Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Marca Registrada
ABB e Relion são marcas registradas do ABB Group. Todos os outros nomes de
marca ou produto mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou
marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Garantia
Questione sobre os termos de garantia para seu representante ABB mais próximo.
ABB Oy
Automação de Distribuição
P.O. Box 699
FI-65101 Vaasa, Finlândia
Telefone: +358 10 2211
Fax: +358 10 22 41094
http://www.abb.com/substationautomation
Limitação de responsabilidade
Os dados, exemplos e diagramas neste manual estão incluídos unicamente para
descrição do conceito ou do produto, não devendo ser considerados como uma
declaração de propriedades garantidas. Todas as pessoas responsáveis por aplicar o
equipamento tratado neste manual devem se certificar de que cada aplicação
desejada seja adequada e aceitável, incluindo que qualquer requisito operacional
aplicável de segurança ou outro seja atendido. Em particular, qualquer risco em
aplicações onde uma falha do sistema e/ou falha do produto criem um risco de
prejuízo à propriedade ou pessoas (incluindo, mas não limitado a danos pessoais ou
morte) deve ser responsabilidade exclusiva da pessoa ou entidade que aplica o
equipamento, os responsáveis são por esta solicitados a assegurar que todas as
medidas sejam tomadas para excluir ou mitigar estes riscos.
Este documento foi verificado cuidadosamente pela ABB, mas desvios não podem
ser completamente descartados. Caso seja detectado qualquer erro, o leitor é
gentilmente solicitado a notificar o fabricante. Exceto por compromisso contratual
explícito, em nenhum caso a ABB deve ser responsável ou obrigada por qualquer
perda ou dano resultante do uso deste manual ou da aplicação do equipamento.
Conformidade
Este produto está em conformidade com a diretiva do Conselho das Comunidades
Europeias relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros
respeitantes à compatibilidade electromagnética (EMC Diretriz 2004/108/CE) e
respeitantes ao material elétrico para uso dentro de determinados limites de tensão
(baixa tensão Diretriz 2006/95/CE). Esta conformidade é resultado dos testes
conduzidos pela ABB de acordo com as normas de produto EN 50263 e
EN60255-26 para diretriz EMC e com as normas de produto EN 60255-1 e EN
60255027 para a seguinte diretriz de baixa tensão. O IED é projetado de acordo
com as normas internacionais da série IEC 60255.
Sumário
Sumário
Seção 1 Introdução........................................................................5
Este manual........................................................................................5
Público alvo........................................................................................5
Documentação do produto.................................................................6
Conjunto de documentação do produto........................................6
Documento com o histórico de revisões........................................7
Documentos relacionados.............................................................8
Símbolos e convenções.....................................................................8
Símbolos de alertas de segurança................................................8
Convenções dos manuais.............................................................9
Funções, códigos e símbolos........................................................9
REM615 1
Manual de Aplicação
Sumário
2 REM615
Manual de Aplicação
Sumário
Saída de sinalização...................................................................92
IRF...............................................................................................93
Seção 6 Glossário........................................................................95
REM615 3
Manual de Aplicação
4
1MRS757786 A Seção 1
Introdução
Seção 1 Introdução
REM615 5
Manual de Aplicação
Seção 1 1MRS757786 A
Introdução
IEC07000220 V1 PT
6 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 1
Introdução
O manual de operação contém as instruções de como operar o IED uma vez que foi
comissionado. O manual fornece instruções de monitoramento, controle e ajuste do
IED. Além disso, o manual também descreve como identificar os ruídos e como
visualizar os dados de grade de energia calculados e medidos para determinar a
causa da falha.
REM615 7
Manual de Aplicação
Seção 1 1MRS757786 A
Introdução
Embora os riscos alertados estejam relacionados com ferimentos pessoais, deve ser
entendido que a operação de equipamentos danificados pode, em certas condições
operacionais, resultar em desempenho degradado do processo levando a ferimentos
8 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 1
Introdução
REM615 9
Manual de Aplicação
Seção 1 1MRS757786 A
Introdução
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Indicação da posição de
DCSXSWI1 I <-> O DC (1) I <-> O DC (1)
seccionadora, instância 1
Indicação da posição de
DCSXSWI2 I <-> O DC (2) I <-> O DC (2)
seccionadora, instância 2
Indicação da posição de
DCSXSWI3 I <-> O DC (3) I <-> O DC (3)
seccionadora, instância 3
Indicação de chave de aterramento ESSXSWI1 I <-> O ES I <-> O ES
Partida de emergência ESMGAPC1 ESTART ESTART
Monitoramento de condição
Monitoramento de condição do
SSCBR1 CBCM CBCM
disjuntor
Supervisão do circuito de disparo,
TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
instância 1
Supervisão do circuito de disparo,
TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
instância 2
Supervisão do circuito de corrente CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I
Supervisão de falha de fusível SEQRFUF1 FUSEF 60
Tabela continua na próxima página
10 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 1
Introdução
REM615 11
Manual de Aplicação
12
1MRS757786 A Seção 2
REM615 Visão Geral
REM615 13
Manual de Aplicação
Seção 2 1MRS757786 A
REM615 Visão Geral
• Matriz de sinais
• Gestão da comunicação
• Migração de Configurações do IED
• Configuração Wizard
• Impressão de Rótulo
• Administração do Usuário IED
• Configuração de aplicativo
• Editor do display gráfico
14 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 2
REM615 Visão Geral
REM615 15
Manual de Aplicação
Seção 2 1MRS757786 A
REM615 Visão Geral
- 8 (14)2) 10 (13)2)
B 4 3
6/21) 8 10
C 4 53) - 16 10
REF615
Overcurrent
Dir. earth-fault
Voltage protection
Phase unbalance
Thermal overload
Breaker failure
Disturb. rec. Triggered
CB condition monitoring
Supervision
Arc detected
Autoreclose shot in progr.
A070704 V3 PT
16 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 2
REM615 Visão Geral
• Display
• Botões
• LEDs indicadores
• Porta de Comunicação
2.4.1 Display
A IHM Local inclui um display gráfico que suporta dois tamanhos de caracteres. O
tamanho dos caracteres depende do idioma selecionado. A quantidade de caracteres
e linhas que cabem na página depende do tamanho do caractere.
3 4
A070705 V2 PT
1 Cabeçalho
2 Ícone
3 Conteúdo
4 Barra de rolagem (aparece quando necessário)
REM615 17
Manual de Aplicação
Seção 2 1MRS757786 A
REM615 Visão Geral
2.4.2 LEDs
A IHM Local inclui três indicadores de proteção acima do display: Ready, Start e
Trip.
2.4.3 Teclado
O teclado da IHM Local contém botões utilizados para navegar em diversos menus
ou páginas. Com os botões, você pode efetuar comandos de abertura ou
fechamento em um objeto primário, como por exemplo, um disjuntor, contator ou
um seccionador. Os botões também são usados para reconhecer alarmes, restaurar
indicações, fornecer ajuda e mudar entre os modos de controle remoto e local.
A071176 V1 PT
A IHM Web permite ao usuário acessar o IED via um navegador web. A versão de
navegador suportada é o Internet Explorer 7.0 ou mais recente.
18 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 2
REM615 Visão Geral
• Gravador de perturbações
• Diagrama fasorial
• Diagrama Unifilar
A070754 V3 PT
2.6 Autorização
REM615 19
Manual de Aplicação
Seção 2 1MRS757786 A
REM615 Visão Geral
2.7 Comunicação
20 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 2
REM615 Visão Geral
Cliente A Cliente B
Rede
Rede
GUID-AB81C355-EF5D-4658-8AE0-01DC076E519C V1 PT
REM615 21
Manual de Aplicação
22
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Proteção contra falha à terra direcional, baixo estágio, instância 1 - ●2)4) ●2)5)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 1 - ● ●
Proteção contra subtensão de sequência positiva, instância 1 - ● ●
Proteção contra sobretensão de sequência negativa, instância 1 - ● ●
Proteção contra frequência, instância 1 - ● ●
Proteção contra frequência, instância 2 - ● ●
Proteção contra sobretensão de sequência negativa, instância 1 ● ● ●
Tabela continua na próxima página
REM615 23
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
Funcionalidade A B C
Proteção contra sobretensão de sequência negativa para
● ● ●
motores, instância 2
Supervisão de perda de carga ● ● ●
Proteção de rotor bloqueado de motor ● ● ●
Supervisão de partida do motor ● ● ●
Proteção de inversão de fase ● ● ●
Proteção de sobrecarga térmica para motores ● ● ●
Proteção de falha de disjuntor ● ● ●
Disparo Mestre, instância 1 ● ● ●
Disparo Mestre, instância 2 ● ● ●
Proteção contra arco, instância 1 o o o
Proteção contra arco, instância 2 o o o
Proteção contra arco, instância 3 o o o
Controle
Controle de disjuntor ● ● ●
Indicação da posição do interruptor, instância 1 ● ● ●
Indicação da posição do interruptor, instância 2 ● ● ●
Indicação de posição de interruptor, instância 3 ● ● ●
Indicação de chave de aterramento ● ● ●
Partida de emergência ● ● ●
Monitoramento de Condições
Monitoramento de condições do disjuntor ● ● ●
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 ● ● ●
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 ● ● ●
Supervisão do circuito de corrente ● ● ●
Supervisão de falha de fusível - ● ●
Contador do tempo de execução para máquinas e dispositivos. ● ● ●
Medições
Oscilografia ● ● ●
Medição da corrente trifásica, instância 1 ● ● ●
Medição de corrente de sequência ● ● ●
Medição da corrente residual, instância 1 ● ● ●
Medição de tensão trifásica - ● ●
Medição de tensão residual - - ●
Medição de sequência de tensão - ● ●
Medição da energia e potência trifásica, incluindo fator de potência - ● ●
Tabela continua na próxima página
24 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Funcionalidade A B C
Medição RTD/mA o o -
Medição de frequência - ● ●
● = incluído, o = opcional no momento da solicitação
1) Observe que todas as funções de proteção direcional podem também ser utilizadas em modo não
direcional.
2) Io selecionável pelo parâmetro, Io medido como padrão.
3) Io selecionável por parâmetro, Io calculado como padrão.
4) Uo calcualdo.
5) Uo selecionável pelo parâmetro, Uo medido como padrão.
6) A proteção de multiuso é utilizada, por exemplo, proteção com base em RTD/mA
REM615 25
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
Direção
corrente
positiva
GUID-3B376A84-ACD8-4641-965F-1E83998849DC V1 PT
26 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Direção
corrente
positiva
1) Opcional
Entrada de sensor de luz 2 2) O IED exibe um mecanismo de curto-circuito
automático no conector CT quando a unidade
de conexão for destacada/ separada
3) Módulo BIO ou módulo RTD opcional.
Entrada de sensor de luz 3
GUID-1596C4FB-2B52-431E-8CF8-F0D4E8797542 V1 PT
REM615 27
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
Direção da
Corrente
Positiva
GUID-2A2AFE30-749F-4491-A5C1-1A3FB5DB73E1 V1 PT
28 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Direção
corrente
positiva
GUID-E79DC16A-BFCE-4340-88A2-1BAE7035E82F V2 PT
REM615 29
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
Direção da
Corrente
Positiva
não utilizado
GUID-F1C23E9E-B743-4CB1-A744-13281CD5E7DF V1 PT
30 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Diagramas funcionais
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED a partir da proteção,
medição, monitoração de condições, registro de perturbações, controle e
perspectiva de intertravamento. Os diagramas funcionais descrevem a
funcionalidade do Os diagramas mostram a funcionalidade-padrão com lógica de
símbolo simples formando diagramas de princípios. Conexões externas para
dispositivos principais também são mostradas, relatando as conexões-padrão para
transformadores de medição. A direção de medição positiva de funções de proteção
direcional visa o alimentador de saída.
Os diagramas funcionais são divididos em seções com cada uma sendo uma
entidade funcional. As conexões externas também são divididas em seções.
Somente as conexões relevantes para uma entidade funcional específica são
apresentadas em cada seção.
REM615 31
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
3.4.1 Aplicações
3.4.2 Funções
Tabela 8: Funções inclusas na configuração padrão A
Funcionalidade IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI
Proteção
Proteção de sobrecorrente não-direcional PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
trifásica, estágio baixo, instância 1
Proteção contra sobrecorrente não PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
direcional trifásica, estágio instantâneo,
instância 1
Proteção de falta à terra não direcional, EFLPTOC1 Io> (1) 51N-1 (1)
estágio baixo, instância 1
Proteção contra falha à terra não EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
direcional, alto estágio, instância 1
Proteção contra sobretensão de MNSPTOC1 I2>M (1) 46M (1)
sequência negativa, instância 1
Proteção contra sobretensão de MNSPTOC2 I2>M (2) 46M (2)
sequência negativa para motores,
instância 2
Supervisão de perda de carga LOFLPTUC1 3I< 37
Proteção de rotor bloqueado de motor JAMPTOC1 Ist> 51LR
Supervisão de partida do motor STTPMSU1 Is2t n< 49,66,48,51L
R
Proteção de inversão de fase PREVPTOC1 I2>> 46R
Proteção de sobrecarga térmica para MPTTR1 3Ith>M 49M
motores
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Disparo Mestre, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Tabela continua na próxima página
32 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
REM615 33
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
34 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
REM615 35
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
Direção
corrente
positiva
GUID-4B8285F0-2C1E-4941-AD13-9C33AE5211CA V1 PT
GUID-E5E0B672-15AA-400F-8B14-45178C90EE6B V1 PT
36 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
GUID-C401D12B-45F4-4B40-A296-6C448F780878 V1 PT
O sinal de inibição de partida externa é ignorado pelo tempo em que uma partida
de emergência estiver ativada. Uma nova partida de emergência não pode ser feita
até que o sinal de início de emergência tenha sido restabelecido e o tempo de início
de emergência de 10 minutos ter expirado.
REM615 37
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
GUID-CFEDD200-BAA6-4073-9D4A-F36C922F485C V1 PT
38 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
GUID-43C1A121-BD26-41B2-B828-15F1F0EB00CB V1 PT
REM615 39
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
OU
Disparo de proteção
de falha do disjuntor
para disjuntores
associados
GUID-6DA43C1C-6A9F-4805-B0B5-D4E5B84E1B03 V1 PT
OPERAR
BLOQUEAR INICIAR
OPERAR
BLOQUEAR INICIAR
OPERAR
BLOQUEAR INICIAR
GUID-315C7C69-3A1C-4DE2-93FA-23B944DE38EC V1 PT
40 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
PROTEÇÃO DE ARCO
GUID-1E213675-B75F-487A-A261-944E7BA4CAAD V1 PT
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
REM615 41
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
OSCILOPERTURBÓGRAFO
GUID-EBA6CFFB-7345-46D9-99BB-4C5B6A223574 V1 PT
Todos os sinais de partida e trip dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de oscilografias ou, alternativamente, apenas para ser gravado
42 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
GUID-B251A316-F624-40EE-9D97-8800DF260C1E V1 PT
Falhas nos circuitos de medição de corrente são detectados por CCRDIF. Quando
uma falha é detectada, o sinal de bloqueio é ativado nas funções de proteção de
correntes que estão medindo a sequência de cálculo de correntes, e uma operação
desnecessária pode ser evitada. O sinal de alarme está ligado ao LED de alarme 9.
REM615 43
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
DISPARO MESTRE #1
Contator aberto
Aberto CB /
bobina
disparo 1
GUID-5E7123DA-D09D-46BF-A768-3F5BDE5255AD V1 PT
44 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Habilitar reinicio
Fechado CB
CB MONITORAMENTO DE CONDIÇÃO
OU
GUID-4688187D-B8F6-4E3C-AF8E-1CE48286E951 V1 PT
REM615 45
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
Indicação
de inicio
de proteção
GUID-F9014930-199A-4AC2-92C1-EC7DAFDE19DE V1 PT
3.5.1 Aplicações
46 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.5.2 Funções
Tabela 14: Funções inclusas na configuração padrão B
Funcionalidade IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI
Proteção
Proteção de sobrecorrente não-direcional PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
trifásica, estágio baixo, instância 1
Proteção contra sobrecorrente não PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
direcional trifásica, estágio instantâneo,
instância 1
Proteção contra falha à terra não EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
direcional, alto estágio, instância 1
Proteção contra falha à terra direcional, DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)
baixo estágio, instância 1
Proteção contra subtensão trifásica, PHPTUV1 3U< (1) 27 (1)
instância 1
Proteção contra subtensão de sequência PSPTUV1 U1< (1) 47U+ (1)
positiva, instância 1
Proteção contra sobretensão de NSPTOV1 U2> (1) 47O- (1)
sequência negativa, instância 1
Proteção contra frequência, instância 1 FRPFRQ1 f>/f<,df/dt (1) 81 (1)
Proteção contra sobretensão de MNSPTOC1 I2>M (1) 46M (1)
sequência negativa, instância 1
Proteção contra sobretensão de MNSPTOC2 I2>M (2) 46M (2)
sequência negativa para motores,
instância 2
Supervisão de perda de carga LOFLPTUC1 3I< 37
Proteção de rotor bloqueado de motor JAMPTOC1 Ist> 51LR
Supervisão de partida do motor STTPMSU1 Is2t n< 49,66,48,51L
R
Proteção de inversão de fase PREVPTOC1 I2>> 46R
Proteção de sobrecarga térmica para MPTTR1 3Ith>M 49M
motores
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Disparo Mestre, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Proteção Multiuso, instância 1 MAPGAPC1 MAP (1) MAP (1)
Proteção multiuso, instância 2 MAPGAPC2 MAP (2) MAP (2)
Proteção multiuso, instância 3 MAPGAPC3 MAP (3) MAP (3)
Tabela continua na próxima página
REM615 47
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
48 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
REM615 49
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
LED Descrição
8 Alarme de monitoramento da condição do disjuntor
9 TCS, contador de tempo de uso do motor, ou alarme de falha de circuito de
medição
10 Operação de proteção de arco
11 Partida de emergência habilitada
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
50 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Direção
corrente
positiva
GUID-6A9ABC23-2E8A-40BF-B02C-057EF3BE2B6C V1 PT
REM615 51
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
GUID-EFD5E550-2DE3-4970-B96F-D288D0702495 V
52 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE
GUID-3B5861E6-3BFE-43FF-AEE4-C6016BE4CDEE V1 PT
REM615 53
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
GUID-985FAB7A-91CD-4066-B405-D9C32FCA1447 V1 PT
O sinal de inibição de partida externa é ignorado pelo tempo em que uma partida
de emergência estiver ativada. Uma nova partida de emergência não pode ser feita
até que o sinal de início de emergência tenha sido restabelecido e o tempo de início
de emergência de 10 minutos ter expirado.
54 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
GUID-98C04C17-4412-42F9-A2C4-01A5A265D89B V1 PT
REM615 55
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
GUID-806BFFC2-B2FB-4486-B52D-541A16C6123D V1 PT
56 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
PROTEÇÃO FREQUÊNCIA
GUID-580ACE49-AA7C-4EF0-8146-A7307D9A31F4 V1 PT
OU
Disparo de proteção
de falha do disjuntor
para disjuntores
associados
GUID-743B0964-A8B2-4087-A735-0384381E7408 V1 PT
REM615 57
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
OPERAR
BLOQUEAR INICIAR
OPERAR
BLOQUEAR INICIAR
OPERAR
BLOQUEAR INICIAR
GUID-15CA334D-6AE4-47EC-A5DF-E6D5D5E50F7D V1 PT
58 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
PROTEÇÃO DE ARCO
GUID-689B57C2-2301-4F0C-9587-6B68BA715A63 V1 PT
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
REM615 59
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
OSCILOPERTURBÓGRAFO
GUID-ABE44A03-A74A-4993-970D-34B953E27EED V1 PT
Todos os sinais de partida e trip dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de oscilografias ou, alternativamente, apenas para ser gravado
na oscilografia, dependendo dos parâmetros configurados. Adicionalmente, os
sinais de proteção ARC e 4 entradas binárias do X110 também estão conectadas.
60 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
GUID-377183BE-E8BA-45DC-A804-92D49C36F4CA V1 PT
Falhas nos circuitos de medição de corrente são detectados por CCRDIF. Quando
uma falha é detectada, o sinal de bloqueio é ativado nas funções de proteção de
correntes que estão medindo a sequência de cálculo de correntes, e uma operação
desnecessária pode ser evitada. O sinal de alarme está ligado ao LED de alarme 9.
REM615 61
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
DISPARO MESTRE #1
Contator aberto
Aberto CB /
bobina
disparo 1
GUID-054B4BA5-8347-49AB-A007-7654D44093C3 V1 PT
62 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
Habilitar reinicio
Fechado CB
CB MONITORAMENTO DE CONDIÇÃO
OU
GUID-C93A3CD7-6E69-45F7-B9C0-8C1A1757E860 V1 PT
REM615 63
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
Indicação de
inicio de proteção
OU
Alarme de
proteção de
tensão
OU
Indicação de
motor de
arranque
Alarme de
sobrecarga
térmica
Alarme de
proteção de
tensão
GUID-F4671A27-CEDA-458A-99F8-8D9B1F82DE53 V1 PT
64 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
3.6.1 Aplicações
A configuração padrão para proteção de motor com proteção com base em tensão e
corrente e funções de medição é principalmente destinada à proteção abrangente e
funcionalidade de controle de motores assíncronos controlados por disjuntores.
Com pequenas modificações, esta configuração padrão pode ser aplicada para
motores controlados por conectores.
3.6.2 Funções
Tabela 20: Funções inclusas na configuração padrão C
Funcionalidade IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI
Proteção
Proteção de sobrecorrente não-direcional PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
trifásica, estágio baixo, instância 1
Proteção contra sobrecorrente não PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
direcional trifásica, estágio instantâneo,
instância 1
Proteção contra falha à terra não EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
direcional, alto estágio, instância 1
Proteção contra falha à terra direcional, DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)
baixo estágio, instância 1
Proteção contra subtensão trifásica, PHPTUV1 3U< (1) 27 (1)
instância 1
Proteção contra subtensão de sequência PSPTUV1 U1< (1) 47U+ (1)
positiva, instância 1
Proteção contra sobretensão de sequência NSPTOV1 U2> (1) 47O- (1)
negativa, instância 1
Proteção contra frequência, instância 1 FRPFRQ1 f>/f<,df/dt (1) 81 (1)
Proteção contra sobretensão de sequência MNSPTOC1 I2>M (1) 46M (1)
negativa, instância 1
Proteção contra sobretensão de sequência MNSPTOC2 I2>M (2) 46M (2)
negativa para motores, instância 2
Supervisão de perda de carga LOFLPTUC1 3I< 37
Proteção de rotor bloqueado de motor JAMPTOC1 Ist> 51LR
Supervisão de partida do motor STTPMSU1 Is2t n< 49,66,48,51L
R
Proteção de inversão de fase PREVPTOC1 I2>> 46R
Tabela continua na próxima página
REM615 65
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
66 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
REM615 67
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
LED Descrição
4 Indicação de operação combinada das outras funções de proteção
5 Inibir reinicialização de motor
6 Operação de proteção de falha de disjuntor
7 Disparo do registrador de distúrbios
8 Alarme de monitoramento da condição do disjuntor
9 TCS, falha de fusível, falha de circuito de medição ou alarme de contador de
tempo de uso
10 Operação de proteção de arco
11 Partida de emergência habilitada
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
68 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
GUID-34EB806B-FEEF-429D-B115-A52BBFB98B61 V2 PT
REM615 69
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
GUID-D21A2FA0-A7EB-44BC-A25D-66B3A37F2DB1 V2 PT
70 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE
GUID-62B6D44D-40BE-44C3-AC53-3C56199A52DC V2 PT
REM615 71
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
GUID-7DC9E12B-6E3F-4778-BD6A-1C6A04058FE7 V2 PT
O sinal de inibição de partida externa é ignorado pelo tempo em que uma partida
de emergência estiver ativada. Uma nova partida de emergência não pode ser feita
até que o sinal de início de emergência tenha sido restabelecido e o tempo de início
de emergência de 10 minutos ter expirado.
72 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
GUID-BAC6545B-0B21-499C-8930-85C6C9C66E6F V2 PT
REM615 73
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
GUID-47B67152-61E5-4948-9EAC-EDE15641C455 V2 PT
74 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
PROTEÇÃO FREQUÊNCIA
GUID-7399FB0E-9383-4BF7-A3B4-BD32C885065E V1 PT
OU
Disparo de proteção
de falha do disjuntor
para disjuntor(s)
associado(s)
GUID-FF0388EB-F6F3-4303-8717-A4118212D0DD V2 PT
REM615 75
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
PROTEÇÃO DE ARCO
OU
GUID-39A636D3-54CF-4425-9552-322889A5CE40 V2 PT
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
76 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
OSCILOPERTURBÓGRAFO
OU
OU
OU
GUID-D7ADBE62-2DF3-476B-A008-3A589207E81E V2 PT
Todos os sinais de partida e trip dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de oscilografias ou, alternativamente, apenas para ser gravado
na oscilografia, dependendo dos parâmetros configurados. Adicionalmente, os
sinais de proteção ARC e 4 entradas binárias do X110 também estão conectadas.
REM615 77
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
GUID-AC0AE2D0-1238-4D03-88AA-57D310CED5B7 V2 PT
Falhas nos circuitos de medição de corrente são detectados por CCRDIF. Quando
uma falha é detectada, o sinal de bloqueio é ativado nas funções de proteção de
correntes que estão medindo a sequência de cálculo de correntes, e uma operação
desnecessária pode ser evitada. O sinal de alarme está ligado ao LED de alarme 9.
78 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
DISPARO MESTRE #1
Contator Aberto
Bobina
de disparo/
Aberto CB
GUID-6CBC044E-6D85-424A-AA6C-FF72590D1F1F V2 PT
REM615 79
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
CB Disjuntor
inserido
CB Disjuntor
extraido
Interruptor
de aterramento
fechado
Interruptor
de aterramento
aberto
CB CONDIÇÃO DE MONITORAMENTO
Alarme de
pressão do gás
Mola do OU
disjuntor
carregada
GUID-B622B909-E854-4539-BBD9-D6F295867CDF V2 PT
80 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 3
REM615 configurações padrão
A entrada ITL_BYPASS pode ser utilizada, por exemplo, para habilitar sempre o
fechamento do disjuntor quando o carro estiver na posição de teste, apesar das
condições de intertravamento estarem ativas quando o carro do disjuntor está
fechado na posição de serviço.
REM615 81
Manual de Aplicação
Seção 3 1MRS757786 A
REM615 configurações padrão
OU Indicação de
inicio de
proteção
Indicação de
operação
OU
Indicação
de partida
do motor
Alarme de
sobrecarga
térmica
Alarme de
proteção
de tensão
GUID-9F82AC98-808F-4820-BB71-A48445FAC7B4 V2 PT
82 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 4
Requisitos para transformadores de medição
Tabela 26: Limites de erros em conformidade com IEC 60044-1 para transformadores de
corrente de proteção
Classe de exatidão Erro de corrente na Deslocamento de fase na corrente Erro composto na
corrente nominal nominal primária corrente nominal
primária (%) minutos centirradianos primária do limite
de precisão (%)
5P ±1 ±60 ±1.8 5
10P ±3 - - 10
REM615 83
Manual de Aplicação
Seção 4 1MRS757786 A
Requisitos para transformadores de medição
Na prática, o fator limite real de precisão (Fa) difere do fator limite de precisão
nominal (Fn) e é proporcional à relação da carga nominal do TC e carga real do TC.
Sin + Sn
Fa ≈ Fn ×
Sin + S
A071141 V1 PT
A corrente primária nominal I1n deve ser escolhida de tal forma que a força térmica
e dinâmica da entrada de medição de corrente do IED não seja excedida. Isso é
sempre preenchido quando
84 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 4
Requisitos para transformadores de medição
Com modos de tempo inverso da operação, o atraso deve sempre ser considerado
como sendo tão longo quanto a constante de tempo do componente DC.
REM615 85
Manual de Aplicação
Seção 4 1MRS757786 A
Requisitos para transformadores de medição
A071142 V1 PT
86 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 5
Conexões físicas do IED
5.1 Entradas
REM615 87
Manual de Aplicação
Seção 5 1MRS757786 A
Conexões físicas do IED
X130-11 Comum1)
X130-12 Comum2)
X130-13 RTD4 (AI6), +
X130-14 RTD4 (AI6), -
X130-15 RTD5 (AI7), +
X130-16 RTD5 (AI7), -
X130-17 RTD6 (AI8), +
X130-18 RTD6 (AI8), -
88 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 5
Conexões físicas do IED
REM615 89
Manual de Aplicação
Seção 5 1MRS757786 A
Conexões físicas do IED
90 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 5
Conexões físicas do IED
5.2 Saídas
REM615 91
Manual de Aplicação
Seção 5 1MRS757786 A
Conexões físicas do IED
Terminal Descrição
X100-22 PO4, NO
X100-23 PO4 (TCS2 input), NO
X100-24 PO4 (TCS2 input), NO
92 REM615
Manual de Aplicação
1MRS757786 A Seção 5
Conexões físicas do IED
5.2.3 IRF
O contato IRF funciona como um contato de saída para o sistema de auto-
-supervisão da proteção do IED. Em condições normais de operação, o IED é
energizado e o contato é fechado (X100/3-5). Quando uma falha é detectada pelo
sistema de auto-supervisão ou a tensão auxiliar é desconectada, o contato de saída
cai e o outro contato é fechado (X100/3-4).
REM615 93
Manual de Aplicação
94
1MRS757786 A Seção 6
Glossário
Seção 6 Glossário
REM615 95
Manual de Aplicação
Seção 6 1MRS757786 A
Glossário
96 REM615
Manual de Aplicação
97
Entre em contato
www.abb.com/substationautomation