Você está na página 1de 41

Formato: 135mm x 190mm

MEGABRAS INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.


Megôhmetro digital de 10 kV
Rua Gibraltar, 172 - Santo Amaro • Manual de uso
CEP 04755-070 - São Paulo - SP - Brasil
Tel.: (11) 3254-8111 / (11) 5641-8111 - Fax: (11) 5641-9755 • Especificações técnicas
MD-10KVx
Megôhmetro digital de até 10.000 V

Manual de uso

GF-1555RD
© 2015 MEGABRAS. Todos os direitos reservados.

3
Precauções de segurança
 O Manual de Instruções e suas respectivas Precauções de Segurança devem
ser lidos e compreendidos antes da utilização do equipamento.
 As Precauções de Segurança e Normas de Segurança para o trabalho com alta
tensão devem ser rigorosamente respeitadas. As tensões geradas por este
equipamento são perigosas.
 Nunca conecte ou desconecte os cabos de teste com o megôhmetro em
funcionamento ou quando o indicador luminoso de Alta Tensão estiver aceso. Se
houver necessidade de modificar as conexões, elas devem ser feitas com o
equipamento desligado e com os potenciais descarregados (led de Alta Tensão
apagado).
 Evite fazer curtos-circuitos entre os bornes de saída de alta tensão e os bornes
R ou GUARD quando o megôhmetro estiver funcionando. Além de ser perigoso,
pode provocar a ação do fusível do equipamento.
 Antes de conectar o megôhmetro, verifique que não existam potenciais
perigosos no elemento a ser testado.
 O painel do equipamento, bornes e conectores devem ser mantidos secos e
limpos.
 Utilize somente acessórios / peças de reposição fornecidas pelo fabricante.

Este equipamento deve ser operado unicamente por pessoas qualificadas e


devidamente treinadas, respeitando rigorosamente as normas de segurança
pertinentes.

4
Símbolos utilizados no equipamento
Cuidado, risco de choque elétrico.

Cuidado, referência no Manual de uso.

O equipamento esta em conformidade com as diretrizes da U.E.


Bateria
Impressora
Capacitância

Backlight

Categoria de medição III


A lixeira com duas linhas sobrepostas significa que, na União Europeia,
o produto deverá ser objeto de uma recolhida seletiva de resíduos para
a reciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos conforme com a
diretiva WEEE 2002/96/CE.
Não utilize em sistemas de distribuição com tensão superior a 660 V
(fase a fase)

5
Categorias de medição (CAT)
CAT II - Categoria de medição II
A categoria de medição II aplica-se em circuitos de ensaio e medição conectados
diretamente a pontos de utilização (bases de tomada e pontos similares) da
instalação da rede de baixa tensão.

CAT III - Categoria de medição III


A categoria de medição III aplica-se em circuitos de ensaio e medição conectados
na área de distribuição da instalação da rede de baixa tensão dos edifícios/casas.

CAT IV - Categoria de medição IV


A categoria de medição IV aplica-se em circuitos de ensaio e medição conectados
na fonte da instalação da rede de baixa tensão dos edifícios/casa.

Bluetooth
Este produto contém a placa adaptadora bluetooth interna BTA48i código de
homologação ANATEL 1847-15-7930

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à


proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter
primário.

6
Índice
1. Descrição...............................................................................................................8
2. Conexões e itens do painel....................................................................................9
2.1. Teclado.........................................................................................................10
2.2. Display..........................................................................................................12
3. Bateria e recarga..................................................................................................13
4. Conectando o MD-10KVx....................................................................................14
5. Uso do borne “Guard” (G)....................................................................................16
6. Configurando os ensaios.....................................................................................17
6.1. Definindo a tensão de teste..........................................................................17
6.2. Selecionando o modo de operação.............................................................18
6.3. Modo normal.................................................................................................18
6.4. Modo SVT (ensaio por degraus de tensão).................................................18
6.5. Modo “timer”.................................................................................................21
6.6. Modo de ensaios “Passa / Não passa”........................................................22
7. Realizando ensaios..............................................................................................23
7.1. Medindo o índice de absorção dielétrica (DAI)............................................25
7.2. Medindo o índice de polarização (PI)...........................................................26
8. Outras funções.....................................................................................................27
8.1. Backlight.......................................................................................................27
8.2. Filtro..............................................................................................................27
8.3. Voltímetro CC/CA True RMS........................................................................27
8.4. Medição da corrente de fuga........................................................................27
8.5. Medição de capacitância..............................................................................28
8.6. Hold..............................................................................................................28
8.7. Verificação do estado da bateria..................................................................29
8.8. Memória interna............................................................................................29
8.9. Auto-desligamento........................................................................................29
9. Software...............................................................................................................30
9.1. USB Drivers..................................................................................................30
9.2. MegaLogg2...................................................................................................30
10. Controle remoto.................................................................................................31
11. Impressora.........................................................................................................33
12. Limpeza..............................................................................................................33
13. Especificações técnicas.....................................................................................34
14. Boletim técnico 32..............................................................................................37
15. Termo de Garantia.............................................................................................40

7
1. Descrição
O megôhmetro digital modelo MD-10KVx utiliza uma tecnologia
experimentada, de grande eficácia, que fornece medições confiáveis,
seguras e precisas de resistências de isolação de até 10 TΩ @ 10 kV,
com 4 tensões de prova pré-selecionadas: 500 V - 1 kV - 5 kV - 10 kV.
Qualquer outra tensão intermediária pode ser selecionada em passos de
25 V, 100 V ou 500 V.

O equipamento é controlado por microprocessador, o que facilita sua


operação e permite a introdução de funções avançadas: seleção
automática da escala mais adequada, memória para até 4000 valores
medidos, voltímetro CA/CC, medição automática dos Índices de
Polarização e de Absorção Dielétrica, medição da corrente de fuga e da
capacitância, “timer” para programar a duração da medição de
resistência, “limite” programável para ensaios “Passa / Não passa”, teste
de degraus de tensão, impressora incorporada, relógio em tempo real e
calendário para identificação das medições. Seu cronômetro incorporado
mede o tempo decorrido de cada medição, até 90 minutos.

A interface USB permite a comunicação do equipamento com um PC


para transmitir os dados previamente guardados. Um software, o
MegaLogg2, analisa os resultados e os apresenta por meio de gráficos e
tabelas, gerando automaticamente relatórios dos ensaios realizados. A
impressora incorporada registra em papel os valores a cada 15
segundos, como documento das medições realizadas. O equipamento
alimenta-se mediante uma bateria recarregável interna. Pelas suas
características construtivas este instrumento é robusto, com excelente
desempenho nos trabalhos de campo, em condições ambientais
rigorosas, típicas das regiões tropicais com temperaturas e umidade
extremas.

8
2. Conexões e itens do painel

 Borne de saída de tensão (-V)


 Borne Guard (G)
 Borne de referência zero (+R)
 Display
 Teclado
 Led de ALTA TENSÃO
 Chave Liga/Desliga
 Porta de comunicação USB
 Entrada de alimentação
 Impressora térmica

9
2.1. Teclado

Tecla Função Led


Impressora - ativa/desativa a impressora Indica impressora ligada

Hold - congela o último valor medido no Indica função “hold”


display ativada

Bateria - exibe o estado de carga da bateria Indica o status do


no display processo de recarga da
bateria
Filtro - minimiza a influência de resistências Indica função filtro
parasitas no resultado da medição ativada

Exibe no display os seguintes valores, –


quando disponíveis: PI - Índice de
Polarização, DAI - Índice de Absorção
Dielétrica, SVT - Teste de degraus de tensão
Backlight - ativa a iluminação do display –

Capacitância - exibe o valor de –


capacitância.

Permite a seleção do modo de operação Indica que está


(normal, SVT:1, SVT:2 ou com timer) habilitada a seleção do
Modo de Operação
Ativa a seleção de tensão em passos de Passos de 25 V ativado
25 V

10
Ativa a seleção de tensão em passos de Passos de 100 V ativado
100 V

Ativa a seleção de tensão em passos de Passos de 500 V ativado


500 V

Tecla de seleção rápida de tensão de teste Indica 500 V selecionado


de 500 V

Tecla de seleção rápida de tensão de teste Indica 1 kV selecionado


de 1 kV

Tecla de seleção rápida de tensão de teste Indica 5 kV selecionado


de 5 kV

Tecla de seleção rápida de tensão de teste Indica 10 kV selecionado


de 10 kV

Teclas utilizadas para programação de –


tensão, limite, timer, SVT:1 ou SVT:2

Permite a programação do limite para Indica quando a valor


ensaios “passa / não passa” medido superar o limite
programado

Start - inicia o ensaio Ensaio em andamento

Stop - interrompe o ensaio –

11
2.2. Display
No display alfanumérico LCD do MD-10KVx são exibidos o resultado das
medições na unidade correspondente, o tempo transcorrido desde o
inicio da medição, a tensão de ensaio selecionada, a indicação analógica
por bargraph e diversas mensagens ao operador.

12
3. Bateria e recarga
O MD-10KVx utiliza bateria recarregável de 12 V - 6 Ah.

Ao final de sua vida útil, a bateria deve ser reciclada ou colocada


em local apropriado, visando proteger o meio ambiente.

Procedimento de recarga:
 Confira se o MD-10KVx está desligado e conecte-o à rede de energia
através da fonte de alimentação.
 O indicador de recarga () acenderá na cor
vermelha, e permanecerá assim até que a bateria esteja totalmente
recarregada. Então, a luz ficará verde, e permanecerá assim até que o
MD-10KVx seja desconectado da rede.

Utilize somente a fonte de alimentação fornecida pelo fabricante. A utilização


de qualquer outro tipo de fonte pode comprometer a segurança do
equipamento.

O MD-10KVx utiliza uma bateria inteligente com proteção contra sobrecorrente e


sobrecarga. Portanto, pode ocorrer que em situações de faiscamento em altas
tensões a bateria protegerá o sistema se desarmando. Para rearmar a bateria é
necessário realizar uma carga de alguns segundos.

Realize um ciclo de carga completa antes de utilizar o equipamento pela primeira


vez, o após algum tempo sem uso (A bateria perde parte de sua carga estando
armazenada).

A bateria recarregável não apresenta “efeito memória” e, portanto pode ser


recarregada tantas vezes quanto necessário. Recarregue a bateria antes de
armazenar o equipamento e não deixe passar mais de 30 dias sem repetir o
processo de carga.

IMPORTANTE: Se, durante a carga da bateria, o equipamento estiver ligado, a


carga será momentaneamente interrompida, retornando ao processo de carga
assim que o equipamento for desligado.

13
4. Conectando o MD-10KVx

ATENÇÃO: todos os procedimentos abaixo devem ser realizados com o


aparelho desligado, para maior segurança do operador.

Utilize somente os acessórios fornecidos pelo fabricante. Utilizar


acessórios não indicados pelo fabricante pode comprometer a
segurança do equipamento.

Assegure-se de que não existem diferenças de potencial entre os pontos


aos quais se conectará o MD-10KVx, nem entre estes e terra.

Ao ser ligado, o equipamento entra automaticamente no modo


voltímetro e passa a exibir no display a tensão presente no circuito.

O circuito a ser testado deve estar desenergizado para evitar


interferências na medição. Se houver tensão maior que 60 V presente no
circuito o MD-10KVx bloqueará o inicio da medição.

14
Conecte o terminal de segurança do cabo vermelho ao borne de saída de
tensão (-V) do megôhmetro, o terminal do cabo preto ao borne de
referência zero (+R), e os terminais “jacaré” ao elemento a medir,
como indica a figura.

GARRA
VERMELHA

GARRA
PRETA

As pontas de prova no desenho são meramente ilustrativas.

15
5. Uso do borne “Guard” (G)
Dependendo da medição a realizar, pode-se empregar ou não o borne
Guard (G). Durante as medições, o megôhmetro deve estar
eletricamente referido a terra para evitar leituras instáveis. Quando se
mede isolação respeito de terra, o borne R está conectado a terra e se
cumpre a condição de fixar o potencial do equipamento. Quando a
medição se realiza entre dois pontos que não estão ligados a terra (por
exemplo, entre dois condutores de fase num cabo trifásico), o borne
GUARD do megôhmetro deve-se conectar a terra. Isto implica que
sempre que se mede, um dos bornes, GUARD ou R, deve estar
conectado a terra, mas não ambos simultaneamente.

GARRA
GARRA PRETA
VERMELHA

GARRA
VERDE

As pontas de prova no desenho são meramente ilustrativas.

O Boletim técnico 32, reproduzido no fim deste manual, explica o uso do


borne GUARD para minimizar o efeito de resistências parasitas sobre o
resultado das medições.

16
6. Configurando os ensaios
O MD-10KVx é um instrumento versátil, que permite efetuar diversos
tipos de testes de isolação de forma automática, registrando na memória
interna e/ou imprimindo todos os resultados. É necessário definir
adequadamente os ensaios a serem realizados, configurando os
seguintes parâmetros antes de iniciar as medições: Tensão de teste,
Duração do ensaio (para ensaios no modo “timer”), Tensão máxima para
ensaios de degraus de tensão e Limite de resistência mínima para
ensaios “Passa / Não passa”.

6.1. Definindo a tensão de teste


Para definir o valor da tensão de teste, é necessário selecionar primeiro
uma das teclas de ajuste de tensão:   . Estas teclas habilitam
tanto a seleção das tensões pré-programadas ( ) quanto
as teclas  e , que aumentam ou diminuem o valor da tensão de
teste em passos de 25 V, 100 V ou 500 V, dependendo da tecla de ajuste
de tensão selecionada.

Sempre que o MD-10KVx for ligado, a tecla  estará selecionada. Para


sair do modo de seleção da tensão de teste, pressione novamente a tecla
de ajuste que estiver selecionada no momento.

Nota: a tensão de teste é o único parâmetro que pode ser modificado


durante os ensaios.

17
6.2. Selecionando o modo de operação
O MD-10KVx tem quatro modos de operação: normal, com timer, SVT:1,
SVT:2 e “Passa / Não passa”. Os quatro primeiros são selecionados
usando a tecla ; o modo de ensaio “Passa / Não passa” é ativado
pressionando-se a tecla .

6.3. Modo normal


O modo normal é usado na medição de resistência com tensão única,
sem limite de tempo. Quando selecionado, não há nenhuma indicação
especial no display.

6.4. Modo SVT (ensaio por degraus de tensão)


Usando a tecla , é possível configurar o MD-10KVx para a realização
de um ensaio de degraus de tensão do tipo 1 ou tipo 2; quando este
modo está selecionado, o display exibe a sigla SVT:1 ou SVT:2.

18
Modo SVT:1
Neste modo de operação, o usuário não define uma tensão de teste
específica, mas sim um valor máximo de tensão. O aparelho iniciará o
ensaio aplicando uma tensão de 500 V, e aumentará este valor em
degraus de 500 V a cada minuto até alcançar a tensão máxima
programada. Em cada etapa, o MD-10KVx mede a resistência antes de
passar ao degrau seguinte.

Usando as teclas de ajuste de tensão, determine o valor da tensão


máxima - que será, em todos os casos, um múltiplo de 500 V, até um
limite de 10.000 V.

É recomendável usar a tecla  para selecionar este valor; as teclas


 e  podem ser usadas, mas se o valor selecionado não for um
múltiplo de 500, este será arredondado para baixo.

Modo SVT:2
Neste modo, se o valor máximo de tensão for definido em até 2500 V, o
teste será realizado como no modo SVT:1.

Se o valor máximo de tensão for definido acima de 2500 V, o teste será


realizado em 5 passos de um minuto cada. O passo de tensão será o
valor máximo de tensão dividido por 5.

Exemplo: se o valor máximo de tensão definido for 3000 V, o passo de


tensão será de 600 V.

19
Resultado do ensaio por degraus de tensão
O resultado do ensaio se calcula com a seguinte fórmula:

SVT = R V MAX
R 500
Depois de finalizado o ensaio pode-se recuperar o valor mantendo
pressionada a tecla .

20
6.5. Modo “timer”
Usando a tecla , é possível configurar o MD-10KVx para a realização
de um ensaio com duração preestabelecida; quando este modo está
selecionado, o display mostra o tempo programado. Use as teclas  e
 para definir a duração do ensaio em 30 segundos, 1 minuto, 3
minutos, 10 minutos ou 30 minutos.

21
6.6. Modo de ensaios “Passa / Não passa”
Pressione a tecla  para determinar o limite inferior de isolação para
ensaios do tipo “Passa / Não passa”. Selecione este valor usando as
teclas  e ; os valores possíveis são 10 MΩ, 100 MΩ, 1 GΩou
10 GΩ.

Durante um ensaio “Passa / Não passa”, o MD-10KVx indicará com um


BIP intermitente e com o led da tecla  piscando quando a resistência
de isolação for inferior ao limite programado. O led da tecla  ficará
piscando até o fim do ensaio, ou até que o valor da resistência medida
seja superior ao limite programado.

22
7. Realizando ensaios
Após ter configurado o tipo de medição desejada,
pressione a tecla . O indicador de ALTA TENSÃO
se acenderá indicando que o megôhmetro está
aplicando tensão ao elemento sob teste.

Por razões de segurança, caso o equipamento permaneça aplicando tensão com


as pontas conectadas em curto-circuito, o equipamento irá interromper a geração
(Stop) em um minuto.

Durante alguns segundos o sistema inteligente de auto-escala buscará a


escala mais conveniente para o valor que está medindo. Nesse tempo o
display mostrará a mensagem:

Assim que o MD-10KVx selecionar a escala adequada, o display


mostrará o número do ensaio, o valor da tensão selecionada, exibirá o
valor da tensão aplicada e da corrente de fuga, data e hora, iniciará a
contagem do tempo transcorrido e será exibida a indicação do valor da
resistência com sua unidade correspondente, e será iniciada a indicação
analógica por bargraph. Para finalizar o ensaio, pressione a tecla .
Nesse instante os últimos valores medidos ficarão congelados no display.
Pressionando-se novamente a tecla  o equipamento retornará a
função voltímetro.

23
Exemplo:

O valor medido é de 602 GΩcom tensão selecionada de 2.500 V. O


display exibirá o número do ensaio (12), o valor da resistência medida
(602 GΩ, o tempo transcorrido (6:25 minutos), a tensão aplicada
(2,51 kV), a corrente de fuga (4,17 nA), a data e a hora.

OBS.: Se a resistência a ser medida ultrapassar o limite de 10 TΩ@


10 kV, será exibida a mensagem: R > 10 TΩ.

ATENÇÃO: Nunca conecte ou desconecte os cabos de teste com o


megôhmetro em funcionamento ou enquanto o led de Alta Tensão estiver
aceso. Se houver necessidade de modificar as conexões, elas deverão
ser feitas com o equipamento desligado e com os potenciais
descarregados (led de Alta Tensão apagado).

24
7.1. Medindo o índice de absorção dielétrica (DAI)
Ao pressionar a tecla  durante um ensaio, o valor do índice de
absorção dielétrica (DAI - Dielectric Absortion Index) será exibido no
display. Somente é possível aplicar esta função após um mínimo de 1
minuto de medição; caso a tecla seja pressionada antes deste limite
mínimo, o display mostrará a mensagem de exibição do valor do DAI,
mas não mostrará nenhum valor.

O índice de absorção é o quociente entre os valores da resistência de


isolamento medidos aos 60 e 30 segundos, e é útil na manutenção
preventiva e preditiva de bobinados (presentes em transformadores,
motores, geradores, etc.).

DAI = R60 segundos


R30 segundos

25
7.2. Medindo o índice de polarização (PI)
Ao pressionar a tecla  durante um ensaio, o valor do índice de
polarização (PI - Polarization Index) será exibido no display. Somente é
possível aplicar esta função após um mínimo de 10 minutos de medição;
caso a tecla seja pressionada antes deste limite mínimo, o display
mostrará a mensagem de exibição do valor do PI, mas não mostrará
nenhum valor.

O índice de polarização é o quociente entre os valores da resistência de


isolamento medidos aos 10 minutos e a 1 minuto. Este índice é útil para
detectar a deterioração da resistência de isolação pela presença
excessiva de poeira, sujeira e graxas ou pela ação de agentes químicos
e físicos.

PI = R 10 minutos
R 1 minuto

26
8. Outras funções

8.1. Backlight
O display do equipamento possui backlight. Para acioná-lo, pressione a
tecla . Após 10 segundos o backlight se auto-apagará com o intuito
de economizar a carga da bateria. Para reativá-lo, pressione novamente
a tecla .

8.2. Filtro
Quando estiver realizando medições em transformadores ou máquinas
de grandes dimensões na presença de campos eletromagnéticos muito
fortes, é possível que a leitura do equipamento torne-se instável,
especialmente quando envolvendo resistências superiores a 100 MΩ.
Nestes casos, é conveniente pressionar a tecla  antes de iniciar a
medição, ativando o filtro que permite atingir o valor de resistência de
isolação numa curva ascendente sem grandes oscilações.

8.3. Voltímetro CC/CA True RMS


Para utilizar esta função, conecte as pontas de prova e ligue o
MD-10KVx. Automaticamente será exibido o valor medido no display.

CA CC
15 V até 600 V r.m.s. 15 V até 600 V
Exatidão: ±(5% da leitura + 3 dígitos)

8.4. Medição da corrente de fuga


Durante um ensaio, o megôhmetro mede e exibe no display o valor da
corrente de fuga em um intervalo de 1 nA até 1500 µA, com uma
exatidão de ±(10% da leitura + 3 dígitos).

27
8.5. Medição de capacitância
O valor de capacitância é obtido realizando-se uma medição de
resistência de isolação. Aproximadamente dez segundos após o termino
da medição (quando a tecla  tiver sido pressionada uma vez)
mantenha pressionada a tecla  e o valor da capacitância será exibido
no display.

Tensão Capacitância
500 V 50 nF até 10 µF
1.000 V 50 nF até 5 µF
2.500 V 30 nF até 2 µF
5.000 V 30 nF até 1 µF
10.000 V 30 nF até 680 nF
Exatidão: ± 10% do valor medido ± 3 dígitos

Observação: se o valor medido estiver abaixo do valor mínimo de cada


faixa, será exibido “0” no display.

8.6. Hold
Função que permite reter no display a última leitura efetuada no instante
em que se pressionou a tecla  sem interromper o ensaio. Ao
pressionar novamente a tecla, o megôhmetro atualiza o valor medido de
resistência e o cronômetro. O led acima da tecla  aceso e a letra H
no display indicam que esta função foi ativada.

28
8.7. Verificação do estado da bateria
Mantenha a tecla  pressionada para verificar a carga da bateria
durante uma medição. Na escala analógica de barras, será mostrada
uma representação visual aproximada da carga remanescente; além
disso, o display mostrará a mensagem “Battery OK” se a carga for
suficiente, ou “Low Battery” se a carga estiver baixa. Neste último caso,
é altamente recomendável recarregar a bateria antes de usar o aparelho.
Caso a carga da bateria esteja abaixo de 20% do total, a mensagem de
bateria fraca (Low Battery) aparecerá automaticamente no display.

8.8. Memória interna


Este equipamento possui memória interna para até 4000 valores de
medição. Por segurança, sempre descarregue a memória do
equipamento para um computador quando terminar os ensaios.

8.9. Auto-desligamento
O MD-10KVx desliga automaticamente após 10 minutos de inatividade,
ou após 35 minutos contínuos de medição sem que seja verificado o
estado da bateria.

29
9. Software
9.1. USB Drivers
Para instalar os drivers USB siga o procedimento:
1. Conecte o equipamento ao computador através do cabo USB.
2. Se houver uma conexão com a internet, o Windows irá descarregar
os drivers do site Windows Update e os instalará automaticamente.
3. Se não for encontrado nenhum driver, utilize o CD-ROM fornecido
com o equipamento. Execute o arquivo usb-install.exe e clique na
opção Install.

9.2. MegaLogg2
Este software facilita a comunicação entre o MD-10KVx e um
computador com sistema operacional Windows. Além de realizar a
transferência de todos os dados gravados na memória do aparelho, o
MegaLogg2 permite ao usuário sincronizar a data e hora do relógio
interno do equipamento com a data e hora do computador, gerar gráficos
e relatórios dos ensaios e apagar a memória do megôhmetro. As
instruções de instalação e uso acompanham o próprio software.

30
10. Controle remoto
Os equipamentos MEGABRAS que possuem interface de comunicação
bluetooth podem ser controlados remotamente através de um tablet
rodando o aplicativo BlueLogg.

Requisitos mínimos do tablet


- Tela de 7" (600 x 976 pixels ou superior);
- Sistema Android 4.1 JELLY BEAN (API 16) ou superior;
- Comunicação Bluetooth.

Instruções de instalação
• Acesse a tela de “Configurações” do seu tablet, clique no item
“Segurança” e marque a opção “Fontes desconhecidas”. Esta
opção irá permitir instalar aplicativos que não estão na Play Store
do Android.
• Acesse o site www.megabras.com/android.
• Clique no botão “Download”. Após o término do download, abra
tela de “Aplicações” e selecione a opção “Downloads”.
• Clique no arquivo “BlueLogg-[versão].apk” e selecione a opção
“Instalador de pacotes”.
• Será exibida uma janela com as permissões necessárias para a
execução do BlueLogg, clique em “Instalar”.

Pareamento
Para realizar o pareamento entre o equipamento e o BlueLogg, siga o
procedimento:

• Para ativar o Bluetooth, na tela de aplicações, toque em


“Configurações” > “Bluetooth” e arraste o botão Bluetooth para a
direita.

• Para parear o equipamento, na tela de “Aplicações”, toque em


“Configurações” > “Bluetooth” > “Procurar”. Selecione o
equipamento e aguarde o término do pareamento (Caso
necessário, aceite a senha gerada automaticamente para
confirmar ou digite o PIN 1234).

31
Instruções de uso
• Para iniciar o controle remoto, acesse a tela “Aplicações” e toque no
ícone “BlueLogg”.
• Será exibida uma lista com os dispositivos pareados no tablet,
selecione seu equipamento ( MD10KVx [N. DE SÉRIE] ).
• O BlueLogg tentará estabelecer a comunicação com o equipamento
automaticamente, caso não consiga, toque no botão “CONNECT”.

Configurando o equipamento
• Toque no botão “SETUP”. Será aberta uma tela onde é possível
configurar todos os parâmetros do teste (tensão, limite, timer, SVT, etc).
Toque no botão “SAVE” para confirmar.

Realizando um ensaio
• Para iniciar um ensaio, mantenha o botão “START” pressionado por 3
segundos. Durante este tempo o equipamento irá emitir bips curtos.
• Para parar o ensaio, toque no botão “STOP”.
• Após o fim do ensaio, aguarde alguns instantes enquanto o
equipamento calcula o valor de capacitância. Se o valor da
capacitância for “0”, nenhuma informação adicional será exibida na tela.

Bloqueio do controle remoto


• Durante o controle remoto, qualquer ação direta no equipamento (ex.
mudar a tensão de teste) irá bloquear as funções do BlueLogg, sendo
permitido ao mesmo apenas encerrar o ensaio. O bloqueio se mantém
até o término do ensaio em curso.

32
11. Impressora
Para imprimir os resultados, pressione a tecla  após cada medição.

ATENÇÃO: Nunca puxe o papel, a impressora pode ser danificada


facilmente.

Esta impressora utiliza papel térmico de 57 mm de largura em uma


bobina de 30 mm de diâmetro.

 Puxe a alavanca localizada na tampa.


 Insira a bobina de papel como mostra a figura abaixo.
 Mantenha uma ponta do papel para fora e feche a tampa.

12. Limpeza
O painel do equipamento, bornes e conectores devem ser mantidos
secos e limpos. A limpeza deve ser efetuada utilizando-se um pano
umedecido em água e detergente suave ou álcool isopropílico (certifique-
se que os produtos a serem utilizados na limpeza não afetem plásticos).

33
13. Especificações técnicas
Tensões de teste : 500 V, 1.000 V, 5.000 V, 10.000 V com
seleção rápida. De 500 V até 10 kV
selecionáveis em passos de 25 V, 100 V ou
500 V. Tensão continua, negativa em relação
à terra.

Valor máx. de saída no borne : 10.300 V


de tensão

Alcance : 10 TΩ @ 5 kV até 10 kV.


5 TΩ @ 1 kV até 4,99 kV.
1 TΩ @ 525 V até 999 V.
500 GΩ @ 500 V.

Voltímetro CC : 15 V até 600 Vcc.


Exatidão: ±(5% da leitura + 3 dígitos).

Voltímetro CA : 15 V até 600 V r.m.s.


Exatidão: ±(5% da leitura + 3 dígitos).

Proteção de sobretensão : CAT. III - 600 V.

Medição de corrente : 1 nA até 1500 µA.


±(10% da leitura + 3 dígitos).

Medição de capacitância : 50 nF até 10 µF @ 500 V.


50 nF até 5 µF @ 1.000 V.
30 nF até 2 µF @ 2.500 V.
30 nF até 1 µF @ 5.000 V.
30 nF até 680 nF @ 10.000 V.

Exatidão: ± 10% da leitura ± 3 dígitos.

Corrente de curto-circuito : Máx. 2 mA.

Display : Alfanumérico, apresenta as medições em


forma digital e analógica por bargraph.

Exatidão das tensões de teste : ± 3% do valor nominal sobre uma resistência


de 10 GΩ.

34
Exatidão do megôhmetro : ± 5% da leitura entre 1 MΩ e 1 TΩ @ 10 kV.
± 20% da leitura entre 1 TΩ e 10 TΩ @
10 kV.
(Para tensões de teste menores, o limite
superior é reduzido proporcionalmente).
± 20% da leitura ± 5 dígitos entre 10 kΩ e
100 kΩ.
± 10% da leitura ± 5 dígitos entre 100 kΩ e
1 MΩ.

Características avançadas : • Cálculo automático do Índice de


Polarização.
• Cálculo automático do Índice de Absorção
Dielétrica.
• Ensaios “Passa / Não Passa” e de tempo
fixo.
• Teste de degraus de tensão.
• Memória para até 4000 medições.
• Filtro para minimizar interferências.

Impressora : Imprime o tempo transcorrido, a tensão


realmente aplicada ao elemento sob teste e
a resistência medida.

Interface com PC : USB.

Cronômetro incorporado : Indica o tempo transcorrido desde o inicio da


medição no formato mm:ss, até 90:00.

Índice de proteção ambiental : IP54 (com a tampa fechada).

Segurança : Conforme com IEC 61010-1.

Compatibilidade : Conforme com IEC 61326-1.


eletromagnética (E.M.C.)

Imunidade ás radiações : Conforme com IEC 61000-4-3.


eletromagnéticas

Imunidade eletrostática : Conforme com IEC 61000-4-2.

Alimentação : Bateria recarregável interna de 12 V - 6 Ah.

Carregador de bateria : 12 V - 2 A.

Temperatura de operação : -5°C a 50°C.

35
Temperatura de : -25°C a 70°C.
armazenamento

Umidade : 95% U.R. (sem condensação).

Altitude : ≤ 2000 m

Peso do equipamento : Aprox. 6,3 kg.

Dimensões : 406 x 330 x 174 mm.

Acessórios : • 3 Cabos de medição.


• Fonte de alimentação.
• Cabo para USB.
• Licença de uso do software MegaLogg2.
• Manual de operação.
• Bolsa para transporte.

Especificações técnicas e de design sujeitas a alterações sem aviso prévio.

36
14. Boletim técnico 32
Utilidade do borne “Guard” dos megôhmetros
Quando são realizadas medições de resistência de isolação,
especialmente com megôhmetros de alta sensibilidade, que medem
resistências de valor muito alto, é extremamente útil a utilização de um
borne GUARD que permite tornar a medida realizada
independentemente de resistências parasitas, cuja influência pode ser
bastante nociva. Para compreender a função deste borne, convém
começar analisando o esquema básico do megôhmetro tal como é
mostrado na Fig. 1.

Onde:
Vt : Gerador de alta tensão de c.c.
Ri : Resistência interna do gerador
A : Instrumento indicador (microamperímetro)

A resistência incógnita (Rx) conecta-se entre os bornes V e R. Seu valor


determina a corrente que circula no circuito, que é lida pelo
microamperímetro. O valor de Rx pode ser assim determinado:

37
Em muitos casos, a resistência que se pretende medir aparece em
paralelo com outras resistências parasitas cuja influência em Rx deveria
ser mínima, se possível nula. Um exemplo típico desta situação é o caso
em que se deve medir a resistência de isolação entre primário e
secundário de um transformador montado dentro de uma carcaça
metálica:

Rx: Resistência de isolação entre primário e secundário.


R1: Resistência de isolação entre primário e carcaça.
R2: Resistência de isolação entre secundário e carcaça.

Se conectarmos o megôhmetro (borne V e R) aos terminais A e B do


transformador e considerando que a resistência das espiras de cada lado
do transformador é desprezível frente à de isolação entre primário e
secundário para o megôhmetro, aparecerá Rx em paralelo com (R1 +
R2).

38
A situação muda se conectarmos a carcaça do transformador ao borne
GUARD. O circuito resultante torna-se:

No circuito da Fig. 3 observa-se que R2 está em paralelo com uma


resistência de baixo valor (a do microamperímetro), e portanto, tem sua
influência diminuída na leitura.

Pela resistência R1 circula uma corrente que não passa pelo instrumento,
e portanto não afeta a leitura. Fazendo uma análise mais detalhada
observa-se que a corrente através de R1 gera um pequeno erro, pois
produz uma queda de tensão adicional em R2, mas pode-se considerar
totalmente desprezível (especialmente em megôhmetros digitais).

Para todos os efeitos práticos de utilização do megôhmetro deve-se


considerar que, se R1 e R2 forem maiores que 100 MΩ, qualquer valor
de Rx será medido com um erro desprezível utilizando o borne GUARD.

39
15. Termo de Garantia
A MEGABRAS INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., assegura ao proprietário /
consumidor do MD-10KVx, garantia contra qualquer defeito de material
ou de fabricação que ele possa apresentar no prazo de 2 anos, contados
a partir da data de aquisição pelo primeiro comprador/consumidor,
aquisição esta feita em revendedor autorizado de nossos produtos ou
diretamente com a MEGABRAS Ltda, exceto a bateria recarregável que tem
6 meses de garantia.

A MEGABRAS restringe sua responsabilidade à substituição das peças


defeituosas, desde que, a critério de seu departamento técnico, se
constate falha em condições normais de uso. A mão de obra e
substituição de peças com defeitos de fabricação, em uso normal do
aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia. A MEGABRAS
declara a garantia nula e sem efeito caso este aparelho sofrer qualquer
dano provocado por acidentes, agentes da natureza, uso em desacordo
com o manual de instruções, por ter sido ligado a rede elétrica imprópria
ou sujeita a perturbações excessivas, no caso de apresentar sinais de
violação do lacre, ou ainda ajustado ou consertado por pessoas não
autorizadas pela MEGABRAS. Também será considerada nula a garantia
se este certificado ou Nota Fiscal de compra, apresentar rasuras ou
modificações.

A MEGABRAS obriga-se a prestar os serviços acima referidos, tanto os


gratuitos como os remunerados, somente em sua fábrica na cidade de
São Paulo. O proprietário/consumidor, será portanto, o único responsável
pelos riscos e despesas de transporte do aparelho à fábrica (ida e volta).

Limitação de responsabilidade
A responsabilidade por mau funcionamento do equipamento fica limitada
a aplicação da garantia nos términos antes indicados. O fabricante não
assume responsabilidade por eventuais prejuízos derivados do uso ou da
impossibilidade de uso do equipamento, tal como acidentes em campo,
perda de lucros, etc.

40
Anotações

41
Anotações

42

Você também pode gostar