Você está na página 1de 46

♧POMBA GIRA DA FIGUEIRA♧

°•°•°•°•°°••°•°•°•°•°••°•°•°•°•°•°•°•
Pomba Gira da Figueira, uma das mais famosas e antigas entidades da linha do Povo de Rua, Linha
de Santo Antônio ou Linha de Exu. Neste artigo tentaremos compreender um pouco mais dos
espíritos que trabalham nesta falange, e tentar dar uma base para que cada médium possa continuar
buscando os fundamentos que precisa para cuidar do seu amigo espiritual. Fundamentos físicos e
espirituais.

Entre as mais variadas histórias que podemos ler atualmente na internet, se é que aqui
encontraremos algum fundamento verdadeiro, senão apenas uma ajuda, temos a antiga lenda de que
Figueira não dá frutos, ou que Figueira, palavra usada como ofensa para mulheres que não têm
filhos seria um título para estas mulheres que na última encarnação não puderam ter filhos.
Por que esse nome? Será que revela algo oculto?

O que há no simbolismo do nome?


Há várias espécies de plantas chamadas figueiras, também conhecidas como fícus , são plantas,
geralmente árvores, do gênero Ficus, da família Moraceae. Há cerca de 755 espécies de figueiras no
mundo, especialmente em regiões de clima tropical e subtropical e onde haja presença de água. O
gênero Ficus é um dos maiores do Reino Vegetal.
As figueiras possuem um dos sistemas de reprodução mais curiosos da natureza, não se reproduzem
sozinhas e precisam de uma grande atuação de VESPAS POLINIZADORAS.
Espero que o médium e sacerdote que estiver lendo este artigo tenha prestado bastante atenção na
Origem e reprodução desta planta, pois aqui está a analogia da força do espírito.
Sem as Vespas não nasceriam as Figueiras.
É curioso pensarmos que uma árvore que está presente em todos os continentes (exceto Antártida)
tenha uma importância tão grande nas lendas, mesmo com toda essa dificuldade aparente em se
reproduzir. O que seria de tão espacial, e quais religiões falam do poder desta Árvores?

Por que a Figueira é uma árvore tão importante em todas as religiões?


A figueira do figo comestível (Ficus carica) é a primeira planta descrita na Bíblia, quando Adão se
veste com suas folhas, ao notar que está nu.

O figo é considerado um fruto sagrado para os judeus. Ele faz parte dos SETE alimentos que
crescem na Terra Prometida, segundo a Torá. São eles: trigo, cevada, uva, figo, romã, oliva e
tâmara (representando o mel).

Para os budistas, a figueira Ficus religiosa é venerada pois, debaixo de uma delas, Buda teria
alcançado a sua revelação religiosa.

Na Grécia antiga, o figo era considerado um importante alimento e a sua exportação era proibida.

No Egito antigo, o figo era o alimento usado para a engorda do ganso, ainda no Egito, ele era
também utilizado no preparo de pães artísticos, acrescentados à massa.

Os maias e os astecas utilizavam a casca de figueiras nativas da região para produzir o papel
utilizado nos seus livros sagrados.

Também é muito importante pelo seu simbolismo oculto, portanto sempre é estudada e relembrada
pelos Rosacruzes e Maçonaria.
É difícil achar religião que não relembre o Figo, ou a Figueira, e na Umbanda não seria diferente, já
que é a reunião de muitas religiões para evoluir seus médiuns e praticar a caridade.

Consciente dos fatos cima expostos, terminaremos agora nossa pesquisa com as chaves importantes
da MAGIA DA FIGUEIRA.

Nomes das Figueiras


Pomba Gira Rainha Figueira (Trabalha junto com o Exu Rei da Figueira)

Maria Padilha da Figueira


Maria Mulambo da Figueira
Pomba gira Figueira das Almas
Pomba Gira Figueira do Inferno
Pomba Gira Figueira da Estrada
Pomba Gira Figueira das Sete Encruzilhadas

Fundamento da Pomba Gira da Figueira


Para os vários tipos de Espírito que trabalham sob esta "falange", ou sob este nome kabalístico, há
um Lei. E um fundamento.
O que une todas estas mulheres sob esta única égide chamada "Pomba Gira da Figueira" é o
fundamento de sua folha principal.
É interessante ressaltar alguns pontos antes de brincar com esta falange de Pombas Giras:

- Apenas um iniciado na Lei de Pemba saberá invocar, ler e decodificar o significado do Ponto
Riscado.

- Apenas o próprio médium poderá receber a revelação do fundamento específico do espírito que
trabalha com você, o espírito tem consciência que se o passar a qualquer um apenas por que jogou
búzios para seu filho, ele ficará à mercê de qualquer um.
- Agente só dá o que tem, logo, um zelador que não tenha passado pelos rituais em que se recebe a
Mão de Pemba e se aprende a mesma, além da vidência, jamais poderá brincar com pontos riscados.
- Existem muitos tipos de Espíritos diferentes, uma bebida e um fumo nem sempre são a mesma
outro médium, por isso devemos desenvolver o espírito para que o médium tenha autoconfiança em
sua intuição e em sua manifestação, isto permite ao Espírito confiar em seu instrumento.
- Nem sempre a Eborá Oyá será a energia que rege seus médiuns. Conheci Figueiras de médiuns de
Iyemanjá, Médiuns de Oxosse, Médiuns de Ologunode, O que importa nestes casos não é o santo de
nosso Ori, mas o Odu que rege nossa ancestralidade, logo também, o seu Orixá,
- Devemos lembrar que todo espírito feminino faz parte de uma egrégora maior chamada
ANCESTRAIS FEMININAS, cujo Orixá é Iyami Osoronga. Todo espírito feminino ancestral está
sob a égide da ancestralidade feminina.
- Sempre é bom ter conhecimento de Iwin, ou seja, os espíritos que trabalham nas árvores, pois toda
erva ao ser retirada deve ser com a licença de Osain, Aroni e dos Iwin (espíritos das árvores).

Oferenda para Pomba Gira Figueira para caminhos amorosos


Tome uma banho de folhas de dama-da-noite.
Uma farofa de fubá com bastante mel e dendê juntos, colocar no fogo até fazer uma pasta.
Colocar este mingau em uma folha de Figueira, como se fosse uma bola, cabendo dentro de outra
folha de mamona vermelha.
Pegar frutas e doces (Figos, tâmaras, algumas uvas, morangos) e colocar em volta e por cima,
enfeitando.
No meio colocar um ovo de galinha da terra.
Parecerá um útero, ou um círculo com um ponto (o ovo) no meio.
Colocar nove moedas de cobre (se for mulher) e sete moedas de cobre, com o valor para cima em
ambos os casos, se for homem.
Pegue um pouco do banho de Dama-da-noite e regue os pés de uma Árvore Figueira, molhando
seus pés, suas mãos, rosto, pescoço e nuca, e onde puder mentalizando e fazendo seus pedidos.
Arrie esta magia na terra molhada com o banho perto das raízes da árvore.
Lembrando que não precisa de alguidar, para não sujar o ambiente, nem a energia ficar parada no
alguidar dando água, foco de dengue e doenças! Pode colocar bebidas que sentir a intuição, velas da
cor que intuir.
Ao terminar de arriar, cantar e fazer seus pedidos, ABRACE A ÁRVORE! Com os pés no chão, e
fique o tempo necessário conversando com a Dona Figueira, tendo a certeza que ela estará presente!
Pois certamente ele estará!

Assentamento da Pomba Gira Figueira


Pode conter elementos como:
Pena de algum pássaro, ou galinha da terra
Pedaço de árvore da Figueira (Raiz, Tronco, Folha, fruto, ou tudo)
Vespas secas e moídas
Terra de três árvores Figueiras bem grandes (na estrada, numa praça, perto de comércio)
pedaço de prata
pedaço de ouro
Pedaço de cobre
Pedaço de chumbo
Pedaço de Latão
Pedaço de Ferro
Pedaço de Estanho
Azougue

Consagração da Imagem da Pomba Gira Figueira


Colocar o sumo de Comigo-ninguém-pode, folhas de Figueira, folhas de cana-de-açúcar e Guiné
misturados em vodka e água com calda de figo, curtindo por três dias.
Colocar em uma bacia de ágate ou alguidar a imagem e dar o banho fazendo seus pedidos.
https://www.facebook.com/orixasdeforca/posts/pomba-gira-da-figueirapomba-gira-da-figueira-uma-das-mais-famosas-e-antigas-enti/
1731492196933689/
Afro Paladar - Nutrindo a Cultura
19 de abril de 2019 ·

A sexta-feira, o milho branco e a canjica.

Há alguns anos eu comecei a questionar um hábito familiar naturalizado e percebi que por trás dele,
existe um fundamento.
A pergunta que eu não queria calar era: Por que comemos a canjica na sexta-feira santa?
Eu particularmente amo canjica 🍚💕😍 Com o passar dos anos, a medida que fui investigando e
fazendo associações sobre a religiosidade e a comida, percebi que se trata de uma oferenda a Oxalá
e, mesmo que pessoas negras não pertençam ao candomblé, elas perpetuam a tradição de preparar a
canjica.

Abaixo compartilho trecho de informações do site Diário de Yawo:

Toda oferenda com milho branco restitui e redistribui o axé, por ser o grande elemento apaziguador,
que arranca a morte, a doença, a pobreza e outras mazelas do seio da vida, tornou-se a comida
predileta de todos os Orixás. Nem todas as palavras do mundo são suficientes para decifrar e
expressar o valor de uma oferenda a base de milho branco. Basta admitir que os segredos estão nas
coisas mais simples, para ver que muitos julgaram insignificantes, a comida extremamente
importante do candomblé, banalizando o sagrado e privilegiando a intuição imaginária em
detrimento do fundamento. Constituem grandes fundamentos "cristalizados" ao longo de anos e
anos de tradição. Fundamento é o segredo compartilhado com o Povo de Santo, o mistério sagrado,
o detalhe que faz a diferença e a prova de que ninguém pode enganar o Orixá que existe em cada
um de nós. O grande fundamento é que em todos os rituais por menor que seja a presença de
alguma comida com milho branco deve estar presente, seja ela em forma de Ebô, Àkàsà, Aberem,
Dibô, Denguê, que possibilita a paz, alegria e longevidade.

#afropaladar
#comidadesanto
#religiosidade
#fé
#ancestralidade
#epababá
🐚🕊️
https://www.facebook.com/pg/afropaladar/posts/
COMIDAS DE ORIXÁS
Temperos:
Ió-ilu — sal;
Ouin — açúcar;
Alubassa, Obassa — cebola;
Ataré — pimenta;
Epô — dendê;
Egussi — alho.

        Comidas:
        Ecó — mingáu de rapadura e milho.
        Escuro — farofinha.
        Mi-a-mi — farofa com dendê.
        Efun-oguedê — farinha de banana seca moída.
        Eran-paterê — carne fresca.
        Ibeguirí — amalá feito com peixe.
        Jacuba — farinha com açúcar e água.
        Oxinxin — comida feita com carne fresca.
        Amalá — carurú feito pra Xangô.
        Omolucum — feijão fradinho com ovos pra Oxum.
        Ipeté  — bolo feito com inhame.
        Uado — comida feita com pipoca em pó.
        Aberém — acaçá com açúcar.
        Abará — bolo feito de feijão cozido enrolado em folha de banana.
        Akará — bolo feito de feijão fradinho, pimenta moída e cebola ralada e frito no epô.
        Acarajé — bolo feito de feijão com cebola, e camarão frito no epô.
        Acaçá de fubá — feito com fubá, sal, água e epô.
        Afurá — bolo de arroz.
        Ambrozó — bolo de fubá milho.
        Eran-paterê — comida feita com bofe de um modo em geral.
        Agbé — carurú feito com folhas.
        Bobó — feito com inhame.
        Badofe — carne aos pedaços cozida, após refogada com camarão e epô.
        Batetê — inhame cru, com sal e epô.
        Carurú — quiabos, camarão, cebolas raladas e epô.
        Doburú — pipocas.
        Efun — farinha.
        Efó — caruru de ervas.
        Eran-polú — carne seca.
        Ebé-xirí — carurú de mostarda.
        Eran eikoico — carne de veado.
        Olubó — mandioca amassada.
        Kinana — gergelim, farinha e sal.
        Jiquitiá — molho feito com muitas pimentas.
        Ancê — carne.
        Mungunzá — milho branco preparado com coco e uma bucha de erva doce.
        Furá e Dengué— mingau de milho branco.
        Ruzava — doce feito com mel e creme de arroz.
        Oaxixí — toucinho.
        Ioká e Nioká — pão.
        Niodara — leite.
        Emi-dudu ou Omin-dudu – café.
        Ginge — feijão.
        Ouginge, Ogingé — comida.
        Aban — coco.
        Ajé — comida
        Oguedê — banana.
        Aguxó — legumes.
        Itê — sem gosto ajeum.
        Uingue — comida.
MODO DE PREPARAR AS DIVERSAS COMIDAS DOS ORIXÁS

        É de vital importância na feitura da comida do Orixá a não permanência de mulheres


menstruadas e de pessoas que tenham mantido relações sexuais na véspera, na cozinha do Orixá (Ilê
Ajeum Orixá).
As Yabás e sua auxiliares devem estar vestidas com roupas do Orixá e suas respectivas guias
assegurando o bom êxito nas obrigações feitas. Vejamos algumas comidas e seu preparo:
 
Acarajé de Yansan
       Deposita-se a quantidade de feijão fradinho numa vasilha com água e deixam-se alguns dias até
que esteja soltando a casca. Uma vez descascado, é ralado até se transformar em massa, a qual se
adiciona camarão seco descascado e moído, pimenta e cebola também raladas. Fazem-se bolinhos
que é levado à frigideira com epô e se frita.

Assuá pra Oxun


        Põe-se o arroz pra cozinhar em água sem sal. Depois de cozido bate-se com uma colher de pau,
até alcançar a consistencia necessária, usando-se pra isso um pouco de creme de arroz. Com o
molho usado pro acarajé, tempera-se e está pronto pra servir pro Orixá.

Bobó – Pra todos os Orixás.


        Feito com quiabos, folhas de mostarda ou taioba (Oió), é levado ao fogo em água sem
sal,cortado bem fino, até ferver quando é escoada a água e levada a outra vasilha, com camarão,
cebolas, sal, tudo moído e um pouco de dendê e serve-se a todos os Orixás exceto Oxalá.

Carurú – Pra Xangô e Ibejí


        Corta-se o quiabo em rodelas bem finas e leva-se ao fogo numa panela com camarão, cebola
ralada, e epô, depois serve-se ao Orixá.

Ecuru ou Pamonha
        Feito com milho verde ou feijão fradinho descascado e moído, enrola-se pequenas porções em
folhas de bananeira de forma cilíndrica e depois de amarrar as pontas leva-se ao fogo em banho-
maria.

Xinxin pra Yansan e Oxun


        Corta-se a galinha em pedaços e leva-se a cozinhar em água e sal; depois de cozida é
temperada com camrão seco, cebolas, tudo moído e um pouco de epô. A galinha é cozida sem o
intestino.

Omulucun pra Oxun


        Cozinha-se o feijão fradinho com camarão seco descascados, cebolas raladas e um pouco de
epô. Ovos cozidos cortados em fatias, colocados em cima do feijão depois de escoado o caldo.
Serve-se ao Orixá.

Dengué pra Oxalá, Oxóssi, e Ogun


        Milho branco cozido com açúcar e mel.

Abará pra Xangô e Yansan


        Feijão fradinho descascado. Feita a massa, mistura-se com camarão seco descascado e cebolas,
tudo moído, é enrolado em bolos na folha de bananeira e cozido em água
.
Aberém pra Xangô
        Milho branco usado como pro Abará, feito em bolas e enroladas na folha de bananeira e
levadas a cozinhar em banho-maria. Servido com mel ou carurú.

Ipeté pra Yansan


        Corta-se o inhame em rodelas bem finas e põe-se pra cozinhar até perder a consistencia,
quando é temperada com camarão seco e descascado, cebolas, tudo moído com um pouco de epô.

Olubé pra fazer pirão de Xangô


        Corta-se a mandioca em fatias bem finas e põe-se a secar alguns dias. Depois, com o pilão,
bate-se até se tornar uma farinha, fazendo-se então o pirão que se serve ao Orixá.

Efun-Oguedê pra Xangô


        Farinha feita com banana da terra seca, servida ao Orixá Xangô, juntamente com outros
alimentos.

Oguedê pra Xangô


        Banana da terra frita no epô e servida ao orixá em fatias.

Feijão de leite de coco, serve pra todos os orixás:


        Cozinha-se o feijão preto, amassa-se até tirar a casca. Depois deita-se leite de coco e deixa-se
ferver com um pouco de açúcar e sal até tomar ponto e serve-se aos orixás exceto Oxalá.

Muqueca de peixe fresco pra Yemanjá, Ogun, e Yansan


        Limpa-se o peixe tirando as escamas, lava-se bem com limão e água, corta-se em posta e
coloca dentro de uma panela, despejando o molho com pimenta, sal, limão ou vinagre, tomates e
cebolas moídos levando ao fogo com um pouco de epê ou azeite de oliva, servindo depois aos
orixás.

Cassuanga pras Almas


        Fubá de milho borrifado com água e sal, levado ao fogo pra ser torrado, sendo servido com
leite e açúcar.

BEBIDAS DOS ORIXÁS


Aluá pra Oxun : Fubá de arroz, água e açúcar.
Aluá pra Ogun : Milho branco, água e açúcar.
Aluá pra Xangô: Milho torrado e moído, de molho durante três dias pra ganhar fermentação e
sabor acre, depois tempera-se com gengibre e pedaços de rapadura. Pro aluá de casca de abacaxí
se procede da mesma maneira.

TOQUES PROS ORIXÁS


        Na nação Kêto e Angola os alabês tocam com as mãos.
Já na nação Jeje os alabês faz o uso de varinhas que se dá o nome de aguidavís, excetuando
alguns toques.
Esses são os nomes dos atabaques:
        Run – atabaque de tamanho grande.
        Rumpí – atabaque de tamanho médio.
        Lé – atabaque pequeno.
        Ilú – atabaque que é encorado nas duas bocas.
Existem outros instrumentos e atabaques que completam o rítimo:
        Batákotôs – atabaque de guerra.
        Adjá – campanhia que desperta o Eledá.
        Agogô, agãn – que marca o ritimo.
        Aguê, abê, reco-reco e berimbau completam os instrumentos do ritual.

  ALGUMAS PALAVRAS DO VOCABULÁIO YORUBÁ


        Vestuário:
        Axó – roupa.
        Ubatá – sapato.
        Abatá e batá – sapatos.
        Filá – gorro, capuz de Obaluayê.
        Akêtê – chapéu.
        Ojá – fita, faixa.
        Peké pe’é – chapéu-de-sol.
        Axó-dudu – roupa suja.
        Abadê – toalha.

        Móveis e Utensílios:


        Ilê – casa.
        Ajaké e tapacê – mesa.
        Jajá – esteira.
        Egui – carvão.
        Nlê – teto.
        Tainguém – mesa.
        Anda – rede.
        Tânta-laiá – lâmpada, luz, clarão.
        Jará – quarto.
        Aputí – banco.
        Ilê-ajeun – cozinha.
        Cumbaú – cama.
        Idiôçu – cadeira.
        Ajekê-neulune – fogão.
        Teçú – candeeiro de querosene.
        Odu-ikekê – panela grande.
        Itá – travessa, tijela de louça vidrada.
        Obé-fará – faca tridente ou garfo tridente ou lança tridente.
        Ikkô – panela.
        Obé – faca.
        Oberó – alguidar.
        Obé-nuxo-inxó – faca de ponta.

       FAMÍLIA
        Babá-nla – avô, patriarca.
        Babassa – irmão gêmeo.
        Aun-mete – tio.
        Okorim – esposo, marido.
        Yá-lé – mulher bonita.
        Omâm  omobirim – filho.
        Babá – pai.
        Bi-egun – viúva.
        Okebiã – noivo.
        Obirim – esposa, mulher.
        Mô-obirim e obirim-mim – minha mulher.
        Exi omobirim – filha.
        Yá-nla – avó.
        Muturi – viúva.
        Yá – senhora, mãe.
        Ikobassu – solteiro.
        Oko-okonrim – homem.
        Ô-madê – menino.
        Tata-mete – primo.
        Okuamuri – casado.

   CORPO HUMANO
        Ory – cabeça.
        Ipakó – nuca.
        Etu – orelha.
        Imum – nariz.
        Iban – queixo.
        Irun – cabelo.
        Irun-ban – barba e bigode.
        Efin – dente.
        Eeté – lábios.
        Apá – braço.
        Qué – mão.
        Esse e alessé – pé.
        Itankó – coxas.
        Idi-cu – ânus.
        Kitaba e ebeu – vagina.
        Êepã – testículo.
        Ogungun – osso.
        Enum – boca.
        Erã e ancê – carne.
        Ajé – sangue.
        Euú e ojú – olhos.
        Okan – coração.
        Eigiká – ombros.
        Obó – nádegas.
        Akô – macho.
        Abam – fêmea.
        Mulembu – dedo.
        Rivenum – barriga.

    CORES
        Fun-fun, mundulé, embombo, puti – branco.
        Dudu – preto.
        Obábo – verde.
        Eivikei – vermelho.
        Okâm – azul.
        Mucumbe – roxo.
        Kiobambo – amarelo.
   BEBIDAS
        Aluá – feito com milho, arroz, limão, casca de abacaxi com açúcar.
        Xeketé – milho e gengibre.
        Emeium – feito com epô.
        Otin-dudu – vinho tinto.
        Oin imbá – mel.
        Omim – água.
        Furá – feito com frutas diversas.
        Otim-fum-fum – aguardente.
        Otin-nibé – cerveja.

ANIMAIS
        Abô e Oubikó – bode.
        Conquém e sacué – galinha d’angola.
        Adié – galinha.
        Uabaodié – galinha, galo.
        Malu – boi.
        Aban-malu – vaca.
        Ifé e Olofu – gato.
        Akokorô – galo.
        Pekeié e Apepeié – pato.
        Exie atabexi – cavalo.
        Patapá – burro.
        Ajaú e Adiaia – cachorro.
        Eran e Abô – carneiro.
        Aledá e Ledé – porco.
        Agutan – ovelha.
        Euré – cabra.
        Teleu-teleu – peru.
        Ajapá ou Logozé – cágado.
        Adjiniju – elefante.
        Quê-êyá – rabo grande.
        Koji e Ibeji – leão.
        Zamba – elefante.
        Xenimi e Xenifidam – sapo.
        Abô-agutam – ovelha.
        Oguri – peixe.
        Eiyele – pombo.
        Alodé – periquito.
        Ohá e Dudô – macaco.
            EXPRESSÕES PEJORATIVAS
        Ogonikó – homem enganado pela mulher.
        Aganêgam – invejoso.
        Adó –diri e Adô-fantó – homem afeminado.
        Satunukó – intrigante, encrenqueiro.
        Jolofo – idiota, inimigo.
        Bêru-nló – dane-se.
        Axkita-bará – vá pra as profundezas do inferno.
        Totô-fum – puta que pariu.
        Okolorí – malucos.
        Nafreketê – ladrão.
        Xokokô – pessoa que fala mal uma língua.
        Ariokô – pessoa que nada sabe.
        Alodé – pessoa faladeira.
        Axeké – pessoa rude que custa a aprender as coisa que lhe ensinam.
        Fachanga – prostituta.
        Bussuaré – ignorante.
   OUTROS VOCÁBULOS DA LÍNGUA YORUBÁ
        Ararekolé – como vai?
        A-ian-madê – como vão os meninos?
        Adupé-lewô-Olorun – dou graças a Deus por ter conservado minha vida e a minha saúde até
hoje.
        Alabaxé – o que põe e dispõe de tudo.
        Alayê – possuidor da vida.
        Axé – força espiritual e também a palavra amém.
        Ayê – céu.
        Agô – licença.
        Am-nó – o misericordioso.
        Aba-laxé-di – cerimonia de feitura de santo.
        Axexê – cerimonia fúnebre do sétimo dia.
        Amadossi d’Orixá – cerimonia do dia do santo dar o nome.
        Amacy no orí – cerimonia de lavar a cabeça com ervas sagradas.
        Ariaxé – banho na fonte no início das obrigações.
        Afexé – festa profana, bloco carnavalesco em homenagem a Exú.
        Aiê – festa de ano novo, terra.
        Ataré – pimenta da costa.
        Amalá – comida feita com camarão seco epô etc.
        Adó – comida feita com pipoca no epô.
        Abará – bolo feito com feijão e frito no epô.
        Akará – bolo feito com feijão fradinho, pimenta, camarão seco e frito no epô.
        Akarajé – o mesmo que akará.
        Afurá – bolo feito com arroz.
        Ambrozó – feito de farinha de milho.
        Abân – coco.
        Ajé – sangue.
        Ajeun – comida.
        Aguxó – legumes.
        Agbé – carurú de folhas.
        Abassá – templo.
        Amparo – chicote de três pernas de Oxóssi.
        Assiqui – escapulário.
        Abós do axé – água contendo ervas maceradas e sangue de todos os bichos sacrificados no
terreiro.
        Alá – toalha que serve pra cobrir os grandes Orixás.
        Abebé – leques de Yemanjá e Oxun.
        Adô – cabaça, cabacinha.
        Amacy – ervas maceradas pra lavagem da cabeça na obrigação.
        Aiuká – fundo do mar.
        Aruká – espelho.
        Axó – roupa.
        Abadô – toalha.
        Axó de cumbá – roupa de mesa.
        Axó de ajokou – roupa de mesa.
        Agogô – espécie de dois sinos conjugados, que se toca com uma vareta.
        Adjá – espécie de companhia.
        Afofoé – pequena flauta de taquara ou bambú.
        Aguê – cabaça coberta com contas de lágrimas de Nossa Senhora, também chamada de piana
da cuia.
        Atabaque – tambor de origem africana e oriental usado no candomblé.
        Alufá – cargo de sacerdote Mussurumi.
        Axogun – sacrificador de animais de quatro pés.
        Ato-axogun – sacrificador de animais de dois pés.
        Alabê – chefe dos tocadores de atabaques.
        Abiã – mocinha novata no candomblé.
        Akirijebó – pessoas que frequenta muitos terreiros.
        Aguedê – banana, também chamada Oguedê.
        Adarrun – toque de rítimo apressado pra chamar todos Orixás.
        Alujá – toque ligeiro pra chamar Xangô.
        Aguarê – toque pra chamar Yansan.
        Amacrê-de amudá – folha de manjericão.
        Anda – rede.
        Aputi – banco.
        Ajôkô – cadeira.
        Akué – mes.
        Aquanilê – dia.
        Ayakô – noite.
        Atimi – perfume.
        Alexé – dever, obrigação.
        Ajauna – saudade(Môdaruê).
        Alaruê – briga, desordem.
        Amuré – casamento.
        Akan – quantidade de dinheiro(Okossí-bê).
        Aliban – soldado.
        Aringa – campo fortificado.
        Ateté – estar.
        A-jokou – esperar.
        Azuela – cantar.
        Adidé – levantar.
        Akimbaú – deitar-se.
        Adakê – fecha, empurra pra trás.
        Adaké – calar.
        Ará – longe.
        Aciló – fora.
        Aban-ja – agora, já.
        Araun – depois.
        Akuã – hoje.
        Aussi – feito.
        Ajiá – gordo.
        Akuan – cheio.
        Araô-orô – alegre.
        Alê – este.
        Alabá – aquele.
        Amó – isso.
        Awon – vós.
        Ajeun-nanginguim – comida ruim.
        Ajeun-dara-dara – comida boa.
        AIÊ – festa de todos, realizada em primeiro de janeiro.
        Adô – capacete.
        Abá – paz, e esperança.
        Alourixá, Iálorixá – Mãe-de-Santo.
        Apará – nome de uma Oxun.
        Aba lô – nome de Oxun.
        Ara-purun – almas dos suicidas.
        Apanijé – não tem nada.
        Angoia – espécie de chocalho usado no jogo.
        Aganjú – grande terra, região selvagem, nome dado a uma qualidade de Xangô.
        Airá – nome dado a uma qualidade de Xangô.
        Afonjá – resistencia ao fogo. Nome dado a uma qualidade de Xangô.
        Amalejá – guiame pra despedida dos Orixás.
        Axé dadié – ovo.
        Babá okê – grande pai.
        Banbaré – muitas vezes.
        Bokê-bokê – boca fechada.
        Bêr-unló – dane-se.
        Bussuaré – pessoa que custa a aprender.
        Borí – cerimonia de dar comida a cabeça.
        Baiani – cerimonia pra Xangô.
        Bobó – comida feita de inhame.
        Badofe – comida feita com camarão e epô.
        Batetê – comida feita com inhame crú, epô e sal.
        Balé – quarto das almas(casa de eguns).
        Bozó – feitiço.
        Buzo – pequeno caramujo originado da África.
        Baxuxu – cumprimento de Babalorixá a Babalorixá.
        Batá-kotô – tambor grande de guerra.
        Bambula – espécie de flauta.
        Batucajé – ruído de atabaque em geral.
        Babalawô – sacerdote que consulta Ifá(Pai que tem os segredos dos Orixás).
        Babalorixá – Pai-de-Santo; sacerdote da nação Nagô.
        Babá – o mesmo que Babalorixá.
        Babá-nia – avô, patriarca.
        Babassa – irmão gêmeo.
        Bi-egun – viúva.
        Bofofô – briga, barulho.
        Bembaquerê – dança de origem Bantu.
        Barravento – desgoverno da Yawô ao receber a influencia do Orixá.
        Boumunhana – relações sexuais.
        Babá-tan – tatear, apalpar.
        Batuque – nome dado as danças profanas de um modo em geral.
        Bango – dinheiro(Okossí).
        Banbá – rítimo de dança.
        Bi – criar, nascer.
        Bizê – ridículo.
        Badé – nome dado a uma qualidade de Xangô.
        Bateké – o mesmo que otá Banam-ba nam, orelhudo, perguntador.
        Con-cinka – está bem, sim, confirma.
        Cinka – negativa, não.
        Coquém – cocá, galinha d’angola.
        Caruru – comida feita com quiabos, camarão seco e epô.
        Capanga – apetrecho constando de várias coisas que Oxóssi carrega.
        Cambono – auxiliar na nação Angola.
        Cumbaú – cama.
        Cará – calor.
        Cunsô –auxiliar do Voduno e que carrega os feitiços pra ele
        Chiau – vara ou chicote.
        Cafôfo – sepultura.
        Candongueiro – atabaque pequeno.
        Carimbó – instrumento musical de percussão.
        Cuxá – comida feita de arroz.
        Deká – transmissão de cargo entre pai e filho no terreiro.
        Dudu – cor preta.
        Du-dô – macaco.
        Doburu – pipocas.
        Denguê – mingáu de milho branco.
        Delegun – jogo de búzios.
        Dobalé – cumprimento entre pessoas que tenham orixá feminino.
        Dendê – palmeira de onde se extrai o azeite.
        Dagã – filha mais velha de um terreiro.
        Djakutá – pedra; nome dado a uma qualidade de Xangô.
        Dakê ou adakê – calar.
        Desbundar – cair.
        Dakéké – devagar.
        Djanum – alto, ser alto.
        Djakêlêça – ser baixo, baixo.
        Dadá – Orixá dos vegetais.
        Djina – nome.
        Dêmáche –muleta de Xangô.
        Ê-ôjieê-bi – como você está esta manhã?
        Elemi – possuidor da vida.
        En si-mimo – o que faz o bem.
        Ebó – despacho pra Exú.
        Ebomi – despacho pra Oxun.
        Etu – orelha.
        Efim – dente.
        Eeté – lábio.
        Ecana – unha.
        Essé – pé.
        Êepã – testículo.
        Egun – osso.
        Egun – alma de morto.
        Egungun – esqueleto.
        Erã – carne.
        Eju – olho.
        Enum – boca.
        Eigiká – ombro.
        Ebeu – vagina.
        Embombo – branco.
        Eixikei – vermelho.
        Emeiun – bebida feita com epô.
        Exi – cavalo.
        Exi – filho(omo-ko-rim).
        Erãn – carneiro.
        Euré – cabra.
        Eiyele – pombo.
        Epô – azeite de dendê.
        Egussí – semente usada pra feitura do santo.
        Ecó – mingáu de rapadura e milho.
        Ecuro – farofinha.
        Efun-Oguedê – farinha de banana.
        Eran-paterê – carne fresca, também comida feita com bode.
        Efun – farinha.
        Erefun – areia.
        Efó – espécie de caruru.
        Eran polu – carne seca.
        Eran eikoicu – carne de veado.
        Ebé-xiri – caruru de mostarda.
        Emi-dudu – café(Omim-dudu).
        Etu-tu – reza pra Yansan.
        Ebomin ou Egamy – filha de santo com obrigação de sete anos feita.
        Ekédi – zeladora dos orixás.
        Egui – carvão.
        Ebiti – carinho.
        Eualaré – receber.
        Erilé – dentro.
        Efan – fora.
        Ezumbé – cedo.
        Ewês – meu.
        Ewéssemin – teu.
        Emyn – eles.
        Emi – nós.
        Eparrei – saudação a Yansan.
        Epa Babá – saudação a Oxalá.
        Eu,eu – saudação a Ossãe.
        Exó de Exú – ponto de Exú.
        Elerê-Orugan – depois que virou Exu.
        Fin-fun – homem branco.
        Furá – bebida feita com fruta.
        Filá – capuz de palha da costa de Omolú.
        Filaf – gorro.
        Fimbo – lança.
        Ferramenta – penca composta de miniaturas de ferramentas pra Ogun.
        Fawó – campo.
        Fuá – dança.
        Fefé – triste.
        Feijoada de Ogun – comida de Ogun.
        Fé – amar, gostar.
        Gris-gris – patuá, talismã.
        Gingé d’Orixá – comida de Orixá.
        Gingé – feijão.
        Gicá – cumprimento de um modo geral pra Orixá incorporado.
        Gã – instrumento musical semelhante ao agôgô.
        Giokou – sentar(Jokou).
        Guimôé – tarde.
        Guinguin – bonito.
        Ga-ju – alto, ser alto.
        Gronga – bebidas das almas.
        Ginilé – morte.
        Gambetá – enganar.
        Harmatan – vento seco.
        Haboadié – galinha(Cocá e Adié).
        Ilê-re-un-kó – como vai a sua casa?
        Ixé-oti-tou – força espiritual de alguém.
        Igbin-Cata Sol – considerado como boi de Oxalá.
        Ilu-ayê – terra da vida.
        Ipakó – nuca.
        Imun – nariz.
        Iban – queixo.
        Irun – cabelo.
        Irun-ban – barba, bigode.
        Itan-kó –coxa.
        Idi – ânus.
        Ifó – gato.
        Ió-ilu – sal.
        Ibeguiri – amalá feito de peixe pra Xangô.
        Ioká – pão(Nioká).
        Ité – sem gosto.
        Itá – pedras de assentamento de Orixá.
        Inan – vela.
        Itá – travessas, pratos de pedra ou louça vidrada.
        Ixá – mastro central dos terreiros(Pagodô) sob o qual estão os Axés.
        Ingorossi – reza pra Orixá.
        Ilê – casa, terra.
        Iraé – estrelas.
        Irolé – anoitecer.
        Iká – cumprimento de tem Orixá masculino.
        Ilu – atabaques.
        Ilgui – árvores em geral.
        Idioçou – cadeira.
        Ilê-ageum – cozinha.
        Ikakô – panela.
        Ifé – amor, amizade.
        Ilá – alí.
        Ibeji – Orixás gêmeos.
        Yyá – mãe.
        Yyá-nla – grande mãe.
        Iyabassé – cozinheira.
        Ifá – Orixá que preside a adivinhação.
        Igbin – Cata-Sol.
        Irokô – espírito da árvore.
        Ijexá – subdivisão Nagô.
        Idés – pulseiras.
        Ió – açúcar(Oibi).
        Ilê-sain – casa das almas.
        Inimigê – dúvida.
        Ilê-gingé – armazém, mercado.
        Jolofó – idiota, inimigo.
        Jakutá – pedra, nome dado a uma qualidade de Xangô.
        Jacuba – farinha com açúcar e água.
        Jiquitaia – molho feito com pimenta.
        Jará Oluá – quarto do Senhor.
        Jará Orixá – quarto do Orixá.
        Jiokou – sentar.
        Jibenã – fiscal da cerimonia(Ajibnã).
        Japá – estira.
        Jigui – bonito(Odara).
        Ji-wá – boa tarde(Oku-asãn).
        Ki-lein – que é isto?
        Ki-lofé – que é que há?
        Ki-lori – que tens na cabeça?
        Kalofé lorun – Deus o abençoe.
        Karokê – licença pra falar a Yawô na runcó.
        Karokê – visita.
        Ki-OI orun Kiô sowa – que Deus nos conserve em perfeita saúde até a madrugada.
        Kitatá – vagina.
        Kiobamboo – amarelo.
        Koji – leão.
        Kinana – gergelin, farinha e sal.
        Kelé – colar de contas.
        Kelé – gravata de Orixá, usada pelo Yawô no período da iniciação.
        Kioswiaá – madrugada.
        Karaku – trabalho.
        Kitula – flor.
        Koiá – querer.
        Kipapá – fazer.
        Kufá – morrer.
        Keré – quitute, coisa gostosa.
        Kotu – teu.
        Kossi-bé – muito dinheiro.
        Kizila – antipatia, proibição imposta pelos Orixás de se fazer comer alguma coisa.
        Kosioô – boa noite(Okualé).
        Lançaté – Igreja do Senhor do Bomfim.
        La iraxé d’Orixá Obá otitôu – acima da coroa do Rei só Deus.
        Ledé – porco(Alessé).
        Laguidibá – contas pretas de chifre de boi, originário da África.
        Lairá – depressa, ligeiro, também nome dado a uma qualidade de Xangô.
        Lé – eu(Emi).
        Lapálapá – cavalo(Exin).
        Lelé – labareda.
        Ló – ir, partir.
        Laba-laba – borboleta.
        Laroiê – saudação de Exú.
        Lilicun – pimenta.
        Legunedé – Ogun, filho de Oxóssi e Oxun.
        Lé – atabaque pequeno.
        Latipá – comida idêntica a amori.
        Modá-ruê – saudade.
        Mayê – eterno.
        Maleme – perdão(Cântico do perdão).
        Mulembu – dedo.
        Mucumbe – roxo.
        Mundulé – branco.
        Malu – boi.
        Mi-a-mi – farofa de Exú.
        Munguzá – comida feita pra Oxalá, com milho branco e coco.
        Moringa – recepiente de barro destinado a água dos Orixás.
        Maruóu – saiote de palha da costa de Ogun.
        Moleta – seta de Xangô. Pequena muleta do Orixá.
        Muturi – viúvo.
       Mô- Obirim – minha mulher(Obirim mim).
        Mamô – frio.
        Maiongá – tempo.
        Maonga – também banho tomado na fonte pelo povo de Angola.
        Mitinguim – nora.
        Malai – Hipopótamo.
        Miginga – ato de passar pipoca no corpo, sobre a pele da pessoa a fim de descarregá-la.
        Madê – menino.
        Muana – negrinho.
        Matin-matin – pouco.
        Mabaça – gêmeos
        Mangbá – ministro principal de Xangô.
        Massirinacihin – Deus acima de tudo.
        Macaia – erva.
        Mixê – ruim.
        Nafreketê – ladrão.
        Nioká – pão(Ioká).
        Niodara – leite.
        Niteré – madrugada(Kioswia).
        Niger – rio da África, onde se supõe more Yansan.
        Ni-ni – dono, proprietário.
        Nessê – ficar.
        Nayê – em cima.
        Nodudua – embaixo.
        Ni-seku – não(Ko).
        Niikpara – forte, duro.
        Nla – grande.
        Nitaua – favorável.
        Nanã Buruku – Orixá da chuva, a mais velha mãe d’água.
        Nelune – assado.
        Nanginguin – coisa ruim, não gostei.
        Nuxá – esquerdo.
        Ouku-ati-dio – que fim levou?
        Oupué-meti-rie – faz tempo que não o vejo.
        Oguiré – bom-dia.
        Okuassan – boa-tarde.
        Oku-alé – boa-noite.
        Oku-ou – adeus.
        Okolofé – sua benção.
        Oxalá beô – Jesús abençoe.
        Odu – tudo que é grande.
        Obá babá – Orixá do Pai.
        Obá Orun – Rei do Céu.
        Ogá-ogã – majestade, excelencia.
        Oré – aparição.
        Oré – feiticeiro possuido por Xangô.
        Orin Orixá – cantos dos Orixás.
        Obá Omim – rei da água doce.
        Obá Olekum – rei do mar.
        Orixá-nlá – grande Orixá, nome de Oxalá.
        Otá-laiá – Mãe de Deus.
        Obá-ti-nlá – rei do vento, senhor do céu, rei do céu.
        Olodumarê – controlador do destino, todo poderoso.
        Ogoniko – homem enganado pela mulher.
        Okolori – maluco.
        Orunkó – dia de dar o nome(Amadossi d’Orixás).
        Ossé – feriado, pequeno domingo, cerimonia de tratar dos Otás, de servir arroz a Oxalá às
sexta-feira.
        Obory – cerimonia de dar comida à cabeça.
        Ory – cabeça.
        Ori – limo da costa.
        Ouô – mãe.
        Oju – olho.
        Obô – nádega.
        Okan – coração.
        Obabo – verde.
        Okan – azul.
        Otin-fun-fun – aguardente.
        Oin – mel.
        Omim – água.
        Otin-nibé – cerveja.
        Otin dudu – vinho tinto.
        Oubikô –bode.
        Olufu – gato(Ifó).
        Oguiri – peixe(Ejá).
        Ouô-eyá – rato grande.
        Ohá – macaco.
        Ouin – açúcar.
        Obassá – cebola(Alubassa).
        Oinxinxin – comida feita com carne fresca.
        Omoluku – comida feita com feijão fradinho, camarão, ovos, epô pra Oxun.
        Olubô – mandioca amassada.
        Omim-dudu – café(Emi-dudu).
        Oaxixi – toucinho.
        Ouginjé – comida.
        Oginjé-dudu – feijão preto.
        Oguedê – banana.
        Obé – punhal, faca.
        Obé-fará – garfo tridente.
        Otá – pedra dos Orixás(Ieá).
        Oghidayis – cipó, com o qual se tocam os atabaques.
        Ojó – oração, reza de feitiçaria.
        Opelé, Ifá – rosário com dezesseis coco de dendê, com o qual se joga pra falar com os Orixás.
        Odé-matá – arco e flecha.
        Orum – sol.
        Oxu – lua(Oxupã).
        Oxun – Orixá do rio do mesmo nome.
        Oxupã – lua(Oxu).
        Olé – noite.
        Oló – espaço, atmosfera.
        Olokun – mar.
        Ossámaré; Omin-gonguin – riacho.
        Ojá – faixa, fita.
        Ogan – protetor civil dos terreiros.
        Ogan-nilu – Ogan de atabaque.
        Oby – fruto africano imprescindível nas obrigações.
        Orobô – noz de cola, também fruto africano.
        Ossi – semente usada nos trabalhos.
        Olubajé – toque de homenagem a Omolu.
        Opanijé – toque pra Obaluayê.
        Ogun – Orixá da guerra, rio da África.
        Obá – Orixá do rio Obá na África.
        Odu-kokô – panela grande.
        Oberó – alguidar de barro.
        Obé-nuxé-inxó – faca de ponta.
        Okobiã – noivo.
        Okobassu – solteiro.
        Okuamuri – casado.
        Okorin – esposo, marido.
        Obirin – mulher, esposa.
        Okô-okorin – homem.
        Obirin-mim – minha mulher.
        O-man – filho.
        Omokurin – filho.
        Omobirin – filha.
        Oxi – filha.
        O-made – criança.
        Odun – ano.
        Olé – noite.
        Ougô-mougou – relógio.
        Oyô – cidade.
        Otin — bebida em geral.
        Olo – dono, proprietário(Nini).
        Ouôu – dinheiro.
        Okossi – dinheiro.
        Okossi-bé – muito dinheiro.
        Obá – rei.
        Odu – ser.
        Oxei – ter.
        Onkó – ir, partir.
        Oloniô – rir.
        Oman – crer.
        Odára – belo.
        Oom – bonito, coisa boa em geral.
        Oedu –raso.
        Ouberem – obá, rainha.
        Obá ê kê d’Orixá – companheiro do rei, título dignatério dado pelo rei.
        Olorun – mestre do céu, Deus.
        Orixá – santo.
        Oduduá – terra.
        Oxaguiãn – Oxalá.
        Oxalufã – Oxalá.
        Olorun moduré – Deus te proteja.
        Oxin – Orixás em geral.
        Okê – saudação aos Orixás em geral.
        Okê – morro, montanha.
        Oulissa – nome de Oxalá na nação jejê.
        Odé – Orixá da caça.
        Ossain – Orixá da folha.
        Oxóssi – Orixá da caça.
        Orungan – filho de Aganju e Yemanjá que virou Exú.
        Orixabi – mulher de Orungan.
        Oguigui – anzol.
        Okorin oló – o senhor vai embora?
        Obirin oló – a senhora vai embora?
        Olubbé-okó – cabrito, bode(Ilubé).
        Olopandedé – andorinha.
        Olopô – sapo(Xenofidan-xenomi).
        Oxéd’olokun – peixe do mar.
        Odudu inlê – batata, raiz, tudo o que tenha raiz debaixo da terra.
        Odudu d’Oxalá – inhame.
        Ogó – glorioso.
        Oku – cadáver.
        Ogun Já – Ogun que recebe o carrego de Exú e habita nas encruzilhadas.
        Oxaurô – tornozeleira com guizos das yawôs.
        Oibi – açúcar.
        Oxumarê – Orixá do arco-íris.
        Oru – Orixá do ronco do trovão.
        Orixário – quarto do Orixá.
        Oni – sacerdote de Xangô.
        Ominho – água.
        Oniban – polícia(Aliban).
        Obudu – boi preto selvagem.
        Onitiguin – está na hora.
        Okilé – por quê?
        Onló – andar.
        Oniré – onde.
         Oxoxó – o mesmo que axoxó.
        Oguiri – amuleto.
        Pêleun-to – pára, fique aí.
        Padê – despacho de Exú.
        Panã – cerimonia de quitanda de yawô.
        Puti – banco.
        Pupá – vermelho.
        Peketé – pato(Pepeié).
        Pachanga – prostituta.
        Popó – vazio.
        Paó – dentro.
        Paó – palma.
        Paóankó – pilhéria.
        Pito – charuto, cachimbo, cigarro.
        Pajá – calma.
        Pango – erva africana, maconha.
        Peteby – encarregado do despacho de Exú.
        Pejigan – encarregado de zelar pelo peji.
        Piano da cuia – aguê.
        Pekê-pekê – chapéu, chapéu de sol(Filá, Aketé).
        Pemba – giz de origem africana com a qual se transmitem as mensagens cabalísticas dos
Orixás.
        Patuá – talismã, breve preparado pelos sacerdotes da religião e que serve como proteção aos
filhos.
        Peji de Egun – casa das almas(Balé).
        Peté – bolo feito de inhame.
        Rivomun – barriga.
        Ruzava – doce feito de mel.
        Runcó – peji, abassé.
        Rungebe – contas pretas de Omolú.
        Run – atabaque maior.
        Rumpi – atabaque médio.
        Rô-men – brincar.
        Rosário de Ifá – Opelê Ifá.
        Ré-é – amanhã.
        Raiádo – samba ao som de cavaquinho.
        Sirrun – cerimonia fúnebre, missa de sétimo dia, realizada com preceitos.
        Sará – missa dos Malês.
        Sacuê – galinha d’angola.
        Sa cudi – desocupar, descarregar.
        Soku – saber, sei.
        Saluba – saudação a Nanã.
        Sidagã – segundo samba pro despacho de Exú.
        Sotaque – ponto cntado com segundas intenções.
        Sibarré – burro, mistificador.
        Saluá – falsidade.
        Satununkó – intrigante, encrenqueiro, falador.
        Têl ou têl ou – perú.
        Tafingueu – mesa.
        Tapamento – primo.
        Takomaza – sede.
        Tsky – aqui.
        Tô-tô-úô – de outra pessoa.
        Toré – músic da festa de Senhor do Bomfim na Bahia.
        Tôca – borralho, cinza.
        Uaboadié – galinha, galo.
        Uádo – comida feita com pipoca em pó e epõ.
        Ualé – terra.
        Uayê – céu.
        Urucungó – berimbau de barriga(Macumba).
        Ubatá – sapato.
        Um-otá – frio.
        Umbé – dor.
        Undê – não querer.
        Uukajeun – Uká, fundo.
        Uaiá – o mesmo que aiá.
        Ucaiara – sem vergonha, pessoa que montou no Orixá.
        Vulto – imagem tosca do Orixá.
        Velame – qualidade de erva.
        Vatapá – comida feita com camarão, peixe, pão e epô.
        Vodun – Orixá da nação Jejê.
        Vumbe – alma dos mortos.
        Vodu – esposa do Orixá da nação Jejê.
COMIDAS DE SANTO

Ogum, O guerreiro, Ogum forjou o ferro e inventou todas as ferramentas. É o Orixá que vem sempre à
frente, de espada na mão, abrindo os caminhos e cortando as demandas. É o protetor dos agricultores,
militares, motoristas e detentor das estradas de ferro. Ogum é símbolo de luta e resistência que ogum seja
por nós que ogum abra todas as portas para a nossa vitoria . Ogum iê!

O alimento e o sagrado. Feijoada de Ogum. Patakori senhor dos caminhos. Eu tenho 7 espadas pra me
defender, eu tenho Ogum em minha companhia.
Ele vem em passos lentos, Carregando o mundo sobre suas costas Agarrado no cajado feito de estrelas, luas
e constelações Só o azeite doce faz parte agora, O Ajeum está quase pronto Tudo branco, brando, branco,
brando, para o rei. Culinária leve, precisa-se de silêncio para sentir o sabor sutil Bàbá se senta, silencioso e
observador É rei, mas trata todos igualmente Abre os braços, e nos convida para seu ajeum. A bênção,
Bàbá! Meu ilé é teu. -Eu, Lila. . . "AJEUM: CANJICA LUFAN".

Inhame da Bahia ou Cará, como é conhecido em outros Estados, está para a culinária africana assim como a
mandioca está para a nossa. Cabral e cia, ao invadirem nossas terras, descreveu a nossa mandioca como
inhame, bem como tudo que era parecido com ele. Para nossa felicidade o inhame também virou a base de
pratos da nossa Cozinha Baiana (que pra mim é a mais fantástica de todas). O inhame é a principal comida
oferecida para Oxum, com ele se faz o Ipetê, que é o prato e nome da festa feita para a Orixá. Com ele se
faz o vatapá. Na brasa vira comida para Ogum. Cozido sem tempero e moldado em formato de bolas é
comida de Oxaguiã. Cozido na água salgada e servido com manteiga é café da manhã e jantar para muitos
brasileiros. O inhame, bem como um leque gigante de ingredientes que estão em nossas mesas, nos lembra
que quando comemos um alimento ingerimos não somente o seu sabor. Devoramos também, histórias e
símbolos. Ora Yê Yê Ô!
Acarajé Comida principal do ritual do orixá Iansã. Na África, é chamado de àkàrà que significa bola de fogo,
enquanto je possui o significado de comer. No Brasil foram reunidas as duas palavras numa só, acara-je, ou
seja, “comer bola de fogo”..O acarajé é feito com feijão-fradinho, que deve ser quebrado em um moinho
em pedaços grandes e colocado de molho na água para soltar a casca. Após retirar toda a casca, passar
novamente no moinho, desta vez deverá ficar uma massa bem fina. A essa massa acrescenta-se cebola
ralada e um pouco de sal. Para fritar, use um tacho com bastante azeite-de-dendê. O azeite deve estar bem
quente antes de colocar o primeiro acarajé para fritar.Os primeiros 7 acarajés são oferecidos
imediatamente a Exú na rua no portão de Casa. Além de Oyá, Xangô, Obá e Exú aceitam e apreciam o
Acarajé.
O milho-branco (chamado àgbàdo funfun, ebô, "milho de canjica") é um grão muito importante para o
povo de santo. Seu preparo e forma de utilização nos rituais de oferendas envolvem preceitos bem rígidos,
que não podem deixar de ser considerados.⁣ ⁣ Todos os orixás, de Exu a Oxalá e até mesmo os ancestrais,
recebem oferenda à base desse grão. Todas as cerimônias, do ebó mais simples aos mais sofisticados, em
rituais de iniciação, de passagem, ritos de vida e de morte (axexê), em tudo mais que ocorra em uma casa
de candomblé, só acontece com a presença do milho-branco.⁣ ⁣ A pasta branca desse milho depois de pilado
ou moído chama-se "eko", o mingau chama-se "denguê" depois de moído e cozido e envolvida na folha de
bananeira verde chama-se "akasa". Os grãos cozidos só na água chamam-se "egbô". Já o moído e cozido,
envolvido em palha de bananeira seca chama-se "aberem". Os grãos recheados com cebola, camarão,
azeite doce e dendê chamam-se "dibô", e os inteiros cozidos com coco e açúcar chamam-se "mukunza". ⁣ ⁣
Toda oferenda com milho- branco restitui e redistribui o axé, por ser o grande elemento apaziguador, que
arranca a morte, a doença, a pobreza e outras mazelas do seio da vida, tornando-se portanto a comida
predileta de todos os orixás.⁣ ⁣ A oferenda a base de milho-branco tem um valor inestimável no candomblé.
O grande fundamento é que, em todos os rituais, por menor que este seja, alguma comida com milho-
branco deve estar presente, seja ela em forma de «ebô», «akasa», «aberem», «dibô», «denguê», que
possibilita paz, alegria e longevidade.⁣

Oxaguiã -- Forma jovem E guerreira de Oxalá, cujo templo principal encontrasse em Ejigbô. A mais
conhecida característica desse Orixás é seu gosto descontrolado por em inhame pilado, que lhe valeu o
apelido de "Orixá comedor de inhame pilado".
Elemento: - Divindade da criação.
Cor: - Branca.
Armas, Ferramentas e Adornos: - Ofange, mão de pilão, escudo, capacete, couraça e capangas.
Sincretismo: - Menino Jesus de Praga, no Candomblé.
Não é cultuado na Umbanda.
Saudação: - Exê Ê Babá. Oferenda Inhame pilado.

Àkàsà ou Eko é uma comida ritual do candomblé e da cozinha da Bahia. Feito com milho branco ou
vermelho, que fica de molho em água de um dia para o outro, e deve ser depois passado em um moinho
para formar a massa que será cozida em uma panela com água, sem parar de mexer, até ficar no ponto.
Este se adivinha quando a massa não dissolve, se pingada em um copo com água. Ainda quente, pequenas
porções da massa devem ser embrulhadas em folha de bananeira já limpa, passada no fogo e cortada em
pedaços de igual tamanho, para ficar tudo harmonioso. Colocar a folha na palma da mão esquerda e
colocar a massa. Com o polegar dobrar a primeira ponta da folha sobre a massa, dobrar a outra ponta
cruzando por cima e virando para baixo, fazendo o mesmo do outro lado. O formato que resulta é o de uma
pirâmide retangular. Todos os orixás recebem o acaçá como oferenda.”
OFERENDAS DOS ORIXAS

OFERENDAS DE BARÁ Lodê   


Milho torrado, pipoca, 07 batatas inglesas assadas, 07 opetés de batatas    inglesas cozidas e amassadas
sem casca com dendê.
Opcional: morango, bombom com papel vermelho, chave de batata inglesa.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha):
No cruzeiro aberto, no cruzeiro de mato.

Bará Lanã e Bará Adague


Milho torrado, pipoca, 07 batatas inglesas assadas.  Opcional: bombons, gomos de bergamota, chave de
batata inglesa.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha):
Bará Lanã: No cruzeiro aberto, no cruzeiro de mato. 
Bará Adague: No cruzeiro aberto

 
Bará Agelú
 Milho cozido (axoxó), pipoca, 07 batatas inglesas mal cozidas sem casca, 07 tiras de coco fruta sem
casca, 07 balas de mel.
Opcional: bombons, doces coloridos, doces de massa.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha):No cruzeiro aberto de praia, na beira da praia em
local seco.

 
OFERENDAS  DE OGUM
Ogum Avagã
Churrasco de costela de gado frito no azeite de dendê, miamiã gordo. uma laranja azeda.
 Opcional: doce de laranja azeda, cana de açúcar, espigas de milho.
 O Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se Despacha
Ogum Avagã: No mato, no cruzeiro aberto, no cruzeiro de mato.
 Ogum Onira e Olobedé
Churrasco de costela de gado frito no azeite de dendê, miamiã gordo, pipocas.
Opcional: doce de laranja azeda, cana de açúcar, espigas de milho, rocambole, fatias de coco.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha):
Ogum Onira: No mato próximo a uma árvore.
Ogum Olobedé: No mato próximo a uma árvore, ou, próximo a uma árvore com pedras ou cachoeira.

Ogum Adiolá:Costela assada, passada no nhame-nhame, canjica branca, canjica amarela, quindim,   
cocada, merengue, laranja.
Opcional: doce de laranja, cana de açúcar, espigas de milho,    rocambole, fatias de coco.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha) - No mato próximo a praia, árvore próxima à
beira  da praia, no mato próximo a uma cachoeira.

 
OFERENDAS  DE IANSÃ
IANSÃ OIÁ TIMBOÁ
Pipocas, 07 rodelas de batata doce frita no azeite comum, 01  maçã, 01 moranga cozida recheada com
carne moída.
Opcional: rosa vermelha, leque, espelho, perfume, jóias, manga, morango, bombom vermelho, acarajés,
doce de batata doce, doce de abóbora,  abóbora, par de alianças, fitas, laços, cerejas.
O Lugar Onde se Leva as OferendaS Onde se Despacha
 Em uma Figueira.

 
IANSÃ OIÁ
Pipocas, 07 rodelas de batata doce frita no azeite  comum, um opeté de batata doce esmagada sem casca
no formato de uma bola ou 01 batata doce assada, 01 maçã.
Opcional: rosa vermelha, leque, espelho, perfume, jóias, manga, morango, bombom vermelho, acarajés,
doce de batata doce, doce de abóbora, abóbora, par de alianças, fitas, laços, cerejas.
O Lugar Onde se Leva as Oferendas (Onde se Despacha) - Iansã Oiá: No mato próximo a uma árvore, em
uma árvore próximo da beira da praia, na beira da praia.

 
OFERENDAS DE XANGÔ  Xangô Agandjú Ibeje   
Amalá - Pirão (farinha de mandioca), ensopado    de carne de peito, temperado com alho, cebola e
mostarda cozida só no    bafo da panela da carne, 06 bananas da terra ou Catarina, 01 maçã verde.  06
doces de massa, balas, pirulitos, bombons, mil folhas.   
Opcional: morango, caqui, bombons, mil folhas e doces de massa, brinquedos,    refringentes, balões,
mariolas.
O Lugar    Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha) - Numa pedreira de praia ou numa pracinha de
crianças (próximo dos balanços).

Xangô Agandjú e agodô


Amalá - Pirão de farinha de mandioca, ensopado de carne de peito bem picada e cozida, temperada com
alho, cebola e mostarda cozida, 06 bananas da terra ou Catarina, 01 maçã vermelha. Opcional: morango,
caqui, bombons, mil folhas e doces de massa, mariolas. O Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se
Despacha. Numa pedreira de beira de praia.

 
OFERENDAS DE ODÉ.
Costela de porco frita no azeite comum, miamiã doce (farinha de mandioca  e mel, feijão miúdo torrado e
pipocas. 
Opcional: doces, balas, bombons, pirulitos, refrigerantes, brinquedos, mamadeiras.
O  Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se Despacha:  Num coqueiro de mato ou num coqueiro de praia.

OFERENDAS DE OTIM. 
Chuleta de porco frita no azeite comum, miamiã doce (farinha de mandioca  e mel, feijão miúdo torrado
e pipocas.
Opcional: doces, balas, bombons, pirulitos, refrigerantes, brinquedos, mamadeiras.
O  Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha): Num coqueiro de mato ou num coqueiro de
praia.

 
OFERENDAS   DE OBÁ 
Canjica amarela cozida, feijão miúdo cozido, misturados com salsa picada e azeite de dendê.
Opcional: lentilha cozida, abacaxi, rosa cor de rosa, leque, espelho, pente, brincos, pipoca, doces de
massa, orelha de macaco, balas de goma.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha) - No cruzeiro aberto ou no mato ou na figueira.

 
 
OFERENDAS  DE OSSANHA 
Um opeté de batata inglesa sem casca, um opeté de batata inglesa com casca  e pipocas.
Opcional: lingüiça de porco frita ou assada, ovo cozido, figo, abacate, melão, mamão, alface, moedas. O
Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha.) - Num coqueiro de mato ou num coqueiro de praia
ou na figueira.

 
OFERENDAS DE XAPANÃ
Xapanã Jubeteí,Belujá, Sapatá Feijão preto torrado, amendoim torrado, milho torrado e pipocas. 
Opcional: opete de batata inglesa, decorado com milho, feijão  e amendoim, pés-de-moleque, fatias de
coco fritas no dende.O Lugar
Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha).Xapanã Jubeteí: Na figueira de mato ou no mato.Xapanã
Belujá: Numa figueira de praia ou numa figueira de mato ou no mato.Xapanã Sapatá: Numa figueira de
mato.

 
OFERENDAS DE OXUM 
Oxum  Epandá Ibeje  Canjica amarela cozida, 08 doces de massa, 01 maçã verde, balas, bombons,
pirulitos e quindins. Opcional: brinquedinhos de menina, balões, Omolocum( bola de feijão míúdo cozido
em forma de bola furado ao meio e mel.Oxum.O Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se Despacha Na
beira da praia ou numa pracinha de crianças(próximo aos balanços.

 
Oxum Epandá Canjica amarela e quindins. Opcional: flores, pudim, ambrozia, cerejas, doce olho de sogra
amarelo, leque, espelho, pente, perfume, Omolocum( bola de feijão míúdo cozido em forma de bola
furado ao meio e mel.O Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se Despacha Na beira da praia de água
doce ou salgada, ou na beira de uma cachoeira.

Oxum Ademum Couve partida fina, refogada com farinha de milho, gema de ovo cozido esmagado   e
misturado com a couvee moedas. Opcional: flores, pudim, ambrozia, cerejas, doce olho de sogra
amarelo, leque, espelho, pente, perfume, Omolocum( bola de feijão míúdo cozido em forma de bola
furado ao meio e mel.O Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se Despacha. Na beira da praia de água
doce ou salgada, ou num coqueiro junto à praia.

Oxum Olobá Feijão miúdo cozido e enfarofado com farinha de mandioca, 04 ovos cozidos partidos ao
cumprido. Opcional: flores, pudim, ambrozia, cerejas, doce olho de sogra amarelo, leque, espelho, pente,
perfume, Omolocum( bola de feijão míúdo cozido em forma de bola furado ao meio e mel.O Lugar Onde
se Leva as Oferenda Onde se Despacha Na beira da praia de água doce ou salgada, ou figueira junto à
praia, ou pedra junto à praia.
 
Oxum Adocô.
Canjica amarela e canjica branca e quindins.
Opcional: flores, pudim, ambrozia, cerejas, doce olho de sogra amarelo, leque, espelho, pente, perfume,
Omolocum ( bola de feijão míúdo cozido em forma de bola furado ao meio e mel.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda (Onde se Despacha) - Na beira da praia de água doce ou salgada.

 
Iemanjá Bocí, Bomi
Canjica branca cozida misturada com salsa e merengues.
Opcional: flores, leque, pente, espelho, perfume, peras, melancias, manjar de coco, tainha ou corvina
assada.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se Despacha.Iemanjá Bocí, Bomi Na beira da praia de água
salgada ou doce

 
Iemanjá Nanã Borocum
Canjica branca, açúcar e merengues.
Opcional: flores, leque, pente, espelho, perfume, peras, melancias, manjar de coco, tainha ou corvina
assada.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se Despacha.
Na beira da praia de água salgada ou doce

Oferendas de Oxalá Oxalá Obocum e Olocum e Dacum.  Canjica branca, coco ralado. cocadas. Opcional:
flores, peras, uvas, doce de coco qualquer, manjar branco, maria moles. O Lugar Onde se Leva as
Oferenda Onde se Despacha. Na beira da praia de água doce ou salgada.

 
Oxalá Jobocum Canjica branca, cocadas, 08 fatias de coco fruta descascados, coco ralado. Opcional:
flores, peras, uvas, doce de coco qualquer, manjar branco, maria moles.
O Lugar Onde se Leva as Oferenda Onde se Despacha. Na beira da praia de água doce ou salgada.

 
Leia mais: https://zeze-de-oxala-centro-africano.webnode.com/oferendas-dos-orixas/

CANJICA PARA OXALÁ

Oração para Oxalá


Meu Pai Oxalá, neste dia que começa, venho pedir a paz a alegria e seu grande axé!
Reveste-me com a Vossa Luz e destrua as trevas que atravessarem meus caminhos.
Envolva-me em seu pano branco de paz, em tua Luz, a cada instante de meu dia.
Que Vossa sábia ajuda seja minha companheira durante todo o dia, e o ilumine através de Vossa
divina inspiração.
Que eu encontre pessoas a quem eu possa confiar e compartilhar
Vossa energia de paz, trazendo conforto a quem necessita e que eu possa receber somente as boas
emanações da energia das pessoas.
Traga sucesso em meus trabalhos para que eu tenha um dia de realizações positivas.
Que assim seja! Axé Meu Pai Oxalá! Axé Babá!
É a comida mais simples que se faz para um santo.
Para uma tigela de 20 cm de diâmetro, você usa 500g de canjica branca.
Para as menores de 13 ou de 10 você usa 250g
1 vela branca
1 copo de água

Deixe a canjica de molho da noite para o dia ou algumas horas.


Lave várias vezes e retire as sujeiras.
Cozinhe apenas em água e vá acrescentando mais à medida que vai secando.
Espere esfriar e coloque na tigela.
A água que ficar você pode tomar banho da cabeça para os pés.
Esse banho pode ser dado em qualquer pessoa de qualquer santo e em qualquer idade.
Coloque em lugar alto (acima da cabeça) e acenda uma vela e coloque ao lado um copo de água.
Você pode colocar o nome de pessoas dentro da tigela antes de colocar a canjica para que recebam
bençãos.
Pode também polvilhar açúcar cristal por cima ou cobrir com algodão.

Canjica para a saúde:


Cozinhe a canjica, coloque o nome do doente no fundo da tigela, jogue a canjica fria por cima.
Coloque um búzio aberto com a abertura para cima.
Coloque um prato em cima da tigela virado ao contrário (com o fundo para cima) e acenda no fundo
desse prato, uma vela (ou duas - uma para cada nome colocado na canjica), e um copo de água ao
lado.

Observações:
Como Oxalá é o Orixá pai de todos, é necessário que o local onde vai colocar a canjica seja limpo,
se possivel forrado com um pano branco.
Antes de fazer isso, tome um banho com a água da canjica que pode ser colocada em uma bacia de
ágate ou de vidro, apenas um pouco e inteirar com água do chuveiro na temperatura que a pessoa
estiver tomando banho.
Jogue da cabeça para os pés e se enxugue o menos possível.
Coloque roupas brancas ou o mais clara possível e limpas.
É aconselhável também beber a água da canjica que se chama “dengué”. Pode ser colocado um
pouco de açúcar caso queira.
Outras coisas sobre os filhos de Oxalá:
Não devem comer bico de pão,
Respeitar às sextas feiras não comendo carne vermelha e todas as  obrigações devem conter 16
coisas (16 acaçás, 16 búzios etc).

Oriki Em Yoruba De Oxalá


Osalá, Obàtarisà.
Adàgbà je igbín.
O so enì kan digba èniyàn.
Eni aláyélúwà.
Odúú baba ikòkò.
Oyígíyigì òtá omi.
Oliwa yo sensen.
Orééréé tí ndu orí elemere,
O so àgàn dolómo.
Orééréé tí ndu orí elemere,
O yí lààlà,
O se koko ala rumo rumo.
Oba yigbo.
Eleni a yin.
Oba tótó, bàbá ò!

Tradução
Oxalá, Obàtarixà,
o velho cuja a comida preferida é o igbin,
faz uma pessoa se reproduzir em muitas.
A você pertence o universo, e o comportamento dos seres.
Aquele que moldou todas as crianças.
Oliwa yo sensen
A divindade que se preocupa em proteger o orí de Elemere.
Que torna fértil o estéril.
A divindade protetora dos Elemere.
Que se envolve na pureza branca.
De dentro de sua branca pureza brilha emitindo luz para proteger seus seguidores.
Obayigbo! A grande divindade!
Que é suficientemente grande para ser louvado.

Ó grande Rei, meu Pai.

Você também pode gostar