Você está na página 1de 33

ï Return to menu

Manual de instruções
ThinkTop ® Digital 8 - 30 VAC NO/NC

IM70825-PT2 2003-05
ï Return to menu

Declaração de conformidade

A empresa designada

Alfa Laval
Nome da empresa

Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dinamarca


Morada

+45 79 32 22 00
N.º de telefone

declara, por este meio, que

Unidade superior para indicação e controlo


de válvulas p ® Digital VAC
ThinkTop
Designação Tipo Ano

encontra-se em conformidade com as seguintes directivas e respectivas alterações:

- Directiva 73/23/CEE, relativa ao material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão
- Directiva 89/336/CEE, relativa à compatibilidade electromagnética

Vice-Presidente, R & D Bjarne Søndergaard


Cargo Nome

Alfa Laval
Empresa Assinatura

Designação
ï Return to menu

4
ï Return to menu

Índice

As informações contidas neste manual estão correctas na altura da edição, mas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1. Segurança ............................................................................................ 6
1.1 Informação importante ..................................................................... 6
1.2 Sinais de aviso ................................................................................. 6
1.3 Precauções de segurança ............................................................... 6

2. Informação geral .................................................................................. 7


2.1 Informações gerais sobre o Digital ................................................... 7

3. Especificações Técnicas ..................................................................... 8


3.1 ThinkTop®, PLC 8-30 VAC interface ................................................ 8

4. Instalação ............................................................................................ 12
4.1 Instalação em actuadores de ar .................................................... 12
4.2 Instalação em válvulas da Série 700 .............................................. 15
4.3 Ligações de passagem de ar ........................................................ 16
4.4 Ligação eléctrica, interna ............................................................... 17
4.5 Exemplo de ligações de fontes de alimentação............................. 17

5. Diagrama de programação ................................................................ 18


5.1 Programação do ThinkTop® através do teclado IR ........................ 18
5.2 Programação do ThinkTop® através das teclas ‘I’ e ‘II’ locais ....... 20

6. Detecção de avarias ........................................................................... 22


6.1 Detecção de erros e LEDs ............................................................. 22

7. Manutenção ........................................................................................ 24
7.1 Desmontagem do ThinkTop® 24
7.2 Montagem do ThinkTop® ............................................................... 26
7.3 Desmontagem e montagem de válvulas da Série 700 ................... 28

8. Lista de componentes....................................................................... 30
8.1 ThinkTop ® Digital 8-30 VDC PNP/NPN ......................................... 30
8.2 ThinkTop ® Válvulas da Série 700 .................................................. 32

5
ï Return to menu

1.1 Informação importante 1. Segurança


1.2 Sinais de aviso
1.3 Precauções de segurança
Este manual salienta procedimentos incorrectos e outras informações importantes.
Os avisos são evidenciados através de sinais especiais.
Todos os avisos do manual estão sintetizados nesta página.
Preste especial atenção às instruções que se seguem, para evitar a ocorrência de ferimentos graves ou danos na unidade
superior.
Consulte sempre o manual antes de utilizar a unidade superior!

AVISO!
Indica que deve seguir procedimentos especiais para evitar a ocorrência de ferimentos graves.

CUIDADO!
Indica que deve seguir procedimentos especiais para não danificar o ThinkTop® .

NOTA!
Indica informação importante para simplificar ou esclarecer procedimentos.

Aviso geral:

Tensão perigosa:

Agentes corrosivos:

Instalação
- Proceda sempre à leitura das especificações técnicas (consulte o capítulo 3).
- Nunca instale o ThinkTop® antes de a válvula ou o relé se encontrarem em posição de
segurança.
- Se a soldadura se encontrar próxima do ThinkTop®: Execute sempre a ligação à terra próximo
da zona de soldadura.
- Desligue o ThinkTop®.

- Certifique-se sempre de que a ligação eléctrica do ThinkTop® é efectuada por pessoal


autorizado.

Manutenção
- Proceda sempre à leitura integral das especificações técnicas (consulte o capítulo 3).
- Ajuste sempre correctamente os vedantes entre a válvula e o ThinkTop®.
- Nunca proceda à manutenção do ThinkTop® antes de a válvula ou o relé se encontrarem em
posição de segurança.
- Nunca proceda à manutenção do ThinkTop® com a válvula/actuador sob pressão.

- Nunca limpe o ThinkTop® com equipamento de limpeza de alta pressão.


- Nunca utilize detergentes para limpar o ThinkTop®. Informe-se junto do fornecedor de
detergentes.

6
ï Return to menu

2. Informação geral 2.1 Informações gerais sobre o Digital

O ThinkTop® foi concebido para assegurar um eficiente controlo de válvulas, actuando em conjunto com as válvulas Alfa Laval,
e é compatível com a maioria dos sistemas PLC (Programmable Logic Controllers) equipados com Interface 8 - 30 VAC NO/NC.

O Think Top® pode ser equipado com 1 a 3 válvulas de solenóide. Os solenóides são controlados electricamente pela Digital PLC
e, quando activados, o ar comprimido acciona o actuador de ar. Todos os solenóides possuem uma válvula de regulação
incorporada na entrada e saída de ar, o que torna possível controlar o tempo de abertura e de fecho do actuador de ar. Os
solenóides também estão equipados com um controlo manual.

Os LEDs luminosos indicam continuamente o estado em que se encontra a unidade: posições da válvula, solenóide activado,
programação e indicação de erros locais, etc.

O ThinkTop® possui um design simples e modular. O mesmo é permutável e está preparado para actualizações de software.

7
ï Return to menu

3.1 ThinkTop®, PLC 8-30 VAC interface 3. Especificações Técnicas

3.1.1 Sistema de sensor “No Touch”

Unidade do sensor
PLC, feedback
Placa do sensor Placa de interface PLC
Controlo remoto IR
IR
Rx

LEDs
Ligação
em série

Sinais de feedback

Terminais
+5 V Sinais do solenóide
Tensão de alimentação: Cabo PLC
Terminais
Solenóide comum

Sinais do solenóide Seatlift externo (PNP)


Ligações internas Ligações externas
Solenóide comum Sensores do abastecimento

Tipo: Sistema de sensor “No Touch” da Alfa Laval

Para ligações por cabo: Ver secção 4.4 “Ligação eléctrica, interna”.

Características
Programas de tolerância.
Programa de ajuste automático (apenas válvulas SRC/ARC).
Monitor de manutenção incorporado.
Programação através das teclas internas ou do controlo remoto (teclado IR).
Programação e supervisão de erros locais.
Programação gravada ao desligar a alimentação.
LEDs luminosos de indicação gráfica.

Sistema de sensor
Sistema de sensor Unique “No Touch” sem qualquer ajuste de sensor mecânico. É montado um íman na haste da válvula e o
campo magnético (axial) é detectado pelos chips do sensor dentro da unidade do sensor. O ângulo de medição de cada chip é
utilizado para localizr a posição actual da haste da válvula com uma precisão de ± 0,1mm. Lembre-se que a distância até ao íman
pode ser de 5 mm ± 3 mm.

Sinais de feedback
O sistema de sensor pode ser utilizado para 4 sinais de feedback + 1 sinal de estado = 5 sinais de feedback VAC NO/NC A
selecção do NO ou NC é efectuada por uma ponte. Se necessário, dois dos sinais de feedback podem ser utilizados para os
sensores externos.

O sinal de estado alerta para as seguintes ocorrências:


• Programação em curso.
• Erro interno.
• Manutenção necessária (com base no tempo e/ou no programa de ajuste automático).

Programa de tolerância:
Individual para cada tipo de válvula.
• Tipo 1: Válvulas SRC/ARC e da Série 700.
• Tipo 2: LKB (LKLA-T).
• Tipo 3: Unique, SMP-SC Spillage-Free, SRC-PV e AMP.
• Tipo 4: SMP-SC, SMP-TO, SMP-BC, SMP-BCA e SBV.
• Tipo 0: (Prédefinido) Todos os parâmetros programados por defeito (válido também para válvula MH Koltek e
SMP-EC (indicação de seatlift impossível para SMP-EC)).
Valores de prédefinição e reposição: Programa de tolerância n.º 0 (± 5mm) e todas as funções são desactivadas.
NOT
NOTA! A! Importante para seleccionar o programa de tolerância adequado.

8
ï Return to menu

3. Especificações Técnicas 3.1 ThinkTop® , PLC 8-30 VAC interface

Ajuste automático (apenas válvulas SRC/ARC).

A função de ajuste automático constitui um aspecto excepcional da concepção do ThinkTop®. Pode ser activado um programa
para permitir o ajuste da banda de tolerância no caso de os vedantes na válvula se encontrarem comprimidos ou desgastados.
Quando a banda de tolerância for ajustada para 0,3 mm, surgirá um aviso de alerta sob a forma de um sinal de estado e de um
LED de manutenção intermitente. Após um ajuste de 0,5 mm, surgirá um aviso de alarme: A perda de sinal de feedback, a
activação do respectivo sinal de estado e a luz de manutenção fixa alertam para a existência de um mínimo de vedante e para a
necessidade de substituir o mesmo.

Monitor de manutenção incorporado


A unidade pode ser prédefinida para indicar a altura em que a válvula tem de ser sujeita a manutenção. Podem ser programados
um sinal de estado e um LED de manutenção intermitente para voltarem a surgir após 3, 6, 9 ou 12 meses ou mais.

3.1.2 Especificações técnicas do sistema de sensor


Precisão do sensor: ± 0,1 mm.
Distância ao íman: 5 ± 3 mm.
Comprimento do curso: 0,1 - 80 mm.
Ligação eléctrica: Entrada directa de bucim de cabo
PG11 (ø4 - ø10 mm).

Terminais
A fila de terminais da unidade do sensor está equipada com terminais de rosca para os cabos e fios internos e externos. Os
terminais são adequados para cabos até 0,75 mm2 (AWG 19).

A fonte de alimentação deverá cumprir os requisitos da norma EN 61131-2.


O ThinkTop® está concebido para integrar o sistema de Entrada/Saída (E/S) do PLC. Como tal, deverá ser alimentado pela
mesma fonte de alimentação protegida tal como os restantes dispositivos E/S. A fonte de alimentação de E/S não deverá ser
utilizada para outros tipos de carga.

A unidade está protegida contra a inversão de polaridade e curtos-circuitos.


Tensão de alimentação: 8 - 30 VAC.
Tensão de alimentação nominal: 24 VAC (+15%, -10%) - pr. EN 61131-2
Tensão de alimentação - máx. absoluto: 30 VAC
Tensão de alimentação - min. absoluto: 8 VAC
Consumo de energia*): Máx. 1,5 mA (apenas para a unidade do sensor)
(com excepção da corrente para os solenóides, os sensores de proximidade
externos e a corrente de entrada do PLC).

*) A corrente inicial durante a ligação é mais elevada. Os valores normais são 440 mA RMS durante 10 min. (primeira metade do
ciclo) seguidos de 270 ms. a 2 x corrente normal no estado de fixação).

O cumprimento dos requisitos UL em UL508 implica que a unidade esteja equipada com uma fonte de alimentação com
isolamento conforme com as normas aplicáveis às unidades de alimentação de classe 2 (UL1310) ou aos transformadores de
classe 2 e 3 (UL1585).

Sinais de feedback
Sinais de saída da unidade de sensor até ao PLC ligado.
Tensão nominal: deverá ser compatível com o tipo de ThinkTop®.
Corrente de carga: Normalmente 50 mA, máx. 100 mA .
Queda de voltagem: Normalmente 3 V a 50 mA.

Sensores externos
Os sensores externos são utilizados para a supervisão do seatlift quando este não pode ser detectado internamente. Os
sensores são alimentados a partir da fila de terminais. Os sinais de saída dos sensores são ligados a duas entradas existentes
na fila de terminais da unidade do sensor interno. Se tiver sido efectuada uma programação para o seatlift interno, o sinal externo
correspondente não será utilizado. Caso contrário, o sinal externo controla logicamente o feedback correspondente para o PLC
(Programmable Logic Controller).

Tensão de alimentação: deverá ser compatível com o tipo de ThinkTop®.


Corrente de alimentação: Corrente máxima 15 mA por sensor.
Tipo de sensor: 2 cabos VAC (EN60947-5-2).
Comprimento do cabo do sensor: Máx. 3 m.

Polaridade
A função PNP (fonte) ou NPN (descendente) é seleccionada com uma ponte. entre 12 e 13.
Ponte presente = NO. Quando alterar para NC, retire a ponte e proceda a uma reciclagem de energia. É sempre necessário
proceder a uma reciclagem de energia quando se altera esta função.
9
ï Return to menu

3.1 ThinkTop®, PLC 8-30 VAC interface 3. Especificações Técnicas

ThinkTop® Indicações gráficas Indicações dos LED

LED B “Válvula aberta” (amarelo)

Receptor IR

LED D “Programação/falha interna” (vermelho)

LED C “Seatlift 1/2” (amarelo)

LED E “Válvulas solenóide” (verde)

LED F “Manutenção” (cor de laranja)

LED A “Válvula fechada” (amarelo)

Sinais de feedback:
Sinal: “Válvula fechada” Terminal 1 (Feedback #1)
Sinal: “Válvula aberta” Terminal 2 (Feedback #2)
Sinal: “Seatlift 1” Terminal 3 (Feedback #3)
Sinal: “Seatlift 2” Terminal 4 (Feedback #4)
Sinal: “Estado” Terminal 5 (Feedback #5)

Para ligações por cabo: Ver secção 4.4 “Ligação eléctrica, interna”.

Nota: Se o programador quiser detectar uma posição de válvula fechada numa posição do sensor de uma “open valve” (válvula
aberta), deixará de haver qualquer coerência entre a posição de detecção de válvula do sensor e as indicações gráficas fornecidas
pelo ThinkTop®.

Sinal de estado:
O sinal de estado (Feedback #5) é utilizado para cinco fins:
• Para indicar que está a decorrer uma programação +(LED D).
• Para indicar uma condição de erro +(LED D). (LED intermitente = erro de software), (LED fixo = erro de hardware).
• Para indicar manutenção decorrente do programa de ajuste automático + (LED F).
• Para indicar que a válvula deve ser sujeita a manutenção + (LED F).

3.1.2 Especificações técnicas das válvulas de solenóide


Sinais do solenóide
Três sinais de saída (com um comum) da fila de terminais são utilizados para a activaçção dos solenóides. Dependendo do PLC
utilizado, o sinal comum poderá ser positivo ou negativo no que diz respeito à tensão DC. Os sinais estão isolados por meio
galvânico dos circuitos do sensor.

Ligações internas
Os terminais de ligação dos solenóides montados internamente na cabeça de controlo. O número de solenóides montados na
cabeça de controlo pode ir de 0 a 3. Os sinais são directamente transmitidos pela fila de terminais.

10
ï Return to menu

3. Especificações Técnicas 3.1 ThinkTop® , PLC 8-30 VAC interface

Especificações técnicas

Até 3 válvulas de solenóide em cada unidade.


Tipo Válvula 3/2 ou 5/2 (apenas possível com uma válvula 5/2).
Fornecimento de ar 300-900 kPa (3-9 bar).
Ar filtrado, máx. partículas ou sujidade 0,01 mm.
Fluxo máx. 180 l/min.
Teor de óleo máx. 1,0 ppm.
Teor de água máx 0,0075 kg/kg ar.
Vazão ø2,5 mm.
Restrição de entrada/saída de ar (válvula de regulação)
Controlo manual.
Ligação do tubo de ar externo ø6 mm ou 1/4" (especificar na encomenda).
Tensão nominal 24 VAC
Potência nominal 1,0 W.
Silenciador/filtro *) Ligação possível via ø6 mm ou 1/4".

Material

Componentes de plástico Nylon PA12.


Componentes de aço Aço inoxidável AISI 304 e 316.
Vedantes Nitrilo (NBR), borracha EPDM para haste de activação SMP-EC.

*) Nota! Recomenda-se a utilização de um filtro nas regiões tropicais.

3.1.4 Requisitos em termos de micro-ambiente

Temperatura
Em funcionamento: -20°C a +85°C IEC 68-2-1/2
Armazenamento: -40°C a +85°C IEC 68-2-1/2
Variações de temperatura: -25°C a +70°C IEC 68-2-14

Vibração 10-55 Hz, 0,7 mm IEC 68-2-6


55-500 Hz, 10g
3 x 30 min, 1 oitava/min.

Ensaio de queda IEC 68-2-32

Humidade
Humidade constante: +40°C, 21 dias, 93% H.R. IEC 68-2-3
Humidade cíclica: +25°C/+55°C
12 ciclos IEC 68-2-30
(em funcionamento) 93% H.R.

Classe de Protecção IP67 IEC 529

Limiar de entrada
Tensão/corrente: Requisitos de entrada de tipo 1: EN 61131-2

Sinais do solenóide
Tensão de isolamento (1000 + 2 x 117) VAC rms/1 min EN 61131-2

Directiva relativa à compatib. 89/336/CEE EN 50081-1, EN 50082-2


electromag.

Aprovação UL 8-30 VAC/VDC, entrada de Classe 2,


Saída máxima 45 mA UL 508-E203255

11
ï Return to menu

4.1 Instalação em actuadores de ar 4. Instalação

Passo 1

- Proceda sempre à leitura integral das especificações técnicas (consulte o capítulo 3).
- Certifique-se sempre de que a ligação eléctrica do ThinkTop® é efectuada por pessoal autorizado.
- Nunca instale o ThinkTop® antes de a válvula ou o relé se encontrarem em posição de segurança.

Passo 2
1. Caso não venham já montados, monte os componentes
de ar no actuador.
2. Instale a haste de activação (íman) e aperte Apenas SRC/ARC
cuidadosamente com uma chave fixa.
NOTA!
O ThinkTop® para a válvula SMP-EC tem uma haste de
activação mais comprida inserida na estrutura.
Não se esqueça da anilha “O-ring”.

Passo 3
1. Coloque o ThinkTop® por cima do actuador.
2. Certifique-se de que a anilha “X-ring” foi colocada.

Passo 4
1. Certifique-se de que a unidade está correctamente
montada, pressionando-a sobre o ThinkTop®.
2. Aperte cuidadosamente os dois parafusos Allen.
3. Rode o actuador para que os LEDs fiquem virados de
frente.
NOTA!
Algum tempo após a instalação (por ex. duas semanas),
recomenda-se que verifique se todas as ligações estão
devidamente apertadas.

12
ï Return to menu

4. Instalação 4.1 Instalação em actuadores de ar

Passo 5
Top® (veja o
Monte os tubos de ar de ø6 mm (1/4") no ThinkT
esquema “Ligações de passagem de ar” incluído neste
capítulo).

Passo 6
Monte os tubos de ar no actuador (veja o esquema “Ligações
de passagem de ar” incluído neste capítulo).

Passo 7
Desaperte os três parafusos e retire a tampa do ThinkTop®.

Passo 8
1. Instale o cabo (caso ainda não esteja instalado) pelo bucim
do cabo.
2. Ligue o ThinkTop® à electricidade (veja secção 4.4
“Ligação eléctrica, interna”).

13
ï Return to menu

4.1 Instalação em actuadores de ar 4. Instalação

Passo 9
Certifique-se de que o bucim do cabo está bem apertado.

Passo 10
Programe o ThinkTop® (ver capítulo 5).
NOTA!
A unidade pode ser programada com a tampa, utilizando o teclado IR. Para energizar a válvula, utilize um tubo de ar separado
ou mantenha-se em contacto via rádio com a sala de controlo.

14
ï Return to menu

4. Instalação 4.2 Instalação em válvulas da Série 700

Instalação em
Passo 1 actuadores de ar:
1. Retire a tampa, desapertando os três parafusos philips.
2. Separe o adaptador da base, desapertando os três
parafusos philips por cima da base.

Passo 2
1. Instale os componentes de ar no actuador.
2. Coloque o suporte da estrutura na concavidade existente
no cimo do actuador.
3. Monte a contra-porca e o indicador (íman) no tirante do
actuador.
Aperte aprox. 1/4" da rosca. Aperte a contra-porca e o
indicador com duas chaves.

Passo 3
1. Coloque as anilhas “O-ring” na parte inferior do adaptador.
Adaptador
Coloque o adaptador no cimo do actuador. The small
A pequena anilha “O-ring” deve ficar colocada por cima do
orifício do ar existente no actuador.
2. Aperte o adaptador com os quatro parafusos Allen de
5/16".

Passo 4
Monte a base no adaptador na posição requerida (pode sofrer
uma rotação de 120° em ambas as direcções). Atente no
facto de uma das torres de parafuso no adaptador
apresentarem uma ranhura-guia (veja ! no esquema).

15
ï Return to menu

4.3 Ligações de passagem de ar 4. Instalação

Restrição de entrada/saída de
ar (válvula de regulação)

Saída de ar 1A

Aspiração de ar
Controlo manual Saída de ar 1B (apenas em válvulas-
orifício de solenóide 5/2)
Válvula de solenóide

1 Válvula de solenóide

Saída de ar 2

3
Saída de ar 3

Entrada de ar

16
ï Return to menu

4. Instalação 4.4 Ligação eléctrica, interna


4.5 Exemplo de ligações de fontes de alimentação

Válvula fechada
Solenóide 1
Válvula aberta
Solenóide 2
“Seat-lift 1” Sinais de feedback
Solenóide 3 para interface digital
“Seat-lift 2”
Sinais de comando Abastecimento ~
da interface Digital Estado
Abastecimento ~
Ponte NO/NC Ligações da
Solenóide comum
Ponte NO/NC ponte **)
Terra
Seat lift 1 *) “upper” ~ Chegada de sinais de
Solenóide comum sensores externos
Seat lift 2 *) “lower” ~
Solenóide 1
Ligações internas a Abastecimento ~ *) comum~ Abastecimento a
solenóide 1-3 Solenóide 2 sensores externos
Terra
Solenóide 3

*) Nota!
- Os terminais 24, 25, 26 e 27 podem ser usados em sensores externos de seatlift e em qualquer entrada digital. Utilizar
sempre um sensor externo PNP. Sensor de velocidade
- É possível ligar dois sinais externos, estando estes associados aos sinais de feedback 3 (seatlift 1) e 4 (seatlift 2). Os
sensores exter nos devem ser sensores de fio 8-30 VAC NO 2. Ligue(~) comum ao terminal 26. Os sinais dos sensores
externos apresentam as seguintes associações: sinal do sensor no terminal 24 (seat lift 1) associado ao feedback 3
(seat lift 1), e sinal do sensor signal no terminal 25 (seat lift 2) associado ao feedback 4 (seat lift 2).

**) Nota!
Ponte presente = NO. Se a função for alterada, será necessário proceder à reciclagem da energia. A selecção do NO/NC é
efectuada por uma ponte.

Nota! Lembre-se de isolar os cabos que não estiverem a ser utilizados.

Uma fonte de alimentação por cada sistema de sensor e cada válvula de solenóide:

~ 9

24 VAC

~ 10 - Ponte
11

Duas fontes de alimentação, uma para o sistema de sensor e uma para as válvulas de solenóide:

Sistema de sensor ~ 9

8-30 VAC

~ 10

Válvulas de solenóide ~/- 11 -/~ Se a activação dos solenóides for positiva.


24 VDC of solenoids.
24 VAC
110 VAC
~/+ 11 +/~Se a activação dos solenóides for negativa.

17
ï Return to menu

5.1 Programação do ThinkTop® através do teclado IR 5. Diagrama de programação

Notas: O - Scroll , sem alteração


- Notas Requer Funcionamento de Teclado
- - Notas Progresso Automático como Indicado
Geral: 1. O IND intermitente significa que não foram programados valores.
O IND fixo indica os valores programados.
2. Por defeito: Passo 2, Tipo 0 (+/- 5 mm)
Passo 3-8 desactivado
3. Estado do indicador luminoso indicado em [ ]
ThinkTop® Indicações gráficas Indicações dos LED
LED B “Válvula aberta” (amarelo)
Receptor IR
LED D “Programação/falha interna” (vermelho)
LED C “Seatlift 1/2” (amarelo)
LED E “Válvulas solenóide” (verde)
LED F “Manutenção” (cor de laranja)
LED A “Válvula fechada” (amarelo)
Inicie a
Sequência de LED D fixo, Ver página seguinte
4. [D] IND activo durante a programação. Programação
e depois
intermitente
- Intermitente no passo 1, 0
- Fixo em todas os outros passos.
ou durante o funcionamento, condição de erro
- Fixo, indicando falha do hardware
- Intermitente, indicando falha do software
5. Pausa: Assim que se solta algum botão, inicia-se uma pausa de 60 segundos. Se não for premido qualquer
botão durante o tempo de pausa, prossiga para condição normal (cancelar & sair).
6. Válvulas SRC/ARC: O (passo 7) ajuste automático deve ser activado. Se optar por NÃO utilizar o
programa de ajuste automático, Alfa Laval recomenda que use válvulas de tipo 4 (passo 2), em
vez de válvulas do tipo 1 (para maiores tolerâncias).

Ver página seguinte

LED D, B fixo LED D, C, B fixo LED D, C, A fixo


se a posição de abertura se o seatlift superior estiver activado se o seatlift inferior estiver
estiver activada LED D, C fixo fixo, B intermitente activado
LED D fixo
fixo, B intermitente se o seatlift superior estiver LED D, C fixo
fixo, A intermitente
se a posição de abertura desactivado se o seatlift inferior estiver
estiver desactivada desactivado

Coloque a Coloque a válvula Coloque a válvula


válvula na na posição de na posição de
posição de seatlift superior seatlift inferior
abertura

Passo 4 Passo 5 Passo 6


Regule a posição de abertura Programe o seatlift superior Programe o seatlift inferior
Derivação Derivação Derivação
0 Passe ao passo 0 Passe ao passo 0 Passe ao passo Ver página seguinte
seguinte seguinte seguinte
Posição de Posição de Posição de
1 1 1
armazenamento armazenamento armazenamento
Desactivar função Desactivar Desactivar função
5 5 5
(LED B intermitente) função (LED A intermitente)
Prima 0 (LED B Prima 0 Prima 0
para efectuar intermitente) para efectuar para efectuar
uma derivação uma derivação uma derivação
prossiga para prossiga para prossiga para
o passo o passo o passo
seguinte seguinte seguinte

Ver página seguinte

18
ï Return to menu

5. Diagrama de programação 5.1 Programação do ThinkTop® através do teclado IR

LED D, A fixo
se a posição de fecho
estiver activada
LED D fixo
fixo, A intermitente
se a posição de fecho
estiver desactivada

LED D fixo,
C intermitente
se o tipo de válvula estiver Coloque a
(LED D intermitente) desactivado válvula na
posição de fecho

Passo 2
Passo 1 Definir tipo de válvula
Passo 3
Aceite as Definições Coloque na posição de Fecho
Reinicie a sequência de Derivação
Ver página seguinte 0 0 Derivação 0
programação Passe ao passo
Passe ao passo seguinte
seguinte
1 Guardar & Sair
1 SRC/ARC, Série 700 Posição de
alterações aceites 1
(LED C fixo) armazenamento
(LED D fixo, brevemente)
Desactivar
2 LKB (LKLA-T) 5
função
2 Sair (LED C, E fixo) (LED A intermitente)
alterações não aceites
3 Unique,, AMP
AMP,, SRC-PV
SMP-SC SpillageFree Prima 0 Prima 0
(LED C, E, F fixo) para efectuar
para aceitar
4 SMP-SC, SMP-TO, selecção uma derivação
SMP-BC, SMP-BCA, prossiga para
SBV o passo
(LED C, E, F, A fixo) seguinte

5 Desactivar função
(LED C intermitente)
Todos os Parâmetr
Parâmetrosos
Definidos MH valve,
SMP-EC* * indicação de seatlift impossível.
Ver página seguinte

Nota! Teclado de controlo remoto


= ThinkTop® Série 0-300 mm.

LED D fixo,
LED D fixo, E intermitente F intermitente
se a função de ajuste se a manutenção estiver
automático estiver desactivada
desactivada

Passo 7 Passo 8
Programe o ajuste automático Programar Manutenção
Ver página seguinte 0 Derivação 0 Derivação
Passe ao passo seguinte Passe ao passo seguinte
apenas para válvulas 1 90 dias
SRC/ARC (LED F fixo)
1 Associadas com posição
de fecho/abertura posição 2 180 dias
de abertura Prima 0 (LED F fixo, C intermitente) Prima 0
Recomendado!
(LED E, A, B fixo) para aceitar para aceitar
selecção 3 270 dias
2 Associadas à posição selecção
(LED F fixo, C, E intermitente)
de fecho
4 360 dias
3 Associadas à posição (LED F fixo, C, E, A intermitente)
de abertura Nota! Podem ser seleccionados
outros intervalos de manutenção
5 Desactivar função através do botão interno.
5 Desactivar função (LED F intermitente) Consulte as páginas seguintes.
(LED E intermitente)

Ver página seguinte

19
ï Return to menu

5.2 Programação do ThinkTop® através das teclas ‘I’ e ‘II’ locais 5. Diagrama de programação

Notas: I - Scroll, sem alteração


- Notas Requer Funcionamento de Teclado
- - Notas Progresso Automático como Indicado
Geral: 1. O IND intermitente significa que não foram programados valores. O IND fixo indica os valores programados.
2. Por defeito: Passo 2, Tipo 0 (+/- 5 mm)
Passo 3-8 desactivado
3. Estado do indicador luminoso indicado em [ ]
ThinkTop® Indicações gráficas Indicações dos LED
LED B “Válvula aberta” (amarelo)
Receptor IR
LED D “Programação/falha interna” (vermelho)
LED C “Seatlift 1/2” (amarelo)
LED E “Válvulas solenóide” (verde)
LED F “Manutenção” (cor de laranja)
LED A “Válvula fechada” (amarelo)

Inicie a
4. [D] IND activo durante a programação. Sequência de Ver página
Programação LED D fixo, seguinte
- Intermitente no passo 1, e depois intermitente
- Fixo em todas os outros passos. I
ou durante o funcionamento, condição de erro
- Fixo, indicando falha do hardware
- Intermitente, indicando falha do software
5. Pausa: Assim que se solta algum botão, inicia-se uma pausa de 60 segundos. Se não for premido qualquer
botão durante o tempo de pausa, prossiga para condição normal (cancelar & sair).
6. Válvulas SRC/ARC: O (passo 7) ajuste automático deve ser activado. Se optar por NÃO utilizar o programa de
ajuste automático, Alfa Laval recomenda que use válvulas de tipo 4 (passo 2), em vez de válvulas do tipo 1
(para maiores tolerâncias).

Ver página
seguinte

LED D, B fixo LED D, C, B fixo LED D, C, A fixo


se a posição de abertura se o seatlift superior se o seatlift inferior
estiver activada estiver activado estiver activado
LED D fixo
fixo, B intermitente LED D, C fixo
fixo, B intermitente LED D, C fixo
fixo, A intermitente
se a posição de abertura se o seatlift superior se o seatlift inferior
estiver desactivada estiver desactivado estiver desactivado

Coloque a válvula na Coloque a válvula na Coloque a válvula na


posição de abertura posição de seatlift posição de seatlift
superior inferior

Passo 4 Passo 5 Passo 6


Regule a posição de abertura Programe o seatlift superior Programe o seatlift inferior

I Derivação I Derivação I Derivação Ver página seguinte


Passe ao passo seguinte Passe ao passo seguinte Passe ao passo seguinte

II Posição de II Posição de II Posição de


armazenamento armazenamento armazenamento
II Desactivar função II Desactivar função II Desactivar função
(LED B intermitente) (LED B intermitente) Prima I (LED A intermitente)
Prima I Prima I
!!
!Mantenha para efectuar !!
!Mantenha para efectuar ! ! Mantenha
durante 5 s.
para efectuar
uma derivação durante 5 s. uma derivação durante 5 s. uma derivação,
prossiga para prossiga para passe ao
o passo o passo passo
seguinte seguinte seguinte
o passo
seguinte

Ver página seguinte

20
ï Return to menu

5. Diagrama de programação 5.2 Programação do ThinkTop® através das teclas ‘I’ e ‘II’ locais

LED D, A fixo
se a posição de fecho
estiver activada
LED D fixo
fixo, A intermitente
se a posição de fecho
estiver desactivada

LED D fixo,
C intermitente
se o tipo de válvula estiver Coloque a
(LED D intermitente) desactivado válvula no
posição de fecho

Passo 2
Passo 1 Passo 3
Definir tipo de válvula
Aceite as Definições Coloque na posição de Fecho
Ver página
seguinte I Reinicie a sequência de
I Derivação I Derivação
programação
Passe ao passo seguinte Passe ao passo seguinte
II Guardar & Sair
II SRC/ARC, Série 700
alterações aceites II Posição de
(LED C fixo)
(Programação/Erro fixo, armazenamento
brevemente) II* LKB (LKLA-T) II Desactivar função
II Sair (LED C, E fixo) (LED A intermitente)
Prima I Prima I
alterações não aceites
II* Unique,, AMP
AMP,, SRC-PV
para efectuar
SMP-SC Spillage Free ! ! Mantenha
!!
!Mantenha para aceitar a uma derivação
(LED C, E, F fixo) durante 5 s.
durante 5 s. selecção prossiga para
!!Mantenha (Mantenha a pressão II* SMP-SC, SMP-TO, o passo
durante sobre “II” durante, pelo SMP-BC, SMP-BCA, SBV seguinte
5 s. (LED C, E, F, A fixo)
menos, 5 seg., todos os
LED ficarão intermitentes II Desactivar função
por um breve período de (LED C intermitente) * Prima novamente “II” para programar o
tempo) !!
!!Mantenha Todos os Parâmetr
Parâmetrosos próximo intervalo de manutenção
durante Definidos Por Defeito
5 s.
valve type (Note LED’s)
ou para válvula MH,
SMP-EC** ** indicação de seatlift impossível.
Ver página seguinte

Programação/Erro fixo,
LED D fixo, E intermitente Manutenção intermitente
se a função de ajuste se a manutenção estiver
automático estiver desactivada
desactivada

Passo 7 Passo 8
Programe o ajuste automático Programar Manutenção
Ver página
seguinte I Derivação I Derivação
Passe ao passo seguinte Passe ao passo seguinte

apenas para válvulas SRC/ARC II 90 dias


(LED F fixo)
II Associadas à posição de fecho/
posição de abertura II* 180 dias
Prima I (LED F fixo, C intermitente) Prima I
Recomendado!
(LED E, A, B fixo) para aceitar para aceitar a
selecção II* 270 dias selecção
II Associadas à posição de (LED F fixo, C, E intermitente)
fecho
II Associadas à posição de II* 360 dias
abertura (LED F fixo, C, E, A intermitente)
* Prima novamente “II” para
II Desactivar função II Desactivar função programar o próximo intervalo
(LED E intermitente) (LED F intermitente) de manutenção
Intervalos de manutenção
!!
!Mantenha ! ! Mantenha
durante 5 s. durante 5 s.
(Note LED’s) in steps of 3
Ver página seguinte months, max. up to 18 years.

21
ï Return to menu

6.1 Detecção de erros e LEDs 6. Detecção de avarias

A seguir, são explicadas as indicações dos LEDs’ relativas à detecção de erros durante o funcionamento do ThinkTop® .

Vermelho intermitente: Unidade em modo de programação ou erro no software.


Em caso de erro no software, reprograme a unidade.

Vermelho Vermelho fixo: Unidade em modo de programação ou erro no hardware.


Em caso de erro no hardware, verifique se o íman se encontra dentro dos
limites apropriados e se as ligações foram bem efectuadas.

Amarelo B 1. Laranja intermitente: O prazo colocado à disposição para a manutenção expirou.


A unidade efectuou um ajuste automático, colocando-se em alerta de
manutenção.
Recomenda-se vivamente a manutenção das válvulas. Após a manutenção:
É necessário desactivar a função de manutenção/ajuste automático antes
de seleccionar uma nova posição, contudo, recomenda-se vivamente que
efectue uma nova programação após qualquer processo de manutenção
de válvulas.
Cor de laranja
2. Laranja fixo,
Amarelo A amarelo intermitente
(A e/ou B): A unidade efectuou um ajuste automático, colocando-se em alerta de
manutenção.
As válvulas devem ser sujeitas a manutenção. Após a manutenção:
É necessário desactivar a função de ajuste automático antes de seleccionar
uma nova posição, contudo, recomenda-se vivamente que efectue uma
nova programação após qualquer processo de manutenção de válvulas.

NOTA! O indicador luminoso de manutenção acende-se, e uma luz aberta ou


fechada fica intermitente........
= Tenha em atenção o seguinte:
• O programa de ajuste automático destina-se apenas a válvulas SRC/
ARC, não utilize o programa em outros tipos de válvulas.
• Use tolerância/válvula de tipo 1.
• In conjunction with valve type change-over; 21, 22, 31 and 32, the open
position must be defined as the upper sensor position (when the magnet
is na posição correcta.
• Uma tampa, um suporte do íman ou um sensor solto também pode
activar o sistema de alerta/alarme.
• A r emoção de um ThinkTop® com a função de ajuste automático
activada accionará imediatamente o sistema de alarme! Coloque o
ThinkTop® por cima do actuador. valve maintenance issue, but for some
other reasons, and you want to store the already adjusted data - disable
the self-adjust function before removing the ThinkTop® and enable it
again once the ThinkTop® is back on the actuador.
• Após a manutenção das válvulas, é necessário desactivar a função de
ajuste automático antes de seleccionar uma nova posição, contudo,
recomenda-se vivamente que efectue uma nova programação
(desactive todas as funções do tipo de válvula do passo 2 e efectue
uma nova programação).

22
ï Return to menu

6. Detecção de avarias 6.1 Detecção de erros e LEDs

Amarelo A Amarelo fixo: Posição A (válvula fechada).

Amarelo B Amarelo fixo: Posição B (válvula aberta).

Amarelo C Amarelo fixo: Posição C (seatlift 1-2 ou sensores externos).

Verde E Verde fixo: Válvulas de solenóide activadas.

Nota! Durante a programação, as luzes dos LEDs assumem diversas funções.


23
ï Return to menu

7.1 Desmontagem do ThinkTop ® 7. Manutenção

Estude as instruções cuidadosamente.


Proceda correctamente ao tratamento dos detritos.
Tenha sempre à mão anilhas “X-ring”.

Passo 1
1. Retire o ThinkTop® do actuador.
2. Tire a anilha “X-ring” e substitua-a.

Passo 2
1. Desaperte os três parafusos.
2. Retire a tampa do ThinkTop®.

Passo 3
1. Desaperte os parafusos.
2. Retire as válvulas de solenóide (até 3) e substitua-as por
válvulas novas.

Passo 4
1. Para desmontar o adaptador (a parte inferior do ThinkTop®)
da base (a parte do meio), desaperte os três parafusos.
2. Rode ligeiramente a parte inferior no sentido dos ponteiros
do relógio e puxe.
3. Se necessário, substitua o adaptador.

Nota:
Vire o ligador
de passagem
anelar!

24
ï Return to menu

7. Manutenção 7.1 Desmontagem do ThinkTop ®

Estude as instruções cuidadosamente.


Proceda correctamente ao tratamento dos detritos.
Tenha sempre à mão anilhas “X-ring”.

Passo 5
Para remover o sensor, desaperte os parafusos e puxe a
unidade do sensor.

25
ï Return to menu

7.2 Montagem do ThinkTop® 7. Manutenção

Estude as instruções cuidadosamente.


Proceda correctamente ao tratamento dos detritos.
Tenha sempre à mão anilhas “X-ring”.

Passo 1
Coloque a unidade do sensor sobre a base e aperte o parafuso
(binário: 1Nm).

Passo 2
Monte o adaptador na base, rodando um pouco o adaptador
da direita para a esquerda e apertando os três parafusos
(1,9 Nm).

Nota:
Vire o ligador
de passagem
anelar!

Passo 3
1. Substitua as válvulas de solenóide (até três) por válvulas
novas.
2. Aperte os parafusos (0,2 Nm).

Passo 4
Substitua a tampa do ThinkTop® e aperte os três parafusos
(0,6 Nm).

26
ï Return to menu

7. Manutenção 7.2 Montagem do ThinkTop ®

Estude as instruções cuidadosamente.


Proceda correctamente ao tratamento dos detritos.
Tenha sempre à mão anilhas “X-ring”.

Passo 5
1. Substitua a anilha “X-ring”.
2. Monte o ThinkTop® no actuador.

27
ï Return to menu

7.3 Desmontagem e montagem de válvulas da Série 700 7. Manutenção

Estude as instruções cuidadosamente.


Proceda correctamente ao tratamento dos detritos.
Tenha sempre à mão anilhas “X-ring”.

Passo 1 Instalação em
1. Retire a tampa, desapertando os três parafusos philips. actuadores de ar:
2. Separe o adaptador da base, desapertando os três
parafusos philips por cima da base.

Passo 2
1. Instale os componentes de ar no actuador.
2. Coloque o suporte da estrutura na concavidade existente
no cimo do actuador.
3. Monte a contra-porca e o indicador (íman) no tirante do
actuador.
Aperte aprox. 1/4" da rosca. Aperte a contra-porca e o
indicador com duas chaves.

Passo 3
1. Coloque as anilhas “O-ring” na parte inferior do adaptador.
Adaptador Coloque o adaptador no cimo do actuador.
The A pequena anilha “O-ring” deve ficar colocada por cima
do orifício do ar existente no actuador.
2. Aperte o adaptador com os quatro parafusos Allen de
5/16".

Passo 4
Monte a base no adaptador na posição requerida (pode sofrer
uma rotação de 120° em ambas as direcções). Atente no
facto de uma das torres de parafuso no adaptador
apresentarem uma ranhura-guia (veja ! no esquema).

28
ï Return to menu

29
ï Return to menu

8.1 ThinkTop® Digital 8-30 VAC NO/NC 8. Lista de componentes

Os esquemas e a lista de componentes incluem todos os itens.

Lista de componentes Peças de substituição

Pos. Denominação Designação Número do artigo

1a Shell Unidade de sensor Digital 8-30 VAC NO/NC ... 9612-5627-02


1b Shell
2 Anilha “O-ring”, NBR Válvula de solenóide 3/2, 24 VAC ............. 9611-99-3325
3 Parafuso Válvula de solenóide 3/2, 110 VAC ........... 9611-99-3326
4 Anilha Válvula de solenóide 5/2, 24 VAC ............. 9611-99-3328
5 Unidade do sensor Válvula de solenóide 5/2, 110 VAC ........... 9611-99-3329
6 Válvula de solenóide Válvula de solenóide 3/2, 24 VDC ............. 9611-99-3324
7 Parafuso PT Válvula de solenóide 5/2, 24 VDC ............. 9611-99-3327
8 Base
9 Anilha “O-ring”, NBR Componente de ar incl. anilha “O-ring”, Ø6 mm ..... 9611-99-3404
10 Componentes de ar Componente de ar incl. anilha “O-ring”, 1/4" .......... 9611-99-3434
11 Válvula de descompressão
12 Bujão de rosca, PG7
13 Bucim de cabo, PG11 4-10 mm
14 Válvula de controlo de pressão
15 Adaptador
16 Anilha “O-ring”
17 Anilha “O-ring”
18 Parafuso Allen
19 Anilha especial “X-ring”
20a Pino de indicação
20b Pino de indicação
21 Anilha “O-ring”, EPDM
22 5 m. cabo aéreo de PVC (12 x 0,5 mm2)
24 Componente de ar incl. anilha “O-ring”
Folga

171.6

ø137

Nota! Este é o esquema de base.


2
A folga deverá ser aproximadamente:
3

ø 225 x 250 (SRC NC, SMP-SC/-BC/-TO, Unique,


Koltek MH, SBV, AMP)
ø 225 x 320 (SRC NO)
ø 225 x 300 (LKB (LKLA-T))

30
ï Return to menu

8. Lista de componentes 8.1 ThinkTop ® Digital 8-30 VAC NO/NC

Esta página mostra um esquema ampliado do ThinkTop®. O esquema inclui todos os itens da unidade.

Esquema Ampliado

31
ï Return to menu

8.2 Válvulas do ThinkTop® Série 700 8. Lista de componentes

Os esquemas e a lista de componentes incluem todos os itens.

Lista de componentes Peças de substituição

Pos. Denominação Designação Ligação de passagem de ar 1/4"

1 Shell Unidade de sensor Digital 8-30 VAC NO/NC ... 9612-5627-02


3 Parafuso
4 Anilha Válvula de solenóide 3/2, 24 VAC ............. 9611-99-3325
5 Unidade do sensor Válvula de solenóide 3/2, 110 VAC ........... 9611-99-3326
6 Válvula de solenóide Válvula de solenóide 5/2, 24 VAC ............. 9611-99-3328
7 Parafuso PT Válvula de solenóide 5/2, 110 VAC ........... 9611-99-3329
8 Base Válvula de solenóide 3/2, 24 VDC ............. 9611-99-3324
9 Anilha “O-ring”, NBR Válvula de solenóide 5/2, 24 VDC ............. 9611-99-3327
10 Componentes de ar
11 Válvula de descompressão Componente de ar incl. anilha “O-ring”, 1/4" .... 9611-99-3434
12 Bujão de rosca, PG7
13 Bucim de cabo, PG11 4-10 mm
14 Válvula de controlo de pressão
15 Adaptador
16 Anilha “O-ring”
17 Anilha “O-ring”
18 Parafuso
19 Suporte
20 Anilha “O-ring”
21 Anilha “O-ring”, EPDM
22 Pino de indicação
23 Porca
24 5 m. cabo aéreo de PVC (12 x 0,5 mm2)
26 Componente de ar incl. anilha “O-ring”
Folga

171.6

ø137 1

Nota! Este é o esquema de base.


2
A folga deverá ser aproximadamente:
3

ø 225 x 250 (SRC NC, SMP-SC/-BC/-TO, Unique,


Koltek MH, SBV, AMP)
ø 225 x 320 (SRC NO)
ø 225 x 300 (LKB (LKLA-T))

32
ï Return to menu

8. Lista de componentes 8.2 Válvulas do ThinkTop® Série 700

Esta página mostra um esquema ampliado do ThinkTop®. O esquema inclui todos os itens da unidade.

Esquema Ampliado

33
ï Return to menu

Como contactar a Alfa Laval


Os contactos para todos os países
são constantemente actualizados no nosso site.
Visite o site www.alfalaval.com para
aceder directamente à informação.

Você também pode gostar