Você está na página 1de 13

Países e nacionalidades em inglês

Uma forma de se saber a nacionalidade de uma pessoa é fazendo a seguinte pergunta:


“Where are you from?”, que significa de onde você é?
Where do you come from?"
Exemplos:

- Are you from Chile? (Você é do Chile? )


- No, I am not. (Não, eu não sou. )

- Where are you from? (De onde você é? )


- I am from Mexico (. Eu sou do México. )

- Where is Roberto Baggio from?( De onde é o Roberto Baggio? )


- He is from Italy. ( Ele é da Itália. )

Outra forma de se saber a origem de uma pessoa, é fazendo as seguintes perguntas:

- What country are you from? (De que país você é? )


- I am from Brazil. ( Eu sou do Brasil. )

- What city are you from? (De que cidade você é? )


- I am from Natal. (Eu sou de Natal.)
Where are you from é uma frase muito conhecida, mas existem várias outras maneiras de
perguntar “De onde você é?” em inglês:

De qual cidade você é?

What city are you from?


Eu sou de São Paulo.

I’m from Sao Paulo.

De que estado você é?


De que país você é?
What state are you from? What country are you from?
Eu sou do Rio de Janeiro.
I’m from Mexico ! ( eu sou do México )
I’m from Rio de Janeiro.
E essa pergunta pode ser
respondida de duas maneiras:

Você diz I’m + sua nacionalidade!

Eu sou brasileira.

I’m Brazilian.

Ou você também pode responder

I’m from + seu país!

Eu sou do Brasil.

I’m from Brazil.


Mas muitas vezes os americanos não vão perguntar
What country are you from?
De que país você é?

E nem mesmo

Where are you from?


De onde você é?

Em muitas situações informais, eles podem perguntar de forma mais simples

Where you from?

De onde você é?
É a mesma coisa de Where are you
from? Só que sem o ARE.

É uma frase mais informal usada


no dia a dia.
Ou você diz
No, I’m from + seu país.

Não, eu sou do Brasil.)

No, I’m from Brazil.

Veja o diálogo abaixo como um exemplo:

Are you American? (Você é


americano?)
No, I’m Italian. (Não, eu sou
italiano.

Ou

Não, eu sou da Itália.

No, I’m from Italy.


Diferentes formas de dizer
“Como vai?” em inglês

How are you? Como vai?

Esta é a uma das primeiras frases


que um estudante de inglês
aprende e não há nada de errado
nela, mas que tal aprender formas Iremos mostrar alguns chunks do
diferentes, e até mais comuns para tipo fixed sentences ou frases fixas.
nativos, de fazer esta pergunta em Eles são frases muito usadas por
inglês e expandir o seu nativos de uma forma e não
vocabulário? precisamos mudar ela. Aprender
frases fixas te ajudará a entender
que as frases são uma coisa só e
não precisaremos ficar pensando
em palavra por palavra, deixando a
sua fala muito mais fluente e
natural.
várias formas de perguntar “como vai?” ou “tudo
bem?” sem usar "How are you?"

● How are you doing? Como ● How you doing? E aí?; Qual
vai você? é?; Como vai?

Usado para deixar esta pergunta ainda


você poderá usar "How are mais informal
you?" em uma reunião de
negócios ou situações onde se
exige mais formalidade e
● How's it going? Como
serenidade, enquanto que o
vai? / Tudo bom?
"How are you doing?" você
poderá usar entre amigos,
familiares e pessoas as quais se
te mais afinidade e contato ● How's everything? Como vão
as coisas? / Tudo certo? /
Tudo bem?

● How’ve you been? Como tem


passado? / Como tem
andando? / Como vai?
Sup, everyone? E aí, pessoal?
Além destas, assim como no
português, temos outras ● What's up? E aí, beleza? / E
perguntas que podem substituir aí, o q tá fazendo ?
o tradicional "Como vai?":

● What’ve you been up to? O


que você tem feito? / O que
● Sup, dude? E aí, cara?
você anda fazendo? / o que
vc tem feito da vida ?

● Sup, everyone? E aí,


E aqui, também poderemos
pessoal?
deixar ainda mais informal:

● What you been up to? Como


vai? / O que anda fazendo ? Forma comum de responder :
"What's up?"
Not much. (Nada demais.)
Acontece que nos EUA e em outros países do mundo as pessoas
querem ser um pouco mais indiretas e para serem educadas, elas
podem te perguntar se você é do lugar onde elas te conheceram.

Por exemplo, se você conhecer alguém em Orlando, pode ser que


você ouça a pergunta:

Você é de Orlando?

Are you from Orlando?


Perceba que é uma forma mais indireta de fazer a pergunta.

E a resposta vai ser um pouco diferente!

Você vai responder da mesma forma que responde a pergunta


“Where are you from?”, só precisa colocar um não antes da
resposta. Olha como vai ficar:

Você diz No, I’m + sua nacionalidade.

Não, eu sou brasileiro.

No, I’m Brazilian.

Você também pode gostar