Você está na página 1de 10

IGREJA PRESBITERIANA DO BRASIL

Pr. Robson Rosa Santana


(Adaptação e organização)

www.rrsantana.com.br
rrsantana@hotmail.com
Twitter: @PastorRobsonIPB
www.ipb.org.br
2
ÍNDICE

INTRODUÇÃO ............................................................................................................................................. 3
1. O CANON DAS ESCRITURAS ............................................................................................................... 3
1.1. O CÂNON PROTESTANTE DO ANTIGO TESTAMENTO ............................................................................ 3
Origem ................................................................................................................................................... 3
Os Massoretas ........................................................................................................................................ 3
O Cânon Massorético ............................................................................................................................ 3
O Cânon Consonantal ............................................................................................................................ 4
Testemunhas Antigas do Cânon Protestante Hebraico .......................................................................... 4
O Testemunho de Jesus e dos Apóstolos ............................................................................................... 4
1.2 O CÂNON CATÓLICO DO ANTIGO TESTAMENTO ................................................................................... 5
Origem ................................................................................................................................................... 5
A Septuaginta......................................................................................................................................... 5
A Vulgata ............................................................................................................................................... 6
Conclusão .............................................................................................................................................. 6
2. CONTEÚDO RESUMIDO DOS LIVROS APÓCRIFOS ........................................................................ 7
3. ANÁLISE CRÍTICO-DOUTRINÁRIA DOS LIVROS APÓCRIFOS ..................................................... 7
3.1. SALVAÇÃO PELAS OBRAS .................................................................................................................... 7
3.2. ELOGIO AO SUICÍDIO............................................................................................................................ 7
3.3. FEITIÇARIA .......................................................................................................................................... 8
3.4. INTERCESSÃO PELOS MORTOS ............................................................................................................. 8
3.5. AUSÊNCIA DE INSPIRAÇÃO DIVINA ...................................................................................................... 8
3.6. O PECADO............................................................................................................................................ 9
CONCLUSÃO ............................................................................................................................................... 9
3
A QUESTÃO DOS LIVROS APÓCRIFOS
INTRODUÇÃO
Freqüentemente a Igreja Protestante é acusada pelos católicos romanos de haver retirado da Bíblia
Sagrada alguns livros e partes de outros. E muitas vezes os cristãos evangélicos ficam sem saber o que
responder por falta de instrução acerca do assunto. Será que esses livros foram retirados da Bíblia pelos
protestantes ou foram acrescentados como livros inspirados, mesmo que de reconhecimento tardio
(deuterocanônicos) pelos católicos romanos, após a Reforma Protestante? Na verdade os livros apócrifos
foram disputados durante séculos acerca de sua inspiração divina. À época da Reforma Protestante
ainda permanecia a discussão: fazem parte ou não da coleção dos livros inspirados pelo Espírito Santo,
também chamada de Sagradas Escrituras? Os protestantes reconheceram pelo seu conteúdo e pela
própria formação do Cânon Hebraico que esses livros não eram de inspiração divina. Por algum tempo
eles foram colocados ao final das Bíblias de edição protestante como um apêndice, tendo apenas valor
histórico. Por fim, foram totalmente retirados para que não houvesse nenhuma confusão a respeito dos
livros verdadeiramente inspirados.
O texto que se segue é uma compilação de materiais. A primeira parte é extraída do livro Sola
Scriptura: a Doutrina Reformada das Escrituras, de autoria de Paulo Anglada, Editora Os Puritanos. No
capítulo 3 desse livro, o autor trata do Cânon das Escrituras, e como a discussão dos livros não
inspirados é uma questão no Antigo Testamento, pois os livros apócrifos estão nessa parte da Bíblia
Católica, transcrevi as duas divisões que nos interessam no momento: O Cânon Protestante do Antigo
Testamento e O Cânon Católico do Antigo Testamento. A segunda parte é um resumo dos livros apócrifos,
extraído do artigo de G. R. Beasley-Murray, Os Livros Apócrifos e Apocalípticos, do Novo Comentário
da Bíblia. A última parte, por sua vez, é uma avaliação crítica da incompatibilidade das doutrinas
ensinadas nesses livros em relação aos livros inspirados, ou seja, os 39 livros do Antigo Testamento e 27
do Novo Testamento.

1. O CANON DAS ESCRITURAS


1.1. O CÂNON1 PROTESTANTE DO ANTIGO TESTAMENTO
Origem
O cânon protestante do Antigo Testamento é exatamente igual ao cânon hebraico massorético. O
cânon massorético é a Bíblia hebraica em sua forma definitiva, vocalizada e acentuada pelos massoretas.
A ordem dos livros, entretanto, segue a da Vulgata e da Septuaginta.
Os Massoretas
Os massoretas eram judeus estudiosos que se dedicavam à tarefa de guardar a tradição oral (massora)
da vocalização e acentuação correta do texto. À medida que um sistema de vocalização foi sendo
desenvolvido, entre 500 e 950 d.C., o texto consonantal2 que receberam dos soferim3 foi sendo por eles
cuidadosamente vocalizado e acentuado. Além dos pontos vocálicos e dos acentos, os massoretas
acrescentavam também ao texto massoras marginais, maiores e finais, calculadas pelos soferim. Essas
massoras (tradições) eram estatísticas colocadas ao lado das linhas, ao fim das páginas e ao final dos
livros, indicando quantas vezes uma determinada palavra aparecia no livro, o numero de versículos,
palavras e letras. Elas indicavam até a palavra e letra central do livro.
O Cânon Massorético
Embora o conteúdo do cânon protestante seja o mesmo do cânon hebraico, a divisão e a ordem dos
livros são diferentes. Eis a divisão e a ordem do cânon hebraico:
O Pentateuco (Torá): Gênesis, Êxodo, Levítico, Números, Deuteronômio.
Os Profetas (Neviim):
Anteriores: Josué, Juízes, 1-2 Samuel, 1-2 Reis.

1 A palavra cânon é mera transliteração do termo grego kanwn, que significa vara reta, régua, regra. Aplicado às Escrituras, o termo
designa os livros que se conformam à regra da inspiração e autoridade divinas. Atanásio (séc. IV) parece ter sido o primeiro a
usar a palavra neste sentido. São chamados canônicos, portanto, os livros que foram inspirados por Deus, os quais compõem as
Escrituras Sagradas – o cânon bíblico (Anglada. Sola Scriptura, p. 33-34).
2 O nome é texto consonantal porque no alfabeto hebraico não havia vogais, logo, os massoretas adicionaram às palavras que só
tinham consoantes os sinais vocálicos para facilitar a pronuncia.
3 Ordem dos escribas que originou-se com Esdras, e que se estendeu até 200 d.C., cuja função era preservar puro o texto bíblico.
4
Posteriores: Isaías, Jeremias, Ezequiel e Profetas Menores.
Os Escritos (Kêtuvim):
Poesia e Sabedoria: Salmos, Provérbios e Jó.
Rolos ou Megilloth (lidos nos anos litúrgicos): Cantares (na páscoa), Rute (no pentecostes), Lamentações (no quinto
mês), Eclesiastes (na festa dos tabernáculos) e Éster (na festa de purim).
Históricos: Daniel, Esdras, Neemias e 1 e 2 Crônicas.

O Cânon Consonantal
A divisão e ordem dos livros no cânon hebraico consonantal (anterior) eram as mesmas. O número
de livros, entretanto, era diferente. O conteúdo era o mesmo, mas agrupado de modo a formar apenas 24
livros. Os livros de 1 e 2 Samuel, 1 e 2 Reis e 1 e 2 Crônicas eram unidos, formando apenas um livro cada
(o que implica em 3 livros a menos em relação ao nosso cânon). Os doze profetas menores eram
agrupados em um só livro (menos 11 livros). Esdras e Neemias formavam um só livro, o Livro de Esdras
(menos 1 livro).4
Testemunhas Antigas do Cânon Protestante Hebraico
A referência mais antiga ao cânon hebraico é do historiador judeu Josefo (37-95 d.C.). Em Contra
Apionem ele escreve: “Não temos dezenas de milhares de livros, em desarmonia e conflitos, mas só vinte
e dois, contendo o registro de toda a história, os quais, conforme se crê, com justiça, são divinos”. 5
Depois de referir-se aos cinco livros de Moisés, aos treze livros dos profetas, e aos demais escritos (os
quais “incluem hinos a Deus e conselhos pelos quais os homens podem pautar suas vidas”), ele continua
afirmando:

Desde Artaxexes (sucessor de Xerxes) até nossos dias, tudo tem sido registrado, mas não tem sido considerado digno de
tanto crédito quanto aquilo que precedeu a esta época, visto que a sucessão dos profetas cessou. Mas a fé que depositamos
em nossos próprios escritos é percebida através de nossa conduta; pois, apesar de ter-se passado tanto tempo, ninguém
jamais ousou acrescentar coisa alguma a eles, nem tirar deles coisa alguma, nem alterar neles qualquer coisa que seja .6

Josefo é suficientemente claro. Como historiador judeu, ele é fonte fidedigna. Era apenas vinte e dois
os livros do cânon hebraico agrupados nas três divisões do cânon massorético. E desde a época de
Malaquias (Artaxerxes, 464-424 a.C.) até a sua época nada se lhe havia sido acrescentado. Outros livros
foram escritos, mas não eram considerados canônicos, com a autoridade divina dos vinte e dois livros
mencionados.
Além de Josefo, Mileto, Bispo de Sardes, diz ter viajado para o Oriente, em 170, com o propósito de
investigar a ordem e o número dos livros do Antigo Testamento; Orígenes, o erudito do Egito, que
morreu em 254; Tertuliano (160-250), pai latino contemporâneo de Orígenes; e Jerônimo (340-420), entre
outros, confirmam o cânon hebraico de vinte e dois e vinte e quatro livros (dependendo do agrupamento
ou não de Rute e Lamentações).
É interessante observar que o próprio Jerônimo, tradutor da Vulgata latina, que daria origem ao
cânon católico, embora considerasse os livros apócrifos úteis para a edificação, não os tinha como
canônicos. Embora tendo traduzido outros livros não canônicos, ele escreveu que “deveriam ser
colocados entre os apócrifos”, afirmando que “não fazem parte do cânon”. Referindo-se ao livro de
Sabedoria de Salomão e ao livro de Eclesiástico, ele diz: “Da mesma maneira pela qual a igreja lê Judite e
Tobias e Macabeus (no culto público), mas não os recebe entre as Escrituras canônicas, assim também
sejam estes dois livros úteis para a edificação do povo, mas não para receber as doutrinas da igreja”.7
Vale salientar ainda que a versão siríaca Peshita, que bem pode ter sido feita no século II ou III, ou até
mesmo no século I, nos manuscritos mais antigos, não contém nenhum dos apócrifos.
O Testemunho de Jesus e dos Apóstolos
Embora as evidencias já mencionadas sejam importantes, a principal testemunha do cânon
protestante do Antigo Testamento é o Novo Testamento. Jesus e os apóstolos não questionaram o cânon
hebraico da época (época de Josefo, convém lembrar). Eles citaram-no cerca de 600 vezes, de modo
autoritaritativos, incluindo praticamente todos os livros do cânon hebraico. Entretanto, não citam

4 24 livros da Bíblia hebraica, mais 15 que foram agrupados, chega aos 39 livros do cânon protestante.
5 Ele menciona 22, ao invés de 24, porque com certeza, originalmente, Rute era agrupado com Juízes e Lamentações com
Jeremias.
6 Capítulo primeiro.
7 Gleason L. Archer Jr, Merece Confiança o Antigo Testamento?, 76.
5
nenhuma vez os livros apócrifos.8
Pode-se concluir, portanto, que Jesus e os apóstolos deram o
imprimatur deles ao cânon hebraico e, conseqüentemente, ao cânon protestante.

1.2 O CÂNON CATÓLICO DO ANTIGO TESTAMENTO


Origem
O cânon católico, composto pelos trinta e nove livros encontrados no cânon protestante, acrescido
das adições a Daniel e Éster, e dos livros de Baruque, Carta de Jeremias, 1-2 Macabeus, Judite, Tobias, Eclesiástico
e Sabedoria – 3 e 4 Esdras e a Oração de Manasses9 são acrescentadas depois do NT [Novo Testamento] –
origina-se da Vulgata latina, que por sua vez provém da Septuaginta.
A Septuaginta
A Septuaginta [LXX] é uma tradução dos livros judaicos para o grego feita, possivelmente, durante o
reinado de Ptolomeu Filadelfo (285-245 a.C.) ou até meados do século I a.C., para a biblioteca de
Alexandria, no Egito. Os tradutores não se limitaram a traduzir os livros considerados canônicos pelos
judeus. Eles traduziram os demais livros judaicos disponíveis. E, a julgar pelos manuscritos existentes,
deram um arranjo tópico à biblioteca judaica, na seguinte ordem:
Livros da Lei: Gênesis, Êxodo, Levitico, Números e Deuteronômio.
Livros de História: Josué, Juízes, Rute, 1-2 Samuel, 1-2 Reis (chamados 1-2-3-4 Reinados), 1-2 Crônicas, 1-2 Esdras (o primeiro
apócrifo), Neemias, Tobias, Judite e Éster.
Livros de Poesia e Sabedoria: Jó, Salmos, Provérbios, Eclesiástes, Cantares, Sabedoria de Salomão, Sabedoria de Siraque (ou
Eclesiástico).
Livros Proféticos: Profetas Menores [12 livros: de Oséias a Malaquias], Profetas Maiores: Isaías, Jeremias, Baruque,
Lamentações, Epístola de Jeremias, Ezequiel, e Daniel (incluindo as histórias de Susana, Bel e o Dragão e o cântico dos Três Varões).

Alguns desses livros foram escritos posteriormente, em grego, possivelmente por judeus
alexandrinos, e foram incluídos na biblioteca judaica de Alexandria, tais como Primeiro e Segundo
Esdras, adições a Éster, Sabedoria, a Epístola de Jeremias. Nem sempre todos estes livros estão presentes
nos manuscritos antigos da Septuaginta. O Códice Vaticano (B) omite Primeiro e Segundo Macabeus
(canônicos para a Igreja Católica) e inclui Primeiro Esdras (não canônicos para a Igreja Católica). O
Códice Sinaítico (a) omite Baruque (canônico para Roma), mas inclui o quarto livro dos Macabeus (não
canônico para Roma). O Códice Alexandrino (A) inclui o Primeiro Livro de Esdras e o Terceiro e Quarto
Livros dos Macabeus (apócrifos para Roma).

O que se pode concluir daí é que, quando a Septuaginta era copiada, alguns livros não canônicos
para os judeus eram também copiados. Isso poderia ter ocorrido por ignorância quanto aos livros
verdadeiramente canônicos. Pessoas não afeiçoadas ao judaísmo ou mesmo desinteressadas em
distinguir livros canônicos dos não canônicos tinham por igual valor todos os livros, fossem eles
originalmente recebidos sagrados pelos judeus ou não. Mesmo aqueles que não tinham os demais livros
judaicos como canônicos certamente também copiavam estes livros, não por considerá-los sagrados, mas
apenas para serem lidos. Por que não copiar livros tão antigos e interessantes?

Mesmo pessoas bem intencionadas podem ter sido levadas a rejeitar alguns livros canônicos, ou
aceitar como canônicos alguns que não fossem, por ignorância ou má interpretação da historia do cânon.
Convém lembrar que, embora o testemunho do Espírito Santo seja a principal regra de canonicidade por
parte da igreja como um todo, mesmo assim, o crente ainda tem uma natureza pecaminosa que não o
livra totalmente de incidir em erro, inclusive quanto ao assunto da canonicidade. Isto acontece
especialmente em épocas de transição, como foi o caso de Agostinho10 que defendeu os livros apócrifos,
embora de modo dúbio, e depois o de Lutero, o qual colocou em dúvida a canonicidade da carta de
Tiago.

8 Com exceção de Enoque 1:9, aludido em Judas 14-16; contudo, não citado autoritativamente, e sim como qualquer outro autor;
assim como Paulo cita Arato em Atos 17.28 e Menander em 1 Coríntios 15.33.
9 Todos os itálicos são ênfase minha.
10 Bispo de Hipona (354-430), norte da África, chamado pelos católicos de Santo Agostinho.
6

A Vulgata
Ao traduzir a Vulgata11, Jerônimo também inclui alguns livros apócrifos. Não o fez, contudo, por
considerá-los canônicos, mas apenas por considerá-los úteis, como fontes de informação sobre a história
do povo judeu.
Na Idade Média a versão francamente usada pela igreja foi a Vulgata latina. A partir dela e da
Septuaginta também forma feitas outras traduções. Ora, multiplicando-se o erro, e afastando-se cada vez
mais a igreja da verdade (como aconteceu crescentemente nesse período), tornou-se mais e mais difícil
distinguir entre os livros que deveriam ser considerados canônicos ou não. Esses livros nunca foram
completamente aceitos, mesmo nessa época. Mas, por estarem incluídos nessas versões, a igreja em
época de trevas, geralmente falando, não teve discernimento espiritual para distinguir entre livros
apócrifos e canônicos.
Por fim, no Concílio de Trento, em 1546, também em reação contra os protestantes, que
reconheceram apenas o cânon hebraico, a igreja de Roma declarou os livros apócrifos relacionados
acima, bem como autoritativas as tradições orais: “O Sínodo... recebe e venera todos os livros, tanto do
Antigo como do Novo Testamento... assim como as tradições orais”. A seguir são relacionados todos os
livros considerados canônicos, incluindo os apócrifos. Concluindo o decreto adverte:
Se qualquer pessoa não aceitar como sagrado e canônico os livros mencionados em todas as suas partes, de modo como eles
têm sido lidos nas igrejas católicas, e como se encontram na antiga Vulgata latina, e deliberadamente rejeitar as tradições
antes mencionadas, seja anátema. 12

A igreja grega seguiu mais ou menos os passos da igreja ocidental. Houve sempre dúvida na
aceitação dos apócrifos, mas, no Concílio de Trulano, em 692, foram todos aceitos (quatorze). Ainda
assim, como sempre houve reservas quanto à plena aceitação de muito deles, a igreja grega, em 1672,
acabou reduzindo para quatro o número dos apócrifos aceitos: Sabedoria, Eclesiástico, Tobias e Judite.13
Conclusão
Por ironia da História, a Vulgata de Jerônimo, o qual não considerava canônicos os livros apócrifos,14
veio a ser a principal responsável pela inclusão destes livros no cânon católico.
A obra dos reformadores foi maior do que se pode pensar à primeira vista. Eles não apenas
redescobriram as doutrinas básicas do evangelho, como a doutrina da salvação pela graça mediante a fé.
Eles redescobriram também o cânon. Graças a eles e ao testemunho do Espírito Santo, a igreja
protestante reconhece como canônicos, com relação ao Antigo Testamento (é claro), os mesmos livros
que Jesus e os apóstolos, e os judeus de um modo geral sempre reconheceram.
Alguns dos apócrifos são realmente úteis como fontes de informações a respeito de uma época
importante na história do povo de Deus: o período inter-testamentário. Os protestantes reconhecem o
valor histórico deles. Seguindo a prática dos primeiros cristãos, as edições modernas protestantes da
Septuaginta normalmente incluem os apócrifos, e até algumas Bíblias protestantes antigas os incluíam,
no final, apenas como livros históricos.
Mas as igrejas reformadas15 excluíram totalmente os apócrifos das suas edições da Bíblia, e,
“induziram a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira, sob pressão do puritanismo escocês, a declarar que
não editaria Bíblias que tivessem os apócrifos, e de não colaborar com outras sociedades que incluíssem
esses livros em suas edições”.16 Melhor assim, tendo em vista o que aconteceu com a Vulgata! Melhor
editá-los separadamente.

11 Vulgata (em latim vulgar editio, "edição popular"), edição da Bíblia latina qualificada de autêntica pelo Concílio de Trento. A
atual composição da Vulgata é, em essência, obra de Jerônimo (345-419), doutor da Igreja Católica.
12 R. L. Harris, Inspiration and Canonicity of the Bible [Inspiraçao e Canonicidade da Bíblia], 192.
13 Gleason L. Archer Jr, Merece Confiança o Antigo Testamento?, 80.
14 Jerônimo foi o primeiro a usar o termo apócrifo.
15 Igrejas calvinistas, como a Igreja Presbiteriana do Brasil.
16 A. Buntzer, Introdução ao Antigo Testamento, 49.
7
17
2. CONTEÚDO RESUMIDO DOS LIVROS APÓCRIFOS
O livro 1 [3] de Esdras é uma narração fragmentária dos acontecimentos lembrados no livro canônico
de Esdras, juntamente com a história dos três cortesãos, um dos quais se chama Zorobabel e que teve
papel preponderante na festa de Dario.
O livro 2 [4] de Esdras não passa dum apocalipse do primeiro século da era cristã, de certo modo o
mais trágico de todos os apocalipses.
Tobias é uma história romântica que nos fala da sepultura dos mortos e do casamento de Tobias. Foi
escrito provavelmente nos fins do século III a. C.
Judite é outra obra de ficção a propósito da libertação duma cidade do exército assírio. Não vai além
da época dos macabeus (cerca de 150 a.C.).
O descanso de Ester é um apêndice ao livro canônico, e inclui orações e decretos, que vêm tornar
mais explícito o caráter religioso do livro.
A sabedoria de Salomão é considerado um dos livros mais representativos e mais sublimes da
sabedoria hebraica, do período que decorre entre os dois Testamentos, pois supõe-se escrito entre 150
a.C. e o ano 40 da nossa era.
O Eclesiástico, também chamado "Sabedoria de Jesus, filho de Siraque", é uma obra do gênero da
anterior, embora se julgue ser da autoria dum saduceu e publicada cerca do ano 180 a.C.
Baruque forma um livro só com A Epístola de Jeremias, datando o primeiro do século III a.C. e o
segundo do século II a.C. Ambos se destinam a combater a heresia.
Apêndices ao livro de Daniel conhecem-se três: A história de Susana condenada à morte e
defendida pelo jovem Daniel; A oração de Azarias e o Cântico dos três santos mancebos lançados à
fornalha ardente; e por fim Bel e o Dragão, duas narrativas separadas contando como Daniel
desacreditou os sacerdotes de Bel e desmascarou o deus-dragão.
A oração de Manassés é um grito de arrependimento proferido pelo rei que tem este nome e baseado
em #2Cr 23.12 e segs., escrito provavelmente no século II a.C.
O livro 1 Macabeus narra a luta dos judeus, chefiados pelos filhos de Matatias, contra Antíoco
Epífanes e seus sucessores. Há quem suponha que o autor é contemporâneo dos acontecimentos que
relata.
O 2 Macabeus continua o anterior e expõe, num estilo primoroso, as façanhas de Judas Macabeu.

3. ANÁLISE CRÍTICO-DOUTRINÁRIA DOS LIVROS APÓCRIFOS18


3.1. SALVAÇÃO PELAS OBRAS
Em Tobias 4.7 –11 é dito: “Toma de teus bens para dar esmola. Nunca afastes de algum pobre a tua
face, e Deus não afastará de ti a sua face… pois a esmola livra da morte e impede que se caia nas trevas.
Dom valioso é a esmola, para quantos a praticam na presença do altíssimo”. 12.8 e 9 “Boa coisa é a
oração com o jejum, e melhor é a esmola com a justiça do que a riqueza com a iniquidade… a esmola
livra da morte e purifica de todo o pecado. Os que dão esmola terão longa vida…”
Essas duas passagens comprometem muito esse livro, pois não se trata apenas de uma referência do
pensamento do velho Tobias, o que nele está é uma expressão de forma normativa, de uma doutrina
contrária às Escrituras Sagradas, apresentada como ensinada pôr um anjo. (ver Gal. 1.8).
As Escrituras afirmam mediante as palavras de Jesus que por meio do próprio homem a salvação é
impossível (Mateus 19.25, 26); que o amor de Deus demonstrado em seu filho Jesus Cristo é a solução
divina para quem nele crê (João 3.16); e em outras passagens como I Timóteo 2.5; Atos 4.12; João 14.6;
Efésios 2.8, 9,;Atos 11.13, 14; 10.1-5.

3.2. ELOGIO AO SUICÍDIO


Em II Macabeus 14.41-46 vemos o relato da história de um homem chamado Razias, um ancião de
Jerusalém, acusado diante de Nicanor e seu exército em um momento de grande aperto: “As tropas
estavam para se apoderar da torre e forçavam a porta do pátio, e já se dera a ordem para trazer fogo para
se incendiarem as portas quando Razias, cercado de todos os lados, atirou-se sobre a própria espada…

17 Este conteúdo resumido foi extraído do artigo de G. R. Beasley-Murray, Os Livros Apócrifos e Apocalípticos. In: Novo
Comentário da Bíblia, 2 ed., São Paulo: Vida Nova: 1980 [CD-Rom].
18 A partir daqui até o tópico 3.5 é parte de um trabalho apresentado pelos então seminaristas Luiz Ancelmo Cardoso e Nelson

dos Santos Magalhães, no Seminário Presbiteriano Brasil Central (GO).


8
contudo, não tendo acertado com o golpe, por causa da pressa do combate…correu ele animosamente
para a muralha e, com intrepidez viril, precipitou-se em cima da muralha… ainda respirando e ardendo
em indignação, ele ergueu-se… arrancou as entranhas e, tomando-as com as duas mãos, arremessou-as
contra a multidão. Invocando, ao mesmo tempo, aquele que é o senhor da vida e do espírito, para que
lhos restituísse um dia, desse modo passou para outra vida”.
Pelo teor da narrativa se vê a expressão fictícia, o afã de exaltar um personagem heróico. O autor da
mesma e em todo o seu livro, quis contar a história da bravura com que seus compatriotas lutaram e até
morreram, e para salvaguardar a responsabilidade de seu biografado Razias, chega a declarar que sua
atitude suicida é uma maneira de morrer nobremente. Essa afirmação choca brutalmente com toda a
Escritura. Passagem como Êxodo 20.13 que afirma mediante lei divina o “não matarás” e outras como I
Crônicas 10.1-14; Atos 1.15-20.
Além do mais, o tal Razias é apresentado como alguém que teve resistência um tanto quanto sobre-
humana, pois se ferir, cair de certa altura, depois correr no meio do povo e ainda tirar com as próprias
mãos as suas entranhas e as atirar ao povo, exige forças além das que são conhecidas e experimentadas
pelo homem.

3.3. FEITIÇARIA
Em Tobias 6.4,5, 7,8 vemos o conselho do anjo ao jovem Tobias quando na beira do rio Tigre quase
foi atacado por um grande peixe: “ … e o anjo lhe disse: agarra o peixe e segura-o firme! Tobias dominou
o peixe e o arrastou para a terra. E o anjo acrescentou : abre o peixe, tira o fel, o coração e o fígado e
guarda-os; joga fora os intestinos, pois o fel, o coração e o fígado são remédios úteis… então Tobias
perguntou ao anjo: Azarias, meu irmão, que remédio há no coração, no fígado e no fel do peixe?
Respondeu ele: Se se queima o coração ou o fígado do peixe diante de um homem ou de uma mulher
atormentados por um demônio ou por um espírito mau a fumaça afugenta todo mau e o faz desaparecer
para sempre”.
Este romance está de todo envolto em mistérios e exageros, onde o peixe é arrastado para fora
d’água de modo aparentemente heróico e quanto ao uso de suas partes para fins de combate a espíritos,
tem conotação de certas práticas de feitiçaria ou baixo espiritismo. Nas Escrituras não se vê tais ensinos
ou superstições, antes ela declara que entre o povo de Deus não deve haver feitiçaria, pois a mesma é
abominação (Deuteronômio 18.10), sendo que os que a praticam como não tendo parte no reino dos céus
(Ap. 21.8). Tal livro de Tobias é fruto de uma mentalidade babilônica e pagã que possuíam essas práticas
para com os supostos espíritos.(ver Marcos 9.29).
3.4. INTERCESSÃO PELOS MORTOS
Em II Macabeus 12.39-46 vemos o comportamento de Judas Macabeus por ocasião da perda de
alguns soldados e a consideração do próprio autor do livro: “No dia seguinte… partiram os homens de
Judas para recolherem os corpos dos que haviam tombado, a fim de inumá-los junto com os seus
parentes nos túmulos de seus pais. Então encontraram, debaixo das túnicas de um dos mortos, objetos
consagrados aos ídolos de Jâmnia, cujo o uso a lei vedava aos judeus. Tornou-se assim evidente, para
todos, que foi por esse motivo que eles sucumbiram. Todos, pois, tendo o bendito modo de proceder do
senhor… puseram-se em oração para pedir que o pecado cometido fosse completamente cancelado…”
Tal afirmação entra em profunda contradição com o ensino das Escrituras sagradas com respeito aos
que morrem. Passagens como Mateus 25. 31-46; Hebreus 9. 27; Lucas 16.19-31; I Timóteo 2.5-6; Atos 4.12;
I João 2.2; João 14.6; I Pedro 1.18-19.
3.5. AUSÊNCIA DE INSPIRAÇÃO DIVINA
Estas são as próprias palavras do autor de II Macabeus ao concluir a sua obra: “… se o fiz bem, de
maneira conveniente a uma composição escrita, era justamente isso que eu queria; se vulgarmente e de
modo medíocre, é isso o que me foi possível. De fato, como é nocivo beber somente vinho, ou somente
água, ao passo que o vinho misturado à água é agradável e causa um prazer delicioso, assim (trabalho)
da preparação do relato encanta os ouvidos daqueles que entram em contato com a composição. Aqui,
porém, será o fim”.
Assim declara o autor, reconhecendo a possibilidade de falhas e contradição com os próprios fatos
que pôr ele próprio são narrados. E se desculpa caso tenha cometido algum engano. Isso nunca pode ser
9
narrativa bíblica, pois Jesus disse que as Escrituras nunca podem falhar Jo. 10.35. Ver também II
Pe.1.19-21; II Tm 3.16; Lc. 1.3; I Co. 14.34; II Co. 13.3; Jo. 42.2.
Como vimos, todos estes livros entram em contradição com toda a Escritura, inseri-los no cânon
sagrado seria pôr em descrédito toda a Escritura. Portanto, é inadmissível aceitarmos tais erros
teológicos e doutrinários no Cânon Sagrado.
3.6. O PECADO
“Foi muito discutida a origem do pecado, tendo sido apresentadas várias soluções, em especial no
que se refere ao grande desastre do Éden. Em alguns casos a culpa é atribuída a Eva (Eclesiástico 25.24),
em outros a Adão (2Ed 7.118), ainda noutros ao Demônio (Sabedoria 2.24), e finalmente aos Anjos Maus
(1 Enoque 10.7-8). Por outro lado, o autor de 2 Baruque não concorda com a atribuição da culpa aos
nossos antepassados: "Embora Adão fosse o primeiro a pecar, por ele a morte se transmitisse a todos os
seus descendentes, cada um de nós preparou no seu íntimo tal acontecimento... Adão é, pois, apenas o
responsável pelo seu pecado, enquanto cada um de nós responde pelo seu, por sermos cada um o seu
Adão em espírito" (2 Baruque 54.15 e 19).
“Quanto à expiação por esse pecado, recorre-se aos sacrifícios, tal como no Velho Testamento. Mas
não se dispensam as obras: "Aquele que honra o pai fará sacrifícios pelos pecados" (Eclesiástico 3.3); "A
esmola livra da morte e purifica do pecado" (Tobias 12.9). É contra estas teorias que Paulo se insurge
veementemente.
“Recorre-se, ainda, aos méritos dos santos (2Ed 8.28-29), e o martírio dos confessores fiéis pode vir a
expiar os pecados (4Mc 6.28-29)”.19
Os textos que se seguem nos mostram claramente que todos os seres humanos sofrem as
conseqüências do pecado de Adão (Rm 5.14; 1Co 15.22). Como diz Davi, "eu nasci na iniqüidade, e em
pecado me concebeu minha mãe" (Sl 51.4). Apesar de todas as coisas acontecerem de acordo com o
decreto eterno de Deus, quem pecou foi Adão. Como diz o teólogo reformado Louis Berkhof, “esse
pecado trouxe consigo corrupção permanente, corrupção que, dada a solidariedade da raça humana,
teria efeito, não somente sobre Adão , mas também sobre todos os seus descendentes”. Mais à frente ele
continua: “Adão pecou não somente como o pai da raça humana, mas também como chefe
representativo de todos os seus descendentes; e, portanto, a culpa do seu pecado é posta na conta deles,
pelo que todos são passíveis de punição e morte”20 (leia Rm 5.12, 18-19). Desse modo, em Adão todos
nós nascemos corrompidos pelo pecado e culpados diante de Deus, merecedores de punição e morte.
E quanto à expiação dos pecados, o que as Escrituras inspiradas nos ensinam? Nem as obras, nem os
méritos dos santos, nem os mártires confessores podem nos purificar da malignidade de nosso pecado,
mas a graça de Deus por intermédio da fé no sacrifício único de Jesus Cristo (Rm 3.19-26; 6.23; Ef 2.8-9).
Sabemos que existem os ensinos fundamentados nos livros Apócrifos (como a doutrina do
purgatório), mas esses ensinos distorcidos e incompatíveis com o que dizem os livros realmente
inspirados, são suficientes para reprová-los nos testes de autoridade e inspiração. Por isso é preciso que
se diga que esses livros e acréscimos não devem fazer parte do cânon sagrado.

CONCLUSÃO
“Conhecereis a verdade e a verdade vos libertarás”, disse Jesus (João 8.32). Os testemunhos
históricos nos dão provas claras de que foi um equívoco muito grande esses textos apócrifos serem
inseridos no conjunto dos livros sagrados. Como diz o dito popular, o pior cego é o que não quer ver.
Jerônimo, tradutor da versão autorizada pela Igreja Católica Romana, a Vulgata, ele próprio
desconsiderou os livros apócrifos, como já foi dito.
Além do testemunho histórico desde o início em que foram incluídos esses livros, quando da
tradução dos livros dos judeus para o grego, a fim de que fizesse parte da Biblioteca de Alexandria,
passando pelo historiador Flávio Josefo, que afirmou que os judeus não tinham esses livros no cânon
hebraico, bem como pelos pais da Igreja, todos são categóricos em afirmar quais os livros
verdadeiramente são inspirados, e os que citamos como apócrifos, ou seja, os que estão na tradução das
Bíblias católicas, não são canônicos; logo, não devem fazer parte do texto sagrado, a Palavra de Deus. O

19 G. R. Beasley-Murray. Os Livros Apócrifos e Apocalípticos. In: Novo Comentário da Bíblia, 2 ed., São Paulo: Vida Nova: 1980
[CD-Rom].
20 Louis Berkhof. Teologia Sistemática. Campinas: Luz Para o Caminho, 1990. p. 222.
10
livro de Apocalipse finaliza com uma advertência muito grave e séria: “Eu, a todo aquele que ouve as
palavras da profecia deste livro, testifico: Se alguém lhes fizer qualquer acréscimo, Deus lhe acrescentará
os flagelos escritos neste livro” (Ap 22.18). Quem tem ouvidos para ouvir, ouça!

BIBLIOGRAFIA

ANGLADA, Paulo. Sola Scriptura: a Doutrina Reformada das Escrituras. 1 ed., São Paulo: Editora Os
Puritanos, 1998.
BEASLEY-MURRAY, G. R. Os Livros Apócrifos e Apocalípticos. In: Novo Comentário da Bíblia, 2 ed.,
São Paulo: Vida Nova: 1980 [CD-Rom].
CARDOSO, Luiz Ancelmo, MAGALHÃES, Nelson dos Santos. Os Livros Apócrifos. Goiânia: SPBC, 2000
(trabalho não publicado).

Você também pode gostar