Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
REVISTA INTERDISCIPLINAR
DE CULTURA E IMAGEM
VOL. X Nº 26 DEZEMBRO/2019
ISSN 2177-2789
RESUMO – Este artigo pretende analisar ABSTRACT – This essay aims to analyze
duas encenações de Bent, de Martin two performances of Bent, by Martin
Sherman que ocorreram em 1981 e 2006 no Sherman that took place in Brazil in 1981
brasil. Essas encenações sugerem o quanto and 2006. These performances suggests how
foi diferente as questões relacionadas à different the issues related to politics
política sobre diversidade mudaram durante changed during military dictatorship (1981)
a ditadura militar (1981) e o pós-ditadura and pos-dictatorship when the reception of a
(2006), quando a recepção de uma peça de play performance is related to time and
teatro está relacionada ao tempo e espaço. space.
divididos em grupos, obrigados a usar uma floresta e depois elas são levadas para
roupas marcadas por figuras geométricas um campo de concentração em Dachau.
LUMEN ET VIRTUS
REVISTA INTERDISCIPLINAR
DE CULTURA E IMAGEM
VOL. X Nº 26 DEZEMBRO/2019
ISSN 2177-2789
No segundo ato, a ação da peça ocorre conviver com o outro e o conflito sobre
nesse campo de concentração, quando aceitação e resistência se faz a partir do
observamos o cotidiano das personagens diálogo criado entre as personagens. Para
Max e Horst na tarefa de mover pedras de Max, o mais importante é sobreviver, não
um lado para o outro, utilizado como importa se é preciso mentir, enquanto
forma de tortura psicológica. Horst não abre mão de usar o triângulo
O espaço da peça é dividido entre o por entender que a sua resistência também
privado e o público, quando as é um ato de sobrevivência.
personagens deixam seu apartamento e
passam a vagar pela Alemanha. No início A primeira encenação brasileira (1981)
do primeiro ato, a peça descreve o A primeira encenação brasileira1 de
apartamento de Max e Rudy, quando a Bent no Brasil tomou forma a partir da
perseguição aos homossexuais se torna leitura de uma reportagem sobre a
oficial na Alemanha hitlerista. Os soldados encenação inglesa da peça em Londres,
homossexuais da SS não são mais úteis aos tendo o ator Ian Mckellen, gay e ativista o
propósitos de Hitler e começam a ser primeiro a interpretar Max no teatro. Logo
assinados como um expurgo chamado de após a encenação inglesa, a peça é
Noite das Facas Longas. Max e Rudy, um apresentada na Broadway, com Richard
casal de namorados, não dão crédito ou Gere (ator em ascensão no período) no
são alienados ao que está acontecendo na papel de Max. A primeira encenação
Alemanha de Hitler, pois viveram na mundial ocorreu em Londres, onde Martin
boêmia de Berlim. Quando membros da Sherman2 reside desde 1980.
Gestapo matam um soldado da SS O diretor brasileiro Roberto
chamado Wolf, eles fogem para uma Vignati comprou os direitos da peça, a
floresta, onde são capturados e levados partir da sugestão do ator Mário Lago que
para um trem rumo a Dachau. Nesse trem, havia lido reportagens sobre a encenação
apenas Max sobrevive, porque Rudy usa na Broadway. O espetáculo estreou em 14
óculos e sutilmente por sua fragilidade ser de janeiro de 1981 em São Paulo. A
mais evidente. princípio, o diretor sabia sobre o tema da
Nesse segundo ato, as personagens Max peça (campo de concentração) que
e Horst se encontram em um campo de colocava “em questão o posicionamento
concentração, onde desenvolvem o ato do homossexual no campo de
inútil de mover pedras de um lado para o
outro vigiado por guardas nazistas. No 1
O espetáculo foi dirigido por Roberto Vignati,
trem, Max havia feito um pacto com os com tradução e produção de Luiz Fernando
Tofanelli.
oficiais, ao se declarar como heterossexual 2 Um dos últimos trabalhos de Sherman foi o
e judeu para escapar do triângulo rosa, mas roteiro do filme Sra. Anderson apresenta
9
é obrigado a violar o cadáver de uma judia. (2005), filme de Stephen Frears, sobre socialite
Página
concentração”3 e cita as primeiras reações à tinha sete cenários e contava com uma
peça que gerou inúmeros debates na época, produção rica para os padrões brasileiros,
uma vez que os judeus eram vistos como dada a complicada cenografia que buscava
as únicas vítimas do holocausto, sem que reproduzir em detalhes cenas como a do
houvesse citação à hierarquia no campo de vagão de prisioneiros, que chegava a ser
concentração como o cartaz da peça da arremessada em direção à plateia para criar
montagem brasileira fez questão de o efeito real de um trem se movimentando.
apresentar. O apuro da técnica buscava alcançar um
De fato, a motivação de Martin padrão de qualidade na produção nos
Sherman para escrever a peça ocorreu, moldes da Broadway que atualmente pode
quando o ator viu homossexuais ser vista na transposição de musicais como
fantasiados de nazistas em uma parada gay O Fantasma da Ópera, Chicago e A
de Nova Iorque. O autor assumiu essa Bela e a Fera no eixo Rio-São Paulo. Essa
tarefa de educar as novas gerações sobre o preocupação descreve a necessidade de se
que se passou nos campos de concentração reproduzir um teatro que, ao mesmo
nazistas, uma vez que a homossexualidade tempo que se arriscava a discutir temas
era intolerável e os que utilizavam o problemáticos como a homossexualidade
triângulo rosa seriam os mais perseguidos do ponto de vista comercial, tenta inseri-
não só pelos nazistas, como também pelo los sob uma perspectiva mais apurada e
outros presos no campo de concentração. uma representação mais emocional e
Na entrevista dada em 2004, ampla. Essa tentativa visava superar a
Roberto Vignati afirma que pensou em barreira de gêneros a qual peça pertenceria,
realizar a montagem da peça a partir da o gay drama/theater. É como se a produção
linguagem cinematográfica e convidou o precisasse desse aparato técnico para se
cenógrafo Irênio Maia, que acabara de distanciar do aspecto marginal no qual o
voltar do exílio da Alemanha durante a gay drama sempre esteve inserido nos
ditadura militar. Maia trabalhou como espaços alternativos. Isso ajudaria a
cenógrafo de um teatro estatal alemão; e alcançar o sucesso que a primeira
segundo as palavras do diretor “conhecia encenação brasileira de Bent conseguiu no
melhor que ninguém a problemática” do país, sendo reencenada e com troca de
nazismo e ficaram discutindo meses, pois elenco até 1984.
eles acreditavam que a peça só poderia ser No seu trabalho Gay Drama/Queer
encenada sob uma perspectiva realista. Performance, Torsten Graff comenta que
Na época, Vignati trabalhava como os dramaturgos gays americanos têm tido
diretor na Rede Globo e aproveitou as um espaço expressivo, ao levar um debate
férias para se envolver no projeto. A peça sobre questões políticas da representação
10
da homoafetividade dificilmente
3 As transcrições e recortes aqui são de uma encontrado em outros lugares do mundo
Página
citado por uma das personagens como porque a homofobia é uma criação coletiva
“bicha”, mas o seu papel na ascensão de sugerida por ideais heternormativas. Em
Hitler apenas dura, enquanto for útil aos outras palavras, seria preciso trazer os
ideais de Hitler. Sendo um degenerado, não heterossexuais para o debate, porque eles
deveria existir segundo a lógica da raça são os maiores disseminadores da
ariana, perfeita e pura. Portanto, há homofobia, mesmo que esse debate seja
também uma crítica de Sherman, aos que apenas sugerido na peça por abranger
pensam defender e apoiar um regime todos. Com efeito, Horst afirma que
totalitário que irá destruí-los. existem gays de todos os tipos, de modo
Tanto Martin Sherman, quanto Roberto que isso implica no reconhecimento de que
Vignati parecem valorizar o universalismo não é apenas a orientação sexual o
de temas que a peça sugere como a principal causador da homofobia, mas a
valorização da compaixão e a compreensão ausência de compreensão da diversidade
de um momento histórico horrível, além como um fator inquestionável do ser
de uma política que defende a humano. Para as pautas de resistência
homoafetividade, termo até então política para o período, o ato de Horst
inexistente na época da encenação em equivaleria a um pedido de compreensão a
1981. Ao situar seu conflito nas minorias, favor do amor como um direito universal.
os homossexuais, surge outro paradoxo A busca pela empatia – nem sempre aceita
que é a fragmentação do Holocausto, – poderia ser um ato político contra a
enquanto representação dramática em homofobia em 1981, que levanta questões
detrimento do que se entende como como violência e marginalização a serem
consciência do “bem comum” aos moldes discutidas no século XXI.
de uma concepção concebida por Platão. Ao utilizar a estrela de David para
Nesse sentido, o universalismo é a busca escapar do rebaixamento que o triângulo
por um tema conciliador que possa rosa impõe, a rejeição de Max a si própria
abranger o maior número de espectadores pode ser comparada às personagens
possíveis, um ideal de representação que homossexuais que aparecem em narrativas
deveria instigar a empatia não só aos como O Segredo de Brokeback
homossexuais, mas aos heterossexuais que, Mountain, conto de Annie Prouxl. São
por sua vez, poderiam entender o homens que se casam com mulheres para
sofrimento das minorias. esconder o que sentem um pelo outro.
Essa ênfase na centralidade de uma Ennis Delmar e Jack Twist estabelecem
noção unificante do “bem” estabelece uma uma relação construída a partir de migalhas
uniformidade para a representação da e fragmentos, ao condenarem a si próprios
homossexualidade no teatro, uma que vez a uma vida de desilusão e melancolia que
12
diversas perspectivas poderia ser o mesmo antes que eles abram o gás
que relativizá-lo ou endossá-lo.
LUMEN ET VIRTUS
REVISTA INTERDISCIPLINAR
DE CULTURA E IMAGEM
VOL. X Nº 26 DEZEMBRO/2019
ISSN 2177-2789
reproduzem modelos de repressão entre si. ser LGBT (Lésbicas, Gays, Bissexuais e
Todavia, as discussões sobre diversidade Transgêneros). Essa sigla também pode ser alterada
Página
traduzir, uma vez que a tradução não era o projeto que colaborasse na construção de
meu foco de análise. O que eu observei uma identidade e linguagem do grupo; que
durante o processo de tradução da peça foi já havia encenado Barrela de Plínio Marcos
como ela interfere no resultado final de um sob sua direção, peça que também trata do
texto, dado que a tradução de uma peça cotidiano de presos numa cadeia, encenada
teatral salienta outras problemáticas, em vários festivais.
quando são comparadas à tradução de um Para o diretor, Barrela6 e Bent são
romance ou conto. textos que descrevem “personagens que
A fluência do diálogo é algo que o texto estão numa situação social bastante
dramático parece exigir, visto que uma degradante” e ambos espetáculos apontam
peça é traduzida para ser encenada, não para a questão do confinamento, sendo o
lida como um processo individual de texto de Plínio Marcos, o espaço de uma
leitura, sem interferências e pausas, como cela; o de Sherman, o campo de
ocorre na leitura de um romance ou conto. concentração.
Houve uma preocupação da minha parte Para a concepção do espetáculo, Paulo
no que diz respeito a manter uma fluência Merísio buscou relacionar um espetáculo
do diálogo, já que a peça em questão que se relacionaria a Bertold Brecht, uma
pertence a uma vertente do teatro realista e vez que o diretor criou um narrador que
contemporânea na valorização do diálogo não existe no texto original de Sherman.
curto, preciso e “editado” para manter a Era importante para o diretor estabelecer
atenção do espectador na cena, bem uma relação entre o que o espectador
diferente dos textos produzidos por assistia, a representação de um momento
autores como Henrik Ibsen e August histórico e sua relação com o presente.
Strindberg, precursores do realismo na Dessa forma, o diretor acreditava que
dramaturgia. “uma leitura distanciada” colocaria a
Não são raros os casos em que textos “situação como um evento histórico do
são cortados ou simplificados para evitar qual o espectador não teria nada a ver”,
que o público se entedie. Esse aspecto da pois a plateia poderia se emocionar com o
fluência do diálogo é outro aspecto formal drama das personagens, mas enxergaria as
que só foi observado durante o processo questões apontadas pelo texto (homofobia,
de tradução. discriminação e isolamento) como eventos
Quanto à concepção do espetáculo, situados em um contexto histórico
em entrevista concedida para a pesquisa, o determinado (1934). Como a homofobia se
diretor e professor Paulo Merísio comenta tornou uma pauta importante, a escolha de
que havia uma vaga lembrança da Merísio em 2006 se torna mais do que
encenação dirigida por Roberto Vignati em
20
1981. A importância da temática atraiu o 6 Escrita em 1958 por Plínio Marcos, Barrela teve
diretor para o projeto, uma vez que ele sua estreia em 1º de novembro de 1959, em Santos.
Página
atual. O Brasil está nas primeiras serviu para salientar outros aspectos
colocações dos países em que a incidência informativos sobre a Alemanha da época e
de violência e assassinatos de LGBTs são o que ocorreria no Brasil, em termos de
maiores e tendem a aumentar, mesmo que homofobia. O diretor também afirma que
os direitos civis dessa população estejam não lhe interessava inserir Bent no
assegurados como o casamento e a lei contexto do gay drama por acreditar que
recente que criminaliza a homofobia no existiria uma limitação do gênero, embora
Brasil. a encenação da peça sugerisse elementos
A figura do narrador criada por Paulo de uma cultura gay como os gogoboys:
Merísio, que não existe no texto original, Ao inserir elementos extratextos como
surge como uma tentativa – a partir de um o narrador e os gogoboys, o diretor parece
recurso didático - de explicar o contexto descrever a necessidade de integrar o
histórico de Bent (1934) e relacioná-lo à passado e o presente para que o espectador
violência cometida contras homossexuais, busque uma relação entre o que ocorreu e
com dados atualizados sobre assassinatos o que acontece, mesmo que a opção do
de LGBTs em cidades como São Paulo e diretor tenha recebido críticas quando a
Rio de Janeiro. peça foi encenada no Festival de Ponta
Esse narrador remete à imagem de Grossa em 2006, uma vez que Bent, por
Adolf Hitler, sobretudo, a representação de pertencer a um teatro realista e dramático,
Charles Chaplin em O Grande Ditador não comportaria elementos brechtianos e a
(1940), quando o ator parodia Hitler ao releitura (o uso de referências explícitas à
brincar com o globo do mundo. O contemporaneidade como os gogoboys), pois
narrador procura situar o espectador com eles não dialogariam com o teatro de
interferências (depoimentos sobre Brecht. Para os avaliadores desse festival, o
homossexuais assassinados no Brasil) para uso do efeito de distanciamento e a
situar o público sobre o que ele assiste: um presença de um narrador não deveriam se
episódio histórico, portanto, situado numa misturar com um texto “convencional,
instância discursiva (aparentemente) dramático e realista”.
distanciada (1934), “mas que está aqui Esse hibridismo, mistura de linguagens
também” (palavras do diretor) ao descrever e concepções estéticas, parece ser o ponto
casos de intolerância e violência contra os de partida para a concepção do espetáculo
LGBTs. encenado em Uberlândia e diversas outras
Para Paulo Merísio, o narrador teria cidades de Minas Gerais e no já citado
uma função brechtiana de narrar, relatar, festival. O hibridismo pode ser que não
mas também como uma concepção “cênica agrade um espectador que espera uma
e poética” ao construir elementos que representação histórica e realista do que
21
dialogam com a plateia, uma vez que o ocorria em 1934, com as intervenções de
mesmo ator poderia representar diversos caráter épico emprestadas de Brecht. Os
Página
7
Pedaço de Mim é uma composição de Chico
1975. Buarque para A Ópera do Malandro, lançado no
formato LP em 1977 e 1978.
LUMEN ET VIRTUS
REVISTA INTERDISCIPLINAR
DE CULTURA E IMAGEM
VOL. X Nº 26 DEZEMBRO/2019
ISSN 2177-2789
enquanto proposta cênica, daí, portanto, a acredita e defende enquanto leitura do seu
surpresa ao constatar a utilização de tempo; que pode ser questionado em
elementos do teatro épico de Brecht. trabalhos, ensaios e uma fortuna crítica.
Independente se o corpus do trabalho é
Considerações finais uma peça inserida num gênero específico, a
É provável que o teatro - assim como hipótese que eu defendo é que todo
qualquer outra forma de representação produto artístico deve desenvolver um
artística - não consiga dar conta de diálogo com o seu tempo para se
questões históricas ou consiga respondê-las historicizar e consequentemente apontar
sob uma perspectiva dialética na sua novos caminhos para uma compreensão
totalidade, mesmo porque o princípio da mais ampla da totalidade, das contradições
dialética é desenvolver um pensamento e da alienação provocada pela ideologia
que, mesmo coerente em seu dominante. Uma peça de teatro deve
encadeamento interno de ideias, pressupõe sustentar uma análise crítica e histórica ao
a possibilidade de sofrer uma refutação a descrever sua inserção na indústria cultural,
partir da discussão num fluxo contínuo de já que será impossível descrever qualquer
interpretação. O teatro pode ser visto produção artística como “obra de arte.”
como uma interpretação do que o autor
23
Página
LUMEN ET VIRTUS
REVISTA INTERDISCIPLINAR
DE CULTURA E IMAGEM
VOL. X Nº 26 DEZEMBRO/2019
ISSN 2177-2789
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
DEL RIOS, Jefferson. “Bent”, um melodrama assumido e envolvente. In: Folha de São
Paulo, 27 janeiro de 1981, p. 33.
GUZIK, Alberto. “O homossexualismo tratado com respeito”. In: Isto é. São Paulo: (214):
10, 28 jan. 1981.
MAGALDI, Sábato. “Bent, sem bandeiras além da dignidade humana”. In: Jornal da Tarde.
São Paulo. 13 fev. 1981, p. 16.
SINFIELD, Alan. Gay and After. London: Serpent’s Tail, 1998.
SHERMAN, Martin. Bent. New York: Applause Theater, 1998.
TORSTEN Graff. “Gay Drama and Queer Performance”. In: Amerikastudien / American
Studies. Vol. 46, No. 1, Queering America (2001), pp. 11-25.
WILLIAMS, Raymond. Tragédia Moderna. Trad. Betina Bischof. São Paulo: Cosac & Naify,
2003.
XAVIER, Ismail. O olhar e a cena. São Paulo: Cosac & Naify, 2003.
i
Professor do PPGL - Programa de Pós-Graduação da Faculdade de Letras da Universidade
Federal do Amazonas - UFAM, Manaus-AM, Linha de Pesquisa: Literaturas em línguas
estrangeiras, literatura comparada e diálogos Brasil – louis.silva1974@gmail.com
24
Página