Você está na página 1de 56

APRESENTAÇÃO DO MANUAL

MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)


Nome Técnico: Raios-X Odontológico
Nome Comercial: Raios-X Sommo
Marca: Saevo
Modelos Comerciais:
• Raios-x Sommo Coluna Móvel
• Raios-x Sommo Coluna Fixa
• Raios-x Sommo Parede
• Raios-x Sommo Pantográfico Coluna Móvel
• Raios-x Sommo Pantográfico Coluna Fixa
• Raios-x Sommo Pantográfico Parede

Fornecedor / Fabricante:
GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTOLÓGICOS S/A.
Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500
Ribeirão Preto - S.P. - Brasil
Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001
C.N.P.J. 48.015.119/0001-64 - Insc. Est. 582.329.957.115

Responsável Técnico: Ricardo J. Ravaneli


CREA-SP: 5060714523

Registro Anvisa nº: 10229030049

ATENÇÃO
Para maior segurança:
Leia e entenda todas as instruções contidas nestas instruções de uso antes de instalar ou operar
este equipamento.
Nota: Estas instruções de uso devem ser lidas por todos os operadores deste equipamento.

2
ÍNDICE
02 APRESENTAÇÃO DO MANUAL

04 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO

07 MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO

13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
13 Características Gerais
16 Resfriamento
16 Proteção térmica
16 Proteção contra redisparo acidental
16 Proteção de sobrecorrente
16 Proteção de sobretensão
16 Proteção de subtensão
16 Disparo
17 Pré-aquecimento do tubo
18 Proteção por distância contra radiação parasita
18 Como regular a tensão do braço
19 Emissões eletromagnéticas
23 Conjunto emissor
24 Dimensional
30 Simbologias da embalagem
30 Simbologias do produto

38 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

40 OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO

46 PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS


46 Recomendações para a conservação do equipamento
46 Condições de transporte, armazenamento e operação
46 Sensibilidade a condições ambientais previsíveis em situações normais de uso
47 Precauções e advertências “durante a instalação” do equipamento
47 Precauções e advertências “durante a utilização” do equipamento
48 Precauções e advertências “após” a utilização do equipamento
48 Precauções e advertências durante a “limpeza e desinfecção” do equipamento
48 Precauções em caso de alteração no funcionamento do equipamento
48 Precauções a serem adotadas contra riscos previsíveis ou incomuns, relacionados com
a desativação e abandono do equipamento

49 CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA


49 Procedimentos adicionais para reutilização
49 Limpeza geral
49 Desinfecção
50 Manutenção Preventiva
50 Manutenção Corretiva

51 IMPREVISTOS - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

53 GARANTIA DO EQUIPAMENTO

53 CONSIDERAÇÕES FINAIS

3 3
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Prezado Cliente
Parabéns pela excelente escolha. Ao comprar equipamentos com a qualidade “Saevo”, pode ter
certeza da aquisição de produtos de tecnologia compatível com os melhores do mundo em sua classe.
Este manual lhe oferece uma apresentação geral do seu equipamento. Descreve detalhes importantes
que poderão orientá-lo na sua correta utilização, assim como na solução de pequenos problemas
que eventualmente possam ocorrer.
Aconselhamos a sua leitura completa e conservação para futuras consultas.

IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
Nome Técnico: Raios-X Odontológico
Nome Comercial: Raios-X Sommo
Marca: Saevo
Modelos Comerciais:
• Raios-x Sommo Coluna Móvel
• Raios-x Sommo Coluna Fixa
• Raios-x Sommo Parede
• Raios-x Sommo Pantográfico Coluna Móvel
• Raios-x Sommo Pantográfico Coluna Fixa
• Raios-x Sommo Pantográfico Parede

4
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Indicação do equipamento
Este equipamento deve ser utilizado e manuseado por pessoa capacitada (profissional devidamente
regulamentado, conforme legislação local do país) observando as instruções contidas neste manual.
É obrigação do usuário usar somente o equipamento em perfeitas condições e proteger a si, pacientes
e terceiros contra eventuais perigos.

Princípios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto


Conjunto de fotomultiplicadores, gerados em tubos de raios x que transforma a energia luminosa
em elétrica e, em seguida, um conjunto de cicuitos forma a imagem, com fins de diagnóstico ou para
orientar procedimentos médicos evasivos e tratamentos odontológicos.

Descrição do Equipamento
Este equipamento destina-se a radiografia intra-oral da dentição do paciente com objetivo de
diagnóstico. É uma unidade de Raios-X para uso odontológico, com tensão nominal de 70kVp e
corrente no tubo de 7,0 mA. Dotado de temporizador digital centesimal, especialmente desenvolvido
para utilização com sensores radiográficos digitais, proporciona redução no tempo de exposição à
radiação e também é indicado para filmes convencionais.
Coluna fixa, com opção de coluna móvel com base em 04 rodízios; colunas super estáveis, pintadas
em epoxi a 250 graus Celsius, e opção de base para montagem na parede construída em aço, pintada
em epoxi e recoberta por capa em poliestireno de alto impacto.
Composto por braço tipo pantográfico (quando modelo pantográfico), que permite maior alcance e
utilização nas mais variadas posições.
Tubo (ampola), com ponto focal de 0,8 x 0,8mm, filtração com equivalência de alumínio de 3,22 mm,
direcionador cilíndrico confeccionado em polímero radiopaco para evitar radiações secundárias,
enrolamento totalmente imerso em óleo especial.
Disparador manual à distância de 5m. Devidamente testado por órgão competente, respeitando-
se as normas de proteção radiológica vigentes e elaboradas pela Comissão Nacional de Energia
Nuclear - CNEN.
O método de ensaio para a medição dos parâmetros de tensão de pico médio no tubo de raios-x
(kVp), corrente média no tubo de raios-x (mA), tempo de aplicação de carga no tubo de raios-x (s)
e produto corrente X tempo no tubo de raios-x (mAs), adotado é o seguinte:
É utilizado para as medições o equipamento Dynalyzer III digital display, conectado a unidade de
alta voltagem. Esta unidade consiste de um divisor de tensão resistivo de 1:20.000.
Para equipamento de raios-x odontológicos é utilizado um sistema de adaptador para possibilitar a
conexão do equipamento Dynalyzer III. “A título de verificação dos resultados obtidos, é conectado à
unidade de alta voltagem o osciloscópio de armazenamento digital 2230 da Tektronix que possibilita
o armazenamento do sinal elétrico que é submetido o tubo de raios-x, permitindo assim que seja
feita a verificação da tensão de pico médio no tubo de raios-x e o tempo aplicação de carga. Tais
resultados podem ser comparados com os obtidos com o Dynalyzer III”.
Sistema da qualidade ISO 9001/2000 e ISO 13485/2003, assegurando que os produtos sejam produzidos
dentro de procedimentos padronizados.
Produtos fabricados de acordo com a resolução RDC 59/00-Agência Nacional de Vigilância Sanitária-
ANVISA.

Tecnologia Light Green


Com 95% menos chumbo no cabeçote do Raios X.

Seleções e ajustes de tempo digital e analógico


Tempos pré-programados opcionais disponíveis no controle do aparelho, de acordo com a necessidade.

5 5
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Tempos pré-programados
20 tempos pré-programados para aplicações distintas, conforme o tipo de paciente, receptor
radiográfico ou posição do dente.

Intervalos de tempo
25 intervalos de tempo de exposição padronizados - permite inclusive operações com tomadas
centesimais a partir de 0.06 segundos.

Reprogramação dos tempos


O profissional pode inserir e gravar novos tempos desejados.

Controle Digital com Cabo Removível


Funções comandadas pelo controle digital que possui fixação magnética e é conectado com cabo
espiralado de 5 metros.

IMPORTANTE:
• Este equipamento é para exclusivo uso odontológico, devendo ser utilizado e manuseado por
pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado, conforme legislação local do país)
observando as instruções contidas neste manual.É obrigação do usuário usar somente instrumentos
de trabalho em perfeitas condições e proteger a si, pacientes e terceiros contra eventuais perigos.
• Em função da emissão de radiação ionizante, este equipamento pode causar efeitos colaterais
caso os usuários e pacientes não obedeçam aos requisitos de proteção adequados.
• Após a inutilização deste equipamento, o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme
legislação local do país).
• Para garantir um funcionamento seguro de seu equipamento, utilize somente as configurações
de montagem (Cadeira, Equipo, Unidade de Água, Refletor e Raios X) fornecidas pela Revenda /
Assistência Técnica Autorizada Saevo.
Em caso de vazamento do óleo do Conjunto Emissor, deve-se seguir as precauções abaixo:
• Evite o contato prolongado com a pele, lave as partes contaminadas com água e sabão. Em caso
de irritação da pele, olhos ou ingestão, consulte um médico. Não despeje em esgotos, em água ou
no solo. Em caso de derramamento, absorva com serragem ou similar. O óleo usado é reciclável.
Para descarte, destine o óleo ao rerrefino conforme a legislação local. Preserve o meio ambiente.

6
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO
Modelo: Coluna Móvel

03
01
14
02

04
13

a
06
07
a
12
10 08

11
09

01 - Conj. emissor de radiação x (cabeçote)


02 - Escala Graduada
03 - Braço articulável
04 - Braço fixo O conteúdo desta página é de caráter
05 - Gabinete informativo, podendo o equipamento se
06 - Controle remoto apresentar diferente do ilustrado. Portanto, ao
07 - Pegador adquirir o produto verifique a compatibilidade
08 - Coluna técnica entre o equipamento, acoplamento e
09 - Rodízio acessórios.
10 - Base (tipo móvel) Obs:
11 - Cabo entrada de força Equipamento destinado a ser estacionário.
12 - Chave geral - Liga / Desliga
13 - Kit colimador retangular menor
*
14 - Kit cone prolongador colimador retangular

*
Itens opcionais
7 7
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO
Modelo: Coluna Fixa

03
04 14

02
13
06 05

a a
01

08 12

11

15

01 - Conj. emissor de radiação x (cabeçote)


02 - Escala Graduada
03 - Braço articulável
04 - Braço fixo O conteúdo desta página é de caráter
05 - Gabinete informativo, podendo o equipamento se
06 - Controle remoto apresentar diferente do ilustrado. Portanto, ao
08 - Coluna adquirir o produto verifique a compatibilidade
11 - Cabo entrada de força técnica entre o equipamento, acoplamento e
12 - Chave geral - Liga / Desliga acessórios.
13 - Kit colimador retangular menor Obs:
*
14 - Kit cone prolongador colimador retangular Equipamento destinado a ser estacionário.
15 - Base (tipo fixa)

*
Itens opcionais
8
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO
Modelo: Parede

03
04
01

05
02
06
a a

11
12
14

13

01 - Conj. emissor de radiação x (cabeçote)


02 - Escala Graduada
03 - Braço articulável
04 - Braço fixo O conteúdo desta página é de caráter
05 - Gabinete informativo, podendo o equipamento se
06 - Controle remoto apresentar diferente do ilustrado. Portanto, ao
11 - Cabo entrada de força adquirir o produto verifique a compatibilidade
12 - Chave geral - Liga / Desliga técnica entre o equipamento, acoplamento e
13 - Kit colimador retangular menor acessórios.
*
14 - Kit cone prolongador colimador retangular Obs:
Equipamento destinado a ser estacionário.

*
Itens opcionais
9 9
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO
Modelo: Pantográfico Coluna Móvel

3A
14

05
01
13
02

07
a
06 a
08
10

12
11

09

01 - Conj. emissor de radiação x (cabeçote)


02 - Escala Graduada
3A - Braço Pantográfico
05 - Gabinete O conteúdo desta página é de caráter
06 - Controle remoto informativo, podendo o equipamento se
07 - Pegador apresentar diferente do ilustrado. Portanto, ao
08 - Coluna adquirir o produto verifique a compatibilidade
09 - Rodízio técnica entre o equipamento, acoplamento e
10 - Base (tipo móvel) acessórios.
11 - Cabo entrada de força Obs:
12 - Chave geral - Liga / Desliga Equipamento destinado a ser estacionário.
13 - Kit colimador retangular menor
*
14 - Kit cone prolongador colimador retangular

*
Itens opcionais
10
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO
Modelo: Pantográfico Coluna Fixa

3A
14
04

05 13

02
06
a
01 a

08

12

11
15

01 - Conj. emissor de radiação x (cabeçote)


02 - Escala Graduada
3A - Braço Pantográfico
04 - Braço fixo O conteúdo desta página é de caráter
05 - Gabinete informativo, podendo o equipamento
06 - Controle remoto se apresentar diferente do ilustrado.
08 - Coluna Portanto, ao adquirir o produto verifique a
11 - Cabo entrada de força compatibilidade técnica entre o equipamento,
12 - Chave geral - Liga / Desliga acoplamento e acessórios.
13 - Kit colimador retangular menor Obs:
*
14 - Kit cone prolongador colimador retangular Equipamento destinado a ser estacionário.
15 - Base fixa

*
Itens opcionais
11 11
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO
Modelo: Pantográfico Parede

14

3A

13
04

05

01 06
a a
02

11
12

01 - Conj. emissor de radiação x (cabeçote)


02 - Escala Graduada
3A - Braço Pantográfico
04 - Braço fixo O conteúdo desta página é de caráter
05 - Gabinete informativo, podendo o equipamento se
06 - Controle remoto apresentar diferente do ilustrado. Portanto, ao
11 - Cabo entrada de força adquirir o produto verifique a compatibilidade
12 - Chave geral - Liga / Desliga técnica entre o equipamento, acoplamento e
13 - Kit colimador retangular menor acessórios.
*
14 - Kit cone prolongador colimador retangular Obs:
Equipamento destinado a ser estacionário.

*
Itens opcionais
12
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Características Gerais
TENSÃO FAIXA DE TIPO DE
MODELO FREQ POTÊNCIA
NOMINAL ALIMENTAÇÃO INSTALAÇÃO

127 - 127V~ = 99 - 140Vca 800 - 1200 VA


Coluna Móvel 50/60Hz Tipo Móvel
220V~ 220V~ = 198 - 260Vca 900 - 1200 VA

127 - 127V~ = 99 - 140Vca 800 - 1200 VA


Coluna Fixa 50/60Hz Tipo Fixo
220V~ 220V~ = 198 - 260Vca 900 - 1200 VA

127 - 127V~ = 99 - 140Vca 800 - 1200 VA


Parede 50/60Hz Tipo Fixo
220V~ 220V~ = 198 - 260Vca 900 - 1200 VA

Pantográfico Coluna 127 - 127V~ = 99 - 140Vca 800 - 1200 VA


50/60Hz Tipo Móvel
Móvel 220V~ 220V~ = 198 - 260Vca 900 - 1200 VA

Pantográfico Coluna 127 - 127V~ = 99 - 140Vca 800 - 1200 VA


50/60Hz Tipo Fixo
Fixa 220V~ 220V~ = 198 - 260Vca 900 - 1200 VA

Pantográfico 127 - 127V~ = 99 - 140Vca 800 - 1200 VA


50/60Hz Tipo Fixo
Parede 220V~ 220V~ = 198 - 260Vca 900 - 1200 VA

Potência em stand by : 15VA

Não existe pressão no interior do Conjunto Emissor.

Proteção Contra Choque Elétrico


Equipamento de Classe I - Parte Aplicada de Tipo B
Modo de Operação
Operação contínua com carga intermitente
T. ON: 3,2 segundos / T. OFF: X 30 segundos
Proteção Contra Penetração Nociva de Água ou Material Particulado
IPX0
Conjunto Emissor
Imerso em Óleo
Óleo Isolante
Lubrax Industrial AV-58 ou AV-62 Naftênico (Petrobras)
Colimador Cilíndrico
Totalmente Blindado

13 13
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Características Gerais
Peso: Modelos = Normal / Pantográfico
42,5 kg - Raios-X Piso (Total)
12,8 kg - Base
9,4 kg - Cabeçote
20,3 kg - Col./Braço/Com./ Contr.

77,0 kg - Raios-X Coluna Móvel (Total)


41.1 kg - Base
9,4 kg - Cabeçote
26.5 kg - Col./Braço/Com./ Contr.

33,3 kg - Raios-X Parede (Total)


7,9 kg - Suporte
16,0 kg - Braço
9,4 kg - Cabeçote
Material do Alvo
Tungstênio
Eixo de Referência
19º em relação ao anôdo
Ângulo de Alvo
19º
Valor do Ponto Focal Nominal
0,8 x 0,8mm posicionado em relação ao eixo de referência do tubo RX conforme IEC336/1982
Nº de Fase
Monofásico
Tipo de Corrente
AC (Alternada)
Corrente máx. do tubo (média)
7mA (p/ máx. corrente do tubo 7,0 mA)
Condicionamento do Conj. Emissor
Na posição de repouso o Cone deve estar sempre direcionado para baixo
kVp (média) do tubo
70 kVp (p/ máx. corrente do tubo 7,0 mA)
kVp (média) do pico do feixe
70 kVp +/- 10%

14
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Características Gerais
Potência de Entrada
127V~ = 800 - 1200VA
220V~ = 900 - 1200VA
Potência em Stand by
15VA
Fusíveis
Base:
F1 e F2 = 15A ação retardada (127V~)
F1 e F2 = 8A ação retardada (220V~)
F3 = 1A ação rápida (127/220V~)

Cabeçote:
F1 = 1A ação rápida (127/220V~)
Tipo dos Fusíveis
Vidro - 5x20mm - 250V~
Carga máxima sobre uma unidade (Carga Distribuída)
Pantográfico
- Raios-X Piso: 147,30 kg
- Raios-X Coluna Móvel: 108 kg
- Raios-X Parede: 119,70 kg

Normal
- Raios-X Piso: 180 kg
- Raios-X Coluna Móvel: 140 kg
- Raios-X Parede: 146 kg

15 15
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Características Gerais
Resfriamento
O equipamento possui proteção contra aquecimento excessivo do tubo.
Somente após um tempo equivalente a 30 vezes o tempo de disparo é que uma nova imagem poderá
ser feita, tempo necessário para o resfriamento natural e retorno das funções normais.
Ex: Tempo de disparo = 0,06 segundos.
Tempo de resfriamento = 0,06 segundos X 30 = 1,8 segundos.

Proteção térmica
O equipamento é dotado de dispositivo de segurança contra elevação de temperatura do conjunto
emissor.
Um protetor térmico desliga as funções do equipamento caso a temperatura interna do conjunto
emissor ultrapasse o limite permitido, podendo prejudicar os componentes internos do conjunto.

Proteção contra redisparo acidental


O equipamento possui um sistema eletrônico de mecanismo de bloqueio contra disparos acidentais,
evitando disparos consecutivos, eliminando exposições desnecessárias a radiação e superaquecimento
do conjunto emissor.

Proteção de sobrecorrente
O equipamento está dotado com dispositivo de segurança para sobrecorrente, por meio de 3 fusíveis,
sendo 2 para alimentação e 1 para circuito eletrônico (internos).

Proteção de sobretensão
O equipamento está dotado de dispositivo de segurança para sobretensão na alimentação do
equipamento, não permitindo o disparo quando a rede de alimentação ultrapassar aproximadamente
3 Volts dos limites especificados.

Proteção de subtensão
O equipamento está dotado de dispositivo de segurança para subtensão na alimentação do
equipamento, não permitindo o disparo quando a rede de alimentação for inferior a 99V~ dos limites
especificados.

Disparo
O botão deve ser pressionado continuamente até o final da emissão, monitorada pelo sinal sonoro
(bip), isto é, caso seja interrompido o acionamento do botão, a emissão também será automaticamente
interrompida, indicando no display “A1”.

16
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Características Gerais
Pré-aquecimento do tubo
Controla o nível de energia por meio do pré-aquecimento do filamento, tornando a vida útil da
ampola muito maior.
Oscilações na rede elétrica são comuns e podem prejudicar a obtenção das imagens radiográficas.
O pré-aquecimento é um sistema que mantém o tubo de Raios X aquecido nas condições de
temperatura ideais para o disparo, proporcionando resultados estáveis e precisos a cada tomada
radiográfica.
O Raios X Sommo possui regulador eletrônico de tensão, garantindo radiografias uniformes com boa
qualidade, mesmo com oscilação da rede.
DOSE

70kV

MOMENTO DO
DISPARO

0 kV TEMPO

PREAQUECIMENTO DOSE ÚTIL PARA


DO TUBO SENSIBILIZAR O CAMPO

17 17
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Características Gerais
Proteção por distância contra radiação parasita
O operador deve utilizar o dispositivo de segurança do equipamento (cabo do disparador a distância),
permanecendo a uma distância mínima de 3 metros do feixe de radiação-X durante a aplicação
da carga.
O usuário deve utilizar o traje de proteção (avental de chumbo e coleira de chumbo) não acompanha
o produto.

Avental de chumbo e coleira.


(não acompanha o produto)

Como regular a tensão do braço


Caso o conjunto braço /cabeçote perca sua condição de equilíbrio, um Técnico autorizado Saevo
deverá ser chamado para realizar o reajuste.

Qualidade de Radiação
F i l t ra ç ã o d e e q u i v a l ê n c i a d e Parâmetros para exposição de carga
qualidade
FILTROS: Vidro do tubo Tensão
1,26 mm Al 70 kVp ± 10%
Óleo isolante, coluna 17mm Corrente
0,64 mm Al 7 mA ± 10%
Janela Potência
0,32 mm Al 0,49 kW
Filtro adicional (alumínio) Produto corrente tempo
1,00 mm Al 2,24 mAs
FILTRAÇÃO TOTAL Energia máxima aplicada em modo
intermitente durante 1h
3,22 mm Al
170 KJ

18
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Características Gerais

Filtração com equivalência de espessura de alumínio.


- Utilizando-se como método uma tensão do tubo de Raios-X de 70 kVp e 2,5 mmAl de
camada semi-redutora.
- O método utilizado para medição da primeira camada semi-redutora foi em condições de
Feixe estreito, com o equipamento de Raios X operando com valor de tensão do tubo de Raios
X de 70 kVp com corrente anódica de 7mA e tempo de exposição de 1,0 segundo.

OBS: o campo especificado de conformidade de tempo de irradiação está compreendido entre 0,06
e 3,2 segundos.

Emissões eletromagnéticas

Emissões eletromagnéticas
O Raios-X Sommo é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo.
O cliente ou o usuário do Raios-X Sommo deverá assegurar que é utilizado em tal ambiente.
Ensaio de emissão Conformida Ambiente eletromagnético - Guia
Emissões de RF Grupo 1 O Raios-X Sommo utiliza energia RF apenas
ABNT NBR IEC CISPR 11 para sua função interna. Entretanto, suas
emissões RF são muito baixas e não é
provável causar qualquer Interferência em
Emissões de RF Classe B equipamento eletrônico próximo.
ABNT NBR IEC CISPR 11

Emissões de Hormônicos Classe A O Raios-X Sommo é conveniente para


IEC 61000-3-2 utilização em todos os estabelecimentos,
incluindo estabelecimentos domésticos e
aqueles diretamente conectados a uma
rede pública de fornecimento de energia
Flutuações de tensão / Conforme elétrica de baixa tensão que alimenta
Emissões de Flicker edificações utilizadas para fins domésticos.

IEC 61000-3-3

19 19
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
O Raios-X Sommo é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados
abaixo. O cliente ou o usuário do Raios-X Sommo deverá garantir que ele seja utilizado em tal
ambiente.
Ensaio de Nível de ensaio ABNT Nível de Ambiente Eletromagnético
Imunidade NBR IEC 60601 Conformidade diretrizes
Descarga ± 6 kV Contato ± 6 kV Contato Pisos deveria ser de madeira,
Eletrostática(ESD) ± 8 kV Ar ± 8 kV Ar concreto ou cerâmica. Se o
IEC 6100-4-2 piso é coberto com material
sintético, a umidade relativa
deveria ser de pelo menos
30%.
Transitórios ± 2 kV nas linhas ± 2 kV nas linhas Recomenda-se que a
elétricos rápidos/ de alimentação de alimentação qualidade do fornecimento
trem de pulsos ± 1 kV nas linhas ± 1 kV nas linhas de energia seja aquela de
(”brust”) de entrada/saída de entrada/saída um ambiente hospitalar ou
IEC 61000-4-4 comercial típico.
Surtos ± 1 kV linha(s) a ± 1 kV linha(s) a Recomenda-se que a
IEC 61000-4-5 linha(s) ± 2 kV linha(s) ± 2 kV qualidade do fornecimento
linha(s) a terra linha(s) a terra de energia seja aquela de
um ambiente hospitalar ou
comercial típico.
Quedas de tensão, < 5% Ut < 5% Ut Recomenda-se que a
interrupções (>95% queda em Ur) (>95% queda em Ut ) qualidade do fornecimento
curtas e variações para 0,5 ciclo para 0,5 ciclo de energia seja aquela de
de tensão nas 40% Ut 40% Ut um ambiente hospitalar
linhas de entrada (60% queda em Ut) (60% queda em Ut) ou comercial tipico. Se o
da alimentação para 5 ciclos para 5 ciclos usuário do Raios-X Sommo
elétrica 70% Ut 70% Ut exige operação continuada
(30% queda em Ut ) (30% queda em Ut ) durante interrupções da
IEC 61000-4-11 para 25 ciclos para 25 ciclos energia é recomendado
< 5%Ut < 5% Ut que o Raios-X Sommo seja
(>95% queda em Ut ) (>95% queda em Ut ) alimentado por uma fonte de
para 5s para 5s alimentação ininterrupta ou
uma bateria.
Campo magnético 3 A/m 3 A/m Se ocorre distorção de
gerado pela imagem, pode ser necessário
frequência da rede posicionar o equipamento
elétrica (50/60Hz) afastado da frequência de
alimentação ou instalar
IEC 61000-4-8 blindagem magnética. O
campo magnético de
frequência deve ser medido
no local de Instalação para
assegurar que ele seja
suficientemente baixo.
NOTA Ut é a tensão de alimentação c.a. antes da aplicação do nível de ensaio

20
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
O Raios-X Sommo é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados
abaixo. O cliente ou o usuário do Raios-X Sommo deverá assegurar-se de que seja utilizado em
tal ambiente.
Ensaio de Nível de ensaio ABNT Nível de Ambiente Eletromagnético diretrizes
Imunidade NBR IEC 60601 Conformidade
Rf conduzida 3 vrms 3 Vrms Recomenda-se que equipamentos de
IEC 61000-4-6 150 kHz até 80 MHz comunicação de RF portátil e móvel não
sejam usados próximos a qualquer parte
Rf radiada 3 V/m 3 V/m do Raios-X Sommo incluindo cabos,
IEC 61000-4-3 80MHz até 2,5 GHz com distância de separação menor
que a recomendada, calculada à partir
da equação aplicavel à frequência do
transmissor.

Distância de separação recomendada:


d = 1,2√P
d = 1,2√P 80 MHz a 800MHz
d = 2,3√P 800 MHz a 2,5MHz

Onde P é a potência máxima nominal de


saída do transmissor, e d é a distância de
separação recomendada em metros (m).
Recomenda-se que a intensidade de
campo a partir do transmissor de RF,
como determinada por meio de inspeção
eletromagnética no locala, seja menor que
o nível de conformidade em cada faixa de
frequênciab.
Pode ocorrer interferência nas
proximidades do equipamento marcado
com o seguinte símbolo:

NOTA 1 Em 80MHz e 800MHz, aplica se a faixa de frequência mais alta.


NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a - A intensidade de campo proveniente de transmissores fixos, tais como estações base de
rádio para telefones (celulares ou sem fio) e rádios móveis de solo, radioamador, transmissões
de rádio AM e FM e transmissões de TV não pode ser prevista teoricamente com precisão. Para
avaliar o ambiente eletromagnético gerado pelos transmissores fixos de RF, convém que seja
considerada uma vistoria eletromagnética do campo. Se a intensidade de campo medida no
local no qual o Raios-X Sommo será utilizado exceder o nível de conformidade aplicável para
RF definido acima, convém que o Raios-X Sommo seja observado para que se verifique se está
funcionando normalmente. Se um desempenho anormal for detectado, medidas adicionais podem
ser necessárias, tais como reorientação ou realocação do Raios-X Sommo.
b - Acima da faixa de frequência de 150kHz até 80 MHz, recomenda-se que a intensidade do
campo seja menor que 3 V/m.

21 21
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação de RF móveis,
portáteis e o Raios-X Sommo
O Raios-X Sommo é destinado para utilização em um ambiente eletromagnético no qual as
pertubações de RF são controladas. O cliente ou o usuário do Raios-X Sommo pode ajudar a
previnir interferência eletromagnética, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de
comunicação de RF (transmissores) móveis e portáteis e o Raios-X Sommo como recomendado
abaixo, de acordo com a máxima potência de saída do equipamento de comunicação.
Potência máxima de Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor
saída do transmissor
150 kHz até 80 MHz 80 kHz até 800 MHz 800 kHz até 2,5 GHz
w
d= 1,2√p d= 1,2√p d= 2,3√p
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima. a distância de
separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando-se a equação aplicável
à frequência do transmissor, onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em
watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor.

NOTA 1 Em 80MHz e 800MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais
alta.

NOTA 2 Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética
é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

22
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Conjunto emissor
NOTA:
- O cilindro colimador deve ser desinfectado após sua utilização com pano embebido em álcool
etílico ou outro germicida.

IMPORTANTE: Informações referente a dosagem de raios-x, vazamento de radiação, etc. se encontram


no Laudo de conformidade anexo ao manual.

NOTA:
- O número de série referente à cúpula, limitador de feixe e fonte de radiação é o mesmo do
equipamento.
Este se encontra declarado na etiqueta do produto.

06 05 04

03 02 01

10 09 08 07

01 - Cone complementar 06 - Capa externa


02 - Filtro de aluminio (1mm a1) 07 - Óleo isolante
03 - Colimador 08 - Ponto focal
04 - Anel vedação do colimador 09 - Bobina alta tensão
05 - Tubo de raios-x 10 - Conjunto Placa eletrônica

23 23
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensional (mm)
Modelo: Coluna Móvel

1450
1805

300º
1390

MAX=1460
MIN=870

665

760
300º
752


30

24
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensional (mm)
Modelo: Coluna Fixa

1450
1805

300º
1450

MAX=1460
MIN=870
300º


30
300

25 25
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensional (mm)
Modelo: Parede
1805

300º
1390

1460
870
1130

900

300º


30

26
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensional (mm)
Modelo: Pantográfico Coluna Móvel

300°

2086
983
384

665

1700
300°
752

70

27 27
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensional (mm)
Modelo: Pantográfico Coluna Fixa

2260

300°
1450

2425

300°
1450

MAX=1767
MIN=467
300°


30
300

28
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensional (mm)
Modelo: Pantográfico Parede
2200

300°
1390

1130

60 2425

300°
1390

MAX= 1767
MIN= 467
1130

300°


30

29 29
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Simbologias da embalagem

Empilhamento máximo, determina Determina que a embalagem deve


a quantidade máxima de caixa ser armazenada ou transportada
que pode ser empilhada durante com proteção de umidade (não
o transporte e armazenamento expor à chuva, respingos d’água
“conforme embalagem”. ou piso umedecido.

Determina que a embalagem deve Determina que a embalagem deve


ser armazenada ou transportada ser armazenada ou transportada
com o lado da seta para cima. com proteção de luz.

Determina que a embalagem deve Determina os limites de


ser armazenada e transportada temperatura dentre os quais a
com cuidado (não deve sofrer embalagem deve ser armazenada
quedas e nem receber impactos). ou transportada.

Simbologias do produto

Atenção:
Consulte as instruções de Posição de Ligado
funcionamento.

Nota: Indica informação útil para


Posição de Desligado
operação do produto.

LED indicador da emissão de raios


Sinal geral de ação obrigatória
x (amarelo)

Aterramento (em vários pontos do


Display indicador do tempo de
equipamento) indica a condição de
disparo e mensagens diversas
estar aterrado.

30
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Simbologias do produto

“Ponto focal”- indica a exata


LED indicador da chave geral
posição do centro emissor de
(verde)
radiação

“Radiação”- indica que o


equipamento emite radiação Tensão elétrica perigosa
ionizante.

Seletor de tempo - “pré definido”


Tecla de disparo
“consultar tabela”

Seletor modo de radiografia Seletor de tempo - “aumentar/


“filme / digital” diminuir”

Advertência geral:
Se as instruções não forem
Seletor modo paciente
seguidas devidamente, a utilização
“adulto / criança”
pode acarretar danos para o
produto, o usuário ou o paciente

31 31
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Conteúdo das marcações acessíveis e não acessíveis

01
TENSÃO NO TUBO EQUIPAMENTO DE CLASSE I Eq. Tipo B -
TUBE VOLTAGE / CURRENT
TENSIÓN EN EL TUBO
70kVp -7mA CLASS I EQUIPMENT
EQUIPAMIENTO DE CLASSE I Type B Eq. IPX0
APARELHO EQUIPMENT APARATO FAIXA ALIMENTAÇÃO
POTENCIA DE ENTRADA POWER SUPPLY RANGE
INPUT POWER NIVEL DE ALIMENTACIÓN
127V~ = 800-1200VA 127V~ = 99-140V~ 50/60Hz
220V~ = 900-1200VA 220V~ = 198-260V~
Nº REG. ANVISA: RESPONSÁVEL TÉCNICO:
Ricardo J. Ravaneli
CREA-SP: 5060714523
ATENÇÃO / ATTENTION / ATENCIÓN
Máxima resistência aparente da rede de alimentação do equipamento: = 0,1 ohms p/ 127V~ - = 0,2 ohms p/ 220V.
Utilizar disjuntor para rede de alimentação: = 15A p/ 127V~ - = 8A ação retardada p/ 220V.
Maximum resistance of the equipment power supply: = 0,1 ohms for 127V~ - = 0,2 ohms for 220V.
Use the following circuit breaker for the voltages stated below: = 15A for 127V~ - = 8A time-lag for 220V.
Máxima resisténcia de la red de alimentación del equipamiento: = 0,1 ohms p/ aparato 127V~ - = 0,2 ohms p/ aparato 220V.
Utilice llave de sobrecorriente para la red de alimentación: = 15A p/ aparato 127V~ - = 8A ación-retardada p/ aparato 220V.
Obelis S.A., Boulevard Général Wahis 53,1030 Brussels, Belgium
Tel: 32 2.732.59.54, Fax 32 2.732.60.03 - E-mail: mail@obelis.net

C.N.P.J. 48.015.119/0001-64

02
APARELHO EQUIPMENT APARATO FILTRAÇÃO COM EQUIVALÊNCIA DE QUALIDADE
FILTRATION WITH EQUIVALENCE OF QUALITY
FILTRACIÓN CON EQUIVALENCIA DE CALIDAD
FILTRAÇÃO COM FILTRATION WITH FILTRACIÓN CON
EQUIVALÊNCIA DE ALUMINUM EQUIVALENCIA DE
ESPESSURA DE THICKNESS ESPESURA DE
ALUMÍNIO EQUIVALENCE ALUMÍNIO
FILTROS IRREMOVÍVEIS IRREMOVABLE FILTERS FILTROS IRREMOVIBLES
VIDRO DO TUBO = 1,26 mm Al TUBE GLASS = 1,26 mm Al VIDRIO DEL TUBO = 1,26 mm Al
ÓLEO ISOLANTE = 0,64 mm Al ISOLATING OIL = 0,64 mm Al ACEITE AISLANTE = 0,64 mm Al
FAIXA ALIMENTAÇÃO JANELA = 0,32 mm Al WINDOW = 0,32 mmAl VENTANA = 0,32 mm Al
POTENCIA DE ENTRADA FILTROS ADICIONAIS ADDITIONAL FILTERS FILTROS ADICIONALES
POWER SUPPLY RANGE
INPUT POWER NIVEL DE ALIMENTACIÓN ALUMÍNIO = 1,0 mm Al ALUMINUM = 1,0 mm Al ALUMÍNIO = 1,0 mm Al
127V~ = 800-1200VA 127V~ = 99-140V~ FILTRAÇÃO TOTAL TOTAL FILTRATION FILTRACIÓN TOTAL
50/60Hz 3,22 mm Al 3,22 mm Al 3,22 mm Al
220V~ = 900-1200VA 220V~ = 198-260V~
TENSÃO NO TUBO TUBE VOLTAGE / CURRENT TENSIÓN EN EL TUBO RESPONSÁVEL TÉCNICO:
Ricardo J. Ravaneli
CREA-SP: 5060714523
C.N.P.J. 48.015.119/0001-64

03
O equipamento deverá ser transportado com braços
sobrepostos de acordo com a ilustração.
Desta forma terá sua estabilidade aumentada.

In order to increase the equipment´s stability, we recommend


to keep the arms as shown in the picture.

El equipamiento deberá ser transportado con los brazos


sobrepuestos de acuerdo con la ilustración.
De este modo tendrá mayor estabilidad.

32
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Conteúdo das marcações acessíveis e não acessíveis

04
O equipamento deverá ser transportado com braços
sobrepostos de acordo com a ilustração.
Desta forma terá sua estabilidade aumentada.

In order to increase the equipment´s stability, we recommend


to keep the arms as shown in the picture.

El equipamiento deberá ser transportado con los brazos


sobrepuestos de acuerdo con la ilustración.
De este modo tendrá mayor estabilidad.

05
127V~ 127V~
99 - 140Vca 99 - 140Vca
50/60Hz 50/60Hz

220V~ 220V~
198 - 250Vca 198 - 260Vca
50/60Hz 50/60Hz

06 07 08
F1 (N) F2

09

33 33
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Conteúdo das marcações acessíveis e não acessíveis

10

11

Compulsório INMETRO

34
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Conteúdo das marcações acessíveis e não acessíveis

Descrição Local de fixação


01 - Etiqueta de identificação do produto Tampa do gabinete
02 - Etiqueta de identificação do produto Cabeçote
03 - Etiqueta ades. RX Sommo M. Braço articulado Tampa do gabinete
04 - Etiqueta ades. RX Sommo M. Braço Pantográfico Tampa do gabinete
05 - Etiqueta ades. - tensão rede Cabo de alimentação
06 - Etiqueta ades. - advertência Articulações do braço e Tampa do gabinete
07 - Etiqueta ades. - F1 (N) F2 (TERRA) Caixa de comando
08 - Etiqueta ades. - radiação Cabeçote
09 - Etiqueta de identificação do produto Controle raios-x
10 - Etiqueta ades. - remoção da fita Braço
11 - Etiqueta ades. - selo de segurança eletromédico Embalagem e Cabeçote

35 35
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Carta dos tubos com características técnicas
KL27-0.8-70

TECHNICAL DATA

This tube is designated for intra-oral dental x-ray unit and available for nominal tube voltage with
self-rectified circuit.

Nominal Tube Voltage.......................................................................................................................................70kV


Nominal Inverse Voltage..................................................................................................................................85kV
Nominal Focal Spot..................................................................................................................0.8 (IEC60336/1993)
Max. Anode Heat Content...............................................................................................................................7000J
Max. Current Continuous Service.........................................................................................................2mA x 70kV
Max. Anode Cooling Rate.................................................................................................................................140W
Target Angle..........................................................................................................................................................19º
Filament Characteristics........................................................................................................1.8 - 2.2A, 2.5 - 3.6 V
Permanent Filtration.................................................................................Min. 0.8mmAI/50 kV (IEC60522/1999)
Target Material...........................................................................................................................................Tungsten
Nominal Anode Input Power...........................................................................................................................840W

y
CENTRAL X-RAY 100MIN M5Deep10
35± 1

19°

12
F
30MAX

x C C

F:FILAMENT 10MAX 1MIN


C:CATHODE
72MAX

x axis :horizontal y axis : vertical

36
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Carta dos tubos com características técnicas
mA
mA 2.1 A
12 24

50Hz
10 20
50Hz 50Hz
2.0
8 16

70kV 50kV
6 12
1.9

4 8

2 4 1.8
2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 V
1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 A
FILAMENT CHARACTERISTICS
CATHODE EMISSION CHARACTERISTICS
mA mA
25 35
40Kv
0.8 40lV
0.8
20 28
50 50
60
15 60
21
70
70

10 14

5 7

50Hz 50Hz

.1 .2 .3 .5 1 2 3 5 10 20 Sec 5 10 20 Sec
0 0 .1 .2 .3 .5 1 2 3

RATING CHART RATING CHART

kJ
7

200
6
150 110
5
80W
4

1
anode cooling curve
anode heating curve

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Min

THERMAL CHARACTERISTICS CHART

37 37
ESPECIFICAÇÕES DE INFRA-ESTRUTURA
O perfeito funcionamento e a durabilidade do consultório Saevo estão ligados diretamente à pré-
instalação, que deve ser efetuada por profissionais devidamente capacitados conforme instruções
contidas na "Planta de Pré Instalação" que se encontra em poder do representante Técnico
autorizado Saevo.

INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO
A instalação deste equipamento requer a necessidade de assistência técnica especializada
(Saevo). Solicite a presença de um técnico representante Saevo na revenda mais próxima, ou
através do Serviço de Atendimento Saevo: + 55 (16) 2102-5000 / SAC: 0800-7015-054.

Notas
Estas informações também fazem parte do Manual de Instalação e Manutenção do
equipamento que se encontra em poder do representante Técnico autorizado Saevo.

38
INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Dimensões e posicionamento Chassi
caixa de comando Raios - X Modelo Parede
Recomendações para a preparação da pré-instalação do Raios
-X modelo parede:
Para garantir o perfeito funcionamento do raios -X modelo parede,
recomendamos que os serviços de pré-instalação sejam realizados
por profissionais devidamente capacitados.
Quaisquer danos que venham a ocorrer com o equipamento,
causado por falha na pré-instalação, não serão cobertos pela
garantia.
“Maiores informações, consultar manual de pré-instalação”.

Posicionamento do chassi em relação ao piso.

Dimensional do chassi “gabarito


para a furação da parede”

39 39
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Instruções de operação do conjunto emissor - Como movimentar o cabeçote
- Ao movimentar o cabeçote segure no cilindro (14) e na parte traseira (13) conforme figura.

Instruções de operação
Somente depois do equipamento ter sido instalado e devidamente
testado pelo técnico autorizado, é que estará pronto para iniciar as
operações de trabalho. 13
- Certifique-se que o aparelho esteja ligado à rede elétrica.
- Ligue a chave geral (26). O LED verde do painel acenderá.
- Escolha o tempo na escala de 0 a 3,20 segundos de acordo com o
trabalho a ser executado. “Veja na tabela de técnicas radiográficas 14
pág.45”, e ajuste através do controle pelos botões:
A1 - Seletor de tempo - “aumentar/diminuir”
B2 - Seletor de tempo - “pré definido”
C3 - Seletor modo de radiografia - “filme/digital” 19
D4 - Seletor modo paciente - “adulto/criança”
Com o paciente devidamente preparado para a radiografia: 21
Retire o controle do suporte, pressione o botão disparador (22) e o
mantenha pressionado durante o tempo do disparo (Bip soando). A1
22
Nota: Antes da emissão de radiação haverá aproxidamente 2 segundos
de pré-aquecimento do tubo.
O LED “amarelo” deverá permanecer aceso durante a emissão de B2
radiação.
Para efetuar um novo disparo, aguarde o tempo de resfriamento do C3
tubo (pág.16 item “resfriamento”).
Obs: Desligar a chave geral (26) sempre que o aparelho não estiver D4
em uso.
Mantenha sempre o controle remoto no seu respectivo suporte.
a
Notas: Na ocorrência de mensagens no display:
•E1 •E8
•E2 •E9
•E3 •E10
•E4 •E11 26
•E5 •E12 a
•E6 •E13
•E7

- Consultar pág.52. (Imprevistos).

- Por ser um equipamento de um pulso e depender da frequência da rede, não é possível prover o
tempo de 0,063s pertencente à série geométrica dentro da faixa de ± 10%.
( IEC 60601-2-7 : 29.1.106 E)

40
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Acoplamento dos Kit’s “Cone prolongador colimador retangular e colimador
retangular menor”
Aplicando um leve esforço, pressione a capa (01) contra o adaptador (02) observando o alinhamento
das aberturas (A) com as linguetas (B) “sistema click”.
Após unir, capa (01) e adaptador (02), encaixe o conjunto montado no cone complementar (03), na
sequência, efetue o encaixe no cabeçote (04).
O encaixe entre os acoplamentos deverão ser efetuados com movimentos de rotação, devendo ser
observado o alinhamento entre os ressaltos de travamento (C).

Kit colimador retangular menor Kit cone prolongador 04


colimador retangular
04 03

02 02
C
B B
C C

C C
01 01
A A

ADVERTÊNCIA
O operador deve manter a maior distância possível entre a extremidade distal do dispositivo limitador
de feixe e a superfície do paciente.

Limitação e indicação da extensão do feixe de radiação X


O Campo de Radiação-X está confinado nos limites de abertura do Diafragma (11,2mm - fixo).

Precauções a serem observadas antes da 1º aplicação de carga


Certificar-se de que todos os itens da instrução de operação foram concluídos.
Posicionar-se atrás do cabeçote (oposto ao feixe) numa distância mínima de 2,5m, para efetuar o
disparo.

41 41
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Instruções de operação “Acoplando o controle remoto”
Para acoplar ou desacoplar o controle remoto, conecte uma das extremidades do cabo (05) na
conexão do gabinete (06) e a outra na conexão do controle remoto (07). “sistema de acoplamento
click”.

06

05

07

42
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Características do feixe de radiação
As figuras abaixo mostram as características do feixe de radiação com e sem o uso do cone
prolongador.
O cone prolongador é utilizado para a aplicação da técnica do paralelismo que proporciona menor
distorção na imagem gerada devido aos raios x incidentes no filme/sensor apresentarem menor
inclinação em relação ao eixo de referência.

Feixe de radiação X sem cone prolongador (203,2mm)

Eixo de referência
Ø16mm Reference Shaft
Ponto focal
Diafragma Eje de referencia
Focal point
Punto focal Diaphragm

58mm
Ânodo / cátodo shaft
Eixo ânodo / cátodo

Eje ânodo / cátodo

62mm
203.2mm

Feixe de radiação X com cone prolongador (304mm)

Diafragma
Ø20,5mm

Diaphragm Diafragma
Eixo de referência
Ponto focal Diaphragm
Reference Shaft
Ø16mm

Focal point Eje de referencia


Punto focal
58mm
Ânodo / cátodo shaft
Eixo ânodo / cátodo

Eje ânodo / cátodo

62mm

304mm

NOTA: A não utilização do cone complementar não afeta o nível de segurança ao paciente durante
a utilização deste equipamento.

43 43
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Carta de técnicas radiográficas
Tabela de referência para tempo de exposição com filme tipo E em indivíduos adultos utilizando a
técnica periapical da bissetriz.
DEP - Dose de entrada na pele (mGy).
DEP 3,5 mGy - Nível de referência estabelecido pela Portaria 453 (D.O.U. 103 de 02/06/98) para um
exame periapical, de paciente adulto típico e filme do grupo E (Ektaspeed/Agfa M-4);
Filme D (Ultra-speed/Agfa M-2) dobrar o tempo.
Crianças, considerar 2/3 do tempo;
Ângulo com a vertical.

*DFF/DFS 20 cm *DFF/DFS 30 cm

Região Ângulo Tempo (s) Tempo (s) Tempo (s) Tempo (s) Tempo (s) Tempo (s)
Filme Filme Sensor Filme Filme Sensor
Grupo E Grupo F Digital Grupo E Grupo F Digital

Incisivo +40º 0,20-0,28


Maxilar

Canino +45º 0,40-0,56


0,20-0,32 0,06-0,10 0,40-0,56 0,06-0,20
Pré-molar +30º 0,20-0,32
Molar +20º 0,50-0,56

Incisivo -15º 0,20-0,28


Mandíbula

Canino -20º 0,40-0,56


0,20-0,32 0,06-0,10 0,40-0,56 0,06-0,20
Pré-molar -10º 0,20-0,32
Molar -5º 0,50-0,56

Maxilar
+60º 0,50-0,56
Oclusal

Superior
0,20-0,32 0,20-0,32 0,40-0,56
Maxilar
-70º 0,40-0,56
Inferior

Anterior +8º
Bitewing

0,20-0,32 0,20-0,28 0,06-0,10 0,40-0,56 0,40-0,56 0,06-0,20


Posterior +8º

*DFF - Distância Foco-Filme


*DFS - Distância Foco-Sensor

Procedimento para revelação com reagentes químicos recentes

Temperatura Revelação (ºC) 18 - 20 21 -22 23 - 25 26 - 28 29 - 31

Tempo Revelação (min) 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0

44
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Teste radiográfico
Após finalizada a montagem do equipamento o técnico autorizado
deverá efetuar o teste radiográfico, devendo utilizar os materiais
23
(filme, câmara escura, revelador e fixador) fornecidos pelo cliente,
seguindo as instruções abaixo:
Direcione o cabeçote para baixo (posição 90º) a uma distância de 24
50mm de uma superfície horizontal.
Centralize o filme (25) utilizando para isso os pontos auxiliares (24)
existentes no Cilindro Colimador (23), coloque sobre o Filme (25),
um objeto metálico (26). (Ex.: clipes ou moeda) conforme figura:
Selecione a escala de tempo para 0,32 segundos. 25
Acione o botão de disparo (22) - (ver pág. 41).

26

OBSERVAÇÃO:
O material (clipes, moeda, filme, etc) não ficará contaminado,
podendo ser retirado após o disparo.
Revele o filme na Câmara Escura com os seguintes tempos:
- 01 minuto na revelação.
- 01 minuto na fixação.
Em seguida verifique se a radiografia está conforme o padrão
indicado.
Em caso de diferenças na comparação, ver pág.52 “imprevistos”.
Nota : Não sendo possível o teste ser efetuado pelo técnico
Radiografia efetuada com:
autorizado (por falta de material) este ficará na responsabilidade
• Filme Kodak - não acompanha
do proprietário antes de iniciar as operações.
o produto
• Tipo Ektaspeed

CUIDADO:
Jamais faça o teste do equipamento com o cilindro direcionado para si, ou para pessoas que estejam
próximas do local. Faça sempre o teste com o cilindro direcionado para baixo, mantendo-se a uma
distância mínima de 2m.

45 45
PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Recomendações para a conservação do equipamento
Seu equipamento Saevo foi projetado e aperfeiçoado dentro dos padrões da moderna tecnologia.
Todos aparelhos necessitam de cuidados especiais, que muitas vezes são esquecidos por diversos
motivos e circunstâncias, aqui estão alguns lembretes importantes para o seu dia a dia. Procure
observar estas pequenas regras que, incorporadas à rotina de trabalho, irão proporcionar grande
economia de tempo e evitarão despesas desnecessárias.

Condições de transporte, armazenamento e operação


O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observações:
- Com cuidado, para não sofrer quedas e nem receber impactos.
- Com proteção de umidade, não expor a chuvas, respingos d’água ou piso umedecido.
- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original.
- Ao transportar, não movê-lo em superfícies irregulares e proteja a embalagem da chuva direta e
respeite o empilhamento máximo informado na parte externa da embalagem.

Condições ambientais de transporte ou armazenamento:


- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -29ºC a +60ºC.
- Faixa de umidade relativa de transporte ou armazenamento 20% a 90%.
- Faixa de pressão atmosférica 500hPa a 1060 hPa (375 mmHg a 795 mmHg).

Condições ambientais de operação:


- Faixa de temperatura ambiente de funcionamento +10ºC a +40ºC.
- Faixa de temperatura ambiente recomendada +21ºC a +26ºC.
- Faixa de umidade relativa de funcionamento 30% a 75%.
- Faixa de pressão atmosférica 700 hPa a 1060 hPa (525 mmHg a 795 mmHg).
- Altitude de operação: ≤2000m.

Atenção
O Equipamento mantém sua condição de segurança e eficácia, desde que mantido
(armazenado) conforme mencionados nesta instrução de uso. Desta forma, o equipamento
não perderá ou alterará suas características físicas e dimensionais.

Sensibilidade a condições ambientais previsíveis em situações normais de uso


- O equipamento foi projetado para não ser sensível a interferências como campos magnéticos,
influências elétricas externas, descargas eletrostáticas, a pressão ou variação de pressão, desde
que o equipamento seja instalado, mantido limpo, conservado, transportado e operado conforme
esta instrução de uso.

46
PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Precauções e advertências “durante a instalação” do equipamento
- O equipamento deverá ser instalado somente por técnicos ou assistência técnica autorizados Saevo.
- Verifique se a tomada onde será ligado o equipamento possui pino terra, indispensável ao perfeito
funcionamento e segurança do equipamento, conforme norma ABNT.
- Posicione o equipamento em um lugar onde não será molhado.
- Instale o equipamento em um local onde não será danificado pela pressão, temperatura, umidade,
luz solar direta, pó ou sais.
- O equipamento não deverá ser submetido à inclinação, vibrações excessivas, ou choques (incluindo
durante transporte e manipulação).
Remoção da fita do braço:
- A remoção da fita de fixação acarreta risco de segurança se removida prematuramente. Para
removê-la, deve-se pressionar o braço móvel tirando a pressão na fita. Após removida, solte o
braço lentamente.
- O equipamento deverá ser transportado com os braços sobrepostos. Desta forma terá sua
estabilidade aumentada.
- Este equipamento não foi projetado para uso em ambiente onde vapores, misturas anestésicas
inflamáveis com o ar, ou oxigênio e óxido nitroso possam ser detectados.
- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalação elétrica.
- O equipamento deve ser aterrado corretamente.
- Antes da primeira utilização e/ou após longas interrupções de trabalho como férias, limpe e
desinfete o equipamento.

Precauções e advertências “durante a utilização” do equipamento


- O equipamento deverá ser operado somente por técnicos devidamente habilitados e treinados
(Cirurgiões Dentistas, Profissionais Capacitados).
- Na necessidade de uma eventual manutenção, utilize somente serviços da Assistência Técnica
Autorizada Saevo.
- O equipamento foi fabricado para suportar operação contínua e intermitente; portanto siga os
ciclos descritos nestas Instruções de Uso.
- Em função da emissão de radiação ionizante, este equipamento pode causar efeitos colaterais
caso os usuários e pacientes não obedeçam aos requisitos de proteção adequado.
- Em caso de vazamento do óleo do Conjunto Emissor, deve-se seguir as precauções abaixo:
- Evite o contato prolongado com a pele, lave as partes contaminadas com água e sabão.
- Em caso de irritação da pele, olhos ou ingestão, consulte um médico.
- Não despeje em esgotos, em água ou no solo. Em caso de derramamento, absorva com serragem
ou similar.
- O óleo usado é reciclável. Para descarte, destine o óleo ao rerrefino conforme a legislação local.
Preserve o meio ambiente.
- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade
eletromagnética, pode, em condições muito extremas, causar interferência com outros equipamentos.
Não utilize este equipamento em conjunto com outros dispositivos muito sensíveis a interferência
ou com dispositivos que criem altos distúrbios eletromagnéticos.
- Não submeter as partes plásticas ao contato com substâncias químicas, utilizadas nas rotinas do
tratamento odontológico. Tais como: ácidos, mercúrio, líquidos acrílicos, amálgamas, etc.

47 47
PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS
A Saevo não será responsável por:
- Uso do equipamento para finalidades diferentes da qual se destina.
- Danos causados ao equipamento, ao profissional e/ou ao paciente pela instalação incorreta e
procedimentos errôneos de manutenção, diferentes daqueles descritos nestas Instruções de uso
que acompanham o equipamento ou pela operação incorreta do mesmo.

- Ao manusear o equipamento
tome cuidado com as partes que
podem prender os dedos conforme
ilustrado.

Precauções e advertências “após” a utilização do equipamento


- Desligue o equipamento quando não estiver em uso por tempo prolongado.
- Efetue a limpeza e a desinfecção após a utilização do equipamento, inclusive na primeira vez que
for utiliza-lo.
- Não modifique nenhuma parte do equipamento. Não desconecte o cabo ou outras conexões sem
necessidade.

Precauções e advertências durante a “limpeza e desinfecção” do equipamento


- Antes de limpar o equipamento, desligue a chave geral.
- Evite derramar água ou outros líquidos dentro do equipamento, o que poderia causar curtos-circuitos.
- Não utilizar material microabrasivo ou palha de aço na limpeza, não empregar solventes orgânicos ou
detergentes que contenham solventes tais como éter, tira manchas, etc.

Precauções em caso de alteração no funcionamento do equipamento


- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema está relacionado a
algum item listado no tópico imprevistos (falhas, causas e soluções). Se não for possível solucionar
o problema, desligue o equipamento e entre em contato com seu representante (Saevo).

Precauções a serem adotadas contra riscos previsíveis ou incomuns,


relacionados com a desativação e abandono do equipamento
Para evitar contaminação ambiental ou uso indevido do Equipamento e seus acessórios /partes após
a inutilização, o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislação local do país).
Atentar-se a legislação local do pais para as condições de instalação e descarte dos resíduos.

48
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA
Procedimentos adicionais para reutilização
O equipamento é reutilizável em quantidades indeterminadas, ou seja, ilimitadas, necessitando
apenas de limpeza e desinfecção.

Limpeza geral
Importante: Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenção certifique-se de que o
equipamento esteja desligado da rede elétrica.

Para realização da limpeza do seu equipamento, recomendamos o uso do produto


“BactSpray” (nº Reg. MS: 3.2079.0041.001-5) ou outro que possua características
similares:
Ingrediente Ativo: Cloreto de Benzalcônio (Tri-quaternário de Amônio) Sol à 50%.........
...........................................0,329%
Composição do produto: Butilglicol, Decil Poliglicose, Benzoato de Sódio, Nitrito de
Sódio, Essência, Propano / Butano Desodorizado, Água desmineralizada.
Maiores informações sobre procedimentos de limpeza, consulte as instruções do
fabricante no produto.

Atenção
- Visando eliminar riscos de segurança ou danos ao equipamento,
recomendamos que ao efetuar a limpeza não haja penetração de líquidos no
interior do mesmo.
- A aplicação de outros produtos químicos para limpeza a base de solventes
ou hipoclorito de sódio não são recomendados, pois podem danificar o
equipamento.

Nota
O registro no Ministério da Saúde do “BactSpray” é realizado separadamente do produdo
descrito neste manual, pois o “BactSpray” não é fabricado pela Saevo.

Desinfecção
- Para efetuar a desinfecção do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com álcool
70%.
- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes.

Advertência
De modo a prevenir contaminação, utilize luvas e outros sistemas de proteção durante a
desinfecção.
Mesmo que, durante os procedimentos, as luvas sejam utilizadas, após a retirada das luvas
as mãos devem ser lavadas.

49 49
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA
Manutenção Preventiva
O equipamento deverá sofrer aferições rotineiras, conforme legislação vigente do pais. Mais nunca
com período superior a 3 anos.
Para a proteção do seu equipamento, procure uma assistência técnica Saevo para revisões periódicas
de manutenção preventiva.

Manutenção Corretiva
A Saevo declara que o fornecimento de diagramas de circuitos, listas de componentes ou quaisquer
outras informações que propiciem assistência técnica por parte do usuário, poderão ser solicitadas,
desde que previamente acordado, entre este e a Empresa Saevo.

Atenção
Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade, verifique se o problema está
relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situação, causa e solução).
Se não for possível solucionar o problema, desligue o equipamento e solicite a presença
de um técnico representante Saevo na revenda mais próxima, ou solicite através do Serviço de
Atendimento Saevo: + 55 (16) 2102-5000 / SAC: 0800-7015-054.

50
IMPREVISTOS - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
No caso de encontrar algum problema na operação, siga as instruções abaixo para verificar
e consertar o problema, e/ou entre em contato com seu representante.

Imprevistos Provável Causa Soluções


Soluções
- Inoperante completamente. - Fusível danificado. - Desligue o equipamento da
tomada e solicite a presença de
um técnico.

- Falta de energia elétrica. - Verifique a rede elétrica.


- Na radiografia aparece um - Erro no posicionamento do - Radiografe usando a técnica
semi-círculo. cilindro. do paralelismo, usando para
isso as linhas auxiliares do
cilindro colimador.
- Radiografia totalmente - Excesso de tempo de RX. -Verifique se o tempo está
escura. bem ajustado, de acordo
com a tabela de técnicas
radiográficas.

- Revelação. - Ve r i f i q u e o t e m p o d e
revelação.

- Revelador com temperatura - A ação do revelador é mais


inadequada. rápida quanto maior for a
temperatura da solução.

- Re v e la do r co m mi st u ra - Refazer a mistura.
inadequada. OBS: O revelador Kodak não usa
mistura.
- Radiografia com uma tarja - Câmara de revelação com - Evite a entrada de luz.
escura. penetração de luz.
- Equipamento não desliga. - Falha no cicuito eletrônico. - Desligue o equipamento da
tomada e solicite a presença
de um técnico.

51 51
IMPREVISTOS - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Mensagem no display: - Erro de exposição: - Religue o equipamento.
- E1 "Botão de disparo foi solto
antes do disparo ser finalizado".

- E2, E3, E4. - Falha no software. - Religue o equipamento. Caso


a falha persista, solicite a
presença de um técnico.

- E5. - Frequência de rede inválida. - Verifique a frequência da rede


elétrica.

- E6, E7, E8. - Tensão de rede inválida. - Verifique a tensão da rede


elétrica.

- E9, E10, E11. - Falha no hardware. - Religue o equipamento. Caso


a falha persista, solicite a
presença de um técnico.

- E12. - Temperatura excessiva no óleo - Aguarde um tempo para o


do cabeçote. resfriamento do cabeçote e
religue o mesmo. Caso a falha
persista, solicite a presença de
um técnico.

- E13. - Falha no circuito eletrônico. - Religue o equipamento. Caso


a falha persista, solicite a
presença de um técnico.

52
GARANTIA DO EQUIPAMENTO
Este equipamento está coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado de
Garantia que acompanha o produto.

CONSIDERAÇÕES FINAIS
Dentre os cuidados que você deve tomar com seu equipamento, o mais importante é o que diz
respeito à reposição de peças.
Para garantir a vida útil de seu aparelho, reponha somente peças originais Saevo. Elas têm a garantia
dos padrões e as especificações técnicas exigidas pelo representante Saevo.
Chamamos a sua atenção para a nossa rede de revendedores autorizados. Só ela manterá seu
equipamento constantemente novo, pois tem assistentes técnicos treinados e ferramentas específicas
para a correta manutenção de seu aparelho.
Sempre que precisar, solicite a presença de um técnico representante Saevo na revenda mais próxima,
ou solicite através do Serviço de Atendimento Saevo: + 55 (16) 2102-5000 / SAC: 0800-7015-054.

53 53
54
55 55

Você também pode gostar