Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Gerenciador Machinery
Health™
Curso 2068B
Elaborado por
Educational services
Gerenciador Machinery Health
Para informações adicionais complementares a este manual ou para informações sobre
outros treinamentos, entre em contato:
Emerson Process Management Educational Services
205 South Center Street
Marshalltown, IA, USA 50158
Tel 800-338-8158 (EUA)
641-754-3771 (fora dos EUA)
FAX: 641-754-3431
e-mail: education@emerson.com
Internet:http://www.emerson.com/education
ROC, ROC364, ROC306, ROC312, ROC407, ROC503, ROC504, RocLink, FloBoss,
and GV101 são marcas registradas pela Divisão de Fluxo de Computação da Emerson
Process Management. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos
proprietários.
Emerson Process Management Educational Services, 2014. Todos os direitos
reservados. Impresso nos EUA. 3 páginas.
Ao mesmo tempo em que as informações aqui apresentadas foram preparadas
criteriosamente e com o maior grau de precisão possível, a Emerson Process
Management - Educational Services não pode garantir satisfação total baseada
somente em tais informações. Nada aqui contido deve ser interpretado como
uma garantia ou fiança, expressa ou implícita, relativamente ao desempenho,
comercialização, adequação ou qualquer outro assunto que diz respeito aos produtos,
nem como uma recomendação de uso de qualquer produto ou processo conflitante com
qualquer patente. A Emerson Process Management - Educational Services reserva-se
o direito de, sem notificação, alterar ou aperfeiçoar os projetos ou especificações dos
produtos aqui descritos.
O material de treinamento contido neste manual foi desenvolvido pela Emerson
Process Management - Educational Services para seu uso exclusivo. Este manual
e seu conteúdo não podem ser copiados, reproduzidos, comercializados, doados ou
divulgado a terceiros, ou serem utilizados para outros fins, total ou parcialmente, sem
a autorização prévia e por escrito da Administração da Emerson Process Management
- Educational Services.
A Emerson Process Management - Educational Services foi aprovada como
fornecedor autorizado pela Associação Internacional de Educação Continuada e
Treinamento (CET IA), sediada em 1760 Old Meadow Road, Suite 500, McLean,
VA 22102. Em consequência de seu status de membro Fornecedor Autorizado, a
Educational Services está autorizada a oferecer certificados IA CET CE Us para seus
programas que satisfaçam as Normas ANSI/IA CET.
Introdução à Suíte AMS®:
Gerenciador Machinery Health™
Curso 2068B
Escritórios Centrais
835 Innovation Drive
Knoxville, Tennessee 37932
Fone: (800) 675-4726
Fax: (865) 218-1411
www.assetweb.com/mhm
Para informações sobre treinamentos em San Diego, Califórnia: Telefone: (800) 675-
4726, ou Fax: (865) 218-1411
0114 V5.2
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados.
A menos que autorizado pela licença, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em um
sistema de recuperação ou transmitida, através de qualquer forma ou meio eletrônico, mecânico, de gravação ou
outro, sem a permissão prévia e por escrito da Emerson Process Management.
Antes de digitalizar alguma imagem ou padrão aqui contidos para servir como modelo, lembre-se que tais itens
poderão estar protegidos por leis de direitos autorais. A apropriação não autorizada de tais imagens ou padrões
pode vir a ser considerada uma violação dos direitos autorais. Certifique-se de solicitar a permissão de tais
autores se necessário.
Desejamos que seu treinamento na Emerson Process Management seja valioso e pessoalmente
satisfatório. Caso considere que algum aspecto do treinamento possa ser reforçado ou
melhorado, converse com seu instrutor ao final da sessão.
Cordialmente,
Nathan W. Pettus
Vice Presidente
Machinery HealthManagement
Introdução ao Gerenciador Machinery Health™
Objetivos do Curso
RBMwizard®
Database Setup
Route Management
CSI 2120, CSI 2130 e/ou CSI 2140 Data Transfer
Diagnostic Plotting
Vibration Analysis
Exception Analysis (Análise de Exceção)
RBMview®
Índice
Seção 1 • Visão Geral da Suite AMS®: Gerenciador Machinery Health®
Observação Importante!...................................................................................................................................................... 1-2
O que existe na pasta RBMsuite? ....................................................................................................................................... 1-3
Menu Principal do Gerenciador AMS Machinery Health .................................................................................................... 1-4
Aba Tools...................................................................................................................................................................................... 1-11
Sistema de Mensagens do Gerenciador AMS Machinery Health ..................................................................................... 1-17
Glossário dos Termos / Frases mais Frequentes ............................................................................................................. 1-20
Pré-Visualização do RBMwizard® ..................................................................................................................................... 1-22
Seção 2 • RBMwizard®
Criação de Banco de Dados Através do RBMwizard® ....................................................................................................... 2-2
Inserindo uma Nova Área .................................................................................................................................................. 2-14
Inserindo Equipamentos ao Banco de Dados RBM ......................................................................................................... 2-15
Configuração do Equipmento ........................................................................................................................................... 2-26
Exercício de Classe 1 ........................................................................................................................................................ 2-46
Duplicação de Equipamentos Existentes ......................................................................................................................... 2-47
Inserção de Equipamentos Personalizados ..................................................................................................................... 2-52
Exercício de Classe 2 ........................................................................................................................................................ 2-78
Inserção de Equipamentos pelo NEW .............................................................................................................................. 2-79
Equipamentops Acionados por Correia ..........................................................................................................................2-102
Exercício de Classe 4 .......................................................................................................................................................2-106
Compressor de Fuso Rotativo .........................................................................................................................................2-107
Nova Área..........................................................................................................................................................................2-127
Exercício de Classe 5 .......................................................................................................................................................2-138
Sobre os Bancos de dados RBMwizard® ........................................................................................................................2-140
i
s
Criação de Rotas - O Que é Uma Rota? ............................................................................................................................. 4-2
Criando uma Rota................................................................................................................................................................ 4-4
Reorganizando Pontos de Medição ................................................................................................................................... 4-8
Opções de Armazenamento de Rotas .............................................................................................................................. 4-10
Funções de Clique com o Botão Direito .......................................................................................................................... 4-12
Criando uma Rota Através de Ferramentas ..................................................................................................................... 4-15
Criando uma Inserção de Múltiplas Rotas (MRL) Através de Ferramentas ................................................................... 4-24
Exercício de Criação de Rotas ......................................................................................................................................... 4-28
Transferência de Dados .................................................................................................................................................... 4-29
Arquivos de Inserção Múltiplas Rotas (MRL) Através de Transferência de Dados ....................................................... 4-39
Comunicação com o Analisador CSI 2130 ....................................................................................................................... 4-41
ii
Suite AMS®:
Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Seção 1
Objetivos
• Aprender a navegar pelo AMS® do Gerenciador
Machinery Health™.
• Descreve resumidamente as aplicações de software e
visualização dos princípios básicos do RBMwizard
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 1-1
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Observação Importante!
◆
Observação Importante!
Antes que qualquer modificação de um banco de dados pré-existente, o usuário deverá
confirmar que todos os bancos de dados estão gravados armazenados em um local
seguro.
Backups periódicos do banco de dados devem ser feitos para garantir que não haja perda
de dados vitais.
Para uma aplicação em rede, este backup deve ser realizado pelo departamento de TI
da empresa. Para aplicação individual, esses arquivos podem precisar ser armazenados
manualmente em um local seguro, ou seja, unidade de rede, disco rígido externo, CD,
etc ..
Para localizar arquivos de backup, o usuário deve estar ciente de como o AMS ® do
Gerenciador Machinery Health ™ é armazenado.
O AMS do Gerenciador
Machinery Health é
armazenado em um arquivo
identificado como "RBMsuite".
Backups podem ser feitos com o botão direito sobre a pasta CustData, escolhendo a
função cópia e, em seguida, colá-lo em um local seguro.
1-2 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Observação Importante!
A pasta custdata contém uma pasta de banco de dados individuais para cada banco de
dados no software. Essa pasta contém as pastas de imagem associadas e banco de dados
para esse RBMview em particular.
O banco de dados em si será armazenado como um arquivo de extensão .rbm
diretamente abaixo do nível CustData.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-3
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Menu Principal do AMS® Machinery Manager
◆
Menu Principal do AMS® Machinery Manager
Para abrir o AMS® Machinery Manager, clique duas vezes no ícone Machinery Health
™ Manager da área de trabalho do Windows.
Entrar em Rules
Se diferentes usuários estiverem habilitados (além do Administrador) na suíte, o nome e
a senha devem ser digitados para autorização do acesso.
Acessar 1
Se o Administrador for o único usuário habilitado, a tela de acesso não será exibida Para
acessar como outro usuário, o programa deverá ser fechado e aberto novamente. Deve-se
inserir novo nome e senha de acesso.
O Menu Principal do AMS® Machinery Manager será exibido. Ative a Guia Tools
Observação
A primeira vez que o software é aberto, a guia Tools será ativada Depois disso, o
software será iniciado com a última guia ativa.
1-4 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Menu Principal do AMS® Machinery Manager
Para personalizar opções, tais como Common Parameters, formato Yes / No, etc. , clique em
Options → Tools Settings. Mova o cursor do mouse para as configurações desejadas e clique
com o botão esquerdo. Outras configurações gerais também estão disponíveis sob a guia
Options.
Ferramentas e Configurações
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-5
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Menu Principal do AMS® Machinery Manager
Quando a guia Tools está ativada, a janela se divide em dois painéis. No painel esquerdo
existem quatro botões: Setup/Communications, Analysis, Document/
Reporting e Favorites.
Esses botões organizam os programas de acordo com a função. Clique sobre cada botão
para verificar as aplicações disponíveis. O conjunto atual de software irá determinar os
módulos disponíveis para você.
Na parte inferior do painel à esquerda estão os botões de tecnologias: Módulos
Portable Vibration, Motor Diagnostics, Lube Oil Analysis, Infrared
Thermography,Ultrasonics, Corrective Services e CSI ONLINE.
1-6 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Menu Principal do AMS® Machinery Manager
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-7
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Menu Principal do AMS® Machinery Manager
O aplicativo Infrared Analysis reporting é aberto. Essa guia permite ao usuário criar
relatórios resumidos, anexando imagens, detalhando a estrutura da falha, e definindo os
parâmetros de análise, tais como as condições ambientais, tensão elétrica e de carga, e
emissividade.
A partir do banco de dados Example Training.rbm, acesse A5 - Area 5 (Infrared
Technology). Abra o arquivo MCC #481, PH1 - MCC 481-Infrared - Phase 1 para
visualizar o relatório resumido.
1-8 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Menu Principal do AMS® Machinery Manager
A aba Data Transfer permite ao usuário conectar-se à CSI 2117, CSI 2120, CSI 2130
ou CSI 2140 para a transferência de dados de rota ou de dados de trabalho. A guia Data
Transfer também permite ao usuário transferir arquivos IR.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-9
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Menu Principal do AMS® Machinery Manager
1-10 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Aba Tools
◆
Aba Tools
Setup / Communications
RBMwizard®
O RBMwizard® oferece a possibilidade de criar um banco de dados específico para
qualquer aplicação industrial. Esse programa permite ao usuário criar partes do
equipamento com pontos de medição predefinidos, conjuntos de parâmetros de análise,
conjuntos de limite de alarme e frequências de falhas.
O RBMwizard® é um método rápido e eficaz de criação de banco de dados. O Assistente
usa a tecnologia drag and drop (arrastar e soltar), bastante familiar em diversos
programas de informática atuais. Máquinas predefinidas podem ser encontradas em um
entre os diferentes "warehouses". Essas podem ser arrastadas para uma área de trabalho.
Conforme a localização do warehouse de origem e de quão específica a definição
precisa ser, a maior parte das informações da máquina é inserida automaticamente ou
manualmente no banco de dados do "Assistente". Um banco de dados do Assistente
devidamente configurado, simultaneamente configura o programa de diagnóstico
automatizado Nspectr para auxiliar o analista na determinação da possível causa
de problemas relacionados à vibração.
Por exemplo, uma unidade de motor / bomba comum pode ser elaborada e inserida
com o Assistente. Essas informações são gravadas e posteriormente armazenadas no
Database Setup (Configuração do Banco de Dados). Quando os dados de vibração são
armazenados nesse equipamento, uma suspeita de falha pode ser determinada pelo
Nspectr. Outras informações como frequências de falhas específicas do motor, rolamento
e bomba também são geradas, ao invés de serem inseridas manualmente no Database
Setup. Essas frequências de falhas podem ser exibidas ao visualizar os dados tanto na
aba Vibration Analysis quanto na aba Diagnostic Plotting , auxiliando ainda mais na
determinação de falhas. Frequências de falha também poder ser carregadas no CSI 2130
e CSI 2140 para auxiliar em análise de campo.
Praticamente todas as tecnologias de manutenção preventiva podem ser incluídas em
uma máquina criada pelo assistente, facilitando o acesso a prognóstico de tecnologia
múltipla.
Consulte a visualização do RBMwizard® nas páginas 20-28 para ajudar a esclarecer o
processo geral.
Database Setup
Essa aplicação possibilita ao usuário criar um banco de dados personalizado.
Gerenciamento e modificações também são executados nesse nível. O banco de dados
contem as informações necessárias para coletar, armazenar e analisar os dados para
diferentes máquinas.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-11
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Aba Tools
Database Utility
Este utilitário dá ao usuário a habilidade de extrair (ou copiar) parcial ou
totalmente um banco de dados para criar outros similares menores. Dois bancos
de dados podem ser mesclados para formar um enquanto modificam globalmente
as informações associadas. O DB Utility também oferece a habilidade de
modificar globalmente bancos de dados já existentes.
Database Repair
Também conhecido como DBFix, o Database Repair é designado para
diagnosticar, relatar e reparar problemas com os bancos de dados do Gerenciador
do AMS Machinery Health™ e arquivos associados. Uma lista pode ser gerada
para mensagens de erro e aviso, e tipos de arquivos externos.
Route Management
As máquinas são selecionadas e agrupadas com seus dados associados em
rotas para descarregar no analisador da máquina. A extensão dos dados a serem
armazenados para transferência para o computador host é especificada.
Online Configuration
O programa de configuração online é uma aplicação cliente que possibilita a
configuração do sistema online. Você pode utilizar a opção Online Config para
preparar bancos de dados e configurar o sistema das unidades 4500 ou 6500.
1-12 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Aba Tools
Information FrameWork
Essa opção permite editar informações no programa Infrared Thermography
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-13
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Aba Tools
Analysis
Diagnostic Plotting
Permite que o usuário examine dados e emita um diagnóstico dos problemas
do equipamento, visualizando o espectro e formas de onda. A comparação dos
espectros entre máquinas diferentes também está disponível. Os dados podem ser
exibidos individual ou coletivamente.
Nspect
Este é o módulo automatizado de análise de falhas no Gerenciador do AMS
Machinery Health ™. Uma ferramenta eficaz com base informatizada para análise
e diagnóstico de falhas em maquinário, através de bancos de dados e informações
fornecidas pelo usuário.
Frequency Calculations
Cinco funções do módulo de programa Frequency Calculations (FRQCAL), o
auxilia a calcular frequências de rolamentos, engrenagens, correias, motores e de
modulação. Uma sexta função, Conversion of Units, calcula fatores de conversão
para uma variedade de unidades, incluindo dB.
Online Watch
Online Watch exibe a condição do equipamento utilizando gráficos, codificação
por cor e ícones. Quando as devidas permissões forem concedidas pela
administração da AMS Machinery Health Manager, Online Watch também poderá
ser utilizada para reconhecer alarmes, modificar limites de alarme existentes,
observar tendências ativas e requisitar aquisição de dados.
1-14 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Aba Tools
MotorView® Analysis
Esse programa permite a análise de dados elétricos do motor adquirido no
UltraSpec 8000 ou CSI 2120 Motor analysis DLP.
OilView® Analysis
Esse é um programa que analisa dados de amostra de óleo dos analisadores de
óleo da Emerson Process Management ou dados laboratoriais.
Ultraplot
O programa Ultraplot permite que o analista observe, analise e reporte problemas
baseados em dados adquiridos no UltraSpec 8000 e programas QC.
Balance (Estabilidade)
Esse é um programa de cálculo que permite que o usuário calcule o saldo de
execução e resposta das amostras.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-15
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Aba Tools
Document / Report
RBMview®
RBMview oferece uma visão geral de alto nível de todo o programa AMS
Machinery Health™ Management. Foi desenvolvido para fornecer um local
central para informações do equipamento, um meio de rastrear e monitorar
eventos, estabelecer uma magnitude de significância, formas de gerar ordens de
trabalho e relatórios, além de estabelecer uma comunicação bidirecional com um
CMMS.
Previewer
Previewer é um editor de texto que exibe informações geradas por outros
programas de AMS Machinery Management. Pode ser utilizado para editar, salvar
e imprimir informações. A maioria dos programas AMS Machinery Management
pode ser configurado para enviar informações de saída automaticamente para o
Previewer.
Outros Programas
Dependendo no nível do software adquirido, os seguintes programas adicionais
podem estar disponíveis. Alignment Jobs, Balance Jobs, QC Jobs, Analyze Jobs,
e Motor Jobs são todos módulos de resposta que permitem ao usuário gerar
relatórios sobre os dados adquiridos nos programas disponíveis para download,
UltraSpec 8000 ou CSI 2120.
Favorites
Essa aba contém as aplicações mais utilizadas. Em vez de mover de aba em aba para
recorrer a diferentes módulos do AMS Machinery Manager, vários ícones podem ser
armazenados aqui como um atalho.
1-16 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Sistema de Mensagens AMS Machinery Health™ Manager
◆
Sistema de Mensagens AMS Machinery Health™
Manager
O sistema de mensagens de ajuda do AMS Machinery Manager pode ser ativado abrindo o
menu Help e selecionando Contents.
O programa de ajuda do AMS Machinery Manager é de base HTML. O software exibe um
menu com botões que permitem que o usuário escolha mais informações sobre: Machinery
Health, Vibration Analysis, Infrared Analysis, Data Transfer e Reporting.
Capítulo 1 - Leia-me
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-17
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Sistema de Mensagens AMS Machinery Health™ Manager
Clicar em Help on Help no menu Help irá abrir uma janela de pesquisa e um índice.
1-18 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Sistema de Mensagens AMS Machinery Health™ Manager
Help Menu
Quando você clica na opção Help na barra de menu, a janela abaixo é exibida:
Sob a opção Help na barra de menu, vemos opções para exibir Contents, Tools Tab
Contents, Help on Help, Glossary of Technical Terms, Support e About AMS Suite:
Gerenciador Machinery Health™.
Contents
Exibe a tela inicial desta seção, com a mesma funcionalidade.
Tools Tab Contents
Exibe ajuda para as aplicações disponíveis localizadas sob a aba Tools.
Help on Help
Exibe um tutorial no processo de ajuda HTML.
Glossary of Technical Terms
Útil se você não está familiarizado com a terminologia RBM.
Support...
Exibe o status de acordo de manutenção.
About AMS Suite: Machinery Health Manager...
Fornece informações sobre versão e data do software AMS Machinery Health™
Manager que você está utilizando. Isso é útil se você precisar se comunicar com o
Atendimento ao Cliente da Emerson Process Management.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-19
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Glossário de Termos/Expressões Frequentes
◆
Glossário de Termos/Expressões Frequentes
CSI / User Warehouse
Várias peças do equipamento estão armazenadas aqui. Motores, ventoinhas, bombas,
rolamentos, etc., são mantidos no(s) warehouse(s) para fins de consulta. O warehouse
consolida e substitui os antigos arquivos .dat em Master Trend Estes arquivos estão
armazenados diretamente abaixo da pasta Custdata.
CSI Warehouse- Informações inseridas pela Emerson Process Management
User Warehouse - Informações inseridas pelo(s) usuário(s)
Componente
Uma peça de maquinário (equipamento) nova ou existente escolhida de um depósito
para ser incluída no banco de dados através do Component Design Studio, ex.: motores,
bombas, ventoinhas, caixas de engrenagens, etc.
Nova - os componentes têm acesso completo a modificações. Estes não têm ser
parâmetros pré-definidos, como cavalo-vapor, barra rotatória, ranhuras do estator
ou tamanhos de engrenagens. Eles são configurados desde o princípio.
Existente - os componentes não têm opções para edição ou modificação a menos
que alocados em User Warehouse. Estes foram definidos pela Emerson Process
Management usando dados coletados de fornecedores e outras fontes. Use estes
sempre que possível.
Component Design Studio (CDS)
O módulo no RBMwizard® usado para selecionar e configurar (construir) componentes
do sistema de transmissão.
Configuração / Configurar
A definição de um componente ou todo um equipamento de transmissão. Estão incluídas
informações como cavalo-vapor do motor, velocidade de rotação, dados específicos das
engrenagens, dados sobre a bomba, configuração da caixa de engrenagens, etc. Estes
dados são acessados do Component Design Studio (CDS).
Drop the Hammer
O programa executável dentro do RBMwizard® que liga arquivos de referência para
completar o processo de construção do banco de dados.
1-20 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
Glossário de Termos/Expressões Frequentes
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-21
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
◆
RBMwizard® Preview
Figura 1
Figura 2
1-22 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
Figura 3
Figura 4
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-23
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
A Figura 5 ilustra o menu principal do Component Design Studio. Observe as duas áreas
de origem, New e Existing, no painel esquerdo superior. Elementos para configuração são
selecionados de uma destas duas fontes.
1-24 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
Expandir [clique no sinal de mais (+)] cada nível revela o equipamento disponível para
cada fonte. A barra de rolagem permite a visualização de toda a lista de componentes. Os
gráficos nas Figuras 6 e 7 ilustram a diferença entre os dois níveis.
New (Figura 6) somente tem máquinas genéricas sem definições. Existing (Figura 7)
tem várias máquinas predefinidas para selecionar para configuração.
Observe os dois warehouses (CSI e USER) dentro de cada sub-estrutura.
Figura 6 Figura 7
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-25
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
A lista de máquina(s) é exibida no painel superior direito. (Figura 9) Determine a máquina que
se mais se assemelha. Clique e Segure o botão do mouse na máquina. Arraste da lista e solte
no workspace.
Figura 9
1-26 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
O componente aparece como um simples diagrama com a frase Not Configured no topo.
(Figura 10)
Figura 10
Para adicionar outros componentes, repita o mesmo processo para ventoinhas, bombas,
caixas de engrenagens, etc.
Conforme existem, os dois componentes não podem ser acoplados. O acoplamento é
realizado através da habilitação do Coupling Icon localizado na parte inferior da tela
. Clicando-se apenas uma vez com o botão esquerdo permite realizar o acoplamento.
NÃO RETER A TECLA APÓS APLICAR A FUNÇÃO! (Figura 11)
Figura 11
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-27
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
Para ligar os dois ou mais componentes, a partir do ponto para o centro do motor,
clique com o botão esquerdo e MANTENHA PRESSIONADO. Arraste o cursor para o
centro da Pump. Libere o botão esquerdo do mouse quando a seta estiver sobre Pump.
Se o processo foi realizado adequadamente uma linha pontilhada irá aparecer entre os
componentes. A linha pontilhada indica que os dois estão acoplados. (Figura 13)
O mouse é posicionado sobre o motor na Figura 12. Clique com o botão esquerdo como
se estivesse desenhando uma linha com um lápis no papel.
Figura 12
Na Figura 13, a linha pontilhada indica que os dois elementos estão acoplados.
Figura 13
1-28 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
Clique duas vezes na linha pontilhada para definir o Tipo de Acoplamento e Orientação.
Figura 14
Figura 15
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-29
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
Clique no botão Exit/Save no canto superior esquerdo da tela para salvar a configuração.
File, Close e Save irão desempenhar a mesma função.
Figura 16
O programa retorna ao menu principal com o novo equipamento na lista com um sinal
de mais (+) anexado, indicando que o Hammer não foi solto.
Figura 17
1-30 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Suite AMS®: Visão geral do Gerenciador Machinery Health™
RBMwizard® Preview
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/141-31
RBMwizard®
Seção 2
Objetivos
Do menu principal do AMS Suite, localize primeiro a aba Ferramentas e em seguida pressione o
botão de Configuração/Comunicações.
Clique duplamente no ícone do RBMwizard para Abrir ou Criar novo banco de dados.
Da Nova Sessão de Prompthá duas opções: Criar um novo banco de dados, e Abrir banco
de dados Existente. Para esse exercício, preencha o campo Create new database e
pressione .
Insira o nome do novo banco de dados a ser criado na opção novo nome de banco de dados.
Para esse exercício use RBM1CLASS. A extensão .rbm será adicionada automaticamente.
Clique para continuar.
Opções RBMView
Opções RBMView 2
Depois que a conexão estiver completa, a tela RBMwizard solicitará o nome de uma
empresa. Para esse exercício use CSI. (Veja o Nome da Empresa do Banco de Dados.)
Dispositivo Coletor de
Dados
Opções de Sensor
Preste atenção ao definir as Opções de Sensor para o transdutor PADRÃO. Essa definição afeta
o banco de dados como um todo. As opções também estão disponíveis no âmbito do
equipamento para aquelas máquinas que usarão sondas, sensibilidade, fonte de energia
diferentes, etc. As definições do sensor estão completas. Pressione o botão para
retornar à página Database Default Technologies.
Entrada Elétrica/Térmica
RF MicroAnalyzer Definitions
A informação necessária para definir as duas guias nas RF MicroAnalyzer Definitions devem
ter sido estabelecidas antes desse passo. Códigos de identificação, locais, e frequências
reservadas estão entre as informações necessárias para criar a plataforma para usar o RF
MicroAnalyzer. Pressione o botão para aceitar a configuração e retornar ao menu
Database Default Technologies.
Default Units
As opções All Technologies / General utilizam o sistema métrico inglês (baseado em polegadas)
ou unidades de medição Métricas. Uma unidade de frequência de vibração padrão deve ser
selecionada usando a seta indicativa. Selecione Hz (ciclos por segundo) ou CPM (ciclos por
minuto) como a plataforma. Essa ação é muito importante já que haverá várias oportunidades
para inserir um valor baseado nas unidades padrão do banco de dados.
Pressione o botão das Default Units para avançar para os parâmetros globais
adicionais de banco de dados. (Veja Parâmetros Avançados.)
Advanced Parameters
Cuidado ao fazer mudanças nesse nível. As mudanças afetarão TODO o sistema Considere
todas as guias: Display Control Parameters, Keywords, External Files, e Miscellaneous antes de
aceitar as modificações.
Palavras-chave
Para manter a consistência geral, considere usar as mesmas Palavras-chave que já são usadas em
outros programas.
External Files
Miscellaneous
Para completar as opções avançadas, pressione para retornar à tela Default Units.
Default Units
Insira Power Generation 1 no Nome da Área, e PG1 no Area ID na Area Wizard. Pressione
para retornar à tela RBMwizard® Database Structure .
Prefácio
RBMwizard® liga vários módulos de software para construir equipamentos com parâmetro
adequado de análise, limite de alarme, configurações de falha de freqüência. O programa
também configura o equipamento a ser analisado no programa de diagnósticos
automatizados.
são armazenados para que quando o ícone martelo for solto no banco de dados, o
equipamento seja criado no Database Setup.
ser solto no banco de dados, a maioria das edições devem ser realizadas em Database
Setup. Additional Areas, Equipment, etc. podem ser adicionados em RBMwizard®
posteriormente conforme necessário.
AVISO
Aviso!
Não solte o martelo até o equipamento ser definido, copiado e colado em
®
RBMwizard .
®
No menu principal do RBMwizard ,destaque Area level. O botão Add Equipment
é ativado.
ID Fan
Equipment Wizard
Equipment Wizard_Advanced
Miscelânea:
Tecnologias:
Qualquer uma ou todas entre as tecnologias disponíveis podem ser habilitadas para esse
equipamento. Informações específicas de hardware é inserida usando os vários botões de
controle em Hardware Information. Pressione o botão para selecionar o(s)
analisador(es) da tela Hardware Wizard
Pressione o botão esquerdo nas caixas apropriadas para habilitar o(s) analisador(es) que
serão usados para coletar dados.
Observação
Quando o CSI 2140 ou CSI 2130 estiver habilitado, o(s) ponto(s) de dados de vibração
convencional e o(s) ponto(s) PeakVue® correspondentes são pareados para que ambas as
configurações de dados sejam coletadas simultaneamente. Por exemplo, MOH e MOP
são pareados de acordo. MOH será atribuído Signal Group 21, Channel 1, e MOP será
atribuído Signal Group 21, Channel 1. O analisador CSI 2120 precisa ter o firmware e
adaptador adequados anexados para comportar esses pontos.
Equipment Wizard
Configurar Equipamento
No menu principal de RBMwizard®, destaque o equipamento a ser configurado. O botão
Configure somente é ativado quando o nível do equipamento estiver destacado. Pressione
para começar.
PID Options
A posição principal em consideração é a Posição 2. Use Code abrevia a posição com o primeiro
caractere do componente. Por exemplo: O para outboard, I para inboard, etc. Increment é o
padrão CSI. 0 formato usa os numerais 1 e 2 para indicar o local. Pressione para ver
as opções no local. Depois de selecionar os códigos PID, pressione para avançar
ao Component Design Studio (CDS).
Miscellaneous
Pressone o sinal de mais (+) ao lado do nome do componente (Motor) e o sinal de mais (+) ao
lado do Modelo para expandir a estrutura em árvore. Essa ação exibe ambos os níveis de
warehouses para tornar mais conveniente buscá-los.
Quando o motor é solto para cima da lona será classificado como Not Configured com um
ícone de tacômetro anexado a ele, indicando-o como a fonte velocidade de referência.
CDS Motor
Quando tiver concluído a busca, use a barra de rolagem para examinar as escolhas. Para
esse equipamento, localize o CSI ID #229. Arraste e solte sobre a lona. A ventoinha também
aparece como Não Configurada.
2) Clique com o botão direito no componente para começar a configurar usando a tecnologia padrão.
3) Clique com o botão direito no componente para selecioná-lo. Clique com o botão esquerdo na parte
superior da tela.
Uma caixa de texto similar aparece listando as tecnologias disponíveis.
Observação
Quando usar a(s) opção(ões) 1 ou 3, assegure-se de selecionar a tecnologia para aplicar.
Tecnologias indisponíveis ficam acinzentadas.
Para esse exercício, dê um click duplo no motor para começar a configurar. A tela de
definição de motor se abre. Insira a descrição para indicar a função do motor.
Perceba que o primeiro rolamento a ser definido é o Interior. A seta indicativa exibe as opções
de lubrificação. O(s) botão(ões) de reticências (...) abre a página de busca de rolamentos.
Pressione o botão da seta para ver as opções de lubrificação. Para esse equipamento, selecione Oil
para a lubrificação em ambas as extremidades.
Lubrificação de Rolamentos
Para ajudar a analisar os dados de vibração, o software estabelece links para vários componentes
do equipamento. Os rolamentos estão entre os mais importantes. Para inserir fabricantes e
tamanhos específicos, clique no botão de reticências (...) à direita do Campo de Rolamentos ID.
A página de busca de rolamento se abre.
Ou dar um click duplo na linha de texto real do rolamento a ser usado, ou clicar com o botão
esquerdo na linha de texto e pressionar para inserir o ID na linha de rolamento ID
na página de rolamento avançada. Como as duas extremidades do motor esão usando o
rolamento do mesmo tamanho, o número de ID pode ser digitado manualmente para evitar
passar pelo mesmo processo de busca novamente.
Componentes de Acoplamento
Para habilitar o acoplador, aponte para o ícone de acoplamento, clique com o botão esquerdo e
solte UMA VEZ. Não
clique e arraste Esse processo é semelhante a usar um lápis para desenhar uma linha em um
pedaço de papel. Mova o cursor à lona.
O acoplamento precisa ser definido. Dê um click duplo no centro da linha pontilhada para abrir
a página de definição de Acoplamento.
Coupling Definition
(Definição de Acoplamento)
Pressione cada seta de navegação para escolher entre os tipos de acoplamento e opções de
orientação.
Acoplamento Completo
A configuração está completa. Salve a configuração como faria com qualquer outro
documento.
Mova o mouse para o canto superior esquerdo até a pasta chamada Exit/Save
Exit/Save (Sair/Salvar)
Também pode-se clicar com o botão esquerdo em File, mover para baixo até Close and Save e
clicar. O efeito é o mesmo.
Exercício de Classe 1
Objetivo
Pratique adicionando um novo equipamento a um banco de dados e uma área
existentes.
Instruções
A CHILLED WATER PUMP #11 é monitorada usando vibração.
Montar o equipamento usando o RBMwizard®. Selecione cada item do CSI Warehouse. Escolha
os itens do nível de componente ou modelo. Armazene o equipamento na área Power
Generation.
O equipamento agora está disponível para ser colado ou na área existente ou em outra área no banco
de dados.
Clique com o botão esquerdo na área escolhida. Nesse exercício use a área Power Generation,
Colar Equipamento
O ícone Colar na barra de ferramentas está ativo agora. Essa ação indica que o
equipamento copiado pode agora ser colado na área.
Clique com o botão esquerdo no
botão Paste.
Equipamento Copiado
O novo equipamento recebeu o mesmo nome do original com a extensão 1. Esse é um recurso
automático de nomeação que pode ser usado para estabelecer equipamentos sequenciais.
Equipamentos original e copiado precisam ser editados.
Clique com o botão esquerdo na ventoinha original para editá-la, ou
pressione o botão Edit.
Pressione o botão .
Renomear Equipamento
Renomeie o equipamento para Induced Draft Fan #1. Altere o ID da ventoinha para
IDF#1. Nessa ventoinha nada mais precisa ser editado. Pressione o botão
até a tela final aparecer com o botão Finish.
Mini Exercício
Edite a outra Ventoinha ID para torná-la Induced Draft Fan #2.
Estabeleça a terceira Ventoinha ID.
Renomeação Automática
Para minimizar o tempo de edição, pode ser prático nomear o equipamento original de modo
que o software reconheça a atribuição do número como o sufixo ao invés do sufixo.
Por exemplo, a Bomba de Água Resfriada #11 tem o mesmo número do sufixo.
Renomeação Automática 1
1) Clique com o botão esquerdo na Chilled Water Pump #11 para editá-la.
Renomeação Automática 2
A segunda bomba agora está estabelecida no banco de dados. A bomba foi renomeada
como
Chilled Water Pump #12.
Renomeação Automática 3
Para tornar os componentes do equipamento disponíveis para modificação, eles podem ser
arrastados ao User Warehouse. Todos os campos que estavam acinzentados antes agora se
tornam acessíveis para editar.
Destaque a área Power Generation para adicionar a(s) ventoinha(s) de tiragem forçada a essa área.
Clique no botão .
Insira a informação do equipamento como encontrada na(s) folha(s) de dados.
FD Fan
Pressione o botão .
A informação do hardware permanece como definida nos padrões do banco de dados. (Clique
nos padrões para rever os parâmetros encontrados.)
Pressione na página Advanced para retornar á pagina Equipment Wizard.
page. (Ver Forced Draft Fan 1).
variável
Velocidade: 1185
Unidades: RPM
Critérios de Alarme: Clique
rapidamente no botão
Clique no botão .
Quando o CDS abrir aumente a categoria do motor sob Existing para ver ambos níveis
dos warehouses.
O motor Toshiba encontrado no CSI warehouse ainda pode ser usado. Porém, esse motor
deve ser posicionado no User warehouse para que seja editado. Clique com o botão esquerdo e
SEGURE o botão do mouse para baixo sobre a descrição do motor na lista.
Arraste o motor para o painel esquerdo e deixe que o cursor passar por cima do User
Warehouse até que fique destacado. Solte o botão do mouse para soltar o motor dentro do
User Warehouse.
Observação
Os itens do CSI Warehouse e do User Warehouse devem corresponder ao nível original. Isto
é, se o nível de Template é a fonte CSI warehouse, o Template User warehousedeve ser o
destino. (Veja FD Fan Motor User Warehouse) Um item não pode atravessar do Component
CSI warehouse para dentro do Template User warehouse.
O motor aparece no User warehouse se o processo foi bem sucedido. Arraste o motor da
O motor agora está pronto para ser configurado. Click duplo no motor para começar. (Ou use o
método da sua escolha)
Quando mudanças significativas vão ser feitas em um item, pode ser prudente mudar a Template
Description. Clique com o botão esquerdo na caixa ao lado de Edit Template Description para
abrir o campo Template Description para modificação. Considere adicionar 4160 Volt à descrição
para indicar a mudança de voltagem. Essa ação é útil para referência futura.
A guia Specific Frequencies permite a entrada de energia que possa ser difícil de definir de
outra maneira. Eventualmente o equipamento pode não ter pontos de coleta de dados regulares
na unidade orientada, mas a energia da unidade ainda precisa ser identificada. Usar a opção
Specific Frequencies gerencia as frequências. Sob o cabeçalho Description insira Blade Pass
Frq.
Clique com o botão esquerdo no campo branco sob Frequency Type. Mude o tipo para Order
para indicar a frequência como uma função de mudar a velocidade. O campo Percent é para
configurar o percentual do nível do alarme geral a disparar. Use 50 percent para esse exemplo.
Outras frequências podem ser adicionadas repetindo o processo. Clique com
o botão esquerdo em Miscellaneous para configurar a posição de suporte.
O único parâmetro que foi mudado foi a voltagem. Deixe o restante dos parâmetros de
construção do motor como definidos. Se os parâmetros do motor tivessem mudado eles
poderiam ser modificados.
Sem ter colocado o motor no User warehouse, o tipo de rolamento não poderia ser modificado.
Como esse motor veio do User warehouse, o tipo de rolamento pode ser mudado para Sleeve.
Mude ambas as extremidades para rolamentos Sleeve.
As duas extremidades desse motor estão usando rolamentos deslizantes, e estão usando um anel
de óleo para lubrificar os rolamentos e o eixo. Quando os rolamentos tiverem sido definidos,
pressione para retornar à tela Bearing Types and Location.
O motor da ventoinha agora está configurado para refletir a nova voltagem (4160) e os novos
rolamentos (luva).
Componente: #1 FD Fan
Número do Modelo: Barry Blwr 1
Descrição do Modelo: Cent. Barry 12 Pás Suspensas pela Central Hung
Há três guias para definir. Para Outras Informações, insira os dados fornecidos.
Diâmetro da Roda: 6pés Cut-off
Plate: Sim Clearance: 1 polegada
Espaço entre biqueiras rígidas: 8 pés
O único detalhe conhecido nessa página é o design de entrada. Defina como Single.
Exercício de Sala 2:
Objetivo
Adicione um novo equipamento a um banco de dados e área existentes movendo
componentes ao User Warehouse e os modificando através do RBMwizard®.
Descrição:
VENTOINHA DE CIRCULAÇÃO DE AR #7
1) Leia todas as instruções antes de começar esse exercício.
2) Defina o equipamento apropriadamente.
3) Localize o(s) seu(s) componente(s) no CSI Warehouse. Lembre-se de pesquisar os dois
níveis.
4) Lembre-se de onde colocar o(s) seu(s) componente(s) para permitir modificação(s) de varejo.
5) Configure o equipamento. Gerencie os novos modelos adequadamente.
A ventoinha é montada diretamente do eixo do motor. Há 12 lâminas na ventoinha e a
ventoinha não tem rolamentos.
O nível de vibração é considerado moderado. Essa ventoinha é para ser monitorada usando
somente análises de vibração.
BFP Configure 1
BFP Configure 2
BFP Configure 3
BFP Configure 4
BFP Configure 5
Steam (Vapor)
Power (Potência): 4500
Number of Rows (Número de Fileiras): 10
BFP Configure 7
Clique com o botão esquerdo em cada caixa para inserir o(s) valor(es). A seta para baixo do
teclado moverá uma linha para cima e para baixo. As setas para esquerda e direita, ou a tecla TAB,
moverão para a próxima coluna.
BPF Configure 8
BFP Configure 9
Os dados necessários para a aba Other Information (1) (Outras Informações) está
indisponível. Devem ser adquiridos pelo grupo de engenharia da fábrica. Deixe os valores
em zero.
BFP Configure 10
BFP Configure 11
Clique em para avançar para a página Bearing Types and Location (Localização e
Tipos de Mancal).
BFP Configure 12
A turbina tem mancais tipo luva. Há um mancal de encosto Kingsbury na parte final da inboard.
BFP Configure 13
Ambos os mancais comuns são lubrificados por uma bomba. Há 6 segmentos no mancal de
encosto.
Clique em para voltar para a página principal Bearing Types and Location.
(BFP Configure 12)
BFP Configure 12
BFP Configure 13
Se um ou mais pontos não de prestam à coleta de dados, clique na caixa na coluna Active?
(Ativo?) ao lado do ponto. Remover a marca de verificação irá evitar que apareça na base de
dados como um ponto ativo.
Há diversos pontos que têm um tipo de sonda definida como Eixo. De acordo com a configuração
do hardware, o sensor de escolha era uma sonda de deslocamento. O software reconhece que
esses dispositivos são parte de um sistema de monitoramento contínuo. Para coletar dados deste
sistema, a conexão é realizada em um painel de pontos chamado painel de junção. É mais prático
desabilitar esses pontos se não forem fazer parte da rotina de dados regular.
BFP Configure 14
Inicie a configuração da bomba utilizando seu método preferido para entrar nesta aplicação. (BFP
Configure 16)
BFP Configure 15
BFP Configure 16
BFP Configure 17
BFP Configure 18
BFP Configure 16
BFP Configure 20
Há mancais do tipo luva em ambas as terminações. Um mancal de encosto com segmento fixo
está na ponta do inboard.
BFP Configure 21
O óleo lubrificante é fornecido por uma bomba. O inboard e o outboard são mancais de
superfície múltipla com 5 segmentos. O mancal de encosto possui 7 segmentos.
BFP Configure 22
BFP Configure 23
BFP Configure 24
BFP Configure 25
®:
Mini Exercício RBMwizard Adicione a segunda e terceira bombas de
alimentação de caldeira.
BFPs 2 e 3 Adicionadas
Observação
É mais prudente colocar o motor e ventilador no User Warehouse ao configurá-los. A
configuração do acoplamento será a maior mudança nesta rotina de montagem.
Quando a Correia for selecionada como o tipo, o terceiro campo definindo o tipo de acoplamento
flexível está agora em cinza. A orientação é definida automaticamente para a paralela. (Ver
Acoplamento de Correia 1.)
Acoplamento de Correia 1
Acoplamento de Correia 2
Atente para as descrições de Diâmetros de Polia. Se estes não foram abreviados na descrição
de componentes, então foram abreviados automaticamente. Clique em para retornar
a canvas.
®
Feche e Salve o novo equipamento de correia e retorne à tela da base de dados do RBMwizard .
MARTELO!
Foto do Exaustor
Observação
Utilize as definições default ao configurar o motor. O foco estará nos componentes
secundário (caixa de câmbio) e terciário (compressor).
Entrada
Saída
Dados do Compressor:
Depois de configurar o motor, arraste uma NOVA caixa de câmbio e um NOVO compressor
para a canvas. (Ver Canvas Caixa e Compressor de Motor RSC )
Rotular cada eixo adequadamente irá garantir uma boa conexão entre as engrenagens. Clique
com o botão esquerdo no campo de descrição de cada número de eixo e edite. Clique com o
botão esquerdo em Number of Gears (Número de Engrenagens) para definir o número de
engrenagens em cada eixo. Aparecerá uma caixa suspensa. Utilize as setas para cima e para
baixo para aumentar ou diminuir o valor. Dados numéricos também podem ser inseridos
manualmente.
Consulte a tabela de dados de caixa de câmbio rótulos de engrenagem para informações.
Para definir o número de dentes em cada engrenagem, clique no botão na fileira de cada
eixo.
A página Gear Information (Informações da Engrenagem) é usada para descrever cada engrenagem
e a quantidade de dentes.
Descreva a engrenagem de acordo com sua localização na caixa de câmbio. A primeira está
rotulada como
Input Gear (Engrenagem de Entrada) e possui 17 dentes.
de engrenagem.
Clique em para a fileira de mancais no eixo Input (de Entrada) (eixo número um).
A tela de informações dos mancais oferece as mesmas opções vistas nas rotinas anteriores. Ambos
mancais são anti-atrito.
Quando todos os mancais na caixa de câmbio dão idênticos, clicar em OK for All configura os
mancais restantes como a definição dada nas opções Advanced. Se houver alguns diferentes,
pode ainda ser mais rápido clicar em OK for All. Apenas retorne e edite os que são diferentes.
Neste caso, o único eixo com um mancal diferente é o de saída. Edite os dados do mancal de
saída como visto na tabela de dados da caixa de câmbio.
NÃO CLIQUE EM OK FOR ALL. Isso apaga todos os mancais das configurações do eixo de saída.
Clique em para aceitar as definições dos mancais e retorne à página Shaft Infor-
mation.
As conexões são realizada selecionando a engrenagem primária (a que você deseja conectar) com
um clique do botão esquerdo.
Determine a engrenagem que será articulada com a primeira selecionada. Consulte o desenho
para não se confundir. Clique com o botão esquerdo com a engrenagem conectada (articulada)
do campo Possible Connections (Conexões Possíveis). (Ver Informações da Caixa de Câmbio
RSC 15.) No centro da tela há três botões: Add (Adicionar), Remove (Remover) e Remove
All (Remover Todos). Clique em Add para fazer a primeira conexão. A conexão vai para o
campo Connected to (Conectado a). (Ver Informações da Caixa de Câmbio RSC 16.)
Observação
Não há necessidade de selecionar a engrenagem intermediária de 13 dentes novamente.
Esta já foi combinada com a engrenagem de entrada.
Todos os conjuntos de engrenagem foram conectados. Para verificar seu trabalho, volte para o
campo do topo e clique em cada engrenagem para ver a conexão na caixa Connected to no
canto inferior à direita.
Clique em
.
Surge uma mensagem sobre a velocidade dos eixos. Não é um erro. Uma vez que um
acoplamento não foi definido, a velocidade de todos os eixos permanece na velocidade de
referência. Quando o acoplamento for definido, as velocidades serão recalculadas.
Clique no botão escrito Male Rotor (Rotor Macho) para definir os mancais deste eixo.
Deve ser estabelecido um acoplamento entre cada elemento do conjunto. Você não pode arrastar
um acoplamento entre os três juntos.
O eixo do motor está conectado ao eixo de entrada da caixa de câmbio. Selecione Input para
esta conexão.
Observe onde o software passou a nomear os pontos da caixa de câmbio com números. Estes
podem ser editados agora ou depois que acionar o drop hammer no Database Setup.
Saia do editor de Measurment Point pelo grande X vermelho no canto superior direito.
Feche e Salve as configurações do Compressor de Parafuso, retornando à tela da base de
dados RBMwizard®.
Área Nova
Área Nova 1
Área Nova 2
Clique em a adição da nova área e retorne para o menu principal RBM- wizard®.
Bomba Vertical
A aba Vibration (Vibração) permitirá que você habilite ou desabilite analisadores, e configure o
transdutor que será usado nesse equipamento. Depois de fazer essas modificações, retorne à
página Advanced. Clique em para voltar à tela Equipment Wizard.
Esta será uma configuração nova para a Bomba. Armazene-a em This File (Este Arquivo) é o
arquivo .dbz existente.
Use os dados na tabela Bomba Vertical #1 para procurar pelo motor. Arraste-os para a canvas.
Bomba Vertical #1
Motor Fab. Estr. Alimenta RPM Tipo Mnc. Fab. / Tensão Modelo
ção Tamanho
CA GE 365T 75 1785 IB: SKF 6310 460 5KS365SS
Indução OB: SKF 7310
Lubrificação com 208
óleo
As definições da boma estão incompletas. Ela pode ser definida com mais detalhes com a coleta
de informações adicionais.
Observação
Nos casos em que a informação completa não está disponível, como esta bomba, é
melhor deixar como um componente NOVO incompleto do que fazer suposições sobre o
EXISTENTE correto. O módulo de análise de diagnóstico Nspectr® irá considerar a
configuração para calcular frequências de defeito e gerar os resultados da análise.
Informações incorretas de um componente farão o programa chegar a uma conclusão
errada.
Defina o Acoplamento.
A orientação da bomba é vertical. O software permite a rotação gráfica para alterar a orientação.
Clique no motor para selecioná-lo. Isso habilitará os botões da barra de ferramentas na parte de
baixo da tela.
bomba.
O acoplamento não irá se reorientar. Clique e arraste o motor para movê-lo em fila com a
bomba para uma melhor representação desta. (Ver Área Nova-Equipamento Novo-Fosso da
Bomba 9)
Feche e Salve o Fosso de Bomba #1, retornando para a tela da base de dados
RBMwizard® principal.
Exercício de Sala 5:
• É muito importante ler e entender a(s) folha(s) de dados. Pode haver equipamentos
semelhantes já montados que podem ser copiados e modificados.
Compressores de Ar do Instrumento 1 e 2
Compressor de Ar do Instrumento
Essas dicas e lembretes podem ser úteis para a construção de uma base de dados Wizard:
• Use as opções copiar e colar quando possível. Depois de usar o drop the hammer, a
operação só pode ser realizada no Database Setup.
• Novas Áreas e Equipamento podem ser adicionados depois que o drop the hammer foi
usado.
• A edição é limitada na basa de dados depois de usar a função drop the hammer.
A maior parte das edições deve ser feita em Database Setup.
• A base de dados é praticamente inútil para outra aplicação de software até que se use o
drop the hammer.
• A base de dados Wizard pode ser fechada a qualquer momento durante o processo de
construção e reaberta posteriormente para edição. A base de dados é um documento
eletrônico. Salve seu trabalho antes de encerrar a aplicação.
Para construir a base de dados, clique no ícone do Martelo (Hammer) na barra de ferramentas
superior. Quando usar o drop the hammer, o arquivo da base de dados .rbm é criado utiliziando
informação inserida no arquivo .dbz.
Solicitação de Construção
Yes (Sim) pata completar o processo. No (Não) para abortar o processo e retornar ao menu
principal.
Clique em Yes e aguarde a barra de progresso indicar e a base de dados foi construída. Após a
construção do banco de dados, os sinais de positivo amarelos (+) desaparecem, indicando que a base
de dados foi construída. Os outros módulos agora podem ser usados nesta base de dados.
Objetivo:
Utilize o RBMwizard® para construir uma nova base de dados e monte equipamentos
para monitoramento em um programa de manutenção preventiva.
• Crie uma nova base de dados chamada RBMLab1.
• Adicione as áreas e equipamentos necessários.
• Equipamento da Área de Utilidades:
Fornecimento de Ventoinhas 1 e 2
Compressores de Ar 1 e 2
Resfriador #1
• Equipamento da Área de Processos:
Bombas de Produtos Químicos 1 a 5
Bombas de Torre de Resfriamento 1 e 2
Mini Exercício:
Arraste e solte o martelo na base de dados RBMLab1.rbm
Fornecimento de Ventoinhas 1 e 2
EUA 150 1785 J718 TEFC IB: FAF 6315 460 12 "
OB: SKF 6320
Compressores de Ar 1 e 2
Resfriador #1
Objetivos
Banco de Dados
Uma reposição abrangente de informações de equipamentos específicas usada para monitorar as
condições operacionais dos equipamentos.
Área
Uma área é uma unidade dentro de uma empresa ou instalação que separa ou categoriza grupos de
equipamentos ou máquinas logicamente.
• Uma máquina de papel inteira e equipamento redline (linha vermelha).
• Uma seção específica das instalações, como um andar, um edifício ou um processo.
• Unidades independentes dentro da empresa, como unidades geradoras de energia
(Unidade 1, Unidade 2, etc.)
Equipamento
O software considera que equipamento é um sistema de transmissão completo, consistindo de uma
unidade de acionamento (motor, turbina, etc) e uma unidade acionada (ventoinha, bomba, máquina
operatriz, laminador, etc.). Também pode haver componentes intermediários no sistema, como
caixas de engrenagens, correias, correntes, etc.
Alguns exemplos de equipamentos são:
• Teto
• Válvula
• Painel elétrico
• Reservatório de óleo
Rota(s)
Uma rota é uma lista organizada de equipamentos e pontos de medição que é carregada
no coletor de dados para permitir a coleta de dados de monitoramento. O tempo de coleta
de dados é otimizado por relações de localização, tipo de equipamento, etc.
Alguns exemplos de rotas típicas são:
• As bombas em um cômodo.
• Equipamentos que têm maior prioridade que outros equipamentos no banco de dados,
portanto requisitando coletas de dados mais frequentes.
Se necessário, outro banco de dados pode ser selecionado para edição clicando em File
(Arquivo)→Open Database (Abrir Banco de Dados)
Observação
Bancos de dados adicionais podem estar na rede, mas não na lista de bancos de dados
ativos. A lista disponível é personalizável pelo usuário.
Defina os campos Analysis Parameter Set (Conjunto de Parâmetros de Análise) e Alarm Limit
Set (Conjunto de Limites de Alarme) em Display All Set IDs (Exibir Todas Identidades dos
Conjuntos).
Selecione a Tecnologia desejada.
Neste exercício, use Periodic (Periódica) - Isto irá exibir os Pontos de Medição de Vibração.
Clique em OK.
Clique em OK.
Observação
Bancos de dados construídos com o programa RBMwizard não possuirão uma
atribuição de Conjunto de Frequência Falha. Frequências falhas são calculadas e
atribuídas como parte do processo de configuração no Component Design Studio
(CDS).
Imprima este relatório para referência posterior. Clicar no ícone Send to Previewer (Eviar para
o Visualizador), produzirá um arquivo de texto que pode ser salvo para referência posterior.
A relação adequada entre os conjuntos AP e AL pode ser agora exibida quando de considera
Informações de Conjuntos AL.
Clique em
A tela Select PERIODIC Analysis Parameter Set (Selecione Conjunto de Parâmetros de Análise
PERIÓDICO) se abrirá.
Exemplo de Conjunto AP 1
Clique em OK para aceitar estas configurações e revisar os parâmetros para a lista de tendências.
Exemplo de Conjunto AP 2
Aviso!
Tome muito cuidado ao modificar um conjunto AP existente. Qualquer conjunto
pode ser referido por vários outros pontos de medição em outros equipamentos.
Quaisquer mudanças no conjunto AP também irão afetar as máquinas. Pode ser
mais prudente ADICIONAR um conjunto usando outro conjunto como modelo.
Também não é recomendável modificar o parâmetro de análise já atribuído ao ponto
de medição após os dados terem sido coletados e armazenados para aquele ponto. Os
dados de tendência para aqueles pontos podem exibir alterações incomuns perto da
data na qual a mudanças foram implementadas. Se as mudanças devem ser feitas,
cogite a exclusão de dados armazenados e ajustar os valores estatísticos como zero
ANTES de fazer a mudança
Clique em OK para voltar para a página Select Periodic Analysis Parameter Set.
Conjuntos
de AP 2
Para este exemplo, selecione 1 AC MTR, Rolling BRG (1600) e clique em
.
O software irá gerar o próximo número de conjunto válido disponível para este novo conjunto.
Escolha outro número ou aceite o padrão.
Conjuntos
de AP 3
Parâmetros de Espectro
Conjuntos de AP 4
Renomeie o novo Conjunto AP para que ele seja familiar quando for o momento de designá-lo
ao equipamento necessário. Alguns dos campos precisam ser editados para se adequar às
necessidades do equipamento.
Nos campos que não permitem a entrada de texto manual, clique na seta para baixo para ver as
opções. Clique com o botão esquerdo na opção desejada.
• Peak Hold (Retenção de Pico) - Armazena o pico de maior amplitude em cada linha do
espectro.
Perform 1/3 Octave Analysis? (Realizar Análise de Terço de Oitava?) - Método de medição
e exibição do sinal de amplitudo em faixas de um terço de oitava.
Number of Analysis Parameters (Número de Parâmetros de Análise) - Especifica quantos
parâmetros de análise individuais são necessários para este conjunto. São permitidos no máximo
12 parâmetros.
Observação
O parâmetro Geral não é contado com um destes 12 parâmetros de tendência.
Conjuntos
de AP 5
SST® Control (Controle SST®) - Habilita ou desabilita o analisador a usar a função demoduladora
para melhorar a precisão de dados de baixa frequência.
Use Analog Pre-Processor? (Usar Pré-Processador Analógico?) - Determinar o modo de pré-
processar os dados. As opções são Demodulation (Demodulação), Peakvue® ou Model 750 w/o
Demodulation (Modelo 750 s/ Demodulação).
Filter Setting (Configuração de Filtro) - Selecione o filtro a ser aplicado no pré-processamento de
dados.
Conjuntos de AP 6
Obtain Special Time Waveform? (Obter Forma de Onda de Tempo Especial?) - Usado para
coletar uma forma de onda de tempo adicional em unidades de amplitude específicas. Esta forma
de onda será armazenada.
Maximum Frequency (Frequência Máxima) - Especifica a Fmax, se for para ela ser
diferente daquela definida nos parâmetros de espectro.
Maximum Frequency Unit Type (Tipo de Unidade de Frequência Máxima) - Selecione
entre Spectra (Espectros), Hz, ou Orders (Ordens).
Number of Points (Número de Pontos) - Insira o número de amostras de tempo
requisitado. É preciso mais memória para mais pontos de dados. Existe um meio-termo
entre o número de pontos e a capacidade de armazenamento. Tipicamente 1024 é adequado.
Data Units (Unidades de Dados) - Especifique as unidades escolhendo entre aquelas
listadas no menu em cascata. A opção mais comum é usar aqueles que o sensor utilizou
para a coleta de dados. Se um acelerômetro é usado, as unidades serão em g's.
Trigger(Gatilho) - Escolha entre usar ou não um gatilho de tacômetro.
Parâmetros de Análise
Conjuntos
de AP 7
Conjuntos de AP 8
Conjuntos de Limite de
Alarme 1
Mude a Set Description (Descrição do Conjunto) para um nome fácil de reconhecer. Para este
exemplo, mude para Aula de Conjunto Limite de Alarme.
Estes conjuntos de limite de alarme funcionam em junto com um conjunto de parâmetros de
análise. Para visualizar o conjunto AP designado a se acoplar com este conjunto AL, clique no
botão View the AP Set (Visualizar o Conjunto AP).
Conjuntos de Limite de
Alarme 5
O primeiro conjunto AL na lista. No entanto, este pode não ser o conjunto necessário.
Para buscar outros conjuntos disponíveis, clique nos botões Prev Set (Conjunto Anterior) ou Next
Set (Próx. Conjunto) até que o Conjunto necessário seja exibido.
Para este exercício, selecione o conjunto chamado Aula de Conjunto de Parâmetro de Análise.
Conjuntos de Limite de
Alarme 6
O gráfico em Alarm Limit Sets 6 é semelhante a uma planilha. A primeira coluna lista os
parâmetros conforme definidos no conjunto AP definido anteriormente. As linhas definem o
alarme, falha e outras amplitudes associadas aos parâmetros.
Observação
Para códigos de Falha e Alerta, quando alarmes tipo delta são usados, estas são as
mudanças dos níveis basais aproximando ou apresentando falha.
Weak Side Lo/Hi(Margem de Vulnerabilidade Alta/Baixa) - Este é um método de proteção contra coleta
de dados incorreta.
Baseline Ratio Br (Relação Br da Base de Referência) - este é um aviso precoce indicando
desvio significativo do valor de base de referência armazenado na máquina pela primeira vez.
Veja as mensagem de ajuda para mais informações sobre todos os campos.
Considere as amplitudes de cada parâmetro no que se refere ao equipamento candidato. Faça
modificações baseadas em condições normais de funcionamento.
Clique em para aceitar as alterações e voltar à lista de Alarm Limit Sets.
Um novo conjunto AL é listado. (Veja Conjuntos de Limite de Alarme 7)
Tipos de Alarme
Tipo de Alarme 1
DU-A= Dual Upper Level-Absolute (Nível Superior Duplo - Absoluto) - Use quando o
parâmetro monitorado aumenta conforme a falha se aproxima. O alerta e níveis de falha são
enviados ao coletor de dados.
Leituras acima do nível de Alert ou Fault, ou abaixo de Weak Side disparam um alarme.
Tipo de Alarme 2
IW-A= In Window-Absolute (Em Janela - Absoluto) - Use use quando o parâmetro
monitorado deve permanecer fora de uma faixa definida.
Conjuntos de Limite
de Alarme 9
As leituras devem, permanecer entre os valores Alert e Weak Side. Este alarme não sua um valor
de nível de falha.
Tipo de Alarme 3
OW-A=Out-of-Window-Absolute (Fora-da-Janela-Absoluto) - Igual a Dual Upper Level
(Duplo Nível Superior Absoluto). Os níveis wak side e alert são enviados ao coletor de dados;
Este alarme usa a mesma configuração do alarme Dual Upper Level. O tipo de alarme Out-of-
Window, no entanto, oferece indicação do analisador do maquinário para o alarme Lo como
proteção contra coleta de medições anormalmente baixas.
Embora o tipo de alarme Out-Of-Window seja igual ao Dual Upper Level no Machinery Health™
Manager, eles são tratados diferentemente no analisador Modelo 21xx conforme demonstrados a
seguir:
Tipo de Alarme 4
O tipo de alarme Dual Lower Level Absolute (Nível Baixo Duplo Absoluto) pode ser usado
quando o sintoma de aproximação de falha diminui a amplitude, como a espessura da parede
dos canos.
O alarme Dual Lower Level (Nível Baixo Duplo) requer que a Baseline Ratio (Relação da Base de
Referência) seja especificada em um valor menor que um.
Tipo de Alarme 5
Dual Upper Delta (Delta Superior Duplo)
Este tipo de alarme é semelhante ao alarme Dual Upper Level, exceto que os níveis de alarme são
especificados em valores delta absolutos, isto é, base de referência ± valores delta.
Defina os valores de Nível de Falha e Nível de Alerta noConjunto de Limite do Alarme adicionando
o Valor Delta Absoluto ao valor de relação de linha de referência. Qualquer leitura acima do Valor
de Alerta + Linha de Referência ou Valor de Falha + Linha de referência, ou abaixo da Linha de
Referência - Valor de Margem de Vulnerabilidade aciona um alarme.
Tipo de Alarme 6
Dual Lower Delta (Delta Inferior Duplo)
Este tipo de alarme é semelhante ao alarme Dual Lower Level Absolute, exceto que os níveis de
alarme são especificados em valores delta absolutos.
Conjuntos de Limite de
Alarme 12
Tipo de Alarme 7
Dual Out-of -Window Delta (Delta Fora-da-Janela Duplo)
O tipo de alarme Dual Window Delta (Delta de Janela Duplo) oferece limites de falha e alerta
acima e abaixo da janela de amplitude normal. Este alarme é recomendado para medições de
intervalo e de fase CC. Os níveis de alarme são especificados em valores delta absolutos, isto é,
valores de linha de referência ± valores delta.
Conjuntos de Limite de
Alarme 13
Conjuntos de Limite de
Alarme 14
Observação
O equipamento configurado pelo RBMwizard não possuirá um Conjunto de Frequência
Falha designado na Configuração de Banco de Dados.
comentários adicionais que o analista precisar anexar ao equipamento podem ser manualmente
inseridos pelo analisador ou programa de gráficos. Um equipamento pode ter até 12 anotações
anexadas.
Observação
No máximo 96 notas podem ser pré-definidas por Observações do Bloco de Notas.
Clique no sinal de mais (+) à esquerda de cada nível sob o banco de dados até os pontos de
medição do primeiro equipamento serem exibidos (Induced Draft Fan #1).
Toda a hierarquia será exibida: Area, Equipment e Measurement Points. O nível selecionado
na estrutura hierárquica será afetado quando qualquer botão de modificação for iniciado.
Mais opções podem ser encontradas em Tools na barra de
ferramentas superior.
Observação
O Nome do Banco de Dados não pode ser editado na Configuração do Banco de
Dados. As modificações disponíveis para o Banco de Dados são realizadas em
Database Global Information.
New (Novo) é usado para adicionar um novo item à estrutura hierárquica. Quando determinado
item é selecionado, uma nova versão daquele item será criada.
Cria uma nova versão do item selecionado, usando aquele item como modelo. Adiciona o
próximo ramo de nível à hierarquia. Por exemplo, com Area selecionada, Add Branch
Observação
Alarm Display Options são especificadas como uma Preferência do Usuário
por todo o banco de dados e não podem ser modificadas em níveis mais baixos
da hierarquia em árvore.
Clique em .
Editar
Área
Editar Equipamento
Use qualquer opção mencionada anteriormente para abrir Induced Draft Fan #1 para
modificação.
Editar Equipamento 1
Observação
Antes de designar Analyze Jobs (Analisar os Trabalhos) a um equipamento, esta
função deve estar assinalada.
Parâmetros de Equipamento
Equipment Description (Descrição do equipamento) - Até 28 caracteres alfanuméricos
podem ser usados para descrever o equipamento. Esta descrição deve ser o mais concisa
possível. Ela aparecerá em uma série de relatórios, gráficos e outras formas de dados
impressos.
Picture File (Arquivo de Imagem) - Uma fotografia digital ou desenho pode ser associado ao
equipamento para ajudar a identificá-lo. Arquivos de imagem são designados ao abrir a opção de
menu do Arquivo principal e escolhendo Assign Picture File (Atribuir Arquivo de Imagem)
ou pressionando Ctrl-A.
Para ver informações adicionais sobre equipamentos que podem precisar ser alteradas,
clique
em ou na marca de seleção.
Enter Load Only Once (Inserir Carga Apenas Uma vez) - Afeta a frequência com que o
coletor de dados irá requisitar que o usuário insira a carga da máquina. Este recurso é habilitado
para o equipamento com Carga Variável como o Código do Tipo.
Enabled (Ativado) - O usuário somente é solicitado a inserir a carga no primeiro ponto de
coleta de dados.
Disabled (Desativado) - O analista será solicitado a inserir a carga em todos os pontos de
coleta de dados do equipamento. Esta opção é tipicamente usada quando a velocidade do
equipamento não é constante durante a coleta de dados.
Speed Type Code (Código de Tipo de Velocidade) - Define as unidades sendo usadas para a
velocidade de execução. Selecione FPM se os dados estão sendo coletados em um dispositivo no
qual a velocidade superficial é monitorada. Uma máquina de papel é frequentemente medida em
FPM. (MPM para unidades métricas) Selecione RPM para todos os outros equipamentos de
rotação.
FPM - to - RPM Factor (Fator FPM a RPM) - Especifica o valor que será usado para
converter FPM para RPM.
3,8197
Fator = ---- ----------------
D( polegadas
)
Onde:
π = 3,1416
D = Diâmetro do Rolo
Exemplo 1:
Para um rolo com diâmetro de 4 pés, o fator seria:
0,31831
----------- 4 = 0.0796
Exemplo 2:
Para um rolo com diâmetro de 36 polegadas, o fator seria:
3,8197
---------- =36 0,106
Reference Speed (Velocidade de Referência) - Insira a velocidade de giro normal do eixo (em
RPM), normalmente medida na unidade de acionamento (motor).
Reference Load (Carga de Referência) - Insira a carga de norma.l do equipamento como uma
porcentagem da carga total.
Fixed Tach Location (Localização Fixa do Tacômetro) - Use esta opção em um equipamento
se o tacômetro está fixado em uma máquina de velocidade variável com pontos de dados em
eixos funcionando em velocidades diferentes. Ative esta opção se houver apenas uma localização
disponível para a fixação do tacômetro.
O firmware / software calcula a velocidade de funcionamento de cada ponto como uma função
da razão entre a velocidade de referência do equipamento e a velocidade de referência de cada
ponto.
Expanda a Estrutura em Árvore para que os pontos de medição sejam exibidos em Induced
Draft Fan #1.
Editar Ponto 1
Há duas abas a serem consideradas ao editar as informações do ponto de medição, Point
Information (Informações do Ponto) e Sensor/Signal Info (Informações do Sensor/Sinal).
Point Information
Measurement Point ID (Identificação do Ponto de Medição) - a PID usa até três (3) caracteres
alfanuméricos para abreviar a descrição. O primeiro caractere normalmente indica o componente
(motor, bomba, ventoinha, etc). O segundo caractere normalmente representa a localização da
coleta de dados (Interior, Exterior, etc). O terceiro caractere normalmente indica a orientação do
sensor (horizontal, vertical, axial). Por exemplo, MOH (MEH).
Measurement Point Description (Descrição do Ponto de Medição) - a descrição permite que
sejam usados até trinta e dois (32) caracteres alfanuméricos para descrever a localização da
coleta de dados. Por exemplo, Motor Externo Horizontal.
Units Type Code (Código do Tipo de Unidades) - Escolha as unidades de dados adequadas
associadas ao sensor sendo utilizado.
Units (Unidades) - Especifique o rótulo de unidades para unidades de dados arbitrárias (Dinâmica
Geral, Estática ou Teclado). Do contrário, as unidades serão selecionadas com base no Código do
Tipo.
RPM at Measurement Point (RPM no Ponto de Medição) - Especifique a velocidade de giro
do eixo para este ponto de dados. Este valor será ajustado automaticamente com base na
velocidade de referência conforme estabelecida na definição do equipamento. O coletor de
dados exibirá esta velocidade.
Monitoring Schedule (Days) (Cronograma de Monitoramento - Dias) - Insira a frequência (1
a 365 dias) para a coleta de dados deste ponto. Este valor será usado em módulo(s) de relatório
para gerar pontos de medição perdidos.
Number of Data Values in Statistical Calculations (Números dos Valores dos Dados em
Cálculos Estatísticos) - Este número irá determinar quantos conjuntos de dados serão coletados
nos estágios iniciais do programa para gerar alarmes estatísticos (Bs). Quando este número tiver
sido alcançado, o alarme estatístico (Bs) não irá mudar. O número pode ser de 1 a 1000. Um
valor mínimo de seis (6) é recomendado.
Clear Fault Frequency Setup (Limpar Configurações de Frequência de Falha) - Habilitar
este campo configura todas as variáveis na condição indefinida. Deixá-lo desabilitado mantém
os valores como estão.
Analysis Parameter Set ID (Identificação do Conjunto de Parâmetros de Análise) - Define
o conjunto de parâmetros de análise a ser usado para este ponto de medição. Para unidades
arbitrárias (Dinâmica Geral, Estatítica, Teclado, etc), ajuste o valor para zero (0).
Alarm Limit Set ID (Identificação do Conjunto de Limite de Alarme) - Define a associação
do conjunto de limite de alarme a ser aplicado a este ponto de coleta de dados. Insira um valor de
0 a 255. Zero irá virtualmente desabilitar quaisquer funções de alarme.
Editar Ponto 2
Signal Group Number (Número do Grupo do Sinal) - Destinado a ser usado com múltiplos
canais de coleta de dados. Acelerômetros tri-axiais, multiplexadores, ou acelerômetros múltiplos
podem ser usados ao agrupar pontos. Usuários CSI 2120 usarão grupos 1-19 para aplicações tri-
axiais, e grupos 20-99 para aplicações de canais duplos. Usuários CSI 2130 e CSI 2140 não estão
sujeitos às mesmas regras e possuem mais flexibilidade para estabelecer pontos de dados multi-
canal.
Signal Channel Number (Número do Canal do Sinal) - Insira o número do canal conforme ele
corresponde à direção do oibti de dados, horizontal, vertical, axial, etc.
Auto-ranging (Variação automática) - Ajusta o amplificador de entrada para acomodar a
amplitude do sinal recebido. Este processo melhora a variação dinâmica do coletor de dados. Se
este recurso for desabilitado, há a chance de comprometer seriamente a qualidade dos dados.
Plotting Full Scale Range (Variação em Grande Escala no Gráfico) - Usado para
configurar um valor de amplitude fixo ao desabilitar o Auto-ranging.
HFD Full Scale Range (Variação em Grande Escala no HFD) - Usada somente em
analisadores de mais antigos. Foi mantido para uso em coletores de dados de primeira
geração.
Lowest Valid Signal Level / Highest Valid Signal Level (Nível Mais Baixo de Sinal Válido /
Nível Mais Alto de Sinal Válido) - Especifica a menor e maior leitura amplitude esperada para
este ponto de dados. Amplitudes abaixo do menor nível ou acima do maior nível podem indicar
mal funcionamento do equipamento ou procedimento de medição incorreto. Os valores padrão
são: 0,001414 para o menor,14,14 para o maior níveis respectivamente. Insira 0 para desabilitar
este recurso.
Overall Mode Override (Substituilção de Modo Geral) - Selecione entre: None (Nenhum),
Analog (Analógico), Digital, RMS, Digital True Peak (Pico Verdadeiro Digital) ou Digital
Average Peak (Pico Médio Digital)
Para armazenar as mudanças feitas durante a sessão de edição do ponto de medição, clique no
Adicionar NOVO
Ponto 1
Adicionar NOVO
Ponto 2
A maioria das opções do Sensor / Signal Info não são usadas para pontos do teclado.
No entanto, o Lowest Valid Signal Level (Menor Nível de Sinal Válido) e Highest Valid
Signal Level (Maior Nível de Sinal Válido) devem ser ajustados para acomodar os valores
esperados.
Uma mensagem de Bad Reading (Leitura Ruim) irá aparecer no analisador se os valores
inseridos manualmente excederem o Menor e o Maior Nível de Sinal Válido.
Para desativar a mensagem Bad Reading no analisador e aceitar qualquer valor para a entrada
manual, defina estes dois valores como zero.
Adicionar NOVO
Ponto 4
Estes valores são usados para as tendências da saída da bomba. A ideia é monitorar a bomba para
que se o volume cair abaixo de 1000 galões por minuto, seja acionada uma Falha. Estes parâmetros
serão aplicados a este ponto de dados.
Observação
Para garantir que o equipamento correto está selecionado, considere examinar
Configuration Information (Informações de Configuração) ou Configuration Setup
(Definições de Configuração) antes de usá-lo.
ConfigInfo_ConfigSetupButtons 1
Config Info irá gerar um relatório de texto. Config Setup abrirá o Component Design Studio.
Config Info
Selecione Induced Draft Fan #1, e clique em Config Info.
Config Setup
Com Induced Draft #1 ainda selecionado, clique em Config Setup. Component Design
Studio é aberto.
Observação
Algumas vezes o Database Setup irá minimizar quando o Component Design Studio
for iniciado. Se o Database Setup não abrir imediatamente, verifique a barra de
tarefas no computador.
Copiar Área 1
Clique no botão .
Modifique a descrição para A1 - Industry Area. Máscaras permitem ao programa filtrar os IDs
de certos equipamentos ao copiar. Essa rotina não incluirá máscaras.
Copiar Área 2
Selecione o local da nova área. O software irá colar a nova área abaixo da área selecionada.
Clique em .
Copiar Área 3
A nova área, Industry Area, aparece entre PG1 - Power Generation 1 e UA - Utility
Equipment. Qualquer edição no equipamento ou nos pontos de medição pode ser realizada
agora.
Observação
A função Copy somente copia a estrutura do Banco de Dados. Nenhum dado será
copiado.
Para ilustrar a adição de ramificações, seleciona a nova área Industry Area. Clique em
.
Esta é uma nova máquina (equipamento). Portanto, os pontos de medição devem ser adicionados
manualmente, ou copiados de outro equipamento.
Use o gráfico em Adicionar Ramificação - Ponto de Medição 2 para digitar os dados para a aba
Sensor/Signal Info.
Exercício em Aula:
Adicione mais três (3) pontos de coleta ao novo equipamento. Estabeleça os seguintes pontos:
Conjunto de Frequência
Falha 1
Se não houver nenhum conjunto no banco de dados, uma mensagem aparecerá com a opção de
criar um novo, ou abortar.
O próximo número de conjunto disponível para atribuição aparecerá. Use o padrão, ou defina um
número.
1) Velocidade de Rotação
2) Rolamento de Motor Outboard - NTN 6321
3) Rolamento de Motor Inboard - NTN 6322
4) Frequência de Linha Elétrica com harmônicas
Conjunto de Frequência
Falha 4
8) Na tela Fault Frequency Information, digite "Drive Mtr Brgs" para a descrição.
9) Para Type Frequency, use SET.
10) Realize uma busca por ID (ID search) para o campo Specific Element ID.
11) Aceite o Set number correto (neste caso, será 1).
12) Paraatribuiresseconjuntoaoequilíbriodospontosdemedição,cliqueemDup Forward.
13) Clique em YES na janela solicitando uma ação para a cópia de todos os pontos de
medição.
Um uso típico para o recurso Move é reordenar equipamentos que foram construídos no
RBMwizard®. Frequentemente, o uso do recurso de copiar e colar no RBMwizard® não lista os
equipamentos necessariamente na melhor ordem.
Mover Equipamento 1
O Drive Motor não aparece mais na lista. Ele foi colocado em uma pasta temporária, aguardando
disposição. À direita da tela, há dois novos botões, e .
Undo Move irá cancelar a ação de mover. Paste irá colocar o equipamento em seu novo local. O
software solicitará primeiro que seja decidido onde colocar o equipamento, para depois clicar em
.
Mover Equipamento 2
Mover Equipamento 3
O Drive Motor #1 está posicionado abaixo do Induced Draft Fan #3. Este é um método de inserir
equipamentos em uma lista. Se o nível de Área estivesse selecionado ao pressionar o botão
, o equipamento teria sido colocado no topo da lista. Essa mesma convenção
aplica-se ao mover e colar qualquer ramificação legal.
Exercício em Aula
Mova Chilled Water Pump #11 acima de Chilled Water Pump #12.
Aviso!
Deletar uma ramificação remove todas as informações associadas a ela. Isso inclui os
dados armazenados. Considere fazer um backup do banco de dados antes de excluir
qualquer coisa.
Deletar Equipamento 1
Uma janela aparecerá com um alerta e uma opção para aceitar ou não o processo de exclusão.
Deletar Equipamento 2
Clique no botão YES para continuar.
É oferecida uma última oportunidade de abortar o processo de exclusão. Esteja absolutamente
certo antes de clicar em Yes.
Deletar Equipamento 3
Clique em Yes.
O equipamendo é deletado.
Método Um
Uma maneira de configurar pontos de medição para outras tecnologias é usar a opção Change
Technology para escolher a tecnologia desejada. Em seguida, utilize as opções Add/Edit em
Database Management para criar os novos pontos de medição.
Com o banco de dados Example Training.rbm aberto na tela Database Management Functions, clique em
no canto superior direito.
Quando a estrutura em árvore for listada, selecione Induced Draft Fan #1 na Área PG1, e
clique em .
Quando a tela Equipment Parameters abre, certifique-se que a opção Tribology está marcada.
Na tela Modify Measurement Points Control Panel, clique no botão Mod Pt Params ao
lado de Tribology.
Clique em .
Para este exercício, use o banco de dados RBM1Class, Forced Draft Fan 1, posição Motor
Out- board Horizontal como o primeiro ponto.
A configuração do canal duplo para o CSI 2120 pode ser um tanto diferente da configuração
para o CSI 2130 ou CSI 2140. O primeiro processo envolverá a configuração do CSI 2120.
Quando a tela Measurement Point Parameter abrir, clique na aba Sensor / Signal Info. Os
campos a serem modificados são Signal Group Number e Signal Channel Number.
Defina o Group Number em 21 para habilitar a função de canal duplo no analisador.
Defina o Signal Channel Number em 1 para o primeiro dos dois pontos. Aceite esta tela.
Abra o ponto Motor Outboard Vertical para editá-lo. (Criando Pontos para Dois Canais 3)
Selecione o equipamento desejado na árvore. Neste exemplo, use o banco de dados RBM1Class.
Esse método de configuração de pontos de canal duplo será feito para uso com os analisadores
CSI 2130 e CSI 2140. Uma vantagem da configuração para esses analisadores é que não é
necessário começar com o Group Number 20 como no CSI 2120. É aceitável começar com
Group Number 1, Channel 1, então Channel 2, etc.
O analisador reconhece que o MOH e o MOP estão no mesmo ponto de coleta de dados. MOP
são os dados de PeakVue® do Motor Outboard Horizontal. Ele pode ocupar o mesmo grupo e
canal que o MOH. O Motor Outboard Vertical é o verdadeiro
segundo canal nesse grupo.
O bservação
Os pontos PeakVue podem ser agrupados em qualquer canal. Um ponto
PeakVue terá o mesmo grupo e canal que os pontos de vibração
convencional correspondentes.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
• O acelerômetro tri-axial CSI Modelo A0643TX é o único testado para suportar a coleta
de dados do PeakVue com precisão
• A direção Z foi desenvolvida para suportar a coleta de dados do PeakVue, e recomenda-
se usá-la para tal.
• Z está sempre em linha com o cabo do sensor
• Use o teclado para garantir a montagem correta do sensor
Se o sensor for montado no plano vertical, a direção vertical deve ser usada para a colet a de
dados PeakVue. Por exemplo, os pontos podem ser chamados MOV (Motor Outboard Vertical)
e MOP (Motor Outboard Vertical PeakVue). Isso eliminaria o MOP original como sendo o dado
de PeakVue horizontal. Entretanto, ambos podem ser estabelecidos. Isso exigiria uma diferente
convenção PID, uma vez que dois PIDs idênticos não são permitidos no mesmo equipamento.
Observação
Quando o equipamento for connfigurado no RBMWizard, o software começará a
parear os pontos com o Grupo 21. Isso é devido à regras que regem a coleta de
dados em canal duplo no CSI 2120. Grupos de 1 a 9 foram reservados apenas para
a coleta de dados tri-axiais. Portanto, para parear os pontos para PeakVue, o
programa começa com o Grupo 21. Entretanto, essas regras não se aplicam ao CSI
2130 e CSI 2140. O agrupamento pode começar com 1. Isso não afetará a coleta de
dados. O exemplo é baseado no modo que o RBMWizard começou a convenção de
números.
MOH está no Grupo 21, Canal 1. Avance para os próximos pontos. Se tudo foi feito
corretamente, o MOP deve estar no Grupo 21, Canal 1; MOV no Grupo 21, Canal 2; e MOA no
Grupo 21, Canal 3.
Construir Banco de
Dados 1
Clique em File no canto superior esquerdo da tela. Desça até Build DB from Master. (Também
é possível pressionar as teclas CTRL - B) Clique em Build DB from Master.
Dois banco de dados devem ser decididos. O primeiro é a fonte, ou master file (banco de
dados). O outro é o Target, o banco de dados de destino. (Veja Construir Banco de Dados 2)
Construir Banco de
Dados 2
Construir Banco de
Dados 3
A fonte do banco de dados a partir da qual o equipamento será colhido é agora 'Example
Training.rbm'. Um banco de dados de destino deve ser definido. Ele não pode ser o mesmo que a
fonte. Clique no botão próximo a TargetDatabase. Selecione 'RBM1- Class.rbm'
como o banco de dados de destino.
A última opção a ser considerada é como o software vai lidar com Analysis Parameter, Alarm
Limit and Fault Frequency sets. É melhor usar a configuração padrão.
Para esse exercício, o Master Database deve ser configurado como 'Example Training.rbm', e o
Target Database deve ser 'RBM1Class'. A opção AP, AL, and Fault Frequency Set deve ser
configurada para copiar do banco de dados mestre (Copy These Sets From the MASTER
Database).
A tela Equipment Parameters é exibida. Há uma opção para criar múltiplas cópias do
equipamento. Todos esses campos podem ser modificados antes de continuar. Por exemplo, esse
exercício ilustrará a criação de 3 cópias deste equipamento. Se houver necessidade, os campos
Description, ID, Classification e Analysis Group Number também podem ser alterados. A
questão das tecnologias deve ser considerada também.
Construir Banco de
Dados 8
Construir Banco de
Dados 9
Altere Equipment Type Code para Variable Speed / Constant Load e Reference rpm para 1790.
Edite o segundo e o terceiro equipamento para que eles se tornem legais. O ID deve ser único
para cada unidade na área. É prudente alterar a descrição para corresponder ao ID.
Pode-se clicar em Mod Pt Params para visualizar e editar os parâmetros de ponto para cada
tecnologia listada. Novos pontos podem até ser adicionados.
As opções aqui são para armazenar o novo equipamento em uma área existente, selecionando a
área de destino e clicando em , ou para criar uma área nova clicando em
. Para esse exemplo, armazene o novo equipamento na
Power Generation Area.
Clique no botão .
Observação
O programa irá processar a requisição, e retornará ao menu do banco de dados
mestre.
Uma amostra de como o banco de dados construído deve parecer é apresentado em Construir
Banco de Dados - Amostra 1.
Exercício em Aula:
1) Armazene 2 cópias de Recirculation Pump #5 da Area 1 (Industry Area) do banco de dados
'Example Training.rbm' na Área Utility Equipment do banco de dados de destino
'RBM1Class'.
2) Armazene 3 cópias de Feed Pump (Alignment Fault) da Area 2 (Vibration Technology) do
banco de dados 'Example Training.rbm' em uma nova área no banco de dados de destino
'RBM1Class'. A nova área será chamada 'Class Data Storage'. Renomeie o Feed Pump para
Effluent Pump (de 1 à 3).
Observação
Para ver seu progresso durante a construção do banco de dados, pare o modo de
construção e abra o banco de dados de destino.
Quando o campo para nomear o banco de dados se abrir, nomeie-o 'New RBM Database' ou com
o nome de sua escolha.
Nomeie a empresa.
Para esse exercício, use Emerson Process Management.
Modifique esses campos conforme necessário. Essas informações são as mesmas determinadas
durante a criação de um novo banco de dados usando o RBMWizard®.
Clique em Yes.
Nomeie essa área 'Lab Area One'. O ID será LA1.
Nomeie esse equipamento 'Rotor Kit One'. O ID será RK1. Habilite Periodic Vibration como a
única tecnologia.
Clique em .
Exercício em Aula
Estabeleça os seguintes pontos nesse equipamento:
Motor Outboard Horizontal Motor
Outboard Vertical Motor Outboard
Axial
A estrutura em árvore deve ser similar à ilustração em Criar Banco de Dados RBM 12.
Considerando que esse banco de dados foi construído manualmente, não há nenhuma atribuição
de Fault Frequency. Elas devem ser digitadas manualmente também. Também não há uma
configuração, uma vez que o Component Design Studio no RBMwizard® não foi usado.
Objetivos
• Criação de novas rotas.
• Editar rotas.
• Configurar a comunicação em Machinery Health™
Manager.
• Inserir rota(s) no analisador CSI 2140 ou CSI 2130.
• Coletar dados de vibração.
• Transferir os dados ao computador host.
Observação Especial:
A coleta de dados de vibração será feita como exercício em sala. Não
haverá
instruções passo-a-passo neste manual ilustrando a coleta de dados
para nenhum sistema.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-1
Rota e Coleta de
Criação de Rota Dados
Criação de
Rota
◆
Criação de Rota
O que é uma Rota?
Uma rota é uma maneira de agrupar pontos de medição no equipamento dentro de uma
área em uma ordem adequada para coleta de dados. Uma rota não é um banco de dados,
mas encaminha o equipamento e pontos de medição para uma área do banco de dados. A
figura em Data Collection_ Route Def 1 ilustra uma rota típica.
4-2 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-3
Rota e Coleta de
Dados
Criando uma
Rota
◆
Criando uma Rota
Rotas podem ser criadas diretamente da estrutura da árvore na Análise de Vibração ou na
aba da Transferência de Dados.
Utilizando o banco de dados Example Training.rbm, clique no símbolo para abrir a
estrutura em árvore do Nível A1 - Area 1 (industry).
Clicar com o botão direito em A1 - Area 1 (Industry Area) abre a opção Create
Route... .
Clicar com o botão direito em qualquer nível da Área do banco de dados irá revelar uma opção "Create
Route...".
4-4 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
Criando uma Rota
Janela Route Management Application
A janela de Aplicativo de Gerenciamento de Rotas consiste em: Route Setup,
Available Equipment, Route Contents.
Route Setup
O Route Setup contém Route Definition e Storage Options, que se aplicam a toda a rota.
Opções de Default Storage armazenam todo o espectro e forma de onda para cada ponto.
Route Definition
O Route Definition contém o nome da rota e seu intervalo de tempo.
• Name - identifica a rota dentro da área. O nome deverá ser exclusivo dentro de
uma área específica do banco de dados, e não poderá conter acima de 14 caracteres
alfanuméricos.
• Intervalo de tempo para coleta de dados - este número pode estar atribuído em
relatórios mas não tem impacto sobre a rota.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-5
Rota e Coleta de
Dados
Criando uma
Available Equipment Rota
4-6 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
Criando uma Rota
Route Contents
A janela Route Contents mostra o equipamento designado a uma rota. Clique no ícone de
seta próximo ao nome do equipamento para expandir uma lista de pontos de medição. Altere a
ordem do equipamento e pontos de medição usando os botões direcionais à direita de Route
Contents.
Create Copy
Após a criação de uma rota, o botão Create Copy se ativa, permitindo que o usuário faça uma
cópia de uma rota existente, incluindo quaisquer mudanças salvas e feitas à rota com um novo
nome.
Save
O botãoSave salva as mudanças feitas à rota e fecha o aplicativo Route Management.
Cancelar
O botão Cancel fecha o aplicativo Route Management. Se forem feitas quaisquer mudanças,
elas deverão ser salvas ou descartadas.
Exerício
• Crie uma rota chamada Pump Route.
• Inclua apenas as Bombas na Área 1 - Área de Vibração.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-7
Rota e Coleta de
Reorganizando Pontos de Medição Dados
◆
Reorganizando Pontos de Medição
A reorganização de como os pontos de medição aparecerão no coletor de dados pode ser
feita de duas maneiras.
Método 1 - Faça uma Rota do Nível do Ponto de Medição
Antes de adicionar um equipamento à rota, o usuário também pode escolher abrir o
equipamento no Nível do Ponto de Medição.
Vários Pontos de Medição podem ser selecionados com a funcionalidade Control/Shift.
Com os pontos de medição desejados selecionados, o botão arrastar/soltar ou
selecionar/seta irá movê-los até a rota.
2. Clicar no botão de Seta irá mover todos os itens selecionados para dentro das Janelas Route Contents.
4-8 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados Reorganizando Pontos de Medição
A ordem dos pontos de Medição e Equipamentos pode ser modificada selecionando o item e
arrastando até a posição desejada.
O Ponto de Medição ou Equipamento também pode ser movido selecionando o item e clicando nos
botões direcionais cima/baixo.
Observação
Ao usar o Método 2 para reorganizar uma rota, somente um equipamento
ou ponto de medição pode ser selecionado por vez. Pontos de medição
devem permanecer com seu equipamento!
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-9
Rota e Coleta de
Opções de Armazenamento de Rota Dados
◆
Opções de Armazenamento de Rota
Selecione Storage Options.
Armazenamento de Espectros
Especifique quando salvar um espectro para todos equipamentos e pontos de medição
em uma rota.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-10
Rota e Coleta de
Dados Opções de Armazenamento de Rota
Cuidado!
Use as opções Point Has no Reference e Regardless of Point Condition
com cuidado para evitar estabelecer dados de referência inadequados, o que
pode ocultar condições não-confiáveis dos equipamentos. Por exemplo, se um
equipamento foi reparado e voltou a funcionar, certifique-se que o equipamento
está operando corretamente antes de
usar esta opção para definir um novo espectro de referência.
Observação
Referências também podem ser definidas no programa de gráficos após os
dados
serem coletados. Este procedimento será abordado no capítulo do programa de
gráficos.
chapter.
4-10 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de Dados
Funções do Clique com o Botão
Direito
◆
Funções do Clique com o Botão Direito
Clique com o Botão Direito em qualquer Rota de Vibração do Navegador.
O menu do clique com o botão direito permite que o usuário acesse recursos como
Copiar, Editar, Renomear, Criar Cópia, Visualizar e Excluir.
Edit
Abre a Janela do Route Management Application, permitindo que usuários editem o
conteúdo da rota, a ordem dos pontos de medição e seleções de armazenamento.
Rename
Permite que o usuário renomeie a rota.
4-12 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Funções do Clique com o Botão Direito
Dados
Create Copy
Permite que o usuário crie uma cópia da rota selecionada.
View Summary
Executa um relatório de síntese da rota.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-13
Rota e Coleta de Dados
Funções do Clique com o Botão
Direito
Delete
Permanentemente exclui a rota do banco de dados.
Observação
Lembre-se! Os dados não são salvos na rota. Excluir uma rota não irá
remover os dados do Banco de Dados. Nunca exclua uma rota se todos os
dados
desta rota não foram transferidos do analisador.
4-14 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Ferramentas
◆
Criar uma Rota Por Meio de Ferramentas
Uma caixa de mensagem se abrirá alertando o usuário que agora rotas podem ser
modificadas com um clique do botão direto no navegador.
Uma marca de verificação será colocada na caixa Don’t show me this again para evitar
que esta mensagem apareça toda vez que Route Management da aba de Ferramentas for
selecionado.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-15
Rota e Coleta de
Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Ferramentas
A tela de opções principal do Route Management abre.
Criação de Rota 1
4-16 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Ferramentas
É exibida uma lista de Áreas semelhante à lista do gráfico demonstrada em Criar
uma Rota 2. Selecione POWER GENERATION e clique em OK ou na marca de
verificação verde.
Criação de Rota 2
Criação de Rota 3
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-17
Rota e Coleta de
Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Route Definition Ferramentas
Route Description - O campo de Descrição de Rota é usado para identificar a rota e pode
conter até 14 caracteres alfanuméricos.
Route Creator - Insira as iniciais (até 4 caracteres alfanuméricos) da pessoa criando a rota.
Construct Route by - Uma nova rota pode ser criada utilizando um dos três métodos a seguir:
• Copiar uma rota existente - Esta opção oferece uma lista de rotas existentes, uma das quais
pode ser selecionada para ser copiada completamente na nova rota.
• Usar uma área inteira - Esta opção coloca todo o equipamento na área selecionada dentro
da nova rota.
Route Purpose - Digite um texto que descreva a finalidade ou outras informações relevantes
sobre esta rota para distingui-la de outras rotas. Exemplos incluem:
• Texto para distinguir uma rota temporária, como "Rolamentos em situação de atenção na
Ala Norte" de uma rota normal.
• Texto para identificar o responsável por coletar dados na rota, como "Rota mensal de
ventoinhas de Bill Smith".
• Texto para identificar rotas com implementações de tecnologias especiais, como "Rota de
tensão/corrente do eixo do motor".
4-18 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Ferramentas
Collection Options
Survey Collection Schedule - Representa a frequência com a qual os dados da rota devem ser
coletados (em dias).
• If Point has no Reference - Selecione esta opção para definir o próximo espectro como
referência (se um ponto não possuir referência). Escolher esta opção elimina a necessidade
Cuidado!
A opção If Point has no Reference deve ser usada com cuidado para evitar
estabelecer dados de referência inadequados, o que pode ocultar condições não-
confiáveis do equipamento.
Cuidado!
A opção Regardless of Point Condition deve ser usada com cuidado para
evitar
estabelecer dados de referência ruins, o que oculta condições não-confiáveis
dos equipamentos.
Por exemplo, se um equipamento foi reparado e voltou a funcionar,
certifique-se que o equipamento está operando corretamente antes de
adquirir um novo espectro de referência com esta opção.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-19
Rota e Coleta de
Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Ferramentas
Parâmetros de Armazenamento de Dados Padrão: - instrui o analisador a armazenar
dados de espectro e forma de onda de uma das três maneiras possíveis:
No Data Stored - O analisador não irá armazenar dados de espectro e/ou forma de onda
automaticamente.
Observação
Mesmo quando a opção No Data Stored for selecionada, ainda é possível coletar
dados de espectros e formas de onda de um ponto utilizando a função Analyzer's
Analize/Store Data imediatamente após adquirir dados para o ponto.
Criação de Rota 4
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-21
Rota e Coleta de Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Ferramentas
Technology Flags
Criação de Rota 5
Determine quais tecnologias devem ser incluídas/excluídas nesta rota. Esta rota de
exemplo não incluirá pontos de MotorView ou Termográfico Infravermelho.
Criação de Rota 6
4-20 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Ferramentas
Selecione IDF#1 - Induced Draft Fan #1. Esta se tornará a primeira máquina da rota.
Esta lista de máquinas ainda é exibida. O IDF#1 é removido da lista de equipamentos
disponíveis. O equilíbrio do equipamento é deixado para seleção posterior.
Tela mostra máquinas e pontos de medição disponíveis, além da rota atual. O Machinery
Health™ Manager atualiza esta lista conforme máquinas são aceites a partir da lista.
Cada vez que uma máquina é selecionada, o Machinery Health™ Manager a remove da
lista. Selecione cada máquina na ordem que você quer que elas apareçam na rota.
Se toda a lista de equipamentos não for aceita, clique onde as máquinas desta rota
foram selecionadas. Se toda a lista de máquinas (independentemente da ordem de
apresentação) for selecionada, a rota será escrita no banco de dados após a última
máquina ser escolhida. Selecione todas as máquinas em Power Generation Area desta
lista. Quando a última máquina for selecionada, o software começa a inserir a rota no
banco de dados.
Criação de Rota 7
4-22 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de Dados
Criar uma Rota Por Meio de
Ferramentas
Opções de Edição Adicionais
RENAME Old Routes - Permite que o usuário renomeie qualquer rota existente no
banco de dados.
EDIT An Existing Route - Novos equipamentos podem ser adicionados a uma rota
existente na parte inferior da lista ou Inserida acima do equipamento selecionado. A
ordem em que os pontos de Medição sao exibidos na rota também pode ser modificada.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-23
Rota e Coleta de
Dados
Criar um Carregamento de Rotas Múltiplo
(MRL)
◆
Criar um Carregamento de Rotas Múltiplo (MRL)
Um Carregamento de Rotas Múltiplo MRL pode ser definido no programa de Rotas. O
MRL é útil para instalações onde muitas rotas são carregadas no CSI 2130 ou CSI 2140
se uma vez. O MRL pode ser definido para carregar múltiplas rotas a partir de diferentes
bancos de dados.
Criar MRLs 1
Criar MRLs 2
Quando a Caixa de mensagem aparecer, selecione Create New MRL File, e clique em
4-24 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de Dados
Criar um Carregamento de Rotas Múltiplo
(MRL)
Criar MRL’s 3
Nomeie o novo MRL RBM MRL para este exercício. Clique em para
continuar.
O Menu Database Selection é exibido em seguida.
Criar MRLs 4
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-25
Rota e Coleta de
Dados
Criar um Carregamento de Rotas Múltiplo
(MRL)
Criar MRLs 5
Criar MRLs 6
4-26 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de Dados
Criar um Carregamento de Rotas Múltiplo
(MRL)
A mensagem Você quer adicionar trotas de outro banco de dados? aparece. Clique
em Yes.
Criar MRLs 7
Criar MRLs 8
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-27
Rota e Coleta de
Exercício de Criação de Rota Dados
Transferência de
Dados
◆
Exercício de Criação de Rota
Crie duas (2) novas rotas.
1) A primeira rota irá conter apenas as ventoinhas da área Power Generation.
Os pontos das ventoinhas em #1 FD Fan precisam aparecer antes dos pontos do
monitor na rota que só tem ventoinhas.
2) A segunda rota irá conter todas as máquinas da área Utility Equipment.
Os pontos da bomba não são acessíveis em #1 Sump Pump. Crie ou edite a rota para
que esses pontos não apareçam na rota.
4-28 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
◆
Transferência de Dados
No software AMS Machinery Health Manager, clique na aba Data Transfer para ativar
o programa Analyzer Data Transfer.
Os Aplicativos Data Transfer lidam com todas as transferências de informação entre o
harware externo e o software.
Clicar neste ícone irá alternar a janela File Transfer entre ligado/
desligado
Navegador
Transferência de Dados
O aplicativo Data Transfer pode ser usado junto com vários dispositivos diferentes.
Para escolher um dispositivo para configurar, clique no botão em cascata Enable Device.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-29
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Permitir Dispositivo Dados
Na tela Data Transfer, clique na aba Enable Device para visualizar os dispositivos disponíveis
que podem ser usados com este programa.
Dispositivos de rota incluem CSI 2140, CSI 2130 CSI 2120, CSI 2125 - IS e o CSI
2117.
Permitir Dispositivo
Para adicionar um dispositivo, clique nele. Ele será adicionado à janela principal e seu
menu Options irá aparecer.
Observação
Somente dispositivos lidando com transferência serão abordados nesta seção.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-31
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Dados Opções de Configuração CSI 2120
Habilitar o dispositivo CSI 2120 Rota/Fora de rota irá automaticamente abrir a tela
Options.
A taxa de transmissão deve ser 115,2 K, como mostrado na página 4-21 para
o analisador
Número de Tentativas: - Insira o número de vezes que o computador tentará
transmitir informações para o analisador (Transmit); insira o número de vezes
que o computador tentará receber informações (Receive). A Emerson Process
Management recomenda 5 para ambas reentradas; no entanto, se houver um
problema com ruído na porta de comunicação, este número pode aumentar.
Atraso de Timeout (segundos): - Define a duração do atraso entre cada
tentativa de comunicação entre o analisador e um computador. A Emerson
Process Management recomenda 10 segundos.
Clique em Apply para aceitar as mudança nas Opções de Configuração do
CSI 2120 Rota/Fora de Rota.
4-30 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Dados
Opções de Configuração para CSI 2130 ou CSI 2140
Habilitar o CSI 2140 ou o CSI 2130 automaticamente abrirá a tela Options específica
para o dispositivo selecionado.
Comunicações Disponíveis incluem USB e Ethernet.
Para essa classe, assegure-se que a marca de seleção esteja na caixa próxima ao USB.
Quando habilitar uma Conexão Ethernet, insira o nome do host e Porta do Host
ID.
A seção Pastas permite que o usuário aponte o analisador ao computador central
navegando ao local onde os arquivos de Firmware e de Tabelas de Teclas são
armazenados.
Depois que todas as seleções forem feitas, pressione o botão Aplicar.
Observação
A primeira vez que o CSI 2130 ou o CSI 2140 for configurado, o botão Aplicar
DEVE ser pressionado antes da comunicação ocorrer.
4-32 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Dados Configuração da Rota CSI 2130 e CSI 2140
A configuração padrão CSI 2130 e CSI 2140 é para carregar os 12 pontos de tendência mais
recentes para cada medição em cada rota carregada e todas as configurações de frequência de
falha disponíveis com a informação da rota.
Opções de Auto-Análise
Os recursos de auto-análise permitem que o usuário tenha ou um Relatório de Exceção
ou um relatório ENSPECTR enviados diretamente à impressora por transferência de
dados da rota.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-33
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Configuração de Carregamento da Rota Dados
Criação de Rota 12
O analisador CSI 2120 carrega na memória apenas um dos três níveis diferentes de alarmes.
Alarmes diferentes para as leituras gerais e os parâmetros podem ser atribuídos. As opções
incluem: NÍVEL DE ALERTA, NÍVEL DE FALHA, Mais Baixo de ATENÇÃO ou
ALERTA, e NÍVEL DE ATENÇÃO. Alterne para NÍVEL DE ALERTA para essa aula.
As próximas colunas permitem mudar a sensibilidade do sensor especificado no ponto
de medição. Na primeira coluna, os valores de sensibilidade serão os valores padrão. Na
última coluna, insira a nova sensibilidade que se queira usar.
4-34 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Dados Essa nova sensibilidade é válida para esse período de coleta de dados somente. Isso não
altera a entrada no banco de dados.
Para situações onde nenhuma energia for necessária, alterne o campo Fornecer Energia
ao Sensor para indicar Sim inserindo uma marca de seleção. Para uso do campo, a
energia do sensor é geralmente ligada quando se usa acelerômetros. Alternando essa
opção para indicar Sim, todos os pontos na rota serão carregados no analisador com
Energia do Sensor ligada. Desligado. Não mudará a bandeira permanentemente na
configuração do banco de dados.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-35
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Configuração de Transferência de Dados Dados
Permanecer na guia Opções e olhar abaixo das Substituições de Rota, abra a lista de
opção de Configuração de Transferência de Dados.
Observação
A primeira vez que o software é aberto, a guia Tools será ativada Depois disso, o
software será iniciado com a última guia ativa.
Route Creation 13
A opção de Configurar Transferência exibe uma janela contendo parâmetros que podem
ser usados para:
4-36 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Dados Automatic DATE Substitution - Deixar a caixa de Substituição Automática de Datas
sem marca de seleção instrui o programa a ignorar pontos de medição que tenham datas
fora do âmbito estabelecido no Âmbito de Datas Válidas como uma data mínima e uma
data máxima. Datas inválidas podem ocorrer quando a data não for inserida corretamente
no analisador ou a bateria for descarregada o desconectada.
Uma caixa verificada permite que pontos de medição com datas/horários inválidos
sejam transferidos ao banco de dados. O ponto de medição será atribuído a uma data
substituta que é definida via variável Substituição DATA/HORÁRIO.
Cuidado!
Com múltiplas rotas, deve-se deixar a caixa sem marca de seleção e não usar
substituição de DATA/HORÁRIO, especialmente se os pontos de dados forem
relatados em várias rotas diferentes. A ordem na qual as rotas são processadas
afetará quais dados são transferidos.
Substitution DATE/TIME - Essa variável especifica a data substituta que será aplicada
a pontos com datas inválidas (se a caixa de Substituição Automática de DATAS estiver
selecionada).
Valid Date Range- Dados coletados devem estar dentro desse âmbito de datas se for
para ser válido. Deve-se definir as datas de coleta mais antiga e mais recente da janela de
horário.
Save Data Flagged Bad Sensor - Quando selecionados, dados adquiridos com um
sensor aplicado mal ou inadequadamente (que o analisador tenha sinalizado como
inválido) será carregado ao banco de dados.
Save Data Flagged Bad Reading - Quando selecionados, dados que foram tomados
incorretamente (que o analisador tenha sinalizado como ruim) erá carregado ao banco de
dados.
Store Route TREND Data - Deixe essa opção desmarcada para evitar a transferência de
dados de tendência que tenham sido coletados pelo analisador ao banco de dados Gestor
de Machinery Health™. Esse recurso pode ser útil durante o processo de estabelecer
uma nova definição de parâmetro de análise para espectro de coleta de equipamento e/
ou dados em forma de onda sem armazenar nenhuma dados de tendência. Uma caixa
selecionada resulta na transferência normal de dados de tendência coletados.
Store Route TREND - Deixe essa opção desmarcada para evitar a transferência de
dados de espectro que tenham sido armazenados pelo analisador ao banco de dados
Gestor de Machinery Health™. Uma caixa selecionada resulta na transferência normal
de dados de espectro coletados.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-37
Rota e Coleta de
Dados
Transferência de
Dados
Store ROUTE Waveform - Deixe a caixa Store ROUTE Waveform Data desmarcada
para evitar a transferência de dados em forma de onda que tenham sido armazenados
pelo analisador ao banco de dados. Uma caixa selecionada resulta na transferência
normal de dados de em forma de onda com pontos de medição de fora da rota do
analisador ao banco de dados. Opções avançadas CSI 2120/2117 armazenam Dados
Off-Route. Uma caixa selecionada resulta na transferência normal de dados de pontos de
medição de fora da rota.
Observação
Uma vez transferido ao computador, dados de serviço podem ser atribuídos ao
Banco de Dados respectivo e serão acessados através da pasta Global. Dados de
serviço também podem ser atribuídos diretamente ao equipamento se existir no
banco de dados.
4-38 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados Multiple Route Load Files
◆
Multiple Route Load Files
Arquivos Multiple Route Load podem ser gerados diretamente da aplicação de
Transferência de Dados.
1. Pressione o ícone File Transfer.
2. Pressione o botão Multiple Route Load.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-39
Rota e Coleta de
Multiple Route Load Files Dados
Pressione Create.
5. Adicionar rotas desejadas Arrastando-as e Soltando-as sobre a nova MRL.
Rotas dentro do arquivo MRL não requerem nenhum passo extra se edição for
necessária.
Observação
O nível MRL pode também tornar-se acessível dentro do software permitindo ao
usuário a opção de somente escolher uma rota específica para carregar em vez de
carregar todas as rotas agrupadas.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-41
Rota e Coleta de Dados
Comunicação com o
Analisador
◆
Comunicação com o Analisador
Para iniciar a comunicação entre o computador central e o analisador, pressione a guia
Data Transfer. Use a guia Enable Device para selecionar o CSI 2140 ou CSI 2130.
Se o analisador não tiver sido conectado, a tela exibirá uma mensagem Waiting for
connection from: USB.
Comunicações 1
4-40 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de
Dados
Comunicação com o
Analisador
Para estabelecer comunicações através do analisador CSI 2140 ou CSI 2130, pressione o
botão Home para retornar à tela inicial principal.
Pressione a tecla F8 para entrar no modo Rota.
Communications 2
Se uma rota atual estiver ativa, o analisador retornará ao último ponto medido da rota
ativa.
Communications 3
4-42 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Rota e Coleta de Dados
Comunicação com o
Analisador
Pressione a tecla ALT para visualizar a segunda página de opções.
Pressione a tecla F9 para entrar no Gerenciamento de Rota.
Communications 4
Observação
Se nenhuma rota estiver ativa no momento, o analisador lançará à tela
quando o programa de Route for selecionado de Home.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 4-43
Rota e Coleta de
Dados
Comunicação com o
Analisador
Communications 5
A inserção de rotas pode ser realizado arrastando cada rota da árvore e a soltando ao
analisador, ou usando os controles mestres no analisador.
4-44 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Relatórios de exceção
Seção 5
Objetivos
• Gerar um exemplo de relatório de performance PDM.
• Demonstrar o vínculo de exportação no RBMview®
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 5-1
Relatórios de
Quatro categorias de relatório exceção
Relatórios de
exceção
◆
Quatro categorias de relatório
1. Exception Analysis (Análise de Exceção)
• Last Measurement Survey Report (Relatório de Pesquise de Última Medição)
• Measurement Exception Analysis Report (Relatório de Análise de Exceção de
Medição)
• Vibration Alarm Priority Summary (Resumo de Prioridade do Alarme de Vibração)
• Equipment Alarm Status List (Lista de Status do Alarme do Equipamento)
• Last Measurement Deviation Report
5-2 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Relatórios de
exceção
◆
Relatórios de exceção
No menu Tools do Machinery Health Manager®, no banco de dados Example.rbm,
clique na aba Document/Report no lado esquerdo da janela, e então selecione o
ícone Exception Analysis.
Exportar 1
Exportar 2
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 5-3
Relatórios de
exceção
Relatórios de
Clique na primeira aba, chamada Exception Analysis. Um dos relatórios maisexceção
populares
Qualquer relatório pode ser executado com um duplo clique no texto na caixa em destaque, ou
Exportar 3
Pelo menos uma tecnologia deve ser selecionada para que o relatório seja executado
adequadamente.
5-4 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Relatórios de
exceção
Relatórios de
exceção
Aviso
Alerta
Falha
Exportar 4
Exportar 5
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 5-5
Relatórios de
exceção
Relatórios de
exceção
Exportar 6
As setas e sua cor de fundo indicam níveis de severidade. Quanto mais longas e mais
brilhantes as setas forem, mais severa é a condição da máquina.
Clique para sair do relatório e retorne ao menu Route Selection.
Para executar um tipo novo ou diferente de relatório, clique na seta azil (New Report)
no topo da tela. Pressione CTRL-M, ou clique em Hierarchy e desça até encontrar New
Report.
Exportar 7
5-6 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Relatórios de
exceção
Alarmes do Gerenciador Machinery
Health™
◆
Alarmes do Gerenciador Machinery Health™
Os códigos de alarme a seguir são gerados pelo programa EXPORT ao indicar
os tipos de alarme acima ou os vários relatórios.
Exportar 8
◆
Vínculo de Exportação para RBMview
O Programa Export foi desenvolvido para relatar alarmes automaticamente no módulo
RBMview do software. Esses alarmes podem vir de qualquer tecnologia disponível
no Machinery HealthTM Manager. Um alarme reportado no programa RBMview é
acessado a partir dos módulos Quick Query e Status-At-A-Glance no RBMview.
Uma forma rápida de acessar o RBMview é através de um relatório aberto em Export.
Exportar 9
5-8 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Relatórios de
exceção
Alarmes do Gerenciador Machinery
Health™
Há diversas opções que determinam o que é exibido após a abertura do RBMview. Para
exibir os Problemas associados ao equipamento como ilustrado em Exportar 9, siga
em frente para Problema clicando no sinal de mais (+) ao lado de Area , então
Equipament e a pasta Problems .
Exportar 10
As opções para exibir diversas consultas e condições de status da base de dados estão na
barra de ferramentas no topo da tela.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 5-9
Introdução à Análise de Vibração
Seção 6
Objetivos
• Visão Geral do programa.
• Conhecer a navegação no programa de análise.
• Personalizar as opções de configuração do gráfico.
• Salvar os gráficos como imagens para fins de relatório.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-1
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
◆
Visão Geral
Clique na aba Vibration Analysis.
Barra de Comando
Barra de Funções
Desktop
Navegador
Detalhes
6-2 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
Barra de Comando
Arquivo
View
Refresh Tree - Atualiza as descrições de Área ou
Equipamento do Gerenciamento de Configurações do
Banco de Dados.
Point Details - Exibe as janelas de detalhes de
informações de pontos de dados quando um ponto é
selecionado no Navegador.
Opções
Ajuda
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-3
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
Navegador
O painel Navigator é utilizado para selecionar os dados para análise.
O Navigator exibe a estrutura dos Bancos de Dados Machinery Health Manager em
uma visualização em árvore. O Navigator pode conter um banco de dados ou mais.
6-4 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
1 - Selecione o
banco de dados
2 - Clique em Add
Clique em OK
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-5
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
Opções
6-6 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
Navigator Settings - determina a configuração de Tecnologia, Tipo de Dados e
Frequência (quantos dados)
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-7
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
Preferências de Seleção de Tipo - Ajuste o formato de tela para Periodic Online, 4500
Transient, Jobs, e Data Import.
6-8 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
Os níveis de Equipamento, Área de Rota e Banco de dados possuem uma opção de
exibição para AutoPlot, permitindo opções de filtragem adicionais para estes níveis em
Navigator.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-9
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
Autoplot Preferences - Selecione as opções Data of Interest, Prescreening e Search. Os
dados podem ser exibidos separadamente colocando uma marca de verificação no campo
Display All Plots Separately na parte inferior da tela.
6-10 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Visão Geral
Plot Jump Preferences - defina os conjuntos de dados associados a serem exibidos com
intervalos do gráfico; considere as abas Spectrum, Waveform, Trend, and Misc. nesta
janela
Uma marca de verificação na caixa de mensagem Display plot jumps in new window
trabalha em conjunto com os botões da Barra de Ferramentas do Plot Jump. Estes
botões estão localizados na barra de ferramentas de funções à direita da tela.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-11
Introdução à Análise de
Vibração
Barra de Funções
◆
Barra de Funções
Controles Comuns -
6-12 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração Barra de Funções
Navegação
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-13
Introdução à Análise de
Vibração
Barra de Funções
Opções de Tendência
Opções de Espectro
6-14 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
◆
Desktop de Análise - Editor de Opções de Configuração
O aplicativo de Análise de Vibração é projetado para funcionar com gráficos ativos.
Um gráfico é ativado ao se clicar em algum ligar dentro da área de trabalho de uma
tendência, espectro ou forma de onda. Quando um gráfico está ativo, os botões da barra
de função operam naquele gráfico. A maioria só irá funcionar em um gráfico ativo.
A tonalidade do gráfico irá mudar quando ele se tornar ativo. Por exemplo, se o gráfico
estiver configurado para exibir um traçado azul-=escuro, a tonalidade irá mudar para
azul claro quando for ativado.
Há algumas opções de configuração que devem ser consideradas para personalizar as
configurações para preferências pessoais.
Clique com o botão direito em qualquer lugar da janela de exibição principal.
Clique em Setup Options. (Também é possível clicar no botão Setup Options da barra
de ferramentas).
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-15
Introdução à Análise de Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
Setup Options
Sugestão: As funções
das teclas Shift e Ctrl
funcionam no Navegador
Observação
Dependendo do conteúdo da tela, o Editor de Setup Options irá
conter abas para cada tipo de gráfico exibido.
6-16 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
Tendência
Time Axis Options - Fixas ou Escala Automática
Amplitude Axis Options - Independente, Escala automática através dos Gráficos ou
Escala Fixa
Display Options - Exibir Linhas da Grade, Atualizar com Cursor de Tendências
Alarm Options - exibição de alarme Online, Periódico, e Transitório
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-17
Introdução à Análise de Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
Espectro:
Eixo de Amplitude:
Armazenado, Aceleração, Velocidade, Deslocamento
6-18 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Opções de Exibição Configuração
Limit Type to Plot (Tipo de Limite para Gráfico)- Nenhum, Aviso, Alerta, Falha, Envelope
Ambas
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-19
Introdução à Análise de Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
Opções de Espectro Múltiplo
6-20 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
Opções de Construção de Envelope
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-21
Introdução à Análise de Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
Formas de onda:
Rotação ou Tempo
6-22 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Opções de Gráfico: Configuração
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-23
Introdução à Análise de Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
Miscelânea:
Frequências Falhas:
Source (Fonte) - Frequências falhas podem ser definidas pelo Component Design
Studio dirante o processo de configuração. Frequências também podem ser adicionadas
ao nível do ponto de medição por meio da Configuração do Banco de Dados. A
configuração padrão é combinar estas duas fontes.
Default Frequency Units (Unidades de Frequência Padrão): Especifique a unidade de
frequência padrão a ser exibida para unidades de frequência.
Format for Speed Values (Formato para Valores de Velocidade): O usuário pode
exibir tanto as linhas de frequências falhas no gráfico, quanto o valor de frequência
fundamental associado ao item de frequência falha exibido.
Match Tolerance (% / Order) (Tolerância de Equivalência (%/Ordem)): Especifique
a porcentagem por ordem de tolerância a ser aplicada para considerar uma equivalência
de frequência. A opção Match pode ser iniciada usando a tecla de atalho "K".
6-24 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de
Configuração
Especifique o Formato do Título do Gráfico
Determina o que será exibido na barra de título acima da visualização gráfica.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-25
Introdução à Análise de
Vibração
Desktop de Análise - Editor de Opções de Configuração
Imagens Salvas:
6-26 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração Detalhes dos Pontos
◆
Detalhes dos Pontos
A navegação entre gráficos também pode ser feita da caixa Point Details.
Observação
A janela Plot Details só se abre quando um ponto for selecionado
no navegador, ou o recurso autoplot tiver ativado um ponto.
Clicar com o botão esquerdo em qualquer item de linha, espectro, forma de onda ou
tendência irá exibir o dado correspondente.
Clique e arraste a barra de rolagem para ver informações adicionais a respeito dos dados,
como Tags e Labels.
Para remover uma ou mais caixas de detalhes, clique com o botão direito no sub-
cabeçalho e desmarque a caixa a ser removida.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-27
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações Práticas
◆
Aplicações Práticas
Abra Example Training.rbm no nível da Área 1 clicando no sinal de mais perto de cada
ícone.
Minimize a janela Point Details para abrir mais espaço para os gráficos exibidos.
6-28 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações
Práticas
Filtros do Autoplot
Use Notes Search (Usar Busca Filtro baseado em Anotações anexadas durante a coleta de
de Anotações) dados ou adicionados por meio da opção bloco de notas
Display All Plots Separately Dados de cada ponto serão exibidos individualmente ao
(Exibir Todos os Gráficos Se- invés de juntos (isto é, Tendência, Espectros, Forma de
paradamente) Onda)
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-29
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações Práticas
Opções de Relatório - Link para RBMview
Quando um problema é encontrado, o usuário pode querer documentar este problema
criando algumas anotações (temporárias) ou adicionando rótulos permanentes ao gráfico
e adicionando um problema ao RBMview.
Para Fazer Anotações no gráfico, clique com o botão direito no gráfico e escolha
Annotate.
6-30 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações
A caixa de menu Adjust Annotations (Ajustar Anotações) aparecerá. Práticas
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-31
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações Práticas
Clique com o botão direto no espectro e escolha Add Label/Priority (Adicionar Rótulo/
Prioridade).
6-32 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações
Práticas
O gráfico pode agora ser salvo como um arquivo de imagem clicando om o botão direito e
escolhendo Save Image (Salvar Imagem).
Se o usuário desejar usar esta imagem como parte de um relatório RBMview Problem, as
Setup Options/Plot Options (Opções de Configuração/Opções de Gráfico) devem estar
definidas como Link to RBMview.
Observação
Está opção só precisará ser feita uma vez por usuário e se aplicará a
todos os bancos de dados nos quais o usuário trabalha.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-33
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações Práticas
Plot Options
6-34 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações
Clique com o botão direito dentro dos dados de espectro. Práticas
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-35
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações Práticas
RBMview Problem Selection (Seleção de Problema RBMview)
A janela RBMview Problem Selection permite que o usuário envie imagens recém-
salvas a um problema existente ou adicione um novo problema.
Se o problema tiver sido adicionado a RBMview anteriormente, ele irá aparecer na
janela Problems: window. O usuário pode anexar a imagem a este problema clicando no
problema e então escolhendo OK.
Escolher Add... (Adicionar) irá iniciar RBMview automaticamente, adicione um novo
probmea a este equipamento e vincule o problema à imagem recém-armazenada.
Problemas documentados
anteriormente aparecerão nestas
janelas.
Clique em Add...
6-36 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações
Práticas
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-37
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações Práticas
Attachments
Preview (Visualização)
6-38 © Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14
Introdução à Análise de
Vibração
Aplicações
Práticas
RBMview pode ser executado simultaneamente com o aplicativo Vibration Analysis (Análise de
Vibração).
O usuário agora poderá continuar com a análise de dados de rota se deslocando até o próximo
ponto de medição na janela Autoplot.
A qualquer momento, uma nova Seleção (Selection) pode ser feita do Navegador (Navigator).
Cuidado!
Opções de Autoplot irão reter sua configuração definida pelo usuário. Se utilizar
uma opção de filtragem específica,
esta opção se aplicará à próxima Seleção (Selection) feita no Navegador
(Navigator)
definida para Autoplot. Volte a Autoplot Preferences (Preferências do Autoplot)
para alterar
estas configurações.
© Copyright 2014, Emerson Process Management. Todos os direitos reservados. Rev 01/14 6-39
Aba Reporting
Seção 7
Objetivos
Relatórios
O Aplicativo de Relatórios do AMS Machinery Manager permite gerar relatórios
interativos do seu banco de dados. O Visualizador de Relatórios (Report Viewer)
interativo permite classificar, expandir e reduzir resultados, criar um gráfico para
medições, impressão, e exportar relatórios para o Word, Excel e PDF.
Interface de Relatórios
Para acessar a Interface de Relatórios (Reporting Interface), clique na aba Reporting.
Painel de Configurações de
Visualizador de
Navegador
Navegador
O painel Navegador permite ao usuário acesso direto a todos os bancos de dados ativos.
Ele será usado para definir a fonte do relatório selecionado.
Os relatórios serão iniciados no nível ativo da estrutura em árvore. O usuário pode
escolher o nível de Banco de dados, Área, Rota ou Equipamento como fonte do
relatório.
Por exemplo, selecionar o nível de banco de dados na estrutura em árvore proverá um
relatório de todos os equipamentos dentro de todo esse banco de dados. Selecionar o
nível de área incluirá somente os equipamentos dessa determinada área no relatório.
Nível de Banco de
Nível de Área
Nível de Rota
Nível de Equipamento
Observação
Múltiplos níveis podem ser selecionados, fazendo a primeira seleção, e
então segurando a tecla CTRL no teclado e clicando nos outros níveis que
devem ser incluídos. Dessa maneira, os relatórios podem ser executados em
vários banco de dados, áreas ou equipamentos de uma vez.
Biblioteca de
Relatórios
Remover Relatório
Faça as alterações
desejadas e então clique
em Save As...
O relatório personalizado
está disponível em My
Reports
Observação
A biblioteca de relatórios exibirá todos os relatórios personalizados de
todos os usuários disponíveis.
Código do Indica
None (Nenhum) Condições normais de operação
A O nível de vibração projetado excede o nível de falha dentro de três
intervalos de medição
Observação
Alarmes Hi/Lo, LoLo, Lo, Hi, HiHi se aplicam somente a dados online,
tais como os obtidos com o CSI 6X00.
Configurações do
Observação
O arquivo de rotas não permitirá que equipamentos de diferentes áreas
sejam colocados dentro dele. Rotas múltiplas precisarão ser criadas se os
equipamentos estiverem localizados em áreas diferentes.
Se os critérios para a criação de uma rota forem atendidos, o usuário será solicitado a
fornecer um nome para a nova rota.
Executando um Relatório
Escolha uma fonte de dados
Do Navegador, escolha um ou mais bancos de dados, áreas ou equipamentos como
fonte para o relatório. Escolha o nível mais baixo que inclui a área ou equipamento a ser
incluído no relatório.
Para esse exercício, será executado um relatório do nível do banco de dados.
Clique em Example Training.rbm.
Múltiplos bancos de
dados podem ser
selecionados, clicando no
desejado, apertando a
tecla CTRL, e então
clicando nos demais.
Executar
Visualizador de Relatórios
O relatório interativo será exibido no painel de leitura direito.
Maximize a janela do
Visualizador de Relatórios
clicando neste botão.
Visualizador de
Clique no ponto de
medição ou no
parâmetro para
visualizar uma
janela de detalhes
do gráfico
Observação
As opções de exibição para o Ponto de Medição são configuradas no menu
Options / Selection Type Preferences (Opções / Preferências de Seleção de
Tipo). A configuração padrão para o Ponto de Medição é exibir o espectro
e a forma de onda mais recentes, e a tendência geral.
Objetivos
®
• Aprenda a navegar pelo RBMview.
• Crie Problemas, Ordens de Trabalho e Relatórios.
• Realize exercícios de aula para gerar relatórios de amostra.
.mdb D atabase
.rbm D atabase
.m dbD atabase
Modo Um para Um
.rbm D atabase
Observação
Uma relação um a um é altamente recomendada.
Gerenciador de Casos
Gerenciador de Casos é um módulo dentro do Machinery Health™ Manager
desenvolvido para organizar e administrar as atividades associadas ao
monitoramento do equipamento e à correção de problemas. Ele foi criado para
oferecer acesso rápido a informações sobre seu programa RBM.
Algumas das funções do RBMview®:
• Gerar relatórios.
• Identificar problemas associados ao Equipamento.
• Manter registro de Work Requests (Solicitações de Trabalho) (pode ser
conectado a um sistema CMMS externo através da Suite APM: Asset
Performance Management).
Problemas
Um Problema é um documento eletrônico contendo a informação pertinente da
condição do maquinário como: tipo de defeito, localização, observações gerais e ações
recomendadas.
Problems (Problemas) pode ser criado diretamente com o RBMview®, ou
indiretamente através de programas de análises como Nspectr®, MotorView® e
Oilview® Para os problemas iniciados a partir desses módulos de diagnóstico, uma falha
é automaticamente associada com o problema, como um mancal com defeito interno,
desalinho do eixo etc.
Quando um problema é gerado de dentro do RBMview®, Diagnostic Plotting ou
Vibration Analysis, a falha associada é inserida manualmente de uma lista pré-
definida do quadro de falhas.
Dados adicionais de análise, fotografias digitais, gráficos, tabelas etc, podem estar
associados ao problema.
Ordens de Trabalho
Um Ordem de Trabalho é um documento associado a um problema, usado para rastrear
dados estimados e atuais: trabalho, peças, aluguel de equipamento, informação de
auditoria etc. Essas ordens de trabalho podem ser conectadas ao CMMS.
Usando o RBMview®
1. Colete dados no equipamento,].
2. Faça o download dos dados e analise.
3. Reporte alarmes e problemas ao RBMview®.
Iniciando
Abra o Machinery Health™ Manager e ative a aba Tools (Ferramentas). Clique no botão
Document / Reporting (Documento / Relatório).
RBMview® 1
Observação
O banco de dados RBMview selecionado no navegador da aba Vibration
Analysis determinará qual arquivo .mdb a abrir.
Funções da Barra de
FerramentasRBMview® -
Observação
Status at a Glance só está disponível na versão completa do AMS
Machinery HealthTM Manager.
RBMview® 10
Na tela de seleção do RBMview, localize a pasta do banco de dados a ser aberto.
Clique duas vezes sobre a pasta. A pasta aparece em Look In: line. (Ver RBM- view®
11)
A base de dados nova abre. Expanda a hierarquia para exibir problemas (se houver).
RBMview® 12
Exercício -
Abra o banco de dados RBMview.mdb associado ao RBMLab1.
Clique nas outras abas: Problem, Work Order e Asset Mapper para examinar tais
funções.
Asset Mapper
O RBMview® utiliza a função Asset Mapper (Mapeador de Ativos) para mapear ou criar
uma correspondência entre ativos (como classificados no sistema externo) e o
equipamento e componentes do Machinery Health™ Manager. Geralmente o nome to
ativo no sistema CMMS é diferente da ID do equipamento do Machinery Health™
Manager. O equipamento do Machinery Health™ Manager deve ser mapeado para
corrigir a ID do Ativo para que as ordens de trabalho sejam criadas no Ativo correto no
sistema CMMS.
Para retornar ao Case History Manager, clique no botão Launch Case History Manager
na barra de ferramentas.
RBMview® 14
Quick Query
As opções são:
RBMview® 15
Queries
RBMview® 17
Fechar Consultas.
Gráficos
RBMview® 18
A estrutura ramificada é exibida sob Facility. Um gráfico ou tabela pode ser executado
em qualquer nível da estrutura. Selecionar a base de dados pode gerar uma tabela
bastante confusa para um programa maduro.
Examine o restante das abas para ver outras opções de filtros para a tabela.
Para este exemplo, destaque Problems by Fault Type (Problemas por Tipo de Falha) e
Área 1 (Vibration Area). Clique em .
RBMview® 19
Há várias opções disponíveis na barra de ferramentas.
- Salvar como
Figura - Copiar
- Imprimir
Área - Filtrar
- Fechar o gráfico
Relatórios
RBMview® 20
A tela de opções de relatórios possui uma série de abas que devem ser consideradas antes de
submeter uma solicitação para o relatório.
Observação
Para os problemas aparecerem em Facility Scope, um Problema deve ser
destacado na estrutura ramificada.
RBMview® 21
RBMview® 22
RBMview® 23
RBMview® 24
Classificação e Filtros
- Clique no ícone Sorting and Filters para alterar a exibição de acordo com tempo,
magnitude, status, fonte e ferramenta.
RBMview® 25
RBMview® 26
Aba Geral
Auto Save Screens - a janela ativa é salva ao fechar.
RBMview® Always Open - inicia o RBMview® toda vez que o Machinery Health™
Manager é aberto.
Use Long Node Names - permite usar até 64 caracteres para nomear.
Advanced Options - exibe outras configurações para a tela.
RBMview® 30
Report Logo - O logo do relatório pode ser substituído pelo logo da empresa. Selecione
Assign company logo for the report e escolha Browse para localizar a imagem do logo
da sua empresa. Os relatórios submetidos agora apresentarão o logo da empresa no
canto superior esquerdo.
Edite os Valores como precisar, com cautela. Alterar o texto aqui pode causar confusão.
Copiando Problemas
Um problema único pode ser copiado de uma máquina para outra.
Com o problema desejado selecionado, pressione ao mesmo tempo as teclas CTRL e
C. O problema vai para o Clipboard.
Para colar o problema em outra máquina, selecione a máquina que vai receber e
pressione CTRL e V. O problema aparecerá na lista de problemas associados àquela
máquina.
RBMview® 38
Renomeando Problemas
Na mesma caixa de texto vista ao clicar com o botão direito sobre o campo,
localize e clique em Rename Problem (Renomear problema). Insira manualmente o
novo nome do problema.
O botão Autoname (Autonomear) também pode ser usado para criar um nome que use a
data da pesquisa, tipo de falha, tipo de componente primário e local da falha para dar
um novo título.
Deletando Problemas
Clique na pasta Problem de uma máquina.
Clique com o botão direito para abrir a caixa de texto.
RBMview® 40
RBMview® 41
RBMview® 42
Clique em YES.
RBMview® 43
Clique em
YES.
Para deletar um Problema e manter a(s) Ordem(ns) de Trabalho, clique NO na última
mensagem.
RBMview® 44
Clique em
YES.
Ou...
2. Clique com o botão
direito na tela de detalhes
de Problem e escolha
“Create or Go to Work
Order”
1.Clique em
Work
Order....
Se o Problema não possuir uma Ordem de Trabalho associada, uma nova será criada.
Se já houver uma Ordem de Trabalho ligada ao problema, o programa abrirá a
mesma.
Para alternar entre a Ordem de Trabalho ativa e seu Problema associado, clique
em . Para retornar para a Ordem de Trabalho, clique em
no Problema ativo.
RBMview® 46
Work Order Number - o default é a data presente, a não ser que uma número seja
inserido manualmente ou o CMMS complete o campo.
Work Order Status - escolha do menu suspenso para selecionar Closed (Fechado), Open
(Aberto), Pending (Pendente), Postponed (Adiado), Schedueled (Programado), Waiting
Feedback (Aguardando Feedback) ou Work Completed (Ordem Completa).
Work Done - registra o trabalho realizado para corrigir o problema.
Costs - Subtraindo o custo real do estimado, irá mostrar a economia. Quando o custo
real superar o estimado, a coluna de economias mostrará um valor negativo.
RBMview® 47
Toda vez que um gráfico é salvo em Problem, é armazenado em uma pasta chamada
Attachments dentro da RBMSuite. Outros arquivos digitais (fotos, gráficos, tabelas etc.)
também podem ser marcados em Problem. Fotos digitais de maquinário de fábrica
podem ser armazenadas em uma pasta e depois anexadas ao equipamento em diversos
módulos nessa suite.
RBMview® 48
RBMview® 49
Clique no botão Browse na janela New Image para procurar o arquivo que deseja
anexar.
RBMview® 50
Clique no botão Browse à direita de Look In: para se dirigir ao local específico do
arquivo.
Na ilustração exibida em RBMview® 50, a imagem em infravermelho do motor é
encontrada em uma pasta chamada Images, quatro itens abaixo do drive.
É recomendável colocar uma pasta logo abaixo do Disco Local C (ou qualquer outra letra
que represente o disco rígido) para facilitar o processo de pesquisa.
RBMview® 51
O caminho completa se encontra no campo File. A descrição está abaixo. Seu caminho
particular pode ser diferente do exibido.
Clique em .
RBMview® 52
RBMview® 53
Objetivos
Funções do Programa
Cinco funções do módulo de programa Frequency Calculations (FRQCAL), o
auxilia a calcular frequências de rolamentos, engrenagens, correias, motores e de
modulação. Uma sexta função, Conversion of Units, calcula fatores de conversão
para uma variedade de unidades, incluindo dB.
Essa janela contém duas abas que devem ser preenchidas com cuidado para
obter os dados corretos. Elas já foram preenchidas para o exemplo exibido na
tela seguinte.
Essa função permite que você procure, entre os arquivos, um mancal existente e
calcule todas as frequências relacionadas.
Se os dados físicos não forem conhecidos, o usuário pode trocar a aba Physical
Data pela Precalculated Data (Dados Pré-Calculados), clicando em
.
Depois que os dados foram inseridos, clique no botão Store Brg no canto superior
direito.
O mancal foi inserido e pode ser consultado a partir do Configuration
Studio e Database Setup, escolhendo o User Warehouse como fonte de
pesquisa.
Conversão de Unidades
Às vezes pode ser necessário converter um tipo dado em unidades diferentes.
Esta aplicação converterá unidades de amplitude.
Objetivos
Rota do Arquivo
em Data Transfer
Selecione as rotas que você transferir para o analisador e então arraste e solte os
arquivos na janela File Transfer. Isto criará rotas que podem ser transferidas
para o analisador utilizando o Stand Alone Data Transfer. Os arquivos serão
criados na pasta Working Directory. Se você configurou o sistema para
direcionar para os discos locais, é recomendado que você coloque o Working
Directory em uma pasta em seu disco rígido.
Se estes já foram criados, esse passo pode ser pulado. Os arquivos criados com
esse método serão carregados no CSI 2117, 2120, 2130 ou 2140.
Quando abrir o Stand Alone Data Transfer, ele deve se parecer com a tela
abaixo.
Se você estiver utilizando o CSI 2125 IS, 2120 ou 2117, você terá que habilitar
o dispositivo. Clique no menu Enable Device para selecionar o modelo do seu
analisador.
Se você estiver usando um CSI 2117, 2120 ou CSI 2125-IS, siga os mesmo
passos para carregar rotas e descarregar dados. Use o analisador para iniciar e
terminar comunicações.
Se você estiver utilizando CSI 2130 ou 2140, siga os mesmos passos até chegar
em Connect for Transfer (Conectar para Transferência). Se você pressionou a
tecla Connect for Transfer., sua tela atualizará e exibirá todos os arquivos no
CSI 2130 ou 2140. Você notará que as teclas Load Route e Dump Data estão
inativas. A partir desse ponto, você controlará as comunicações através do
software. Selecione as rotas que deseja carregar no analisador na janela
debaixo. Para carregar as rotas, arraste e solte os aquivos na janela do
analisador no topo.
Observando a tela abaixo, pode pode ver há dois arquivos de rota disponíveis
para carregar no analisador na janela debaixo. Há também arquivos de dados
para a mesma rota. Na janela superior, você pode observar uma rota com dados
e um arquivo de rota sem dados. O arquivo foi arrastado para a janela debaixo
para criar um arquivo de dados para ser carregado de volta no banco de dados.