. painel calculadora abre vários pés.
mostrado.
Horizontal Shaft Alignment
Alternativamente, prima
resultados.
Você não pode calcular a média dos resultados perder. Apenas o fi ed resultado classificada como
atual pode ser exibido na tela "Resultados". No caso de você precisar excluir um resultado de
medição classificados como atual, são classificados o segundo resultado mais atual, mostrando nota
todos esses resultados sobre os "Resultados".
Os detalhes de medição de cada conjunto de resultados pode ser exibida, seleccionando o conjunto de
80
Detalhes de medição mostradas
resultados da verificação
Ícone resultados de encaixe ecrã indica o grau em que o estado de alinhamento corresponde a
tolerância medido. O emoticon expressa que o alinhamento está dentro da tolerância ou fora dele e só
aparece se as tolerâncias são habilitados (ver secção 5.7.4 "Propriedades acoplamento").
Fora da tolerância
81
A tabela de tolerância é acessada a partir da tela "Resultados". imprensa q para abrir o menu de
contexto.
uso f / g para selecionar o item de menu de contexto "mesa Tolerância" o e pressione e Con fi rmar a
seleção. Aparece o ecrã "tolerância Table".
82
Para aplicar tolerâncias de costume, uso f / g Para alternar entre os valores recomendados tabela de O uso de "fi mesa Tolerância /
tolerância e valores de tolerância personalizados. Você também pode usar o elemento "tolerância Tolerâncias definidas usuário"
usuário" do menu de contexto da tela "Tolerâncias" para mudar para o "fi nida Tolerâncias usuário" tela é descrita em seções de
tela. detalhes
5.7.5 e 5.7.6
Horizontal Shaft Alignment
Agora, com tolerâncias personalizados ativada, pressione k para ver os resultados do alinhamento.
personalizados.
83
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
O item de menu contexto "Rodar Vista" tela "Resultados" permite ao utilizador visualizar as máquinas,
e consequentemente levar a cabo mais withthe correcções Mova função de ambos os lados, sem
alterar a orientação dos componentes de RS5 inteligente OPTALIGN .
Este recurso é particularmente útil quando as máquinas podem acessar ambos os lados.
O funciionalidad "Rotate View" está disponível nas telas "Resultados" e "Move". Após a obtenção dos
resultados da medição, prima q e selecione f / g "Vista Rotate".
Com "visão Girar" destacado, pressione e Con fi rmar a seleção. Depois de con fi rmar a seleção, um
Ao reproduzir as extremidades de vídeo, a orientação mostrada no visor muda para coincidir com a
posição oposta. Os resultados agora serão exibidas como se fossem vistos pelo usuário em tempo
real. Isto ocorre a partir da posição oposta ao original.
Horizontal Shaft Alignment
A tela à esquerda mostra a orientação inicial como se fosse visto pelo usuário, enquanto a tela à direita
mostra a orientação após a função "Rotate View" foi aplicada. Na direita da tela, a máquina designada
como estático está agora no lado direito. Note-se que os valores da abertura vertical para o
acoplamento de ambas as orientações são inalteradas nos mesmos valores do acoplamento
deslocamento horizontal. A convenção de sinais é válido para Ambar orientações aplicada.
Qualquer tipo de funcionalidade "Rotate View" é temporário e é acessado somente através das
telas "Resultados" e "Move". Assim que você voltar para qualquer tela de "Dimensões", "Medição
nota
ou" "voltas coxo pé para tirar a orientação da máquina original.
As máquinas podem ser alinhadas utilizando resultados existentes para os pés e procedendo tal
como descrito abaixo. Note-se que se o alinhamento está dentro da tolerância (indicado por um
nota
ícone cara feliz e azul ou verde de um sistema de computador do LED), o NO é necessário
alinhar as máquinas.
Para alinhar a máquina, os calços colocação precisa para mover verticalmente sobre os pés e
horizontalmente deslocando os lados. Embora estas operações podem ser realizadas em qualquer
ordem ou simultaneamente, recomenda-se proceder da seguinte forma:
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
correcções vertical,
É aconselhável para levar a cabo as correcções vertical, em
em primeiro
primeiro lugar,
lugar, uma
uma vez
vez que
que oo estado
estado
processo de
horizontal é facilmente afectado pelo processo de parafusos
parafusos flfl Ojar
Ojar âncora
âncora ee inserir
inserir // remover
remover os
os
nota
susceptível de
calços, enquanto o estado vertical é menos susceptível de ser
ser afectado
afectado por
por movimentos
movimentos
possível situação
horizontais. Você pode precisar verificar uma possível situação novamente
novamente de
de pé
pé coxo
coxo antes
antes de
de
prosseguir.
1. Preparar as máquinas para a colocação de calços para garantir os seguintes: parafusos pés são
limpos, intacto e pode ser removido. Removido condição de pé olho fl (ver Secção 5.17) Os pés
têm calços fi cientes SUF sob-los se necessário a máquina.
PRÜFTECHNIK Alignment Systems tem calços de boa qualidade, como Permabloc, mylar
ou LAMIBLOC. (Visite o site www. Pruftechnik.com para mais detalhes)
2. Soltar pés roscados, tentando evitar que a máquina de se mover na horizontal. Se qualquer um
dos pés fora do chão fl Ojar os parafusos, suspeitou de uma condição de pé macio.
3. Utilização valores posição vertical dos pés calços colocados no pé dianteiro e traseiro, conforme
necessário. Os valores positivos indicam que os pés são elevados e, portanto, deve ser removido
calços. Alguns valores negativos indicam que os pés são baixas e sugerem calços acrescentando.
86
4. Re-apertar os parafusos e efectuar a medição mais uma vez para a verificação dos resultados verticais e
Note-se que o ajuste vertical com calços também pode ser realizada com a função Vertical Vivo
Move. nota
Horizontal Shaft Alignment
Selecione "Move" com f / g imprensa, em seguida, e Con fi rmar a seleção. Se você começou Mover
ao vivo a partir da tela "Resultados unificado" ou os resultados da tela horizontal, a direção será
ativado para mover H orizontal. direção de movimento V ertical pode ser ativado a partir Mover ao vivo
nos resultados de tela verticais.
87
Se o feixe de laser é focalizada, a função Mover ao vivo começa automaticamente. Procederá a se mover ao vivo
em uma direção (por exemplo, ajuste V ertical primeiro) e, em seguida, a outra (por exemplo, mover H orizontal).
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
as instruções
No entanto, se o feixe de laser não é focado, siga as instruções na
na tela
tela para
para oo centro.
centro. Se
Se desejar,
desejar,
com oo elemento
essa configuração também pode ser realizada com elemento "Vista
"Vista XY"
XY" do
do menu
menu de
de contexto
contexto da
da
nota
automaticamente quando
tela "Move". Mover ao vivo retoma automaticamente quando oo feixe
feixe de
de laser
laser éé focalizada.
focalizada.
1. Depois de ter iniciado Mover ao vivo a partir da tela de resultados verticais e parafusos do pé da
"máquina capaz de ser movido" para Ojados fl, proceder para fazer as correções
correspondentes caber. Preste atenção ao ícone gestual na tela eo computador de alinhamento
LED de status do sistema.
2. Use a correcção vertical valoriza pés para colocar calços nos pés dianteiro e traseiro, conforme
necessário. Os valores positivos indicam que os pés são elevados e, portanto, deve ser removido
88
calços. Alguns valores negativos indicam que os pés são baixas e sugerem calços
acrescentando.
3. Se o ícone mostra novamente uma cara feliz ou OK, isto significa que o estado de alinhamento
vertical está dentro das tolerâncias.
Horizontal Shaft Alignment
Depois de fazer correções vertical, você pode querer usar a função Mover Live para realizar correção
horizontal.
1. Pressione q e uso f / g para seleccionar "Change I vista", seguido por
"Horizontal".
direcção horizontal.
89
3. Considere o seguinte convenção de sinais: valores positivos indicam que os pés da máquina deve
mover-se em direção ao espectador, enquanto valores negativos sugerem que os pés da
máquina deve afastar-se do observador.
4. Mova os pés da máquina no sentido indicado pela fl amarelo Trow, sem perder de vista o emoticon
na tela. As setas mudar automaticamente movimentos. Observe a tela com cuidado para garantir
que o fim da máquina e a direção do movimento estão corretas. ícone gestual na tela e os LEDs
de computador também indicam o estado do alinhamento quando a máquina se move.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
produzir
NÃO tente mover a máquina para martelo de golpe. Isto pode causar danos aos rolamentos, e produzir
parafusos
um movimento vivo resultados imprecisos. Para mover as máquinas são recomendados parafusos
extensores nos pés dos mesmos ou qualquer outro dispositivo mecânico ou hidráulico.
CUIDADO
5. Se o ícone mostra novamente uma cara feliz ou OK, isto significa que o estado de alinhamento
horizontal está dentro das tolerâncias.
6. Apertar os parafusos e verificar que o estado de alinhamento após a função de movimentação.
90
91
AVISO
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Eixos, e as necessidades de sensor laser para permanecer imóvel durante o procedimento Move Live.
Se o eixo se move para a posição predefinida durante a função Mover ao vivo, a janela de ajustar o
ângulo que indica o ângulo em que o eixo deve girar aparece. Os eixos devem ser girados para
retornar ao setor verde estreita.
automaticamente quando
Mova ao vivo será retomada automaticamente quando os
os eixos
eixos foram
foram para
para trás
trás girada
girada aa este
este
sector.
nota
Neste caso, é possível alargar a faixa de medição, conforme descrito no ponto 6.2.1.
Horizontal Shaft Alignment
3. Pie lame
Se a máquina tem uma excessiva "pé manco", a função Mover ao vivo pode ser dificultada pelo fato de
que a própria máquina reposiciona cada vez que fl Ojan e aperte os parafusos. Corrigir esta antes do
alinhamento. (Consulte a seção 5.16 para mais detalhes.)
4. Se a repetibilidade é suficiente
93
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
configurações podem ser guardadas para análise, o uso futuro ou registro na memória não-volátil do próprio
instrumento. Eles são possíveis nomes de até 32 caracteres alfanuméricos de arquivo completo.
94
imprensa e Con fi rmar a seleção. caixa de edição será aberta.
Usando o tipo de impressora padrão "Arquivo PDF", os relatórios de poupança pode ser medido em
formato PDF no lápis ALI 4451 de memória para mais tarde imprimir em qualquer impressora do
Windows ou rede sem desligar ou mudar a configuração da impressora.
Os relatórios também podem ser impressos diretamente a uma impressora a partir do sistema de
computador.
Para imprimir a medição atual, pressione q duas vezes e, em seguida, selecione "Imprimir" com F /
g.
imprensa e Con fi rmar a seleção. A tela exibe "Configurando a impressora" e configurações gurarán
impressão con fi. Eles também podem ser verificando as configurações se você não pode imprimir o
relatório de medição.
Além disso, você pode acessar a tela "Configuração de impressora" a qualquer momento, conforme
descrito na Seção 8.2.6 "Configuração de impressora".
uso f / g para destacar a configuração da impressora para carro fi modi. As opções que estão disponíveis são
exibidos pressionando e.
Salvar e imprimir dados
uso F/g
para percorrer as impressoras
O primeiro tipo de impressora [neste caso, o tipo de impressora padrão, "PDF"] pode ser selecionado
pressionando 0.
97
seleção.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
preto e branco.
98
Veri fi cação rápida
Você pode em algum momento ser necessário verificar o alinhamento das máquinas que foram
acontecendo ao longo o suficiente para alcançar o estado "permanente" ( "quente"). Neste caso, o
sistema pode ser utilizado para as leituras de alinhamento rápido em poucos minutos depois de tornos.
O método explicado abaixo economiza tempo, pois a medição pode ser iniciado imediatamente depois
de ligar o computador, isto é, sem introduzir as dimensões da primeira máquina.
1. Como os eixos pararam de fiação, máquinas de blocos e obedecer todas as precauções de segurança.
Em seguida, montar os componentes e ligue o RS5 sensor para o módulo Bluetooth conforme
focado o feixe de laser em relação ao detector, os eixos de girar na sua direcção normal de
99
Se em vez de ter terminado a
medição, pressione e,
e em seguida os principais
3. Após a rotação do eixo, pelo menos, 70 °, pressionar os resultados k. Ele vai abrir o de que você solicitado a digitar as
chaves de entrada e, em
resultados diferentes.
pé coxo
pé coxo é a condição em que a estrutura da máquina é sujeito a distorção. Qualquer causa que
provoca a distorção da estrutura da máquina quando ela está ancorada à sua base, é considerado pé
coxo. Algumas das principais causas são:
> Forças externas, por exemplo, a partir de tubo de ligação ou de suporte,> pés calçados
As consequências de forcedly aperte os pés de uma máquina de quadros são deformados, veios
dobrados e rolamentos gastos. Isto leva a altas vibrações e ocorrem falhas prematuras.
Antes de alinhar os eixos deve sempre verificar se há condição de pé macio. Esta verificação pode ser
realizada de forma rápida e facilmente com a ajuda da função "pé manco" do instrumento. Com o
sensor e a laser montado em qualquer posição angular no eixo, o sistema é capaz de detectar
qualquer movimento da máquina quando fl parafusos Ojan um por um. Uma introdução das dimensões
da máquina, OPTALIGN inteligente RS5 é capaz de calcular, a partir do movimento do veio foi movido
101
Lame pés paralelos Um ou mais Coxo pé de apoio do pé é angular
Depois de ter estabelecido os movimentos dos pés, os resultados são interpretados e convertidos em
espessuras colocando calços sob cada pé. Resolver este problema vai ser mais fácil ou mais difícil
dependendo do tipo de soft pé presente.
Existem três tipos principais: macio paralelo pé, angular pé coxo coxos e do pé induzido. Há momentos
em que o pé coxo é uma combinação de dois ou mais tipos. verificação de pé macio faz parte das
Supõe-se que a (s) máquina (s) de verificação (s) tem quatro pés, num arranjo aproximadamente
quadrada. Se a máquina tem seis pés, é aconselhável deixar pés intermediários soltas e tratar a
nota
máquina como um dos quatro pés. condição de pé macio é medido apenas em máquinas móveis
designados.
102 4. Use as teclas de seta para realçar a máquina de medição desejada com os pés.
No entanto, se o raio laser não é centrado, a seguinte tela aparece "lame pé".
103
8A. Use as instruções na tela para ajustar o feixe de laser ou consulte a secção
5.9 "Ajustar feixe de laser".
8b. O feixe de laser pode também ser focalizado com a visão XY. Para acessar a tela
8c. Com o item de menu de contexto "Ver XY" SELECT A descrição completa da "Vista
Foi selecionado, pressione e para acessar a tela "vista XY." XY" é incluída na secção
6.2.5.
104
8d. Use os botões de ajuste para centralizar o feixe de laser. Utilizar a roda superior
mover o feixe para cima / para baixo. A roda de lado é utilizada para deslocar o feixe lateralmente.
pé coxo
8e. Depois de focar o feixe de laser, pressione ß para voltar ao pé coxo tela.
imprensa e para continuar a medição.
No entanto, se uma falha das duas dimensões principais da máquina, "Distância entre o pé da
frente e pé de trás" e "distância entre o sensor eo centro do acoplamento", a seguinte caixa de
nota
diálogo irá aparecer.
uso F/g
para realçar "Yes" e, em seguida,
valores restantes.
105
10. A distância calculada sobre o qual se mudou o aparece pé na tela. imprensa e para salvar o valor e
espera na tela. Voltar a apertar o parafuso. O próximo passeio será destacado automaticamente,
ou você também pode selecionar a pé você quiser usar o joypad.
11. Repetir este procedimento para cada um dos pés. Se necessário, use as teclas direcionais para
navegar.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Tolerância estabelecido pé
da tolerância e não é
Com os quatro pés valor pode ser determinado correções calços. Note-se que estes valores são
salvos no arquivo juntamente com as dimensões, medição e resultados, e também aparecem no
relatório impresso. Os itens do menu de contexto exibir "pé manco" pode ser usado para executar
essas funções.
ou não.
106
pé coxo
Se dois valores diagonais são aproximadamente iguais e significativamente maior do que as outras duas,
Se o pé macio é puramente "angular", então a espessura do calço em degraus irá variar de 0 a duas
Lame pé paralelo
Uma voltagem externa aplicada ao quadro de uma máquina normalmente causa uma deformação do
mesmo. É importante notar a sua existência e eliminá-lo. Este complementos de teste, mas não
108
Se os componentes não foram ainda montado, certifique-se que você está equipado 109
corretamente e que o sensor é conectado ao módulo Bluetooth. Certifique-se tanto o laser e o
nota
módulo Bluetooth estão ligados. Você pode ver secções 5.4.
Com o botão 'Next' destacado, pressione e para continuar a medição. a tela de medição é exibida.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
seleção pressionando e.
pressione e ou ß
para continuar a medição.
Transformar os eixos de medição suficientemente ampla gama. Quando uma faixa de medição é gama
suficientemente ampla fi, o botão "Stop" é exibida.
110
Quando o botão "Stop" é realçado, pressione e Para terminar a primeira medição. Depois disso, a
instrução para libertar os parafusos da flange irá exibir tubo.
Stress causado por tubos
Depois dos parafusos afrouxam prima da flange da tubagem e com o botão 'Next' destacou. Isto irá
invocar o início da segunda etapa de medição.
Avance para obter medidas tal como descrito no primeiro passo do processo acima descrito de
medição.
111
Medindo o estresse causado por tubos está documentado no relatório de medição, e também podem
ser salvos em um tubo de medição de tensão relatório no formato PDF ou impresso diretamente do
sistema de computador. Para salvar ou imprimir o relatório, ver a Seção 5.14 "Como salvar e imprimir
dados."
112
modos de medição
Além do modo" varredura contínua " Padrão, OPTALIGN RS5 também oferece modos de medição
inteligentes multiponto e Estática.
A modos de medição são acedidos através da tela de medição. imprensa m para acessar a tela de
medição. imprensa q a partir do ecrã "medição". Selecione "Modo de medição" -> "Multiponto" (ou
"estático" ou "varredura") com as teclas de navegação. A escolha depende do modo de medição
necessário.
na abertura de arquivo de
medição.
113
medição seleccionada,
multiponto é activo.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
uma posição de medição para o outro, pressionando e para tomar as medidas adequadas. As medições
devem ser tomadas em nas três posições menos ao longo de 70 ° de rotação, pelo menos
Este modo de medição é usado para máquinas verticais montado sobre pés ou flanges desaclopados eixos e
Depois de centrar o feixe de laser, tal como descrito na secção 5.9 "Ajustar o feixe de laser" eixo de
rotação para qualquer das oito posições de 45 ° (isto é, as posições de 12,00, 1,30, 3,00, 4,30, 6,00,
7,30 , 9.00 ou 10.30 vistas a partir do acoplamento para o emissor de laser). Posicionar o eixo
precisamente quanto possível, utilizando um inclinômetro externo, um nível de bolha ou transferidor. Para eixos orientados
Use as teclas direcionais para colocar a mão sobre a posição do relógio eixo correspondente. ALI
5.020.
modos de medição
45 °.
imprensa e para o primeiro ponto de medição. Uma vez que o ponto de medição obtidos, rodar os
eixos para a próxima medição de posição. Certifique-se de que os eixos são exatamente colocado na
posição de 45 °. Utilizar as teclas de setas para movimentar o ponteiro das horas do relógio (cursor
linha vermelha) no ecrã corresponde à posição dos eixos. Obter o próximo ponto de medição,
premindo e.
As medições devem ser tomadas em nas três posições menos ao longo de 90 °, embora se recomende as
medições posteriores ao longo de um ângulo mais amplo. O número máximo de pontos de medição para
115
Um grande desalinhamento eixo ou luz desalinhamento angular ao longo de grandes distâncias pode
fazer com que o feixe de laser não alcança a superfície do detector durante a medição. Quando isso
ocorre, "a laser Final" aparece na tela e pode usar a função "In fi nirange" do instrumento.
"Laser final" aparece quando o feixe de laser está fora do intervalo de medição útil detector nota
linearizado. "Laser off" aparece se o laser é bloqueado ou completamente fora da área do
detector. Esta situação ocorre quando as máquinas estão seriamente desalinhado, ou quando o
caminho do feixe de laser é grande. Nenhuma medida tomada quando este parece mensagem.
1. Quando a mensagem de 'laser fi n' aparece durante a medição, transformar os eixos para trás até
que os reentra feixe de laser do intervalo de medição. A mensagem 'Laser OK' irá aparecer na
tela. imprensa q para acessar a opção "In fi nirange". Selecione "No fi niRange" com g / f.
116
3. Redefinir o feixe dentro do círculo alvo com rodas amarelas definindo o emissor de laser.
117
4. Quando o ponto do laser é focalizada, o LED azul no sistema de computador irá acender. imprensa e.
A posição do laser é ajustado automaticamente gravado e tomado como o ajuste do ponto fi nal.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
5. Continuar a medição como antes, a rotação dos veios e pressionando e para tomar nota: O procedimento de
nirange" (passos 1
O programa inclui mover o ajustamento dos cálculos de alinhamento do feixe. - 5) pode ser repetido tão
A medição pode ser repetida em todos os modos. Para repetir a medição é necessário parar o atual. suficiente para completar um
Para interromper a medição, pressione q enquanto está a ser realizada. uso g / f para realçar o item de conjunto de leituras. Este
espaçadores.
medição.
Para iniciar uma nova medição, pressione q e uso g / f para realçar o item de menu de contexto
118
"Start".
válido.
Antes de iniciar a nova medição, você também pode selecionar um modo de medição diferente em
"modo de medição".
Reinício / Média
6.2.3 Resume
OPTALIGN inteligente RS5 oferece a capacidade de desligar o computador durante a medição e
retomar o último arquivo aberto. Na virada no computador, abra o arquivo de medição será carregado
passado, contanto que você tenha salvo anteriormente. Se prefere abrir um completamente novo
arquivo, use o item de menu de contexto "New File", acessível a partir de qualquer tela. A ação
"Resume último arquivo" só é possível a partir das dimensões da tela.
Isso garante funcionamento automática que o último arquivo selecionado medição quando o
instrumento está desligado devido à função de gerenciamento de energia "esquema de energia" (ver
secção 8.2.1 "Definição da equipe"), continua a ser o arquivo activo quando da rotação do aparelho.
119
6.2.4 Média
Em certas condições industriais, e quando a tomar leituras pode ser necessário aumentar o número de
medições para se calcular a média para atingir a precisão desejada. Aplicações particulares incluem
casos com vibrações de alta máquina. Maior média também melhora a precisão na medição apoios
deslizantes, rolamentos e mancais.
O número de leituras individuais pode ser calculada a média em conjunto, para formar um conjunto de
medição para a tela de medição. imprensa q a partir do ecrã de medição. Selecione "média" g / f.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
120 O ajustamento pode ser variado de uma média mínima de 0,5 segundos a uma média máxima de 10,0
segundos.
A única média pode ser utilizado em modos de medição multiponto e estática. Média de
configuração seleccionado será também activa nas funções de pé coxo e mover-se. Se uma alta
média é selecionado, você deve ter paciência durante Mover para OPTALIGN inteligente RS5
nota
tem tempo suficiente para "recuperar" mover a máquina. Neste caso, cada uma das leituras a
ser calculado para atualizar a representação gráfica fi ca demorar mais tempo. Média não pode
modificar uma vez que a medição foi iniciada.
vista XY
6.2.5 XY Vista
Antes de iniciar a medio, o feixe de laser deve ser ajustada para dar a superfície do detector. O feixe
deve bater o detector o mais perto possível do centro. Para facilitar o ajustamento da altura do sensor e
A opção "Vista XY" pode ser ativado para ajudar a atender a exigência acima.
Para acessar o "Ver XY", pressione q enquanto na tela de medição. uso g / f para realçar o item de
menu de contexto "Ver XY".
Confirmam a selecção premindo e. a posição do feixe de raios laser nos dois planos do detector é mostrado.
121
absoluto coordenadas X, Y do
actual de posicionamento do
temperatura é.
uso g / f para selecionar 'coordenadas relativa'. imprensa e para confirmar a selecção e definir a
posição atual do ponto de laser para 0,0 em ambos os detectores.
122
Se a definição do ponto do feixe de laser é realizada a partir do modo de tela "relativa", ele vai chamar um
Este capítulo discute o alinhamento de máquinas que requerem o uso de vários processos especiais
aos utilizados no alinhamento horizontal padrão. Estas aplicações especiais incluem:
eixo cardan
Para treinar três máquinas recomenda o seguinte passo método a passo. versão de firmware módulo fi.
2. visualizar os resultados e optimizar as correcções (por definição os pés da "estática" da máquina) ALI [3-Train máquinas] para
ou direita, respectivamente.
124
7.1.3 Medição
a laser ").
5. Continuar com a medição, como descrito na secção 5.10 "Tomando medições", que satisfazem
as exigências a serem cumpridas uma medição válida: os veios devem ser rodado pelo menos
fi rmar a seleção.
é interrompida.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
prensagem e.
A Mover o laser e o sensor em cada link, certifique-se que a dimensão do centro do acoplamento
ao sensor for introduzida correctamente nas dimensões da tela, porque ele não poderia substituir
o apoio do sensor exatamente no mesmo lugar cada vez . nota
Sempre certifique-se de que o link que você está medindo é aquele em destaque na o trem
máquina.
126
apenas os resultados do
entre as máquinas A e B
entre as máquinas A e B
máquinas A e B
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
máquinas A e B
Para saltar de uma posição de acoplamento para a próxima, é necessário usar os resultados de
tela mostrando duas máquinas apenas. Nos resultados gerais tela você só pode saltar de um link
nota
para o seguinte, quando o cursor está em uma das posições dos pés da máquina central.
eC
128
entre o máquinas B e C
Alinhamento de um trem máquina
horizontal na posio de
BeC
máquinas B e C
máquinas B e C
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
Depois de decidir qual par de máquinas irão se movem em um trem, você terá que reinstalar e ajustar O par de máquinas que devem
o laser e o sensor no link selecionado. Certifique-se de instalar o sensor em exatamente no mesmo ser movidas pode ser
ponto do eixo ou acoplamento antes ou re-introduzir a nova distância correta do sensor para o engate. seleccionado no ecrã
Desalinhamento pode ser corrigido pela função Mover Live. Na tela de resultados, selecione as "dimensões" ou "Resultados",
máquinas que você deseja mover e pressione q. o menu de contexto aparece. Selecione "Move" com F pressionando
130
No entanto, se as duas máquinas do par selecionados são designados como celular, uma mensagem
na tela pedindo apenas designar uma máquina como um móvel será exibido.
Alinhamento de um trem máquina
feixe de laser
Selecione a máquina que você deseja mover com f / g imprensa, em seguida, e Con fi rmar a seleção. Se
o feixe de laser é focalizada, a função Mover ao vivo começa automaticamente.
NÃO tente mover a máquina para martelo de golpe. Isto pode causar danos aos rolamentos, e
produzir resultados Mover vivo impreciso. Para mover as máquinas são recomendados parafusos
extensores nos pés dos mesmos ou qualquer outro dispositivo mecânico ou hidráulico.
CUIDADO
131
É máquinas mover até que o alinhamento está dentro da tolerância específica cada (indicado por um
ícone e LEDs de indicação de computador de alinhamento). Apertar os parafusos e pressione q Para
finalizar o processo de movimentação. Ao vivo Mova as aparece o menu de contexto. Selecione "Stop"
com
F / g.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
imprensa e Para terminar a função Mover Live. Você irá exibir uma mensagem solicitando mensagem é repetir o
132
determinado ligando
Porque a posição real dos eixos de rotação do eixo só pode ser determinado ligando os
os eixos
eixos
realizar uma
durante a medição, você não pode deixar Mover viver sem realizar uma nova
nova medição.
medição.
nota
A medição de novo para confirmar o novo estado de alinhamento. Se o emoticon mostra novamente
um rosto alegre, signi fi ca o status de alinhamento está dentro da tolerância e pode pressionar e de
salvar os resultados da medição.
Máquinas com eixo cardan
Esta secção descreve o alinhamento dos veios de transmissão, utilizando o suporte de veio cardan Ali
é SET 2874 (Lite) em combinação com RS5 OPTALIGN inteligente. As transmissões cardan estiver
instalado e operado com um grande deslocamento entre o veio de accionamento e o veio comandado.
O eixo do cardan é colocado com um ângulo considerável (tipicamente entre 4 e 6) para assegurar
uma circulação suficiente de lubrificante, o que, por sua vez, impede a apreensão das juntas
universais. desalinhamento excessivo desta con fi guração flui num uctuation fl rápida da RPM do veio
de accionamento durante o funcionamento, o que leva a consequências graves para motores de
corrente alternada controlados electronicamente síncronas e assíncronas. Um alinhamento preciso
reduz as irregularidades máximas de rotação do eixo de articulao de cardan,
O método de medição descrito neste documento permite a medição precisa de máquinas ligadas veios de
transmissão com distâncias de até 3 m (10 pés) e deslocamento do eixo 400 milímetros (15 3/4 pol) utilizando
2. Depois de colocar a placa na barra, quatro parafusos Allen apertar a chave Allen fornecida M5 [ 2 ].
133
1 2
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
3. Montagem do suporte na face de encaixe do veio não rotativo. Se a superfície de contacto tem uma
borda destacada, devem utilizar os espaçadores transformadas como indicado [ 3 ] para separar a
superfície de suporte do painel frontal do acoplamento.
superfície de referência
(Sem separadores, não haveria qualquer contacto directo entre a placa dianteira e a superfície de
acoplamento em torno dos parafusos ori fi ts -. O local exacto em que o painel frontal e o acoplamento
em conjunto)
134
Portaláser RS5
1
Máquinas com eixo cardan
Neste passo, o laser, de modo que é aproximadamente colinear com o eixo de rotação do feixe de potaláser
montagem é ajustada.
3. Marcação de uma série de travessas retículo na central de rotação do veio de acoplamento da outra
máquina (se a flange tem um núcleo cio fi ori, uma cobertura pode ser inserido para proporcionar
um branco provisório).
4. Ligue o RS5 e ajustar o feixe de laser para impinge no centro do alvo da ligação oposto:
> A intenção com isso é para ajustar o feixe de laser para que ele seja
colinear com o eixo de rotação do portaláser montagem; isso vai permitir o ajuste fino da
posição do conjunto portaláser mais tarde, sem re-alinhar o feixe laser.
Os espaçadores (em preto) exercem sobre a influência de se mudar para a posição do feixe de
laser no mesmo eixo que o conjunto rotativo de portaláser.
nota
> A posição do feixe duas rodas amarelas são usadas para ajustar a posição
ângulo do feixe de laser. Ao rodar o conjunto portaláser consegue-se que o feixe de laser
traçar um círculo "aproximado". Se o círculo "aproximado" é um único ponto no centro do
alvo, isto significa que o feixe de laser é ajustado correctamente. Caso contrário, repetir o
procedimento de ajuste do feixe até que o círculo corresponde "ásperos" a uma posição de
um ponto.
135
Espaçador (preto)
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
conjunta, em
Se o feixe descreve um círculo em vez de um ponto sobre o alvo rotativo portaláser conjunta, em
mover
seguida, tomar nota do tamanho do círculo e usar as rodas de ajuste amarelas para voltar a mover
o feixe de laser para a metade da distância que passou-se, se o conjunto de portaláser 180 °°
nota
horizontalmente. Se
rodados um em relação à sua posição inicial. Realizar o acima verticalmente e horizontalmente.
Se conjunto
conjunto correctamente,
correctamente, o portaláser
o portaláser conjunto
conjunto deveria
deveria ser ser capaz
capaz de ser
de ser rodado
rodado 360360 °, sem
°, sem o
o ponto
ponto
de dese
laser laser
movese do
move do branco
branco interior.
interior.
Como tem alcançado uma posição de ponto, as rodas não toque o ajuste laser.
nota
136
Máquinas com eixo cardan
Neste passo, o conjunto portaláser se encaixa no suporte de modo que o eixo de rotação do portaláser é colinear
com o eixo de rotação da máquina de alinhamento, que pode ser um motor ou uma caixa de velocidades.
Durante este procedimento, NÃO toque nas rodas de ajuste feixe amarelo.
nota
1. Realizar o ajuste vertical e horizontal da portaláser conjunto deslizante horizontalmente ao longo
do suporte de tira para a rotação vertical do transportador (ver 1 abaixo).
2. Repetir o procedimento anterior até que o feixe de raios laser incide sobre o centro da lente sobre o
3. Uma vez que tem feixe de laser focado no alvo, apertar a placa sobre a face de acoplamento
usando os parafusos sextavados Allen fornecidos.
2. Utilizando a chave Allen fornecida M4, soltar as hastes de fixação e deslize ao longo da base do
portaláser até que saia do outro lado (ver 2
abaixo).
137
2
laser de ponto
1
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
4. Utilização de suporte do tipo cadeia ou meios magnéticos adequados para a montagem do sensor de ALI
Bluetooth módulo de LPA 4.621iy RS5 3900 no eixo da máquina a ser transferida (por exemplo, o motor ou a
5. Ligue o laser RS5. O sensor RS5 é alinhado com o laser de RS5 empurrando ou deslizando o
nota
7.2.6 Com configuração e medição
1. Ligue o computador OPTALIGN inteligente RS5 e prossiga para con fi gurar máquinas (ver secção
5.7, "Configuração da máquina). Selecione" Mudar para cardan "nas propriedades do
acoplamento (ver Secção 5.7.4." Acoplamento Propriedades ").
referência ALI
138
3
Máquinas com eixo cardan
3. Com a parte superior do sensor aberta RS5, pressione m e estabelecer uma comunicação
Sem fio (ver secção 4.4, "Medição sem fio"). A localização do feixe de laser deve aparecer nas
configurações de tela.
4. Pressione q. um menu de contexto aparece. Use o item "Modo
Medição "no menu de contexto para selecionar o modo de medição" Multiponto". (Para
mais informações sobre este modo, consulte
6.1.1, "Multipoint Medição".)
139
9. Ligue o portaláser e RS5 a laser, e prestar atenção na visão do detector sobre a tela de medição
(ver figura abaixo) no ponto de tempo do enuentre laser no eixo Y, prima e para tomar a próxima
medição.
10. Repetir os passos 8 e 9 para as medições em pelo menos três posições, ao longo de 70 ° de
rotação, pelo menos. (A fiabilidade da melhoria resulta se as medições são feitas em mais
posições.)
11. Quando se obtiveram os seus pontos de medição suficientes, em 70 ° de rotação, pelo menos,
Você também pode parar a
prima q e uso f / g para realçar o item de menu de contexto "Stop". Confirmam a selecção medição pressionando q
premindo e para parar a medição. seguido de 3.
140
Máquinas com eixo cardan
Desde a mudança não afeta o desempenho dos cardans, angularidade aqui apenas para ser corrigido.
cardan" selecionados em
8.2.7).
angular.
Manual RS5 inteligente OPTALIGN
3. Se as máquinas estão fora da tolerância, substituí-los na posição utilizando a função Move (ver
secções 5.13.3 - 5.13.5).
4. executar a medição mais uma vez para determinar o novo estado de alinhamento.
Um arranjo típico consiste de uma máquina de máquina vertical, montado por cima da outra utilizando uma
As máquinas montadas sobre flanges que podem ser colocadas tanto na vertical como na horizontal.
Em ambos os casos, as correcções de alinhamento são feitas directamente na flange.
Angularidade é corrigida pela inserção de calços entre as flanges. RS5 inteligente OPTALIGN calculado calço de
espessura para cada parafuso da flange. O deslocamento é corrigido através do posicionamento do flange lateralmente.
Antes de iniciar esta seção, se familiarizar com o capítulo 5 "Horizontal Alinhamento Machine".
nota
O RS5 e o sensor laser (incluindo módulo Bluetooth) estão montados em ambos os lados do
acoplamento, como em máquinas horizontais, com o laser sobre o eixo da máquina designada como
estático. O inclinómetro electrónico não é possível determinar o ângulo de rotação dos veios verticais;
por conseguinte, as máquinas orientadas na vertical, fazer as medições usando a medição modo
142 estático. Os oito posições de medição a 45 ° utilizados para este processo deve ser adequadamente
marcado na máquina.
pilares ou parafusos. Da mesma forma, marcar um ponto de partida no eixo. Isso garante a
00:00 04:30
3. Use esta distância durante sete marcas equidistantes no eixo, a partir do ponto de partida que você O eixo é numerado sentido
escolheu. número de pontos para a esquerda (como visto a partir do laser de direcção do anti-horário de frente para o próprio
0, seguido por 1:30, 3:00, 4:30, 6:00, 7:30, 9:00 e as 10:30. ponto, seguido por 1:30 posições,
No caso de sondas circulares, medir a circunferência da caixa de rolamentos e divisão por oito. Use
esta distância para oito marcas equidistantes na caixa, a partir do ponto de partida que você escolheu.
pontos Número ponteiros do relógio (olhando eixo) com 0, quando o primeiro ponto, seguido de 01:30,
03:00, 04:30, 06:00, 07:30, 09:00 e 10:30. (Ver o diagrama acima).
01:30
09:00
00:00
10:30
143
solicitando que con fi rmar a mudança. uso f / g para realçar "Yes" e pressione e para
confirmar a mudança.
144 3. Para editar o padrão de flange, pressione q no ecrã "Editar flange". usar o
itens de menu "Formulário de flange" e "Definir prede fi nidos parafuso" para editar o flange.
circular
quadrado
seguida, o rm selecção fi
e.
5. padrões selecionáveis ninhos prede fi parafuso. Esta opção define o número de pinos e as
suas posições. >
i) Imprensa q a partir do ecrã "Editar flange".
145
parafuso circulares.
146
4. Introduza a velocidade (rpm). O padrão é 1500 (1800 se eles têm com fi gurado unidades
EUA.)
147
A configuração do rebordo também pode ser editada a partir do ecrã anterior, seleccionando a flange
flanges, uso g
para destaque "flange Editar" e
7.4 Medição
RS5 e RS inteligentes computador OPTALIGN (ver secção 4.4, "Medição sem fio).
2. Centro do feixe de laser como indicado na seção 5.9, "Ajustar o feixe de laser".
3. Ligue veios para a primeira posição de medição. A marca de referência e a posição de medição 0
devem estar alinhados uns com os outros. Utilizar as teclas de seta para posicionar o ponteiro das
horas da tela (linha cursor vermelho) para corresponder com a posição do laser e o sensor em
termos de eixos.
148
Após o ponto de medição, o ponteiro das horas do relógio muda automaticamente para o
próximo relógio. (Se a primeira posição medida é 12,00, o ponteiro das horas é movido para a
posição de 1/30). nota
5. Volta veios para a segunda posição de medição (pode ser qualquer um dos seguintes :. 01:30,
3,00, 4,30, 6,00, 7,30, 9,00 ou 10,30 irá ser evitada se as posições de medição específicas (por
exemplo, devido a restrições à rotação do eixo), use as teclas direcionais e mover o ponteiro
das horas do cursor (linha vermelha) de tela para corresponder com a nova posição do laser e
os eixos do sensor. Pressione e para o ponto de medição.
flange vertical máquinas montadas
Eles são necessários pelo menos três posições de medição para obter resultados, mas
recomenda-se a tomar o número máximo de pontos de medição para aumentar a qualidade dos
nota
resultados.
7.5 resultados
apresenta os valores de
abertura e o deslocamento do
os valores de correcção da
149
flange.
3:00
0-6.
O valor da correção de
mostrado na ilustração.
As correções com calços estão numeradas para corresponder com as posições dos pernos. A posição
do perno correspondente ao valor da correção calculado atualmente ressaltado aparece numerado e
ressaltado com um ponto de amarração. Utilice i / h para navegar pelos valores calculados.
O modo de cálculo que permite aplicar com o elemento de menu contextual "Formato de correção
cambial" da pantalla "Correcciones of brida". O modo de cálculo atual é mudo na cabeca da pantalla
"Correcciones of brida".
Máquinas verticais montadas sobre bridas
Corrección of perno (+) - o que significa todas as correções relacionadas ao positivo (adadir
calces)
Corrección of perno (-) - signi fi ca que todas as correções são calculadas com negativas (retirar
calces)
Correção de ponto (+) - significa que todas as correções com calibração estão minimizadas
(otimizadas) Por quanto tempo, a mitigação das correções será negativa e a outra mitra, positivas. Esta
Para navegar pelos três modos de cálculo disponíveis, pulse q na pantalla "Correcciones de brida".
Luego, selecione o elemento de menu contextual "Formato de correção cambial" e confirme a seleção
pulsante e O modo de cálculo da troca de (+) a (-) e luego a (+).
Também pode acessar a tela "Correções de brida" a partir do elemento de menu contextual "Correção
de brida" das calças "Resultados" ou "Resultados de tortas". Pulso q na cualquiera destas calças e usar 151
g/f
para resaltar o elemento de menu contextual "Correcciones de brida".
PRECAUCIÓN
2. As correções da angularidade podem levar a cabo usando a colocação de valores. A tela
correspondentes. Insira (ou aposente) cálculos com o corretor de débito selecionado pelo perno.
Nota
3. Reaproveite o significado e o significado real da nova medicação para verificar os resultados do
152
4. Gire o ejetor da faixa de opções de posição ocal em verde. Filhos siguientes: 1:30, 3:00, 4:30,
6:00, 7:30, 9:00 e 12:00.
Siempre que sea factible, recomende escanear uma posição no sensor que é orientado pelo
mecanismo e por quem deseja mover a máquina, de modo que o mar posível hacer um
Nota
seguimento do movimento para o largo campo Y do sensor.
Se o raio estiver centralizado, a função Live Move será iniciada automaticamente. Se o laser não
7. Floe los pernos de la brida. Faça a máquina lateralmente na direção da seta amarela amarrada
como indica o painel do Live Move.
8. As correções deben llevarse mais quase possível de cero. O icon gestual cambia de um cara
triste para OK, e você é um cara sonriente. No seu tempo, os LEDs do ordenador OPTALIGN
smart RS da troca do mouse na barra, um verde e azul.
Manual OPTALIGN smart RS5
Use as ferramentas adecuadas (p.ej., palancas) para posicionar a máquina. Tenga cuida de que
Usando a máquina está corretamente selecionada, vuelva para usar o pernos. Realize a nova
medicação para incluir o novo estado de alineamento está dentro das tolerâncias.
A orientação da função Live Move pode ser alterada no menu contextual da tela "Move".
154
Con fi guración
As teclas de desativação permitem acessar os elementos de menu do OPTALIGN smart RS. A direção
de navegação é tanto hacia arriba / abajo como hacia los lados. Como alternativa, também é possível
usar os acessos gerenciados pelas teclas de introdução de dados.
Todas as opções de menu estão associadas a um dígito de acesso direto. Para acessar o item
de menu requerido, clique na tecla de introdução de dados numéricos correspondentes.
Nota
Com o ordenador encendido, pulso q para acessar uma "con fi guración". Na calça, selecione o
principal item ampliado.
155
Com o menu ampliado aberto, selecione o elemento de menu contextual "Con fi guración" with f / gy
pulso e para confirmar a seleção. Aparecerá a pantalla "Con fi guración", que muestra os elementos
que se pueden con fi gurar.
Manual OPTALIGN smart RS5
156
Para criar e apagar o teclado, pulso e Se você abrir o padrão de código e apagado. Selecione
"Encendido" (para ativar o sonido) ou "Apagado" (para desativar o sonido) com f / g. Pulso e para
confirmar a seleção.
157
A opção de esquema de energia é usada para selecionar o ajuste que gerencia o uso da energia no
ordenador do OPTALIGN smart RS. As opções disponíveis são: "Estándar" (10 minutos e meia hora),
"Potência total" (sem nenhuma faixa), "Usar modo de espera" (sem faixa, alta velocidade) uma hora) e
"Larga vida" (a mudança ocorre após 3 minutos e após 10 minutos). La con fi guración deseada se
seleciona con f / g e selecionar se con fi rma pulsando e
Manual OPTALIGN smart RS5
158 A opção "Política de re-avaliação" permite que o usuário especifique o arquivo de medicação que abrirá
o caminho para codificar o ordenador do sistema. O sistema pode configurar para abrir o último arquivo
de medicação usado ("Siempre reanudar the last") ou para abrir um novo arquivo de medicação
("Reanudar manualmente"). Esta opção também pode ser usada para abrir arquivos de medicamento
baseados nos últimos dados utilizados. Direitos autorais de "Política de reanudación", pulso
e para mostrar as opções de reexame disponíveis. Selecione a opção de reexame que deseja com f /
g. Confirme a seleção pulsando e
Con fi guración
Esta opção é usada para configurar as unidades de medida, o idioma preferido e os horários e horas
atuais. A tela se abre ressaltando o ícone "Configuração regional" com as teclas de deslocamento e
pulsação e para confirmar a seleção. Também é possível acessar diretamente os ajustes disponíveis
pulsando 2 desde a pantalla de con fi guración.
159
Seleccione "Unidades" com f / g e con fi rma a seleção com e para mostrar as unidades de medida
disponíveis. Está disponível nas unidades americanas, britânicas e métricas (SI).
Resalte “Idioma” usando f / g e confirme a seleção pulsando e para exibir uma lista com os idiomas
disponíveis. Seleccione o idioma preferido usando
f / g. Pulso e para confirmar a seleção.
Selecione "Zona horaria" com f / g y luego confirma a seleção pulsante e se muestra los diferentes
husos horarios. A zona desejada se seleciona com f / g y se con fi rma pulsando e
muda automaticamente.
160
Ajustar os fechamentos com as teclas de introdução de dados e luego confirma os dados introduzidos ß
oe
Como alternativa, ajuste os fechamentos e a hora com f / g.
161
Para selecionar o formato de visualização dos fechamentos e horas, use a opção "Formato de
fechamentos / horas". Utilice f / g para resaltar o elemento de menu "Formato de fechamento / hora".
Manual OPTALIGN smart RS5
Al pulsar e com a opção 'Formato de fechamento / hora' ressaltada, capturado um padrão de menu com os
O formato da hora é usado para ajustar uma notificação de 12h a 24h. A notificação selecionada se con fi
rma pulsando e
O formato de fechamento é usado para ajustar um formato dd-mm-aaaa ou mm / dd / aaaa.
162
Con fi guración
arquivado.
Diâmetro de referência - opção utilizada para ajustar o diâmetro de referência desejado. Utilice f/
163
g e resalte "Diâmetro de referência" e introduza a velocidade predeterminada desejada usando as
teclas de introdução de dados. Confirme a entrada pulsando e o ß. Cada novo arquivo de
acoplamento e introdução.
"Sensor por defeito" - O sensor por defeito do sistema é o sensor RS5. Se necessário, estabeleça
continuação e . Aparecerá o
sensor predeterminado. Utilice f/g
para resaltar o tipo de sensor
a seleção pulsante e.
"Assistente de fluxo de trabalho" - use eua para determinar os guias de viagem necessários para elevar o
cabo à faixa de alinhamento. Dispone of the siguientes tres opciones: "Enc.", "Dist. Sensor-acop. Autom." y
"Ap".
164
Modo de design - se você usa para ajustar o modo de medicação por design. Está disponível três
"Resolução dos resultados" permite ajustar a resolução dos resultados da "Resolução normal"
ou "Alta resolução".
Resultados da alineamento e Resolução dos resultados normais Resolução dos resultados altos
unidades utilizadas
Resultados em tortas (mils) 1 decimal redondeado a 1/2 mil (0,5 mil, 1 decimal xxx.x
1 mil, 1,5 mils)
Esta opção é usada para todas as licenças possíveis de OPTALIGN smart RS5. A tela "Administração
de licenciamento" abre novamente o ícone "Administração de licenciamento" com as teclas de
desativação e pulsação e para confirmar a seleção.
Introduzir o código de licença do aplicativo com as teclas de introdução de dados. Pulso e para ativar o
aplicativo.
Manual OPTALIGN smart RS5
Na prefeitura de casos, administre o OPTALIGN smart RS5 com um aplicativo para Alinhamento de Ejes
Para saber quais são as funções disponíveis para o instrumento em particular, pulso
166
O elemento "Aproximadamente",
rapidamente informações
instaladas.
Todas as funções opcionais restantes podem obter uma solução solicitando a referência
ALI 12.710 [Todas as funções adicionais].
Para registrar a função de pulso, pulso q na tela "Administrador de licenças" e utilitário f ou g para
selecionar "Registrar facilidades".
167
168
Esta opção permite configurar impressões e a configuração da impressão do OPTALIGN smart RS. A
tela "Configuração da impressora" abre novamente o ícone "Configuração da impressora" com as
teclas de desativação e pulsação
e para confirmar a seleção.
Con fi guración
Tipo. Selecione "Tipo" e pulsar luego e consulte uma lista de todas as impressoras compatíveis.
desejar pulsar 00
Papel. Se você usa para selecionar o papel de parede requerido. Orientação. Se você usa para
configurar a orientação do papel. Seleccione "Vertical" para uma disposição vertical e "Horizontal"
Modo de cor. Se você usa para configurar o modo de cor, é possível imprimir o boletim de
deslocamento e pulsação e para confirmar a seleção. Também é possível acessar diretamente os ajustes
disponíveis pulsando 6 na pantalla de con fi guración. Esta calça permite carregar os parâmetros de
alinhamento do ejeto. Esta configuração se aplica imediatamente.
Formato de espaçamento - eua para especificar o modo em que pode alterar os resultados do
acoplamento do espaçador. O feno está disponível nas opções. Formato corrigível - eua para
especificar o modo em que pode alterar os resultados do acoplamento flexível. Existem opções:
Unidade de ângulo - eua para especi fi cado e angularidade de exibição em grupos ou
milirradios.
“não simétrico”
Modo contínuo - permite ativar e desativar o "barramento automático" (se estiver ativado, a medicação com
e)
Con fi guración
O OPTALIGN smart RS possui uma função de gerenciamento de dados e arquivos. Para acessar as opções de
seleção.
Pulso h para acessar o modelo que contém as seguintes opções de gerenciamento de dados e
arquivos: "Abrir arquivo", "Salvar arquivo", "Arquivo novo", "Imprimir" e "Sobre".
"Abrir arquivo" - se você usar o arquivo de código de barras guardado, e acessar uma lista da tela
"Dimensões da máquina" mencionadas anteriormente. O utilitário de teclas do teclado para restaurar o
ícone “Abrir arquivo” e o luego con fi rma a seleção pulsante e A tela "Abrir arquivo" mostra uma lista de
todos os arquivos guardados.
171
Usar f / g para resaltar o arquivo que deseja abrir e abrir o pulso e para abrir dicho archivo.
Manual OPTALIGN smart RS5
"Guardar arquivo" - esta opção é usada para salvar o arquivo real. Se o arquivo é novo e não existe
nada, use a tecla de introdução de dados para introduzir o novo arquivo novo no padrão de edição que
é usado.
"Imprimir" - Esta opção permite salvar o relatório de medicina diretamente em uma memória USB em
formato PDF ou imprimir o relatório ou o relatório de medicação do bolo torta com uma das impressoras
disponíveis.
172
Con fi guración
Relatório completo - esta opção imprime um relatório completo que inclui grá fi cos da máquina
Informe grá fi co - Los informa as impressões com esta opção apenas para mostrar uma representação
grávida.
Relatório de texto - Esta opção de gênero informa o solo no formato de texto. Relatório de medicação de
tensão provocada por tubérculos - Esta opção gera um relatório de medicação de tensão provocada por
tubérculos Cambiar a empresa de impressão con fi gurada - Esta opção permite alternar entre o ajuste
predeterminado "Arquivo PDF" e a empresa con fi gurada. Para configurar uma impressora nova, pulso q este
utilitário pantalla y luego
173
Manual OPTALIGN smart RS5
174
Apéndice
Apéndice
Atualize o OPTALIGN smart RS5 para uma versão do firmware mais útil
O atualizador de firmware para OPTALIGN smart RS5 pode usar o cabo de memória de
Se você obtiver a atualização através do site, será transferido para o álbum de memória
antes de abrir.
eben eliminam
Os arquivos de memória PRÜFTECHNIK usados deben eliminam em
em conformidade
conformidade com
com aa Diretiva
Diretiva sobre
sobre
RAEE).
equipamentos elétricos e eletrônicos usados (RAEE).
um PC.
OPTALIGN smart").
Haga doble clic no arquivo e extração no lápiz da memória aprobado. Aparecer a pantalha mais
próxima com instruções sobre como extrair os arquivos del fi rmware no disco de memória.
Manual OPTALIGN smart RS5
de memória PRÜFTECHNIK e
arquivo.
compilação.
176 1. Pulso e para obter o código OPTALIGN smart RS. Espera a que
aparezca a dimensão das dimensões y pulso de continuação q para ver a capacidade da
bateria.
Apéndice
bateria éé
Antes de continuar com a atualização, verifique se a capacidade nominal recomendada da bateria
superior a 50%. De modo nenhum, carregue primeiro a bateria no máximo (no caso de utilizar oo
2. Conecte o cabo USB 'cor' ALI 12.503 ao conector de comando OPTALIGN smart RS.
3) Insira o cabo de memória PRÜFTECHNIK ALI 4.451 -1G no cabo USB "corto".
178
8. Desconecte o cabo USB do ordenador OPTALIGN smart RS e pulse e mantenha pressionado e tem
Agora você pode usar o ordenador OPTALIGN smart RS com a versão do firmware subida.
Apéndice
outros.
179
Manual OPTALIGN smart RS5
acoplamentos
DESPLAZAMIENTO
600 9.0 5.0
[continuação]
Apéndice
acoplamentos da membrana
Aceitável Excelente Aceitável Excelente
181
Manual OPTALIGN smart RS5
Ordenador
Pantalla Tipo: TFT, refletivo (legível com luz solar), 65535 cores, retroiluminada por LED
polegadas na diagonal
Elemento do teclado: cursor de navegação para navegação, teclas de teclado, empréstimo e menu;
teclado alfanumérico com teclas de dimensões, medicamentos e resultados
Indicadores LED 4 LEDs para conectar o estado do laser e o estado de alineamento 2 LEDs para a
Alimentación de corriente Tempo de funcionamento: 18 horas de uso típico (com base em um ciclo de funcionamento
de 25% de medicamento, 25% de computação e 50% em modo "inativo")
Pilas desechables: 6 CEI LR6 ("AA") de 1,5 V Baterias recarregáveis de íon
Sensor RS5
53 mm [4 9/64 "X 2 29/32 "X 2 3/32 Peso]: Aprox. 220 g [6 19/10 onças]
Láser RS5
<1 mW
Longitude de onda (típica) 670 nm (ponto visível) Classe de segurança: Classe 2, IEC 60825-1:
2007 Precauções de segurança: Não é possível localizar diretamente o raio laser Alimentación
F] Dimensões: aprox. 105 x 74 x 47 mm [4 9/64 "X 2 29/32 X 1 27/32 Peso]: Aprox. 225 g [7 15/10 onças]
Cumpre com o registro da FCC, parte 15.247 LEDs indicadores: 1 LED para
comunicação inalábrica, 3 LEDs para o estado da bateria
Alimentação: 2 pilhas CEI LR6 ("AA") de 1,5 V Tempo de Funcionamento: 14 horas de uso
típico (com base em um ciclo de funcionamento de 50% de medicamento e 50% de espera)
-10 ° C e 50 ° C [entre 14 ° F e 122 ° F]
Maleta
Detalles Estándar: ABS, um tubo de caudal desde 2 m [6 1/2 ft] Dimensões: aprox. 480 x 400 x 195
mm [18 57/64 X 15 47/64 X 7 43/64 ”] Peso, incluindo todos os componentes estándar: aprox. 8,3 kg
[18,3 lb]
183
Manual OPTALIGN smart RS5
Declaração de conformidade
184
Índice
Índice
UMA
manutenção 18
Bluetooth 159 Br
156 F
Objetivos de acoplamento 64
Opções de impressão 96
P
T
Paquete
Tabela de resultados 79 Tabela de
OPTALIGN smart RS5 ALI tolerâncias 63, 170 Teclado do ordenador
12.005-RS5 5 pacotes OPTALIGN 17 Tensões de tubulação 108 Tipo de
smart RS5 com instruções tolerância 170 Tolerâncias de fi nidas
comuns 58 Tolerâncias sugeridas 180
Transportes componentes magnéticos 15
com bateria recarregável ALI
Trens de máquinas 123
12.005-RS5R 8 torta de bolo
101 angular 101 correção 102
paralelo 101
Índice
você
Tortas Varios 78
Verificação rápida 99 Vista
XY 103, 121
187
Manual OPTALIGN smart RS5
188
PROVENQUALIDADE
Serviço de Qualidade de
Suporte Qualificado