Você está na página 1de 300

Travamento central e antifurto

Machine Translated by Google

Tabela a. Status do LED DWA

DOIS status Condição do


LED DWA

Armado com uma ou mais Flash rápido por 10


entradas monitoradas não segundos, depois flash
na posição FECHADO lento contínuo
(tronco não fechado, etc.)

Alarme ativado Flash rápido por 5


minutos, depois flash
lento contínuo

Rearmada em menos LIGADO por 1 segundo


de 10 segundos

Desarmado após Flash rápido por 10


alarme ativado segundos, depois
DESLIGADO

Sensor de inclinação

Localizado na área direita do porta-malas acima da bateria,


o sensor de inclinação de estado sólido monitora o ângulo
estacionado do veículo quando o DWA está armado. O
sensor requer três fios de sinal para desempenhar sua
função:

KL 30. Tensão constante da bateria

Sinal STDWA. Sinal de entrada de terra


comutado fornecido pelo GM V indicando o status
DWA armado/desarmado. O sensor de inclinação
é usado como local de junção do sinal STDWA
para a sirene e o sensor de proteção interna.

sinal NG. Sinal de saída de terra comutado


fornecido ao GM V. Este sinal é usado para duas
finalidades: a.
Como um reconhecimento momentâneo de que
o sensor de inclinação recebeu STDWA

6 de 11 25/02/2009 11:00 P
Travamento central e antifurto
Machine Translated by Google

e está atualmente monitorando o


ângulo do veículo. b. Se o sensor de
inclinação detectar uma mudança no
ângulo do veículo quando o DWA estiver
armado, o sinal NG é comutado para informar
ao GM V para ativar a sirene.

Quando o sensor de inclinação recebe o


sinal STDWA do GM V, o ângulo do veículo é
memorizado e monitorado pela eletrônica de estado
sólido.
Uma vez armado, se o ângulo mudar, o sensor
de inclinação fornece um sinal de terra comutado
para o GM V para ativar o DWA.

Proteção interna (UIS)

O transmissor e receptor ultrassônico combinado


no UIS monitora o interior do veículo quanto ao
movimento.

O UIS é montado no centro do painel do teto,


mesmo com o pilar da porta (B). Devido ao design
do interior dos veículos, o sensor é unidirecional e
deve ser instalado na direção correta para garantir
o bom funcionamento do sistema (a tampa de
acabamento garante a instalação direcional).

Cada vez que o sistema DWA é armado (sinal


STDWA), o sensor se adapta a quaisquer
objetos que estejam parados no interior. O
sensor emite ondas ultrassônicas em um ciclo
programado programado. Ele recebe ecos dos
sinais emitidos.
O UIS amplifica os sinais de ondas sonoras
recebidos e os compara com as ondas
transmitidas. O UIS também verifica os ecos de
entrada para assobios de fundo (ruído do vento
através de um

7 de 11 25/02/2009 11:00 P
Travamento central e antifurto
Machine Translated by Google

janela parcialmente aberta) e se adapta para


isso.

Se os ecos forem consistentemente semelhantes,


nenhum movimento será detectado. Se os ecos
forem alterados ou inconsistentes, o UIS muda
para um ciclo constante e o eco é comparado
novamente. Se a inconsistência ainda estiver
presente, o UIS envia o sinal de ativação da
sirene (INRS) para o GM V.

Tal como acontece com o sensor de


inclinação, o UIS também é desligado quando o
veículo é travado duas vezes em dez segundos.
Isso permite que o sensor seja desligado para
fins de transporte.

Proteção interna conversível


(SDR)

Nos modelos conversíveis, o detector de


movimento interno para o sistema de alarme é
um detector de radar de curta distância (SDR)
localizado no túnel central, sob o console central
próximo à alavanca do freio de estacionamento.
A posição central permite o monitoramento mais
eficaz do interior do veículo.

O detector SDR é composto por duas placas de


circuito impresso, sendo uma o transmissor/
receptor e a outra a eletrônica de processamento.
A carcaça do módulo é um material altamente
condutor para transmissão de alta frequência.

O sensor SDR transmite um campo


eletromagnético em um padrão hemisférico
dentro do interior do veículo. O raio de
monitoramento é predefinido no módulo. A
antena receptora monitora os sinais refletidos
do interior. O módulo avalia esses sinais como
uma linha de base para a segurança do veículo.
Quaisquer objetos que entrarem neste raio de
monitoramento serão detectados e avaliados
pelo módulo SDR.

8 de 11 25/02/2009 11:00 P
Travamento central e antifurto
Machine Translated by Google

O módulo opera no modo de pulso.


A unidade de radar transmite um sinal e, em
seguida, faz uma pausa para que os sinais
refletidos sejam recebidos pelo módulo.

O alcance de detecção do radar é ajustado


por comutação rápida quando o sistema está
armado. Isso permite que o sensor ajuste seu
alcance para o pára-brisa com a capota abaixada
ou para a capota quando ela é levantada.

O módulo sinalizará ao GM V para acionar o


alarme se um novo objeto for detectado em
seu hemisfério sensor.
No entanto, alarmes falsos podem ser acionados
por objetos caindo no interior quando o sistema é
armado com a capota abaixada. Além disso,
grandes objetos de metal, como os encostos dos
bancos, protegerão o pulso de micro-ondas e
criarão um efeito de "sombra" do sensor no interior.

Tal como acontece com o sensor de inclinação e


o UIS, o sensor SDR pode ser desligado ativando
o sistema de travamento central duas vezes em
10 segundos.

Sirene de alarme

A sirene DWA está instalada no compartimento


do motor traseiro direito. Este local fornece uma
posição segura com saída acústica alta.

A sirene contém circuitos eletrônicos para produzir


o tom de aviso quando o alarme é acionado. A
sirene também contém uma bateria recarregável
que é usada para alimentar a sirene quando o
alarme é acionado. A bateria recarregável permitirá
que a sirene soe se ela ou a bateria do veículo for
desconectada. A bateria da sirene é recarregada da
bateria do veículo quando o DWA não está no
estado armado.

A sirene tem quatro fios conectando-a

9 de 11 25/02/2009 11:00 P
Travamento central e antifurto
Machine Translated by Google

o sistema de alarme:

KL 30 (potência)

KL 31 (terreno)

Sinal STDWA (sinal de armar/desarmar


do GM V)

Sinal NG (ativar o sinal de saída da


sirene para o GM V)

O sinal de saída de armar/desarmar do GM V


(STDWA) é fornecido ao sensor de inclinação,
ao sensor UIS e à sirene simultaneamente. O
sinal de armar/desarmar é um aterramento
comutado que sinaliza os componentes do status
de armado/desarmado do DWA.

Ao ativar a sirene, o sinal NG é alto se o DWA


estiver armado ou desarmado. Se uma entrada
monitorada ativar o alarme, o sinal alto para a
sirene é comutado para um ciclo de trabalho de
50% no GM V. O circuito de controle na sirene
ativa a sirene. Se o DWA estiver armado e a
bateria estiver desconectada, o circuito da sirene
reconhece o sinal NG normalmente alto como
subitamente baixo.

Neste caso, a sirene também é ativada.

Operação em modo de pânico

Quando o botão de tronco em uma tecla FZV é


pressionado e mantido, o GM V ativa a sirene
para o modo de pânico. O modo de pânico
funciona com um sistema DWA armado ou
desarmado.

Desarme de emergência

O desarmamento de emergência
ocorre automaticamente se uma chave for usada
para ligar o interruptor de ignição e o EWS aceitar.

10 de 11 25/02/2009 11:00 P
Travamento central e antifurto
Machine Translated by Google

O EWS sinaliza ao GM V para destravar


as portas e desativar o DWA.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

11 de 11 25/02/2009 11:00 P
Assentos
Machine Translated by Google

520-1

Em geral

Este grupo de reparo cobre a remoção e


instalação dos bancos dianteiros e traseiros.

Design e estofamento do assento

Os bancos dianteiros instalados nos carros


E46 vêm em versões manuais ou motorizadas.
Eles oferecem suporte firme e conforto. Sua
construção interna é projetada para trabalhar
em conjunto com a suspensão do veículo para
absorver a vibração.
O sistema de ventilação interna dos assentos
aumenta o conforto embutido desses assentos.

Os bancos dianteiros conversíveis são


exclusivos desses modelos, pois incorporam
os cintos de segurança. Isso é chamado de
sistema Seat Integrated Seatbelt (SGS).

O vinil é o estofamento mais comum e o couro


é uma opção disponível. O couro aparece não
apenas nos bancos, mas também nos painéis
das portas e em outras áreas.

As redes nos encostos dos bancos dianteiros são padrão.

Ajustes de assento

Independentemente do nível de acabamento,


os bancos E46 oferecem os seguintes ajustes
mínimos, com controles manuais (foto) ou
elétricos (abaixo):

Posição de proa-ré

Ângulo do encosto

1 de 5 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

Altura da almofada

Apoios de cabeça.

Sistema de memória de assento

Em carros com memória de banco, o banco


dianteiro do motorista incorpora dois módulos
de controle: um no interruptor de ajuste do
banco (seta) e o segundo sob a almofada do
banco. Os dois módulos processam o seguinte:

Ajustes de assento

Interruptor de auxílio à entrada de conforto (modelos


de 2 portas)

Microinterruptor de bloqueio do encosto do

banco (modelos de 2 portas)

Cinto de segurança colocado

Comunicação K-bus com o


Módulo Geral (GM V) e painel de
instrumentos

O módulo do banco do motorista armazena


três posições do banco para recuperação. As
informações são armazenadas em memória
não volátil, evitando perda de memória em caso
de falha de energia elétrica ou desconexão da
bateria.

O bloco do interruptor de ajuste do banco do


motorista se comunica com o módulo de controle
da almofada do banco por meio de linhas
dedicadas. Os estágios de saída para o
movimento do motor do assento estão no módulo
de controle da almofada do assento. As posições
dos assentos são reconhecidas através do uso de
sensores Hall nos motores. Todos os componentes

2 de 5 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

do sistema de memória do banco são


monitorados quanto a falhas. Acesse os códigos
de falha usando a ferramenta de varredura BMW
DIS ou MoDiC.

Nos modelos Coupe e Cabrio, o recurso de entrada


facilitada facilita o acesso aos bancos traseiros.
Quando um encosto dianteiro é rebatido, todo o
assento se move para frente 90 mm (3,54 pol.) para
facilitar a entrada traseira. Nos modelos com memória
do banco, o módulo de controle do banco memoriza a
posição do banco e do apoio de cabeça quando o
recurso de auxílio à entrada é ativado. O banco
retornará à sua posição definida anterior quando o
botão de auxílio à entrada for pressionado para trás
ou o encosto do banco for travado.

O banco do passageiro nos modelos de quatro


portas utiliza um sistema de controle simplificado
dentro do bloco de interruptores e não inclui um
módulo de memória. Nenhum diagnóstico a bordo é
incorporado ao banco do passageiro nesses modelos.

Módulo de memória do banco do motorista

3 de 5 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

Módulo de memória do banco do passageiro

4 de 5 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

Configuração do banco traseiro

Os bancos traseiros rebatíveis são opcionais


no Sedan e de série no Sport Wagon e
Coupe. Eles são divididos 1/3 da direita para
2/3 da esquerda com um apoio de braço
central dobrável na parte esquerda. O apoio
de braço, quando rebatido, está equipado com
um compartimento de arrumação e porta-copos.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

520-2

Bancos dianteiros

A remoção e instalação do assento é semelhante


para todas as versões. A desmontagem do assento
difere em detalhes entre os vários modelos de
assentos.

O reparo do assento e a
substituição de componentes são possíveis
depois que o assento for removido do veículo.

Banco dianteiro, remoção


e instalação
AVISO!

Os bancos dianteiros estão


equipados com tensores dos
cintos de segurança pirotécnicos.
Esses tensionadores são dispositivos
poderosos e devem ser manuseados com extremo
O manuseio incorreto pode acionar
o tensor e causar ferimentos.

A BMW recomenda que todos os


trabalhos de reparo ou substituição em
dispositivos pirotécnicos sejam
realizados por um técnico qualificado
da BMW.

Certifique-se de desconectar
a bateria e aguarde 5 segundos
antes de tentar trabalhar em
dispositivos pirotécnicos.

Os dispositivos pirotécnicos não


podem ser reparados. Substitua-os sempre.

Nunca trate os componentes


pirotécnicos com agentes de
limpeza ou graxa.

1 de 4 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

Não exponha os componentes


pirotécnicos a temperaturas acima de
75°C (167°F).

Os componentes pirotécnicos só podem


ser testados eletricamente quando instalados,
usando o testador de serviço BMW DIS,
MoDiC ou ferramenta de varredura equivalente.

Não acenda um gerador de gás pirotécnico


antes de descartá-lo. Ele deve ser
disparado por uma empresa de descarte
especial ou enviado de volta à BMW na
embalagem dos novos componentes.

Durante o endireitamento e soldagem da


carroceria com soldador a arco elétrico,
desconecte sempre a bateria e a conexão
aos geradores de gás pirotécnico.

Modelos de 4 portas: levante o assento e desloque-o

para a sua posição de avanço. Trabalhando na base do


assento perto das portas, remova o parafuso de fixação
do cinto de segurança (seta).

- Remova os apoios de cabeça (não


conversíveis).

Remova os dois parafusos de montagem (setas) na parte


traseira dos trilhos do assento.

- Mova o banco para a sua posição mais traseira,


mantendo-o levantado.

2 de 4 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

Remova as tampas plásticas das porcas de


montagem do banco dianteiro e, em seguida, remova as
porcas de montagem (setas).

- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as precauções


de desconexão da bateria fornecidas na frente
deste manual na página viii.

Incline o banco para trás para acessar os


conectores do chicote elétrico. Deslize a trava
para liberar e desconectar. Corte ou destorça as amarras

de arame conforme necessário.

- Retire o assento do carro. o

apoios de cabeça podem ser removidos


para fornecer espaço adicional.

Observação:

Use um cobertor para proteger a soleira da porta de


arranhões pelo trilho do assento durante a remoção
do assento.

- A instalação é inversa da remoção.

Use braçadeiras ou meios equivalentes para


evitar que a fiação do chicote do assento se desfie.

Torque de aperto

Assento dianteiro ao chão 45 Nm (33 pés-lb)

Cinto de segurança ponta ao

assento 48 Nm (35 pés-lb)

3 de 4 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

4 de 4 25/02/2009 11:03 P
Assentos
Machine Translated by Google

520-3

Bancos traseiros

Almofada e encosto
do banco traseiro,
remoção e instalação
(modelos de encosto fixo)

- Puxe a frente da almofada do banco traseiro para cima


para soltar os grampos. Enquanto segura a frente da
almofada para cima, puxe a almofada para frente para
removê-la.

Remova o encosto do banco traseiro:

Puxe os cantos externos superiores do encosto para

frente (A) para desprendê-los dos retentores superiores.

Puxe todo o encosto para cima (B) para soltar


dos ganchos inferiores.

Deslize o encosto para o lado para liberar os cintos de


segurança.

Observação:

Se o carro estiver equipado com bancos traseiros


aquecidos, desconecte o(s) conector(es) do chicote

elétrico ao remover os componentes do banco.

- Ao reinstalar, certifique-se de puxar os cintos de segurança


e as fivelas através das aberturas apropriadas na
almofada do assento.

Almofada e encosto
do banco traseiro,
remoção e instalação (modelos
de encosto rebatível)

1 de 2 25/02/2009 11:04 P
Assentos
Machine Translated by Google

- Puxe a frente da almofada do banco traseiro para


cima e para fora dos clipes. Enquanto segura a
frente da almofada para cima, puxe a almofada
para frente para removê-la.

- Incline os encostos para a frente.

Observação:

Remova os apoios de cabeça traseiros, se equipado,


puxando para cima.

Remova a seção lateral do encosto puxando


para fora (A) e para cima (B).

- Trabalhando entre duas seções do encosto, remova


os parafusos de montagem central do encosto.

- Remova a montagem externa do encosto


parafusos.

- Levante ligeiramente os encostos ao meio e separe a


guia do encosto esquerdo e direito. Levante o(s)
encosto(s) pela(s) porta(s) traseira(s).

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

540-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange o conjunto do teto


solar deslizante e basculante.

As localizações dos componentes,


inicialização, substituição do painel do teto
solar e ajuste da altura do teto solar são cobertos.
A substituição do conjunto do cabo ou da estrutura
exige que o forro do teto seja removido. A remoção
e reparo do conjunto do teto solar e outros
componentes dentro da cavidade do teto estão
além do escopo deste manual.

Controles eletrônicos do teto


solar, inicializando

Inicialize o teto solar nas seguintes situações:

Avarias como falta de função de um


toque, falta de abertura/fecho confortável ou
falta de recursos de segurança (anti-
aprisionamento)

Se o motor do teto solar foi


removido e reinstalado

Se o fornecimento de energia para o teto


solar foi interrompido

Se os reparos foram realizados no


mecanismo de deslizamento/inclinação

Normalização

Durante a normalização, as posições finais


mecânicas do teto solar são detectadas e
armazenadas pelo Módulo Geral (GM V).

1 de 5 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

Pressione e segure o interruptor do teto solar na


direção "levantar".

Após atingir a posição final, mantenha o


interruptor pressionado por aproximadamente
20 segundos a mais.

O motor do teto solar dará um puxão para cima,


sinalizando que a normalização está completa.

Curva característica

A curva de resistência característica do teto solar E46


é aprendida usando o software de codificação. Isso
redefine o recurso de segurança (anti-aprisionamento).
Consulte o departamento de serviço do seu
concessionário BMW.

Painel do teto solar, fechamento


de emergência

Remova o painel de acesso de baixo do motor


do teto solar forçando suavemente na extremidade
traseira com uma ferramenta de plástico.

Desconecte as conexões elétricas e coloque o painel


de controle de lado.

2 de 5 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

Insira a chave sextavada na unidade no motor do


teto solar e gire a chave sextavada para fechar
manualmente o teto solar.

Observação:

A chave hexagonal para fechamento manual


(emergência) do teto solar pode ser encontrada no
kit de ferramentas localizado na tampa do porta-
malas (sedan, cupê e conversível) ou sob o painel
do piso do compartimento de carga (Sport Wagon).

Painel do teto solar, ajuste


Observação:

Certifique-se de verificar os drenos nos cantos

dianteiros do suporte do teto solar se a água estiver


entrando no carro pelo teto.

O teto solar é controlado por um conjunto de cabos


que movem o painel do teto solar ao longo dos trilhos
de guia quando o motor é acionado. O teto solar
pode ser ajustado sem removê-lo do carro.

O painel do teto solar deve ser ajustado nas seguintes


circunstâncias:

Teto solar desalinhado com o teto

Teto solar não fecha direito

Ruído do vento em altas velocidades


(teto solar fechado)

3 de 5 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

O teto solar foi removido

Sempre que a parte superior do teto solar fechado ficar


desalinhada com o teto do carro, se ele não fechar
perfeitamente, se houver ruídos do vento em velocidade,
se houver vazamentos de água ou se o teto solar tiver
sido removido.

Alinhamento correto do teto solar:

O teto solar deve estar totalmente fechado.

A folga deve ser uniforme ao redor da


borda do teto solar.

Observação:

Use um cartão de crédito para medir a diferença.


O cartão deve ser inserido pela abertura com
resistência igual em todo o perímetro.

A frente do teto solar deve estar nivelada a 1

mm (0,04 pol.) abaixo da superfície do teto.

A parte traseira do teto solar deve estar nivelada

a 1 mm (0,04) acima da superfície do teto.

- Para ajustar a altura do teto solar, feche


totalmente o teto solar.

Deslize o revestimento do teto solar para dentro da


cavidade do teto até aprox. 90 mm (3,5 pol.) é exposto.

4 de 5 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

O painel do teto solar é fixado por três parafusos


Torx (setas) de cada lado. Para ajustar a altura do
teto solar:

Afrouxe os parafusos Torx até que o teto


solar possa ser movido.

Empurre o painel do teto solar para frente.

Empurre o painel do teto solar para cima


ou para baixo até atingir a altura correta.

Aperte os parafusos. Verifique novamente a altura.

Verifique a função do teto solar. nada

Especificações de ajuste de altura


do teto solar

Traseira nivelado/1 mm acima do teto

Frente nivelado/1 mm abaixo do teto

Torque de aperto

Painel do teto solar


ao teto (Torx) 4,5 Nm (40 pol-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

540-2

Componentes do teto solar

A remoção e instalação do conjunto


do teto solar envolve a remoção do forro do
teto e não é abordada neste manual. Após os
reparos do teto solar, certifique-se de seguir os
procedimentos de inicialização e ajuste fornecidos
anteriormente.

Montagem do teto solar

1 - Parafuso Torx M5

2 - Controle deslizante

3 - Painel do teto solar


de vidro

4 - Junta do painel do
teto solar

5 - Painel de teto de
veludo

6 - Tira sintética

7 - Controle deslizante

8 - Junta

9 - Defletor de vento

10 - Mola defletora

11 - Motor do teto solar

12 - Feltro

13 - Junta do quadro

14 - Estrutura do teto solar

15 - Parafuso Torx M5

aperte a 3,5 Nm

1 de 4 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

(31 pol-lb)

16 - Manivela de
operação de
emergência

17 - Parafuso sextavado
com arruela

18 - Parafuso Torx M4

Painel do teto solar, remoção


e instalação

Para remover o painel do teto solar, abra o teto


solar e remova o bloqueador de vento removendo
o parafuso Torx (seta) em cada lado.

Feche o teto solar e deslize o revestimento do teto solar

de volta para dentro da cavidade do teto até que


aproximadamente 90 mm (3,5 pol.) estejam expostos.

Remova três parafusos Torx (setas) de cada lado


e levante o painel para fora.

- A instalação é inversa da remoção.

2 de 4 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

Ajuste a altura e a folga do teto solar conforme


descrito anteriormente.

Torque de aperto

Bloqueador de vento para

o telhado (Torx) 1 Nm (9 pol-lb)

Painel do teto solar ao


teto (Torx) 4,5 Nm (40 pol-lb)

Junta do painel do teto solar, substituindo

- Remova o painel do teto solar conforme mostrado


acima.

Puxe o selo antigo do painel.

Cubra a nova vedação e canal no painel


do teto solar com água e sabão.

Começando no centro traseiro do painel,


instale a nova vedação, tomando cuidado para
não puxar a vedação com muita força ao redor
dos quatro cantos do painel.

- A instalação é inversa da remoção.


Ajuste a altura e a folga do teto solar conforme
mostrado anteriormente neste grupo de reparo.

Torque de aperto

Bloqueador de vento para

o telhado (Torx) 1 Nm (9 pol-lb)

Painel do teto solar ao


teto (Torx) 4,5 Nm (40 pol-lb)

Motor do teto solar, substituindo

Remova o painel de acesso de baixo do motor


do teto solar forçando suavemente na

3 de 4 25/02/2009 11:04 P
Teto solar
Machine Translated by Google

extremidade traseira com uma ferramenta de plástico.

Remova os parafusos de montagem do motor do teto


solar (setas).

- A instalação é o inverso da
remoção. Execute o procedimento de
inicialização conforme descrito anteriormente.

Torque de aperto

Motor do teto solar para


suporte do teto solar 2,8 Nm (25 pol-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

4 de 4 25/02/2009 11:04 P
Top conversível
Machine Translated by Google

541-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange a capota conversível


eletro-hidráulica automática.
Informações sobre o sistema de proteção contra
capotamento também estão incluídas aqui.

Observação:

O módulo de controle superior conversível


(CVM II) está localizado atrás do painel de
acabamento traseiro esquerdo. Para a
localização de outros componentes elétricos
da capota conversível, consulte 610
Localizações de componentes elétricos.

O vidro traseiro do conversível não


pode ser substituído separadamente.

Controles superiores conversíveis

1 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

Bateria conversível

A BMW projetou uma bandeja de bateria especial para o


conversível, que serve para amortecer a flexão e a
vibração da carroceria do conversível.

CUIDADO!

O conversível E46 requer uma bateria especial


projetada para vibração constante. Uma bateria não
projetada para isso falhará muito mais cedo.

Operação superior conversível

O sistema automático de capota conversível


E46 abre e fecha completamente a capota usando
cilindros hidráulicos e motores elétricos.

O sistema de capota conversível apresenta:

Módulo superior conversível (CVM II) com


armazenamento em memória de falhas.

Operação eletro-hidráulica

Abertura de conforto com chave FZV (remoto)


ou cilindro da fechadura da porta

Fecho de conforto com cilindro de fechadura


de porta

Vidro traseiro da janela

2 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

Monitoramento superior durante a operação usando


sensores Hall e ângulo Hall
sensores

Operação de emergência

- Desbloqueie manualmente a tampa de armazenamento superior:

Remova o apoio de braço central.

Levante o estofamento do assento abaixo da bolsa de esqui.

Pressione o botão no conjunto do motor para liberar o


motor da articulação da engrenagem.

Use a manivela (armazenada na tampa do


conjunto) para girar o conjunto de articulação através
do orifício de acesso na tampa do conjunto do motor.

Destrave a tampa superior e abra.

- Desligue a ignição. Hidráulico


a pressão será liberada em etapas após aproximadamente
10 segundos até que toda a pressão seja drenada dos
cilindros.

- Levantar ou abaixar manualmente o topo. Usar


manivela para travar ou destravar a parte superior da
estrutura superior do para-brisa.

Nível do fluido hidráulico, verificação


ou enchimento

Observação:

Certifique-se de que a tampa esteja abaixada no

compartimento de armazenamento e a tampa de


armazenamento esteja fechada.

3 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

- Trabalhando no porta-malas, remova o revestimento do


acabamento do porta-malas e a insonorização. Se
necessário, remova parcialmente a unidade hidráulica
para visualizar o bujão de enchimento e a marca de
referência do fluido (círculo). NÃO desconecte as linhas
hidráulicas.

Checar:

O nível deve estar entre MAX e


marcas MIN .

A marca de referência é um círculo no


reservatório translúcido.

- Para preencher:

Desconecte a unidade hidráulica e retire sem


desconectar as linhas de fluido.

Deite a unidade de lado e encha através do bujão de


enchimento.

Vire a unidade na vertical e verifique novamente o nível.

Instale a nova vedação do bujão de enchimento.

- Para drenar:

Desconecte a unidade hidráulica e retire sem


desconectar as linhas de fluido.

Deite a unidade de lado e deixe escorrer através


do bujão de enchimento.

Vire a unidade na vertical e verifique novamente o nível.

Instale a nova vedação do bujão de enchimento.

4 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

Fluido superior conversível

Fluido hidraulico Aral Vitamol

Torques de aperto

Bujão de enchimento 10 + 1 Nm (89

para a unidade hidráulica + 9 pol-lb)

Unidade hidráulica para


o corpo 10 Nm (89 pol-lb)

Observação:

O fluido hidráulico da capota conversível é


fornecido no kit de peças de reposição. Para reabastecer
o fluido, consulte um departamento de peças de um
revendedor autorizado BMW.

Interruptor superior conversível

O conjunto do interruptor superior conversível está no console


central abaixo do painel de controle do IHKA. Dois botões de

pressão, um para cada direção de deslocamento, fornecem


sinais de entrada de terra para o Módulo Superior Conversível
(CVM II).

Dois LEDs estão posicionados no centro do conjunto do


interruptor. O LED superior piscará sempre que a capota
estiver sendo operada e não travada no para-brisa ou
armazenada completamente no compartimento de

armazenamento. O LED inferior acenderá se o interruptor


superior for pressionado (sinal superior aberto) e o piso do
compartimento de armazenamento estiver na posição
dobrada. Consulte Piso superior do compartimento de
armazenamento mais adiante neste grupo.

A parte superior para de se mover assim que o interruptor


é liberado. O sistema hidráulico mantém a capota na
posição e permanece sob pressão por aproximadamente
20 minutos se a chave de ignição for deixada na posição
ON.

5 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

Módulo superior conversível (CVM II)


O CVM II é instalado na traseira esquerda do carro
atrás do acabamento lateral (próximo ao assento). Ele
contém a eletrônica de processamento, controle e
monitoramento para operação superior.

O CVM II se comunica com o Módulo Geral


(GM V) através do K-bus para operação da tampa de
armazenamento superior e janelas.

O CVM II é totalmente autodiagnóstico e capaz de


armazenar falhas monitoradas.
O acesso ao código de falha e o diagnóstico
são realizados através do K-bus com as
ferramentas de varredura de diagnóstico BMW DIS ou MoDiC.

Módulo de controle eletrônico superior conversível (CVM II)

6 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

Armazenamento de memória de falha

A memória de falhas do Convertible Top Module


(CVM II) é armazenada na NVRAM. Até 16
códigos de falha podem ser armazenados em
ordem de ocorrência. Faz-se uma distinção
entre falhas permanentes e esporádicas.

Se ocorrer uma falha durante a subida ou


descida da capota, todo o movimento da capota
cessará e um código de falha será armazenado na
memória. Em seguida, o procedimento de
fechamento de emergência deve ser seguido.

Dependendo da localização e do tipo de falha,


pode ser possível levantar ou abaixar totalmente
a tampa pressionando o interruptor na direção oposta.

Se o interruptor superior for pressionado por mais


de 20 segundos após a capota ser completamente
levantada ou abaixada, um código de falha será
definido. O CVM II assume uma falha de aterramento
na chave ou chicote elétrico. o
interruptor de ignição deve então ser desligado e
ligado para limpar a falha antes que a capota
funcione novamente. A falha permanecerá na
memória até que seja eliminada com uma ferramenta
de varredura (DIS, MoDiC ou equivalente).

Todos os movimentos sequenciados da


capota conversível têm limites de tempo
limite predefinidos no CVM II. Se ocorrer um
tempo limite antes que a posição final seja
alcançada, o movimento será desligado para evitar
danos a qualquer um dos componentes superiores.

Observação:

O sensor de temperatura no sistema


de capota conversível sinaliza ao CVM II para

7 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

interrompa a operação se a temperatura do


fluido hidráulico exceder 95°C (203°F).
No entanto, todas as funções iniciadas serão
concluídas antes que o sistema seja desligado.
Se a temperatura exceder 105°C (221°F), o sistema
é imediatamente desligado. Feche a tampa usando
o procedimento de fechamento de emergência.

A operação automática pode ser retomada


quando a temperatura do fluido cair abaixo de
95°C.

Operação de conforto

O fechamento confortável da capota é possível


usando a chave no cilindro da fechadura da porta do
motorista. Segure a chave na posição de travamento
para levantar a tampa e fechar os vidros.

A abertura confortável é possível a partir da porta


do motorista ou remotamente usando a chave FZV.

Trava do pára-brisa

O conjunto de trava da estrutura do para-brisa


consiste no motor da trava superior posicionado no
centro da estrutura superior e em duas posições dos
mecanismos de acionamento da trava em ambos os
lados da estrutura superior.

O motor de travamento e o mecanismo de


acionamento destravam a capota do para-brisa e
levantam a frente da capota além do ponto de tensão.
Os eixos de acionamento flexíveis são usados para
ativar os conjuntos de trava e acionar as hastes de
ligação de tensão.

Operação do sensor superior conversível

Três sensores Hall detectam a posição da estrutura


superior localizada no conjunto de acionamento da
trava esquerda. Todos os três sensores recebem
energia e terra do CVM II.

8 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

O sensor de trava do para-brisa fornece sinal baixo


quando o quadro superior é destravado do para-brisa.
O LED no interruptor superior conversível piscará.

O sensor de posição do ponto de tensão fornece sinal


alto quando a estrutura superior é elevada além do
ponto de tensão. O sensor de ângulo fornece uma
entrada de sinal de tensão linear para o CVM II (aprox.
0,5 - 3,5 volts) à medida que o arco de tensão se move
da posição vertical para a horizontal.

O sensor de ângulo Hall do pilar principal é semelhante


em função e saída ao sensor de posição do ponto de
tensão. Ele é montado na articulação superior do lado
esquerdo pelo cilindro hidráulico do pilar principal esquerdo.
O CVM usa o sinal de entrada do sensor de ângulo do
pilar principal para o posicionamento da estrutura superior.

Tampa do compartimento de armazenamento superior

A posição da tampa do compartimento de armazenamento


superior é detectada e sinalizada ao CVM II por um
sensor Hall no cilindro hidráulico da tampa de
armazenamento do lado esquerdo no porta-malas. O
sensor fornece um sinal alto quando a tampa de
armazenamento está totalmente aberta.

O CVM II utiliza esta entrada como sinal de


comutação:

Para ativar o solenóide do arco de tensão durante


a descida superior

Para ativar o solenóide do pilar principal durante


a elevação superior.

Motor de bloqueio da tampa do compartimento de


armazenamento superior

9 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

O motor de trava da tampa do compartimento de


armazenamento superior conversível está no túnel do
eixo de transmissão sob o banco traseiro. É composto
por um motor com sensor Hall, conjunto de
engrenagens e dois cabos bowden conectados às
travas da tampa nos dois lados da tampa. O sensor
Hall detecta a posição travada/destravada do
cobrir.

Durante a operação da capota conversível (subindo


ou abaixando) o CVM II sinaliza o Módulo Geral (GM
V) através do K-bus para destravar o compartimento
de armazenamento. O motor de bloqueio funciona
180° para desbloquear as travas da tampa. O motor
sempre gira na mesma direção para travar ou
destravar.

Uma vez que o motor tenha girado 180°, o sensor


Hall sinalizará ao GM V para desligar o motor. Ao
mesmo tempo, o GM V sinalizará ao CVM II para
continuar a operação de topo.

Há dois sensores Hall de trava da tampa do


compartimento de armazenamento, um montado em
cada trava da tampa de armazenamento. Os switches
recebem energia e aterramento do CVM II.
Cada entrada do interruptor fornece um sinal alto
quando a tampa é destravada e levantada o suficiente
pelos cilindros hidráulicos da tampa para liberar as
travas.

Quando a tampa é completamente abaixada por


cilindros hidráulicos, os sensores Hall enviam um
sinal ao CVM II que sinaliza ao GM V para
retravar a tampa de armazenamento.

Piso superior do compartimento de armazenamento

O porta-malas do conversível E46 oferece o piso


do compartimento de armazenamento superior
conversível variável. Este recurso permite que a
área de armazenamento de bagagem seja ampliada
em aproximadamente 40 litros (1,5 pés cúbicos)

10 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

quando a capota flexível é levantada ou removida


para instalação da capota rígida.

O piso do compartimento variável de plástico é articulado


em quatro pontos para que possa articular e ser girado
para cima no espaço de armazenamento superior.

Uma alavanca no lado direito do piso variável atua


e trava o piso na posição.

Um pistão de amortecimento no lado direito


mantém a posição do piso variável. A dobradiça inferior
do pistão de amortecimento comuta um microinterruptor
no lado direito do piso variável quando o piso está na
posição dobrada (elevada). Este sinal para o CVM II
bloqueia o funcionamento da capota.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

11 de 11 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

541-2

Top conversível
Componentes

Componentes mecânicos superiores

A estrutura metálica dobrável da capota é


aparafusada nas laterais do carro atrás dos
pilares das portas (pilares B).

A capota de três camadas consiste em:

Camada externa de tecido

Forro de lã médio

Revestimento interno

Consulte a ilustração em anexo para obter as


localizações dos componentes mecânicos.

Topo conversível
mecânico
componentes

1 - Parte superior dobrável

2 - Estrutura superior
dobrável

3 - Placa de base

4 - Trava da moldura
do para-brisa
micro interruptor

5 - Para-brisa
unidade de bloqueio de quadro

motor

6 - Para-brisa

1 de 8 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

tampa do quadro

7 - Mecanismo de
emergência
cobrir

8 - Manivela de
operação de emergência

9 - Corda de tensão
Isolamento

10 - Arco de tensão

11 - Sensor Hall

12 - Mola pressurizada a
gás

13 - Salão do Pilar Principal


sensor

14 - Consola

15 - Trava do para-
brisa (lado esquerdo)

Reparos no sistema hidráulico

CUIDADO!

Ao trabalhar no sistema
hidráulico, o sistema deve estar com
pressão zero.

Desconecte as linhas de alimentação


e retorno a com a capota conversível
retraída e em estado não tensionado.

Após a abertura do sistema hidráulico,


um teste de funcionamento deve ser
realizado após a conclusão do trabalho.

2 de 8 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

Uma vez que as linhas hidráulicas foram


desconectadas dos componentes
hidráulicos, a parte superior não deve ser
movida. O fluido vazará do acoplamento
separado.

Evite riscar as hastes dos pistões hidráulicos.


Mesmo névoa de tinta e manchas de solda
são prejudiciais.

Ao trabalhar em torno de cilindros


hidráulicos, cubra com um pano protetor.

Trabalhando no porta-malas da unidade hidráulica


conversível, desconecte as linhas de alimentação e
retorno e conecte-as
entre si (curto-circuito). O sistema é assim fechado e
os acoplamentos são protegidos contra danos. O
sistema hidráulico não pode acumular alta pressão e a
capota conversível pode ser movida manualmente.

Os componentes e componentes eletrônicos


do sistema hidráulico são mostrados nas
ilustrações anexas.

Os termos e definições usados no diagnóstico e reparo


do sistema hidráulico da capota conversível estão
listados na Tabela a.
Definição de termos de sistema hidráulico.
Os procedimentos básicos de reparo do sistema
hidráulico estão listados na Tabela b.
Procedimentos de reparo do sistema hidráulico
superior conversível.

Componentes
hidráulicos superiores conversíveis

1 - Arco de tensão
(parte traseira do
topo) hidráulico

3 de 8 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

cilindros:

Opere na articulação
superior da estrutura
para levantar e abaixar o arco

Localizado nos dois


lados do arco de
tensão, nas laterais da janela
traseira

O sensor Angle Hall na


articulação esquerda do

arco de tensão detecta a


posição do arco

Linhas hidráulicas para o


cilindro do arco de tensão
direito direcionadas sob o
tecido superior ao longo
do arco de tensão

2 - Cilindros hidráulicos
do pilar principal:

Acione a estrutura da
capota flexível

Localizado em dois

lados da articulação do
quadro superior

O sensor do hall de ângulo


detecta a posição da
articulação superior principal

Linhas hidráulicas para o


cilindro do pilar principal
direito roteadas sob o
tecido superior ao longo
do arco de tensão

4 de 8 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

3 - Cilindros hidráulicos
da tampa do
compartimento de
armazenamento superior:

Abra e feche a tampa


do compartimento de
armazenamento

Localizado no porta-malas

Cilindro esquerdo
equipado com sensor Hall
para detectar a posição
totalmente aberta da tampa

4 - Bloco da válvula solenóide


no lado esquerdo da

estrutura superior:

O solenóide V1
controla a operação do
cilindro hidráulico do pilar
principal

O solenóide V2
controla os cilindros
de arco de tensão para
elevar o topo

O solenóide V3
controla os cilindros
de arco de tensão para
abaixar o topo

5 - Desconexão
rápida no porta-
malas

6 - Unidade de bomba hidráulica:

5 de 8 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

No lado esquerdo do porta-malas

atrás da guarnição

Montado em buchas de
borracha e coberto por
isolamento acústico

Unidade é composta por:

Motor hidráulico e bomba,


válvula solenóide da tampa
de armazenamento, válvula
solenóide de drenagem,

Reservatório de
fluido hidráulico, temperatura
do fluido hidráulico
sensor

Opera a pressões
de até 200 bar (2900 lb/
in2 ).

Eletrônica hidráulica superior conversível

6 de 8 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

Tabela a. Definição dos termos do sistema hidráulico

Prazo Ação Notas

Sistema hidráulico a pressão zero Gire a ignição para a posição 0. O sistema hidráulico não tem ou tem
Aguarde 15 segundos. pressão muito baixa.

Estado sem tensão

Atuação mecânica (emergência) Abra ou feche a parte superior com a mão. Consulte Operação de emergência

Sistema fechado Todas as linhas hidráulicas conectadas. Mesmo curto-circuito de linhas


é possível.

Teste de funcionamento Abra e feche a parte superior várias Consulte as Instruções de


vezes (mín. 3 vezes). Operação.
Verifique o nível do fluido da unidade
hidráulica e complete se necessário.

Curto circuito Desaperte o acoplamento de O sistema hidráulico não pode


liberação rápida. acumular pressão.
Conecte as linhas de alimentação e Top conversível pode ser movido.
retorno entre si.

Tabela b. Procedimentos de reparo do sistema hidráulico superior conversível

Operação Procedimentos

Operação mecânica (manual)


da parte superior A ignição deve ser desligada

As linhas hidráulicas devem ser desconectadas. (Reconecte quando


terminar)

Após a atuação repetida, o fluido do sistema é bombeado para o tanque de


alimentação da unidade hidráulica. Se os componentes hidráulicos forem
substituídos, haverá muito fluido no sistema.

Verificação do nível de fluido

Arrume a capota conversível e feche o compartimento de armazenamento

7 de 8 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

Operação Procedimentos

tampa.

Reposição ou drenagem de fluido

Siga as instruções no nível do fluido hidráulico, verificação ou


enchimento, anteriormente neste grupo.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

8 de 8 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

541-3

Proteção contra capotamento

Sistema

Dois cassetes de rollbar com mola são montados atrás


do banco traseiro. As cassetes são aparafusadas no
suporte reforçado atrás dos encostos dos bancos.
Quando retraídos, são cobertos pelo apoio de cabeça
traseiro que incorpora uma aba na parte de trás, que
se abrirá quando os rollbars forem acionados.

Um sensor de capotamento, montado na parte


traseira atrás do banco traseiro esquerdo no cassete
do rollbar, contém a eletrônica para detecção de
capotamento e estágio final de implantação para
acionar os solenóides da barra de capotamento.
Dois capacitores são instalados para implantação do
rollbar em caso de falha de energia durante um
acidente.

O sensor de capotamento realiza uma


autoverificação sempre que a ignição é ligada.
O sensor é conectado ao link de diagnóstico (DLC)
para fins de solução de problemas.

Se forem detectadas falhas, a luz de aviso no painel


de instrumentos acenderá. Em caso de acidente, o
sistema tentará acionar os cassetes de rollover para
serem acionados, mesmo que um código de falha
esteja armazenado na memória de falhas.

Observação:

O diagnóstico da capota conversível e do


sistema de proteção contra capotamento estão
além do escopo deste livro. O seu concessionário
BMW autorizado dispõe de equipamento e
ferramentas de diagnóstico adequados para
realizar estas tarefas.

Após a implantação, a lingueta de retenção em um


cassete de proteção contra capotamento pode ser
retraída puxando a alavanca de reinicialização

1 de 2 25/02/2009 11:05 P
Top conversível
Machine Translated by Google

para frente para que o rollbar possa ser


empurrado para baixo e travado nos solenóides.

AVISO!

Certifique-se de que a área acima e adjacente


às barras de capotamento permaneça
sempre livre e desobstruída.

CUIDADO!

Não é possível fechar a capota


conversível com as barras de
proteção estendidas.

Se for montada uma capota rígida,


certifique-se de instalar as tampas
protetoras da barra de proteção
fornecidas com a capota rígida para
evitar danos ao vidro traseiro em caso
de desdobramento.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 11:05 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

600-1

Em geral

Uma breve descrição das principais partes do


sistema elétrico é apresentada aqui. Também
são abordadas aqui dicas básicas de solução de
problemas do sistema elétrico.

Veja também 121 Bateria, Alternador,


Partida.

Equipamento de teste elétrico

Muitos testes elétricos descritos neste manual


exigem a medição de tensão, corrente ou
resistência usando um multímetro digital. Os
medidores digitais são preferidos para medições
precisas e para trabalhos eletrônicos porque
geralmente são mais precisos que os medidores
analógicos. Um medidor analógico (agulha
oscilante) pode consumir corrente suficiente
para danificar componentes eletrônicos sensíveis.

Uma luz de teste de LED é uma ferramenta


segura e barata que pode ser usada para realizar
muitos testes elétricos simples que, de outra
forma, exigiriam um multímetro digital.
O LED indica quando a tensão está
presente entre quaisquer dois pontos de teste
em um circuito.

Os sistemas integrados de segurança, conforto,


proteção e manuseio nos carros E46 são
projetados com recursos de autodiagnóstico. A
maneira mais rápida de diagnosticar muitos
problemas é começar com uma ferramenta de
varredura lida dos Códigos de Problemas de
Diagnóstico (DTCs). Consulte o diagnóstico de
bordo do OBD na parte traseira do manual.

Ferramentas especiais

1 de 2 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Multímetro digital automotivo Fluke 87

Testador de LED com pontas de prova finas


Baum 1115 (Fonte: Ferramentas Baum
Ilimitado)

Ferramentas de digitalização BMW DIS/MoDiC

Ferramenta de varredura de pós-venda Baum CS2000

(Fonte: Baum Tools Unlimited)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

600-2

E46 Sistema Elétrico


Os carros E46 são eletricamente complexos. Muitos
sistemas e subsistemas de veículos são interconectados
ou integrados. Além disso, os requisitos do diagnóstico
de bordo de segunda geração (OBD II) são tais que
agora existem muito mais circuitos e fios no veículo

do que nunca. Os componentes devem trocar


grandes volumes de dados entre si para
desempenhar suas várias funções.

O uso de linhas de dados dedicadas para cada


link do sistema atingiu os limites de sua
capacidade. Por um lado, os chicotes elétricos agora
devem ser tão complexos que se tornam incontroláveis.
Além disso, o número finito de pinos em conectores
convencionais torna-se um fator limitante no
desenvolvimento de módulos de controle eletrônico.

A solução foi encontrada no uso de sistemas de


barramento serial especializados e compatíveis com
veículos. O sistema de barramento E46 está resumido
na Tabela a.

Tabela a. ônibus E46

Ônibus Circuitos cobertos

ônibus K Sistemas de informação


do condutor (grupo de
instrumentos, Check Control,
computador de bordo)
Corpo Central
Eletrônica (ZKE V)
Módulo Geral (GM
DENTRO)

Memória de assento (SM)


Teto solar (SHD)
Sensor de chuva (AIC)
Telefone e sistema de som

Módulo do farol
(LSZ)

1 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Tabela a. ônibus E46

Ônibus Circuitos cobertos

Anti-roubo codificado (EWS


III) e antifurto (DWA)
Entrada remota (FZV)
Controle de distância de estacionamento

(PDC)

M-bus Componentes de
aquecimento e ar
condicionado (IHKA)

Ônibus pode Sistema de gerenciamento


do motor (DME)
Controle de transmissão
(AGS)
Freios antibloqueio (ABS)
Controle de tração (ASC)
Controle dinâmico de
estabilidade (DSC)

D-bus Conector de ligação de dados

(DLC)
Conector OBD II
Sistema de retenção
múltipla (MRS II)

1999 sistema de barramento E46, diagrama

2 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Voltagem e polaridade

O sistema elétrico do veículo é um sistema de


aterramento negativo de corrente contínua (CC)
de 12 volts. Um regulador de tensão controla a
tensão do sistema em aproximadamente 12 volts.
Todos os circuitos são aterrados por conexão
direta ou indireta ao terminal negativo (-) da
bateria. Várias conexões de aterramento em
todo o carro conectam o chicote de fiação ao
aterramento do chassi. Esses circuitos são
completados pelo cabo da bateria ou tira de
aterramento entre o corpo e o terminal negativo (-)
da bateria.

Fiação, fusíveis e relés

Os componentes elétricos são conectados


usando um dos seguintes:

Cabos pesados com conectores


tipo lug (bateria e partida)

Chicotes elétricos com conectores de


encaixe com chave que travam no lugar

Barramentos com conectores modulares

Com exceção do motor de partida e do sistema de


carregamento, a maior parte da energia elétrica é
direcionada do interruptor de ignição ou da bateria
através do painel de relés principal na parte
traseira do porta-luvas ou

3 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

caixa de fusíveis principal (seta) acima do porta-


luvas. Os fusíveis são codificados por cores para
indicar as capacidades atuais.

Os relés e módulos de controle são montados


em vários lugares do veículo. Consulte 610
Localizações dos componentes elétricos.

Eletrônica do Corpo Central (ZKE


DENTRO)

Os veículos E46 são equipados com um


complexo integrado de módulos eletrônicos conectados
principalmente via K-bus. Este sistema, chamado ZKE
V, é controlado principalmente pelo Módulo Geral
(GM V).

Estas funções são controladas diretamente pelo


GM V:

Sistema de limpador/lavador de pára-brisa,


com interface de sensor de chuva opcional.
Consulte 611 Limpadores e Lavadoras.

Fecho centralizado, abertura eléctrica


da bagageira, entrada sem chave (FZV).
Consulte 515 Fecho Centralizado e Anti-roubo.

Controle de vidros elétricos. Consulte 512


Janelas de Porta.

Memória do carro/memória da chave.


Consulte 515 Fecho Centralizado e Anti-roubo.

Iluminação interior. Consulte


Chaves 612 .

Sistema de alarme (DWA). Consulte 515


Fecho Centralizado e Anti-roubo.

Modo de suspensão do consumidor


eletrônico, descrito mais adiante nesta seção

4 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Outras funções não são controladas


diretamente pelo GM V, mas interconectadas:

Sensor de chuva (AIC). Consulte 611


Limpadores e Lavadoras.

Operação do teto solar (SHD). Veja 540 teto


solar.

Memória de assento (SM) e operação elétrica.


Consulte 520 assentos.

Controle e aquecimento dos espelhos retrovisores

externos. Consulte 510 Guarnição Externa, Pára-


choques.

Aquecimento do jato do lavador do para-brisa.


Consulte 611 Limpadores e Lavadoras.

Armazenamento de dados redundante

As seguintes informações do veículo são


armazenadas de forma redundante no painel de
instrumentos e no módulo do interruptor de luz:

Número de identificação do veículo (VIN)

Quilometragem total

Dados do intervalo de serviço

Essa redundância significa que o painel de


instrumentos ou o módulo de luz podem ser substituídos
sem perda de dados armazenados.

Os dados entre as duas unidades são comparados

cada vez que a ignição é ligada (KL 15 ligado). Se


os dados não corresponderem, o ponto de aviso de violação
(seta) no visor de quilometragem será iluminado. Sob certas
circunstâncias

5 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

um código de falha (DTC) será definido.

A redefinição e ressincronização de códigos e dados


requer o uso de ferramentas de varredura BMW DIS ou
MoDiC.

Memória do carro/Memória da chave

Vários recursos e funções podem ser personalizados


de acordo com a preferência do(s) driver(s). A
identidade do usuário do veículo é fornecida por um
sinal do sistema de entrada sem chave (FZV).

Car Memory e Key Memory são, na verdade,


duas funções separadas, embora sejam
comercializadas como um recurso combinado.
Consulte 515 Fecho Centralizado e Anti-roubo para
mais detalhes.

Modo de suspensão do consumidor elétrico

A eletrônica central da carroceria (ZKE V) foi


projetada para colocar os consumidores elétricos do
veículo em "modo de suspensão" após 16 minutos de
inatividade.

Para testar o modo de suspensão:

Desligue a ignição.

Feche todas as portas, porta-malas e capô.

Tranque o veículo usando o travamento central.

Aguarde 16 minutos.

Se uma das várias entradas do Módulo Geral (GM


V) for ativada antes que o veículo esteja em modo
de suspensão, o ciclo de 16 minutos recomeça.
Quando o veículo estiver em modo de suspensão, o
GM V "acordará" se receber uma mudança de sinal de
um dos seguintes sensores:

6 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

ônibus K

Sensores de batente de porta

Microinterruptor do cilindro de trava da tampa do porta-malas

Microinterruptor de botão de liberação

da tampa do porta-malas interno

Botão de travamento central

Microinterruptor da trava do capô do motor

Interruptor de posição da chave do porta-malas

Interruptor de luz interna

Sensor de movimento interno

Sensor de inclinação

Sensores da fechadura da porta do motorista

Observação:

Se uma luz interna for acidentalmente deixada acesa, o


GM V substituirá o sinal após 16 minutos e implementará
o modo de suspensão.

Precauções de segurança
do sistema elétrico

Leia os avisos e cuidados nesta seção antes de fazer


qualquer trabalho em seu sistema elétrico.

AVISO!

7 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Uma unidade de airbag abriga


uma carga explosiva poderosa.
Fazer reparos sem o conhecimento
adequado e sem equipamento de teste
especial pode causar ferimentos graves.
Consulte 721 Airbag System (SRS).

O sistema de ignição do carro opera


em tensões letais.
Pessoas com marca-passo ou coração
fraco não devem se expor às correntes
elétricas do sistema de ignição. Cuidado
extra deve ser tomado ao trabalhar no
sistema de ignição ou ao fazer a
manutenção do motor enquanto ele
estiver funcionando ou a chave estiver
ligada. Consulte 120 Sistema de ignição
para avisos e cuidados adicionais do
sistema de ignição.

Mantenha as mãos, roupas e outros


objetos longe do ventilador elétrico do
radiador ao trabalhar com o motor
quente. A ventoinha pode arrancar a
qualquer momento, mesmo com a
ignição desligada.

CUIDADO!

Sempre desligue o motor e desconecte


o cabo negativo (-) da bateria antes de
remover qualquer componente elétrico.

Desconectar a bateria pode apagar


os códigos de falha armazenados na
memória do módulo de controle.
Verifique os códigos de falha usando o
equipamento de diagnóstico especial da BMW.

Antes de desconectar a bateria,


leia as precauções de
desconexão da bateria fornecidas em

8 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

a frente deste manual na página viii.

Conecte e desconecte os fios do


sistema de ignição, conectores
múltiplos e cabos do equipamento de
teste de ignição somente com a
ignição desligada.

Não desconecte a bateria com o


motor funcionando.

Não carregue rapidamente a bateria


(para partida auxiliar) por mais de um
minuto e não exceda 16,5 volts na
bateria com os cabos auxiliares
conectados. Aguarde pelo menos um
minuto antes de aumentar a bateria
pela segunda vez.

Não use um medidor analógico. Use


apenas um multímetro digital.

Muitos dos módulos de estado sólido


são sensíveis à estática. A descarga
estática irá danificá-los
permanentemente. Sempre manuseie
os módulos usando técnicas e
equipamentos de prevenção estática
adequados.

Para evitar danos aos conectores


do chicote ou aos soquetes do
painel de relé, use fios de jumper
com conectores de lâmina plana que
sejam do mesmo tamanho do conector
ou dos terminais do relé.

Sempre mude um
multímetro digital para a função
e faixa apropriadas antes de fazer
conexões de teste.

9 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Não tente ligar o motor de um carro que


tenha sido aquecido acima de 176F/ 80C
(por exemplo, em uma cabine de secagem
de tinta). Deixe esfriar até a temperatura
normal.

Desconecte a bateria antes de fazer


qualquer solda elétrica no
carro.

Não lave o motor enquanto ele estiver


funcionando ou sempre que a ignição estiver
ligada.

Escolha o equipamento de teste com cuidado.


Use um multímetro digital com
impedância de entrada de pelo menos 10
megaohms ou uma luz de teste de LED.
Um medidor analógico (agulha oscilante)
ou uma luz de teste com uma lâmpada
incandescente normal pode consumir
corrente suficiente para danificar
componentes eletrônicos sensíveis.

Um ohmímetro não deve ser usado para


medir a resistência em componentes de
estado sólido, como unidades de controle
ou relés de retardo de tempo.

Sempre desconecte a bateria antes de


fazer medições de resistência (ohm) no
circuito.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

10 de 10 25/02/2009 11:07 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

600-3

Diagramas de fiação

Os diagramas de fiação mostrados em


Diagramas de fiação elétrica foram especialmente
projetados para permitir um diagnóstico rápido e
eficiente e solução de problemas de mau
funcionamento elétrico.

Códigos de fiação
e abreviaturas

Muitas informações estão incluídas em cada


diagrama de fiação, se você souber como lê-las.
As cores dos fios nos diagramas são abreviadas.
Os códigos de cores combinados indicam um fio
multicolorido. Por exemplo, o código BLU/RED
indica um fio azul com uma faixa vermelha.

Muitos componentes elétricos,


conectores, fusíveis e locais de
aterramento são identificados usando um número
exclusivo. Cada um desses números corresponde
a uma parte específica do circuito comumente
encontrado em diagramas de fiação elétrica.

Observação:

Às vezes, a cor de um fio instalado pode


ser diferente da do diagrama de fiação. Não
se preocupe.
Apenas certifique-se de confirmar que o fio
se conecta aos terminais adequados.

Tabela b. Códigos de cores dos fios

código código Cor


alemão inglês

SO PRETO Preto

BL BLU Azul

BR BRN Marrom

GN GRN Verde

1 de 5 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Tabela b. Códigos de cores dos fios

Alemão Inglês Cor


código código

GR JOGOS Cinza

ORG Laranja

RT VERMELHO Vermelho

NÓS ELE VIU Tolet

WS WHT Branco

GE YEL Amarelo

A maioria dos terminais são identificados por


números em componentes e chicotes
conectores. Números de terminais para
as principais conexões elétricas são mostradas
nos diagramas. Embora muitos terminais
números aparecem apenas uma vez, vários
outros números aparecem em vários
lugares em todo o sistema elétrico
e identificar certos tipos de circuitos.
Alguns números de circuitos comuns são
listados abaixo na Tabela c.

Tabela c. Terminal e circuito


números

Descrição do circuito numérico

1 Baixa tensão comutada


terminal de bobina

4 Centro de alta tensão


terminal de bobina

+X Origina-se na ignição
trocar. Fornece energia
quando a ignição
interruptor está na posição PARK,
EXECUTAR ou INICIAR
posição

15 Origina-se na ignição
trocar. Fornece energia
quando o interruptor de ignição está
em EXECUTAR ou INICIAR

posição

2 de 5 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Tabela c. Terminal e circuito


números

Descrição do circuito numérico

30 Positivo da bateria (+)


Voltagem. Suprimentos
poder sempre
bateria está conectada.
(Não depende de
posição do interruptor de ignição,
não fundido)

31 Terra, bateria
terminal negativo (-)

50 Fornece energia de
bateria para arranque
solenóide na ignição
interruptor está em START
posição apenas

+54 Origina-se na ignição


trocar. Fornece energia
quando o interruptor de ignição está
na posição RUN

85 Lado terra (-) do relé


bobina

86 Lado de entrada (+) de


bobina de relé

87 Contato acionado por relé

D Luz de aviso do alternador


e energização de campo
o circuito

Abreviaturas adicionais mostradas no


diagramas de fiação são fornecidos abaixo.

Tabela d. Abreviação comum E46

Abreviatura Componente ou sistema Abreviatura Componente ou sistema

abdômen freios anti-trava Aos 50 posição de partida do interruptor de ignição

A/C ar condicionado LDP diagnóstico de vazamento do tanque de combustível

bomba (DME MS 42.0)

3 de 5 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Abreviatura Componente ou sistema Abreviatura Componente ou sistema

Bloqueio diferencial automático ADB, ADB-X LEV veículo de baixa emissão

AGS controle de transmissão adaptável LSZ módulo de interruptor de luz

AIC sensor de chuva MAF sensor de fluxo de massa de ar

ASC controle de tração MBC controle máximo de frenagem

AUC recirculação de ar automática MFL volante multifuncional

BST Terminal de segurança da bateria SRA sistema de retenção múltiplo

POSSO Rede de área do controlador NLEV baixa emissão nacional


(ÔNIBUS) programa de veículos

CBC controle de freio em curva NTC temperatura negativa


resistor de coeficiente

DBC controle de freio dinâmico OBC computador de bordo

NS válvula do acelerador OBD II segunda geração a bordo


diagnóstico

DLC conector de link de diagnóstico ORVR vapor de reabastecimento a bordo


recuperação

DME eletrônica de motores digitais PDC controle de distância de estacionamento

(opcional)

DMTL módulo-tanque de diagnóstico PWG sensor de posição do pedal


vazamento (DME MS 43.0)

DSC III controle dinâmico de estabilidade BATER memória de acesso aleatório

DTC código de problema de diagnóstico RDC controle de pressão dos pneus


(opcional)

DOIS sistema de alarme antifurto RPS sistema de proteção contra capotamento

Caixa eletrônica
caixa eletrônica embaixo do motor RXD receber linha de dados
de capuz

ECM módulo de controle do motor SBE sensor do banco do passageiro dianteiro

EGS transmissão eletrônica GV sistema de cinto integrado de assento


ao controle

EPROM apagável/programável SHD módulo de teto solar


memória somente leitura

EWS imobilizador eletrônico DAR indicador de intervalo de serviço

FZV entrada sem chave SM módulo de memória do assento

4 de 5 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Abreviatura Componente ou sistema Abreviatura Componente ou sistema

GM módulo geral (ver ZKE) SRS contenção suplementar


sistema-airbag

HPS sistema de proteção de cabeça MTC módulo de controle de transmissão

DESEJAR aquecimento automático e ar TDC ponto morto superior


sistema de condicionamento

IHKR aquecimento manual e ar TLEV baixas emissões de transição


sistema de condicionamento veículo

ESTÁ sistema de proteção de cabeça TXD transmitir linha de dados

às 3 da tarde positivo da bateria, ignição UIS proteção interna ultrassônica


ligue "executar"

aos 30 bateria positiva "quente" todos os ULEV veículo de emissões ultra baixas
Tempo

Aos 31 bateria/terra do chassi ZKE eletrônica do corpo central

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

600-4

Elétrico
Solução de problemas
Quatro coisas são necessárias para que a corrente
flua em qualquer circuito elétrico: uma fonte de
tensão, fios ou conexões para transportar a
tensão, uma carga ou dispositivo que usa a
eletricidade e uma conexão ao terra.

A maioria dos problemas pode ser encontrada


usando um multímetro digital (volt/ohm/ampmeter)
para verificar o seguinte:

Alimentação de tensão

Quebras na fiação (resistência


infinita/sem continuidade)

Um caminho para o aterramento que


completa o circuito.

A corrente elétrica é lógica em seu fluxo,


sempre se movendo da fonte de tensão em direção
ao solo. As falhas elétricas geralmente podem ser
localizadas através de um processo de eliminação.
Ao solucionar problemas de um circuito complexo,
separe o circuito em partes menores. Testes gerais
descritos abaixo podem ser úteis para encontrar
problemas elétricos. As informações são mais úteis
quando usadas com diagramas de fiação.

Certifique-se de analisar o problema. Use


diagramas de fiação para determinar a causa mais
provável. Obtenha uma compreensão de como o
circuito funciona seguindo o circuito do terra de
volta à energia
fonte.

Ao fazer conexões de teste em conectores


e componentes, tome cuidado para evitar espalhar
ou danificar os conectores ou terminais. Alguns
testes podem exigir fios de jumper para contornar

1 de 8 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

componentes ou conexões no chicote elétrico.


Ao conectar fios de jumper, use conectores
blade nas extremidades dos fios que correspondam
ao tamanho do terminal que está sendo testado. Os
pequenos contatos internos são facilmente separados,
e isso pode causar conexões intermitentes ou
defeituosas que podem levar a mais problemas.

Tensão e quedas de tensão


Fios, conectores e interruptores que transportam
corrente são projetados com resistência muito
baixa para que a corrente flua com uma perda
mínima de tensão. Uma queda de tensão é
causada por uma resistência maior do que o normal
em um circuito. Essa resistência adicional realmente
diminui ou interrompe o fluxo de corrente.

Uma queda de tensão pode ser notada por


problemas que variam de faróis fracos a limpadores
lentos. Algumas fontes comuns de queda de tensão
são interruptores corroídos ou sujos, conexões ou
contatos sujos ou corroídos e fios de aterramento e
conexões de aterramento soltos ou corroídos.

Um teste de queda de tensão é um bom teste


para fazer se a corrente estiver fluindo pelo circuito,
mas o circuito não estiver funcionando corretamente.
Um teste de queda de tensão ajudará a identificar
uma tira de aterramento corroída ou um interruptor
com defeito. Normalmente, deve haver menos de 1
volt de queda na maioria dos fios ou interruptores
fechados. Uma queda de tensão em um conector
ou cabo curto não deve exceder 0,5 volts.

Observação:

Um teste de queda de tensão geralmente


é mais preciso do que uma simples
verificação de resistência porque as
resistências envolvidas são geralmente
muito pequenas para serem medidas com
a maioria dos ohmímetros. Por exemplo, um

2 de 8 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

resistência tão pequena quanto 0,02 ohms


resultaria em uma queda de 3 volts em
um circuito de partida típico de 150 amp.
(150 amperes x 0,02 ohms = 3 volts).

Tenha em mente que a voltagem com a


chave ligada e a voltagem com o motor
funcionando não são as mesmas. Com a
ignição ligada e o motor desligado (tensão
da bateria), a tensão deve ser de
aproximadamente 12,6 volts. Com o motor
funcionando (tensão de carga), a tensão
deve ser de aproximadamente 14,0 volts.
Meça a tensão na bateria com a ignição
ligada e depois com o motor ligado para
obter medições exatas.

Voltagem, medindo

Conecte o cabo negativo do multímetro digital


a um ponto de aterramento confiável no carro.

Observação:

O terminal negativo (-) da bateria é sempre


um bom ponto de aterramento.

- Conecte o cabo positivo do multímetro digital ao


ponto do circuito que você deseja
a medida.

Se uma leitura for obtida, a corrente está


fluindo através do circuito.

Observação:

A leitura da tensão não deve desviar mais de 1


volt da tensão na bateria. Se a queda de tensão
for maior que isso, verifique se há um conector
corroído ou fio terra solto.

3 de 8 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

Queda de tensão, teste

A queda de tensão só pode ser verificada


quando há carga no circuito, como ao acionar
o motor de partida ou acender os faróis. Um
multímetro digital deve ser usado para garantir
leituras precisas.

Conecte o cabo positivo do multímetro digital ao


terminal positivo (+) da bateria ou a uma fonte de
alimentação positiva próxima à bateria
fonte.

- Conecte o cabo negativo do multímetro


digital à outra extremidade do cabo ou
interruptor que está sendo testado.

- Com a energia ligada e o circuito funcionando, o


medidor mostra queda de tensão (diferença
entre dois pontos).
Este valor não deve exceder 1 volt.

Observação:

A queda de tensão máxima em um


circuito automotivo, conforme recomendado
pela Society of Automotive Engineers (SAE), é
a seguinte: 0 volts para conexões de fios
pequenos; 0,1 Volts para conexões de alta
corrente; 0,2 volts para cabos de alta corrente;
e 0,3 volts para contatos de chave ou solenóide.
Em fios ou cabos mais longos, a queda pode ser
um pouco maior.
Em qualquer caso, uma queda de tensão
de mais de 1,0 volt geralmente indica um
problema.

Continuidade, verificação

Testes de continuidade podem ser usados para


verificar um circuito ou chave. Como a maioria dos
circuitos automotivos é projetada para ter pouca ou
nenhuma resistência, um circuito ou parte de um
circuito pode ser facilmente verificado

4 de 8 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

para falhas usando um ohmímetro. Um circuito


aberto ou um circuito com alta resistência não
permitirá que a corrente flua. Um circuito com pouca
ou nenhuma resistência permite que a corrente flua
facilmente.

Ao verificar a continuidade, a ignição deve estar


desligada. Em circuitos que são alimentados o
tempo todo, a bateria deve ser desconectada. Usando
o diagrama de fiação apropriado, um circuito pode
ser facilmente testado para conexões defeituosas,
fios, interruptores, relés e sensores do motor
verificando a continuidade.

Por exemplo, para testar a continuidade do


interruptor da luz de freio:

Com o pedal do freio na posição de repouso


(interruptor aberto) não há continuidade
(infinito ).

Com o pedal pressionado (interruptor


fechado) há continuidade (0 ).

Curto circuitos

Curtos-circuitos são exatamente o que o


nome indica. O circuito toma um caminho
mais curto do que foi projetado para seguir. O
curto mais comum que causa problemas é um
curto para o terra onde o isolamento em um fio
positivo (+) se desgasta e o fio de metal fica
exposto. Quando o fio esfrega contra uma parte
metálica do carro ou outra fonte de aterramento, o
circuito está em curto com o terra.

Se o fio exposto estiver energizado (positivo

5 de 8 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

tensão da bateria), um fusível queimará e o


circuito poderá ser danificado.

Curtos para terra podem ser localizados com um


multímetro digital. Curtos-circuitos são muitas vezes
difíceis de localizar e podem variar em natureza.
Curtos-circuitos podem ser encontrados usando
uma abordagem lógica baseada no caminho da
corrente.

CUIDADO!

Em circuitos protegidos com fusíveis de


alta capacidade (25 A e maiores), os fios
ou componentes do circuito podem ser
danificados antes que o fusível queime.
Sempre verifique se há danos antes de
substituir fusíveis desta classificação.

Ao substituir fusíveis queimados, use


apenas fusíveis com a classificação
correta. Sempre confirme a classificação
correta do fusível impressa na tampa
do painel do fusível/ relé.

Curto-circuito, teste
com ohmímetro

- Remova o fusível queimado do circuito e


desconecte os cabos da bateria.
Desconecte o conector do chicote da
carga do circuito ou
consumidor.

Usando um ohmímetro, conecte um cabo de teste


ao lado da carga do terminal do fusível (terminal
que leva ao circuito) e o outro cabo de teste ao
terra.

-
Se houver continuidade para o terra, há
um curto para o terra.

-
Se não houver continuidade, trabalhe no
chicote de fios mais próximo do fusível/relé

6 de 8 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

painel e mova ou mexa os fios enquanto


observa o medidor. Continue a descer o chicote
até que o medidor exiba uma leitura. Esta é a
localização do curto para o terra.

- Inspecione visualmente o chicote de fios em


este ponto para quaisquer falhas. Se nenhuma
falha for visível, corte cuidadosamente a tampa
do chicote ou o isolamento do fio para inspeção
adicional. Repare todas as falhas encontradas.

Curto-circuito, teste
com voltímetro

- Remova o fusível queimado do circuito.


Desconecte o conector do chicote da
carga do circuito ou do consumidor.

Observação:

A maioria dos fusíveis alimenta mais de


um consumidor. Certifique-se de que todos os
consumidores estejam desconectados ao verificar
um curto-circuito.

Usando um multímetro digital, conecte as pontas de


prova nos terminais do fusível. Certifique-se de que
a energia esteja presente no circuito. Se necessário,
ligue a chave.

-
Se houver tensão no voltímetro, há um
curto para o terra.

-
Se a tensão não estiver presente, trabalhe no
chicote de fios mais próximo do painel de
fusíveis/relés e mova ou mexa os fios enquanto
observa o medidor. Continue a descer o chicote
até que o medidor exiba uma leitura. Esta é a
localização do curto para o terra.

- Inspecione visualmente o chicote de fios em

7 de 8 25/02/2009 11:08 P
Sistema Elétrico - Geral
Machine Translated by Google

este ponto para quaisquer falhas. Se nenhuma


falha for visível, corte cuidadosamente a tampa
do chicote ou o isolamento do fio para inspeção
adicional. Repare todas as falhas encontradas.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

8 de 8 25/02/2009 11:08 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

610-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange a localização


do fusível, relé e módulo de controle
em formação. Pontos de aterramento e outros
locais de componentes também são abordados,
principalmente por meio de fotos ou ilustrações.

Para obter informações adicionais do sistema


elétrico E46, consulte:

600 Sistema Elétrico – Geral.

Diagramas de fiação elétrica

Fusíveis, relés e módulos de


controle

A natureza complexa dos sistemas elétricos


E46 requer um número muito grande de fusíveis
e componentes elétricos.
A localização desse conjunto de equipamentos
é sempre um primeiro passo importante em
qualquer tipo de diagnóstico elétrico.

Investigar e corrigir problemas de aterramento


geralmente elimina problemas elétricos misteriosos
e difíceis de rastrear. Este grupo de reparo abrange
os principais locais de solo do veículo.

Lembre-se de que o equipamento elétrico e os


acessórios instalados variam de acordo com o
modelo e o ano do modelo.
Sempre confirme se o componente
elétrico adequado foi identificado usando
os diagramas de fiação elétrica na parte de trás
deste manual.

Precauções de segurança
do sistema elétrico

Leia os seguintes avisos e

1 de 3 25/02/2009 11:08 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

cuidados antes de fazer qualquer trabalho em


seu sistema elétrico.

AVISO!

O terminal de segurança da
bateria, os tensores dos cintos de segurança
pirotécnicos e os airbags utilizam dispositivos
explosivos e devem ser manuseados com extremo cuida
Consulte os avisos e cuidados em 121
Bateria, alternador, partida; 720 Cintos de
Segurança; e 721 Airbag System (SRS).

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria,


leia as precauções de
desconexão da bateria fornecidas na
frente deste manual na página viii.

As posições dos relés e fusíveis


estão sujeitas a alterações e podem
variar de carro para carro. Se surgirem
dúvidas, um revendedor autorizado
BMW é a melhor fonte para obter as
informações mais precisas e atualizadas.

Uma boa maneira de verificar a


posição do relé é comparar as
cores da fiação no soquete do relé com
as cores indicadas nos diagramas de
fiação localizados na parte traseira
deste manual.

Sempre desligue a ignição e remova


o cabo negativo (-) da bateria antes
de remover quaisquer componentes
elétricos.
Conecte e desconecte os fios do
sistema de ignição, conectores múltiplos
e cabos do equipamento de teste de
ignição somente com a ignição desligada.

2 de 3 25/02/2009 11:08 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Use apenas um multímetro digital


para testes elétricos.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

3 de 3 25/02/2009 11:08 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

610-2

Posições dos Fusíveis

Existem três locais para fusíveis em


carros E46:

Fusível do chicote principal no porta-malas

Painel de fusíveis acima do porta-luvas

E-box no compartimento do motor lado esquerdo

Observação:

Nas informações de reparo da BMW, os fusíveis


são numerados de F1 a F108.
Existem dois fusíveis com a mesma designação:

F5 no painel de fusíveis principal é de 5A e protege


o circuito da buzina. F5 no porta-fusíveis da caixa
E é classificado como 30A e protege o circuito do

relé do descarregador nos modelos 1999 - 2000 e


o relé do injetor de combustível nos modelos 2001.

Em alguns casos, um fusível pode ter duas


classificações de amperagem diferentes,
dependendo do equipamento do veículo.
Nesses casos, a segunda classificação é colocada

entre parênteses nas tabelas de classificação de


fusíveis.

Fusível do chicote principal

Fig. 1 Fusível do chicote principal no porta-malas:

Trabalhando à frente da bateria no porta-malas,


remova os clipes do revestimento interno.

1 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Retire o revestimento para acessar o fusível

F108 (200 amp) (seta) no circuito de distribuição


de energia principal.

Porta-fusíveis da caixa
eletrônica (E-box)

Fig. 2 Pacote de fusíveis da eletrônica do motor na caixa


E:

Trabalhando na parte traseira esquerda do


compartimento do motor, remova a tampa
plástica da caixa E.

Empurre o clipe de trava de retenção (A) para liberar


o suporte do pacote de fusíveis.

Puxe o clipe de trava do pacote de fusíveis (B)


para liberar o pacote de fusíveis.

Para remover um fusível individual defeituoso dentro do

suporte do pacote de fusíveis, deslize a tampa para fora


levantando suavemente enquanto você usa a ferramenta
de pino para apertar as abas de trava. nada

CUIDADO!

Uma vez que a tampa está desligada, os fusíveis


podem cair facilmente. Certifique-se de mantê-los em
ordem ao substituir o fusível defeituoso.

Tabela a. Pacote de fusíveis E-box

Circuitos Protegidos de Classificação de


Fusíveis

1 30A Não usado (modelos 1999 - 2000)

Relé principal DME


(modelos 2001)
Bobinas de ignição

2 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Tabela a. Pacote de fusíveis E-box

Circuitos Protegidos de Classificação


de Fusíveis

(modelos 2001)

2 Módulo de controle DME


30A (ECM)
Válvula de
emissões evaporativas
Injetores de combustível

Válvula de controle de
marcha lenta

Válvula de ressonância,
coletor de admissão
Bomba de injeção
de ar secundária
Válvula de bomba de
sucção, sistema LDP
Solenóides Vanos

3 20A A/C relé da embreagem do


compressor
Posição da árvore de cames
sensores
Sensor de
posição do virabrequim
relé principal DME
Relé da bomba de combustivel

Bomba de

diagnóstico de vazamento

(tanque de combustível)
Fluxo de ar em massa

sensor
Relé da bomba de
injeção de ar
secundária
Termostato

4 Válvula de comutação 30A,


perdas de
funcionamento (válvula 3/2)
Sensores de oxigênio

5 Relé do injetor de combustível 30A


(modelos 2001)
Relé do descarregador
para bobinas de ignição
(modelos 1999 - 2000)

3 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Painel de fusíveis principal

Fig. 3 Painel de fusíveis acima do porta-luvas:

Abra a porta do porta-luvas.

Trabalhando dentro do compartimento, gire cada aba


de trava de plástico (setas) na parte superior do
compartimento em 90°.

Puxe para baixo o painel de fusíveis para abaixá-lo.

Observação:

Quando a caixa de fusíveis estiver na posição


travada, as abas plásticas devem apontar uma
para a outra. Quando desbloqueados, eles
apontam para a parte de trás do carro.

Uma pequena lanterna embutida (A) está no


porta-luvas ao lado da caixa de fusíveis.

Um extrator de fusíveis de plástico vermelho


(B) está no centro da caixa de fusíveis.

A folha de papel com as atribuições dos


fusíveis, abaixo dos fusíveis, pode ser retirada
para referência.

Os fusíveis verticais estão ativos.

Os fusíveis horizontais são sobressalentes.

As localizações dos fusíveis no painel principal estão


detalhadas na Tabela c. 1999 posições dos fusíveis e

Tabela d. 2000-2001 posições dos fusíveis.

Fusíveis adicionais de alta amperagem são

4 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

encontrado na parte superior do painel de fusíveis do


porta-luvas abaixo de um painel de acesso.

Baixe totalmente o painel de fusíveis do porta-luvas.

Deslize o bloco do conector do chicote para

fora do painel (seta curva).

Solte o painel de acesso apertando


os clipes de retenção (setas).

Fig. 4 Fusíveis de alta amperagem acima do


painel de fusíveis principal:

Os fusíveis F101 a F107 são montados


neste local.

Tabela b. Posições de fusíveis de alta


amperagem

Circuitos Protegidos de Classificação


de Fusíveis

101 Ventilador de refrigeração do


motor 50A (modelos
1999 - 2000)

102 80A B+ terminal


retransmissão de correio DME

Módulo de controle
do motor
Fusível 5 Pacote de fusíveis

E-box
Módulo de controle
de transmissão
(MTC)

103 80A não usado

104 Relé do pré-aquecedor 100A

105 50A Interruptor de ignição


DLC

5 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Tabela b. Fusível de alta amperagem


posições

Circuitos Protegidos de Classificação de Fusíveis

106 Comutação de luz 50A


controle central
módulo

107 Comutação de luz 50A


controle central
módulo
Módulo de reboque

108 200A Fusível do chicote principal


(no porta-malas,
veja a Fig. 1)

Painel de fusíveis principal E46

Tabela c. 1999 posições de fusíveis

Fusível Avaliação Circuito protegido

2
não usado
3

5 5A Buzina (ver também fusível 55)

6 5A Luz de espelho de maquiagem

6 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fusível Avaliação Circuito protegido

7 5A Navegação (veja também o fusível 41)


Monitor de bordo (ver também fusível 41)
Rádio (ver também fusível 41)
Telefone (ver também fusível 39)

8 não usado

9 5A Luz de freio
Módulo de luz (ver também fusível 32)
Computador de bordo
Controle de velocidade

10 5A Painel de instrumentos (veja também fusíveis 34, 43)

11 5A Airbag
Airbag de impacto lateral

12 7,5A Cortina de sol de rolo

13 não usado

14 5A Imobilizador eletrônico (EWS) (veja também o fusível 67)


Intertravamento de partida

15 5A Sensor de chuva

16

17

18

19
não usado
20

21

22

23

24 5A Espelho retrovisor eletrocrômico (ver também fusível


67)
Controle de distância de estacionamento

25 5A Retrovisor exterior aquecido, passageiro


Bicos de pulverização aquecidos

26 5A Abridor de porta de garagem


Superaquecimento JP

27 10A Luzes de ré

7 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fusível Avaliação Circuito protegido

28 5A Aquecedor-A/C (veja também fusíveis 62, 63)


Soprador do aquecedor-A/C (veja também o fusível 37)

29 5A Controle do motor (veja também o fusível 30)

30 7,5A Controle do motor (veja também o fusível 29)


Sistema OBD II

31 5A Espelho exterior
Controlo da pressão dos pneus (ver também fusível 69)

32 5A Módulo de luz (ver também fusível 9)

33 5A ABS/ASC (ver também fusíveis 53, 56)


ABS/DSC (ver também fusíveis 40, 53, 56, 61)

34 5A Painel de instrumentos (veja também fusíveis 10, 43)

35 não usado

36 50A Bomba de ar secundária

37 50A Soprador do aquecedor-A/C (veja também o fusível 28)

38 10A (15A) Faróis de neblina dianteiros

39 5A Telefone (ver também fusível 7)

40 5A ABS/DSC (ver também fusíveis 33, 53, 56, 61)


Iluminação do portão de mudança

41 30A Navegação (veja também o fusível 7)


Monitor de bordo (ver também fusível 7)
Rádio (ver também fusível 7)

42 não usado

43 5A Relógio
Painel de instrumentos (veja também fusíveis 10, 34)
Sistema OBD II

44 20A Módulo de reboque

45 não usado

46 30A Teto solar

47 15A (20A) Isqueiro / tomada elétrica

48 30A Janela frontal (ver também fusível 49)

49 5A Anti-roubo (ver também fusível 67)


Sistema de travamento central (veja também o fusível 60)
Luz interior (ver também fusível 52)

8 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fusível Avaliação Circuito protegido

Vidro elétrico dianteiro (veja também o fusível 48)


Sistema lava-vidros (ver também fusíveis 52,
59)

50 25A Aquecimento do banco

51 30A Sistema de limpeza dos faróis

52 30A Sistema de travamento central, porta-malas


Luz do porta-luvas
Luz interior (ver também fusível 49)
Iluminação do habitáculo/bagageiro
Sistema lava-vidros (ver também fusíveis 49,
59)

53 30A ABS/ASC (ver também fusíveis 33, 56)


ABS/DSC (ver também fusíveis 33, 40, 56, 61)

54 15A Bomba de combustivel

55 15A Buzina (ver também fusível 5)

56 30A ABS/ASC (ver também fusíveis 33, 53)


ABS/DSC (ver também fusíveis 33, 40, 53, 61)

57 5A Espelho exterior

58 não usado

59 30A Sistema lava-vidros (ver também fusíveis 49,


52)

60 25A Fecho centralizado (ver também fusível 49)

61 30A ABS/DSC (ver também fusíveis 33, 40, 53, 56)

62 7,5A A/C (veja também fusíveis 28, 63)

63 7,5A A/C (veja também fusíveis 28, 62)

64 20A Aquecedor auxiliar (diesel)

65 30A Ajuste do banco do motorista

66 não usado

67 5A Anti-roubo (ver também fusível 49)


Espelho retrovisor eletrocrômico (ver também fusível
24)
Imobilizador eletrônico (EWS) (veja também o fusível 14)

68 30A Vidro traseiro aquecido

69 5A Controlo da pressão dos pneus (ver também fusível 31)

9 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fusível Avaliação Circuito protegido

70 30A Ajuste do banco do passageiro

71 30A Janela articulada (Coupe)


(copo 10A) janela, traseira

Tabela d. Posições de fusíveis 2000-2001

Fusível Avaliação Circuito protegido

2
não usado
3

5 5A Buzina (ver também fusível 55)

6 5A Luz de espelho de maquiagem


Power top (conversível, veja também fusíveis 12, 35,
42, 46)

7 5A Vidro traseiro aquecido (conversível, veja também fusível


68)
Sistema de navegação (ver também fusível 41)
Monitor de bordo (ver também fusível 41)
Rádio (ver também fusível 41)
Telefone (ver também fusível 39)

8 5A Transmissão sequencial (M3, ver também fusível 22)

9 5A Luz de freio
Módulo de luz (ver também fusível 32)
Computador de bordo
Controle de velocidade

10 5A Painel de instrumentos (veja também fusíveis 34, 43)

11 5A Airbag
Airbag de impacto lateral

12 7,5A ABS/ASC (ver também fusíveis 33, 42, 53, 56)


ABS/DSC (ver também fusíveis 33, 40, 42, 53, 56, 61)
Tração integral ABS/DSC (ver também fusíveis 33, 35,
40, 42, 53)
Topo manual (conversível, veja também fusíveis 42, 46)
Power top (conversível, veja também fusíveis 6, 35, 42,

10 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fusível Avaliação Circuito protegido

46)
Aquecimento do banco (ver também fusível 42)
Cortina de proteção solar (ver também fusível 42)
Controlo da pressão dos pneus (ver também fusíveis 31, 42, 69)

13 7,5A Sistema de proteção contra capotamento (conversível)

14 5A Imobilizador eletrônico (EWS) (veja também o fusível 67)


Intertravamento de partida

15 5A Sensor de chuva
Limpador traseiro (Sport Wagon, veja também o fusível 45)

16

17

18
não usado
19

20

21

22 5A Controle do motor (M3, veja também fusíveis 29, 30)


Transmissão sequencial (M3, ver também fusível 22)

23 5A Aquecedor (veja também fusíveis 28, 62)

24 5A Espelho retrovisor eletrocrômico (ver também fusível


67)
Controle de distância de estacionamento

25 5A Retrovisor exterior aquecido, passageiro


Bicos de pulverização aquecidos

26 5A Isqueiro (Austrália, veja também o fusível 47)


Abridor de porta de garagem

27 10A Controle do motor (veja também fusíveis 29, 30)


Luz de ré

28 5A Ar condicionado (ver também fusíveis 62, 63)


Ventilador (ver também fusível 50)
Aquecedor (veja também fusíveis 23, 62)

29 5A Controle do motor (veja também fusíveis 27, 30)


Controle do motor (M3, veja também fusíveis 22, 30)

30 7,5A Controle do motor (veja também fusíveis 27, 29)


Controle do motor (M3, veja também fusíveis 22, 29)
Sistema OBD II (ver também fusível 43)

11 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fusível Avaliação Circuito protegido

31 5A Retrovisor exterior (ver também fusível 57)


Controle de pressão dos pneus (veja também fusíveis 12, 42, 69)

32 5A Módulo de luz (ver também fusível 9)

33 5A ABS/ASC (ver também fusíveis 12, 42, 53, 56)


ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 40, 42, 53, 56, 61)
Tração integral ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 35,
40, 42, 53)

34 5A Painel de instrumentos (veja também fusíveis 10, 43)

35 50A Power top (conversível, veja também fusíveis 6, 12, 42,


46)
Tração integral ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33,
40, 42, 53)

36 50A Bomba de ar secundária

37 50A Ventilador de refrigeração do motor

38 10A Faróis de neblina dianteiros

(15A)

39 5A Telefone (ver também fusível 7)

40 5A ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33, 42, 53, 56, 61)
Tração integral ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33,
35, 42, 53)
Iluminação do portão de mudança

41 30A Sistema de navegação (ver também fusível 7)


Monitor de bordo (ver também fusível 7)
Rádio (ver também fusível 7)

42 30A ABS/ASC (ver também fusíveis 12, 33, 53, 56)


ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33, 40, 53, 56, 61)
Tração integral ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33,
35, 40, 53)
Topo manual (conversível, veja também fusíveis 12, 46)
Power top (conversível, veja também fusíveis 6, 12, 35,
46)
Aquecimento do banco (ver também fusível 12)
Cortinas de enrolar (ver também fusível 12)
Controle de pressão dos pneus (veja também fusíveis 12, 31, 69)

43 5A Painel de instrumentos (veja também fusíveis 10, 34)


Sistema OBD II (ver também fusível 30)

44 20A Módulo de reboque

45 20A Limpador traseiro (Sport Wagon, veja também o fusível 15)

12 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fusível Avaliação Circuito protegido

46 30A Power top (conversível, veja também fusíveis 6, 12, 35,


(20A conversível) 42)
Topo manual (conversível, veja também fusíveis 12, 42)
Teto solar

47 15A Isqueiro / tomada elétrica (Austrália, consulte


(20A) também fusível 26)

48 30A Vidro elétrico dianteiro (veja também o fusível 49)

49 5A Anti-roubo (ver também fusível 67)


Sistema de travamento central (veja também fusíveis 52, 60,
Sport Wagon, ver fusível 58)
Luz interior (ver também fusível 52)
Sistema lava-vidros (ver também fusíveis 52,
59)
Janela frontal (ver também fusível 48)

50 40A Soprador do aquecedor-A/C (veja também o fusível 28)

51 30A Sistema lava-faróis

52 30A Sistema de travamento central (veja também fusíveis 49, 60,


Sport Wagon ver fusível 58)
Luz do porta-luvas
Lâmpada de mão
Luzes interiores (ver também fusível 49)
Iluminação do habitáculo/bagageiro
Sistema lava-vidros (ver também fusíveis 49,
59)

53 30A ABS/ASC (ver também fusíveis 12, 33, 42, 56)


ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33, 40, 42, 56, 61)
Tração integral ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33,
35, 40, 42)

54 15A Bomba de combustivel

55 15A Buzina (ver também fusível 5)

56 30A ABS/ASC (ver também fusíveis 12, 33, 42, 53)


ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33, 40, 42, 53, 61)

57 5A Retrovisor exterior (ver também fusível 31)

58 7,5 Fecho central (Sport Wagon, ver também fusíveis


49, 52, 60)

59 30A Sistema lava-vidros (ver também fusíveis 49,


52)

13 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fusível Avaliação Circuito protegido

60 25A Fecho centralizado (ver também fusíveis 49, 52, Sport


Vagão, veja o fusível 58)

61 30A ABS/DSC (ver também fusíveis 12, 33, 40, 42, 53, 56,
61)

62 7,5A Aquecedor-A/C (veja também fusíveis 28, 63)


Aquecedor (veja também fusíveis 23, 28)

63 7,5A Aquecedor-A/C (veja também fusíveis 28, 62)

64 não usado

65 30A Ajuste do banco do motorista

66 não usado

67 5A Anti-roubo (DWA) (ver também fusível 49)


Espelho retrovisor eletrocrômico (ver também fusível
24)
Imobilizador eletrônico (EWS) (veja também o fusível 14)

68 30A Vidro traseiro aquecido (conversível, veja também fusível


7)

69 5A Controle de pressão dos pneus (veja também fusíveis 12, 31, 42)

70 30A Ajuste do banco do passageiro

71 30A Janela articulada (Coupe)


(copo 10A) janela, traseira

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

14 de 14 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

610-3

Locais terrestres

Os aterramentos estão amplamente


distribuídos por toda a carroceria do veículo.
Vários são encontrados sob os tapetes interiores.
Os terminais e conectores ligados à
terra são suscetíveis a danos e corrosão.
Limpe ou renove-os conforme necessário.

Fig. 5 Compartimento do motor dianteiro


esquerdo, atrás do farol esquerdo
1 - Terra X165

Fig. 6 Compartimento do motor dianteiro


direito, atrás do farol direito
1 - Terra X166

Fig. 7 Na antepara atrás da caixa E


1 - Terra X6454

1 de 3 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 8 Sob o tapete dianteiro esquerdo na soleira da


porta

1 - Conector terra X173

Fig. 9 Na soleira da porta, sob o tapete do banco do


motorista

1 - Conector terra X1108

2 - Sensor de colisão do airbag de impacto lateral

Fig. 10 Sob o tapete dianteiro direito na soleira da


porta

1 - Conector terra X490

Fig. 11 Atrás do encosto do banco traseiro direito


1 - Terra X494

2 de 3 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 12 Porta-malas do lado direito, atrás da guarnição

1 - Terra X498

Fig. 13 Porta-malas do lado esquerdo, atrás da guarnição

1 - Terra X13016

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

3 de 3 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

610-4

Locais de componentes
Nas páginas a seguir estão fotos e ilustrações que
mostram a localização dos principais componentes
elétricos em veículos E46.

Observação:

Cada componente não está instalado em


todos os carros.

Devido a mudanças na produção, as


localizações dos componentes podem
ser diferentes das ilustradas. Consulte
o seu concessionário BMW para obter
as informações mais recentes.

O interruptor de faixa de transmissão


automática também é às vezes chamado de
interruptor de posição de marcha.

O sistema EWS 3.3 também é


conhecido como sistema de proteção
driveaway ou sistema eletrônico de
imobilização.

All-Season Traction (AST) é um termo


de marketing que se refere ao ABS/
ASC.

Painel de relé principal

- Para acessar o painel de relés principal,


localizado sob o lado direito do painel,
remova o porta-luvas conforme descrito
em 513 Interior Trim.

Fig. 14 Atrás do porta-luvas (sem sistema de limpeza


dos faróis)

1 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

1 - Relé A/C

2 - Relé da bomba de ar secundária

3 - Relé da bomba de combustível

4 - Relé A/C

5 - Relé de neblina

6 - Relé da buzina

7 - Módulo geral (GM V)

Fig. 15 Atrás do porta-luvas (com sistema de


limpeza dos faróis)

1 - Relé de limpeza dos faróis

2 - Relé da bomba de ar secundária

3 - Relé A/C

4 - Relé da bomba de combustível

5 - Relé A/C

6 - Relé de neblina

7 - Relé da buzina

Caixa eletrônica (caixa eletrônica)

Para acessar os componentes da caixa eletrônica:

Trabalhando na parte traseira esquerda


do compartimento do motor, remova os
parafusos Allen M6 (setas).

Levante a tampa da caixa E.

2 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 16 E-box

1 - Módulo de controle do motor (ECM)

2 - Módulo de controle de transmissão automática


(TCM)

3 - Relé principal DME

4 - Relé duplo do lavador do para-brisa

5 - Sensor de temperatura da caixa eletrônica

6 - Conector B+

7 - Pacote de fusíveis da eletrônica do motor

8 - 1999 - 2000 modelos: Descarregador


modelos de relé 2001: relé do injetor de
combustível

9 - Relé de luz de ré (somente transmissão


automática)

Tabela de localização de componentes

Tabela e. A localização dos componentes E46 é


uma lista de referências cruzadas de componentes
elétricos em veículos E46. Quando disponíveis, as
fotos dos componentes deste grupo de reparo são
referidas na quarta coluna.

Observação:

Todas as tentativas foram feitas neste


manual de reparo para padronizar os nomes
dos componentes. No entanto, em alguns
casos, o mesmo componente pode aparecer
com nomes diferentes.

Nenhum veículo E46 está equipado com todos


os componentes ilustrados. Quando necessário,
as aplicações de ano e modelo são fornecidas
na tabela de localização de componentes e
nas ilustrações.

3 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Tabela e. Localizações dos componentes E46

Componente ano, modelo Localização Referir-se

auxiliar de 12 volts veja Tomada de alimentação, 12 volts


tomada

Válvula de 3/2 vias 1999 - 2000 Sob o carro à frente do filtro de combustível, sob
capa protetora

Final do ventilador do ar condicionado 1999 - 2001 Lado direito da carcaça IHKA abaixo Fig. 40
estágio (pacote de resistores) porta-luvas

Relé do ventilador do ar condicionado 1999 - 2001 Painel de relé principal atrás da luva Fig. 14,
compartimento Fig. 15

Ventilador de ar condicionado 1999 - 2001 Atrás do compartimento do motor


antepara

Compressor de ar condicionado 1999 - 2001 Motor inferior dianteiro direito


compartimento

Compressor de ar condicionado 1999 - 2001 Painel de relé principal atrás da luva Fig. 14,
relé de embreagem compartimento Fig. 15

Módulo de controle A/C 1999 - 2001 Centro do painel

Evaporador de ar condicionado 1999 - 2001 Lado esquerdo da carcaça IHKA abaixo Fig. 39
sensor de temperatura painel de instrumentos

Sensor de pressão A/C 1999 - 2001 Atrás do farol direito em cima Fig. 32
receptor/secador

Velocidade da roda ABS 1999 -2001 Na caixa da roda (direita/esquerda) Fig. 62


conector do sensor,
frente (direita/esquerda)

Velocidade da roda ABS 1999 - 2001 À frente do alojamento da roda traseira


conector do sensor, (direita esquerda)

traseira (direita/esquerda)

Velocidade da roda ABS 1999 - 2001 No rolamento da roda dianteira Fig. 60


sensor, frente habitação (direita/esquerda)
(direita esquerda)

Velocidade da roda ABS 1999 - 2001 Na carcaça do rolamento da roda traseira Fig. 61
sensor, traseiro (direita esquerda)

(direita esquerda)

Controle ABS/ASC 1999 Compartimento do motor traseiro esquerdo, abaixo


módulo/hidráulico cilindro mestre do freio
unidade

4 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

ABS/ASC/DSC 1999 - 2001 No painel de instrumentos


luzes de aviso

Carga ABS/DSC 1999 - 200 Base do cilindro mestre, lado esquerdo Fig. 18
sensor de pressão Tração Traseira
com DSC

Carga ABS/DSC 2001 Na unidade hidráulica ABS/DSC, traseira direita


sensor de pressão Tração Traseira compartimento do motor

Controle ABS/DSC 1999 - 2000; Parte traseira direita do compartimento do motor Fig. 19
módulo/hidráulico 2001
unidade tração em todas as rodas

Controle ABS/DSC 2001 Parte traseira esquerda do compartimento do motor


módulo/hidráulico Tração Traseira
unidade

Lateral ABS/DSC 1999 - 2001 Atrás do painel do motorista


sensor de aceleração Tração Traseira

Lateral ABS/DSC 200 Combinado com taxa de rotação (guinada)


sensor de aceleração tração em todas as rodas sensor sob o tapete do lado do motorista

Pré-carga ABS/DSC 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo, abaixo Fig. 18
bombear cilindro mestre do freio

Rotacional ABS/DSC 1999 - 2001 Sob o tapete do lado do motorista


sensor de velocidade (guinada)

Direção ABS/DSC 1999 -2001 Base da coluna de direção superior Fig. 35


sensor de ângulo

Interruptor ABS/DSC veja chave ASC/DSC

Pedal acelerador 1999 - 2000 Na carcaça do acelerador


sensor (PWG)

Pedal acelerador 2001 Acima do pedal do acelerador


sensor (PWG)

AGS (adaptativo veja Controle de transmissão automática


controle de transmissão) módulo

Distribuição de ar 1999 - 2001 No alojamento IHKA sob o Dashboard


motores (ver 640 Aquecimento e Ar
Condicionamento)

Sensor de fluxo de ar veja Sensor de fluxo de ar em massa

Sensor de qualidade do ar 2000 - 2001 Lado direito do radiador Fig. 17,


(AUC) (para Fig. 29

5 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

sistema de recirculação)

Conector do airbag, 1999 - 2001 Suporte do painel do lado direito Fig. 41


lado do passageiro

Conector do airbag, 1999 - 2001 Sob o airbag do volante Fig. 34


volante

Controle de airbag 1999 - 2001 Sob o console da alavanca do freio de estacionamento, Fig. 9
módulo (MRS debaixo do tapete
módulo)

Sensor de colisão do airbag, 1999 - 2001 Travessa do banco dianteiro sob


airbag de impacto lateral tapete (esquerda/direita)
(esquerda direita)

Luz de advertência do airbag 1999 - 2001 No painel de instrumentos

Airbag, lado do motorista 1999 - 2001 Calço central do volante

Airbag, cabeça 1999 - 2001 Na parte inferior do pilar do para-brisa (A Fig. 42


proteção (HPS), pilar) atrás do painel (esquerda/direita)
conector elétrico
(esquerda direita)

Airbag, passageiro 1999 - 2001 Painel do lado direito Fig. 41


lado

Airbag, impacto lateral 1999 - 2001 Porta interna (esquerda/direita, dianteira/traseira)


(esquerda/direita dianteira/traseira)

Módulo de controle de alarme 1999 - 2001 Acima da caixa de fusíveis principal atrás da luva
(DOIS) caixa

LED indicador de alarme 1999 - 2001 Anexado ao espelho retrovisor


(DOIS)

Sirene de alarme (DWA) 1999 - 2001 Parte traseira do lado direito do motor
compartimento perto dos limpadores

Bateria de sirene de alarme 1999 - 2001 Sirene de alarme interna


(DOIS)

Tração para toda a temporada ver entradas ABS/ASC


(AST)

Alternador 1999 -2001 Frente esquerda do bloco de cilindros


(gerador)

Amplificador, rádio 1999 - 2001 Porta-malas do lado esquerdo ou compartimento de carga Fig. 54,
atrás do painel de acabamento Fig. 57

6 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Amplificador de antena, Conversível Na tampa de armazenamento superior conversível


diversidade

Amplificador de antena, Vagão Desportivo Atrás do armazenamento da área de carga do lado esquerdo Fig. 57
diversidade cobrir

Amplificador de antena, Conversível Abaixo da antena do mastro no porta-malas


a Principal

Amplificador de antena, Sedan, cupê Atrás do pilar do teto traseiro esquerdo (pilar C) Fig. 44
a Principal Painel de acabamento

Amplificador de antena, Vagão Desportivo Abaixo do spoiler traseiro


a Principal

Diversidade da antena Conversível Abaixo da antena do mastro no porta-malas

módulo de comutação

Antena, AM Vagão Desportivo No spoiler traseiro

Antena, diversidade Conversível Na tampa de armazenamento superior conversível

Antena, diversidade Vagão Desportivo Janela lateral traseira esquerda

Antena, FZV Conversível Espelho retrovisor interno


(entrada sem chave)

Antena, FZV Sedan, cupê Vidro traseiro, grade de antena inferior


(entrada sem chave)

Antena, FZV Vagão Desportivo Vidro traseiro central, combinado com


(entrada sem chave) Antena FM2

Antena, principal Conversível Mastro no para-lama traseiro esquerdo

Antena, principal (FM1 Vagão Desportivo Vidro traseiro central e direito


e FM2)

Antena, telefone conversível Enrolado em torno da antena do mastro

Antena, telefone Coupe, Sedan, No teto acima da janela traseira


Vagão Desportivo

Antiderrapante (tração) ver entradas ABS/ASC

Antiderrapante (tração) veja chave ASC/DSC


mudar de Controle

Anti-roubo ver entradas de alarme

ASC ver entradas ABS/ASC

ASC+T ver entradas ABS/ASC

7 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Interruptor ASC/DSC 1999 - 2001 Parte inferior do console central, esquerda do


trocador

AST ver entradas ABS/ASC

Climatização automática ver entradas de ar condicionado

controle (IHD)

Automático 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo em Fig. 16


controle de transmissão Caixa eletrônica

módulo (TCM)

Automático GM trans. Lado esquerdo da transmissão, dentro


alcance de transmissão caixa de transmissão
Comutador
posição/neutro
interruptor de segurança)

Automático ZF trans. Lado esquerdo da transmissão Fig. 64


alcance de transmissão
Comutador
posição/neutro
interruptor de segurança)

Automático ZF trans. Lado esquerdo da transmissão Fig. 64


alcance de transmissão
mudar o chicote
conector

Conector de jumper B+ 1999 - 2001 Ao lado da torre do suporte dianteiro direito, à direita Fig. 17,
compartimento do motor traseiro Fig. 19

Fonte B+, E-box Lado esquerdo da caixa eletrônica Fig. 16

Interruptor de luz de ré veja Gama de transmissão automática


(automático trocar
transmissão)

Interruptor de luz de ré 1999 - 2000 Lado superior esquerdo da carcaça da transmissão


(manual
transmissão)

Relé de luz de ré 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo, em Fig. 16


(automático Caixa eletrônica

transmissão)

Bateria 1999 - 2001 Porta-malas ou carga do lado direito


compartimento, sob a bandeja

Segurança da bateria 1999 - 2001 No terminal positivo da bateria


terminal (BST)

8 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Ventilador veja ventilador de ar condicionado

Eletrônica do corpo ver módulo Geral (GM V)


módulo de controle

Nível do fluido de freio 1999 - 2001 Parte superior do reservatório de fluido de freio, traseira esquerda Fig. 17,
sensor compartimento do motor Fig. 18

Pressão do fluido de freio veja pressão de carga ABS/DSC


sensor sensor

Interruptor da luz de freio 1999 -2001 No conjunto de pedais Fig. 37

Sensor da pastilha de freio, 1999 - 2001 Pastilha de freio dianteira esquerda


frente esquerda

Sensor da pastilha de freio, 1999 - 2001 Pastilha de freio traseira direita


traseira direita

Desgaste das pastilhas de freio 1999 - 2001 Na carcaça da roda dianteira esquerda Fig. 62
conector do sensor,
frente esquerda

Desgaste das pastilhas de freio 1999 - 2001 À frente do alojamento da roda traseira direita
conector do sensor,
traseira direita

Atuador da árvore de cames veja VANOS


(VANS)

Posição da árvore de cames 1999 - 2001 Frente direita da cabeça do cilindro Fig. 29
sensor, escapamento

Posição da árvore de cames 1999 - 2001 Frente esquerda da cabeça do cilindro Fig. 28
sensor, entrada

Recipiente de carbono 1999 - 2000 Lado direito do pneu sobressalente bem abaixo
válvula panela de chão

trocador de CD 1999 - 2001 Lado esquerdo do tronco

Luz de freio central Sedan, cupê Parte traseira do cabeçote

Fecho central ver Aviso de perigo/fecho centralizado


trocar trocar

Válvula de comutação, veja válvula de ressonância, admissão


coletor de admissão múltiplo

Válvula de comutação, veja válvula de 3/2 vias


perdas em execução

9 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Pressão de carga veja pressão de carga ABS/DSC


sensor sensor

Proteção infantil veja Interruptor de travamento dos vidros, traseiro


controle de janela

Módulo carrilhão, parque 1999 - 2001 Na guarnição superior da área do pé esquerdo

controle de distância
(PDC)

Relógio 1999 - 2001 Na tela do computador de bordo de


painel de instrumentos

Posição do pedal da embreagem 1999 - 2001 No conjunto de pedais


trocar

Combinação (haste) veja Dimmer de pisca/farol


trocar interruptor (interruptor de haste)
veja também Interruptor do limpador/lavador (haste
trocar)

Top conversível Conversível Painel lateral traseiro esquerdo atrás da guarnição Fig. 66
módulo de controle (CVM painel
II)

Top conversível Conversível No lado esquerdo do porta-malas atrás da tampa de acabamento Fig. 66
Motor hidráulico

Principal principal conversível Conversível Atrás do banco traseiro na posição do pilar C Fig. 66
sensor Hall do pilar

Top conversível Conversível Pilar principal traseiro esquerdo e direito, atrás Fig. 66
válvulas solenóides janelas de quarto de painel

Top conversível Conversível Compartimento de armazenamento do lado direito Fig. 66


compartimento de armazenamento dobradiça no porta-malas
microinterruptor de piso

Top conversível Conversível Parte traseira esquerda da tampa superior conversível Fig. 66
cobertura de armazenamento Hall
sensor

Top conversível Conversível Centro da cobertura, entre o banco traseiro Fig. 66


bloqueio da tampa de armazenamento encostos
Sensor de salão

Top conversível Conversível Centro da cobertura, entre o banco traseiro Fig. 66


bloqueio da tampa de armazenamento encostos
sensor Hall do motor

Top conversível Conversível Centro da cobertura, entre o banco traseiro Fig. 66


motor da tampa de armazenamento encostos

10 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Top conversível Conversível Parte inferior do console central, à frente Fig. 66


trocar trocador

Top conversível Conversível Parte traseira superior da capota conversível Fig. 66


arco de tensão Hall
sensor

Viseira superior conversível Conversível Parte superior do para-brisa Fig. 66


trava sensor Hall

Sensor de nível de refrigerante 1999 - 2001 Na parte inferior do tanque de expansão do líquido refrigerante

Temperatura do refrigerante 1999 - 2001 Na mangueira inferior do radiador, frente direita do Fig. 31
sensor, radiador motor
tomada

Temperatura do refrigerante consulte Temperatura do líquido de arrefecimento do motor


sensor (ECT) sensor

Termostato do líquido de arrefecimento 1999 - 2001 Frente da cabeça do cilindro

Ventoinha veja Entradas do ventilador de refrigeração do motor

Posição do virabrequim 1999 - 2001 Parte traseira esquerda do bloco do motor, sob Fig. 22
sensor motor de arranque

Corte do controle de cruzeiro 1999 -2001 No conjunto de pedais Fig. 37


trocar

Controles de cruzeiro 1999 - 2001 Teclado do lado direito do volante


(volante)

Conector de ligação de dados 1999 - 2000 Compartimento do motor traseiro direito (consulte Fig. 17
(DLC de 20 pinos) também conector OBD II)

Módulo de diagnóstico 2001 consulte Diagnóstico de vazamento do tanque de combustível

vazamento do tanque (DMTL) bomba (LDP ou DMTL)

Motor digital consulte Módulo de controle do motor (ECM)


controle eletrônico
módulo

Interruptor direcional veja Luz de direção/dimmer do farol


(interruptor de haste) interruptor (interruptor de haste)

DLC consulte Conector de link de dados


veja também conector OBD II

Módulo de controle DME consulte Módulo de controle do motor (ECM)

relé principal DME 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo em Fig. 16
Caixa eletrônica

11 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

DMTL 2001 consulte Diagnóstico de vazamento do tanque de combustível

bomba (LDP ou DMTL)

Fechadura da porta 1999 - 2001 Na porta

Sensor Hall da fechadura da porta 1999 - 2001 No mecanismo de bloqueio da porta

Fechadura da porta 1999 - 2001 No mecanismo de bloqueio da porta


micro interruptor

De carro veja EWS


proteção

DSC ver entradas ABS/DSC

Interruptor DSC veja chave ASC/DSC

DOIS ver entradas de alarme

Estabilidade dinâmica ver entradas ABS/DSC


ao controle

Caixa eletrônica 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo, sob Fig. 16
Capa de plástico

Ventilador de refrigeração da caixa eletrônica


1999 - 2001 Parte inferior traseira da caixa E

Temperatura da caixa eletrônica 1999 - 2001 Parte traseira da caixa eletrônica Fig. 16
sensor

sensor ECT consulte Temperatura do líquido de arrefecimento do motor

(ECT) sensor

Refrigerante elétrico ver Termostato do líquido de arrefecimento

termostato

Eletrônico ver entradas EWS


imobilizador

Caixa de eletrônicos veja entradas de caixa eletrônica

Compartimento do motor veja Interruptor de contato do capô do motor


interruptor

Controle do motor 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo em Fig. 16


módulo (ECM) Caixa eletrônica

Líquido de arrefecimento do motor 1999 - 2001 Sob a parte traseira do coletor de admissão na parte traseira Fig. 21
temperatura (ECT) do bloco de cilindros
sensor

Ventilador de refrigeração do motor 1999 - 2001 Modelos com transmissão automática: Fig. 17
(elétrico) Na frente do radiador

12 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Modelos com transmissão padrão:


Atrás do radiador

Ventilador de refrigeração do motor 1999 - 2001 Na carcaça do ventilador de refrigeração do motor


estágio final (resistor)

Eletrônica do motor veja Fusíveis, eletrônica do motor


pacote de fusíveis

Contato do capô do motor 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro direito Fig. 19
trocar

Controle evaporativo 1999 - 2001 Frente esquerda do motor montada em


válvula coletor de admissão

Evaporador veja a temperatura do evaporador A/C


sensor de temperatura sensor

Módulo de controle EWS 1999 - 2001 No compartimento de passageiros Fig. 38


antepara, acima do conjunto de pedais

Antena de anel EWS 1999 - 2001 Ao redor do interruptor de ignição Fig. 36

Transmissor EWS 1999 - 2001 Na chave de ignição


módulo

Árvore de cames de escape 1999 - 2001 Frente direita do motor, superior Fig. 29
sensor de posição

Árvore de cames de escape 1999 - 2001 Frente direita do motor, superior Fig. 29
solenóide VANOS

Relé de luz de neblina 1999 - 2001 Painel de relé principal atrás da luva Fig. 14,
compartimento Fig. 15

Luz da zona dos pés, esquerda 1999 - 2001 No acabamento superior da área dos pés esquerdo (conjunto de pedais

aparar)

Luz da zona dos pés, direita 1999 - 2001 Na guarnição superior do pé direito

Distribuição de ar fresco veja motores de distribuição de ar


motor

Trava da porta do tanque de combustível 1999 - 2001 No lado direito do porta-malas ou carga
motor compartimento, atrás da guarnição

Relé do injetor de combustível 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo em Fig. 16


Caixa eletrônica

Injetores de combustível 1999 - 2001 Parte superior do motor, sob a tampa plástica
chicote elétrico

13 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Sensor de nível de combustível, 1999 - 2001 Parte superior do tanque de combustível, sob o banco traseiro esquerdo Fig. 52
deixei almofada

Sensor de nível de combustível, 1999 - 2001 Parte superior do tanque de combustível, sob a traseira direita Fig. 52
certo almofada do assento, combinada com combustível
bombear

Bomba de combustivel 1999 - 2001 Parte superior do tanque de combustível, sob a traseira direita Fig. 52
almofada do assento, combinada com a direita
sensor de nível de combustível

Relé da bomba de combustivel 1999 - 2001 Painel de relé principal atrás da luva Fig. 14,
compartimento Fig. 15

Vazamento do tanque de combustível 1999 - 2001 Sob a traseira direita do veículo, lado direito Fig. 65
bomba de diagnóstico do porta-malas, sob capa protetora
(LDP ou DMTL)

Válvula de ventilação do tanque de combustível veja Válvula de controle evaporativo

Fusível para principal 1999 - 2001 Carcaça da roda direita no porta-malas Figura 1
arnês F108 (200
amplificador)

Painel de fusíveis, principal 1999 - 2001 Acima do porta-luvas Fig. 14,


Fig. 15

Fusíveis, adicionais 1999 - 2001 Acima do painel de fusíveis principal Fig. 4


alta amperagem

Fusíveis, motor 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo em Figura 2


eletrônicos Caixa eletrônica

Antena FZV veja Antena, FZV (entrada sem chave)

Gerador de gás, ver entradas de Airbag


airbag

Posição da marcha 1999 - 2001 Sob a moldura do câmbio Fig. 47


luz indicadora

Posição da marcha/neutro veja Gama de transmissão automática


interruptor de segurança trocar

Módulo geral (GM 1999 - 2001 Painel de relé principal atrás da luva Fig. 14
DENTRO) compartimento

Gerador veja Alternador (gerador)

Porta-luvas Trava acima do porta-luvas


bloqueio do motor

GM V ver módulo Geral (GM V)

14 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Módulo receptor GPS 1999 - 2001 No porta-malas, montado atrás da traseira esquerda
Nós vamos

Jumper de aterramento 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro direito Fig. 19


conexão

Motivos:

X1108 1999 - 2001 Sob o tapete do banco do motorista na soleira da porta Fig. 9

X13016 1999 - 2001 Tronco lateral esquerdo Fig. 13,


Fig. 54

X165 1999 - 2001 Frente esquerda, compartimento do motor Fig. 5

X166 1999 - 2001 Frente direita, compartimento do motor Fig. 6

X173 1999 - 2001 Sob o tapete dianteiro esquerdo na soleira da porta Fig. 8

X217 1999 - 2001 Sob o painel do lado direito

X218 1999 - 2001 Sob o tapete do túnel do lado direito

X490 1999 - 2001 Sob o tapete do banco dianteiro direito na porta Fig. 10
peitoril

X494 1999 - 2001 Atrás do encosto do banco traseiro Fig. 11

X498 1999 - 2001 Tronco lateral direito Fig. 12,


Fig. 53

X6454 1999 - 2001 Na antepara, motor traseiro esquerdo Fig. 7


compartimento

Perigo 1999 - 2001 No console central, atrás do câmbio


aviso/central
interruptor de travamento

Proteção de cabeça ver listas de airbags


airbag (HPS)

Redutor do farol 1999 - 2001 No centro de controle de luz (LSZ)


retransmissão

Sinalizador de farol veja Dimmer de pisca/farol


interruptor (interruptor de haste)

Farol vertical 1999 - 2001 No conjunto do farol (esquerda/direita)


atuador de mira
(esquerda/direita) (modelos
com xenônio
faróis)

15 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Farol vertical 1999 - 2001 Subchassi dianteiro, lado direito Fig. 59


sensor de carga de pontaria,
frente

Farol vertical 1999 - 2001 Subchassi traseiro, lado direito


sensor de carga de mira, traseiro

Limpador de farol 1999 - 2001 Frente do tanque do lavador, frente direita


bombear compartimento do motor

Aquecedor veja entradas do ventilador A/C

Núcleo de aquecimento 1999 - 2001 Atrás do console central abaixo do rádio Fig. 45
sensor de temperatura

Recirculação do aquecedor veja motores de distribuição de ar


motor de distribuição

Ar do regulador do aquecedor veja motores de distribuição de ar


motor de distribuição

Válvula do aquecedor 1999 - 2001 Montado no lado interno do suporte esquerdo Fig. 27
conjunto torre

Aquecimento-A/C ver entradas de ar condicionado

Interruptor de farol alto veja Luz de direção/dimmer do farol


interruptor (interruptor de haste)

Interruptor do capô veja Interruptor de segurança do capô do motor

Botão de buzina 1999 - 2001 Na almofada do volante

Relé de buzina 1999 - 2001 Painel de relé principal atrás da luva Fig. 14,
compartimento Fig. 15

Buzina (esquerda/direita) 1999 - 2001 Ao lado do impacto do para-choque dianteiro


absorvedor (esquerda/direita)

Ar de massa de filme quente veja Sensor de fluxo de ar em massa


sensor de fluxo

Controle de marcha lenta 1999 - 2001 Sob o coletor de admissão Fig. 23


válvula

Bobinas de ignição 1999 - 2001 Parte superior da cabeça do cilindro, sob o plástico Fig. 25
cobrir

Relé de ignição veja relé do descarregador

Chave de ignição 1999 - 2001 Coluna de direção do lado direito

DESEJAR ver entradas de ar condicionado

16 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Controle individual veja válvula de ressonância, admissão


válvula do sistema de admissão múltiplo

Montagem do inflador, ver entradas de Airbag


airbag

Grupo de instrumentos 1999 - 2001 No painel de instrumentos


unidade de controle

Entrada de ar 1999 - 2001 Parte superior central do motor, entre a admissão Fig. 25
temperatura (IAT) coletor e cabeçote
sensor

Coletor de admissão veja válvula de ressonância, admissão


válvula de ressonância múltiplo

Proteção interna Conversível No túnel central abaixo do console


módulo de controle
(SDR)

Proteção interna Sedan, Coupé, No título


módulo de controle (UIS) Vagão Desportivo

Temperatura interior 1999 - 2001 No módulo de controle A/C no centro


ventilador de admissão console

Entrada sem chave veja Antena, FZV (entrada sem chave)


antena

Interruptor de kickdown, consulte Sensor do pedal do acelerador (PWG)


automático
transmissão

Sensores de detonação 1999 - 2001 Sob o coletor de admissão Fig. 24

Aceleração lateral veja aceleração lateral ABS/DSC


sensor entradas do sensor

LDP consulte Diagnóstico de vazamento do tanque de combustível

bomba (LDP ou DMTL)

Diagnóstico de vazamento consulte Diagnóstico de vazamento do tanque de combustível

bomba (LDP) bomba (LDP ou DMTL)

Módulo de controle de luz 1999 -2001 No centro do interruptor de luz (LSZ)

Interruptor 1999 - 2001 No centro do interruptor de luz (LSZ)


conjunto

Centro do interruptor de luz 1999 - 2001 No painel, à esquerda do volante


(LSZ)

Relé de redução de carga veja relé do descarregador

17 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Ar de apoio lombar 1999 - 2001 Sob cada assento equipado com


compressor sistema de suporte

Suporte lombar 1999 - 2001 Abaixo da base do assento


mudar de Controle

Suporte lombar 1999 - 2001 Chave seletora de quatro vias na base do


trocar assento, perto dos interruptores de controle do assento

Painel de fusíveis principal veja o painel de fusíveis, principal

Painel de relé principal veja Painel de relés, principal

Fusível do chicote principal veja Fusível do chicote principal F108


(200 amperes)

Sensor de fluxo de ar em massa 1999 - 2001 Compartimento do motor do lado esquerdo Fig. 17

Atuadores de mistura veja motores de distribuição de ar

Módulo MRS veja Módulo de controle do airbag

Relógio multifuncional 1999 - 2001 No painel de instrumentos abaixo do velocímetro


e tacômetro

Restrição múltipla veja Módulo de controle do airbag


sistema (MRS)
módulo

Computador de navegação 1999 - 2001 Lado esquerdo do tronco

Interruptor de segurança neutro veja Gama de transmissão automática


trocar

Conector OBD II 1999 - 2001 Na guarnição superior da área dos pés esquerdo, sob a esquerda

(DLC de 16 pinos) lado do painel de instrumentos (veja também


Conector de ligação de dados)

Interruptor de pressão do óleo 1999 - 2001 Frente esquerda do motor no filtro de óleo Fig. 26
habitação

Temperatura do óleo 1999 - 2001 Frente esquerda do motor no filtro de óleo Fig. 26
sensor habitação

Computador de bordo 1999 - 2001 No painel de instrumentos

Monitor de bordo 1999 - 2001 No centro do painel

Ar do lado de fora 1999 - 2001 Sob o lado esquerdo do para-choque dianteiro


sensor de temperatura

Espelho exterior 1999 - 2001 No apoio de braço da porta dianteira esquerda

mudar de Controle

18 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Sensor de oxigênio 1999 - 2001 Parte superior do motor, entre a admissão Fig. 25
conector, coletor e tampa do cabeçote
pós-catalisador

Sensor de oxigênio 1999 - 2001 Parte superior do motor, entre o escapamento Fig. 25
conector, coletor e tampa do cabeçote
pré-catalisador

Sensor de oxigênio, 1999 - 2001 Parte inferior do coletor de escape (acesso Fig. 58
pós-catalisador de baixo)

Sensor de oxigênio, 1999 - 2001 Parte superior do coletor de escape Fig. 25


pré-catalisador

Sensor de ângulo de estacionamento/inclinação 1999 - 2001 No porta-malas do lado direito atrás da guarnição

Controle de distância de estacionamento 1999 -2001 No porta-malas do lado direito acima da bateria
(PDC) módulo

Controle de distância de estacionamento 1999 - 2001 Faixa de acabamento do para-choque traseiro Fig. 67
sensores

Controle de distância de estacionamento 1999 - 2001 Alto-falante traseiro direito, prateleira traseira
alto-falante de aviso

Travão de mão 1999 -2001 Sob o console central, parte traseira do Fig. 49
interruptor de aviso punho do freio de estacionamento

Posição do pedal consulte Sensor do pedal do acelerador (PWG)


sensor

Proteção de pinça, veja Tira anti-armadilhamento da janela


janela

Tomada de alimentação, carrinha desportiva de 12 volts Compartimento de carga atrás da traseira esquerda Fig. 57
assento

Janela de poder veja Motores de janela


motores

Janela de poder veja interruptores de janela


comuta

Sensível a pressão veja Tira anti-armadilhamento da janela


protetor de dedo

Ventoinha do radiador veja Ventilador de arrefecimento do motor (elétrico)

Antena de rádio ver entradas de antena

Controles de rádio 1999 - 2001 No teclado esquerdo do volante


(volante)

19 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Alto-falante de rádio: frontal 1999 - 2001 Moldura da janela da porta dianteira (esquerda/direita) Fig. 33
tweeter (esquerda/direita)

Rádio/cassete/CD 1999 - 2001 Centro do painel


jogador

Sensor de chuva 1999 - 2001 Centro superior do pára-brisa interior


superfície, diretamente à frente da visão traseira
espelho

Controle do sensor de chuva 1999 - 2001 Anexado ao sensor de chuva na parte superior
módulo (AIC) parabrisa

Vidro elétrico traseiro veja Interruptor de travamento dos vidros, traseiro


interruptor de bloqueio

Janela traseira Conversível Painel traseiro direito atrás da guarnição


relé desembaçador painel

Janela traseira Sedan, cupê Parede direita do porta-malas, atrás do forro de acabamento Fig. 53
relé desembaçador

Janela traseira Vagão Desportivo Área de carga traseira direita atrás do acabamento
relé desembaçador painel

Lava-vidros traseiro Vagão Desportivo Atrás do painel na área de carga traseira direita Fig. 56
bombear

Painel de relés, principal 1999 - 2001 Atrás do porta-luvas

Válvula de ressonância, 1999 - 2001 Esquerda do coletor de admissão Fig. 17


coletor de admissão

Luz de ré consulte Entradas de luz de ré


trocar

Sensor de nível de condução veja Sensor de mira vertical do farol


entradas

Antena de anel (EWS) veja antena de anel EWS

Cassete rollover Conversível Encosto de cabeça do banco traseiro

Sensor de capotamento Conversível Encosto de cabeça do banco traseiro

Taxa de rotação (guinada) veja a taxa de rotação ABS/DSC (guinada)


sensor sensor

Motor do encosto do banco 1999 -2001 Parte inferior do encosto do banco Fig. 51

Interruptor de controle do assento 1999 - 2001 Na base do assento, na lateral do assento Fig. 50
módulo almofada

20 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Inclinação da almofada do assento 1999 - 2001 Parte inferior da almofada do assento Fig. 50
motor

Assento para a frente 1999 -2001 Parte inferior da almofada do assento Fig. 50
motor

Motor do encosto de cabeça do banco 1999 - 2001 Parte superior do encosto do banco dianteiro Fig. 51

Aquecedor de assento 1999 - 2001 Na almofada do banco dianteiro e no encosto

Interruptor do aquecedor do banco 1999 - 2001 Console central, abaixo do controle IHKA
painel

Aquecedor de assento 1999 - 2001 Frente da almofada do banco dianteiro

sensor de temperatura

Motor de altura do assento 1999 - 2001 Almofada de trás do assento Fig. 50

Sensor de carga do assento 2000 - 2001 Sob a almofada do banco do passageiro

Módulo de memória do assento 1999 - 2001 Frente da almofada do assento Fig. 50


(SM)

Bloqueio do cinto de segurança Hall 1999 - 2001 Na trava do cinto de segurança

sensor

Tensor do cinto de segurança, 1999 - 2001 Base da trava do cinto de segurança (esquerda/direita)

pirotécnico
(esquerda direita)

Ar secundário 1999 - 2001 Compartimento do motor do lado direito, Fig. 17,


bomba de injeção acima do coletor de escape Fig. 30

Ar secundário 1999 - 2001 Painel de relé principal atrás da luva Fig. 14,
relé da bomba de injeção compartimento Fig. 15

Ar secundário 1999 - 2001 Frente esquerda do motor Fig. 30


válvula da bomba de injeção

Cabo de intertravamento de mudança 1999 - 2001 Sob a moldura do câmbio Fig. 46

Solenóide Shiftlock 1999 - 2001 Sob a moldura do câmbio

Airbag de impacto lateral ver entradas de Airbag

Controle de deslizamento ver entradas ABS/ASC ou ABS/DSC

Tomada, 12 volts veja Tomada de alimentação, 12 volts

Sensor solar 2000 - 2001 Saída do desembaçador direita na base do


parabrisa

Sistema de som veja Amplificador, rádio


amplificador

21 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Sensor de velocidade veja entradas do sensor de velocidade da roda ABS

mola espiral veja mola Voluta

Iniciante 1999 - 2001 Parte traseira esquerda do motor, sob a admissão


múltiplo

Iniciante No pedal da embreagem


interruptor de imobilização
(manual
transmissão)

Terminais de partida 30, 1999 - 2001 Parte traseira esquerda do motor, sob a admissão Fig. 22
50 múltiplo

Ângulo de viragem veja sensor de ângulo de direção ABS/DSC


sensor

Motores de passo veja motores de distribuição de ar

Interruptor Steptronic 2000 - 2001 Sob a moldura do câmbio

Interruptor de luz de parada veja Interruptor da luz de freio

Motor do teto solar 1999 - 2001 No título Fig. 43

Teto solar/para-sol 1999 - 2001 No console central à frente do câmbio


trocar

Suplementar ver entradas de Airbag


sistema de retenção
(SRS)

Trava do porta-malas (central Vagão Desportivo Na fechadura da bagageira

travamento)

Emergência da bagageira Vagão Desportivo Peitoril do convés traseiro, sob o painel de acabamento,
atuador de liberação integrado com mecanismo de bloqueio

Destravamento do porta-malas Vagão Desportivo Acima da placa de licença


interruptor, exterior

Destravamento do porta-malas Vagão Desportivo Painel de chute esquerdo


interruptor, interior

Conector de telefone 1999 - 2001 Sob o console central Fig. 48

Antena de telefone ver entradas de antena

Controles de telefone 1999 - 2001 Teclado esquerdo do volante


(volante)

Alto-falante do telefone 1999 - 2001 Na guarnição superior da área do pé esquerdo

22 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Telefone Sedan, cupê No porta-malas abaixo da prateleira de encomendas


transceptor

Termostato, ver Termostato do líquido de arrefecimento

mapa característico
resfriamento

Carcaça do acelerador 1999 - 2001 Sob o coletor de admissão Fig. 23


(MDK/EDK)

Posição do acelerador consulte Sensor do pedal do acelerador (PWG)


sensor

Sensor de inclinação consulte Sensor de ângulo de estacionamento/inclinação

Controle de pressão dos pneus 1999 - 2001 Atrás do porta-luvas


sistema (RDC)
unidade de controle

Bobina toroidal veja antena de anel EWS

Controle de tração ver entradas ABS/ASC ou ABS/DSC

Módulo de reboque 1999 - 2001 Tronco lateral direito

Controle de transmissão veja Módulo de transmissão automática


módulo

Faixa de transmissão veja Gama de transmissão automática


trocar trocar

Transversal veja aceleração lateral ABS/DSC


sensor de aceleração entradas do sensor

Microinterruptor da tampa do porta-malas Sedan, Coupe, Na trava da tampa do porta-malas

Conversível

Interruptor de luz do porta-malas Sedan, Coupé, Na trava da tampa do porta-malas

Conversível

Trava do porta-malas (central Sedan, Coupé, Na trava da tampa do porta-malas

travamento) Conversível

Sinal de direção/farol 1999 - 2001 Lado esquerdo da coluna de direção


interruptor dimmer (haste
trocar)

Sensor ultrasônico cupê, sedã, No título


(detector de movimento) Vagão Desportivo
(UI)

Relé do descarregador 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo em Fig. 16


Caixa eletrônica,

23 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componente ano, modelo Localização Referir-se

Interruptor de posição de manobrista 1999 - 2001 No cilindro da fechadura do porta-malas

VANOS Solenóide, 1999 - 2001 Frente direita da cabeça do cilindro Fig. 29


lado de exaustão

VANOS Solenóide, 1999 - 2001 Frente esquerda da cabeça do cilindro Fig. 17


lado de admissão

Árvore de cames variável veja VANOS


ao controle

Mola de voluta 1999 - 2001 No centro do volante sob


airbag do motorista

Nível de fluido do lavador 1999 - 2001 Parte inferior do tanque do lavador do para-brisa
sensor

Sensor de velocidade da roda veja entradas do sensor de velocidade da roda ABS

Janela anti-armadilha Em seguida, o Esporte Parte superior da moldura da janela na porta


faixa Vagão

Bloqueio de janela Em seguida, o Esporte Bezel do câmbio lateral esquerdo

interruptor, traseiro Vagão

Motores de janela 1999 - 2001 Portas internas

Interruptores de janela 1999 - 2001 Na moldura do câmbio

Limpador de parabrisa 1999 - 2001 Nos bicos na parte traseira do capô do motor
aquecedores de bico

Limpador de parabrisa 1999 - 2001 Na parte traseira do tanque do lavador, dianteiro direito
bombear compartimento do motor

Limpador de parabrisa 1999 - 2001 Compartimento do motor traseiro esquerdo em Fig. 16


Caixa eletrônica
retransmissão

Motor de limpeza 1999 - 2001 Parte traseira do compartimento do motor, atrás Fig. 20
antepara

Interruptor do limpador/lavador 1999 - 2001 Coluna de direção do lado direito


(perseguir)

Sensor de guinada veja a taxa de rotação ABS/DSC (guinada)


sensor

Controle ZKE V ver Módulo Geral (GM V)


módulo

24 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Componentes elétricos do
compartimento do motor

Fig. 17 Compartimento do motor (1999 323i)

1 - Conector de link de dados (DLC) (modelos de 1999 a


meados de 2000)

2 - Interruptor de contato do capô

3 - Conector de jumper B+

4 - Módulo de controle DSC/unidade hidráulica

5 - Bomba de ar secundária

6 - Carcaça do microfiltro interior

7 - Válvula de ressonância, coletor de admissão (válvula


de comutação)

8 - Sensor de fluxo de ar em massa

9 - Sensor de nível de fluido de freio

10 - Terminal de aterramento X6454

11 - Caixa Eletrônica (E-box)

12 - Sensor de qualidade do ar (AUC) (para


controle automático de recirculação)

13 - Solenóide VANOS da árvore de cames de admissão

14 - Ventilador de arrefecimento do motor (elétrico)

Fig. 18 Canto traseiro esquerdo do compartimento


do motor (perto da E-box)

1 - Sensor de nível de fluido de freio

2 - Bomba de pré-carga DSC (Teves DSC


MK 20/60)

3 - Sensor de pressão do fluido de freio

25 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 19 Canto traseiro direito do compartimento


do motor (Teves DSC MK 20/60)

1 - Unidade hidráulica DSC

2 - Conexão do jumper de aterramento

3 - Interruptor de contato do capô

4 - Conexão de jumper B+

5 - Módulo de controle DSC

Fig. 20 Parte traseira do compartimento do motor,


atrás da antepara

1 - Conector do chicote elétrico do conjunto do limpador

Fig. 21 Sob a parte traseira do coletor de admissão

1 - Temperatura do líquido de arrefecimento do motor (ECT)


sensor

Fig. 22 Parte traseira esquerda do bloco do motor, sob


o coletor de admissão

1 - Terminal 50 do motor de partida

2 - Terminal 30 do motor de partida

3 - Sensor de posição do virabrequim

26 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

4 - Furo para ferramenta de travamento do virabrequim

Fig. 23 Sob o coletor de admissão

1 - Válvula de controle de marcha lenta

2 - Carcaça do acelerador (MDK/EDK)

Fig. 24 Sob o coletor de admissão, na cabeça


do cilindro

1 - Cilindro do sensor de detonação 1 - 3

2 - Conector do chicote do sensor de detonação

3 - Cilindro do sensor de detonação 4 - 6

Fig. 25 Parte superior central do motor, sob


cobre

1 - Sensor de temperatura do ar de admissão (IAT)

2 - Bobinas de ignição

3 - Sensor de oxigênio pós-catalisador


conectores

4 - Conectores do sensor de oxigênio do


pré -catalisador

5 - Sensores de oxigênio do pré -catalisador

Fig. 26 Frente esquerda do motor, na carcaça do filtro


de óleo

1 - Sensor de temperatura do óleo/líquido de arrefecimento

2 - Interruptor de pressão do óleo

27 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 27 Lado esquerdo do compartimento do motor

1 - Válvula de controle do aquecedor

Fig. 28 Cabeça do cilindro, dianteira esquerda

1 - Sensor de posição da árvore de cames de admissão

Fig. 29 Frente direita do motor, top 1 - Sensor de

posição da árvore de cames do escapamento

2 - Solenóide VANOS da árvore de cames de escape

3 - Sensor de qualidade do ar (AUC) (para


controle automático de recirculação)

28 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 30 Frente direita do motor

1 - Bomba de injeção de ar secundária

2 - Válvula da bomba de injeção de ar secundária

Fig. 31 Frente direita do motor, baixa

1 - Sensor de posição da árvore de cames de escape

2 - Sensor de temperatura de saída do refrigerante

Fig. 32 Parte superior do receptor/secador do A/C,


compartimento do motor dianteiro direito

1 - Sensor de pressão do ar condicionado

Componentes elétricos
do interior do carro

Fig. 33 Moldura da janela da porta dianteira

1 - Tweeter montado na porta

29 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 34 Debaixo da buzina no volante

1 - Conector do airbag

Fig. 35 Lado esquerdo da coluna de direção,


abaixo do painel

1 - Sensor do ângulo de direção

Fig. 36 No interruptor de ignição

1 - Antena anelar EWS (imobilizador eletrônico)

30 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 37 No conjunto de pedais

1 - Interruptor de desligamento do piloto automático


(se equipado)

2 - Interruptor da luz de freio

Fig. 38 Acima do conjunto de pedais

1 - Módulo de controle EWS

Fig. 39 Carcaça IHKA do lado esquerdo, abaixo do painel


de instrumentos

1 - Sensor de temperatura do evaporador A/C

Fig. 40 Carcaça IHKA do lado direito, abaixo do porta-luvas

1 - Pacote de resistores do motor do ventilador

31 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 41 Painel do lado direito

1 - Airbag do passageiro

2 - Conector do airbag do passageiro

Fig. 42 No pilar do para-brisa (pilar A)

1 - Conector elétrico do airbag de


proteção da cabeça (HPS)

Fig. 43 No forro
1 - Motor do teto solar

32 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 44 Na coluna do teto traseiro esquerdo (coluna C)

1 - Amplificador de antena

Fig. 45 Atrás do compartimento de utilidades do console central

1 - Sensor de temperatura do núcleo do aquecedor

Fig. 46 Sob o painel do câmbio

1 - Solenóide Shiftlock

Fig. 47 No painel do câmbio

1 - Luz indicadora de posição de marcha

33 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

Fig. 48 Sob o console central

1 - Conector de telefone

Fig. 49 Sob o console central, parte traseira da alavanca


do freio de estacionamento

1 - Interruptor de advertência do freio de estacionamento

Fig. 50 Banco do motorista (vista frontal do banco conversível)

1 - Módulo de memória do assento

2 - Módulo do interruptor de controle do assento

3 - Motor de inclinação do assento

4 - Assente o motor para a frente e para trás

34 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

5 - Motor de altura do assento

Fig. 51 Banco do passageiro (vista traseira do banco conversível)

1 - Motor do encosto de cabeça

2 - Interruptor de entrada de conforto

3 - Motor do encosto

Fig. 52 Abaixo da almofada do banco traseiro, sob as tampas


de acesso (parte superior do tanque de combustível)

1 - Lado direito: Bomba de combustível elétrica e


conector do emissor de nível de combustível

2 - Lado esquerdo: emissor de nível de combustível


conector

Componentes elétricos no
compartimento de bagagem/carga

Fig. 53 Tronco do lado direito

1 - Relé do desembaçador do vidro traseiro

2 - F108 (fusível de 200 A) no chicote principal

3 - Terminal de segurança da bateria (BST) (carga


explosiva)

35 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

4 - Terra X498

Fig. 54 Tronco do lado esquerdo

1 - Amplificador do sistema de som

2 - Terra X13016

Fig. 55 Baú, abaixo da prateleira de encomendas

1 - Transceptor de telefone

Fig. 56 Área de carga direita, atrás do painel de


acabamento (Sport Wagon)

1 - Bomba do lavador do vidro traseiro

Fig. 57 Área de carga esquerda (Sport Wagon)

36 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

1 - Amplificador de diversidade de antena

2 - Componentes do sistema de som

3 - Tomada de alimentação, 12 volts

Componentes elétricos
embaixo do carro

Fig. 58 Por baixo do lado direito do motor, na extremidade


inferior dos tubos de escape dianteiros

1 - Sensores de oxigênio pós-catalisador

Fig. 59 No chassi auxiliar dianteiro, lado direito

1 - Sensor de nível de condução dianteiro

Fig. 60 Braço de direção dianteiro direito (modelo de


tração traseira mostrado)

37 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

1 - Sensor de velocidade da roda ABS, dianteiro

Observação:

O sensor de velocidade da roda dianteira esquerda é semelhante.

Fig. 61 Caixa do rolamento da roda traseira direita (modelo de


tração traseira de 1999 mostrado)

Sensor de velocidade da roda ABS, traseiro

Observação:

O sensor de velocidade da roda traseira esquerda é semelhante.

Fig. 62 Na carcaça da roda dianteira esquerda

1 - Conector do sensor de velocidade da roda ABS (cinza de 2


pinos)

2 - Conector do sensor de desgaste da pastilha de freio (2


pinos preto)

Observação:

O conector do sensor de velocidade da roda


traseira direita é semelhante.

As pastilhas de freio dianteira direita e traseira

esquerda não possuem o sensor de desgaste.

Fig. 63 Traseira da transmissão automática (GM)

38 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

1 - Conector de controle de transmissão (AGS)

Fig. 64 Lado esquerdo da transmissão


automática (ZF)

1 - Conector do chicote do interruptor da faixa de


transmissão/luz de ré

2 - Interruptor de faixa de transmissão/interruptor de luz


de ré

3 - Conector do chicote de controle de transmissão (AGS)

Fig. 65 Debaixo do tronco

1 - Bomba de diagnóstico do tanque de combustível


LDP/DMTL

Componentes elétricos
superiores conversíveis

Fig. 66 Conversível

1 - Sensores do hall do trinco da viseira

2 - Válvulas solenoides

3 - Sensor de arco de tensão

4 - Sensor do salão do pilar principal

39 de 40 25/02/2009 11:09 P
Locais de componentes elétricos
Machine Translated by Google

5 - Módulo superior conversível (CVM II)

6 - Motor hidráulico

7 - Módulo geral (GM V)

8 - Motor de bloqueio da tampa de armazenamento superior

9 - Relés do desembaçador do vidro traseiro

10 - Sensor do hall de bloqueio da tampa de armazenamento

11 - Cassetes e sensores roll-over

12 - Microinterruptor de piso do compartimento


de armazenamento

13 - Interruptor superior conversível

14 - Sensor do salão do motor da trava da tampa

15 - Módulo superior conversível (CVM II)

16 - Tampa de armazenamento e sensor de hall de trava


da capota rígida

17 - Sensor do hall da tampa de armazenamento

Componentes elétricos externos

Fig. 67 Pára-choques traseiro

1 - Sensores ultrassônicos de controle de distância


de estacionamento (PDC)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

40 de 40 25/02/2009 11:09 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

611-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange informações de


reparo para sistemas de limpador e lavador de pára-brisa,
farol (opcional) e vidro traseiro (Sport Wagon).

A substituição do conjunto do interruptor da haste do limpador/


lavador é coberta em Interruptores 612 . Diagramas de fiação
elétrica e relés para o sistema limpador/lavador são abordados
em Diagramas de fiação elétrica.

Ferramentas especiais

Embora a maioria dos reparos do sistema de limpador


possa ser realizado com ferramentas normais de oficina,
algumas ferramentas especiais também podem ser
necessárias.

Ferramenta de alinhamento do bocal do lava-faróis


BMW 00 9 100

Ferramenta de alinhamento do acionamento do limpador traseiro BMW


61 1 330

Ferramenta de remoção do braço do limpador BMW 61 6 060

1 de 11 25/02/2009 23:10
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Sistema de limpador e lavador

As funções de limpador e lavador em veículos E46


são controladas pelo módulo geral ZKE V (GM V). A
entrada do motorista no sistema é feita através da
alavanca multifuncional à direita da coluna de direção.

Falhas operacionais no sistema de limpador/lavador


definirão códigos de problemas de diagnóstico
(DTCs) que podem ser acessados por meio de
ferramentas de varredura BMW DIS ou MoDiC.

Os componentes do sistema limpador/lavador são


descritos abaixo. Algumas funções ou componentes
são opcionais, conforme indicado.

Interruptor da haste do limpador/lavador. O sistema


possui quatro configurações de limpador para o para-
brisa no interruptor da haste da coluna de direção.

As configurações são:

A: Limpeza simples (mantenha o interruptor da haste

pressionado)

B: Desligado

C: Intervalo (roda de polegar no interruptor da


haste)

D: Lento (muda automaticamente para intervalo


quando o carro está parado.)

E: Rápido (muda automaticamente para


velocidade lenta quando o carro está parado.)

Na configuração "intervalo", os intervalos de limpeza


dependem da velocidade da estrada. Consulte a
Tabela a. Intervalo do limpador (segundos).

2 de 11 25/02/2009 23:10
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

O sistema de lavagem do para-brisa é


ativado puxando a alavanca do volante em
direção ao motorista.

Nos modelos Sport Wagon com limpador/


lavador traseiro, empurrar a alavanca do volante
um batente para longe do motorista ativa o
limpador traseiro de intervalo.
Empurrar a haste mais para frente ativa o
lavador do vidro traseiro.

O relé duplo do limpador de para-brisa está


na caixa E, traseira esquerda do compartimento
do motor (seta) sob a tampa plástica.

Sensor de chuva (opcional). O sensor de


chuva infravermelho e o módulo ligam os
limpadores de para-brisa automaticamente
quando gotas de água são detectadas no para-
brisa. O sistema de sensor de chuva é descrito
mais detalhadamente abaixo.

O tanque de fluido do lavador do pára-brisa/


faróis está na frente direita do compartimento
do motor.

A bomba do lavador do para-brisa está na


parte traseira do tanque do lavador dianteiro (seta).

A bomba do lavador do farol (opcional) fica na


parte frontal do tanque do lavador dianteiro.

Os jatos do bico do lavador do para-brisa


estão localizados no capô do motor. Com a
ignição ligada, os jatos do lavador são

3 de 11 25/02/2009 23:10
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

aquecido automaticamente. O bocal


aquecedores, sendo do tipo positivo
projeto de coeficiente de temperatura (PTC),
aumentar a resistência à medida que aquecem
e automaticamente reduz a corrente
consumo.

Sistema lava-faróis (opcional).


Os bicos do lava-faróis estão em cima
o para-choque dianteiro. O farol
bomba do lavador usa fluido da frente
tanque lavador. Se os faróis estiverem acesos, eles
será limpo a cada cinco vezes que o
lavadores do para-brisa são ativados.

Conjunto do limpador do vidro traseiro (Sport


Wagon) é montado na porta traseira e
ligado ao eixo do limpador traseiro por meio de um
acoplamento mecânico.

Tanque de fluido do lavador traseiro e bomba


(Sport Wagon) é montado no lado direito
compartimento de carga atrás do painel de acabamento.
Encha o reservatório através da tampa no lado direito
pilar do convés traseiro.

O sistema de limpador/lavador do vidro traseiro


é descrito mais detalhadamente abaixo.

Tabela a. Intervalo do limpador (segundos)

Dedão Velocidade do veículo (mph)


roda
posição <4 5 - 22 23 - 45 46 - 60 61 - 87 >87

1 26 19 17 15 15 13

2 17 12 11 10 9 7

3 10 6 6 5 4 3

4 5 3 3 2 2 2

4 de 11 25/02/2009 23:10
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Módulo de controle (conectado ao GM V


via K-bus)

O sensor de chuva fica on-line assim que


recebe a potência de operação KL R (ignição
ligada).

Quando o interruptor da haste do


limpador do para-brisa é colocado na
posição intermitente, o GM V sinaliza
ao módulo de controle do sensor de chuva
através do K-bus da solicitação de limpeza
intermitente e da posição da roda
serrilhada (sensibilidade).

Como reconhecimento, o sensor de


chuva envia um comando através do
K-bus para ativar o motor do limpador.

Se passarem mais de 12 segundos


antes que o GM V receba a
confirmação, ele conclui que o sensor
de chuva está com defeito e opera a
função de limpeza intermitente como
um sistema não equipado com sensor
de chuva. O ciclo intermitente do
limpador é baseado apenas na
configuração da roda serrilhada.

O sensor de chuva monitora continuamente


o para-brisa quanto ao acúmulo de chuva e
sinaliza ao GM V para ativar os limpadores
com base na posição da roda serrilhada e na
rapidez com que a chuva se acumula no para-
brisa.

O sinal de posição da roda serrilhada (1 - 4)


através do K-bus informa ao sensor de chuva
o nível de sensibilidade selecionado:

A posição 1 (menos sensível) atrasa o


sinal de ativação do limpador.

A posição 4 (mais sensível) envia o


sinal de ativação do limpador para o

7 de 11 25/02/2009 23:10
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

GM V mais cedo.

Dependendo da intensidade da chuva, os


limpadores podem ser operados continuamente como
se estivessem na posição normal do interruptor da
haste do limpador, independentemente da configuração
da roda serrilhada. Por esta razão, o sinal de velocidade
do veículo no K-bus não é utilizado em sistemas de
limpadores equipados com sensor de chuva.

Se o interruptor de ignição for desligado com o


interruptor do limpador na posição intermitente, o
sensor de chuva só ficará ativo depois que a ignição
for ligada novamente e ocorrer uma das seguintes
situações:

A alavanca do volante é movida da posição


intermitente e depois de volta.

A configuração da roda serrilhada é


ajustada.

A função de lavagem está ativada.

O raciocínio por trás dessa estratégia de troca é


fazer com que o motorista tome uma decisão
consciente para ativar o sistema.

O módulo de controle do sensor de chuva se adapta


ao ambiente do sistema óptico da seguinte forma:

Envelhecimento do pára-brisa: À medida


que o veículo envelhece, a corrosão do pára-
brisa na área de monitoramento do sensor de
chuva pode causar perda de luz no sistema óptico.
O módulo de controle se adapta à perda de luz
com base na intensidade da luz infravermelha
detectada com um para-brisa limpo. Portanto, a
função do sensor de chuva não é afetada
negativamente devido ao envelhecimento do
para-brisa.

Vidros sujos: A adaptação do sensor de


chuva reage com menos sensibilidade a

8 de 11 25/02/2009 23:10
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

um para-brisa sujo (sujeira, sal da estrada,


resíduos de cera) após um ciclo de limpeza
completo. Um para-brisa sujo tem uma película
que diminui a capacidade do infravermelho de
refratar em gotículas de água presentes. Isso
causa um atraso nas capacidades de detecção
do sensor de chuva, o que aumenta os intervalos
de tempo em uma limpeza intermitente.

CUIDADO!

Nos modelos equipados com sensor de


chuva, certifique-se de que as palhetas do
limpador estejam em perfeitas condições. Utilize
apenas limpa-vidros para limpar o pára-brisas.

Observação:

Um para-brisa sujo pode fazer com que o


módulo de controle do sensor de chuva defina
uma falha devido à aproximação dos limites de
suas habilidades de adaptação.

Sistema de sensor de chuva

9 de 11 25/02/2009 23:10
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Sistema de limpador/lavador
do vidro traseiro (Sport Wagon)

O conjunto do motor do limpador traseiro nos modelos


Sport Wagon é montado na porta traseira através de uma
bucha de borracha com isolamento acústico.

O limpador/lavador traseiro é controlado pelo


interruptor da haste do limpador/lavador na coluna de
direção através do sistema ZKE V. As funções do
sistema são:

Limpeza de intervalo normal

Limpeza de intervalo programado

Limpeza contínua

Lavando

A operação normal é um intervalo temporizado de


aprox. 7 segundos. Isso é acionado pressionando a
alavanca do volante para frente até o primeiro batente.
A varredura completa e a posição de estacionamento do
braço do limpador são reconhecidas por dois sensores
hall no conjunto do motor. Se o limpador estiver
DESLIGADO, o braço do limpador retornará à posição
de estacionamento.

Limpeza de intervalo programado:

Ligue e desligue rapidamente o limpador


traseiro.

Aguarde o intervalo de tempo necessário.

Ligue o limpador traseiro novamente.

O tempo OFF será o intervalo programado, até


aprox. 30 segundos.

A limpeza contínua é ativada sempre que o limpador


traseiro estiver ligado e a transmissão

10 de 11 25/02/2009 23:10
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

está ao contrário. O sinal é fornecido pelo interruptor de


luz de ré através do LSZ (módulo de controle de luz).

A lavagem do vidro traseiro é ativada quando a alavanca


do volante é empurrada para a frente além do primeiro
batente:

Ciclo de lavagem 1. Bomba do lavador LIGADA por


1,5 segundos. Limpador LIGADO 1 segundo depois.

Ciclo de lavagem 2. Bomba do lavador LIGADA por


0,5 segundo após 0,8 segundo de atraso.
O limpador continua.

Ciclo de lavagem 3. Bomba do lavador LIGADA por


0,5 segundo após 0,8 segundo de atraso.
Wiper ON para dois ciclos de limpeza e secagem.

Observação:

Após a lavagem, o limpador traseiro permanecerá no


modo de limpeza de intervalo (normal) até ser
desligado.

Sistema de limpador/lavador traseiro

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

11 de 11 25/02/2009 23:10
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

611-2

Palhetas

Problemas de limpeza da lâmina do limpador

Problemas comuns de limpeza com os limpadores


incluem listras ou folhas, gotas de água após a
limpeza e vibração da lâmina.

CUIDADO!

Nunca ligue as palhetas do limpador enquanto o


capô estiver aberto. Podem ocorrer danos no
sistema do limpador e no capô.
Para garantir a segurança durante os
procedimentos de reparo do sistema do
limpador, remova o fusível do limpador do
para-brisa. Consulte 610 Localização dos componentes elétr

O risco geralmente é causado quando as palhetas


do limpador são revestidas com filme de estrada ou
cera de lavagem de carros. Limpe as lâminas com
água e sabão. Se a limpeza não resolver o problema,
as lâminas devem ser substituídas. A BMW
recomenda substituir as palhetas do limpador duas
vezes por ano, antes e depois da estação fria.

As gotas de água que permanecem após a


limpeza geralmente são causadas por óleo,
película de estrada ou resíduo de escapamento
de diesel no vidro. Use uma solução de álcool ou
amônia ou um produto de limpeza não abrasivo
(como Bon-Ami®) para limpar o para-brisa.

A vibração pode ser causada por lâminas sujas ou


gastas ou por braços do limpador desalinhados.
Limpe as lâminas e o para-brisa conforme descrito
acima. Ajuste o braço do limpador de forma que haja
pressão uniforme ao longo da palheta e de modo
que a palheta em repouso fique perpendicular ao
para-brisa. Se os problemas persistirem, as palhetas
e os braços do limpador devem ser substituídos.

1 de 5 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Observação:

A BMW dispõe de um medidor/ ferramenta


especial (ferramenta especial BMW 00 9 210) para alinhar
o ângulo do braço do limpador com o vidro do para-brisa.

As palhetas do limpador podem ser substituídas de duas


maneiras:

Substituição completa da lâmina

Substituição do inserto de borracha

A substituição da pastilha é o método mais


econômico, embora com o tempo a própria palheta do limpador
fique desgastada.
Uma regra prática seria substituir apenas as inserções a cada
duas vezes.

Escovas do limpador, substituindo

Para substituir as palhetas do limpador:

Gire o braço do limpador para fora do para-brisa.

Posicione a lâmina do limpador aproximadamente


perpendicular ao braço do limpador.

Remova a lâmina do limpador do braço do limpador


pressionando a aba de retenção (seta) e deslizando

a lâmina para fora


braço.

A instalação é inversa da remoção.

Instale a palheta do limpador no braço do limpador


até ouvir o clique da guia de retenção na posição.

Observação:

Algumas versões de palhetas do limpador podem ter


duas abas de retenção.

2 de 5 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Inserções da lâmina do limpador, substituindo

Para substituir as pastilhas alisadoras:

Remova a lâmina do limpador conforme descrito


anteriormente.

Solte o inserto da palheta do limpador da guia


do braço do limpador. Se necessário, guie
levemente usando um alicate de bico fino.

Puxe o inserto antigo das guias do braço do


limpador, observando a posição de instalação.

Remova as tiras de suporte de metal do inserto


antigo e instale nas ranhuras do novo inserto,

observando a direção de instalação dos recortes nas


tiras de suporte.

Deslize a nova pastilha pelas guias da lâmina


do limpador. Trave a inserção no lugar nas guias de
extremidade.

Observação:

Os recortes entalhados nas tiras de retenção devem


encaixar nos entalhes moldados nas inserções.

Braços do limpador, remoção e


instalação

Observação:

A remoção e instalação do braço do limpador no


vidro traseiro do Sport Wagon é semelhante à
operação nos braços do limpador dianteiro.

3 de 5 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Pode ser necessário levantar o capô do


motor para a posição de serviço para acessar
os prendedores do braço do limpador dianteiro.
Veja 410 pára-lamas, capô do motor.

CUIDADO!

Certifique-se de que os limpadores estejam


estacionados (interruptor da haste na
posição OFF) e que a ignição também esteja desligada.

Use a tampa do para-lama para proteger


o para-brisa.

- Com o capô do motor na posição fechada,


remova ambas as palhetas.

- Capô aberto. Retire as tampas com cuidado


cobrindo as porcas de retenção do braço do limpador.

Remova cada porca de retenção do braço do limpador


(seta). Solte o braço do eixo.

Observação:

Use a ferramenta especial BMW 61 6 060 ou


extrator equivalente para remover o braço.

Se a luva do braço do limpador (seta) no eixo estiver


solta, ela deve ser substituída.

- Instale os braços e as porcas frouxamente. Aperte

as porcas após instalar as palhetas do limpador.

Torque de aperto

4 de 5 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores http://ebahn.bentleypublishers.com/BMW/3/E46/Repair%20Manuals/6...
Machine Translated by Google

Torque de aperto

Braço do limpador dianteiro


ao eixo do limpador 30 Nm (22 pés-lb)

Braço do limpador traseiro


ao eixo do limpador 9,5 Nm (7 pés-lb)

- Verifique se as palhetas estão posicionadas


corretamente Os braços do limpador
dianteiro devem ser instalados com as pontas
para o lado direito (passageiro) do veículo. Meça
a distância dos braços do limpador da parte
inferior da gaxeta da janela com as palhetas do
limpador instaladas antes de apertar com o
torque correto.

Posição de estacionamento da lâmina do limpador

Distância da ponta da palheta do limpador


dianteiro da junta do para-brisa

Lâmina direita 24 mm (1 pol.)

Lâmina esquerda 44 mm (1,7 pol.)

Distância da ponta da
palheta do limpador
traseiro da junta do vidro traseiro 12 mm (1/2 pol.)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

611-3

Conjuntos de limpadores

Montagem do limpador de
para-brisa, remoção e instalação

O conjunto do limpador de para-brisa


(articulação e motor) é removido como uma única
unidade. Uma vez que o conjunto é removido, o motor
do limpador e outras peças de ligação podem ser
reparadas ou substituídas.

1 - Porca de montagem do conjunto do limpador -


aperte a 10 Nm (88 pol-lb)

2 - Lavadora

3 - Anel de amortecimento

4 - Montagem do motor e haste

5 - Amortecedor de borracha

6 - Parafuso de montagem central - aperte


10 Nm (88 pol-lb)

Observação:

A BMW não fornece o motor do


limpador de para-brisa como um
componente separado.

Pode ser necessário levantar o capô para a


posição de serviço para acessar os
prendedores do braço do limpador.
Veja 410 pára-lamas, capô do motor.

CUIDADO!

Certifique-se de que os limpadores estejam


estacionados (interruptor da haste na
posição OFF) e que a ignição também esteja desligada.

1 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Use a tampa do para-lama para


proteger o para-brisa.

Para evitar danificar os braços e pivôs do


limpador, não deslize ou force
manualmente os braços do limpador no para-
brisa.

- Remova os braços do limpador conforme descrito


anteriormente.

Remova a carcaça do microfiltro para ventilação


interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra o chicote de fiação (A) e remova os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a carcaça


inferior do microfiltro.

Remova a tampa da antepara do aquecedor.

Remova o painel de acabamento lateral do


compartimento do motor. Gire os botões de
travamento (A) e deslize o painel de acabamento
do lábio de montagem.

Remova os parafusos de montagem da

tampa do anteparo do aquecedor (B) e levante a


tampa e retire-a do firewall.

Solte o conjunto do limpador dentro do capô:

Remova o parafuso de montagem


do centro de montagem (A).

Desconecte o chicote elétrico

conector (B).

2 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Remova a haste do limpador do lado direito (seta) do


braço de transmissão.

- Solte os grampos de retenção e


remova a bandeja de acabamento da base do para-brisa.

Remova as porcas grandes (seta) na base dos eixos do


braço do limpador no painel da tampa.
Remova o conjunto.

Observação:

Cubra as bordas internas da folha de metal do painel


da tampa com fita adesiva grossa para evitar danos
durante a remoção do conjunto do limpador.

A instalação é inversa da remoção, observando o seguinte:

Encaixe o amortecedor de borracha de


montagem central sobre o pino (A) no braço
de montagem do motor do limpador (B).

Instale primeiro todos os fixadores com os


dedos.

Uma vez instalado, o motor do limpador


deve primeiro ser colocado na posição
estacionado e desligado.

3 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Em seguida, instale os braços do limpador, mas não


as palhetas.

Feche o capô e coloque as palhetas do limpador.

Verifique novamente a posição da lâmina do


limpador conforme descrito anteriormente em Braços
do limpador , remoção e instalação.

Verifique todos os encaixes do chicote

elétrico e anéis de vedação para reinstalação correta.


Substitua quaisquer braçadeiras de arame cortadas
durante a remoção.

Torques de aperto

Montagem do
conjunto do limpador central
na carenagem 10 Nm (88 pol-lb)

Braço do limpador ao eixo do


limpador 30 Nm (22 pés-lb)

Porca do eixo do limpador


na tampa 10 Nm (88 pol-lb)

Motor do limpador do vidro


traseiro, remoção e instalação (Sport
Vagão)

- Remova o painel de acabamento interno do deck

traseiro.

Desconecte o(s) conector(es) do chicote elétrico e remova os


parafusos de montagem do conjunto do motor na tampa do
deck traseiro. Remova o conjunto do motor.

1 - Guarnição de plástico

2 - Conjunto pivô do limpador traseiro

3 - Porca M6 - aperte a 9,5 Nm (7 pés-lb)

4 - Acoplamento mecânico

4 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

5 - Conjunto do motor do limpador

6 - Parafuso Torx M6 - aperte a 9,5 Nm (7 pés-lb)

7 - Anel amortecedor

8 - Manga de montagem

9 - Conjunto do motor do limpador traseiro

- Para instalar:

Remova o conjunto da trava do vidro

traseiro do deck traseiro.

Instale o conjunto do motor do limpador e rosqueie


os parafusos de montagem com os dedos.

Coloque a ferramenta especial BMW 61 1 330 no


acionamento do limpador do vidro traseiro e feche
o vidro traseiro.

Com o limpador traseiro na vertical, permita que o


acoplamento mecânico do eixo do limpador traseiro
se encaixe no orifício da ferramenta especial.

Aperte o conjunto do motor do limpador.

Remova a ferramenta especial.

O restante da montagem é o inverso da remoção.

Torque de aperto

Motor do limpador para


o deck traseiro (Torx) 9,5 Nm (7 pés-lb)

Eixo do limpador do vidro


traseiro, remoção e instalação (Sport

5 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Vagão)

- Remova o braço do limpador traseiro.

-
Levante o vidro traseiro e remova as tampas
plásticas da carcaça do eixo do limpador.

- Remova as porcas de montagem da carcaça.


Remova o alojamento.

- Afrouxe a porca de elevação do vidro traseiro.

Remova a porca de montagem do conjunto


do eixo do limpador (seta). Puxe o eixo e o rolamento
para fora do alojamento.

- A instalação é inversa da remoção.

Ajuste a posição do braço do limpador


conforme descrito anteriormente.

Torques de aperto

Botão do vidro
traseiro para o vidro
traseiro 9,5 Nm (7 pés-lb)

Braço do limpador ao eixo do


limpador 9,5 Nm (7 pés-lb)

Carcaça do eixo
do limpador para a
janela traseira 9,5 Nm (7 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

611-4

Sistemas de lavagem

O sistema do lavador do para-brisa inclui


os bicos de pulverização aquecidos no capô do
motor, a bomba de fluido do lavador e o
reservatório de fluido do lavador no lado do
passageiro dianteiro do compartimento do motor.

O sistema lava-faróis (opcional) consiste no tanque


de fluido do lavador dianteiro (compartilhado com o
sistema lavador do para-brisa), uma bomba lavadora
separada e bicos de pulverização no para-choque
dianteiro.

O sistema de lavador do vidro traseiro (somente


Sport Wagon) consiste em um tanque de lavagem e
uma bomba no compartimento de carga do lado
direito atrás de um painel de acabamento e um bico
de pulverização na parte superior da estrutura do
vidro traseiro.

Bocal de pulverização do
pára-brisa, removendo e instalando

Trabalhando sob o capô do motor aberto,


aperte suavemente os clipes de retenção (setas)
nas laterais do bocal para liberar o bocal da grade
de entrada de plástico.

- Desconecte cuidadosamente a mangueira


do bico. Desconecte o conector do
chicote do aquecedor do bico.

A instalação é inversa da remoção:

Verifique e ajuste os bicos antes de dirigir.


Usar diagrama.

1a - 265 mm (10,4 pol.)

1 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

1b - 445 mm (17,5 pol.)

2a - 400 mm (15,7 pol.)

2b - 270 mm (10,6 pol.)

3a - 260 mm (10,2 pol.)

3b - 550 mm (21,7 pol.)

4a - 500 mm (19,6 pol.)

4b - 350 mm (13,8 pol.)

Observação:

Os bicos de pulverização do para-brisa podem


ser direcionados usando uma agulha de costura
ou um pedaço de arame rígido de diâmetro semelhante.

Bocal de pulverização do lavador


do farol, removendo e instalando

Observação:

Os bicos dos faróis estão marcados com L ou R na


parte inferior. Não os misture.

- Antes da remoção, cubra o spray


bico com pano de loja. A água de lavagem é
drenada.

- Com cuidado, levante o bico de pulverização e


puxe para parar. Puxe o bico para separá-lo do
duto de fluido do lavador.

- Transfira a guarnição para o novo bico antes


instalando.

- Encaixe o novo bico no duto de fluido empurrando


para dentro da abertura. Verifique se o bico
está totalmente encaixado no lugar.

Usando a ferramenta especial BMW 00 9 100 ou


equivalente, ajuste os lavadores dos faróis

2 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

de modo que os jatos de spray atinjam aproximadamente no

centro de cada feixe (setas).

Observação:

Para ligar os jatos do lavador dos faróis, ligue a ignição,


as luzes e o sistema lavador do para-brisa. Para repetir
o procedimento de pulverização, desligue a ignição e
ligue novamente. Caso contrário, os lavadores dos faróis
são desativados por 3 minutos.

Reservatório de fluido do lavador


dianteiro e bombas de fluido do
lavador, substituindo

- Abra o capô e sifão o fluido do lavador do reservatório.

Solte o sensor de nível de fluido do lavador

conector do chicote (A) na parte inferior dianteira do


reservatório de fluido. Remova o parafuso de retenção do

reservatório (seta).

Reservatório de elevação. Levante suavemente o clipe de

retenção (seta) no escudo térmico para desengatar do


reservatório.

- Corte a braçadeira de arame para liberar o chicote da

bomba do lavador da blindagem térmica.


Coloque o protetor térmico de lado.

3 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Para remover a bomba do lavador do para-brisa (seta)


e a bomba do lavador do farol, se equipado:

Desconecte a conexão elétrica na bomba.

Gire a bomba no sentido horário.

Puxe a bomba para fora do reservatório.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Gire o sensor de nível de fluido do lavador no


sentido horário para removê-lo da base do
reservatório.

Transfira a tampa do reservatório e o filtro


para um novo recipiente.

Cubra o anel de vedação da bomba de fluido com


agente antifricção.

Na instalação, verifique se as mangueiras de


fluido não estão dobradas.

Certifique-se de que a proteção térmica do reservatório

esteja encaixada corretamente. Substitua a braçadeira de


arame.

Reabastecer o reservatório.

Sensor de nível de fluido do lavador


dianteiro, substituindo

Remova o reservatório de fluido do lavador dianteiro:

Sensor de nível de fluido do lavador de torção

4 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

(seta) no sentido horário para remover da base


do reservatório.

A instalação é inversa da remoção.

Bocal de pulverização do
vidro traseiro, remoção e instalação (Sport
Vagão)

- Use uma ferramenta de alavanca de plástico para alavancar

bocal fora da tira de borracha na parte superior da


janela traseira.

- Empurre o novo bico na tira de borracha.

Ajuste o padrão de pulverização do bico usando


as especificações de alinhamento.

Especificações de alinhamento do bico


de pulverização da janela traseira

UMA
100 mm (3,9 pol.)

B 320 mm (12,6 pol.)

Reservatório de fluido do
lavador do vidro traseiro, substituindo (Sport
Vagão)

- Trabalhando na área de carga traseira direita,


remova o painel de acabamento lateral e, em
seguida, remova o isolamento acústico.

- Sifão o reservatório de fluido do lavador.

5 de 6 25/02/2009 11:11 P
Limpadores e Lavadores
Machine Translated by Google

Para remover o tanque:

Solte as mangueiras de enchimento e pressão


(A).

Remova o conector do chicote elétrico da


bomba do lavador (B).

Afrouxe ligeiramente as porcas de montagem


no fundo do tanque (C) .

Remova a porca de montagem superior (D) e


remova o reservatório.

- Para remover a bomba de fluido:

Desconecte o conector do chicote

elétrico (B).

Puxe a bomba suavemente para fora e para


cima para removê-la do tanque.

- Ao instalar:

Cubra o anel de vedação da bomba


com agente antifricção.

Certifique-se de que as mangueiras não estejam dobradas.

Reabastecer o reservatório.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 11:11 P
Comuta
Machine Translated by Google

612-1

Em geral

Esta seção abrange a substituição de interruptores


elétricos no volante, coluna de direção, painel,
conjunto de pedais, console central e outros locais.

Consulte também as seguintes seções:

119 Sistema de Lubrificação para


informações sobre como testar o
pressostato do óleo

250 Articulação do câmbio para


informações sobre a alavanca do câmbio

515 Fecho Centralizado e Anti-


roubo para informações sobre o sistema de
imobilização eletrónica (EWS 3.3)

520 lugares para informações


sobre controles de assentos elétricos

540 Teto Solar

541 Capota conversível

610 Componente Elétrico


Localizações

630 Luzes

Diagramas de fiação elétrica.

Ferramentas especiais

Algumas ferramentas especiais são necessárias para

1 de 2 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

os reparos detalhados nesta seção.

Ferramenta de alavanca de plástico BMW 00 9 321

Ferramenta de remoção do cilindro de ignição BMW 32


3 110

Ferramenta de remoção de antena de anel BMW 61


3 300

CUIDADO!

Ao trabalhar em interruptores ou luzes


elétricas, sempre desconecte o cabo
negativo (-) da bateria e isole a extremidade
do cabo para evitar reconexão acidental.

Antes de desconectar a bateria, leia


as precauções de desconexão da
bateria fornecidas na frente deste manual na
página viii.

Para evitar danificar a guarnição ao


trabalhar em componentes internos,
trabalhe com ferramentas de alavanca de
plástico ou enrole as pontas de chaves de
fenda e alicates com fita antes de retirar
interruptores ou acessórios elétricos.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

612-2

Interruptores de volante
Os veículos E46 estão equipados com volante
multifunções (MFL) ou volante desportivo.

Incorporados em cada volante estão um


airbag SRS, contatos de buzina, telefones
celulares selecionados e controles de rádio e
botões de controle de cruzeiro.

Para substituir os interruptores do volante,


remova primeiro o airbag. Consulte 721 Airbag
System (SRS).

AVISO!

O manuseio inadequado do airbag


pode causar ferimentos graves. Armazene o
airbag com a buzina voltada para cima. Se
armazenado virado para baixo, a implantação
acidental pode empurrá-lo violentamente no
ar, causando ferimentos.

CUIDADO!

É necessário equipamento de teste especial


para recuperar códigos de falha do SRS,
diagnosticar falhas do sistema e reinicializar/
desligar a luz indicadora do SRS. A luz
indicadora do SRS permanecerá acesa até
que qualquer problema seja corrigido e a
memória de falhas tenha sido apagada.

Interruptores de volante
multifuncionais (MFL), acessando

Remova o airbag.

1 de 3 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

Desconecte os conectores do chicote elétrico

1 - Chicote elétrico de controle de cruzeiro/rádio/


telefone

2 - Chicote elétrico do botão da buzina

3 - Chicote elétrico do airbag

4 - Conjunto de interruptores de controle de rádio/telefone

5 - Airbag

6 - Conjunto de interruptores de controle de cruzeiro

- Remova pequenos parafusos na parte de trás

lado da almofada do airbag para liberar o conjunto de

interruptores esquerdo ou direito.

Observação:

A BMW não fornece o interruptor de contato da buzina


como peça separada.

Interruptores do volante
desportivo, acesso

Remova o airbag.

Observação:

Existe um procedimento especial para


desengatar o airbag do volante desportivo.
Consulte 721 Airbag System (SRS).

Remova os parafusos de montagem do suporte do


interruptor no volante.

1 - Mudar de operadora

2 - Conjunto de interruptores do volante de


direção chicote elétrico

3 - Airbag

4 - Tampa inferior

2 de 3 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

5 - Botão da buzina e chicote elétrico do airbag

- Puxe o suporte do interruptor e corte para


baixo para separá-lo do volante.
Remova o conector do chicote
elétrico.

- Separe a peça de acabamento inferior do


suporte do interruptor.

Observação:

A BMW não fornece o interruptor de contato da


buzina como peça separada.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

3 de 3 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

612-3

Coluna de direcção
Comuta
Para remover qualquer um dos interruptores da
coluna de direção, é necessário primeiro remover as
peças de acabamento da coluna superior e inferior.
Veja 513 Guarnição Interior.

CUIDADO!

Para evitar danificar o acabamento interno,


trabalhe com ferramentas de plástico ou
enrole as pontas de chaves de fenda e alicates
com fita antes de retirar interruptores ou
acessórios elétricos.

Cilindro da fechadura
de ignição, remoção e instalação

Para remover a antena do anel EWS antes de


remover o cilindro da trava de ignição, é necessário
remover o acabamento superior e inferior da coluna
de direção. Use a ferramenta especial BMW 61 3
300 para forçar a saída do anel da antena. Como
alternativa, remova primeiro o cilindro da chave do
interruptor de ignição.

Com a chave de ignição na posição ON (60° de


LOCKED):

Insira um pedaço fino de arame rígido na


abertura (seta) no cilindro da trava e puxe o
cilindro da trava para fora.

Desconecte o conector do chicote da


antena do anel.

Retire suavemente a antena anelar do


cilindro da chave.

A reinstalação é o inverso da
remoção.

1 de 5 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

Conjunto do interruptor da haste


da coluna de direção, remoção e
instalação

Para substituir o
interruptor da alavanca do controle de
direção/farol ou o interruptor da alavanca do
limpador/lava-vidros, você deve primeiro remover
todo o conjunto da alavanca da alavanca da
coluna de direção.

CUIDADO!

Para evitar danificar o acabamento


interno, trabalhe com ferramentas de
plástico ou enrole as pontas de chaves
de fenda e alicates com fita antes de
retirar interruptores ou acessórios elétricos.

- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria e


cubra o terminal com material isolante.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na
página viii.

- Remova a unidade do airbag do volante.


Consulte 721 Airbag System (SRS).
Guarde a unidade do airbag em um local
seguro com a almofada voltada para cima.

AVISO!

Qualquer trabalho que envolva o sistema


SRS só deve ser realizado por um
concessionário BMW autorizado. Fazer
reparos sem o conhecimento adequado e
sem equipamento de teste especial pode
causar ferimentos graves. Consulte 721
Airbag System (SRS)

2 de 5 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

- Com as rodas dianteiras apontadas para a


frente, retire o volante.
Consulte 320 Direção e Alinhamento de
Rodas.

Observação:

Para ajudar na remontagem, marque o volante


e o eixo do eixo antes da desmontagem.

- Remova a guarnição da coluna de direção.


Veja 513 Guarnição Interior.

Desconecte o conector do chicote elétrico da


antena anelar EWS (seta).

Desconecte o conector do chicote elétrico do


interruptor do limpador/lavador (seta).

Desconecte o conector do chicote elétrico do


interruptor de luz de direção/farol (seta).

3 de 5 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

Desconecte o conector do chicote elétrico do


airbag (seta).

Remova os parafusos de fixação da carcaça do


interruptor da haste (setas). Deslize a carcaça do
interruptor para fora da coluna de direção.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Coloque o indicador de mudança de


direção na posição central antes de instalar.

Certifique-se de que os cames de


autocancelamento no interruptor do pisca não
sejam danificados durante a instalação.

Torque de aperto

Volante ao eixo do eixo


da coluna de direção
63 Nm (46 pés-lb)

Interruptor do pisca/farol/
interruptor do limpador
removendo e instalando

- Após a remoção do conjunto do interruptor da


haste da coluna de direção, conforme

4 de 5 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

descrito acima, vire o conjunto do


interruptor com a face para baixo na
bancada de trabalho.

Aperte as abas de travamento (setas) nas


laterais do interruptor e deslize o interruptor para fora
do suporte de montagem.

- Empurre o novo interruptor até que


encaixa positivamente na caixa do
interruptor.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:12 P
Comuta
Machine Translated by Google

612-4

Interruptores de cluster de pedais

Para acessar o pedal do freio ou o interruptor do pedal da


embreagem, remova o acabamento da área dos pés esquerdo
(acima dos pedais). Veja 513 Guarnição Interior.

Interruptor da luz de freio, substituindo

Trabalhando no conjunto de pedais:

Desconecte o chicote elétrico

conector (seta) do interruptor da luz de freio.

Deslize o interruptor para fora do suporte (em direção


à traseira do carro).

Observação:

O interruptor da luz de freio é mantido no lugar por meio


de uma montagem serrilhada. Remova a montagem do
interruptor do suporte do conjunto de pedais.

- Empurre o pedal do freio para baixo, instale o novo


interruptor e, em seguida, permita que o pedal do

freio recue lentamente, ajustando automaticamente


a posição do interruptor.

Interruptor da embreagem do controle de


cruzeiro, substituindo

- Trabalhando no conjunto de pedais:

Empurre o pedal da embreagem para o chão e


trave na posição usando um batente do pedal.

Desconecte o chicote elétrico

1 de 2 25/02/2009 11:13 P
Comuta
Machine Translated by Google

conector do interruptor.

Aperte os clipes de retenção na frente do


interruptor. Deslize o interruptor para fora do suporte

(em direção à traseira do carro).

- Instale um novo interruptor e, em seguida, permita


pedal da embreagem para voltar lentamente, ajustando
automaticamente a posição do interruptor.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 11:13 P
Comuta
Machine Translated by Google

612-5

Outros interruptores internos

Muitos dos interruptores elétricos restantes


estão alojados na parte inferior central do painel
ou no console central.

O interruptor ASC ou DCS está à frente do console do


câmbio na parte inferior do painel central. Quando
equipado, os interruptores do aquecedor do banco
ficam no mesmo local.

Os interruptores dos vidros dianteiro e traseiro


direito são agrupados em uma unidade no lado
direito do câmbio. Os interruptores dos vidros
dianteiro esquerdo e traseiro esquerdo são agrupados
com o interruptor de bloqueio do vidro traseiro de
segurança para crianças (modelos sedan e Sport
Wagon) no lado esquerdo do câmbio.

O interruptor de travamento central e o interruptor de


advertência de perigo são agrupados em uma
unidade atrás do mecanismo de câmbio.

A substituição dos interruptores acima é abordada


abaixo, observando quando cada interruptor está
acessível.

Os espelhos retrovisores externos elétricos esquerdo


e direito são controlados por um interruptor no apoio
de braço da porta do motorista.

Interruptores do painel/
console inferiores, substituindo

- Remova o botão de mudança puxando o botão


diretamente para fora da alavanca de câmbio.

Observação:

A remoção do botão de mudança exigirá cerca


de 90 lbs. de força. Não gire o botão ou a chave de
localização pode ser danificada.

1 de 5 25/02/2009 11:13 P
Comuta
Machine Translated by Google

- Levante a parte traseira da tampa/painel do câmbio


para soltar e remova a tampa dos retentores
dianteiros.

Remova os parafusos de retenção (setas) sob a


capa/tampa seletora da transmissão.

Interruptores de vidros elétricos, substituindo

- Para remover os interruptores das janelas


agrupadas esquerda ou direita:

Moldura do shifter: Levante levantando


suavemente.

Cobertura do câmbio: Solte a parte inferior da bota


do acabamento do console central empurrando
para a frente. Puxe a bota para cima ao redor do
câmbio, mas não remova.

Solte o retentor do interruptor (A) e puxe os interruptores


sob o acabamento do console.

Desconecte o conector do chicote

elétrico (B) dos interruptores.

- A instalação é inversa da remoção.

2 de 5 25/02/2009 11:13 P
Comuta
Machine Translated by Google

Interruptores ASC/DSC/aquecedor de
assento, substituindo

O interruptor ASC ou DSC está localizado na


caixa do compartimento de armazenamento/
cinzeiro. Os interruptores do aquecedor do banco
também estão localizados aqui, se equipado.

Este procedimento pode ser ignorado para acessar os


interruptores do console central.

Remova o compartimento de armazenamento abaixo


Painel de controle IHKA:

Abra a porta do compartimento.

Empurre para cima no centro do


compartimento e puxe para fora.

- Remova os parafusos de fixação do


compartimento de armazenamento/invólucro
do cinzeiro.

- Deslize a carcaça para fora e desconecte os


conectores do chicote elétrico.
Remova a carcaça do painel inferior

- Com slide removido do alojamento


desliga-se da caixa empurrando suavemente
por trás.

- A instalação é inversa da remoção.

Interruptores de travamento central/alerta de


perigo, substituindo

Trabalhando na parte traseira do console central,


pressione a tampa rolante do cinzeiro traseiro
para baixo. Pressione a tampa totalmente para
retirar o cinzeiro do console. Remover

3 de 5 25/02/2009 11:13 P
Comuta
Machine Translated by Google

cinzeiro.

- Remova os parafusos de fixação e


compartimento da bandeja de armazenamento.
Desconecte o conector do chicote elétrico da luz

de cortesia da bandeja de armazenamento.

- Remova os parafusos na base do compartimento da


bandeja de armazenamento no console.

Solte a capa de acabamento da alavanca do freio de


estacionamento e puxe a capa e a alavanca para frente
da alavanca do freio.

- Deslize o console central para trás de


acelere e levante.

Desconecte o protetor do chicote elétrico da luz de perigo/


interruptor de travamento central.

- Para remover o interruptor do console, pressione


as abas de retenção em cada lado do interruptor
e empurre o interruptor para fora através da
superfície do acabamento do console.

- A instalação é inversa da remoção.

Interruptor do espelho
externo, substituindo

Retire cuidadosamente o interruptor do espelho externo do


apoio de braço da porta.

- Desconecte o conector do chicote

4 de 5 25/02/2009 11:13 P
Comuta
Machine Translated by Google

do interruptor.

- A instalação é inversa da remoção.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:13 P
Instrumentos
Machine Translated by Google

620-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange a remoção e


instalação do painel de instrumentos.
Os procedimentos de autoteste do painel de instrumentos
também estão incluídos.

Ferramentas especiais

Os componentes individuais do painel


de instrumentos não estão disponíveis. Como os
conjuntos de instrumentos estão disponíveis apenas
como unidades completas, a BMW não recomenda
ferramentas especiais.

Würth Stabilant® 22A Amplificador de contato elétrico

A experiência descobriu que o uso de um


intensificador de contato elétrico ajudará a evitar a
oxidação e o mau funcionamento intermitente do
circuito nos conectores do chicote elétrico.

CUIDADO!

Ao fazer a manutenção do painel de


instrumentos, sempre desconecte o cabo
negativo (-) da bateria e isole a extremidade
do cabo para evitar reconexão acidental.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

1 de 1 25/02/2009 11:13 P
Instrumentos
Machine Translated by Google

620-2

Conjunto de instrumentos

O painel de instrumentos montado no painel


é o centro de controle e informações dos
carros E46. Ele está conectado à maioria dos
sistemas e sensores do carro através do uso de
redes de "ônibus":

O K-bus conecta-se às funções da


Central Body Electronics (ZKE V),
aquecimento/A/C (IHKA), sistema de
sensor de chuva, luzes externas e internas,
Sistema de Restrição Múltipla (MRS III) e
Proteção de Entrada (EWS III).

O CAN-bus conecta-se ao
gerenciamento do motor (DME), controle
de transmissão (AGS) e controle de tração/
estabilidade (ASC/DSC).

O D-bus se conecta ao conector


de link de diagnóstico (DLC) de 20 pinos
e/ou ao conector de diagnóstico OBD II
de 16 pinos.

O painel de instrumentos armazena e


comunica os Códigos de Problemas de
Diagnóstico (DTCs) através do link de diagnóstico
D-bus.

Se o veículo estiver equipado com


Computador de bordo, apertar o botão na
extremidade da alavanca direcional traz as
informações do cluster de interesse do
motorista:

Tempo

Temperatura exterior

Consumo médio de combustível

1 de 9 25/02/2009 11:14 P
Instrumentos
Machine Translated by Google

Distancia de cruzeiro

Velocidade média do veículo

Essas funções são explicadas com mais


detalhes no Manual do Proprietário.

O cluster também armazena importantes funções


de memória do veículo, como quilometragem total e
dados de intervalo de serviço.
A substituição do painel de instrumentos deve ser
seguida por procedimentos especiais, usando
ferramentas de varredura BMW DIS ou MoDiC ou
equivalente, para sincronizar a memória e a quilometragem
do veículo com a nova unidade do cluster.

Observação:

As informações específicas do veículo são


armazenadas de forma redundante no painel de
instrumentos e no módulo de controle de luz.
Essas informações incluem: Número de

identificação do veículo (VIN), quilometragem total


do veículo e dados do intervalo de serviço.

Layout do painel de instrumentos

O painel de instrumentos usa medidores analógicos


acionados por motor de passo para exibição da velocidade
do motor e da estrada, temperatura do motor, nível de
combustível e economia.

1 - Medidor de Combustível

2 - Direcional esquerda

3 - Tacômetro

4 - Luz de advertência do alternador

5 - Aviso de farol alto

6 - Luz de advertência do óleo

7 - Velocímetro

2 de 9 25/02/2009 11:14 P
Instrumentos
Machine Translated by Google

8 - Direcional direita

9 - Medidor de temperatura

10 - Luzes de advertência (Check Engine,


etc.)

11 - Botão de reset
esquerdo (odômetro/intervalo de serviço)

12 - Verifique o LCD de controle

13 - Hodômetro/Computador de Bordo
LCD

14 - Luz de advertência ASC/DSC

15 - Indicador de economia de combustível

16 - LCD de programa/faixa de transmissão (inclui


indicador de falha de transmissão)

17 - Botão de reset direito (relógio)

18 - Luzes de advertência (freios, etc.)

Além disso, três blocos de LCD exibem:

Verifique pictogramas de controle

Intervalo de serviço e quilometragem


(Computador de bordo)

Faixa de transmissão
automática/programa e exibição de falhas

Os indicadores e lâmpadas de aviso estão


dispostos à direita e à esquerda dos blocos
de LCD. A luz ASC/DSC, indicador de carga,
farol alto e lâmpadas de pressão do óleo
estão localizados entre o velocímetro e o
tacômetro.

O painel de instrumentos é uma unidade selada e


não contém componentes reparáveis.

3 de 9 25/02/2009 11:14 P
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Instrumentos
Machine Translated by Google

exibir submenus ou continuar para


próximo menu de teste principal.

Observação:

Os testes 1 e 2 são sempre desbloqueados.

Os testes 3 - 21 são acessíveis apenas


depois de desbloquear a função de teste.

O teste 19 é a função de desbloqueio para


acessar as telas.

Se for necessário ajuste, insira


no Teste 20 usando o botão de cluster.
O número do fator de correção é
alterado usando os submenus para
os 1s, 10s e 100s do fator
número. Os dígitos serão automaticamente
percorrer 0 - 9 dentro de cada
grupo (1s, 10s, 100s).

Tabela a. Funções de teste do cluster de instrumentos

Cardápio Submenu Amostra Significado


resultado

Teste 1: Veículo 1,0 12345 Número de identificação do veículo (VIN)


dados específicos (ver
1.1 4812 Número do corpo
Nota abaixo)

6_1.2 834762 Número de peça do cluster

1.3 010203 Codificação/diagnóstico/índice de barramento

1,4 3499 Data de fabricação (calendário


semana/ano)

1,5 04_600 Versão de hardware/software do cluster


(hardware = 04, software = 6,00)

3_1.6 415_06 Status da injeção, número de


cilindros, fator do motor

1,7

6 de 9 25/02/2009 11:14 P
Instrumentos
Machine Translated by Google

Cardápio Submenu Amostra Significado


resultado

Teste 2: Teste do sistema de cluster - ativa drivers de medidor, indicadores e LEDs para confirmar a função
(Veja a nota)

Teste 3: SIM dado 3,0 1500 Litros

3.1 0 Dias de inspeção periódica (não


aplicável para os EUA)

Teste 4: Combustível 4,0 0267 26,7 litros/1000km


dados de consumo
4.1 0073 7,3 litros/hora
(atual)

Teste 5: Combustível 5,0 0195 9,5 litros/100 km


consumido/distância
viajei 5.1 226 Distância restante (226 km)

Teste 6: Nível de combustível 6,0 237415 Nível médio de combustível


entrada do sensor em
litros
Entrada do sensor de combustível do lado esquerdo =
23,7 litros

Entrada do sensor de combustível do lado direito =


41,5 litros

6.1 0652 Nível médio total do tanque = 65,2


litros

1_6.2 0667 Valor indicado e fase do tanque

1 = Ambos os sensores OK

2 = Um sensor com defeito

3 = Entrada implausível

Teste 7: 7,0 032 Entrada de temperatura do refrigerante = 32°C


Temperatura e
7.1 245 Entrada de temperatura externa = 24,5°C
Rapidez
7.2 5283 Velocidade do motor = 5.283 RPM

7.3 058 Velocidade do veículo = 58 km/h

Teste 8: Entrada 8,0 - 8,3 XXX Código HEX, entradas do painel de instrumentos
valores em código HEX

7 de 9 25/02/2009 11:14 P
Instrumentos
Machine Translated by Google

Cardápio Submenu Amostra Significado


resultado

Teste 9: Bateria 9,0 125 12,5 volts


Voltagem

Teste 10: País 10,0 02 EUA (= 02)


codificação

Teste 11: Cluster 11,0 000003 Código do cluster


código

Teste 12: Não usado

Teste 13: Teste de gongo 13.0 "Gongo" Ative o gong pressionando o botão
(a resposta do gong está atrasada).

Teste 14 Memória de falhas (não para diagnóstico)

Testes 15 - 18: Não usado

Teste 19: L-ON A exibição muda de L-ON para


Bloquear/desbloquear (consulte L-OFF a cada segundo. Para desbloquear teste
Observação) funções, pressione o botão de cluster

19,0 L-OFF imediatamente quando muda para


L-OFF. Os testes são automaticamente
bloqueado ao sair das funções de teste.

Teste 20: Média 20,0 XXX9 Pressione o botão quando correto 1s


consumo de combustível posição é alcançada.
fator de correção
20.1 XX5X Pressione o botão quando correto 10s
(Veja a nota)
posição é alcançada.

20.2 12XX Pressione o botão quando corrigir 100s


posição é alcançada.

Teste 21: Software 21,0 Redefinir Redefinir software


Redefinir

Grupo de instrumentos, removendo


e instalando

Remova a retenção do painel de instrumentos


parafusos (setas).

8 de 9 25/02/2009 11:14 P
Instrumentos
Machine Translated by Google

Coloque uma toalha sobre a coluna de direção.


Incline cuidadosamente a parte superior do cluster para
fora do painel de instrumentos. Desbloqueie e desconecte
os conectores do chicote (setas) da parte traseira do
conjunto.

Observação:

O volante não precisa ser removido para remover


o painel de instrumentos.

Se for necessário substituir o conjunto, solte a


guarnição destravando os clipes de plástico (setas) e
empurrando através dos slots.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

As alavancas de travamento do conector

do chicote do conjunto de instrumentos devem estar


na posição para cima antes de instalar o conector.

Recodifique o cluster novo ou de substituição usando


as ferramentas de varredura BMW DISplus, MoDiC
ou equivalente.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

9 de 9 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

630-1

Em geral

Este grupo de reparos abrange a iluminação


interna e externa, incluindo reparos no conjunto do
interruptor de luz.

Ferramentas especiais

Algumas ferramentas especiais podem ser


necessárias para instalar ou ajustar luzes e
luminárias.

Ferramenta de alavanca de acabamento de plástico BMW 00 9 321

Ferramenta de ajuste do farol de neblina/


faróis 4 mm/6 mm Allen

Aplicações de lâmpadas

Por conveniência, as aplicações de lâmpadas


para carros E46 estão listadas na Tabela a.

Tabela a. Aplicações de lâmpadas E46

Localização Tipo e classificação

Faróis

Farol alto H7 12V 55W

Farol baixo H7 12 V 55 W
(Halogênio)

1 de 6 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

Tabela a. Aplicações de lâmpadas E46

Localização Tipo e classificação

Feijão baixo (Xenon) D2-S

Faróis de nevoeiro

Frente HB4

Traseira (apenas Euro) 12V 21W

Sinal de mudança de direção e lanterna traseira

Cópia de segurança 12V 21W

Freio 12V 21W

Freio/luz traseira 12V 21/4W

Placa do automóvel 12V 5W

Sinal de direção lateral W5W

Terceira luz de freio CONDUZIU

Sinal de volta (frente 12V 21W


ou traseira)

Luzes internas

Área dos pés Softlite 5W

Porta-luvas Softlite 5 W

Passageiro Softlite 5W
compartimento, frente
ou traseira

Leitura, frente ou 6W
traseira

Porta-malas ou porta-malas Softlite 10W

Vaidade de viseira Softlite 10W

Centro do interruptor de luz (LSZ)

O centro do interruptor de luz (LSZ), montado


no lado esquerdo do painel,
consiste nos seguintes componentes:

2 de 6 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

Interruptor de controle do farol/luz traseira/


luz de funcionamento

Interruptor do farol de neblina

Controle do dimmer do instrumento

Módulo de controle de luz

Além do controle de luz normal, o


O LSZ fornece as seguintes funções:

Monitoramento quente e frio das lâmpadas


externas

Função de iluminação de emergência

Proteção contra curto-circuito

Armazenamento redundante de dados de


quilometragem e intervalo de serviço

Ajuste automático dos faróis


(LWR) controle programado (se equipado)

Monitoramento de lâmpadas

O módulo de controle de luz monitora as seguintes


lâmpadas nos estados quente e frio:

Farol alto/baixo

Luzes de freio

Luzes de pisca

Luzes traseiras

3 de 6 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

Luzes de estacionamento

Luzes laterais

Luzes da placa de licença

O monitoramento quente e frio de lâmpadas


permite que o LSZ detecte lâmpadas defeituosas.
O monitoramento a quente verifica a continuidade
dos circuitos enquanto as luzes estão acesas. O
monitoramento a frio consiste em um breve pulso de
corrente que é muito curto para que as luzes se
acendam.t Se o módulo detectar uma lâmpada
defeituosa, um sinal é enviado ao painel de
instrumentos e o Check Control é iluminado com o
aviso apropriado.

Iluminação doméstica

Esse recurso de conveniência fornece


iluminação para o motorista e passageiros saírem
do veículo e entrarem em sua casa. O recurso é
ativado ativando-se o interruptor do pisca-alerta
após as luzes e a ignição serem desligadas. O
recurso é desligado após o atraso de tempo
codificado ou ligando a ignição.

Armazenamento de dados redundante

O módulo de controle de luz serve como módulo


de armazenamento redundante em paralelo com o
painel de instrumentos. Isso inclui todos os dados
usados para identificação do veículo, codificados
na linha de montagem. Além disso, os dados de
quilometragem total e intervalo de serviço também
são armazenados no módulo de controle de luz.

Se for necessário substituir o painel de instrumentos


ou o módulo de controle de luz, os dados são
obtidos do restante

4 de 6 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

módulo e transferido para a unidade


de substituição.

Iluminação de emergência (à prova de falhas)

O módulo de controle de luz fornece


iluminação de emergência em caso de falha
do módulo eletrônico. O hardware de backup
permite que os seguintes circuitos de iluminação
funcionem:

Faróis baixos

Luzes traseiras

Luzes de freio

Os faróis e as lanternas traseiras acendem


assim que a ignição é ligada.
A luz de freio funciona quando o pedal do
freio é pressionado.

AVISO!

Ao trabalhar em sistemas elétricos, remova o


fusível que protege o circuito em reparo.
Consulte 610 Localização dos componentes
elétricos .

CUIDADO!

Os conjuntos de faróis e faróis


de neblina usam lâmpadas halógenas.
Para garantir a longevidade das
lâmpadas halógenas, o vidro da
lâmpada não deve ser manuseado.
Sujeira e oleosidade da pele podem fazer
com que uma lâmpada falhe
prematuramente. Se necessário, limpe o
bulbo usando um pano limpo umedecido com álcool

Use apenas lâmpadas de


substituição do equipamento original.
Lâmpadas de equipamentos não
originais podem causar leituras de falhas falsas no

5 de 6 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

Verifique a tela de controle.

Para evitar estragar a pintura ou o


acabamento do carro, trabalhe com
ferramentas de plástico ou enrole as
pontas das ferramentas com fita adesiva.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

630-2

Interruptor

Montagem do interruptor
de luz, remoção e instalação

Levante suavemente o acabamento do painel esquerdo para


remover.

CUIDADO!

Para evitar estragar o acabamento interno, trabalhe


com uma ferramenta de alavanca de plástico.

Remova os parafusos de montagem do interruptor de


luz (setas).

-
Levante o interruptor ligeiramente e retire-o do
painel.

Observação:

Se o veículo estiver equipado com porta-luvas


do lado esquerdo, remova o compartimento para
melhorar o acesso à parte traseira do interruptor
do farol e seu chicote elétrico.

Remova a guarnição da área dos pés do lado

esquerdo (acima dos pedais) para melhor


acesso ao chicote elétrico do interruptor do
farol. Veja 513 Guarnição Interior.

Para liberar a trava do conector do chicote:

1 de 2 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

Girar a trava para trás (seta).

Puxe o conector do chicote elétrico para fora


do conjunto do interruptor.

- A instalação é inversa da remoção.

Módulo de controle de
luz, separando

- Remova o conjunto do interruptor de luz conforme


descrito anteriormente.

Pressione as abas (setas) no conjunto do


interruptor de luz para separar o interruptor de
luz do módulo de controle de luz.

Agite suavemente o conector do chicote para


removê-lo do interruptor.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 11:14 P
Luzes
Machine Translated by Google

630-3

Faróis
Os carros E46 são equipados com faróis de
halogênio como equipamento padrão.
A substituição da lâmpada halógena
é realizada do lado traseiro (motor) do conjunto
do farol. A face frontal de cada conjunto de farol
é uma tampa plástica removível.

Os faróis baixos de Xenon opcionais iluminam


a estrada à frente e nas laterais com mais
detalhes do que os faróis convencionais. Às
vezes chamadas de luzes de descarga de alta
intensidade (HID), as luzes de xenônio usam
menos energia e duram mais do que outras
lâmpadas de farol.

Os carros equipados com faróis de xenônio


também possuem controle de ajuste automático
dos faróis (LWR) para cargas variadas de
passageiros e carga.

Os componentes do sistema de faróis podem


ser adquiridos na BMW. Use as ilustrações nas
páginas a seguir para identificar os componentes.

Mira do farol, ajuste

Ajuste a mira do farol com as pressões corretas


dos pneus, tanque de combustível cheio e peso
de uma pessoa (aprox. 75 Kg/200 lb) no banco
do motorista.

Use uma chave Allen de 6 mm, chave de fenda


Phillips ou a mão para ajustar o farol girando os
botões de ajuste.

A é principalmente para
ajuste lateral.

B é principalmente para ajuste


vertical.

1 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes http://ebahn.bentleypublishers.com/BMW/3/E46/Repair%20Manuals/6...
Machine Translated by Google

Observação:

Ao ajustar os faróis com sistema de


ajuste automático (LWR), espere pelo menos
30 segundos para que o LWR faça o ciclo e
se ajuste à sua posição calculada.

Conjunto de faróis de
halogênio

1 - Parafuso de montagem

2 - Porca de expansão

3 - Farol alto
cobrir

4 - Lâmpada do farol alto

5 - Soquete da lâmpada do
farol alto

6 - Lâmpada do farol baixo


soquete

7 - Lâmpada do farol baixo

8 - Cobertura do farol baixo

9 - Carcaça do farol

10 - Junta de vedação

11 - Capa

12 - Faixa de travamento da tampa

Conjunto de faróis
de xenônio

2 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

1 - Ajuste
automático
dos faróis
(LWR) motor de
passo

2 - Elétrica
conector
do chicote

3 - Porca de expansão

4 - Parafuso de montagem

5 - Módulo de controle
da lâmpada de xenônio

6 - Módulo de controle
suporte

7 - Farol alto
cobrir

8 - Lâmpada do farol alto

9 - Soquete da lâmpada
do farol alto

10 - Cobertura do farol baixo

11 - Lâmpada de xenônio
elemento de ignição

12 - Anel de apoio

13 - Farol baixo de xenônio


lâmpada

14 - Farol
placa de montagem

15 - Carcaça do
farol

16 - Junta de vedação

17 - Capa

3 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

18 - Faixa de travamento da tampa

Lâmpada do farol (halogênio),


substituindo

Trabalhando na parte traseira do conjunto do farol:

Gire o anel de retenção da lâmpada do farol (setas)


no sentido anti- horário.

Puxe o soquete da lâmpada e a lâmpada para

fora do conjunto do farol.

Desconecte o conector do chicote do soquete.

Agite suavemente a lâmpada e puxe para fora do


soquete.

Substitua a lâmpada empurrando firmemente no


soquete. As aplicações das lâmpadas dos faróis
estão listadas abaixo.

A instalação é inversa da remoção.

Observação:

Para remover a lâmpada do farol alto do lado


esquerdo, remova a tampa da carcaça do filtro
de ar. Consulte 020 Manutenção.

CUIDADO!

Não toque nas lâmpadas halógenas com as mãos


desprotegidas. Se necessário, limpe o bulbo usando
um pano limpo umedecido com álcool isopropílico.

Lâmpada do farol (Xenon),

4 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

substituindo

- Trabalhando na parte traseira do


conjunto do farol:

Remova a tampa do farol baixo (Xenon).

Gire o elemento de ignição Xenon no


sentido anti-horário e remova.

Gire o anel de retenção da lâmpada do farol


no sentido anti-horário. Puxe a lâmpada para
fora do conjunto do farol.

A instalação é inversa da remoção.


As aplicações das lâmpadas dos faróis
estão listadas abaixo.

CUIDADO!

Não toque nas lâmpadas com as mãos


desprotegidas. Se necessário, limpe o bulbo
usando um pano limpo umedecido com álcool
isopropílico.

Aplicação de lâmpada de farol

Farol baixo
(Halogênio) H7 12V 55W

Feijão baixo (Xenon) D2-S

Farol alto H7 12V 55W

Montagem do farol, remoção e


instalação

CUIDADO!

Após o trabalho de montagem do farol, a mira


do farol deve ser ajustada usando equipamento
especial.

- Desconecte os conectores do chicote

5 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

do conjunto do farol.

-
Se necessário, remova os bicos de
pulverização do lavador dos faróis. Consulte
611 Limpadores e Lavadoras.

- Remova o conjunto do pisca dianteiro conforme


descrito posteriormente neste grupo de
reparo.

Use uma ferramenta de alavanca de plástico para


destacar e remover a peça de acabamento abaixo do
conjunto do farol.

Remova os parafusos de montagem do farol


(setas). Levante o conjunto do farol para
frente e para fora do carro.

Durante a remontagem:

Instale os parafusos de montagem superiores com


a mão.

Puxe o conjunto do farol para a frente


do carro.

6 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

Feche o capô do motor e verifique se a


folga entre o capô e o conjunto do farol (A)
está correta. Veja a especificação abaixo.

Abra o capô e aperte os parafusos


de montagem.

O restante da montagem é o inverso da


remoção.

Folga do farol até o capô

Dimensão A 5,0 ± 1,0 mm


(0,2 0,± 04 pol.)

- Ajuste a mira do farol conforme descrito


anteriormente.

Lente do farol, remoção e


instalação

-
Se necessário, remova os bicos de
pulverização do lavador dos faróis. Consulte
611 Limpadores e Lavadoras.

- Remova o conjunto do pisca dianteiro conforme


descrito posteriormente neste grupo de
reparo.

Use uma ferramenta de alavanca de plástico para


destacar e remover a peça de acabamento abaixo do
conjunto do farol.

7 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

Solte a junta de vedação (setas) e


remover.

Clipes de liberação (setas) que prendem a lente


frontal.

Puxe a lente para frente para removê-la.

- A instalação é inversa da remoção.


Substitua a junta entre a lente e o corpo da
luz, se necessário.

Ajuste automático dos faróis


(LWR)

Os veículos equipados com as lâmpadas de


farol baixo Xenon opcionais também apresentam
ajuste automático dos faróis (LWR). Este sistema
ajusta automaticamente o posicionamento vertical
dos faróis para manter o ângulo ideal do feixe do
farol para máxima visibilidade de condução e para
evitar ofuscamento indevido para os motoristas que
se aproximam. O sistema compensa a carga do
veículo

8 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

mudanças de ângulo.

O LWR monitora a carga do veículo por meio


de dois sensores de efeito hall montados nos
membros da suspensão dianteira e traseira.
Quando é necessário ajustar o ângulo dos
feixes dos faróis, o LWR aciona simultaneamente
dois motores de passo (um em cada conjunto
de faróis). Os motores de passo acionam uma
haste rosqueada que move a borda inferior das
placas de suporte dos faróis. O movimento
giratório ajusta a posição vertical dos feixes dos
faróis.

Em cada eixo do veículo, o sensor LWR


( A) é montado em um ponto fixo no chassi
auxiliar da suspensão. Uma alavanca ( B) é
conectada ao membro de suspensão móvel. A
tensão de saída do sensor muda à medida que
a suspensão se move para cima e para baixo.

Todo o diagnóstico LWR é acessado através


do módulo de controle de luz.

Observação:

LWR não está disponível com faróis


de halogênio padrão.

Componentes do sistema
de mira vertical do farol

1 - Loja M5

2 - Suporte de montagem
do sensor de
altura dianteiro
direito

3 - Porca autotravante
M6

4 - Passeio dianteiro
sensor de altura

9 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

5 - Link do sensor de
altura do passeio
dianteiro

6 - Porca autotravante
M8

7 - Loja M5

8 - Suporte de montagem
do sensor de
altura traseiro
direito

9 - Loja M6

10 - Altura traseira
sensor

11 - Porca autotravante
M6

12 - Ligação do sensor de
altura traseira

13 - Extensão

14 - Suporte

15 - Loja M6

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

10 de 10 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

630-4

Faróis de neblina dianteiros

Mira do farol de neblina, ajustando

Sedan ou Sport Wagon: Use uma chave


Allen de 4 mm para girar o ajustador de
plástico (seta) na borda externa do farol de neblina.

Cupê ou conversível: Use o ajustador (seta)


na borda superior interna do farol de neblina.

Modelos 2001:

Usando a ferramenta de alavanca de plástico,

retire a tampa do farol de neblina no slot (seta).

Ajuste usando Allen de 6 mm no


canto superior externo do farol de neblina.

1 de 3 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

Montagem, remoção e instalação


do farol de neblina

Sedan ou Carrinha Esportiva:

Use uma ferramenta de alavanca de plástico para alavancar

o conjunto do farol de neblina.

Desconecte o conector do chicote


elétrico.

- Coupé ou Conversível:

Remova com cuidado o acabamento inferior do para-choque.

Trabalhando no farol de neblina, solte a grade


e solte os parafusos de montagem.

Remova o conjunto do farol de neblina com


a grade anexada.

Desconecte o conector do chicote


elétrico.

Solte a grade do farol de neblina.

1 - Grelha

2 - Farol de neblina

3 - Ajustador

4 - Suporte com ilhó

5 - Lâmpada do farol de neblina

6 - Porca do corpo

7 - Parafuso autorroscante

2 de 3 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Sedan/Sport Wagon: O farol de neblina


deve ser encaixado firmemente nos
retentores do para-choque.

Coupé/Conversível: Mantenha os
ilhós de ventilação soltos e firmemente
assentados.

Ajuste a mira do farol de neblina conforme descrito


anteriormente.

Lâmpada do farol de neblina, substituindo

- Remova o conjunto do farol de neblina


conforme descrito anteriormente.

Gire e remova a lâmpada da parte traseira do

conjunto do farol de neblina.

CUIDADO!

Não toque nas lâmpadas halógenas com as


mãos desprotegidas. Se necessário, limpe o bulbo
usando um pano limpo umedecido com álcool
isopropílico.

A instalação é inversa da remoção.


Verifique o conector elétrico quanto a

corrosão. Pulverize com limpador de


contato, se necessário.

Aplicativo Foglight

Lâmpada do farol de neblina dianteiro HB4

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

3 de 3 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

630-5

Sinais de direção, lanternas traseiras

Conjunto do pisca dianteiro,


removendo e instalando

O procedimento abaixo também inclui a


substituição da lâmpada do pisca.

Com o capô do motor aberto, use uma


chave de fenda para pressionar o clipe
de retenção do conjunto do pisca para
baixo para desengatar da aba de retenção
na estrutura do conjunto do farol.

A chave de fenda deve alcançar no orifício do


para-lama um mínimo de 3 pol. para alcançar a
aba de retenção.

- Empurre a seta para a frente. A luz desliza


para fora.

- Solte o conector do chicote elétrico.

- Gire e remova a lâmpada da parte traseira do


conjunto do pisca.

CUIDADO!

Não toque na lâmpada com as mãos


desprotegidas. Se necessário, limpe o bulbo
usando um pano limpo umedecido com álcool
isopropílico.

Observação:

1 de 6 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

Antes de reinstalar, certifique-se de que a


vedação de borracha na guarnição envolvente
(debaixo dos faróis) esteja firmemente colada à guarnição.
Recolha se necessário.

Sinalizador dianteiro

Lâmpada de pisca 12V 21W

Conjunto de piscas laterais

As luzes amarelas nas laterais dos pára-lamas


dianteiros são indicadores de direção.
Use a ferramenta de alavanca de plástico para alavancar

suavemente o conjunto para fora do para-lama.

Sinal de volta lateral

lâmpada lateral 12V 5W

Montagem da lanterna traseira,


remoção e instalação

Conjunto da lanterna traseira

1 - Lâmpada de backup 12V 21W

2 - Lâmpada do farol de neblina traseiro (somente Euro) 12V


21W

3 - Porta-lâmpadas da tampa do porta-malas/porta-lâmpadas

4 - Lâmpada do porta-malas 12V 10W

5 - Luz traseira/lâmpada de freio 12V


21/4 W

6 - Lâmpada do pisca 12V 21W

7 - Lâmpada de freio 12V 21W

8 - Porta-lâmpada de canto

2 de 6 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

Nos carros E46, as funções das lanternas traseiras são divididas.


O porta-lâmpadas de canto de cada lado
contém:

Lâmpada da lanterna traseira

Lâmpada de pisca

Lâmpada de freio

lâmpada de tronco

O porta-lâmpadas em cada lado do porta-malas ou da

tampa traseira contém:

Luz de ré

Farol de neblina traseiro (somente modelos


europeus)

- Para acessar os porta-lâmpadas das lanternas traseiras, abra a

tampa do porta-malas ou a tampa do porta-malas.

Para acessar as lâmpadas de canto:

Sport Wagon: Remova o acabamento lateral da


área de carga. Veja 513 Guarnição Interior.

Destrave o retentor do porta-lâmpada

(seta) e, em seguida, puxe o suporte para fora

do conjunto da lanterna traseira.

- Soltar o chicote elétrico


conector.

- Substitua as lâmpadas conforme necessário.

CUIDADO!

Não toque na lâmpada com as mãos desprotegidas.


Se necessário, limpe a lâmpada usando

3 de 6 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

um pano limpo umedecido com álcool.

Para acessar as lâmpadas das lanternas traseiras da


tampa do porta-malas: Remova parcialmente o painel de
acabamento da tampa do porta-malas removendo os rebites de

expansão de plástico (setas). Os rebites de expansão são

liberados puxando a parte superior para fora (inserção) e, em


seguida, puxando a tampa do porta-malas.

- Para acessar as lâmpadas das lanternas traseiras:


Remova a tampa traseira dentro do painel de acabamento.
Consulte 412 tampa do porta-malas, porta traseira.

Destrave o retentor do suporte da lâmpada (seta) e,


em seguida, puxe o suporte.

- Solte o conector do chicote elétrico.

- Substitua a(s) lâmpada(s) conforme necessário.

CUIDADO!

Não toque na lâmpada com as mãos


desprotegidas. Se necessário, limpe o bulbo usando
um pano limpo umedecido com álcool isopropílico.

- A instalação de qualquer um dos porta-lâmpadas é


reverso da remoção.

Aplicativos de lanterna traseira

Lâmpada de backup 12V 21W

Lâmpada de freio 12V 21W

Luz de freio/lâmpada da lanterna


traseira 12V 21/4W

Farol de neblina
(somente europeu) 12V 21W

Lâmpada de pisca 12V 21W

Luz de freio central

4 de 6 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

A luz de freio central em todos os modelos é uma


unidade de LED. Não há lâmpadas substituíveis.

Sedan ou Coupe: Trabalhando a partir do banco


traseiro no compartimento de passageiros, puxe
suavemente a tampa de acabamento sobre a terceira
luz de freio (no topo do vidro traseiro).

Desconecte o chicote elétrico

conector (A).

Remova os clipes de retenção (B) em


ambos os lados e remova o conjunto.

- Conversível: Remova o acabamento interno da


tampa do porta-malas adjacente ao conjunto da
luz da placa de licença.

Desconecte o conector do chicote


elétrico

Apague a luz de freio central.

Sport Wagon: Abra a janela traseira.

Retire cuidadosamente a tampa da dobradiça


do vidro traseiro.

Remova os parafusos de montagem do


spoiler traseiro (setas).

Desconecte o conector do chicote


elétrico e a mangueira do lavador traseiro do
spoiler.

Remova os parafusos de montagem e


remova o terceiro conjunto da luz de freio do
spoiler.

Ao instalar, certifique-se de que o chicote elétrico


e o lavador do vidro traseiro

5 de 6 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

mangueira não está danificada ou dobrada.

Observação:

Substitua o plástico de vedação e os ilhós


conforme necessário durante a remontagem.

Torque de aperto

Spoiler traseiro para


vidro traseiro 6 Nm (4 pés-lb)

Luz da placa de licença,


remoção e instalação

Usando uma chave de fenda de ponta chata,


levante suavemente no lado direito do conjunto da
luz da placa de licença (seta). Levante a lente.

CUIDADO!

Para evitar estragar o acabamento, enrole a


ponta da chave de fenda com fita adesiva.

- Remova a lâmpada.

Observação:

Inspecione as molas de contato do bulbo quanto a


danos e corrosão. Substitua o conjunto do soquete,
se necessário.

Aplicação de luz de placa

Lâmpada da placa de licença 12V 5W

- A instalação é inversa da remoção.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

630-6

Luzes internas
O módulo geral ZKE V (GM V) controla a
iluminação interior automaticamente usando
a entrada de vários monitores. A iluminação
também pode ser controlada manualmente.

Cada atuador de trava de porta contém um hall


sensor de efeito para monitorar o status
da porta aberta/fechada.
O sensor de efeito hall está localizado
diretamente atrás da placa de trava rotativa
encaixada no atuador de trava. O sensor é
ativado pela posição da placa de trava rotativa.

Porta fechada: Trava rotativa na posição


travada. Fluxo de corrente através do
sensor hall <5 mA.

Porta aberta: Trava rotativa na posição


aberta. Fluxo de corrente através do
sensor hall >12 mA.

Uma mudança no fluxo de corrente informa ao


GM V quando uma porta é aberta ou fechada.

A unidade de luz interior/mapa do banco


dianteiro superior contém uma única luz interior
principal. A luz é controlada pelo GM V
automaticamente ou pressionando momentaneamente
o interruptor da luz interna localizado no conjunto
da luz. O interruptor fornece um sinal de terra
momentâneo que o GM V reconhece como uma
solicitação para acender a luz (se estiver desligada)
ou desligar a luz (se estiver ligada).

Se o interruptor for pressionado por mais de


3 segundos, o GM V interpreta o sinal de
terra contínuo como uma solicitação para desligar
o circuito de luz interna (modo oficina). O modo
Workshop é armazenado na memória: Mesmo
que o GM V seja removido da fonte de alimentação
e reconectado, as luzes não acendem

1 de 5 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

novamente, a menos que o interruptor seja pressionado


novamente.

Há duas luzes de leitura/mapa


localizadas no conjunto das luzes
internas dianteiras. Cada um é
controlado mecanicamente
pressionando o botão correspondente.
A fonte de alimentação para as luzes do
mapa é fornecida pelo GM V.

Há uma luz de cortesia em cada espaço


para os pés dianteiro. Estas luzes só
funcionam quando o GM V fornece energia
ao circuito de iluminação interior.

Sistema de iluminação interna

2 de 5 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

Comandos automáticos das luzes interiores

O GM V fornece 12 volts ao circuito de iluminação


interior quando o estado de um dos seguintes sinais de
entrada muda:

Sensor do hall de contato da porta ativo (porta

aberta)

Pedido "Desbloquear" recebido do sensor do


hall da fechadura da porta do motorista
(interruptor de ignição DESLIGADO)

Pedido "Desbloquear" do sistema de entrada sem


chave FZV recebido através do barramento K
(interruptor de ignição DESLIGADO)

Luzes externas do veículo acesas por no


mínimo 2 minutos quando o interruptor de ignição está
DESLIGADO

Sinal de colisão ativo do módulo de controle


MRS II

Botão de trava da chave FZV pressionado com


o veículo já travado (função de busca interior)

Imediatamente após a chave de ignição ser


colocada na posição "rádio" com a porta do motorista
fechada.

Quando o veículo está travado (simples ou duplo)


com os contatos das portas fechados.

Quando os contatos da porta do veículo estão

fechados. As luzes permanecem acesas por 20


segundos e depois apagam suavemente.

Depois que a função de busca interior é

3 de 5 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

ativado, as luzes desligam automaticamente


(soft off) após 8 segundos.

Após 16 minutos com o contato da porta


ativo (porta aberta) e chave desligada, as
luzes são desligadas (função de desligamento
do consumidor).

A função de ativação do componente do DIS


também tem a capacidade de alternar as luzes.

Luz interna, luz da área dos pés ou


luz do compartimento de carga (Sport
Vagão), substituindo a lâmpada

Erguer a luminária interna suavemente para removê-la.

Desconecte o conector do chicote


elétrico.

Remova a lâmpada e substitua.

CUIDADO!

Ao substituir as lâmpadas, não toque no vidro


da lâmpada com os dedos. Toque na lâmpada
apenas com um pano limpo ou na embalagem da
lâmpada.

- A instalação é inversa da remoção.


Os tipos de lâmpadas e especificações
para várias lâmpadas internas estão
listados abaixo.

Aplicações de luz interior

Lâmpada para os pés Softlite 5W

Lâmpada do porta-luvas
Softlite 5W

Lâmpada do
habitáculo,
Softlite 5W

4 de 5 25/02/2009 11:15 P
Luzes
Machine Translated by Google

Aplicações de luz interior

dianteiro ou traseiro

Lâmpada de leitura, frente


ou traseira 6W

Lâmpada de cortesia
da bagageira Softlite 10W

Lâmpada de vaidade de
viseira Softlite 10W

Lâmpada do porta-malas, substituindo

As luzes do porta-malas são integradas ao conjunto


da lanterna traseira.

Levante a tampa da luz do porta-malas (seta) com cuidado


para removê-la do porta-lâmpada do canto da lanterna traseira.

Remova a lâmpada e substitua.

A instalação é inversa da remoção.

Aplicação de luz de tronco

lâmpada de tronco Softlite 10W

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:15 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

640-1

Em geral

As informações de reparo fornecidas nesta seção aplicam-se


ao sistema de aquecimento e ar condicionado. Muitos dos
procedimentos exigem que a carga de refrigerante do A/C seja
evacuada. Consulte os avisos e cuidados do sistema A/C
posteriormente neste grupo de reparo.

Para obter informações sobre o sistema de arrefecimento do


motor, consulte 170 Radiador e Sistema de Arrefecimento.

Ferramentas especiais

Algumas ferramentas especiais são necessárias para os


procedimentos de aquecimento e reparo do ar-condicionado.

Está disponível uma variedade de equipamentos de evacuação


e recarga do sistema A/C.
Siga as recomendações e instruções do fabricante do
equipamento.

Ferramenta de plástico para retirar a guarnição interior


BMW 00 9 321

Ferramentas de remoção do painel de controle IHKA BMW 64


1 010

Kit de plugue de linha de ar condicionado BMW 64 5 100

Observação:

Os procedimentos de recarga do sistema A/ C são

1 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

além do escopo deste manual.

Sistema integrado de aquecimento


e refrigeração (IHKA)

O sistema de controle climático automático integrado


E46 (IHKA) oferece resfriamento e aquecimento
potentes, ventilação eficaz e operação suave no
modo A/C.

O design E46 IHKA inclui o seguinte:

Uso de refrigerante R134a apenas

Núcleo de aquecimento único para regulação


de temperatura

Máximo aquecimento e resfriamento para


funções de desembaçador

Operação do desembaçador do vidro traseiro


integrado ao sistema de aquecimento/
arrefecimento

Ventilador controlado através de um resistor


variável de estágio final

Distribuição de ar dependente da
velocidade da estrada e volume de ar fresco

Motores de passo de distribuição de ar


autocalibrados controlados por
M-bus

Sistema de microfiltro de ar fresco

Compressor de ar condicionado regulado


eletronicamente

2 de 22 25/02/2009 11:16 P
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

no painel frontal, inclui um chip EEPROM para


armazenamento de códigos de problemas de diagnóstico
(DTCs). As entradas para o módulo incluem:

Sensor de temperatura do núcleo do aquecedor

Sensor de temperatura do evaporador A/C

Outras funções programadas da memória do carro


(como tempo de degelo do vidro traseiro).

O módulo pode entrar em "modo de suspensão" para reduzir


o consumo de energia quando a ignição é desligada, mas
ainda mantém as configurações do painel de controle e as
informações do DTC. Se o módulo de controle for substituído,
ele deve ser recodificado usando as ferramentas de

varredura BMW DIS ou MoDiC.

Regulação de calor

O E46 usa uma única válvula de água e núcleo de


aquecimento para fornecer calor ao compartimento de
passageiros. A válvula de água é eletricamente pulsada
para controlar o fluxo de refrigerante através do núcleo do
aquecedor.

A regulação da temperatura é baseada nas seguintes


entradas:

Ajuste do interruptor de controle de temperatura

Sinal do sensor de temperatura interior

Sinal de temperatura ambiente

Sinal do sensor de temperatura do núcleo do


aquecedor

Sinal de temperatura do evaporador

5 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Entrada do sensor solar (se aplicável)

Um interruptor basculante é usado para selecionar a

temperatura desejada da cabine, mostrada na matriz de


exibição do painel de controle. A faixa para exibição de
temperatura é de 15° a 32°C (60° a 90°F).

Um recurso de "estação de serviço" está integrado ao E46


IHKA. Isso evita que o núcleo do aquecedor seja inundado
com líquido de arrefecimento quente ao reabastecer o veículo.

Controle do ventilador

A chave oscilante do soprador no painel de controle IHKA

é a chave mestre para todo o sistema. Acionar o interruptor


para selecionar velocidades de ventoinha cada vez mais lentas
resultará no seguinte:

O motor do ventilador desliga.

Todas as válvulas de distribuição de ar estão fechadas.

Os displays de LED e LCD estão desligados.

O desembaçador do vidro traseiro está desligado.

O compressor do ar condicionado está desligado.

Mesmo na configuração mais baixa, o ventilador do sensor


de temperatura interior continua a funcionar e o painel de
controle IHKA continua a sinalizar a válvula de água do
aquecedor para aquecimento.

Compressor de ar condicionado regulado

6 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

A operação do compressor A/C é modulada,


eliminando o ciclo de ligar/desligar perceptível.
Para reduzir o consumo de combustível e
melhorar o desempenho do veículo, o padrão
do sistema é com o compressor DESLIGADO.

O sistema A/C usa um compressor


de deslocamento variável. A placa oscilante
do compressor é articulada para que possa variar
o curso do pistão com base nos requisitos de
saída do sistema.

A função do compressor A/C é controlada pelo


Módulo de Controle do Motor (ECM) com base
nas entradas do painel de controle IHKA.
Pressionar o botão "floco de neve" é uma
solicitação para ativação do A/C. Enquanto a
temperatura do evaporador estiver acima de 2°C
(36°F), o IHKA sinaliza ao ECM para ativar o
compressor.

O módulo de controle IHKA envia os


seguintes sinais ao ECM pelo
K-bus e CAN-bus através do painel de
instrumentos:

Solicitação de ativação do A/C

Torque de carga para comutação


do compressor

Velocidade do ventilador de resfriamento solicitada

O IHKA determina o torque de carga para


ativação do compressor e a velocidade
necessária do ventilador de refrigeração do
motor a partir do sensor de pressão montado no
receptor/secador. O sensor de pressão fornece
um sinal de entrada de tensão linear (0 - 5 volts)
para o módulo de controle IHKA. O módulo
processa este sinal e determina o torque de
carga do sistema (0 a 30 Nm com compressor
de deslocamento variável). Quanto maior a
pressão no sistema, maior o sinal de entrada de
tensão para o módulo IHKA. A saída

7 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

O sinal para o ECM permite que o ECM modifique a


velocidade de marcha lenta, o tempo e a quantidade
de injeção de combustível com base na carga imposta
quando o compressor é ativado.

Operação regulada do ventilador de


refrigeração do motor

A ventoinha de arrefecimento do motor (seta) opera em


velocidades variáveis (15 estágios) com base na carga
do sistema de arrefecimento. O ECM ativa o ventilador
através de um controle de estágio final modulado por
pulso. Consulte 170 Radiador e Sistema de Arrefecimento
para mais detalhes.

Observação:

Modelos de transmissão automática: A


ventoinha de arrefecimento do motor está
localizada na frente do radiador. Um ventilador
acionado por correia e conjunto de embreagem
do ventilador é instalado na parte traseira do radiador.

Modelos de transmissão padrão: O ventilador


de refrigeração do motor elétrico é instalado
na parte traseira do radiador.

Sistema de ar condicionado

8 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Descongelamento máximo

Pressionar o botão de degelo ativa as funções de degelo


máximo:

As válvulas de distribuição de ar fresco são

abertas.

As válvulas de recirculação estão fechadas.

As aberturas de degelo do para-brisa estão

abertas.

Todas as outras aberturas de distribuição de ar


estão fechadas.

O ventilador funciona na velocidade máxima.

Desembaçador do vidro traseiro está ligado


sobre.

Observação:

Quando o degelo do para-brisa está ligado, o compressor


do ar condicionado não funciona automaticamente, embora
possa ser ligado manualmente.

Controle de distribuição de ar via M-bus

Cinco motores de passo controlam a distribuição de


ar fresco, aquecido e climatizado.

1 - Ventilação facial

9 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

2 - Descongelar

3 - Área dos pés

4 - Recirculação

5 - Ar puro

Dois tipos diferentes de motores de distribuição de


ar são usados no sistema. Motores de ação rápida
(A) são usados para as abas de ar fresco/recirculação.
(Lado direito mostrado.)

- Motores de ação mais lenta (B) são usados para


as demais operações.

O motor de distribuição da saída de ar do

painel central (seta) permite que a temperatura


do ar de ventilação seja controlada pelo
motorista ou passageiro.

Quando o ar fresco é selecionado, as abas de


distribuição de entrada de ar fresco são posicionadas
de acordo com a velocidade da estrada e a velocidade
do motor do ventilador. Os motores fecham as aletas
de entrada de ar de forma incremental de acordo com
a velocidade da estrada, mas o movimento é amortecido
para evitar o fechamento e a abertura contínua devido a
pequenas mudanças de velocidade.

10 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Personalização IHKA

Car Memory/Key Memory permite que várias funções e


recursos do controle IHKA sejam adaptados aos desejos do
motorista. As funções do IHKA que podem ser programadas
pelo driver incluem:

Ativação automática da recirculação quando o veículo


é ligado

Ajuste da velocidade do ventilador (ventilador de 8


velocidades)

Abertura automática das abas de ventilação


com líquido de arrefecimento quente

Fecho automático das abas da zona dos pés com


ativação do A/C

Fechamento automático das abas do desembaçador


com ativação do A/C

Ajustes para definir a temperatura

Ativação automática do controle do compressor ao


ligar a ignição
sobre

Programa automático para controle do ventilador


quando a ignição é ligada

Esses recursos são programados usando a função de


codificação/programação do DIS/MoDiC.

Observação:

Consulte 515 Trancamento central e anti-roubo para obter


uma explicação sobre a memória do carro/ memória da
chave.

11 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Recirculação de ar automática

A partir do ano modelo 2000, o controle


automático de recirculação está disponível. este
O sistema usa um sensor de qualidade do ar (AUC)
(seta), localizado no canto superior direito do radiador,
para detectar altos níveis de poluição do ar e alternar
automaticamente o IHKA para recirculação do ar
interno. O botão de recirculação no painel de controle
IHKA pode ser alternado para permitir recirculação
automática, manual ou sem recirculação.

Uma vez ligada a recirculação, ela funciona até


ser desligada com o botão.
Uma vez que a ignição é desligada, a
configuração de recirculação é salva por 15
minutos, após os quais o sistema IHKA reverte
para o modo de ar fresco. Este recurso pode ser
substituído usando o recurso Car Memory, para
que a recirculação do ar interno seja selecionada
automaticamente na partida do motor.

Sistema de microfiltro de ar fresco

Um sistema de microfiltro de ar fresco é usado em


todos os modelos E46. O filtro está alojado abaixo
da entrada de ar fresco na parte traseira do
compartimento do motor. O filtro pode ser reparado
soltando três parafusos de liberação rápida e
removendo uma tampa plástica.

Serviço

O sistema de aquecimento faz parte do sistema de


arrefecimento do motor e é vedado. O único serviço
necessário é a lavagem periódica do líquido de
arrefecimento. Consulte 170 Radiador e

12 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Sistema de refrigeração.

A manutenção do sistema de ar condicionado


requer o uso de equipamentos especializados. Siga
as instruções do fabricante do equipamento.

Desembaçador do vidro traseiro

O interruptor elétrico do desembaçador do vidro


traseiro está integrado no painel de controle IHKA.
Pressionar o botão do desembaçador do
vidro traseiro ativa o elemento de aquecimento do
vidro traseiro por cerca de 17 minutos, embora
isso possa ser alterado através das configurações
da Memória do carro. Pressionar o botão
novamente ativa um ciclo de 40 segundos ligado/
80 segundos desligado por 5 minutos.

O elemento desembaçador no vidro traseiro está


integrado à antena do rádio.

O relé do desembaçador do vidro traseiro (seta)


está localizado no lado direito do compartimento de
bagagem ou carga (Sport Wagon) atrás do
acabamento.

Vidro traseiro aquecido conversível

No conversível E46, tanto a capota rígida quanto


a capota rígida são equipadas com desembaçador
do vidro traseiro. A energia é fornecida por dois
relés localizados no painel traseiro do lado direito,
atrás do acabamento interno
cobrir.

A operação do desembaçador traseiro é controlada


pelo módulo de controle IHKA.

13 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

No topo rígido:

O relé traseiro está energizado.

A energia para a janela da capota rígida


é fornecida através da tira de conector na trava da
capota rígida.

Na capota conversível:

O relé traseiro está energizado. Alimenta o relé


frontal.

Se o módulo de controle da capota conversível


(CVM) sinalizar que a capota conversível está
travada na estrutura do pára-brisa, o relé dianteiro
aciona a grade do aquecedor do vidro traseiro.

Se a capota conversível for abaixada, um


sinal do CVM para o relé dianteiro impede
a operação da capota aquecida.

O relé frontal também sinaliza ao sistema


de som para ligar o som estéreo quando a
capota está levantada, o som estéreo DESLIGA
quando a capota está abaixada.

Sensor solar

O objetivo do sensor solar é detectar e transmitir


informações sobre a quantidade e a intensidade do
aquecimento solar para o módulo de controle IHKA. As
configurações do sistema de controle climático são
alteradas para compensar essa influência adicional.

O sensor solar é composto por um


fotorresistor instalado na saída direita do
desembaçador e um chicote curto.

O sensor solar recebe energia (5 volts) e terra do controle


IHKA

14 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

módulo. O módulo então calcula a queda


de tensão no fotorresistor e determina o
grau de aquecimento solar com base na
mudança de tensão.
A queda de tensão no fotorresistor aumenta
à medida que a radiação solar aumenta.
O módulo de controle IHKA processa a entrada
do fotorresistor a cada 10 segundos e também
verifica a plausibilidade com base nos valores
mapeados. Valores fora do limite indicam um
mau funcionamento e o sinal do sensor solar é
ignorado pelo módulo.

O módulo IHKA regula as configurações


de clima interno usando o seguinte:

Ventilador. A curva de ativação do


ventilador é alterada.

Ventilação. Os ângulos de abertura das


abas de distribuição de ar são alterados.

A resolução de problemas do sensor solar é


realizada através do programa de diagnóstico
IHKA incorporado no DIS ou no MoDiC.
O módulo de controle IHKA pode definir códigos
indicando um curto ou um circuito aberto.

Para acessar o sensor solar, remova a


guarnição na frente do painel principal do
painel, à frente das aberturas do painel.

Solução de problemas

Problemas com o sistema de aquecimento e ar


condicionado podem ser divididos em uma ou
mais das seguintes categorias.

Problemas mecânicos

Mau funcionamento do cabeçote de controle

Mau funcionamento do motor do ventilador

15 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Compressor barulhento ou travado

Embreagem do compressor barulhento

Correia com defeito

O diagnóstico de componentes ruidosos do compartimento do


motor é abordado em 100 Engine-General. A substituição da
correia do A/C é coberta pela Manutenção 020.

Problemas no sistema de refrigeração

Problemas de refrigerante

Problemas no ventilador

O teste de pressão do sistema de resfriamento e outros


diagnósticos são abordados em 170 Radiator and Cooling
System.

Vazamento de refrigerante

Use equipamento de diagnóstico para identificar vazamentos


de refrigerante. Substitua os componentes ou vedações
com vazamento.

Observação:

O diagnóstico dos componentes do sistema A/ C está além


do escopo deste manual. Siga as instruções do fabricante
do equipamento.

Odores

O mofo na carcaça do IHKA e nas aletas do evaporador pode


causar odores fortes.

Trabalhando sob o lado direito do painel, remova o


pacote do resistor do ventilador do ventilador (seta) conforme
descrito posteriormente neste grupo de reparo.

16 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

- Enfie uma vareta de pulverização através da


abertura da carcaça IHKA e pulverize o
agente de limpeza disponível comercialmente
no evaporador. Mova a varinha para frente
e para trás para cobrir as aletas do evaporador
com líquido.

- Aguarde 5 minutos para o líquido escorrer


pelo dreno do evaporador.

- Ligue o carro e ligue o aquecedor e o A/C na


potência máxima por 5 minutos para secar o
evaporador.

Problemas funcionais

O autodiagnóstico IHKA monitora as entradas e saídas


do sistema. Se uma falha for detectada, um código de
problema de diagnóstico (DTC) é inserido inicialmente
na RAM e depois na EEPROM quando a ignição é
desligada. Um máximo de seis DTCs podem ser
armazenados na EEPROM quando a ignição é
desligada. O módulo E46 IHKA é conectado ao
Diagnostic Link Connector (DLC) através do K-bus/
grupo de instrumentos. Use DIS, MoDiC ou outra
ferramenta de varredura adequada para acessar os
DTCs.

Ao solucionar problemas com o E46 IHKA, é importante


observar que, como o recurso Car Memory/Key
Memory pode alterar a funcionalidade do sistema,
uma revisão das configurações de memória deve ser
realizada antes de condenar um componente como
defeituoso.

Operação de valor substituto

Se um potenciômetro, sensor ou circuito de


entrada falhar ou o sinal dele não for plausível,
o módulo de controle ignora o sinal defeituoso e
substitui um

17 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

valor substituto programado. Consulte a


Tabela a.

Tabela a. Substituir valores programados


para entradas de componentes IHKA

Entrada Trabalhando Valor


variar substituto

5° a 55°C
Trocador de calor 124°C (131°F)
sensor (41° a
255°F)

Evaporador -10° a 0°C (32°F)


sensor 30°C (14° a
86°F)

10° a 20°C (68°F)


Temperatura interior40°C (50° a
sensor 104°F)

ônibus K 0°C (32°F)


Temperatura externa

Temperatura ônibus K 100°C


do refrigerante (212°F)

Temperatura 16° a 22°C (72°F)


especificada 32°C (61° a
90°F)

Observação:

O valor substituto para o sensor de temperatura


do evaporador está abaixo da temperatura de
ciclo do compressor A/ C (2°C/ 34°F). Se o sinal
do sensor de temperatura do evaporador não for
plausível, o valor substituto desligará o A/ C.

A tabela b lista valores de resistência e limites


de falha para sensores de temperatura IHKA.

Tabela b. Valores de resistência do


sensor de temperatura a 25°C (77°F)

Sensor Falha de resistência


limite

Núcleo do aquecedor 9 k ± 2% Temp >

18 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Tabela b. Sensor de temperatura


valores de resistência a 25°C (77°F)

Sensor Falha de resistência


limite

125°C
(257°F)

Evaporador 9 k ± 2% Temp >


120°C
(248°F)

Interior 10 k ± 2% Temp ÿ
-46°C
(-51°F)

A tabela c lista o evaporador A/C


resistência dependente da temperatura
valores.

Tabela c. Temperatura do evaporador A/C


valores de resistência do sensor

Temperatura Resistência
°C/°F variar
k

-23/05 11,7 - 11,9

0/32 8,8 - 9,2

5/41 6,8 - 7,2

10/50 5,3 - 5,6

15/59 4,2 - 4,5

20/68 3,3 - 3,6

25/77 2,6 - 2,9

30/86 2,1 - 2,3

35/95 1,7 - 1,9

A tabela d lista a válvula de expansão A/C


valores de pressão.

Tabela d. Pressão da válvula de expansão


valores

19 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Tabela d. Valores de pressão da válvula


de expansão

Pressão de entrada 14 bar (203 psi)

Pressão de saída 1,8 bar (26 psi)

Teste de vazamento 1 - 2 bar


com pressão do detector (14,5 - 29 psi)

Avisos e cuidados do
sistema A/C
AVISO!

Sempre use proteção para as


mãos e olhos (luvas e óculos de
proteção) ao trabalhar em torno do
sistema de ar condicionado. Se o
refrigerante entrar em contato com a
pele ou os olhos: não esfregue a pele
ou os olhos; lave imediatamente a pele
ou os olhos com água fria por 15
minutos; correr para um médico ou
hospital; não tente se tratar.

Trabalhe em uma área bem ventilada.


Ligue os sistemas de exaustão/
ventilação ao trabalhar no sistema
de refrigerante.

Não exponha nenhum componente do


sistema A/ C a altas temperaturas (acima
de 80C/ 176F) ou chamas. O calor
excessivo causa um aumento de pressão
que pode romper o sistema.

Mantenha o refrigerante longe de


chamas abertas. Gás venenoso é
produzido se queimar. Não fume
próximo a gases refrigerantes pelo
mesmo motivo.

20 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

O sistema A/ C é preenchido com gás


refrigerante que está sob pressão. O
refrigerante pressurizado na presença de
oxigênio pode formar uma mistura
combustível.
Nunca introduza ar comprimido em nenhum
recipiente de refrigerante (cheio ou vazio).

A soldagem elétrica perto de mangueiras de


refrigerante faz com que o R-134a se
decomponha. Sistema de descarga antes
de soldar.

CUIDADO!

A partir de 1º de janeiro de 1992, qualquer


pessoa que faça manutenção em um ar
condicionado de veículo motorizado deve,
por lei, ser devidamente treinada e certificada,
e usar equipamento aprovado de reciclagem
de refrigerante. Os técnicos devem concluir
um curso de reciclagem aprovado pela EPA
para serem certificados.

Recomenda-se que todos os serviços de


ar condicionado sejam entregues a um
concessionário BMW autorizado ou outro
serviço de ar condicionado qualificado.

Os governos estaduais e locais podem ter


requisitos adicionais em relação à manutenção
do ar condicionado. Sempre cumpra as leis
estaduais e locais.

Não complete um sistema de refrigerante


parcialmente carregado. Descarregue o
sistema, evacue e depois recarregue o
sistema.

Não use refrigerante R-12, óleos


refrigerantes ou sistemas

21 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

componentes no sistema R-134a.


Danos nos componentes e resultados
de contaminação do sistema.

A mistura de óleo refrigerante


(óleo PAG) e refrigerante R-134a
ataca alguns metais e ligas (por
exemplo, cobre) e quebra certos
materiais de mangueira. Use apenas
mangueiras e linhas identificadas com
uma marca verde (faixa) ou a inscrição
"R-134a".

Conecte imediatamente
as conexões abertas nos componentes
e linhas do A/ C para evitar
contaminação por sujeira e umidade.

Não limpe a vapor os


condensadores ou evaporadores do
A/ C. Use apenas água fria ou ar
comprimido.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

22 de 22 25/02/2009 11:16 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

640-2

Ventilações e Dutos

O sistema de distribuição de ar IHKA


inclui 5 motores de distribuição de ar
(motores de passo), dutos da área dos pés direito e
esquerdo, aberturas do desembaçador montadas no
painel e três conjuntos de aberturas no nível da face.

A remoção de pelo menos um dos motores de


passo (ventilação da área dos pés direita)
envolve a remoção do airbag do lado do
passageiro no painel.

AVISO!

Os airbags são inflados por um dispositivo


explosivo. Manuseado de forma inadequada
ou sem as proteções adequadas, o sistema
pode ser muito perigoso.
Precauções especiais devem ser
observadas antes de qualquer trabalho nos
airbags ou perto deles. Consulte 721 Airbag
System (SRS).

CUIDADO!

Ao trabalhar na remoção de
acabamentos internos, trabalhe com
ferramentas de plástico ou enrole as pontas
de chaves de fenda e alicates com fita adesiva.

Motores de distribuição de ar

Os cinco motores de distribuição de ar


estão instalados sob o painel. Eles são
acessíveis removendo o porta-luvas e o
painel de acabamento da área dos pés direito
ou o painel de acabamento da área dos pés
esquerdo (conjunto de pedais), conforme
descrito abaixo.

Cada motor pode ser removido após a


remoção do conector do chicote elétrico.

1 de 6 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Aperte o clipe de plástico (seta) para liberar


o motor.

Incline o motor para fora da carcaça.

- Durante a instalação, certifique-se de alinhar a


aba de distribuição de ar e o acionamento
do motor (A).

Motores de distribuição de ar
do lado direito, acessando

Quatro dos motores de distribuição de ar estão sob o


lado direito do painel:

Ar fresco/recirculação do lado direito

Descongelador

Abas de ventilação

Ventilação do pé direito

- Remova o porta-luvas e o painel de acabamento


da área dos pés direito para acesso. Veja 513
Guarnição Interior.

CUIDADO!

Desmonte o acabamento interno com cuidado para


evitar danos.

- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria no


porta-malas.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as precauções


de desconexão da bateria fornecidas na frente
deste manual na página viii.

2 de 6 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Motor de ar fresco/recirculação do lado direito (seta):

Para acesso, remova o duto direito da área dos


pés conforme descrito abaixo.

Solte a articulação e, em seguida, remova


o motor.

Motor de distribuição de ar do desembaçador (seta)

Motor de distribuição de ventilação (seta)

Para acesso, remova o motor de distribuição de


ar do desembaçador.

Motor de distribuição de ar de ventilação da área dos pés


direito (seta):

Para acesso, remova o airbag do lado do


passageiro conforme descrito em 721 Airbag
System (SRS).

3 de 6 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Solte a articulação e, em seguida, remova o


motor.

Motor de distribuição de ar do lado


esquerdo, acessando

O motor de distribuição de ar fresco está sob o lado


esquerdo do painel. Remova o painel de acabamento da

área dos pés esquerdo (conjunto de pedais) para acesso.

CUIDADO!

Desmonte o acabamento interno com cuidado para


evitar danos.

- Mova a coluna de direção para a posição estendida


máxima.

Trabalhando no painel de acabamento,


remova os fixadores.

Observe os clipes de travamento (A) que devem


ser girados 90° para serem removidos.

Remova os parafusos de montagem (B).

Solte o grampo de retenção do


acabamento inferior da coluna de direção.

Desconecte o chicote elétrico

conectores da luz da área dos pés e do alto-falante


(se equipado).

Solte o soquete OBD II do painel e puxe para fora.

Suba acima do pedal do acelerador para ter acesso ao


motor de distribuição de ar fresco (seta).

4 de 6 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Duto da área dos pés direito,


remoção e instalação

- Remova o porta-luvas conforme


descrito em 513 Interior Trim.

- Remova o painel de controle IHKA ou o


Monitor GPS On-Board, conforme
aplicável (descrito abaixo).

Alcance através da abertura do painel de controle


para soltar o clipe de travamento do duto de ar
(seta) da carcaça do aquecedor/evaporador.

- Separe o fundo do duto de ar do duto do


compartimento traseiro.

- Puxe para frente e para baixo para remover.

- A instalação é inversa da remoção.

Ventilação do painel, remoção e


instalação

Erguer suavemente no acabamento do painel para removê-lo.

CUIDADO!

Para evitar estragar o acabamento interno, trabalhe


com uma ferramenta de alavanca de plástico.

5 de 6 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Remova os parafusos de montagem da ventilação


de ar (setas).

-
Levante o respiro ligeiramente e retire-o do painel.

- A instalação é inversa da remoção.

Observação:

A remoção da ventilação do painel


direito ou central é semelhante.

Para remover totalmente o respiro


central do painel, use um alicate para
soltar o alojamento do cabo de controle e
removê-lo da alavanca de controle.

Remova a guarnição do lado direito antes de


remover a guarnição central.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

640-3

Aquecimento e ar condicionado
Controles
O módulo de controle IHKA está integrado ao painel
de controle no console central abaixo do rádio. Há
um sensor de temperatura interno e um ventilador
embutidos.

Os modelos com navegação GPS estão


equipados com um monitor de bordo montado
na consola central. Isso combina funções de
controle do sistema de som, monitoramento
por GPS e funções de controle de aquecimento/
A/C.

Painel de controle IHKA, removendo

Se as ferramentas especiais BMW 64 1 010


estiverem disponíveis, deslize-as entre o painel
frontal do painel de controle IHKA e o painel e
puxe o painel para fora.
Caso contrário, use o procedimento a
seguir.

Remova o compartimento utilitário abaixo


Painel de controle IHKA:

Abra a porta do compartimento.

Empurre para cima no centro do


compartimento para liberar as abas de
travamento (setas).

Puxe o compartimento.

- Moldura do shifter: Levante levantando


suavemente.

- Cobertura do câmbio: Solte a parte inferior da bota


do acabamento do câmbio (suporte do interruptor
da janela) empurrando para frente. Puxe a bota
para cima ao redor do câmbio, mas não

1 de 4 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

remover.

Remova os parafusos (setas) na parte traseira da


guarnição do câmbio (suporte do interruptor da janela).
Levante a guarnição na parte de trás para desengatar da frente.

Remova os parafusos (setas) na parte frontal e


traseira do suporte do cinzeiro. Levante o suporte
do cinzeiro.

- Alcance pela abertura e empurre o módulo


de controle IHKA e o painel para fora.

- Soltar o chicote elétrico


conectores.

- Desmonte o painel do módulo usando um


tapete antiestático como superfície de
trabalho.

CUIDADO!

Não toque nas placas de circuito com os dedos


nus.

- A instalação é inversa da remoção.

Monitor de bordo, removendo

- Remova a ventilação central do painel como


descrito anteriormente.

2 de 4 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

- Puxe o botão de menu na face de


monitor. Alcance através das aberturas com
chave de fenda para torcer as travas.
Isso libera o monitor do console.

- Retire o monitor e desconecte


conectores do chicote elétrico na parte
traseira.

Sensor de temperatura do
núcleo do aquecedor, removendo e instalando

- Remova o painel de controle IHKA ou o


monitor de bordo conforme descrito
anteriormente.

Alcance a abertura do painel e desconecte o conector


do chicote elétrico do sensor de temperatura do núcleo
do aquecedor (seta).

- Puxe o sensor para fora da carcaça IHKA.

- A instalação é inversa da remoção.

Sensor de temperatura do evaporador

Para acessar o sensor de temperatura


do evaporador (seta):

Remova o painel de acabamento da área dos


pés esquerdo (acima dos pedais). Veja 513 Guarnição
Interior .

O sensor está instalado no lado esquerdo do


Carcaça IHKA acima do líquido refrigerante

3 de 4 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

tubos.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

4 de 4 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

640-4

Componentes do ventilador

Motor do ventilador, removendo


e instalando

Remova a carcaça do microfiltro de ventilação interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra o chicote de fiação (A) e remova os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a


carcaça inferior.

Remova a tampa da antepara do aquecedor:

Remova o painel de acabamento lateral do

compartimento do motor. Gire os clipes de travamento


(A) e deslize o painel de acabamento para cima.

Remova os parafusos de montagem da

tampa do anteparo do aquecedor (B) e levante


a tampa do anteparo.

Remova a tampa do coletor de admissão:

Remova as tampas plásticas (setas).

Remova os parafusos de fixação da tampa


e levante a tampa.

1 de 4 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Trabalhando dentro do lado direito da tampa, puxe a


alavanca (seta) e solte a aba de entrada de ar direita da
carcaça do ventilador.

Retire os grampos de retenção da tampa do ventilador (A).


Remova o parafuso (B) e levante a tampa externa
do alojamento do ventilador.

Remova os parafusos de retenção da tampa do ventilador


(setas). Levante a tampa.

Desconecte o conector do chicote elétrico

(flecha).

2 de 4 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Retire a cinta de retenção do motor do ventilador.

- Puxe o motor do ventilador para frente para


remover.

- A instalação é inversa da remoção:

Alinhe a ranhura no motor do ventilador com


a aba de montagem na carcaça do motor do
ventilador.

Pacote de resistores do motor do


ventilador, substituindo

Observação:

O pacote de resistores do motor do ventilador também


é chamado de unidade de estágio final.

- Remova o duto de ar da área dos pés direito conforme


descrito anteriormente.

Trabalhando sob o lado direito do painel ao lado da carcaça


do IHKA, solte a articulação e remova o motor de
distribuição de ar (seta).

Para remover o pacote de resistores do ventilador do


Habitação IHKA:

Remova os parafusos de montagem

3 de 4 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

(Setas; flechas).

Desconecte o conector do chicote


elétrico.

Pressione o clipe de retenção para longe do


interruptor para liberar o interruptor.

- A instalação é inversa da remoção.

Certifique-se de que o chicote elétrico esteja


roteado como antes.

Alinhe as guias e clipes corretamente.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

4 de 4 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

640-5

Componentes do aquecedor

A válvula do aquecedor está localizada no lado


esquerdo do compartimento do motor, presa à
torre do suporte esquerdo. A válvula operada por
solenóide controla o fluxo de refrigerante através
do núcleo do aquecedor.

A carcaça IHKA, localizada sob o centro do painel,


abriga o núcleo do aquecedor, o evaporador do ar
condicionado, o ventilador de aquecimento e ar
condicionado e sensores associados e motores de
distribuição de ar.

CUIDADO!

A remoção do núcleo do aquecedor ou da


carcaça IHKA envolve a remoção do painel.
Antes de iniciar o trabalho, desconecte o cabo
negativo (-) da bateria no porta-malas. Certifique-
se de ler os avisos de desconexão da bateria
na página viii e os avisos de airbag em 721
Airbag System (SRS).

Válvula do aquecedor, substituindo

- Drenar o líquido de arrefecimento do motor. Consulte


170 Radiador e Sistema de Arrefecimento.

AVISO!

Deixe o sistema de arrefecimento esfriar


antes de abrir ou drenar o sistema de
arrefecimento.

Desconecte as mangueiras (A) e o conector


do chicote elétrico (B) na válvula do aquecedor no
pára-lama interno esquerdo.

- Puxe cuidadosamente a válvula do aquecedor


para fora do suporte de borracha e puxe para
cima e para fora do compartimento do motor.

1 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

- A instalação é inversa da remoção.

Inspecione as mangueiras e os suportes de borracha.


Substitua conforme necessário.

Use braçadeiras de mangueira novas.

Torque de aperto

Braçadeira da

mangueira de
refrigerante 32 - 48

mm (2 1/4 - 4 pol.) 2,5 Nm (22 pol-lb)

Núcleo do aquecedor, substituindo

Remova a carcaça do microfiltro de ventilação interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra o chicote de fiação (A) e remova os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a


carcaça inferior.

- Remova o console central e


painel de controle. Veja 513 Guarnição
Interior .

- Drenar o líquido de arrefecimento do motor. Consulte


170 Radiador e Sistema de Arrefecimento.

AVISO!

Deixe o sistema de arrefecimento esfriar


antes de abrir ou drenar o sistema de
arrefecimento.

2 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Trabalhando no anteparo do compartimento do motor


traseiro, solte as braçadeiras das mangueiras (setas) e
solte as mangueiras do aquecedor.

- Sopre o excesso de refrigerante do

núcleo do aquecedor usando ar comprimido nas


linhas de refrigeração.

- Solte o duto de ar direito da carcaça IHKA.

Trabalhando dentro do compartimento


de passageiros no alojamento IHKA:

Desconecte o chicote de fiação (A) da carcaça.

Remova o sensor de temperatura do núcleo do


aquecedor (B) puxando para fora.

Remova os grampos de retenção (C) da tampa


da caixa.

Levante a frente da tampa e, em seguida, solte as


abas do compartimento na parte traseira.

Remova os parafusos de montagem das braçadeiras de


retenção do tubo de refrigerante (setas).

Para remover o núcleo do aquecedor da carcaça

IHKA:

Remova os retentores do tubo de refrigerante

3 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

(setas) para separar os tubos.

Incline o núcleo do aquecedor para removê-

lo da carcaça.

- A instalação é inversa da remoção.

Encaixe as alças na parte traseira da tampa da carcaça

nas ranhuras da carcaça do aquecedor.

Use novos anéis de vedação e cubra com


agente antigripante.

Encha e sangre o sistema de refrigeração.


Consulte 170 Radiador e Sistema de
Arrefecimento .

CUIDADO!

Substitua os anéis de vedação do flange de


refrigeração e aperte os fixadores com os torques
especificados.

Torque de aperto

Braçadeira da

mangueira de
refrigerante 32 - 48

mm (2 1/4- 4 pol.) 2,5 Nm (22 pol-lb)

Carcaça IHKA, remoção e


instalação

CUIDADO!

A remoção da carcaça do IHKA requer


a evacuação do sistema A/ C. NÃO tente
este procedimento sem as ferramentas e
treinamento adequados.

Qualquer pessoa que atende

4 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

O condicionador de ar para veículos


motorizados deve, por lei, ser
devidamente treinado e certificado, e
usar equipamento de reciclagem de
refrigerante aprovado. Os técnicos devem
concluir um curso de reciclagem aprovado
pela EPA para serem certificados

Remova a carcaça do microfiltro de ventilação interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra o chicote de fiação (A) e remova os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a


carcaça inferior.

Remova a tampa da antepara do aquecedor:

Remova o painel de acabamento lateral do

compartimento do motor. Gire os clipes de travamento


(A) e deslize o painel de acabamento para cima.

Remova a tampa da antepara do aquecedor

parafusos de montagem (B) e levante a tampa


da antepara.

- Drenar o líquido de arrefecimento do motor. Consulte


170 Radiador e Sistema de Arrefecimento.

AVISO!

Deixe o sistema de arrefecimento esfriar antes


de abrir ou drenar o sistema de arrefecimento.

Trabalhando no anteparo do compartimento do


motor traseiro, solte as braçadeiras das mangueiras
(setas) e solte as mangueiras do aquecedor.

5 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

- Sopre o excesso de refrigerante do


núcleo do aquecedor usando ar comprimido nas
linhas de refrigeração.

- Seguindo o fabricante
instruções, conecte a unidade aprovada de
recuperação/reciclagem/recarga de
refrigerante ao sistema A/C e ao sistema de
descarga.

Trabalhando na parte traseira direita do


compartimento do motor, separe as linhas do A/C:

Remova a porca de montagem do suporte


da porta de recarga do A/C (A).

Remova os parafusos allen (B) no


anteparo.

Usando a ferramenta especial BMW 64 5 102


ou equivalente, desconecte e conecte as linhas
do A/C.

Trabalhando dentro do lado direito da tampa, puxe a


alavanca (seta) e solte a aba de entrada de ar direita da
carcaça do ventilador.

- Trabalhando na frente direita da IHKA


caixa, separe o tubo duplo (linha A/C) da válvula
de expansão.

Coloque o tubo duplo de lado.

Conecte as portas A/C abertas.

Remova as porcas de montagem da carcaça IHKA


(setas) no anteparo.

- Remova o console central e


painel de controle. Veja 513 Guarnição
Interior .

6 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

- Trabalhando dentro do passageiro


compartimento abaixo da coluna de
direção, perfure o parafuso de cisalhamento
da coluna de direção. Consulte 320 Direção
e Alinhamento de Rodas.

Remova os parafusos de montagem


da coluna de direção.

Coluna inferior.

Anexos sob o painel

1 - Antepara

2 - Pilar A esquerdo

3 - Airbag de proteção para a cabeça

4 - Coluna de direção

5 - Montagens de painel

6 - Túnel central

7 - Painel de relés

8 - Pilar A direito

Remova os fixadores de reforço do painel:

Solte o suporte da antepara (1).

Solte os suportes dos pilares A


esquerdo e direito (2 e 8).

Solte o airbag de proteção da cabeça (3).

Remova os parafusos de montagem do


túnel central (6).

- Desconecte os conectores do chicote elétrico


da carcaça do aquecedor.

7 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Trabalhando no lado direito do painel:

Corte a braçadeira de arame (A) no


suporte de reforço do painel para o painel de
relés.

Gire as abas de trava do painel de fusíveis (B)


90° e gire o painel de fusíveis para baixo.

Solte os pivôs do painel de fusíveis (C) do reforço


do painel.

- Levante o reforço do painel, certificando-se de


que todos os chicotes elétricos e mangueiras
estejam livres.

- Remova a carcaça IHKA, fazendo


certifique-se de que todos os chicotes elétricos e
mangueiras estejam livres.

- A instalação é inversa da remoção.

Observe o seguinte:

Certifique-se de que o dreno de condensado do A/C

seja direcionado corretamente.

Substitua as braçadeiras de arame, anéis de vedação


e braçadeiras de mangueira.

Use um novo parafuso de cisalhamento na


montagem da coluna de direção. Aperte o
parafuso até que a cabeça se solte.

Evacue e recarregue o sistema de ar


condicionado usando equipamento
especializado.

Encha e sangre o sistema de refrigeração.


Consulte 170 Radiador e Sistema de
Arrefecimento .

CUIDADO!

8 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Substitua os anéis de vedação do


aquecedor e do flange do A/ C e aperte os
fixadores com os torques especificados.

Torques de aperto

Braçadeira da mangueira de
refrigerante 32 - 48 mm (2 1/4 2,5 Nm (22 pol-
- 4 pol.) lb)

Coluna de direção para


reforço do painel
22 Nm (16 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

9 de 9 25/02/2009 11:17 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

640-6

Ar condicionado
Componentes
Esta seção cobre a remoção e
instalação de componentes
refrigerantes de ar condicionado. Teste e
diagnóstico de A/C, descarga de refrigerante,
evacuação e recarga não são cobertos aqui.

O condensador do ar condicionado, o
compressor, o secador do receptor, o
sensor de pressão, as linhas de refrigerante e
a válvula de expansão são instalados no
compartimento do motor ou acessíveis a partir
do compartimento do motor.

O evaporador A/C está localizado na carcaça


IHKA. A remoção da carcaça IHKA envolve a
remoção do painel.
Antes de iniciar o trabalho, desconecte o cabo
negativo (-) da bateria no porta-malas.
Certifique-se de ler os avisos de
desconexão da bateria na página viii e os avisos
de airbag em 721 Airbag System (SRS).

Observação:

O sistema de ar condicionado é preenchido


com refrigerante R-134a.

Componentes do

sistema de ar condicionado

1 - Linha de alta pressão

2 - O-ring de vedação
(substituir sempre)

3 - Receptor-secador

4 - Condensador

1 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

5 - Compressor

6 - Linha de baixa
pressão

7 - Porta de acesso

8 - Tubo duplo

9 - Válvula de expansão

10 - Evaporador

11 - Porta de acesso

12 - Sensor de pressão

Compressor do ar condicionado, substituindo

- Seguindo as instruções do
fabricante, conecte uma unidade de
recuperação/reciclagem/recarga de
refrigerante aprovada ao sistema A/C e ao
sistema de descarga.

AVISO!

Não descarregue/ carregue o sistema


A/ C sem equipamento e treinamento
adequados. Podem ocorrer danos ao veículo
e ferimentos pessoais.

- Remova a proteção contra respingos sob o


motor.

- Marcar a correia de acionamento do A/C com o sentido


de rotação.

Libere a tensão na correia do A/C:

Use uma chave de cabo longo para girar a


lingueta de liberação da polia tensora (A)
no sentido horário (contra a tensão da mola).

2 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Remova a correia de acionamento.

- Retire e reserve o reservatório de fluido do lavador


dianteiro. Consulte 611 Limpadores e Lavadoras.

- Desconecte o conector do chicote elétrico do


compressor.

Remova a mangueira de pressão do A/C e os parafusos


do flange da mangueira de sucção (setas) do
compressor. Conecte as mangueiras imediatamente.

- Modelo com tração integral: Desaparafusar e baixar


a barra estabilizadora dianteira. Consulte
Suspensão dianteira 310.

Apoie o compressor enquanto remove os parafusos


de montagem do compressor (setas).
Remova o compressor.

- A instalação é inversa da remoção.

CUIDADO!

Substitua sempre os O-rings ao reconectar


as linhas de refrigerante.

Ao instalar um novo compressor,


substitua sempre a unidade receptora/
secadora.

Torque de aperto

Linha A/C para A/C


compressor 20 Nm (15 pés-lb)

3 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

- Sistema de recarga seguindo as instruções


do fabricante do equipamento.
Consulte a Tabela e para especificações do fluido
do sistema A/C.

Tabela e. Especificações do fluido


do sistema A/C

Fluido Quantidade

Refrigerante R-134a 740 ± 25 g (2 lb ± 1 oz.)

Óleo refrigerante óleo PAG

Condensador A/C, substituindo

O condensador do A/C está localizado na frente do


radiador.

- Seguindo as instruções do fabricante,


conecte uma unidade de recuperação/reciclagem/
recarga de refrigerante aprovada ao sistema A/
C e ao sistema de descarga.

AVISO!

Não descarregue/ carregue o sistema A/ C


sem equipamento e treinamento adequados. Podem
ocorrer danos ao veículo e ferimentos pessoais.

Remova a carcaça completa do filtro de ar:

Desconecte a linha de vácuo na capa de entrada

(A).

Desconecte o conector do chicote elétrico


no sensor de fluxo de massa de ar (B).

Solte os grampos do sensor de fluxo de massa de


ar (C).

4 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Remova os parafusos de montagem da


carcaça do filtro (D).

Solte as conexões do duto de ar (E) e levante a


carcaça completa do filtro de ar para fora do
compartimento do motor, puxando-a para frente,
afastando-a do fluxo de massa de ar
sensor.

- Remova o capô de admissão, a ventoinha e a


cobertura de refrigeração e o radiador,
conforme descrito em 170 Radiador e Sistema
de Arrefecimento.

Desconecte as linhas de A/C do canto superior direito do


condensador. Conecte as linhas imediatamente.

- Remova o fixador (rebite de expansão) do canto


superior esquerdo do condensador.

- Remova o parafuso Torx do canto superior direito


do condensador, logo abaixo do flange da linha
de refrigerante.

-
Levante o condensador para desengatar do
suporte de plástico e remova-o por cima.

- A instalação é inversa da remoção.

CUIDADO!

Substitua sempre os O-rings ao


reconectar as linhas de refrigerante.

Ao instalar um novo condensador, substitua


sempre a unidade receptora/ secadora.

- Sistema de recarga seguindo as


instruções do fabricante do
equipamento.

5 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Especificações do fluido do sistema A/C

Fluido Quantidade

Refrigerante R-134a 740 ± 25 g (2 lb ± 1


oz.)

Óleo refrigerante óleo PAG

Receptor/secador de ar condicionado, substituindo

O receptor/secador é montado no canto frontal direito


do compartimento do motor atrás e abaixo do
conjunto do farol.

- Seguindo as instruções do
fabricante, conecte uma unidade de
recuperação/reciclagem/recarga de
refrigerante aprovada ao sistema A/C e ao
sistema de descarga.

CUIDADO!

O receptor/ secador deve ser substituído


quando

Há sujeira no sistema de ar condicionado

O compressor emperrou ou foi


substituído por qualquer motivo

O condensador ou evaporador são


substituídos por qualquer motivo

O sistema de ar condicionado está


vazando e não há mais refrigerante

O sistema A/ C foi aberto por 24 horas ou


mais.

- Remova o conjunto do farol direito.


Veja 630 luzes.

6 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Remova os parafusos de montagem da linha


de pressão do refrigerante (A) do receptor/secador.

Conecte as linhas imediatamente.

Desconecte o conector do chicote do interruptor


de alta pressão (B).

- Trabalhando embaixo da frente direita do carro, remova


os parafusos de retenção da proteção contra
respingos. Remova a proteção contra respingos.

- Afrouxe a montagem do receptor/secador


parafusos da cinta e deslize o receptor/secador
para baixo e para fora.

- A instalação é inversa da remoção.

CUIDADO!

Substitua sempre os O-rings ao reconectar


as linhas de refrigerante.

- Sistema de recarga seguindo as instruções


do fabricante do equipamento.

Especificações do fluido do sistema A/C

Fluido Quantidade

Refrigerante R-134a 740 ± 25 g (2 lb ± 1 oz.)

Óleo refrigerante óleo PAG

Válvula de expansão A/C,


removendo e instalando

- Seguindo as instruções do fabricante,


conecte uma unidade de recuperação/reciclagem/
recarga de refrigerante aprovada ao sistema A/C
e ao sistema de descarga.

7 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

AVISO!

Não descarregue/ carregue o sistema A/ C


sem equipamento e treinamento adequados. Podem
ocorrer danos ao veículo e ferimentos pessoais.

Remova a carcaça do microfiltro de ventilação interna.

Remova a tampa superior e o microfiltro.

Abra o chicote de fiação (A) e remova os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a


carcaça inferior.

Para remover a tampa da antepara do aquecedor:

Remova o painel de acabamento lateral do

compartimento do motor. Gire os clipes de travamento


(A) e deslize o painel de acabamento para cima.

Remova a tampa da antepara do aquecedor

parafusos de montagem (B) e levante a tampa


da antepara.

Trabalhando na parte traseira direita do


compartimento do motor, separe as linhas do A/C:

Remova a porca de montagem do


suporte da porta de recarga do A/C (A).

Remova os parafusos allen (B) no anteparo.


Solte e conecte as linhas A/C abertas.

8 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Trabalhando dentro do lado direito da tampa, puxe a


alavanca (seta) e solte a aba de entrada de ar direita
da carcaça do ventilador.

- Trabalhando na frente direita da IHKA


caixa, separe o tubo duplo (linha A/C) da
válvula de expansão.

Coloque o tubo duplo de lado.

Conecte as portas A/C abertas.

- Remova os parafusos de montagem da válvula


de expansão e remova a válvula.

- A instalação é inversa da remoção.

CUIDADO!

Substitua sempre os O-rings ao


reconectar as linhas de refrigerante.

- Sistema de recarga seguindo as


instruções do fabricante do
equipamento.

Especificações do fluido do sistema A/C

Fluido Quantidade

Refrigerante R-134a 740 ± 25 g (2 lb ± 1


oz.)

Óleo refrigerante óleo PAG

Evaporador A/C, removendo


e instalando

- Seguindo as instruções do fabricante,


conecte uma unidade de recuperação/
reciclagem/recarga de refrigerante aprovada
ao sistema A/C e ao sistema de descarga.

9 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

- Drenar o líquido de arrefecimento do motor. Consulte


170 Radiador e Sistema de Arrefecimento.

- Remova a carcaça IHKA completa conforme descrito


anteriormente.

- Remova o núcleo do aquecedor conforme descrito


anteriormente.

- Trabalhando no lado esquerdo da carcaça IHKA:

Desconecte o conector do chicote elétrico do


sensor de temperatura do evaporador e retire o sensor.

Desconecte o chicote elétrico da carcaça.

Solte a articulação do motor de distribuição


de ar fresco.

- Trabalhando no lado direito da carcaça IHKA:

Desencaixe e remova o motor de


recirculação de ar fresco.

Remova o parafuso de montagem da tampa do


evaporador e remova a tampa.

- Solte e remova o microinterruptor na lateral da carcaça

do IHKA.

- Trabalhando em frente ao alojamento IHKA:

Remova os parafusos de montagem do alojamento


do ventilador. Levante a carcaça do ventilador.

10 de 11 25/02/2009 11:18 P
Aquecimento e Ar Condicionado
Machine Translated by Google

Remova o tubo de refrigerante duplo.

- Retire os grampos de retenção da carcaça do


evaporador e remova a tampa. Puxe o evaporador
e a válvula de expansão para fora da parte inferior
da carcaça.

-
Se instalar um novo evaporador, troque a
válvula de expansão. Use novos anéis de
vedação.

CUIDADO!

Não dobre as aletas de resfriamento


no evaporador. Se necessário, endireite com um
pente fino.

- A instalação é inversa da remoção.

Certifique-se de que os chicotes elétricos


estejam roteados como antes.

Alinhe as guias e clipes corretamente.

Recarregue o sistema seguindo as


instruções do fabricante do
equipamento.

Especificações do fluido do sistema A/C

Fluido Quantidade

Refrigerante R-134a 740 ± 25 g (2 lb ± 1 oz.)

Óleo refrigerante óleo PAG

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

11 de 11 25/02/2009 11:18 P
Rádio
Machine Translated by Google

650-1

Em geral

Esta seção abrange o sistema de som instalado de


fábrica da BMW, incluindo a remoção do rádio,
amplificador e alto-falante.
As informações da antena de rádio também estão
incluídas.

Ferramentas especiais

Use a ferramenta especial BMW 00 9 321 ou


ferramenta de alavanca de plástico equivalente para retirar
as peças internas de plástico sem danificar ou estragar.

Ferramenta de alavanca de plástico BMW 00 9 321

Em geral

Uma etiqueta na parte inferior do rádio contém o


número de série (A) e o número do modelo (B).

Sistema de som

1 de 3 25/02/2009 11:18 P
Rádio
Machine Translated by Google

O rádio E46 padrão possui um toca-fitas. O rádio


opcional possui um único CD player no painel. Ambos
os rádios são pré-instalados para o CD changer opcional
que é montado no porta-malas.

Outra opção, o On-Board Monitor, integra navegação


GPS com rádio e controles IHKA. Controles básicos
de rádio também são incorporados no volante.

Os componentes do sistema de som são


interconectados via K-bus. A prova de roubo
do rádio por código não é mais necessária, pois
o rádio não funcionará sem a conexão K-bus e um
sinal válido do painel de instrumentos.

Outras características do sistema de som incluem:

Armazenamento automático de estações

Volume dependente da velocidade

Silenciamento do telefone

A antena de diversidade, descrita mais adiante


neste grupo, é opcional em alguns modelos e padrão
no conversível e na perua esportiva.

RDS

Radio Data System (RDS) é um sistema de


transmissão e recepção operado na banda FM.
É um serviço de dados oferecido por emissoras
de rádio em que a informação é transmitida de
forma inaudível com os programas de áudio. O
nome da estação é exibido no rádio quando o
sistema RDS está ativo. A identificação do
programa, o nome do serviço do programa e a
qualidade RDS também são exibidos.

2 de 3 25/02/2009 11:18 P
Rádio
Machine Translated by Google

Solução de problemas

Embora a solução de problemas de rádio eletrônico


e sistema de som esteja além do escopo deste manual,
há vários autotestes que são possíveis com o rádio BMW
padrão instalado no E46

carros.

As funções de teste de rádio são ativadas


pressionando o botão M dentro de 8 segundos após ligar
o rádio. Segure-o pressionado por 8 segundos para
iniciar os testes.

As funções de teste incluem:

Número de série do rádio

Exibição da versão do software

Ajuste de controle de volume dependente da


velocidade

Intensidade do sinal da estação, incluindo


Conjunto de frequência FM, intensidade do sinal
e qualidade do sinal recebido

Conjunto de frequência AM e intensidade


do sinal

O teste também verifica as funções da


antena:

A intensidade do sinal da antena


(número F) indica a qualidade do sinal
recebido pela antena. A escala varia de 0 a
15, sendo o valor ideal 15. Se o valor cair abaixo
de 10, as estações de rádio não podem ser
ouvidas em estéreo.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

3 de 3 25/02/2009 11:18 P
Rádio
Machine Translated by Google

650-2

Rádio e áudio
Acessórios

Rádio, removendo e instalando


CUIDADO!

Antes de começar a trabalhar no rádio


ou no sistema de som, verifique se o
rádio é um rádio BMW original do
equipamento e se o chicote elétrico não
foi modificado.

A manutenção do equipamento de som


pós-venda deve ser encaminhada a um
agente autorizado do fabricante do
equipamento.

Observação:

A remoção do Monitor de Bordo é coberta


pelo 640 Aquecimento e Ar Condicionado.

- Levantando suavemente, remova o


acabamento do painel direito e, em
seguida, o acabamento do painel central.

CUIDADO!

Para evitar estragar o acabamento interno, trabalhe


com uma ferramenta de alavanca de plástico.

Remova os parafusos de montagem do


rádio (setas).

- Puxe o rádio para fora da abertura do painel


de instrumentos. Desconecte o conector do
chicote elétrico e o cabo da antena.

- A instalação é inversa da remoção.

1 de 2 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

Amplificador

Em todos os modelos, o amplificador do


sistema de som é instalado atrás do acabamento do
lado esquerdo do carro.

- Sedan ou Coupe: Para acessar


amplificador, remova cuidadosamente os clipes
de acabamento do lado esquerdo e retire o
acabamento.

Sport Wagon: Remova a tampa do compartimento


de carga esquerdo. O amplificador do sistema de som
(seta) está atrás do isolamento acústico.

- Conversível:

Desconecte o terminal negativo da


bateria.

Remova a parte inferior do acabamento lateral


esquerdo do banco traseiro.

Se necessário, remova o módulo superior


conversível. Veja capota conversível 541 .

Amplificador é anexado à parede lateral.

trocador de CD

O CD changer opcional está localizado no lado


esquerdo do porta-malas atrás do painel de acabamento.
Uma porta de acesso permite o carregamento de até 6
CDs.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

650-3

caixas de som

Cada modelo da linha de modelos E46


apresenta uma configuração de alto-falante
ligeiramente diferente. As localizações dos alto-
falantes e outros componentes também variam
dependendo do tipo de sistema de som instalado.
Algumas das instalações comuns de alto-falantes
são abordadas nesta seção.

Sedan e Sport Wagon: A instalação padrão é de


seis alto-falantes, um em cada porta e dois na
traseira. Os alto-falantes traseiros do Sedan estão
na prateleira. Os alto-falantes traseiros do Sport
Wagon são montados nas caixas das rodas
esquerda e direita atrás do acabamento

cobre.

Coupe: Um tweeter e um alto-falante de


médio porte são instalados em uma unidade
de alojamento em cada painel da porta frontal.
Outro par de alto-falantes está nos painéis laterais
traseiros esquerdo e direito.

Conversível: A configuração padrão dos alto-


falantes consiste em quatro alto-falantes
montados nos painéis laterais traseiros, dois
de cada lado. Um alto-falante de cada lado é
uma banda larga de 130 mm e o outro é um
tweeter.

O sistema Harman/Kardon incorpora


um subwoofer adicional instalado no porta-
malas. A amplificação para este subwoofer vem
do amplificador principal do sistema de som.

No conversível, o subwoofer é instalado na


capa da bolsa de esqui. Ele é articulado para
que possa ser girado para o lado quando a
bolsa de esqui é usada. Um ímã na tampa do
subwoofer o mantém no lugar contra o anteparo
traseiro enquanto a bolsa de esqui é usada. O
subwoofer funciona em qualquer posição.

Também no conversível, o sistema de som


recebe um sinal da traseira

1 de 4 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

relé do desembaçador do vidro quando a capota


é abaixada. Isso desliga a função estereofônica.

Alto-falante montado na porta,


removendo

AVISO!

Todos os carros E46 estão equipados com


airbags nas portas dianteiras. Airbags nas
portas traseiras são opcionais. Antes de
realizar qualquer trabalho envolvendo airbags,
desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
Consulte 721 Airbag System (SRS).

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na
página viii.

- Remova o painel interior da porta


conforme descrito em 411 Portas.

Desconecte o conector do chicote elétrico (A) e


remova os parafusos de montagem do alto-falante
(B).

- Remova o alto-falante.

Alto-falante do painel lateral


traseiro, removendo

- Desligue o terminal negativo da bateria.

CUIDADO!

2 de 4 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página
viii.

- Remova a parte inferior do banco traseiro


guarnição lateral.

-
Se necessário, remova o módulo superior
conversível. Veja capota conversível 541
(somente lado esquerdo).

- O alto- falante é fixado na parede lateral.

Alto-falante traseiro, removendo


e instalando

Trabalhando na prateleira traseira, levante


a tampa do alto-falante pela borda interna e
remover.

CUIDADO!

Para evitar estragar o acabamento interno, trabalhe


com uma ferramenta de alavanca de plástico.

- Remova os parafusos de montagem, levante


o alto-falante e desconecte o conector do
chicote elétrico.

- Ao reinstalar, certifique-se de
alto-falante e arnês estão sentados como
antes.

Subwoofer, removendo

- Cupê:

Trabalhando no porta-malas sob a


prateleira, remova a montagem do subwoofer

3 de 4 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

parafusos.

Desengate e puxe o subwoofer para baixo.


Remova o conector do chicote
elétrico.

- Conversível:

Trabalhando no porta-malas,
desenganche e gire o subwoofer.

Aperte a tampa plástica do chicote e


remova.

Desconecte o conector do
chicote elétrico.

Usando a ferramenta de alavanca de plástico, levante

suavemente o subwoofer no canto inferior esquerdo e puxe


para fora.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

4 de 4 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

650-4

Antena

Antena e diversidade

A antena utilizada para o rádio, telefone


e sistema de acesso remoto FZV é
integrada ao desembaçador do vidro
traseiro nos modelos Sedan e Coupe.

Os modelos Convertible e Sport Wagon


apresentam um sistema de antena de
diversidade para fornecer o sinal de estação
de rádio mais forte possível ao sistema de som.

Neste sistema existem duas (ou mais) antenas.


Tanto a(s) antena(s) principal(is) quanto a(s)
auxiliar(es) recebem sinais de rádio e ambos
os sinais são amplificados em amplificadores
separados. Os sinais são então transmitidos ao
módulo de comutação de diversidade, que
bloqueia o sinal mais forte e o envia ao receptor
de rádio.

Sistema de antena Sport Wagon

O sistema de antena de diversidade no


E46 Sport Wagon consiste no seguinte;

Antena FM1 na janela traseira (metade


direita)

Antena FM2 no vidro traseiro


(centro)

Antena FM3 na janela traseira


esquerda

Antena AM no spoiler traseiro

1 de 5 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

Antena FZV (entrada sem chave)


combinada com antena FM2

O amplificador de antena FM1/FM2 está


localizado abaixo do spoiler traseiro. O sinal deste
amplificador é transmitido para o módulo de
diversidade no compartimento de carga atrás do
painel de acabamento esquerdo.

1 - Filtro de supressão

2 - Amplificador de antena

3 - Antena AM

4 - Módulo de diversidade

A antena FM3 possui um amplificador


separado integrado ao módulo de diversidade.
O módulo selecionará o sinal mais claro das três
antenas e o transmitirá ao sistema de som.

A antena AM é colada na parte inferior do spoiler


traseiro.

Sistema de antena conversível

O sistema de antena de diversidade no


O E46 Convertible consiste no seguinte:

Mastro da antena principal no para-lama traseiro


esquerdo

Antena auxiliar na tampa de


armazenamento superior conversível

Amplificador de antena principal, montado


diretamente abaixo do mastro da antena

Amplificador de antena auxiliar,


montado na tampa de armazenamento
superior conversível e alimentado
através do cabo da antena

2 de 5 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

Módulo de comutação de diversidade,


montado abaixo do mastro da antena no porta-
malas

Mais informações sobre o sistema de desembaçador/


antena do vidro traseiro estão em 640 Aquecimento
e Ar Condicionado.

Observação:

A antena do telefone é enrolada em torno do mastro


da antena principal.

Antena, removendo
(Modelos conversíveis)

Desaperte e remova o mastro da antena.

1 - Mastro de antena

2 - Cabeça da antena

3 - Base da antena

4 - Porca (M5)

5 - Cabo da antena

6 - Amplificador de antena FM

7 - Amplificador de diversidade de antena

8 - Porca (M6)

- Solte e remova o revestimento da caixa da roda no


lado esquerdo do porta-malas.

- Através do orifício alongado do suporte


de fixação da antena, desaperte a
porca M5.

Isso libera a cabeça da antena da base.

3 de 5 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

Coloque a base da antena no suporte.

Remova a cabeça da antena do para-lama acima.

- Para remover a base, deslize para trás do carro e,


em seguida, desconecte as conexões dos cabos.

- Ao instalar, certifique-se de que o deslocamento


da cabeça da antena aponta para a parte
traseira do carro.

Amplificador de antena, acessando

- Antena principal conversível


amplificador:

Desconecte e remova o revestimento da caixa da


roda no lado esquerdo do porta-malas.

O amplificador da antena é montado


abaixo do suporte da antena.

- Amplificador de antena auxiliar conversível:

Abra a tampa do compartimento superior


conversível.

O amplificador auxiliar está conectado ao


canto traseiro esquerdo da tampa.

Amplificador de antena sedan ou cupê:

Remova o painel de acabamento do pilar


esquerdo do teto (pilar C) conforme descrito em
513 Interior Trim para acessar o amplificador.

4 de 5 25/02/2009 11:19 P
Rádio
Machine Translated by Google

- Supressor de antena Sedan ou Coupe:

Remova o painel de acabamento do pilar


direito do teto (pilar C) para acessar o supressor.

Módulo de antena/diversidade Sport Wagon FM3:

Remova a tampa do compartimento de


carga esquerdo para ter acesso ao módulo
(seta).

- Amplificador de antena Sport Wagon FM1/FM2:

Remova o spoiler traseiro. Consulte 412 tampa


do porta-malas, porta traseira.

Amplificador está no centro da janela


traseira abaixo do spoiler.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:19 P
Cintos
Machine Translated by Google

720-1

Em geral

Esta seção cobre os reparos nos cintos de


segurança.

A eletrônica do Multiple Restraint System


(MRS II) integra as operações do cinto de
segurança e a ativação do airbag.
As informações de reparo do airbag são cobertas
no 721 Airbag System (SRS).

Todos os modelos E46 estão equipados com


cintos de ombro de 3 pontos em quatro posições
de assento.

Os modelos Sport Wagon estão


equipados com um cinto de ombro
adicional de 3 pontos no centro do banco
traseiro.

Os modelos Sedan e Coupe são


equipados com cinto abdominal na
posição central do banco traseiro.

Os modelos conversíveis estão equipados


com sistema de cinto de segurança integrado
ao banco (SGS) nos bancos dianteiros.

Âncoras de segurança para crianças

Os modelos Sport Wagon estão equipados com


três fixações de cinto de segurança para crianças
atrás do banco traseiro no piso do compartimento de
carga.

Remova a tampa plástica (seta) para acessar o olhal


da âncora de segurança.

1 de 5 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

Solução de problemas

O carretel do cinto de segurança deve travar


ao dirigir rapidamente em curvas, durante
frenagens bruscas ou em caso de colisão.
O carretel automático não requer manutenção
e nunca deve ser aberto.

Em caso de acidente, siga os procedimentos de


resolução de problemas do cinto de segurança
apresentados na Tabela a.
Solução de problemas do sistema de cinto de
segurança automático.

Observação:

A correia do cinto de segurança do banco


traseiro pode não retrair totalmente devido ao
aumento da fricção entre a correia e a capa do
banco. Um pequeno laço restante na alça do
cinto quando totalmente retraído é aceitável.

AVISO!

Para proteção máxima contra lesões,


os cintos de segurança devem ser
substituídos em conjunto (incluindo
todo o hardware), se estiverem sujeitos
à carga do ocupante em uma colisão.

Os cintos de segurança não


devem ser modificados ou reparados.
Os pontos de fixação do cinto de
segurança não devem ser alterados ou modificados.

Não alvejar ou tingir o cinto de


segurança. As correias que estão
severamente desbotadas ou tingidas
novamente não atenderão aos
requisitos de resistência de uma colisão
e devem ser substituídas. Correias limpas

2 de 5 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

apenas com uma solução de sabão morna.

Os cintos de segurança devem

ser inspecionados periodicamente quanto


a defeitos na correia, como cortes ou fios puxados.

Imediatamente após a substituição de um cinto


de segurança danificado ou gasto, destrua o
cinto antigo para evitar que seja usado novamente.

Tabela a. Solução de problemas do sistema de cinto de segurança automático

Problema Causa provável Reparos

Danos no cinto de segurança: Acidente em que os amortecedores de Substitua o cinto de segurança automático
impacto ficaram permanentemente completo. Verifique também e substitua, se

deformados necessário:

Montagem do cinto de segurança na

carroceria do carro

Montagem do cinto de segurança na


corrediça do assento

Correia dobrada, desfiada, comprimida, Cintos de segurança envelhecidos ou usados Substitua o cinto de segurança automático
cortada ou derretida completo.

Fivela do cinto ou caixa de plástico da trava do


cinto desgastada, danificada ou ausente

A fivela do cinto de segurança não é ejetada com Mecanismo de trava do cinto de segurança Substitua a trava do cinto de segurança.

a pressão da mola quando o botão vermelho na gasto ou danificado


trava do cinto de segurança é pressionado

O carretel automático do cinto de segurança Carretel automático com defeito Substitua o conjunto do carretel.
não trava quando puxado repentinamente.

O carretel automático do cinto de segurança Carretel automático solto Aperte o parafuso de montagem do carretel.
encrava quando puxado para fora.
Mola de retorno quebrada dentro do carretel Substitua o conjunto do carretel.

3 de 5 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

Problema Causa provável Reparos

O cinto de segurança não retrai Carretel automático solto Aperte o parafuso de montagem do carretel.
automaticamente. (Veja a nota.)
Mola de retorno quebrada dentro do Substitua o conjunto do carretel.
carretel

O cinto automático chia quando o cinto é Fricção excessiva nas guias da Substitua o conjunto do carretel.
preso ou desatado. correia

Carretel automático solto Aperte o parafuso de montagem do carretel.

Mola de retorno quebrada dentro do Substitua o conjunto do carretel.


carretel

Acionador tensor pirotécnico Implantação pirotécnica Substitua o cinto de segurança automático


do cinto de segurança desencadeada por acidente completo. Verifique também o suporte de

retenção do tensor da correia quanto a


torção.

Apenas modelos conversíveis:

O encosto do banco dianteiro requer Danos por acidente ao assento através do cinto Substitua o banco dianteiro.
força excessiva para travar ou de segurança
destravar

Luz de advertência de travamento do encosto Microinterruptor da trava do encosto do Substituir microinterruptor


do banco acesa quando o encosto do banco banco com defeito

está travado; ou a luz de advertência acende


Conectores do chicote elétrico do Repare os cabos elétricos.
quando o encosto do banco é sacudido
microinterruptor soltos ou com defeito

A trava do encosto do banco está danificada Se a falha persistir, substitua a frente


assento.

Superfície de contato do carretel de inércia Danos por acidente


deformada

Encosto do banco deformado Danos por acidente


ou deformado

Suporte do apoio de cabeça não Danos por acidente


paralelo

Movimento do assento pegajoso ou Danos por acidente (lado) Substitua o banco dianteiro.
lento em algum ponto de seu alcance;
barulhos incomuns

O banco dianteiro mostra evidência de Danos por acidente (lado)


contato com a parte estrutural da carroceria
(por exemplo, porta)

Banco dianteiro mostra evidência de contato Danos por acidente (capotamento)


com objetos externos

4 de 5 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

720-2

Cinto de segurança dianteiro

Conjunto

Tensor do cinto de segurança


dianteiro, remoção e instalação

As travas dos cintos de segurança dianteiros


estão equipadas com tensores automáticos
pirotécnicos (carga explosiva). Esses tensores
são projetados para retrair e tensionar
automaticamente o cinto de segurança em 55
mm (aproximadamente 2 polegadas) em caso de
acidente.

AVISO!

Os tensores pirotécnicos dos cintos de


segurança são dispositivos poderosos
e devem ser manuseados com extremo cuidado.
O manuseio incorreto pode acionar
o tensionador e causar ferimentos.

A BMW recomenda que todos os


trabalhos de reparo ou substituição em
dispositivos pirotécnicos sejam
realizados por um técnico qualificado da
BMW.

Certifique-se de desconectar a
bateria e aguarde 5 segundos
antes de tentar trabalhar em
dispositivos pirotécnicos.

Os dispositivos pirotécnicos não


podem ser reparados. Substitua-os sempre.

Nunca trate os componentes


pirotécnicos com agentes de
limpeza ou graxa.

1 de 10 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

Não exponha os componentes


pirotécnicos a temperaturas acima
de 75°C (167°F).

Os componentes pirotécnicos só
podem ser testados eletricamente quando
instalados, usando o testador de serviço
BMW DIS, MoDiC ou ferramenta de
varredura equivalente.

Não acenda um gerador de gás


pirotécnico antes de descartá-lo. Ele
deve ser disparado por uma empresa
de descarte especial ou enviado de
volta à BMW na embalagem dos novos
componentes.

Durante o endireitamento e soldagem


da carroceria com soldador a arco
elétrico, desconecte sempre a bateria e
a conexão aos geradores de gás
pirotécnico.

- Solte o cabo negativo (-) da bateria do porta-


malas.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página
viii.

- Remova o banco dianteiro conforme descrito


em 520 lugares.

Remova o tensor da correia pirotécnica:

Desconecte o conector do chicote


do tensor do trilho do assento cortando a
braçadeira (A).

2 de 10 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

Desconecte a conexão do chicote (B).

Remova o parafuso de montagem do tensor


(C).

Verifique o suporte de montagem do tensor


(seta) quanto a danos ou dobras.
Substitua se necessário.

CUIDADO!

Um suporte de montagem do tensor dobrado


pode impossibilitar o ajuste da altura do assento.

Ao reinstalar:

Substitua as braçadeiras para aliviar a tensão


no conector do chicote do tensor da correia
pirotécnica.

Certifique-se de que o suporte de


montagem do conector do chicote do
tensor (seta) esteja instalado corretamente.

Torques de aperto

Banco dianteiro ao chão


(fixador M10) 45 Nm (33 pés-lb)

Cinto de segurança ao assento 48 Nm (35 pés-lb)

Suporte de
montagem do tensor no
trilho do assento 24 Nm (18 pés-lb)

Tensor para
suporte de montagem 48 Nm (35 pés-lb)

Cinto de segurança dianteiro

3 de 10 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

montagem (Sedan,
cupê, carroça esportiva)

1 - Fivela do cinto de segurança

2 - Parafuso de
montagem do tensor

aperte a 48 Nm (35 pés-


lb)

3 - Bloqueio do cinto de
segurança com
tensor pirotécnico

4 - Botão de parada do cinto


de segurança

5 - Ancoragem do cinto de segurança


parafuso

aperte a 48 Nm (35 pés-


lb)

6 - Carretel do cinto de segurança

conjunto

6a - Ancoragem do cinto de segurança


fim
(Sedan/Esporte
Modelos de vagões)

7 - Loja M8

8 - Travessa do
pilar B

9 - Tampa plástica

10 - Parafuso M10

aperte a 31 Nm (23 pés-


lb)

11 - Arruela de mola

4 de 10 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

12 - Espaçador

13 - Barra de ancoragem do cinto

de segurança (somente
cupê)

14 - Tampão

15 - Argola

16 - Parafuso de montagem do

carretel do cinto de segurança


M10

aperte a 31 Nm (23 pés-lb)

17 - Regulador de altura do
cinto de segurança

Carretel do cinto de segurança


dianteiro, remoção e instalação (Sedan, Coupe ou
Modelos de vagões esportivos)

- Solte o cabo negativo (-) da bateria do porta-malas.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página
viii.

- Remova o banco dianteiro conforme descrito em


520 lugares.

- Modelos cupê: Trabalhando apenas dentro da


soleira da porta.

Retire a tampa protetora de plástico sobre a extremidade


da barra de ancoragem do cinto de segurança.

5 de 10 25/02/2009 11:20 P
Cintos
Machine Translated by Google

Remova o parafuso da barra de ancoragem e deslize a


extremidade do cinto de segurança da barra.

Observação:

Substitua a barra de ancoragem se estiver dobrada.

Levantando suavemente para cima, remova a tira plástica

protetora do batente da porta.

Modelos Sedan ou Sport Wagon: Remova o acabamento plástico da

coluna B inferior (coluna da porta).

Erguer suavemente ao longo da parte inferior da guarnição

para desengatar os clipes do pilar.

Deslize a guarnição para baixo e para fora.

- Modelos cupê: Remova a parte traseira

painel conforme descrito em 411 Portas.

Observação:

Retire parcialmente a(s) vedação(s) de borracha da porta do

pilar B.

Remova os rebites de expansão da guarnição de plástico do

pilar B superior (coluna da porta) (setas).

6 de 10 25/02/2009 11:20 P

Você também pode gostar