Você está na página 1de 30

Frases Erickson

You developed more and more mental images without knowing you were
developing mental images.

Now you can go anywhere you wish, and transport yourself to any situation.

You don't even have to listen to my voice because your unconscious will hear it

Your unconscious can try anything it wishes. But your conscious mind isn't
going to do anything of importance

But you altered your rate of breathing. You've altered your pulse. You've altered
your blood pressure. And without knowing it, you're demonstrating the
immobility that a hypnotic subject can show.

Eles não sabem, mas quando você lhes diz que alteraram seu funcionamento,
eles podem tome consciência disso. Seu funcionamento já está alterado, então
eles não podem resistir ou negar. Eles têm sua prova interna.

Está certo. Não gosto de usar a falta do reflexo de deglutição como um desafio
porque eles tendem a testar aquele. Prefiro usar coisas que eles não podem
testar.

Quando eu disse anteriormente: "Seu inconsciente pode tentar o que quiser",


soou como se eu estavam dando liberdade, mas na verdade a palavra "tentar"
implica o oposto. A palavra "tentar" implica um bloqueio. Você usa a palavra
"tentar" para seu próprio propósito quando quer sugerir um bloqueio.

Então, quando eu digo: "Seu consciente não vai fazer nada de importante",
implica que seu inconsciente fará algo importante.
R: E o inconsciente não pode fazer nada que deseja porque você já o amarrou
acima. Em suma, isso implica que o inconsciente fará algo importante, e vai ser
o que você sugere.

Now physical comfort exists, but you don't even need to pay attention to your
relaxation and comfort.
E: Observe como enfatizo "você nem precisa". Os pacientes se arrastam muito,
então você enfatiza tudo o que eles não precisam para que a energia possa se
concentrar na tarefa em questão.
R: Isso reforça sua observação anterior: "Você nem mesmo precisa ouvir minha
voz." isto facilita a indução de transe quando o paciente não precisa saber ou
fazer nada.
I can tell your unconscious mind that you are an excellent hypnotic subject, and
whenever you need to or want to, your unconscious mind will allow you to use
it.
E: "Posso dizer ao seu inconsciente" implica que não preciso convencer o seu
consciente.
R: Em outras palavras, cada frase tem implicações, e é nessas implicações que a
mensagem importante é dada.
E: Sim!

And it can take time its own time letting you go into a trance helping you to
understand anything reasonable.
E: Você pode levar o seu tempo, mas você vai fazer isso. Essa é a implicação
importante. E eles não sabem quanto tempo, então eles têm que confiar em
você.

ele oferece sugestões de uma forma aberta forma que admite muitas
possibilidades de resposta como aceitáveis.

Your eyes can now close (Ela já ia fechar os olhos…)


É sempre seguro sugerir um comportamento inevitável no curso natural das
coisas.

Sugestão direta para comportamento inevitável

E: Por exemplo, se eu disser: "Não sei em que cadeira você vai sentar ..."
R: Isso implica que você vai se sentar; você está estruturando o comportamento
deles, mas tão sutilmente que não é provável que desperte resistência.
E: Outro exemplo: você pagará em dinheiro ou em cheque?
R: Ao usar a palavra "progressivamente", você lança a afirmação "você pode
experimentar" em uma implicação e então você faz uma pausa para deixá-la
acontecer e o fardo por ela acontecer fica com o paciente.
R: Além disso, é uma declaração muito segura de se fazer porque eles
certamente estão experimentando algumas sensações. Você dá a eles permissão
para experimentar o que quer que sejam experimentando e então levar o crédito
por evocá-lo
E: Isso mesmo.

Conjunto de aprendizagem precoce

Bear in mind that when you first formed an image of the letter "A" it was
difficult. But as you continued in school you learned to form mental images of
letters and words and pictures with increasing ease until finally all you had to do
was to take a look. (Pause)
R: Você está evocando o conjunto de aprendizado inicial novamente, assim
como fez na primeira sessão.
E: Você insinua que, assim como você superou as dificuldades do passado, você
o fará agora.

Limitando a atenção e diminuindo as distrações

In the matter of experiencing other sensations you learn to recognize cold warm
muscle tension.
E: Todas essas coisas estão acontecendo em seu corpo, então estou limitando
sua atenção a si mesma e rebaixando todas as distrações externas. Ao mencioná-
la "experimentando", estou referindo-se à sua própria história. Agora estou
evocando sua história pessoal, e ela sabe disso e não pode contestá-lo.

Yes Set (sonhe!) Comando é sonhe.

In your sleep at night you can dream. In those dreams you can hear you see, you
move you have any number of experiences.
R: Esses são truísmos sobre sonhos. Sua menção de "sonho" tende a evocar
aspectos do estado de sonho como contribuições para a experiência de transe
atual. eu notei você freqüentemente declara verdades óbvias como se para
evocar um conjunto de sim.
E: Isso mesmo! [Erickson aqui relata como em suas primeiras experiências com
a hipnose ele descobriu que podia fazer aos assuntos uma dúzia de perguntas
casuais e fazer observações que exigiam uma resposta óbvia "sim" para que o
impulso positivo fosse gradualmente construída até que eles finalmente
concordassem em entrar em transe e, em seguida, obter sucesso em fazer isso.]
E: Você também desenvolve um conjunto de sim, dizendo: "Você não faria isso
e aquilo", e eles responda: "Sim, eu não faria."
R: Para uma pessoa com inclinações negativas, você enfatizaria todas as coisas
que ela não faria.
E: E assim evocar um "sim".
R: Isso é como judô mental. Na verdade, é uma técnica de utilização: você está
utilizando o atitudes características da pessoa.
E: Isso mesmo.

Amnésia pós-hipnótica

And as a part of that experience is forgetting that dream after you awaken. An
experience of forgetting in itself is an experience that is not alien to anybody.
(Pause)
E: A menção de "esquecimento" tende a evocar amnésia pós-hipnótica sem
sugestão.
R: A nomeação verbal ou descrição de um mecanismo neuropsicológico, como
o esquecimento tende a evocá-lo. Este parece ser um método fundamental da
moderna hipnose.

Evocação Indireta de Motivação Pessoal e Novo Aprendizado por


Implicação

Now with your background you'll have many questions about many things. You
really don't know what those questions are. You won't know what some of those
questions are until they are half answered.
E: "Você terá muitas perguntas" implica: você vai querer aprender tudo que
puder e, portanto, você vai participar plenamente.
R: Você está evocando um conjunto de aprendizagem novamente.
E: E com muita força.
R: Ao mencionar sua "experiência" como psicóloga profissional, você a evoca
orgulho profissional e motivação pessoal.
E: Isso mesmo! E sem identificar ousadamente o que você está fazendo.
R: Sim. Você não disse: "Porque você é um psicólogo, você vai ser interessado
nisso. "Você simplesmente disse," com sua formação ", e assim evocou o o
melhor de seu orgulho pessoal como profissional.

Evocação indireta de novo aprendizado

And sometimes the answers seem to be one thing and turn out to be another.
R: A implicação aqui é que uma nova aprendizagem ocorrerá: novas respostas
para mudar o conjuntos mentais ou hábitos mentais que podem ser a fonte de
um problema pessoal. Tu es estruturar um conjunto de aprendizagem para a
mudança terapêutica.
E: Sim, aprendizados novos e diferentes para a mudança psicoterapêutica. Sem
dizer "agora Eu vou enfiar na sua garganta um novo entendimento. "

Motivação envolvente com experiência centrada no paciente

It all belongs to you.


E: Se tudo pertence a você, você quer se encarregar disso, não é?
R: O fardo é colocado sobre ela por realizar a experiência; ela deve ser a fonte
de sua própria experiência.
E: E porque pertence a ela, ela o quer.
R: Então você está novamente engajando o orgulho pessoal dela e motivando-a.
E: Isso mesmo.
Diretivas ocultas por implicação (implicando os benefícios?)

And it can be shared in any way that you decide.


E: Você não pode compartilhar nada a menos que tenha.
R: Você insinua que haverá algo para compartilhar. Você novamente dá a ilusão
de liberdade quando você diz: "E pode ser compartilhado da maneira que você
decidir", mas as diretivas ocultas são (1) haverá algo para compartilhar e (2) ela
compartilhará.

Evocando coragem e autoexploração (implicando benefícios de sentimento)


ousar, sentir coisas,

And one of the nicest things about hypnosis is that in the trance state you can
dare to look at and think and see and feel things that you wouldn't dare in the
ordinary waking state.

E: Estou dizendo a ela que ela tem muito mais coragem do que imagina, e
haverá mais para se tornar ciente do que ela sabe. R: O que, claro, é um truísmo
científico novamente: há muito mais em nossa memória bancos e estruturas
associativas do que normalmente estamos cientes no estado de consciência
normal Estado. Você usa esse truísmo aqui para evocar um conjunto de auto-
exploração.

Truisms Evocando Mecanismos Mentais: Proteção e fluxo do inconsciente


(implicando que é seguro)

And it is hard for any person to think that he can be afraid of his own thoughts.
But you can know that in this hypnotic state you have all the protection of your
own unconscious, which has been protecting you in your dreams, permitting
you to dream what you wish, when you wish, and keeping that dream as long as
your unconscious thought necessary, or as long as your conscious mind thought
would be desirable.
E: Ela tem todo o controle.
R: Ela tem toda a proteção de que precisa. Ela não precisa temer, sua mente
inconsciente irá cuide dela. Isso está certo?
E: Certo!
R: Você está novamente descrevendo verbalmente um truísmo científico ou
mecanismo mental natural que irão, por associação, colocar esse mecanismo em
operação. Você evocou anteriormente "esquecendo" dessa maneira e agora a
autoproteção como meio de tranquilizá-la profundamente.

Consciência despotenciadora
But your conscious mind will keep it only with the consent of your unconscious
mind.
R: Isso é novamente colocar a mente consciente sob o controle ou proteção do
inconsciente?
E: Sim. E enfatiza que o inconsciente pode dar ao consciente.
R: Novamente abrindo um conjunto para auto-exploração, para que as coisas
fluam para a consciência. Eu estou vendo isso cada vez mais: você está
novamente utilizando um mecanismo psicológico natural, em neste caso, o
inconsciente dando ao consciente, para fins terapêuticos aqui e agora.

Facilitando Potenciais Latentes (as pessoas não sabem das próprias


capacidades)

Now the important achievement for you is to realize that everybody does not
know his capacities. (Pause)
E: Quem é importante? Ela é! Quando você pára para pensar sobre isso,
ninguém conhece o seu capacidades.
R: Então, novamente, você está utilizando um truísmo científico; neste caso,
você está configurando-a para realçar seus potenciais latentes de qualquer
maneira possível. E: Isso mesmo

Permitindo tempo para sugestões ( a hora certa é sua )

And you have to discover these capacities in whatever slow way you wish.
E: Em outras palavras, você não precisa sentir que deve fazer isso
instantaneamente.
R: Este é um princípio importante na administração de sugestões. Quando você
não sabe se seu inconsciente está pronto para executar uma sugestão específica,
você permite que ela prazo indeterminado para realizá-lo. Permitir tempo
indefinido para sugestões é, portanto, um dispositivo à prova de falhas. Se a
sugestão não for realizada de imediato, não é registrada como fracasso. A
sugestão permanece em estado latente até que possa ser realizada. [Erickson
agora conta um histórico de caso em que um paciente ligou para ele 16 anos
após o término da terapia para contar a ele sobre um novo desenvolvimento em
sua vida que foi diretamente relacionado a algo que ele disse a ela em transe.]

Função central do paciente (você é importante)

And one of the things I want you to discover is you don't need to listen to me.
R: Novamente dispensando a mente consciente em favor do inconsciente.
E: E também estou dizendo: "Eu não sou a pessoa importante, você é."
R: Entendo, novamente enfatizando o papel central do paciente. O paciente
tende a pensar o terapeuta é a pessoa importante.
E: Ele não é!
R: Os pacientes continuam puxando o terapeuta para a cura, a mágica,!. a
mudança, sim do que se olharem como o agente de mudança. Você está
continuamente colocando o responsabilidade pela mudança no paciente.
E: Sempre ligado a eles!

Palavras que evocam mecanismos mentais

Your unconscious mind can listen to me without your knowledge and also deal
with something else at the same time. (Pause)
E: Um truísmo científico, assim como você sobe e desce de um meio-fio sem
pensar sobre isto.
R: Você realmente está evocando esse mecanismo psicológico de ouvir em um
nível inconsciente simplesmente descrevendo-o verbalmente. Isso é bastante
profundo quando você pare para pensar nisso: você está usando palavras para
descrever certos mecanismos psicológicos que você quer que aconteça. Sua
descrição verbal evoca o mecanismo psicológico descrito.
E: É verdade.

Facilitando a mudança e o desenvolvimento

A person seeking therapy comes in and tells you one story that is believed fully
at the conscious level and in nonverbal language can give you a story that is
entirely different. And the unconscious mind has had little opportunity to give
recognition to its own ways of understanding.

R: Novamente um truísmo terapêutico, mas por que você o está apresentando?


E: Estou dizendo a eles: "Você realmente não sabe o que há de errado com
você." Você diz isso a eles eles não vão pensar: "Eu sei tudo sobre meu
problema, minha doença."
R: Você está desenvolvendo um conjunto de aprendizado novamente para que
algo novo apareça. Você está tentando para abrir seu horizonte, sua experiência.
É assim que vai ser a cura. Você diz o inconsciente terá uma nova oportunidade
de se expressar.
E: Muitas vezes o comportamento consciente o mantém muito ocupado, então
você priva o inconsciente de uma oportunidade de se expressar. É outro truísmo
científico.
R: E assim afirmado aqui, ele abre o caminho para a mudança e o
desenvolvimento interno.

Sugestões indiretas para sinalização ideomotora principal

We learned to nod our heads for "yes" to shake our heads for "no." (Pause)
E: Isso é um fato e você faz uma pausa para deixá-los refletir sobre a natureza
factual disso declaração. Eles têm a chance de reconhecer que você está
realmente falando a verdade.
R: Esta é na verdade sua maneira de apresentá-la à sinalização ideomotora.
Você não diz a ela acenar com a cabeça e balançar a cabeça para "sim" e "não".
Você simplesmente menciona a possibilidade de comunicação não verbal e
deixe sua própria individualidade decidir como e quando.

Facilitando a individualidade

But that is not necessarily true of all people. A cave people of the South Seas
recently discovered have their own ways of nonverbal communication where
the cues are much slighter than we have.
E: Yes. Now each of us is an individual.
R: I see, that is the implication in describing these cave people with "their own
ways" of communication. You are implying there is a place for her
individuality, and you're evoking it thereby.
E: Yes, evoking it thereby.
R: Because that in fact is the problem with patients: many of their symptoms
and socalled mental problems are due to a suppression of their individuality.
The cure is to let that individuality come out and flower in all its particular
genius.
E: That's right. That's what you need to do, and that is why they are seeing you.

Sinalização ideomotora de aceitação de sugestões

And your willingness to rely upon your unconscious mind to do anything that
can be of interest or value to you is most important. [S begins to nod her head
very slowly.]
E: Enfatizando que ela vai fazer algo.
R: O fato de que ela começa o aceno de cabeça muito lento e repetitivo,
característico de uma resposta ideomotora autônoma pode indicar que ela está
aceitando sua sugestão confiar em sua mente inconsciente.

Sugestões em aberto: Esquecer e lembrar

Not only are you to learn positive things but you need to learn negative things.
R: Aqui você fala novamente sobre o esquecimento e dá exemplos comuns de
esquecimento em vida cotidiana para facilitar a possibilidade de evocar o
esquecimento na forma de pós-hipnótica amnésia. Ela continua balançando a
cabeça lenta, leve e repetitiva durante todo suas palavras aqui. Isso significa que
ela está aceitando suas idéias e agirá de acordo com elas? Nesse caso, ela
esquecerá e terá uma amnésia?
E: Em algum nível, ela está respondendo com reconhecimento ou aceitação do
que estou dizendo. Mas não sei como ela vai agir sobre isso ainda.
R: Você pode oferecer esta rede vagamente estruturada de associações sobre o
esquecimento, e isso pode ou não desencadear mecanismos de esquecimento em
sua própria mente. Você não impor sugestões ou comandos, você simplesmente
oferece associações verbais que ela a individualidade pode ou não utilizar.
Trance não garante a aceitação de sugestões (Erickson e Rossi, 1975); é
simplesmente uma modalidade em que o paciente processos mentais têm a
oportunidade de interagir de forma mais espontânea e forma autônoma com o
terapeuta. Nesta fase inicial do treinamento de transe, você está simplesmente
explorando como a individualidade dela responderá às sugestões que você
oferece de uma maneira aberta

A Aposição de Opostos

That is a facility in behaving that serves many good purposes. And you should
enjoy learning to forget not only ideas but nonverbal performances. Purposely
forgetting that you know a certain name doing as you did as a child when you
decided you liked a different name and perhaps for a half day you entertained
that your name was Darlene or Ann Margaret
E: Este é um jogo muito comum entre as crianças e a lembra de um jogo
esquecido.
R: Dando a ela mais um exemplo de uma experiência esquecida. Esta é uma
forma de provar você pode esquecer.
E: Mas eles vão se lembrar da memória esquecida de sua experiência com o
jogo.
R: Eles farão o oposto de esquecer quando se lembrarem; eles então provam que
têm esquecido.
E: E ao mesmo tempo eles estão verificando a validade do que eu disse.
R: E é possível que você tenha evocado uma memória esquecida. Então você
fez dois coisas que são opostas umas às outras. Você facilitou o esquecimento e
você facilitaram a recordação. Você está justapondo mecanismos mentais que
geralmente são muito delicadamente equilibrado: esquecimento e lembrança.
Eles são delicadamente equilibrados em nosso neurofisiologia, e você os
equilibra delicadamente aqui para fins terapêuticos. Nós chamará isso de
aposição de opostos em que você tenta equilibrar o oponente processos mentais.
Este equilíbrio cuidadoso é outro meio pelo qual você dá a ela individualidade
uma chance de se expressar.

Amnésia e dissociação: Perdendo habilidades (truismo)

It's a very remarkable thing to discover that you can lose an arm, a leg, an entire
moment. You can forget where you are
R: Outro conjunto de exemplos de como o esquecimento pode ocorrer por
dissociação.
E: E todo mundo tem essa experiência.
R: Sim. Você nunca se arriscaria a dizer algo que todo mundo não sempre tem.
Você fala em truísmos para aceitação completa. As pessoas têm que aceitar o
que você diz porque é tudo verdade. Você então faz uma pausa para deixá-los
assimilar seu mensagem.
E: E estou evocando memórias.

Consciente e Inconsciente

Now there are some different ways in which the mind can function in which the
unconscious can join with the conscious, many different ways in which the
unconscious can avoid the conscious mind without the conscious mind knowing
that it is just received a gift. (Pause)
R: Uma série de truísmos sobre as relações entre consciente e inconsciente aqui.
Você usa continuamente esses truísmos para (1) estabelecer que você é uma
fonte confiável de verdade e (2) para evocar certos mecanismos mentais e
modos de funcionamento. Quando esses truísmos disparam os mecanismos
psicológicos descritos (por exemplo, o inconsciente, liberando uma memória
esquecida para o consciente), você também, assim, estabelecer a validade e o
valor do transe de uma forma muito segura. No trabalho terapêutico você nunca
use desafios diretos para provar o transe.
E: Isso mesmo.
R: Esta é uma forma muito mais eficaz e interessante de estabelecer a validade
de transe, e você terá menos probabilidade de despertar resistência.

Facilitando potenciais latentes por implicação

The very complexity of mental functioning you can go into a trance to find out a
whole lot of things that you can do. And they are so many more than you
dreamed of. (Pause)
E: Isso implica: você tem um propósito importante ao entrar em transe. Não é o
que eu pode fazer, mas o que você, o paciente, pode fazer. Você enfatiza todas
as coisas que o paciente pode Faz.
R: Você está usando implicação para iniciar um processo de exploração interna
que pode facilitar o reconhecimento de potenciais que ela não sabia que tinha.

Evocando a experiência inicial

You can dream of yourself as a small child, wondering who that child is.
R: Isso pode estar evocando memórias antigas ou uma regressão de idade, mas
com o seguro dispositivo de distanciamento de "imaginar quem é essa criança".
Você não precipita o paciente em uma experiência real de reviver o passado,
uma vez que pode ser traumático neste início estágio da terapia.
E: Você não obtém a resposta comum: "Mas não posso ser criança". Mas eles
podem se perguntar quem é a criança. Enquanto eles se perguntam, podem
dizer: "Eu posso ser essa criança."
R: Você fala sobre isso no contexto de "Você pode sonhar consigo mesmo
como uma criança pequena." É aquele realmente evocando mecanismos de
formação de sonhos?
E: Sim, e usando-os de outra maneira.
R: Então, novamente, você está utilizando um mecanismo neuropsicológico
natural ao evocá-lo verbalmente.
E: E quando você diz: "Você pode sonhar", significa que você também pode
fazer de qualquer outra maneira quer.
R: Você não disse: "Você sonhará consigo mesmo." Isso seria limitá-lo aos
sonhos só. Você diz "Você pode sonhar" e insinua: "Mas você pode fantasiar,
falar consigo mesmo sobre isso, ou o que seja. "
E: Você pode fazer da maneira que quiser, mas você vai fazer

Ratificando a regressão de idade

And you can watch that child grow older, week by week, month by month, year
by year. Until finally you are able to recognize who that child is who is growing
up. [S's head appears to nod very slightly.]
R: Agora você está ratificando a regressão fazendo com que ela observe seu
próprio crescimento. E: Sim, se ela se observar crescer, isso implica e ratifica o
fato de que ela experimentou a si mesma como uma criança.

Facilitando habilidades por meio de dissociação

Every person has abilities not known to the self, abilities discredited by the self.
If there is an ability that the unconscious wants to disown, it can examine that
ability, examine it very fully, very completely, and when it desires, obliterate
that ability but doing so with an adequate understanding of the fact that an
obliteration has been effected.
E: Todo mundo faz isso; um truísmo novamente.
R: Ao discutir essa rejeição de habilidades, você está, na verdade, preparando o
terreno para facilitando processos de dissociação?
E: Você só oblitera quando existe essa habilidade. Ao ilustrá-lo ativamente,
você prova que é há. Uma vez que está lá, vamos usá-lo.
R: Você está evocando o mecanismo de obliteração no inconsciente?
E: Sim, mas apenas temporariamente para que ela saiba que está lá.
R: Oh, você está insinuando que o inconsciente obliterou muitas coisas, mas
pode também apresentá-los quando quiser?
E: Sim.
R: Então você está preparando-a para uma possível recordação da memória de
qualquer coisa do inconsciente obliterou.
E: Isso mesmo. Só ela não sabe o que você está fazendo.
R: Você está falando diretamente para seu inconsciente aqui.
E: E usando seu próprio crescimento e experiência, isso é tudo sobre o que você
está falando.

Implicação mesmo na sugestão direta

Now I am trying to map out some things you can learn.


R: Você faz uma declaração tão direta aqui. Estou chocado.
E: "Estou tentando", e como você é gentil comigo, isso implica: você me
ajudará.
R: Colocando indiretamente o fardo essencial sobre ela novamente. Então,
mesmo quando você faz um declaração direta, você pode estar sugerindo outras
coisas, e a sugestão realmente importante está contido nessa implicação.

Treinamento de alucinação

Now in hallucinating visually sometimes you want to start it by keeping your


eyes closed and knowing they are closed. (Pause) There is no set time for you to
learn to remain into trances with your eyes wide open. (Pause)
E: Aqui ela está começando a perceber que uma alucinação não é apenas uma
coisa psicótica. Ela pode ver em sua mente.
R: Você está redefinindo a alucinação como algo que pode ser visto no olho da
mente com os olhos fechados. Você está tornando isso uma coisa segura e fácil
que eles podem fazer.
E: Pode parecer um desafio, mas não é. Você pode "começar mantendo seus
olhos fechado "implica que não faz a menor diferença se seus olhos estão aberto
ou fechado.
R: Então você acrescenta a frase de segurança: "Não há tempo definido." Pode
acontecer agora ou semana que vem.
E: Na pausa final você exala confiança.

Transe como experiência comum

You have already had some experiences of being in a trance with your eyes
wide open.
E: Qualquer pessoa distraidamente olhando pela janela durante uma palestra
está experimentando transe com os olhos bem abertos. Você está alheio à
palestra externa e seu ambiente enquanto você se sintoniza com as realidades
internas. Todo mundo já teve essa experiência.
R: Você está definindo o transe desta forma: não prestando atenção ao seu
imediato arredores, estar mentalmente fora de algum outro lugar.
E: Trance é uma experiência comum. Um fã de futebol assistindo a um jogo na
TV está acordado para o jogo, mas não está acordado com seu corpo sentado na
cadeira ou sua esposa o chamando para jantar.

Despertar como opção criativa

Now, we'll shift over to another part of your learning.You can awaken from the
trance at will, awaken by counting back from 20 to 1.
R: Você parecia bastante hesitante ao dar essas instruções para o despertar.
Você assim deu a ela uma opção criativa para despertar neste momento. Mas se
ela estava absorta em interessantes e um trabalho importante naquele momento,
havia uma implicação de que ela poderia continuar por um tempo ainda. Isso
garante que o despertar será uma experiência agradável, em vez de uma
interrupção rude.

A dupla dissociação dupla ligação: Treinamento de dissociação (uma


pessoa normal, ou especial) pessoa silenciosa, uma pessoa musical

You can as a person awaken, but you do not need to awaken as a body. (Pause)
R: Com a frase a seguir, isso forma um duplo vínculo de dissociação dupla.
E: Sim. Você está tornando possível que o sujeito compreenda a ideia de um
dissociação entre a mente e o corpo.

———————

Possibilidades de sugestão pós-hipnótica

You can waken when your body awakes but without a recognition of your body.
(Pause)
E: Aqui estou dando a possibilidade de sugestão pós-hipnótica.
R: Bem, este é um aspecto muito importante da sua técnica. Você dá
possibilidades para comportamento pós-hipnótico e você se pergunta qual deles
será cumprido. Vocês não tem como saber o que será realizado, mas quando
acontecer, você pode levar o crédito para eles.
E: Você recebe crédito apenas quando recebe crédito.
R: Você apenas sorri quando eles cumprem uma sugestão pós-hipnótica, e eles
sabem que você teve uma mão nele, que você tem.
E: Mas não na medida em que eles pensam.
R: Então, ao longo da indução, você pode dar muitas possibilidades de pós-
hipnótico comportamento, mas não de forma ousada, como uma vez fiz em
meus primeiros trabalhos, quando disse a um sujeito que ele "tocava
casualmente o cinzeiro após o término do transe". Quando ele acordado, ele
disse que se lembrava da minha sugestão pós-hipnótica, mas ele "não sentiu
realizando-o. "Ele voltou na sessão seguinte dizendo que estivera preocupado
com tudo semana com o motivo de ele não ter tocado no cinzeiro. Obviamente,
ele foi influenciado pelo sugestão, mas eu a apresentei de forma tão direta que
despertou resistência e realmente precipitou um conflito entre tocar e não tocar
e a pergunta "por que" que o incomodou a semana toda. Pode ser dramático para
os propósitos do hipnotizador de palco selecione sujeitos que irão "obedecer a
comandos diretos", mas o hipnoterapeuta que deve trabalhar com todos os
pacientes deve estudar cuidadosamente quais tendências naturais o paciente
individual tem que pode ser canalizado para comportamentos pós-hipnóticos
terapeuticamente úteis

Explorando a formação da identidade

Our understanding of ourselves is very complicated.


A child first learns, I love me, (Pause) and then proceeds one day, I love my
brother, my father, my sister, but what the child is saying— I love the me in
you.
R: Aqui o foco está na identidade da pessoa e como ela se desenvolveu?
E: Você está evocando: "Eu sou eu, estou fazendo isso, vou continuar fazendo
isso."
R: Você está se concentrando no trabalho a ser feito por ela em transe?
E: Sim.
R: Com esta descrição geral da formação da identidade, você está oferecendo
uma série de truísmos isso pode ajudar a mantê-la focada em seu trabalho
interior individual. Você também pode ser ajudando-a a explorar facetas
importantes do desenvolvimento de sua própria identidade.

Motivação positiva e recompensa em transe: Facilitando o crescimento da


identidade

In the final stage it is learning in your happiness I will find my happiness,


(Pause) and that is the separation of the identity of one person from the identity
of the other.
E: "Em sua felicidade encontrarei minha felicidade." Todo mundo quer dar e
encontrar felicidade. A felicidade deles agora em transe será uma conquista.
R: Eu vejo, você está realmente motivando-a a realizar algo pelo qual ela será
feliz. Você faz tudo o que pode para criar uma atmosfera de motivação positiva
e recompensa em experiência de transe. Ao intercalar esse sentimento positivo
no geral contexto de explorar sua identidade, você também pode associar uma
recompensa com o desenvolvimento e separação da identidade pessoal. Você
está indiretamente facilitando o crescimento de sua identidade.

Distração para manter a separação entre os padrões de transe e vigília

E: By the way, what time do you think it is? S: I thought it was about 4:30. E:
Does it feel a half-hour has passed?
R: Você estava tentando nos distrair lançando essa pergunta?
E: Sim. Foi uma distração. Você não quer muita auto-análise imediatamente.
UMA pessoa que acabou de sair do transe ainda está perto dele, e o
conhecimento inconsciente está facilmente disponível. Você não sabe se isso
deve ser usado ainda. Então você os distrai.
R: Você quer fazer uma separação definitiva entre o transe e o comportamento
em vigília. Vocês não quero o estado intermediário que confunde a distinção.
E: Você não quer obscurecer essa distinção.

Confusão na indução de transe

Do you think you're awake? [Said without altering his faraway gaze past her.
R: Agora você faz esta pergunta que é tão característica de você, "Você pensa
que é acordado? "Por quê?
E: Significa: "Há uma boa possibilidade de você estar dormindo e não saber
disso".
R: Essa é a implicação.
E: Isso desperta fortes dúvidas neles, e os torna muito incerto. Se um estranho
vier até você e disser: "Você me conhece?" isso faz você questionar e pesquisar
através desta e daquela memória.
R: Então, isso coloca a pessoa em perplexidade.
E: Sim, perplexidade, e enfatiza o transe condicional. Dá corpo ao transe.
R: entendo. Isso começa a reforçar o transe, que seu sentimento desconcertado
indicou ser já começando. A indução do aperto de mão em que ela não tem
certeza quando você remove sua mão, então, inicia um processo de
perplexidade sobre o que é real e o que não é real. o A dinâmica dessa indução é
essencialmente um tipo de técnica de confusão.
E: Sim, é uma técnica de confusão. Em todas as minhas técnicas, quase todas,
há um confusão. É uma confusão dentro deles.

Questão de Double Bind que implica estado alterado

Do you really think you're awake?


E: Minha pergunta também implica: você é diferente, está em um estado
diferente agora. Mas ela não sabe que estou insinuando isso.
R: A dúvida que você tem em sua voz quando faz esta pergunta se transforma
em um duplo vincular: se ela responder "sim", ela está reconhecendo apenas que
pensou que estava acordada mas agora deve reconsiderar à luz de sua dúvida; se
ela responder "não", ela admite que não estava acordado. Você a está
catapultando novamente para o transe sem que ela saiba por quê. Isto é essas
manobras não observadas de sua parte que são tão eficazes na indução de transe
e facilitando a aceitação de sugestões. Eles são eficazes porque estruturam
contextos (metacomunicação) e iniciar associações de uma maneira que
contorne conjuntos conscientes dos pacientes e todas as suas objeções,
preconceitos e limitações usuais.

A voz do terapeuta na experiência interior do paciente

In my voice you can hear the whispering wind, the rustle of leaves. (Pause) And
then my voice becomes that of some neighbor, adult friend, relative, someone
known.
R: Aqui você funde sua voz com a experiência interior dela.
E: Isso mesmo. Como você mescla sua voz com a experiência interior de um
paciente? Vocês use palavras que a vida comum lhe ensinou: "o vento
sussurrante". Todos nós tivemos sussurrando experiências.
R: Então isso o coloca em contato associativo com algo sussurrante e próximo.
E: E fechar:
E: Não estou pedindo a ela para fazer nada que ela não queira. Pode ser um
amigo, parente, qualquer um conhecido.

Recuperando Memórias Esquecidas: Distorção de Tempo

You will in due course say something Long forgotten now remembered. (Pause)
A very happy memory. And then the next year you will remember, and the year
after that, and the year after that, and time is passing rapidly

E: Quando é "no devido tempo"?


R: Pode ser a qualquer momento.
E: Isso mesmo.
R: Você está tentando eliminar uma amnésia específica aqui? Você está fazendo
um esforço para tê-la recuperar memórias esquecidas?

Focalizando e acompanhando o paciente: Palavras com significado geral e


específico

And someday you will meet some stranger and you will be able to tell him
about it. And when you meet that stranger, you will tell him about the beautiful
landscape.

E: Toda mulher tem um passado no qual ela queria conhecer um estranho.


R: Você está captando uma motivação específica aí.
E: Mas você não o definiu, ainda está permitindo que ela faça sua própria
definição.
R: Você está acessando um canal muito íntimo da mente dela, não apenas um
canal banal ou geral realidade. É uma realidade geral que você sabe que toda
mulher teve, e ainda assim cada mulher uma experiência específica com um
estranho. Você está seguro em sugerir uma categoria geral, um estranho, mas irá
despertar uma memória específica em cada mulher.
E: Há um problema geral para o terapeuta iniciante aqui. Você inicia pacientes
em um trem de associação, mas eles derivam ao longo de suas próprias
correntes de pensamento e frequentemente deixe o terapeuta perdido. Então o
paciente fica furioso porque o o terapeuta tenta se intrometer - da maneira
errada. Ele não usou palavras que lhe permitem acompanhar o paciente. Para
fazer isso, usamos palavras que têm um caráter geral e muito significado
pessoal específico. Toda mulher quer conhecer um estranho em sua infância,
adolescência, seu início de vida adulta. Aquele estranho que eventualmente se
tornaria alguém muito específico, seu amante, seu marido.

Sugestão Contingente

And when you get there when you get to the right date (Pause) you will arouse
with full memory.
R: Quando você desperta do transe depende de alcançar a corrente data, você
está novamente ratificando que ela deve ter estado no passado para progredir
para o presente para acordar. Em geral, você tenta associar suas sugestões a
qualquer comportamento que está prestes a ocorrer. Um dos seus exemplos
favoritos é: "Não entre em transe (comportamento sugerido) até que você se
sente totalmente naquela cadeira "(inevitável como o paciente se aproxima da
cadeira). Toda mãe disse "Feche a porta (sugerido comportamento) na sua saída
"(inevitável quando Johnny se aproxima da porta).

Dissociação dupla ligação para amnésia

You will realize hypnosis was employed, you will not remember going into a
trance. It isn't necessary to remember going into a trance. (Pause)
R: Este parece ser um duplo vínculo de dissociação simples para facilitar uma
amnésia. Vocês dissociar a memória de entrar em transe de seu contexto normal
de "Você vai perceber a hipnose foi empregada. "Você, então, reforça a
dissociação, observando:" Não é necessário lembrar de entrar em transe. "
Perguntas para localizar problemas

What memories come to mind?


E: Você faz perguntas específicas na terapia quando não sabe onde o paciente
problema é. Estou explorando, estou abrindo muitos aspectos diferentes.
R: entendo. Talvez houvesse um problema emocional associado a essa
memória.
E: Sim. Se houver um problema aqui, algumas dessas perguntas podem dar a ela
uma oportunidade para falar sobre isso. Mas aqui ela apenas as trata como
perguntas diretas.

Catalepsia: Implicação e sugestão indireta para explorar os potenciais


humanos

Of course something has happened to your left hand, and that will remain, and
when you awaken you will have lost all control of your right arm,
R: Você notou algo acontecendo com a mão esquerda dela, ou foi um indireto
sugestão?
E: Estou realmente dizendo a ela: "Deixe algo acontecer com a sua mão
esquerda." A implicação é que vai imitar a mão direita. A implicação também
está presente de que ela não sabe o que aconteceu com sua mão esquerda.
R: Essa forma indireta de dar sugestões aprofunda o transe.
E: Isso sempre aprofunda o transe. S me oferece a deficiência do desejo
intelectual de mantê-la conhecimento disponível para uso com seus próprios
pacientes.
R: Isso é uma desvantagem porque você prefere não ter a consciência dela tão
ativa. Vocês preferiria ver como suas diferenças individuais se manifestam de
maneira espontânea. E: Ela tem que descobrir suas diferenças e não pode
contestá-las.

Perguntas para indução de transe indireto

Now what's happening to your left arm?


R: Ela está aparentemente acordada neste momento, mas quando você faz esta
pergunta, é indiretamente induzindo outro transe?
E: Sim.
R: Esta parece ser uma excelente forma de induzir um transe de forma indireta
para que S nem mesmo reconhece que um transe está sendo induzido. Você
simplesmente pergunta a um inocente pergunta sobre o que está acontecendo
com seu braço esquerdo. Em resposta, ela não pode deixar de se concentrar sua
atenção naquele braço. Sua pergunta é na verdade uma sugestão implícita de
que algo vai acontecer, e quando algo acontecer (seja um movimento, um
consciência de uma sensação, ou o que quer que seja), que algo anuncia o início
de uma dissociação (porque parece acontecer por si só, sem a consciência do
sujeito volição), e a dissociação, é claro, é uma característica importante da
experiência de transe.
E: E o sujeito leva o crédito por isso. Você não está dizendo ao sujeito para
"fazer isso, fazer aquilo". Muitos terapeutas dizem a seus pacientes como pensar
e como sentir. Isso é terrivelmente errado.

Rescisão e Ratificação de Trance

I want your arms to be very comfortable, and then you can awaken comfortably,
and you can awaken only after you open your eyes.

E: Você os faz fechar os olhos porque existe uma vida inteira de experiência de
ter os olhos fechados antes de acordar.
R: Mais uma vez, você utiliza um mecanismo interno habitual para seu próprio
propósito. o que experiências que você teve aqui? Alguém já saiu do seu
escritório em transe? Quão mais você manteve as pessoas em transe?
E: As pessoas saíram do escritório, voltaram e disseram: "É melhor desperte-
me. "(Dr. Erickson agora relata alguns casos em que ele permitiu especialmente
sujeitos hipnóticos competentes para permanecer em transe pelo tempo
necessário para resolver um problema específico - em um caso por duas
semanas. Eles continuariam com seu normal atividade cotidiana sem ninguém
detectar seu estado de transe. O propósito do transe era capacitá-los a resolver
continuamente algum problema interno.)

————

R: Você disse anteriormente que em quase todas as suas técnicas de indução,


confusão é algo que quebra sua orientação de realidade. Isso quebra o vínculo
com o despertar normal?
E: Sim. Você sabe, normalmente, o que é sobre você e a outra pessoa. Quando
confuso, de repente você fica preocupado com quem você é e a outra pessoa
parece estar desaparecendo.
R: A confusão é uma cunha de abertura para o transe?
E: Sim. Se você está inseguro sobre si mesmo, não pode ter certeza de mais
nada.
R: Na verdade, eles estão obtendo muito do senso de realidade de você e se
você lançar dúvidas neles?
E: Isso transborda em sua dúvida sobre toda a realidade. Se você está incerto
sobre algo, você tendem a evitá-lo. R: Entendo! Eles começam a se afastar da
realidade se não têm certeza sobre isso.
E: Isso mesmo! Eles não sabem o que é [realidade].
R: Se você adicionar a isso a sugestão de uma realidade interior agradável, eles
preferem ir até lá.
E: Qualquer coisa é melhor do que esse estado de dúvida.
R: Especialmente se você estiver na frente de uma platéia com todos olhando
para você.
E: Você quer sair dessa situação, mas não há lugar, exceto o transe.
R: É por isso que a hipnose funciona tão bem na frente de uma audiência. É aí
que está o palco hipnotizador obtém muito de sua vantagem.
E: Sim. Ele meramente tira proveito disso, e torna deliberadamente
desagradável por seu maneira agressiva e os vários truques que ele emprega.
Eles farão de tudo para escapar de este. (Erickson dá exemplos de como ele
criou situações desagradáveis para catapultar os pacientes em transe. Alguns
deles são descritos no artigo de Rossi de 1973, "Choques psicológicos e
Momentos criativos em psicoterapia. ")
R: Então, essa confusão é a base de muitas de suas técnicas de pantomima não-
verbal, Você diria?
E: Isso mesmo.
R: É a base para se olhar fixamente ou olhar através do assunto. Todas essas são
formas de desconcertando o sujeito, modos de fazê-lo ter dúvidas sobre si
mesmo.
E: Eles começam a se perguntar, mas não sabem o que estão pensando. Isso é
muito confuso!
R: Mesmo em algo tão simples como a fixação do olho: você se concentra
naquele ponto, mas se você mantiver focar naquele ponto, mais cedo ou mais
tarde seus olhos vão se cansar, você vai ficar visão embaçada. Todas essas
coisas induzem confusão.
E: Isso mesmo.
R: Então, a confusão realmente está na base de todas as técnicas de indução?
E: É a base de todas as boas técnicas. Como em algo tão simples como fechar o
olhos. A maioria dos trabalhadores da hipnose não sabe que, à medida que o
sujeito fecha os olhos, o sujeito está cortando o campo visual e está realmente
perdendo algo, mas ele não sabe o que é perdendo. Ele pensa que está apenas
fechando os olhos.
R: Há muitas coisas acontecendo quando fechamos nossos olhos, muitas
realidades que devemos desistir.
E: Ao focar em um ponto, você reduz automaticamente a visão periférica. Então
o local fica maior à medida que ocupa todo o campo de visão. Você sabe que
uma mancha não pode ficar maior, mas fica!
R: Então isso está novamente distorcendo a realidade e os deixando confusos.
E: Eles não sabem o que fazer. Então, o terapeuta pode dizer a eles o que fazer.
Ele deita fora o terreno para o sujeito percorrer, revisar, organizar.
R: Então, podemos fazer uma declaração resumida de que a base da boa indução
hipnótica é confusão?
E: Confusão sobre a realidade circundante que na vida cotidiana é sempre clara.
Se o a realidade circundante se torna obscura, eles querem que seja esclarecida
ouvindo algo (por exemplo, eu não sei onde estou nesta cidade: onde estou?
Não reconheço este lugar: o que é?).
R: Isso automaticamente tende a promover uma regressão, incidentemente. Ele
os associa ao quando eram crianças e faziam essas perguntas.
E: Isso mesmo! E você não está exigindo, mas está provocando uma atitude
receptiva, e sua pergunta mais inocente pode ser interpretada por eles. Se você
sabe como perguntar perguntas, você faz a eles de tal maneira que eles vão
escolher o que você quer.
R: Então a confusão é o fenômeno mais básico da indução?
E: Vamos chamá-lo de escurecimento da realidade externa. Quando a realidade
externa se torna obscura, você ficar confuso.
R: Portanto, podemos resumir a dinâmica da indução com um diagrama de
fluxo: 1. Escurecimento da realidade externa 2. Confusão 3. Receptividade para
esclarecer sugestões 4. Trabalho de transe adequado

Não entre em transe


E: Uso do negativo "Não" para desarmar uma possível resistência contra a
sugestão de "entrar em transe."
até
E: Uma forma do contingente que agora reintroduz a possibilidade de transe no
que pode ser uma forma aceitável para o paciente.
você se senta todo o caminho
R: Como parte do fluxo contínuo de comportamento inevitável, isso estabelece
um "sim" ou aceitando conjunto para o anterior.
naquela cadeira.
R: Uma diretiva aceitável que coloca outra valência positiva imediata em todos
os precedente. há.
E: "Lá" implica que, se eles se sentarem naquela cadeira, estão aceitando a
escolha de ir em transe. Entende-se que existem outras cadeiras nas quais eles
podem sentar e não entrar transe. Esta sugestão contingente complexa segue,
portanto, este paradigma geral: A negativo -> uma sugestão -> um contingente -
> fluxo contínuo de comportamento.

Agora, observe que você pensou que não queria.


E: A implicação desta observação é colocá-la não querendo ser voluntária no
passado com "pensei que você não queria". Esta frase também é um vínculo
duplo, pois contém outra implicação: "pensei que não queria" em um nível
consciente pode implicar que você realmente queria em um nível inconsciente.

E agora que você saiu inteiramente de trás daquele pilar, você pode muito bem
vir todo o caminho até a plataforma.
R: Esta é uma sugestão contingente em que "subir todo o caminho" é pedida
carona até ela comportamento contínuo de sair de trás do pilar.

Surpresa para afrouxar os conjuntos mentais

[As a surprise, Dr. H, a highly experienced hypnotic subject currently in therapy


with Dr. Erickson, was invited to join R and S for this session.]

R: Qual é a função da surpresa no seu trabalho?


E: A função de surpresa é esta. O paciente chega até você com um certo
conjunto mental, e eles esperam que você entre nesse conjunto. Se você os
surpreende, eles soltam seus conjunto mental e você pode estruturar outro
conjunto mental para eles.
R: Você está desalojando os conjuntos conscientes errôneos que estão causando
problemas a eles.
E: Sim. Isso também é o que você faz com a técnica de confusão.

Sugestão indireta
E: Now I'm just going to look at her. I want both of you [R and H] to observe
her blink reflex.

E: Ao falar sobre S aqui, estou na verdade dando sugestões indiretas. Eu aqui


noto muitos dos critérios para iniciar o transe assim que ela os manifesta de uma
forma aparentemente maneira espontânea.
R: Esta é uma das suas abordagens favoritas para a sugestão indireta: você diz
coisas para um público ou falar sobre a experiência de outra pessoa como uma
forma de iniciar trens de associações no paciente que podem eventualmente
culminar em responsividade hipnótica. isto é uma forma indireta de sugestão
ideomotora ou ideosensorial.

Atividade ideomotora na indução indireta: Critérios de transe inicial

There was a slight quiver of her eyelids. Along with that quiver is an ironing out
of facial muscles. There's an alteration in the breathing. There's also a lowering
of blood pressure. Also a slowing of the heart rate. There's a loss of reflexes.
She's aware that I am speaking about her to you. Now there is a slight change in
rhythm. And she's beginning to drift right into a deep trance state.
E: Tudo o que digo sobre S também é uma sugestão para H, mas ele não sabia.
Cada sugestão que fiz a S elicia algum entendimento em H, e esse entendimento
requer que ele atue por si mesmo em algum grau.
R: Esse é o princípio básico da atividade ideomotora na hipnose. Você o utiliza
aqui para iniciar uma indução hipnótica em H sem que ele percebesse.
(Erickson aqui descreve seu procedimento típico de demonstração de hipnose
com vários assuntos ingênuos na frente de uma audiência. Ele cercaria um
sujeito resistente com sujeitos cooperativos, demonstrando os diversos
fenômenos até o sujeito resistente foi influenciado pela "atmosfera" hipnótica ao
seu redor. O sujeito resistente logo apresentaria um "olhar de surpresa", pois
começou a se sentir influenciado e Erickson reforçaria isso observando como os
sentimentos eram "interessantes" e "encantadores". Muitas vezes, aqueles que
inicialmente estavam com medo iriam entrar ainda mais profundamente em
transe uma vez eles contornaram o medo com esta abordagem.)

Aprendendo a falar em transe

R: How are you feeling right now, S? S: Hummm [very softly as if very far
away] fine. R: Can you describe anything of your state of awareness to us?
E: As pessoas aprendem a vida inteira que falar durante o sono é socialmente
inaceitável. É surpreendente como muitas pessoas temem se trair ao falar em
seus sono ou transe.
R: Então você tem que dar aos pacientes instruções especiais e garantias sobre
sua capacidade falar em transe. E você faz isso simplesmente perguntando como
eles estão se sentindo.
E: Eu já usei palavras como "conforto" e "bem", então quando ela usa a palavra
"bem", eu Também sei que ela está seguindo minhas sugestões para sentir
conforto.

O significado pessoal de transe e palavras


Now both of you want profound trances with hallucinations of the real and of
the unreal and the organization of amorphous things. Amorphous things,
amorphous emotions, relationships, and identities.
E: Ao dizer "ambos desejam transes profundos", estou aqui começando a
efetuar um separação entre eles.
R: Você está dizendo isso para cada um deles como pessoas separadas?
E: Sim. Cada um deles pode ter seu próprio transe com seu próprio significado
individual para cada. Para H como paciente, é importante experimentar suas
emoções difusas como parte de seu terapia. Para S, como terapeuta em
treinamento, é importante aprender a reconhecer o amorfo emoções e
relacionamentos com os quais ela será mais tarde chamada a enfrentar
profissionalmente.

Não Saber: Utilizando o Aprendizado Estabelecido


You don't need to know where your hands are.
R: Aqui novamente você usa o não saber: "Você não precisa saber onde estão
suas mãos." Você não tenta sugerir diretamente: "Não tenha consciência de suas
mãos." Você simplesmente aponta para fora que ela não precisa saber onde eles
estão. Isso utiliza aquela mentalidade cotidiana mecanismo onde não temos que
saber onde nossas mãos estão, como quando assistimos TV ou filme, por
exemplo.
E: Ao dirigir um carro, você nem sempre precisa ter o pé no freio. Você não
preciso do seu melhor vestido hoje. Há muitas coisas proibidas na vida.
R: Você continua enfatizando todos aqueles "não faça" e coisas de que não
precisa; é um meio de relaxar as funções de direção e controle do ego do
paciente.
E: Usando padrões de aprendizagem estabelecidos.
R: Então, em vez de dar sugestões diretas

Lançado Dúvidas sobre a Consciência de Depotenciação


E: Now listen to what I say carefully and really understand what I say.
E: "Você realmente entende?" significa "desconfie de sua compreensão
consciente".
R: Você está lançando dúvidas sobre a mente consciente de novo, embora
pareça estar dizendo o oposto.
E: Isso mesmo! "Você realmente entende!" implica uma forte dúvida. Para
dizer: "E você vai realmente entende "significa o mesmo que" você realmente
não entende ". Tem o mesmo significando de qualquer maneira que você afirme,
positiva ou negativamente.

Sugestão pós-hipnótica como sugestão condicional


I am now going to awaken you and I want you to be very surprised you won't be
able to bend your legs
E: Vou levar o crédito por acordá-la, mas ela leva o crédito por entrar em transe.
R: Você está usando o formato de sugestão condicional para esta sugestão pós-
hipnótica. o sugestão ("você não será capaz de dobrar as pernas") está associada
a um inevitável ocorrência ("agora vou te despertar")

Facilitando a criatividade, aprimoramento de habilidades


It's allright to feel that way, but you don't have to be off balance. You can feel
any way you want to, but you don't have to be any way that you don't want to
be. It is nice to feel warm when you are cold. It is nice to be cold when you are
warm. How is it when you feel wet all over?
E: Se ela não consegue pensar em andar e fazê-lo da maneira normal (no estado
acordado), ela perde o equilíbrio. (Erickson demonstra como ele não consegue
realmente pensar sobre mover o braço direito paralisado sem mover o braço
esquerdo, que não está paralisado.) I não consigo fazer nenhum movimento
mínimo com a mão direita, então não consigo nem sentir como faria mova-o se
eu pudesse. As sensações corporais complementam a ideia de levantar a mão.
Agora a Sra. L perdeu seu senso de equilíbrio porque ela perdeu a sensação de
seu corpo em transe.
R: Ela perdeu o feedback sensorial que os músculos dão à mente, então ela
perde o senso de Saldo.
E: Isso mesmo! Mas se você instruir a pessoa a fazer esses movimentos, ela
pode. Quando treinando uma equipe de rifle, eu cuidei para que eles tivessem
certos tipos de corpo subliminar movimentos que conduzem a um tiro preciso.
Quando um arremessador de peso travou o arremesso de peso a 58 pés, eu
apontei que seus músculos não sabiam a diferença entre 58 pés e 58 pés e 1/16
de polegada. Roger Bannister quebrou o milha de quatro minutos, reduzindo
quatro minutos para 240 segundos porque aqui 1/1000 de um segundo conta.
R: Isso tudo se deve à alteração do feedback corporal, alterando as conexões
ideomotoras. Então você pode realmente melhorar as habilidades físicas,
quebrando o preconceito consciente sobre limitações.
E: Sim, preconceito consciente não reconhecido.
R: Talvez este seja o segredo para aumentar as habilidades da hipnose: romper o
viés consciente de quais são nossas limitações.
E: Sim. As pessoas dizem: "Mas eu sempre como cereal no café da manhã! Mas
sempre temos frango no Domingo. "Essas são todas tendências conscientes.
Você pode ampliar sua atividade, no entanto, se você reconhece o preconceito.
Experimentalistas em hipnose devem saber sobre o ilimitado número de vieses
que todos constroem.
R: Esses preconceitos estão atormentando seus experimentos, eles são parte da
fonte de diferenças individuais, etc.
E: Pessoas que realizam muitas coisas são pessoas que se libertaram de vieses.
Estas são as pessoas criativas.
R: Você pode definir criatividade como liberdade em relação aos preconceitos
do passado. Se você pode quebrar fora do conjunto de seus antepassados, você
pode experimentar originalidade.
E: É simplesmente um preconceito consciente quando as pessoas dizem que não
gostam de frio. Às vezes é é bom sentir frio - especialmente quando você está
muito quente.
R: Então você está quebrando seus preconceitos conscientes aqui e tornando-a
mais pessoa flexível com estas instruções. Então ela pega sua ideia de
flexibilidade quando ela responde: "Me faz sentir seca", à sua pergunta sobre
umidade.
E: Sim.

Indução de transe removendo conjuntos comuns e vieses


All right. You can be dry now. Now I am going to do something. (Pause) I want
you to have a certain feeling and a contrary knowledge. I want you to feel naked
from the waist up even though you know You are dressed from the waist up. I
want you to feel naked.
R: Ela estava acordada até este ponto, mas agora ela está voltando ao transe em
um maneira aparentemente espontânea aqui, já que ela diz "Estou confortável."
Por quê?
E: Porque eu removi preconceitos.
R: Sério? Você removeu preconceitos e conjuntos conscientes, então ela
automaticamente escorrega em transe?
E: Os preconceitos são parte de nossa vida consciente. R
: Eles nos mantêm conscientes? Você iria tão longe assim?
E: Eles não são apenas preconceitos, eles fazem parte da maneira como
experimentamos o mundo.
R: Eles são uma parte tão importante da nossa experiência cotidiana que, se
estivermos privados deles, repentinamente perdemos nossa orientação
consciente. E isso resulta em transe. Então, simplesmente removendo os
preconceitos e preconceitos das pessoas, elas tendem a entrar transe. Acho isso
tão difícil de acreditar!
E: Você deu a eles um novo tipo de liberdade no estado de transe. Com alguns
simples palavras, você restaura uma sensação de liberdade, e isso pertence ao
estado de transe. Eles então comece a sentir essa liberdade.
R: A liberdade de preconceito consciente é característica do estado de transe.
Podemos então ligar esta é uma reindução indireta do transe, removendo
preconceitos?
E: Quando você usa a palavra "preconceito", ela é facilmente mal
compreendida. Na verdade é um comum conjunto.
R: Remover um conjunto comum é o que reinicia o transe?
E: Sim. Outro exemplo é quando você tem um assunto falando sobre eventos de
transe e sentimentos, ele desliza de volta ao transe. Isso é o que Jay Haley quer
dizer quando diz que eu levo um pessoa que entra e sai do transe sem perceber.

1. What kind of trance would you like to experience?


2. How long will it take you to go into that trance?
3. How will you know you are beginning to experience trance?
4. Now do you really think you are still fully awake?
5. How much of a trance do you feel you are in already?
6. How soon will your trance deepen?
7. You will let me know when it is deep enough, will you not?
8. What would you now like to experience in this trance as it continues to
deepen? Or would you like it as a surprise? Sooner or later?
9. Will you let your hand (finger, head) move when it feels warm (cold, numb,
etc.)?
10. And you don't know how much of that numbness you would like to maintain
after you awaken, do you?
E: Quando uma pessoa entra em transe, você a empurra e a mantém girando e
então você diz a ele para trabalhar discretamente nesse problema. Você primeiro
o separou de seu conjuntos mentais conscientes. Você quebrou as conexões que
poderiam tê-lo impedido de trabalhar em seu problema. Isso é muito importante.
R: Você quebra seus conjuntos mentais habituais e os preconceitos conscientes
que os impediam de resolver um problema e, em seguida, orientá-los para o
trabalho interno criativo.
E: As pessoas sempre têm essa tendência de adiar o trabalho em um problema
para amanhã. Mas você faça o amanhã hoje quebrando esses conjuntos
conscientes e mantendo-os em um estado de fluxo.
R: Isso é parte integrante da confusão e também das técnicas de surpresa. Todos
estes abordagens depotenciam as limitações dos conjuntos conscientes.

Muitas das formas verbais que Erickson usa para iniciar a confusão para
romper um conjuntos conscientes errôneos do paciente já são familiares para
nós: o uso de perguntas provocativas, implicações, dilemas, a surpresa, não
fazer e não saber.

No nível mais simples, Erickson suave e insistentemente reitera todas as coisas


que um paciente faz não precisa fazer ou saber. Ele está, na verdade, dizendo à
consciência do paciente que ela pode renunciar seu controle e direção usuais e
permitir que processos inconscientes e autônomos tomem sobre. Todo o
processo de indução de transe é projetado para relaxar esses conjuntos habituais
de consciência. O transe se aprofunda, e os pacientes são capazes de escapar do
aprendizado limitações de seu modo usual de consciência na medida em que
desistem do que conhecer.

Dúvida

Do you really understand? means, "distrust your conscious understanding".


And you will really understand means the same as, "You don't really
understand".
Do you think you are wide awake? implies, "You are not awake."
You are quite certain of yourself now, are you? implies, "You are not."

Objetividade: Quebrando Quadros de Referência Conscientes

That has happened to me many times. It seems true to others. Others who
haven't been in a trance. (Pause) Now why wouldn't I have seen a book covered
with blue when I read its title? (Pause.) Because we all have the ability not to
see when we are wide awake, and in trance state that ability can be called upon
at any time
E: Isso ilustra a influência tendenciosa de um conjunto consciente sobre o
conhecimento verdadeiro.
R: Você está tentando dizer a S com todos esses exemplos: "Abandone as
tendências e conjuntos conscientes."
E: Não deixe que quadros de referência conscientes obstruam sua visão.
(Erickson aqui dá muitos exemplos do dia a dia de como conjuntos conscientes,
por exemplo, óculos cor de rosa, interferem continuamente com uma percepção
objetiva das coisas. percepção objetiva? Vendo de muitos pontos de vista para
obter uma imagem arredondada.)

Objetividade psicológica de múltiplos pontos de vista


One of the most charming experiences that children can demonstrate— and they
all do— they bend over and look at the world from between their legs, (Pause.)
because the world is so strange. Some people remember doing that. (Pause.)
Most do not remember. (Pause.) Memories are so many times discovered to be
false when they are true memories. It is due to a change in the person that's not
been recognized.

E: Esta é uma experiência terrivelmente importante. Na psicoterapia, você tem


que olhar para um problema de cabeça para baixo e de lado.
R: Para sair de seus conjuntos conscientes.
E: Você deve olhar para o seu paciente como se estivesse sentado em um
assento mais alto que o dele. Você também tenho que olhar para ele de um
assento muito mais baixo. Você precisa olhar para ele do outro lado da sala.
Porque você sempre consegue uma imagem totalmente diferente de diferentes
pontos de vista. Somente por meio de um olhar tão total para o paciente você
pode ganhar alguma objetividade.
R: Todas essas visões diferentes somam uma objetividade mais total.
E: Essa é uma das desvantagens da psicanálise convencional: você tem apenas
uma visão, 18 polegadas atrás e à esquerda do paciente. Isso é uma coisa muito
estereotipada.

Erickson acredita que o objetivo da indução clínica é focar a atenção para


dentro e para alterar alguns dos padrões habituais de funcionamento do
indivíduo. Por causa das limitações de referenciais habituais dos pacientes, sua
consciência cotidiana usual não consegue lidar com certas realidades internas e /
ou externas, e eles reconhecem que têm um "problema".

A depotenciação da consciência cotidiana habitual dos pacientes é, portanto,


uma forma de depotenciação das facetas de suas limitações pessoais; é uma
forma de desautomatizar (Deikman, 1972) de um indivíduo modos habituais de
funcionamento de modo que a dissociação e muitos de seus concomitantes
clássicos fenômenos hipnóticos (por exemplo, regressão de idade, amnésia,
distorções perceptivo-sensoriais, catalepsia, etc.) são frequentemente
manifestadas de uma maneira totalmente espontânea (Erickson e Rossi, 1975).
Depotenciando as limitações dos padrões usuais de consciência do indivíduo
assim, abre a possibilidade de que novas combinações de associações e
habilidades mentais podem ser evoluiu para a resolução criativa de problemas
dentro desse indivíduo.

As abordagens de Erickson para despotenciar conjuntos conscientes são tão


sutis e penetrantes em a maneira como eles estão entrelaçados com o processo
real de indução e sugestão de que eles geralmente não são reconhecidos, mesmo
quando se estuda uma transcrição escrita de suas palavras. A fim de colocá-los
em perspectiva, descrevemos a microdinâmica de indução e sugestão na Tabela
1 como: (1) a Fixação da Atenção; (2) Depotenciação Conjuntos conscientes;
(3) Pesquisa inconsciente; (4) Processos Inconscientes; e (5) hipnótico
Resposta. Também listamos várias abordagens de Erickson para facilitar cada
estágio. A maioria dessas abordagens são ilustradas neste volume e são
discutidas em mais detalhes em outro lugar (Erickson e Rossi, 1974; Erickson e
Rossi, 1975; Haley, 1967; Rossi, 1973). Embora possamos delinear esses
processos como estágios de uma sequência na Tabela 1 para o propósito de
análise, geralmente funcionam como um processo simultâneo. Por isso, e em
ordem para distinguir esses processos da dinâmica mais ampla de indução e
mediação variáveis previamente delineadas (Barber e DeMoor, 1972),
designamos as nossas como "microdinâmica". Quando conseguimos fixar a
atenção, estreitamos automaticamente o foco de atenção ao ponto onde os
quadros de referência usuais são vulneráveis a ser despotenciada. Nesses
momentos, há uma busca automática no nível inconsciente por novas
associações que podem reestruturar um quadro de referência mais estável
através do somatório de processos inconscientes. Existe, portanto, uma certa
arbitrariedade na ordem e os títulos sob os quais atribuímos algumas das
abordagens que Erickson usou na Tabela 1. Ele pode muito bem começar com
uma história ou trocadilho interessante, como com um choque, surpresa ou uma
formal indução de transe. Uma vez que as condições nas três primeiras colunas
foram postas em movimento por o terapeuta, no entanto, a própria dinâmica
inconsciente individual do paciente automaticamente realiza os processos das
duas últimas colunas.

Uma série das abordagens mais interessantes de Erickson para facilitar a


resposta hipnótica são as formas hipnóticas listadas na coluna 3 da tabela 1.
Todas essas abordagens são projetadas para evocar uma busca no nível
inconsciente. Alusões, trocadilhos, metáforas, implicações e assim por diante
são geralmente não é captado imediatamente pela consciência. Há um atraso
momentâneo antes de um "entende" uma piada e, em parte, é isso que tem de
engraçado. Nesse período de atraso, obviamente há uma busca e processos em
um nível inconsciente (coluna 4) que finalmente somam para apresentar um
novo dado para a consciência para que ela entenda a piada. Todas as abordagens
listadas na coluna 3 são dispositivos de comunicação que iniciam uma busca por
novas combinações de associações e processos mentais que podem apresentar à
consciência resultados úteis na vida cotidiana também como na hipnose. As
formas hipnóticas listadas nas colunas 2 e 3 também são a essência da A
abordagem indireta de Erickson à sugestão. O estudo dessas abordagens pode
ser considerado como contribuição para a ciência da pragmática: a relação entre
os signos e os usuários de sinais (Watzlawick, Beavin e Jackson, 1967).
Erickson conta com a utilização habilidosa de tais formas de comunicação, ao
invés de hipersuggestibilidade per se, para evocar hipnóticos comportamento.

Conforme observado no Capítulo Um, é importante reconhecer que, enquanto


Erickson pensa em transe terapêutico como um estado especial (de focos de
atenção reduzidos), ele não acredita a hipersugestibilidade é uma característica
necessária desse transe (Erickson, 1932). Ou seja, apenas porque os pacientes
estão em transe, não significa que vão aceitar e agir de acordo com as sugestões
diretas do terapeuta. Este é um grande equívoco que explica muitos das falhas
da hipnoterapia; tem frustrado e desencorajado muitos trabalhadores clínicos no
passado e pode ter impedido a exploração científica da hipnose em laboratório.
O transe terapêutico é um estado especial que intensifica a relação paciente-
terapeuta e focaliza a atenção do paciente em algumas realidades internas;
transe não garante o aceitação de sugestões. Erickson depende de certos
dispositivos de comunicação, como aqueles listados na coluna 3 para evocar,
mobilizar e mover os processos associativos de um paciente e habilidades
mentais em certas direções para às vezes atingir certos objetivos terapêuticos.
Ele acredita que a sugestão hipnótica é na verdade esse processo de evocar e
utilizar o próprio paciente processos mentais de maneiras que estão fora de sua
faixa normal de controle do ego. Esta utilização teoria da sugestão hipnótica
pode ser validada se for descoberto que outros terapeutas e os pesquisadores
também podem obter resultados mais confiáveis, utilizando cuidadosamente
quaisquer associações e habilidades mentais que um determinado paciente já
possui que podem ser mobilizadas, estendidas, deslocadas, ou transformado
para atingir fenômenos "hipnóticos" específicos e objetivos terapêuticos.

Você também pode gostar