Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de instruções
ThinkTop ® Digital 8 - 30 VAC NO/NC
IM70825-PT2 2003-05
ï Return to menu
Declaração de conformidade
A empresa designada
Alfa Laval
Nome da empresa
+45 79 32 22 00
N.º de telefone
- Directiva 73/23/CEE, relativa ao material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão
- Directiva 89/336/CEE, relativa à compatibilidade electromagnética
Alfa Laval
Empresa Assinatura
Designação
ï Return to menu
4
ï Return to menu
Índice
As informações contidas neste manual estão correctas na altura da edição, mas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1. Segurança ............................................................................................ 6
1.1 Informação importante ..................................................................... 6
1.2 Sinais de aviso ................................................................................. 6
1.3 Precauções de segurança ............................................................... 6
4. Instalação ............................................................................................ 12
4.1 Instalação em actuadores de ar .................................................... 12
4.2 Instalação em válvulas da Série 700 .............................................. 15
4.3 Ligações de passagem de ar ........................................................ 16
4.4 Ligação eléctrica, interna ............................................................... 17
4.5 Exemplo de ligações de fontes de alimentação............................. 17
7. Manutenção ........................................................................................ 24
7.1 Desmontagem do ThinkTop® 24
7.2 Montagem do ThinkTop® ............................................................... 26
7.3 Desmontagem e montagem de válvulas da Série 700 ................... 28
8. Lista de componentes....................................................................... 30
8.1 ThinkTop ® Digital 8-30 VDC PNP/NPN ......................................... 30
8.2 ThinkTop ® Válvulas da Série 700 .................................................. 32
5
ï Return to menu
AVISO!
Indica que deve seguir procedimentos especiais para evitar a ocorrência de ferimentos graves.
CUIDADO!
Indica que deve seguir procedimentos especiais para não danificar o ThinkTop® .
NOTA!
Indica informação importante para simplificar ou esclarecer procedimentos.
Aviso geral:
Tensão perigosa:
Agentes corrosivos:
Instalação
- Proceda sempre à leitura das especificações técnicas (consulte o capítulo 3).
- Nunca instale o ThinkTop® antes de a válvula ou o relé se encontrarem em posição de
segurança.
- Se a soldadura se encontrar próxima do ThinkTop®: Execute sempre a ligação à terra próximo
da zona de soldadura.
- Desligue o ThinkTop®.
Manutenção
- Proceda sempre à leitura integral das especificações técnicas (consulte o capítulo 3).
- Ajuste sempre correctamente os vedantes entre a válvula e o ThinkTop®.
- Nunca proceda à manutenção do ThinkTop® antes de a válvula ou o relé se encontrarem em
posição de segurança.
- Nunca proceda à manutenção do ThinkTop® com a válvula/actuador sob pressão.
6
ï Return to menu
O ThinkTop® foi concebido para assegurar um eficiente controlo de válvulas, actuando em conjunto com as válvulas Alfa Laval,
e é compatível com a maioria dos sistemas PLC (Programmable Logic Controllers) equipados com Interface 8 - 30 VAC NO/NC.
O Think Top® pode ser equipado com 1 a 3 válvulas de solenóide. Os solenóides são controlados electricamente pela Digital PLC
e, quando activados, o ar comprimido acciona o actuador de ar. Todos os solenóides possuem uma válvula de regulação
incorporada na entrada e saída de ar, o que torna possível controlar o tempo de abertura e de fecho do actuador de ar. Os
solenóides também estão equipados com um controlo manual.
Os LEDs luminosos indicam continuamente o estado em que se encontra a unidade: posições da válvula, solenóide activado,
programação e indicação de erros locais, etc.
O ThinkTop® possui um design simples e modular. O mesmo é permutável e está preparado para actualizações de software.
7
ï Return to menu
Unidade do sensor
PLC, feedback
Placa do sensor Placa de interface PLC
Controlo remoto IR
IR
Rx
LEDs
Ligação
em série
Sinais de feedback
Terminais
+5 V Sinais do solenóide
Tensão de alimentação: Cabo PLC
Terminais
Solenóide comum
Para ligações por cabo: Ver secção 4.4 “Ligação eléctrica, interna”.
Características
Programas de tolerância.
Programa de ajuste automático (apenas válvulas SRC/ARC).
Monitor de manutenção incorporado.
Programação através das teclas internas ou do controlo remoto (teclado IR).
Programação e supervisão de erros locais.
Programação gravada ao desligar a alimentação.
LEDs luminosos de indicação gráfica.
Sistema de sensor
Sistema de sensor Unique “No Touch” sem qualquer ajuste de sensor mecânico. É montado um íman na haste da válvula e o
campo magnético (axial) é detectado pelos chips do sensor dentro da unidade do sensor. O ângulo de medição de cada chip é
utilizado para localizr a posição actual da haste da válvula com uma precisão de ± 0,1mm. Lembre-se que a distância até ao íman
pode ser de 5 mm ± 3 mm.
Sinais de feedback
O sistema de sensor pode ser utilizado para 4 sinais de feedback + 1 sinal de estado = 5 sinais de feedback VAC NO/NC A
selecção do NO ou NC é efectuada por uma ponte. Se necessário, dois dos sinais de feedback podem ser utilizados para os
sensores externos.
Programa de tolerância:
Individual para cada tipo de válvula.
• Tipo 1: Válvulas SRC/ARC e da Série 700.
• Tipo 2: LKB (LKLA-T).
• Tipo 3: Unique, SMP-SC Spillage-Free, SRC-PV e AMP.
• Tipo 4: SMP-SC, SMP-TO, SMP-BC, SMP-BCA e SBV.
• Tipo 0: (Prédefinido) Todos os parâmetros programados por defeito (válido também para válvula MH Koltek e
SMP-EC (indicação de seatlift impossível para SMP-EC)).
Valores de prédefinição e reposição: Programa de tolerância n.º 0 (± 5mm) e todas as funções são desactivadas.
NOT
NOTA! A! Importante para seleccionar o programa de tolerância adequado.
8
ï Return to menu
A função de ajuste automático constitui um aspecto excepcional da concepção do ThinkTop®. Pode ser activado um programa
para permitir o ajuste da banda de tolerância no caso de os vedantes na válvula se encontrarem comprimidos ou desgastados.
Quando a banda de tolerância for ajustada para 0,3 mm, surgirá um aviso de alerta sob a forma de um sinal de estado e de um
LED de manutenção intermitente. Após um ajuste de 0,5 mm, surgirá um aviso de alarme: A perda de sinal de feedback, a
activação do respectivo sinal de estado e a luz de manutenção fixa alertam para a existência de um mínimo de vedante e para a
necessidade de substituir o mesmo.
Terminais
A fila de terminais da unidade do sensor está equipada com terminais de rosca para os cabos e fios internos e externos. Os
terminais são adequados para cabos até 0,75 mm2 (AWG 19).
*) A corrente inicial durante a ligação é mais elevada. Os valores normais são 440 mA RMS durante 10 min. (primeira metade do
ciclo) seguidos de 270 ms. a 2 x corrente normal no estado de fixação).
O cumprimento dos requisitos UL em UL508 implica que a unidade esteja equipada com uma fonte de alimentação com
isolamento conforme com as normas aplicáveis às unidades de alimentação de classe 2 (UL1310) ou aos transformadores de
classe 2 e 3 (UL1585).
Sinais de feedback
Sinais de saída da unidade de sensor até ao PLC ligado.
Tensão nominal: deverá ser compatível com o tipo de ThinkTop®.
Corrente de carga: Normalmente 50 mA, máx. 100 mA .
Queda de voltagem: Normalmente 3 V a 50 mA.
Sensores externos
Os sensores externos são utilizados para a supervisão do seatlift quando este não pode ser detectado internamente. Os
sensores são alimentados a partir da fila de terminais. Os sinais de saída dos sensores são ligados a duas entradas existentes
na fila de terminais da unidade do sensor interno. Se tiver sido efectuada uma programação para o seatlift interno, o sinal externo
correspondente não será utilizado. Caso contrário, o sinal externo controla logicamente o feedback correspondente para o PLC
(Programmable Logic Controller).
Polaridade
A função PNP (fonte) ou NPN (descendente) é seleccionada com uma ponte. entre 12 e 13.
Ponte presente = NO. Quando alterar para NC, retire a ponte e proceda a uma reciclagem de energia. É sempre necessário
proceder a uma reciclagem de energia quando se altera esta função.
9
ï Return to menu
Receptor IR
Sinais de feedback:
Sinal: “Válvula fechada” Terminal 1 (Feedback #1)
Sinal: “Válvula aberta” Terminal 2 (Feedback #2)
Sinal: “Seatlift 1” Terminal 3 (Feedback #3)
Sinal: “Seatlift 2” Terminal 4 (Feedback #4)
Sinal: “Estado” Terminal 5 (Feedback #5)
Para ligações por cabo: Ver secção 4.4 “Ligação eléctrica, interna”.
Nota: Se o programador quiser detectar uma posição de válvula fechada numa posição do sensor de uma “open valve” (válvula
aberta), deixará de haver qualquer coerência entre a posição de detecção de válvula do sensor e as indicações gráficas fornecidas
pelo ThinkTop®.
Sinal de estado:
O sinal de estado (Feedback #5) é utilizado para cinco fins:
• Para indicar que está a decorrer uma programação +(LED D).
• Para indicar uma condição de erro +(LED D). (LED intermitente = erro de software), (LED fixo = erro de hardware).
• Para indicar manutenção decorrente do programa de ajuste automático + (LED F).
• Para indicar que a válvula deve ser sujeita a manutenção + (LED F).
Ligações internas
Os terminais de ligação dos solenóides montados internamente na cabeça de controlo. O número de solenóides montados na
cabeça de controlo pode ir de 0 a 3. Os sinais são directamente transmitidos pela fila de terminais.
10
ï Return to menu
Especificações técnicas
Material
Temperatura
Em funcionamento: -20°C a +85°C IEC 68-2-1/2
Armazenamento: -40°C a +85°C IEC 68-2-1/2
Variações de temperatura: -25°C a +70°C IEC 68-2-14
Humidade
Humidade constante: +40°C, 21 dias, 93% H.R. IEC 68-2-3
Humidade cíclica: +25°C/+55°C
12 ciclos IEC 68-2-30
(em funcionamento) 93% H.R.
Limiar de entrada
Tensão/corrente: Requisitos de entrada de tipo 1: EN 61131-2
Sinais do solenóide
Tensão de isolamento (1000 + 2 x 117) VAC rms/1 min EN 61131-2
11
ï Return to menu
Passo 1
- Proceda sempre à leitura integral das especificações técnicas (consulte o capítulo 3).
- Certifique-se sempre de que a ligação eléctrica do ThinkTop® é efectuada por pessoal autorizado.
- Nunca instale o ThinkTop® antes de a válvula ou o relé se encontrarem em posição de segurança.
Passo 2
1. Caso não venham já montados, monte os componentes
de ar no actuador.
2. Instale a haste de activação (íman) e aperte Apenas SRC/ARC
cuidadosamente com uma chave fixa.
NOTA!
O ThinkTop® para a válvula SMP-EC tem uma haste de
activação mais comprida inserida na estrutura.
Não se esqueça da anilha “O-ring”.
Passo 3
1. Coloque o ThinkTop® por cima do actuador.
2. Certifique-se de que a anilha “X-ring” foi colocada.
Passo 4
1. Certifique-se de que a unidade está correctamente
montada, pressionando-a sobre o ThinkTop®.
2. Aperte cuidadosamente os dois parafusos Allen.
3. Rode o actuador para que os LEDs fiquem virados de
frente.
NOTA!
Algum tempo após a instalação (por ex. duas semanas),
recomenda-se que verifique se todas as ligações estão
devidamente apertadas.
12
ï Return to menu
Passo 5
Top® (veja o
Monte os tubos de ar de ø6 mm (1/4") no ThinkT
esquema “Ligações de passagem de ar” incluído neste
capítulo).
Passo 6
Monte os tubos de ar no actuador (veja o esquema “Ligações
de passagem de ar” incluído neste capítulo).
Passo 7
Desaperte os três parafusos e retire a tampa do ThinkTop®.
Passo 8
1. Instale o cabo (caso ainda não esteja instalado) pelo bucim
do cabo.
2. Ligue o ThinkTop® à electricidade (veja secção 4.4
“Ligação eléctrica, interna”).
13
ï Return to menu
Passo 9
Certifique-se de que o bucim do cabo está bem apertado.
Passo 10
Programe o ThinkTop® (ver capítulo 5).
NOTA!
A unidade pode ser programada com a tampa, utilizando o teclado IR. Para energizar a válvula, utilize um tubo de ar separado
ou mantenha-se em contacto via rádio com a sala de controlo.
14
ï Return to menu
Instalação em
Passo 1 actuadores de ar:
1. Retire a tampa, desapertando os três parafusos philips.
2. Separe o adaptador da base, desapertando os três
parafusos philips por cima da base.
Passo 2
1. Instale os componentes de ar no actuador.
2. Coloque o suporte da estrutura na concavidade existente
no cimo do actuador.
3. Monte a contra-porca e o indicador (íman) no tirante do
actuador.
Aperte aprox. 1/4" da rosca. Aperte a contra-porca e o
indicador com duas chaves.
Passo 3
1. Coloque as anilhas “O-ring” na parte inferior do adaptador.
Adaptador
Coloque o adaptador no cimo do actuador. The small
A pequena anilha “O-ring” deve ficar colocada por cima do
orifício do ar existente no actuador.
2. Aperte o adaptador com os quatro parafusos Allen de
5/16".
Passo 4
Monte a base no adaptador na posição requerida (pode sofrer
uma rotação de 120° em ambas as direcções). Atente no
facto de uma das torres de parafuso no adaptador
apresentarem uma ranhura-guia (veja ! no esquema).
15
ï Return to menu
Restrição de entrada/saída de
ar (válvula de regulação)
Saída de ar 1A
Aspiração de ar
Controlo manual Saída de ar 1B (apenas em válvulas-
orifício de solenóide 5/2)
Válvula de solenóide
1 Válvula de solenóide
Saída de ar 2
3
Saída de ar 3
Entrada de ar
16
ï Return to menu
Válvula fechada
Solenóide 1
Válvula aberta
Solenóide 2
“Seat-lift 1” Sinais de feedback
Solenóide 3 para interface digital
“Seat-lift 2”
Sinais de comando Abastecimento ~
da interface Digital Estado
Abastecimento ~
Ponte NO/NC Ligações da
Solenóide comum
Ponte NO/NC ponte **)
Terra
Seat lift 1 *) “upper” ~ Chegada de sinais de
Solenóide comum sensores externos
Seat lift 2 *) “lower” ~
Solenóide 1
Ligações internas a Abastecimento ~ *) comum~ Abastecimento a
solenóide 1-3 Solenóide 2 sensores externos
Terra
Solenóide 3
*) Nota!
- Os terminais 24, 25, 26 e 27 podem ser usados em sensores externos de seatlift e em qualquer entrada digital. Utilizar
sempre um sensor externo PNP. Sensor de velocidade
- É possível ligar dois sinais externos, estando estes associados aos sinais de feedback 3 (seatlift 1) e 4 (seatlift 2). Os
sensores exter nos devem ser sensores de fio 8-30 VAC NO 2. Ligue(~) comum ao terminal 26. Os sinais dos sensores
externos apresentam as seguintes associações: sinal do sensor no terminal 24 (seat lift 1) associado ao feedback 3
(seat lift 1), e sinal do sensor signal no terminal 25 (seat lift 2) associado ao feedback 4 (seat lift 2).
**) Nota!
Ponte presente = NO. Se a função for alterada, será necessário proceder à reciclagem da energia. A selecção do NO/NC é
efectuada por uma ponte.
Uma fonte de alimentação por cada sistema de sensor e cada válvula de solenóide:
~ 9
24 VAC
~ 10 - Ponte
11
Duas fontes de alimentação, uma para o sistema de sensor e uma para as válvulas de solenóide:
Sistema de sensor ~ 9
8-30 VAC
~ 10
17
ï Return to menu
18
ï Return to menu
LED D, A fixo
se a posição de fecho
estiver activada
LED D fixo
fixo, A intermitente
se a posição de fecho
estiver desactivada
LED D fixo,
C intermitente
se o tipo de válvula estiver Coloque a
(LED D intermitente) desactivado válvula na
posição de fecho
Passo 2
Passo 1 Definir tipo de válvula
Passo 3
Aceite as Definições Coloque na posição de Fecho
Reinicie a sequência de Derivação
Ver página seguinte 0 0 Derivação 0
programação Passe ao passo
Passe ao passo seguinte
seguinte
1 Guardar & Sair
1 SRC/ARC, Série 700 Posição de
alterações aceites 1
(LED C fixo) armazenamento
(LED D fixo, brevemente)
Desactivar
2 LKB (LKLA-T) 5
função
2 Sair (LED C, E fixo) (LED A intermitente)
alterações não aceites
3 Unique,, AMP
AMP,, SRC-PV
SMP-SC SpillageFree Prima 0 Prima 0
(LED C, E, F fixo) para efectuar
para aceitar
4 SMP-SC, SMP-TO, selecção uma derivação
SMP-BC, SMP-BCA, prossiga para
SBV o passo
(LED C, E, F, A fixo) seguinte
5 Desactivar função
(LED C intermitente)
Todos os Parâmetr
Parâmetrosos
Definidos MH valve,
SMP-EC* * indicação de seatlift impossível.
Ver página seguinte
LED D fixo,
LED D fixo, E intermitente F intermitente
se a função de ajuste se a manutenção estiver
automático estiver desactivada
desactivada
Passo 7 Passo 8
Programe o ajuste automático Programar Manutenção
Ver página seguinte 0 Derivação 0 Derivação
Passe ao passo seguinte Passe ao passo seguinte
apenas para válvulas 1 90 dias
SRC/ARC (LED F fixo)
1 Associadas com posição
de fecho/abertura posição 2 180 dias
de abertura Prima 0 (LED F fixo, C intermitente) Prima 0
Recomendado!
(LED E, A, B fixo) para aceitar para aceitar
selecção 3 270 dias
2 Associadas à posição selecção
(LED F fixo, C, E intermitente)
de fecho
4 360 dias
3 Associadas à posição (LED F fixo, C, E, A intermitente)
de abertura Nota! Podem ser seleccionados
outros intervalos de manutenção
5 Desactivar função através do botão interno.
5 Desactivar função (LED F intermitente) Consulte as páginas seguintes.
(LED E intermitente)
19
ï Return to menu
5.2 Programação do ThinkTop® através das teclas ‘I’ e ‘II’ locais 5. Diagrama de programação
Inicie a
4. [D] IND activo durante a programação. Sequência de Ver página
Programação LED D fixo, seguinte
- Intermitente no passo 1, e depois intermitente
- Fixo em todas os outros passos. I
ou durante o funcionamento, condição de erro
- Fixo, indicando falha do hardware
- Intermitente, indicando falha do software
5. Pausa: Assim que se solta algum botão, inicia-se uma pausa de 60 segundos. Se não for premido qualquer
botão durante o tempo de pausa, prossiga para condição normal (cancelar & sair).
6. Válvulas SRC/ARC: O (passo 7) ajuste automático deve ser activado. Se optar por NÃO utilizar o programa de
ajuste automático, Alfa Laval recomenda que use válvulas de tipo 4 (passo 2), em vez de válvulas do tipo 1
(para maiores tolerâncias).
Ver página
seguinte
20
ï Return to menu
5. Diagrama de programação 5.2 Programação do ThinkTop® através das teclas ‘I’ e ‘II’ locais
LED D, A fixo
se a posição de fecho
estiver activada
LED D fixo
fixo, A intermitente
se a posição de fecho
estiver desactivada
LED D fixo,
C intermitente
se o tipo de válvula estiver Coloque a
(LED D intermitente) desactivado válvula no
posição de fecho
Passo 2
Passo 1 Passo 3
Definir tipo de válvula
Aceite as Definições Coloque na posição de Fecho
Ver página
seguinte I Reinicie a sequência de
I Derivação I Derivação
programação
Passe ao passo seguinte Passe ao passo seguinte
II Guardar & Sair
II SRC/ARC, Série 700
alterações aceites II Posição de
(LED C fixo)
(Programação/Erro fixo, armazenamento
brevemente) II* LKB (LKLA-T) II Desactivar função
II Sair (LED C, E fixo) (LED A intermitente)
Prima I Prima I
alterações não aceites
II* Unique,, AMP
AMP,, SRC-PV
para efectuar
SMP-SC Spillage Free ! ! Mantenha
!!
!Mantenha para aceitar a uma derivação
(LED C, E, F fixo) durante 5 s.
durante 5 s. selecção prossiga para
!!Mantenha (Mantenha a pressão II* SMP-SC, SMP-TO, o passo
durante sobre “II” durante, pelo SMP-BC, SMP-BCA, SBV seguinte
5 s. (LED C, E, F, A fixo)
menos, 5 seg., todos os
LED ficarão intermitentes II Desactivar função
por um breve período de (LED C intermitente) * Prima novamente “II” para programar o
tempo) !!
!!Mantenha Todos os Parâmetr
Parâmetrosos próximo intervalo de manutenção
durante Definidos Por Defeito
5 s.
valve type (Note LED’s)
ou para válvula MH,
SMP-EC** ** indicação de seatlift impossível.
Ver página seguinte
Programação/Erro fixo,
LED D fixo, E intermitente Manutenção intermitente
se a função de ajuste se a manutenção estiver
automático estiver desactivada
desactivada
Passo 7 Passo 8
Programe o ajuste automático Programar Manutenção
Ver página
seguinte I Derivação I Derivação
Passe ao passo seguinte Passe ao passo seguinte
21
ï Return to menu
A seguir, são explicadas as indicações dos LEDs’ relativas à detecção de erros durante o funcionamento do ThinkTop® .
22
ï Return to menu
Passo 1
1. Retire o ThinkTop® do actuador.
2. Tire a anilha “X-ring” e substitua-a.
Passo 2
1. Desaperte os três parafusos.
2. Retire a tampa do ThinkTop®.
Passo 3
1. Desaperte os parafusos.
2. Retire as válvulas de solenóide (até 3) e substitua-as por
válvulas novas.
Passo 4
1. Para desmontar o adaptador (a parte inferior do ThinkTop®)
da base (a parte do meio), desaperte os três parafusos.
2. Rode ligeiramente a parte inferior no sentido dos ponteiros
do relógio e puxe.
3. Se necessário, substitua o adaptador.
Nota:
Vire o ligador
de passagem
anelar!
24
ï Return to menu
Passo 5
Para remover o sensor, desaperte os parafusos e puxe a
unidade do sensor.
25
ï Return to menu
Passo 1
Coloque a unidade do sensor sobre a base e aperte o parafuso
(binário: 1Nm).
Passo 2
Monte o adaptador na base, rodando um pouco o adaptador
da direita para a esquerda e apertando os três parafusos
(1,9 Nm).
Nota:
Vire o ligador
de passagem
anelar!
Passo 3
1. Substitua as válvulas de solenóide (até três) por válvulas
novas.
2. Aperte os parafusos (0,2 Nm).
Passo 4
Substitua a tampa do ThinkTop® e aperte os três parafusos
(0,6 Nm).
26
ï Return to menu
Passo 5
1. Substitua a anilha “X-ring”.
2. Monte o ThinkTop® no actuador.
27
ï Return to menu
Passo 1 Instalação em
1. Retire a tampa, desapertando os três parafusos philips. actuadores de ar:
2. Separe o adaptador da base, desapertando os três
parafusos philips por cima da base.
Passo 2
1. Instale os componentes de ar no actuador.
2. Coloque o suporte da estrutura na concavidade existente
no cimo do actuador.
3. Monte a contra-porca e o indicador (íman) no tirante do
actuador.
Aperte aprox. 1/4" da rosca. Aperte a contra-porca e o
indicador com duas chaves.
Passo 3
1. Coloque as anilhas “O-ring” na parte inferior do adaptador.
Adaptador Coloque o adaptador no cimo do actuador.
The A pequena anilha “O-ring” deve ficar colocada por cima
do orifício do ar existente no actuador.
2. Aperte o adaptador com os quatro parafusos Allen de
5/16".
Passo 4
Monte a base no adaptador na posição requerida (pode sofrer
uma rotação de 120° em ambas as direcções). Atente no
facto de uma das torres de parafuso no adaptador
apresentarem uma ranhura-guia (veja ! no esquema).
28
ï Return to menu
29
ï Return to menu
171.6
ø137
30
ï Return to menu
Esta página mostra um esquema ampliado do ThinkTop®. O esquema inclui todos os itens da unidade.
Esquema Ampliado
31
ï Return to menu
171.6
ø137 1
32
ï Return to menu
Esta página mostra um esquema ampliado do ThinkTop®. O esquema inclui todos os itens da unidade.
Esquema Ampliado
33
ï Return to menu