Você está na página 1de 18

TRIPURé RAHASYA

Texto tântrico – talvez do século X

Texto da tradição åAKTA, ou seja, que glorifica åAKTI como a


divindade suprema:

1.1. Eu homenageio a realidade absoluta, a fonte e


incorporação da felicidade, a consciência suprema, que é
Ela, a Mãe, que é tanto a imagem magnífica do universo
quanto o espelho no qual aparece esse reflexo deslumbrante.

Mãe, åAKTI, MAHéMéYA, TRIPURé SUNDARâ e muitos


outros nomes
Sob o ponto de vista da “fisiologia” do HAäHA-YOGA, as
práticas tântricas produzem o despertar da KUNDALINI

No entanto, o próprio texto afirma que ele transcende tudo o que


foi ensinado antes, inclusive na tradição åAKTA:

1.4-5. Esta sabedoria foi desenvolvida após o estudo dos


Vedas, do Vishnuísmo, do Shaivismo, do Shaktismo e de
PéåUPATA. Não existe nenhuma outra filosofia que possa
ser compreendida tão facilmente quanto esta que
DATTéTREYA ensinou a PARAåURéMA.

Os “autores” do texto seriam MEDDHé e SUMADHé, discípulos


de PARAåURéMA, sobre quem o texto fala, inicialmente.

A tradição indicada pelo texto seria: åIVA o transmitiu a VIØêU,


que o transmitiu a BRAHMé, que o transmitiu a
DATTéTREYA, [sábio que aparece descrito no
MAHéBHéRATA] que o transmitiu a PARAåURéMA.

1
Inicialmente (capítulos 1 e 2), o texto fala sobre o próprio
PARAåURéMA – personagem mitológico (“RéMA com o
machado”)

PARAåURéMA foi um sacerdote (BRAÙMANA) que se irritou


com uma família real e destruiu (por magia) um grande número
de príncipes e guerreiros. Depois, foi derrotado por RéMA,
que o poupou por ser um BRAHMANA. Desgostoso com a
derrota, abandonou tudo. Estava caminhando quando encontrou
um SAMNYéSA com o corpo coberto de cinzas, chamado
SAMVARTA.

PARAåURéMA sente uma grande paz e pede que SAMVARTA


o instrua e revele os segredos do universo. Mas estava
despreparado e não compreende os ensinamentos. Ao pedir
depois que o instruísse novamente, SAMVARTA lhe diz para
procurar um outro mestre, DATTéTREYA.

PARAåURéMA encontra DATTéTREYA no alto da montanha


GANDHAMéDANA, em uma ermida (AåRAMA).
DATTéTREYA lhe recitou um hino de louvor à Grande
Deusa, o TRIPURé-MéHéTMYA.

O hino produz um forte efeito em PARAåURéMA, por isso


DATTéTREYA o inicia e lhe ensina o culto da Grande Deusa.
Depois, recebe a permissão para dedicar-se a esse culto e parte
para a montanha MAHENDRA.

Na tradição dos Vedas, a iniciação era realizada para crianças =


UPANAYANA.
Iniciação tântrica = DâKØé
Pré-requisitos: fé no GURU, superação do ego,
determinação, desejo de atingir o conhecimento, devoção à
divindade

2
O GURU pode transmitir diferentes níveis de iniciação – o mais
elevado é MAHéVEDHA (“a grande penetração”).
O GURU pode transmitir, quando necessário, sua própria
vivência, colocando o discípulo em contato com åAKTI através
de um gesto, toque ou olhar (åAKTIPéDA)

PARAåURéMA se dedicou então durante 12 anos às práticas que


havia aprendido (åAKTI-SéDHANé): culto, recitação de
mantra, meditação sobre TRIPURé.

Existem diferentes níveis de SéDHANé no TANTRA.


• No nível KAULA, o discípulo se dedica à devoção (BHAKTI) e

realiza um culto com elementos externos, materiais. Utiliza


desenhos de YANTRA, MANDALA, diversos tipos de rituais,
recita mantras. A KUNDALINâ é ativada no MíLéDHéRA.
Vivências emocionais.
• No nível MIåRA, o discípulo se concentra em práticas internas,

como utilização de símbolos, mantras repetidos internamente,


meditação. A KUNDALINI é ativada no ANAHATA-CAKRA.
Vivências emocionais e compreensão (sabedoria).
• No nível SAMAYA (“estou junto”) o yogue tem consciência

permanente de BRAHMAN-éTMAN. Sua vida é percorrida


por um mantra ininterrupto. Tem consciência permanente
(mesmo ao dormir). O corpo é um templo onde reside a
divindade. A libertação (MOKØA) é atingida.

Depois de 12 anos, PARAåURéMA percebeu que não sabia os


segredos do universo e que tinha grandes dúvidas sobre si
próprio, sobre o KARMA, sobre como conquistar a felicidade,
sobre como se libertar de tudo. Tinha dúvidas também sobre a
validade dos rituais. Retornou a seu GURU, DATTéTREYA.

O GURU lhe explicou que os resíduos do passado estavam


produzindo dificuldades, embora a causa principal já tivesse
sido cortada.
3
Objetivo principal: libertação dos renascimentos, pela eliminação
do karma.
Caminho: aumento progressivo de SATTVA.

No capítulo 3, DATTéTREYA fala sobre importância de


SATSA×GA (“companhia dos sábios”) para o progresso inicial
e inicia a história de HEMACíÚA e HEMALEKHé.

HEMAN = ouro
CíÚA = crista (cabelo no topo da cabeça)
LEKHA = manuscrito, texto, desenho

HEMACíÚA era um príncipe, filho do rei MUKTACíÚA, de


DAåéRêA.

Estava caçando na floresta, com seu irmão mais novo


(MAêICíÚA) e se perde, em uma tempestade

Chega a uma ermida onde vê uma jovem (HEMALEKHé), filha


de uma ninfa e um rei, adotiva pelo asceta VYéGHRAPéDA.

O asceta concede a filha em casamento a HEMACíÚA. Eles se


casam. O príncipe fica feliz, mas a esposa parece estar sempre
indiferente, como se não apreciasse nenhum prazer.

3.55. Você tem os objetos mais deleitáveis à sua frente.


Apesar disso, você não pensa sobre eles. Por que você não
se manifesta?
56. Quando eu não estou junto, você começa a meditar. Eu
noto essas coisas sempre que a vejo.
57. Se você não aprecia os prazeres do mundo, então me
diga como eu posso apreciá-los, pois eu me sinto como um
homem abraçando uma estátua de madeira.

4
58. Eu lhe darei tudo o que você deseja. Como o lírio que
abre as pétalas ao luar, da mesma forma meu coração se
abriu para você.
59. Você me é mais cara do que minha vida. Por que fica
indiferente? Liberte-me de minha dúvida.

O príncipe começa então a ser instruído por HEMALEKHé.

No capítulo 4, HEMALEKHé conversa com o príncipe sobre o


que é melhor, o que é desejável, o que é agradável
HEMAíDA acha que isso é óbvio
HEMALEKHé mostra que não é: nada dá prazer para sempre,
nada é seguro, não se atinge um prazer real
Os homens são diferentes dos animais
A beleza é uma projeção da mente, tem diferenças culturais e
individuais, não está no próprio objeto
O corpo é desagradável e repugnante

HEMALEKHé:
4.85-86. Quando se analisam os componentes do corpo, vê-
se que ele tem todos os tipos de elementos em decomposição
e é nojento. Aquele que busca deve saber isso.
87-88. Aquele que se delicia com os prazeres do corpo é
como um animal. Ó príncipe, este corpo está cheio de
elementos desagradáveis. Aquele que pensa sobre cada parte
do corpo se enoja.
89-90. O mesmo é verdade mesmo para a comida, embora
ele tenha diferentes sabores. Mesmo o alimento mais
delicioso se transforma em fezes.
91. Depois de refletir realisticamente sobre a natureza do
corpo humano, diga-me por favor o que é desejável e o que
não é.

O príncipe HEMACíÚA perde o interesse pelos prazeres e


começa a se libertar.
5
4.94. Gradualmente ele percebeu que seu próprio éTMAN,
que é a TRIPURé sem dualidades, reside no próprio
coração. Com essa compreensão ele ganhou a liberdade e foi
capaz de ver todo o universo dentro de si próprio.

Depois, o príncipe auxilia seus parentes e todo o povo a se


libertarem → importância de SATSA×GA

No entanto, até aqui, o livro não contou o processo pelo qual


HEMACíÚA atingiu a libertação → outros capítulos, muitas
etapas

O efeito inicial da conversa de HEMALEKHé sobre o príncipe


havia sido um grande conflito.
Continuava a ter desejos e era puxado para os velhos hábitos,
embora (intelectualmente) já não aceitasse isso
Ficou infeliz e HEMALEKHé lhe perguntou o motivo

5.22-23. O príncipe respondeu:


Querida, eu lhe direi a causa de minha angústia. Depois que
ouvi seu discurso, as coisas que antes me pareciam
agradáveis já não parecem mais. Eu não encontro nada no
mundo que me dê prazer.
...
25. No entanto, eu desejo os objetos do mundo porque ainda
sou escravo das tendências sutis de minha mente. Querida, o
que eu posso fazer para ser feliz?

HEMALEKHé contou então ao príncipe uma longa história (um


tipo de parábola) destinada a explicar a natureza do ser humano
e de seu aprisionamento ao mundo (capítulo 5)

6
HEMACíÚA ouviu a história, mas ficou confuso pois não
entendeu o simbolismo utilizado pela esposa e pediu que
explicasse (capítulo 6).

HEMALEKHé respondeu dizendo que ele precisava ter fé, para


compreender.
Depois explicou, através de exemplos, que não é possível atingir a
sabedoria apenas pela lógica – embora não se possa também
atingi-la sem pensar.
É necessário procurar a sabedoria com o auxílio das escrituras e
dos sábios.

No entanto, hemacUDa lhe coloca uma objeção: as escrituras e os


mestres discordam entre si; a própria pessoa varia de opinião;
como fazer escolhas?

No capítulo seguinte (cap. 7) HEMALEKHé responde ao marido.


Deve-se saber qual o objetivo final e, com o auxílio de mestres e
das escrituras, esforçar-se sinceramente em seu caminho
(SéDHANé).
O ceticismo não leva a nada.

7.18. Há vários métodos para atingir o objetivo. Seja o que


for que você sinta ser apropriado, considere que esse é o seu
caminho.
19. De acordo com as escrituras e com sua própria
experiência, deve-se começar a praticar SéDHANé.

Objetivo: remover sofrimento


Para isso:
• Não se prender a coisas impermanentes

• Livrar-se da ilusão obtendo o conhecimento do absoluto

• Contar com a ajuda de MAHEåVARA

7
7.50. Há dois métodos utilizados por aqueles que buscam,
para atingir a realidade absoluta: tendo desejos, e sendo livre
de desejos. Os que se entregam sem hesitação são guiados
pela providência divina.
51. Entre muitos modos de atingir a divindade, o primeiro é
remover os obstáculos, o segundo é obter os meios, o
terceiro é a completa dedicação e entrega. A auto-entrega é o
mais seguro dos métodos.

O príncipe pergunta sobre qual dos DEVAS é MAHEåVARA.

7.77. Aquele de quem o mundo brota, que é responsável


pelas manifestações do mundo e no qual ele repousa quando
termina, é âåVARA. Ele é chamado de åIVA, VIØêU, e
BRAHMé.

87-88. âåVARA, sendo onipotente, onipresente e onisciente,


é o poder soberano, sem um segundo. Ele não pode ser
percebido. Ele projeta o universo.
89. O ignorante permanece confuso sobre a realidade
absoluta sem forma. Em seu êxtase, visualiza o supremo em
diferentes formas.
90. De acordo com a natureza de sua devoção, âåVARA
assume várias formas e satisfaz seus desejos, embora ele não
tenha forma, seja absoluto e consciência pura.
91. A consciência é transcendental e está além dos três
estados da mente e é chamada TRIPURé. Embora este
universo seja inseparável dela, parece ser separado e é
identificado com VIØêU e åIVA. Não os considere
diferentes, são um só.
92. Todo o universo é uma reflexão da consciência pura. A
consciência é não-dual. Portanto, não há nada inferior ou
superior.
93. É em relação a estados ou formas de consciência mais
baixos que as pessoas consideram alguma forma de
8
âåVARA mais significativa do que outras. Elas são apenas
projeções da mente humana. Assim, um sábio deve meditar
apenas sobre o estado absoluto de consciência, além de
nomes e formas.
94. No entanto, os que não são capazes de compreender o
absoluto devem cultuar âåVARA de modo desprendido e
com inteira dedicação em qualquer nome ou forma que lhe
for agradável.
95. Mesmo aquele que nasce um milhão de vezes não
encontrará outro caminho.

O capítulo seguinte (cap. 8) narra que HEMACíÚA estudou


então com vários mestres a forma da deusa TRIPURé (dotada
de atributos = SAGUêA) e começou a praticar o culto a ela.
Depois de vários meses de culto, sua mente se voltou para dentro e
se concentrou, pela graça da deusa.
Agora, ele já não desejava sua esposa como antes.
Pediu-lhe que explicasse a parábola que havia contado antes (no
cap. 5).

HEMALEKHé percebeu que o príncipe estava indiferente em


relação aos objetos materiais e que considerava a pequenez dos
encantos do mundo, pela discriminação; estava próximo à
realização do eu.
Ela lhe explicou então o significado da história, que era a jornada
do éTMAN.

8.26-27. A consciência [CIT] pura é minha mãe. O intelecto


[BUDDHI] é minha serva. A ignorância encanta e distrai o
intelecto e é o grande inimigo da faculdade de
discriminação. O poder da ignorância é imenso e pode iludir
qualquer pessoa.
28. O filho da ignorância é o grande aprisionamento, que
tem um filho instável chamado mente [MANAS]. Sua
esposa é a imaginação.
9
29. Ele tem cinco filhos, que são os cinco sentidos. A
gratificação dos sentidos se torna seu aprisionamento. A
mente se habitua a ficar envolvida com os objetos sensoriais.
30-31. A mente carrega esses objetos de volta para sua
moradia para desfrutar deles nos sonhos. A expectativa, que
é um glutão insaciável, é a irmã da imaginação. Ela produz
raiva e desejo. Sua morada é o corpo, a cidade da vida.
32. As forças vitais [PRéêA] e a mente [MANAS] são as
leis gêmeas da vida e funcionam em conjunto. Sem conhecer
o objetivo mais elevado da vida, esse mundo se torna fonte
de dor e confusão para a pessoa.
33. O resultado mais elevado, no qual a mente e todas suas
faculdades atinge um estado de tranqüilidade, é chamado de
SAMéDHI. Minha entrada no quarto mais interno de meu
ser é a libertação.
34. Assim eu expliquei a história de minha vida, e sua
história também. Que você possa se absorver em SAMéDHI
e atingir o bem mais elevado.

Em seguida (cap. 9), HEMACíÚA pede que a esposa lhe


explique quem é a Mãe.

9.6. Meu senhor, eu lhe revelarei esse profundo segredo;


ouça respeitosamente com uma mente pura e concentrada
em um ponto.
7. O éTMAN não pode ser descrito ou contado. Como
posso explicar? No momento em que você conhecer seu
éTMAN, você conhecerá sua mãe.
8. Ninguém pode lhe ensinar sobre a natureza do éTMAN,
pois o intelecto através do qual uma pessoa pensa também
depende do éTMAN. Você só pode reconhecer o eu pelo
eu.

10
11. Mesmo o melhor dos mestres não pode mostrar-lhe a luz
de seus olhos. O éTMAN é captado apenas pela glória do
próprio éTMAN.
12. O papel de um mestre é apenas revelar o caminho que
leva à realidade suprema. Tudo o que eu posso é mostrar-lhe
o caminho para a verdade absoluta. Preste atenção.
13. Qualquer objeto que você considere como seu é
diferente de seu próprio éTMAN.
14. Vá para um lugar solitário e discrimine o que você é o
que você não é. O éTMAN fica além do conhecimento.
15. Eu sou sua mulher. Eu estou relacionada a você, mas não
sou você.

O príncipe montou a cavalo e saiu da cidade, indo para um


palácio. Pediu a seus servos que não deixassem ninguém
perturbá-lo. Foi para o nono andar de uma torre, sentou-se,
praticou concentração e depois refletiu, procurando atingir o
éTMAN.
Conseguiu se diferenciar do próprio corpo e do PRéêA.
Depois conseguiu se diferenciar de sua mente e de seu intelecto.
No entanto, não conseguia perceber a si próprio (seu éTMAN).

Começou então a ter vislumbres do éTMAN. Ficou muito


contente e excitado, e perdeu a experiência.
Depois, controlando novamente sua mente, viu uma luz que
emanava de todas as coisas, mas a luz sumiu.
Em seguida, controlando novamente sua mente, dirigiu-a para
dentro. Primeiramente sentiu que estava nas trevas, dormindo.
Depois entrou em um estado de sonho com imagens estranhas.
Ao sair desse estado, esforçou-se novamente e atingiu um estado
sem imagens, com profunda felicidade; mas logo retornou ao
estado desperto.

11
9.52. Eu não vejo qualquer explicação para isso. Como
aconteceu? Eu estava tentando captar a natureza do
éTMAN, que ainda permanece um mistério para mim.
53. Eu vejo o éTMAN de muitas formas diferentes. O que é
tudo isso? Ele é luz, trevas, felicidade, ou alguma outra
coisa?
54. Essas coisas são aparências do éTMAN, em diferentes
formas? Não sou capaz de chegar a qualquer conclusão.
Deixe-me perguntar à minha sábia esposa. Ela compreende
essas coisas.

O príncipe mandou chamar HEMALEKHé. Quando ela chega,


ele lhe contou suas experiências. Ela lhe fala sobre o que
aconteceu:

9.68. Todo esforço que você faz para controlar as


modificações externas de sua mente é muito bom. Todos os
yogues consideram que esse é um dos caminhos importantes
para atingir o objetivo.
69. Sem isso, ninguém tem conhecimento do éTMAN. A
percepção do éTMAN não exige nenhum argumento, pois a
realidade auto-existente está presente sempre.
70. Se já está presente, por que precisa ser atingida? O
éTMAN não pode ser atingido através de nenhum estado da
mente. O conhecimento direto do éTMAN é o objetivo de
todo SéDHANé.
71. Não existe nenhum momento em que o éTMAN deixe
de existir. O que é auto-existente não pode ser atingido.
Deixe-me dar alguns exemplos.
72. Suponha que uma coisa está oculta na escuridão. Quando
a escuridão é removida por uma lâmpada, então os objetos
são revelados. Esse é o caso com o éTMAN.

77. Depois de controlar as modificações de sua mente, você


viu trevas. Mas antes que as trevas aparecessem, houve um
12
breve instante de total silêncio e ausência de todo
conhecimento objetivo, incluindo a consciência das trevas.
78. Nesse estado em que você está completamente sozinho,
você está com o seu éTMAN. Sempre pense sobre esse
estado que experimentou – ele é a fonte da felicidade
suprema. As pessoas com suas mentes orientadas para fora
permanecem inconscientes desse estado.

Não basta conhecimento teórico.


Não se trata de algo que possa ser discutido.
Não adiante correr para todos os lados.
É importante parar.

84. Assim como ninguém captura a sombra de sua própria


cabeça correndo atrás dela, a percepção do Eu não é possível
por nenhum esforço físico ou mental. Uma criança vê
milhares de reflexões na superfície de um espelho limpo,
mas não nota o próprio espelho. Assim, as pessoas vêem
todo o universo refletido no espelho do éTMAN, mas não
se tornam conscientes do próprio éTMAN.
85. Embora uma pessoa esteja familiarizada com o conceito
de espaço, ela presta atenção aos objetos presentes no
espaço, mas nunca nota o próprio espaço.

92-93. Ó príncipe, a mente pura e estável pode realizar a


unidade na diversidade. Percebendo o éTMAN, a pessoa
torna-se o éTMAN. Agora eu lhe direi o modo de atingir
isso.
94. Utilizando sua faculdade de discriminação, observe o
momento entre o sonho e o despertar, e também o momento
entre dois pensamentos.
95. Com a ajuda de uma mente calma e em repouso, pode-se
compreender o estado entre o sono e o estado desperto.

13
96. No Eu real não existem forma, sabor, cheiro, toque, som.
Não existem os próprios sentidos. Não existe dor ou prazer.
Não existe ganho nem perda. Esse é o bem supremo.

99. Aprenda a não se identificar com seus padrões de


pensamento. Então você estará testemunhando o mundo e
seus objetos como diferentes de si mesmo. O tempo é curto.
Corra.
100. HEMACíÚA seguiu literalmente as instruções de sua
esposa. Ele permaneceu por um longo tempo
constantemente consciente do éTMAN. Quando saiu do
SAMéDHI ele se esqueceu dos objetos de prazer.

HEMALEKHé deixou seu marido permanecer em SAMéDHI


sem perturbá-lo (cap. 10). No entanto, quando ele abriu os
olhos, antes que pudesse fechá-los novamente, ela o interrogou:

10.4-5. Ó príncipe, diga-me o que você pretende. O que


você obteve fechando os olhos? O que você perdeu ao abri-
los? Eu gostaria de conhecer sua experiência interna.

HEMACíÚA teve dificuldade em falar, pois não queria falar e


sim retornar ao SAMéDHI. Sua mente estava lenta, como se
estivesse bêbado, mas respondeu:

10.7. Querida, pela primeira vez na minha vida encontrei a


paz. Não encontro satisfação nas atividades externas.
8. Essas atividades externas são tão sem gosto quanto a
polpa da cana de açúcar depois que o caldo foi espremido
dela. Eu não preciso delas. Estava cego antes e não tinha
experiência dessa paz transcendental.
9. Eu era como um homem que não sabia possuir um tesouro
enterrado em casa e que vagueava mendigando.

14
10. Sem conhecer essa felicidade que está sempre presente,
eu considerava os prazeres sensuais como se fossem
satisfatórios e supremos.
11. Eu vejo agora que os prazeres do mundo são passageiros
e carregados com miséria. Eu corria atrás deles sem
discriminar entre prazer e dor e não encontrava paz.
12. Pela falta de discriminação, as pessoas encontram apenas
dor e miséria procurando a felicidade. Eu não quero mais
sofrer as misérias criadas por mim mesmo.
13. Eu a homenageio com este gesto respeitoso de minhas
mãos. Seja generosa comigo e deixe-me só. Desejo
permanecer no éTMAN em estado de felicidade
(éNANDA).
14. Infelizmente, parece que você é infeliz, pois depois de
haver atingido esse estado, você ainda está presa, sentindo as
dores deste mundo sem desfrutar da felicidade.

Assim, o príncipe achava que havia atingido o estado supremo e


tinha pena de sua esposa. Mas ele estava enganado:

10.15. A mulher sábia respondeu com um sorriso: Meu


senhor, você não parece ter atingido aquele estado puro.
16. O estado de conhecimento no qual uma pessoa realizada
nunca mais se ilude novamente está muito distante de sua
compreensão, como a Terra está longe do céu.
17. O que você pensa compreender corretamente não é
compreensão real. O estado auto-iluminado do éTMAN não
pode ser visto abrindo ou fechando os olhos.
18. Não pode ser atingido pela ação ou pela inação, nem
renunciando à família ou vivendo em casa.
19. Se fosse atingido fechando os olhos, ou fazendo algo, ou
indo a algum lugar, como poderia ser o supremo?

HEMALEKHé instrui em seguida HEMACíÚA sobre o


significado do éTMAN e as dificuldades em compreendê-lo:
15
23. Deixar de reconhecer o éTMAN é a causa da ilusão. Há
inúmeros nós da ignorância.
24. Ver uma coisa diferente como o éTMAN é o primeiro
nó da ignorância. Aqueles que identificam o seu corpo com
o éTMAN são ignorantes. Eles percorrem um fluxo
constante de miséria e ciclos de nascimentos e mortes.
25. O segundo nó é ver uma distinção entre o éTMAN e o
mundo. O mundo é como um espelho onde são feitas as
reflexões.
26. Ver uma distinção entre os indivíduos e âåVARA é
outro nó. Essa ignorância em relação ao éTMAN existe
desde o princípio.
27. Esse é um nó que se tornou muito complicado, sendo
reforçado muitas vezes. É através desse nó que as pessoas
ficam presas. Cortar esse nó é a libertação.

Em seguida, HEMALEKHé esclarece as limitações daquilo que o


príncipe havia atingido:

10.28. A perfeição que você atingiu depois de fechar seus


olhos é um aspecto do seu éTMAN, que permanece depois
de negar a existência de todos os objetos materiais.
29. Este é o espelho infinito no qual todo o mundo dos
fenômenos se reflete. Mas diga-me, em que objetos,
grosseiros ou sutis, aquele éTMAN não existe?

32. Sem a realidade auto-existente, nada pode existir. No


estado supremo, não faz nenhuma diferença se você abre ou
fecha os olhos.
33. Para quem acredita que há um método especial para
atingir o éTMAN, essa crença é também um nó. Enquanto
permanecer a sensação de que você conhece a realidade
através de um método particular, você não a atingiu, pois o
que pode ser obtido por qualquer método não é o absoluto.
16
34. O que você acredita ter atingido fechando seus olhos não
pode ser o supremo, pois sua perfeição é limitada pelo
próprio método.

36. Depois de cortar esse nó, tem-se perfeito domínio sobre


a mente e suas modificações.
37. Contemple o éTMAN que permeia tudo, sem
dualidades. Veja a reflexão do universo inteiro no espelho
do éTMAN, dentro de você.
38. Mas não pense jamais “Tudo isso é o éTMAN”.
Ultrapasse isso e se estabeleça na experiência do próprio
éTMAN.

Agora, tendo recebido esse novo nível de instruções da esposa, o


príncipe caminhou em direção à libertação final:

10.39. Ouvindo sua esposa, a mente de HEMACíÚA se


tornou completamente pura. Depois de ver o éTMAN
perfeito em todos os lugares, toda sua confusão sumiu.
40. Passo a passo, com sua fé firme, ele atingiu a maturidade
na sua realização e se tornou firme nesse estado consumado.
41. Depois disso ele viveu por muitos anos como um
JâVANMUKTA, liberto aqui, embora desfrutasse de
prazeres terrenos.
42. Ele continuou a lutar contra os inimigos, acumulou
riquezas e realizou cerimônias e rituais religiosos
elaborados.

Em certo sentido, o príncipe voltou à sua vida normal; mas ele


estava totalmente transformado.

10.43. Vendo esse estado, tanto seu pai, MUKTACíÚA


quanto seu tio, MAêICíÚA, se perguntaram:
44. Por que HEMACíÚA não é como antes? Ele nem se
alegra com os prazeres nem é afetado pela dor.
17
45. Como ele se estabeleceu no éTMAN e encontrou
tranqüilidade? Atualmente ele cuida da administração como
um ator no palco.
46. Ele está tomado pela felicidade (éNANDA) todo o
tempo. Ele realiza suas tarefas conscienciosamente, mas
parece que sua mente está firmemente estabelecida no
éTMAN.

Depois, por influência de HEMACíÚA, seu pai e seu tio se


libertam. Por influência de todos eles, todo o povo vai
atingindo a libertação.

10.58. Naquela grande cidade, os homens, mulheres, servos,


atores, palhaços, soldados, trabalhadores, arquitetos e
cortesãs – todos atingiram o fim último.
59. Embora prosseguissem com suas ocupações, como
determinado por seus SAMSKéRAS, eles não
consideravam suas tarefas boas ou más, auspiciosas ou
inauspiciosas.
60. Eles não se preocupavam com o passado nem com o
futuro, permanecendo contentes em viver o presente,
dominados pela felicidade (éNANDA) enquanto
desempenhavam suas tarefas.

Aqui termina a história de HEMACíÚA e de HEMALEKHé


(capítulos 3-10). O texto TRIPURé-RAHASYA retorna então
(cap. 11) para o diálogo entre PARAåURéMA e
DATTéTREYA.

18

Você também pode gostar