Você está na página 1de 14

Filme: 30:43 Musical: 38:12

(A peça começa com a musica "This Magic Moment", aparece Baby sentada lendo um
livro com algumas mala há sua volta, e em sobra nas suas costas um casal dançando, a
parti de um momento ela pega as malas e aparece mais casais dançando, alguns em
sobras outros aparecendo. Quando ela sair, fecha a cortina e aparece casais dançando no
procênio, os casais ficam dançando até o final da musica).

Baby:
This magic moment
So different, and so new
Was like any other
Until I kiss you

And then it happened


You took me by surprise
I knew that you felt it too
By the look in your eyes

Sweeter than wine


Softer than a summer's night
Everything I want, I have
Whenever I hold you tight

Sweeter than wine


Softer than a summer's night
Everything I want, I have
Whenever I hold you tight

(Abre as cortinas e aparece um carro com toda a família Houseman, então eles
começam a ouvir o Radio)

Radialista Brucie: Oi pessoal aqui é o primo Brucie. Os romances florescem e todos


estão apaixonados. Então apaixonados aí vem a musica de todas as estações. (Começa a
tocar a musica "Little Darlin'")

(O pai esta no volante dirigindo, a mãe esta lendo um jornal, e as duas meninas
conversando no banco de trás)
Filme: 30:43 Musical: 38:12

Baby: Era o verão de 1963 quando me chamavam de Baby e eu nem ligava. Foi antes
de Kennedy ser baleado, antes dos Beatles e da ida ao "Peace Corps", quando não havia
cara mais legal que meu pai (Enquanto ela fala essa parte ela abraça o seu pai). Naquele
verão, fomos para Kellerman.

(Quando ela terminar, começa a aparecer gente com biquíni, cadeiras de praias, começa
a aparecer pessoas que estão na colônia. Então eles saem do carro e alguém tira o carro
de cena)

Stan: Muito bem, teremos o campeonato de ferraduras em 15 minutos. Teremos


pescaria no lago, temos aula de pintura, voleibol e croqué e para os mais velhos, nós
temos sexo!

Lisa: Nossa! Olhe só! Não trouxe meu sapato coral! Você disse que era demais, mãe.

Marjorie: Mas você trouxe 10 pares!

Lisa: Mas o coral combina com aquele vestido.

Jake: Isso não é uma tragédia! Tragédia são homens presos numa mina ou violência
policial em Birmingham...

Baby: Monges se queimando em protesto.

Lisa: Ai não me enche tá.

(Nisso entra Max Kellerman e Billy Kostecki)

Max: Doutor!

Jake: Max!

Max: Ah Doutor! Finalmente veio a minha montanha.

Jake: E como é que vai a sua pressão?

Max: Saibam que se não fosse por ele eu estaria morto. Ei pegue as malas.

Billy: É para já Doutor.

Max: Reservei a melhor cabine para vocês.

(Baby vai ajudar Billy a pegar as malas no porta mala do carro)

Billy: Obrigado. Quer trabalhar aqui?

Max: Haverá uma aula de merengue daqui a pouco. A professora é ótima. Foi uma
"Rockette".

Marjorie: Calma! São as primeiras férias que ele tira em 6 anos.

Max: Três semanas aqui valerão por um ano.


Filme: 30:43 Musical: 38:12

(A cena muda para a aula de merengue, a professora é a Penny Johnson e vários alunos-
Musica " Merengue")

Penny: Um, dois, três, quatro. Quando acabar, vão querer mais. Um, dois, três, quatro.
Ouçam a música.

(Baby esbarra em um senhor)

Baby: Desculpe

Penny: Acertem o passo e mexam-se. Um, dois, três, quatro. Fechem o espaço. E agora
sigam-me todos. Mulheres no círculo de dentro. Vamos, garotas. Já sabem o que fazer.
Sacudam-se! Muito bem, agora é o seguinte, eu direi "parem" e acharão o homem de
seus sonhos. Parem! (Ela dança dom o Max) O homem é só para a pista de dança. Não
vale lá fora.

(A cena acaba com o casal Schumacher dançando) (Black-out)

(Volta as luzes e em cena apenas uma porta.)

Baby: Mãe, Pai vou à casa principal dar uma olhada.

(" (I've Had) The Time Of My Life - Instrumental" como musica de fundo, e vai
entrando os garçons empurrando mesas e cadeiras.)

Max: Aqui, temos dois tipos de trabalhadores. Vocês, garçons, são estudantes
universitários. Fui a Harvard e Yale para contratá-los. E por que eu fiz isso? Por quê?
Devem saber que este é um lugar familiar ou seja, não criem problemas. Tenham classe
e divirtam as garotas. Todas as garotas até as feias. Levem-nas ao terraço, olhem
estrelas. Deem-lhes romance. Tudo o que elas quiserem... (Enquanto ele esta falando a
ultima frase, entra a equipe de entretenimento)

Johnny: E ai pessoal!

Max: Pare aí. Pare! Vejam só! A equipe de entretenimento! Há regras especiais para
vocês. Ensine o mambo e o cha-cha-cha para as garotas. Tudo o que pagarem para ter,
mas é só. Termina aí. Sem brincadeiras e papos. Mantenham as mãos longe!

Rodriguez: Em todo lugar é assim. Levá-las ao mato talvez, mas nada de papo.

Max: Cuidado, Rodriguez.

Robbie: Será que pode obedecer, Johnny? É duro não pôr as mãos.

Johnny: Escuta só, arruma as mesas, ta garotão. E deixe a dureza para mim.

(Começa a entrar os hospedes)

Max: Sente-se aqui.


Filme: 30:43 Musical: 38:12

Marjorie: Obrigada, Max.

Max: Dr. E Sra. Houseman, Baby, Lisa, este é seu garçom Robbie Gould da Escola
Médica de Yale. São convidados especiais. Dê-lhes o que quiserem. Aproveitem.

Jake: Obrigado, Max.

Robbie: ????? (10:26)

Lisa: ?????

Robbie: ?????

Lisa: ?????

(A Luz da mesa que a família da Baby diminui e aumenta a luz da mesa da lateral ao
fundo)

Mr. Sidney: ????? (10:45)

Garçom: ?????

Mr. Sidney: ?????

Garçom: ?????

Mr. Sidney: ?????

Garçom: ?????

(A luz diminui e volta a luz da mesa da família de Baby)

Marjorie: Olhe quanta comida que sobrou. Ainda há crianças famintas na Europa?

Baby: Parece que no Sudeste da Ásia, mãe.

Max: Robbie, Baby quer mandar as sobras ao sudeste da Ásia. Por tanto embrulhe tudo
o que sobrar. Max, nossa Baby quer mudar o mundo.

Max: E você o que fará, Lisa?

Baby: Lisa vai decorá-lo.

Robbie: Ela já faz isso.

(Max chama um rapaz pra se juntar a ele)

Max: Eu quero que conheçam meu neto Neil. Estuda Gerência de Hotel em Cornell.

Jake: Baby começará a faculdade no outono.

Neil: Oh Ótimo!
Filme: 30:43 Musical: 38:12

(Musica There Will Never Be Another You)

Tito: (Falando)???? (11:35)


(Cantando)
There will be many other nights like this
And I'll be standing here with someone new
(Falando) Senhoras e Senhores a Adoravel Penny Johnson

Ambos:
There will be other songs to sing
Another fall... another spring...

Penny:
But there will never be another you
There will be other lips that I may kiss
But they won't thrill me
Like yours used to do

Yes, I may dream a million dreams


But how can they come true
If there will never, ever be
If there will never, ever be
Ever, ever be

(Começa a parar de cantar ao ver Lisa e Robbie dançando)

Tito: (Falando) Vamos, continue a musica

Penny:
Ever, ever be
If there will never, ever be another you?

(Continua o instrumental da musica) (Baby e Neil vão pra frente do palco e aparece um
foco nos dois)

Niel: Vai estudar Inglês?

Baby: Não, Economia dos Países Emergentes. Vou para o "Peace Corps".

Niel: Depois do show final, vou ao Mississipi para a "Jornada da Liberdade".

Baby: ??? (13:45)

Niel: ???.

Baby:???

Jake: ???

Max: Com vocês Tito Suarez


Filme: 30:43 Musical: 38:12

(Tito dança no meio de todos) (Começa a tocar a musica Mambo e entram dançando
Penny e Johnny)

Niel: Mambo! Vamos nessa!

(Todos começam a dançar)

Baby: Quem são eles?

Niel: Eles? São os dançarinos. Estão aqui para distrair os hóspedes. (Penny e Johnny se
destacam) Não deviam se exibir. Não é esse o objetivo.

(Em um determinado momento, Penny e Johnny se deparam com Max e param de


dançar juntos e cada um vai pra um lado e pegam um parceiro(a) e todos voltam a
dançar)

Jake: E aí? Estão se divertindo?

Niel: Sim. Agora tenho de pedir licença. Sou o encarregado dos jogos. Ei, uma ideia,
quer me ajudar?

Jake: Claro que ela quer!

(Blecaute, volta só um foco onde aparece Stan de costas para a plateia)

Stan: Finalmente eu encontrei uma garota igual a minha mãe. Veste-se e age como ela.
Eu levei ela em casa e meu pai não gostou. Poxa vida.

(Muda o cenário, aparece sobre um palco um corrimão, e uma placa escrito "
ALOJAMENTO DE FUNCIONÁRIOS PROIBIDO PARA HÓSPEDES", entra Baby
andando sem rumo, e logo aparece Billy carregando três melancias)

Baby: Oi...

Billy: Como chegou aqui?

Baby: Estava passeando.

Billy: Volte!

Baby: Vou ajudá-lo. (Ela pega uma das melancias) O que há lá em cima?

Billy: Proibido para hóspedes. Regras da casa. Volte para o salão de jogos. Eu a vi
dançar com o chefinho. (Ela se sente ofendida e devolve a melancia pra ele) É capaz de
guardar um segredo? Seus pais a matariam. (Ela volta a pegar a melancia) E Max me
mataria.

(Ele andam até uma porta ao fundo do palco e Billy abre-a com a bunda, Blecaute, surge
a musica Do You Love Me e quando volta a luz estão todos os funcionários dançando)

Baby: Onde aprenderam a fazer isso?


Filme: 30:43 Musical: 38:12

Billy: Onde? Eu sei lá, talvez no porão da casa deles... Quer tentar? (Ela balança a
cabeça negativamente) Vamos nessa. (Entra Penny e Johnny dançando) Pode imaginar
isso na casa principal? Em vez daquele foxtrote familiar? Max preferiria fechar o lugar.
(P e J dançam) Aquele é meu primo Johnny Castle. Foi ele que me conseguiu esse
emprego

Baby: Formam um lindo casal.

Billy: É. Parecem um casal, não?

Baby: E não são?

Billy: Não. São amigos de infância. (Ele se despede de Baby e vai dançar junto aos
outros)

(Quando acabar a musica eles se cumprimentam, e começa a musica Love Man) (Billy
volta para perto de Baby) (Johnny vai dançando até chegar ao primo)

Johnny: Primo, o que ela faz aqui?

Billy: Ela veio comigo. Ela está comigo.

Baby: Eu trouxe as melancias.

(Johnny sai e deixa os dois)

Baby: Eu não acredito que disse isso. “Trouxe as melancias’’

Billy: ??? (20:51)

Baby: ???

Billy: ???

(Todos começam a dançar, então em um certo momento Johnny chega em Baby)

Johnny: Olhe para os meus olhos. Muito bom! Melhorou! Bom. Agora deste jeito.
(Demonstra o jeito diferente de dançar) Observe. Olhe!

(Vai desligando as luzes do Palco e só deixa um foco em Baby que continua dançando
sozinha, todos os dançarinos saem do palco) (Quando a luz do palco volta aparece em
cena alguns figurante e Stan na frente dando instruções para os figurantes)

Stan: ??? (23:14)

(Ele faz uma brincadeira e ao final da brincadeira entra umas meninas - Figurante,
Mrs. Sylvia, Lisa e Baby - mexendo com perucas e Penny orientando)

Stan: Inscrevam-se para o concurso de perucas. Tornem-se Sandra Dee, Jackie ou


Elizabeth Taylor como Cleópatra. (As meninas começas a experimentar as perucas, A
Filme: 30:43 Musical: 38:12

Figurante coloca uma peruca de Cleópatra) Meu Deus, é Cleópatra! Sinto-me um


idiota!

(Entra Johnny e vai se encontrar com Penny)

Johnny: Parece 10 anos mais moça.

(Entra Robbie e vai conversar com Lisa)

Robbie: Não pense no que o garçom pode fazer por você, mas no que você pode fazer
por ele. Vamos passear no meu Alfa Romeo?

Lisa: Esse é meu carro favorito.

(Todos saem exceto Penny, Lisa e Baby)

Lisa: Baby, você me dá cobertura esta noite? Diga que fui dormir mais cedo.

Baby: Aonde vocês vão?

Lisa: Ao campo de golfe. A vista é linda de lá.

(Baby ajuda Penny a arrumar as perucas)

Baby: É mesmo uma "Roquette"! É uma excelente bailarina.

Penny: Mamãe me chutou aos 16 anos. Danço desde então. Era mesmo o que queria
fazer mesmo!

Baby: Eu a invejo.

(Penny sai. Black-out)

(Começa a ascender as luzes do palco, entram alguns figurantes dançando. Musica de


Tango - Em destaque aparece dançando Johnny e Vivian. Entra a família Houseman
[menos Lisa] e ficam ao canto olhando, quando então chega Max)

Max: Não vão dançar?

Marjorie: Estamos esperando uma valsa.

(Vivian vê Max e começa a conversar, sem parar de Dançar)

Vivian: Oi Max. Minhas aulas de dança começaram a compensar?

Max: Está ótima, Vivian! Fantástica! Ela me impressiona. É uma das coelhinhas do
bangalô. Chamamos assim as esposas que passam a semana aqui. Os maridos só vêm
nos fins de semana. Moe Pressman é um grande jogador de cartas. Você precisa
conhece-lo. Moe virá na sexta?

Vivian: Na sexta!
Filme: 30:43 Musical: 38:12

Max: Ele está sempre ausente. Eu sei. É uma injustiça.

(Entra Neil e vai conversar com Johnny, que para de dançar)

Neil: Onde está a Penny? Todos estão procurando por ela.

Johnny: Como assim onde está a Penny? Ela fez uma pausa. Precisava descansar.

Neil: Isso é contra as normas. ??? (26:49) (vai até onde esta a família Houseman)

Max: ??? (26:49)

Neil: Vamos dar uma volta, querida. (Ele e Baby vão pra lateral do palco, e os
figurantes continuam dançando só que em câmera lenta) Adoro seu cabelo esvoaçando
com a brisa.

Baby: Acho que devem estar nos procurando.

Neil: Não se preocupe. Sabendo que está comigo estarão muito felizes. Preciso
confessar. Sou um grande partido aqui.

Baby: Com certeza...

Neil: Semana passada saí com uma garota que era do Jamie o salva-vidas e ele
perguntou a ela na minha frente: "o que ele tem que não tenho?" E ela disse: "dois
hotéis."

(Na frente do palco passa Lisa e Robbie)

Lisa: Robbie, não ouvi suas desculpas.

Robbie: Volte para seus pais e fique escutando. Talvez ouça num sonho.

(Ele Sai e deixa Lisa para trás que sai correndo)

Neil: Lamento que tenha visto isso. Às vezes, neste mundo vimos coisas que não
queremos ver. Está com fome? (A musica para e os que estavam dançando param, entra
musica mais Lenta. Neil e Baby vão atravessar o palco - Do outro lado tem uma
geladeira, Penny esta agachada ao lado da geladeira) Vamos! Então, Baby o que vai
querer? Pode comer o que quiser. Vamos ver. Temos Brownie, leite, sobras de pudim,
carne, repolho recheado, salada de frutas, doces...

Baby: Neil, é melhor que eu veja como está a Lisa.

Neil: É

Baby: Sim, vamos.

(Eles saem pro outro lado do palco) (Baby volta pro palco e vai falar com Billy que
estava com os figurantes) (Billy em seguida vai falar com Johnny, que para de dançar e
começam a dar a volta no palco - simbolizando que estão andando até onde Penny esta)
Filme: 30:43 Musical: 38:12

Johnny: Por que ela veio?

Billy: Pensei em trazer ela, cause o Neil voltasse...

Johnny: Billy, não pense!

Billy: Ela não faria nenhuma burrice, faria?

Baby: O que há de errado com ela? O que ela tem?

Billy: Ela está grávida.

Johnny: Billy!

Baby: O que ele vai fazer?

Johnny: O que ele vai fazer? Pensa que é meu, não é? É isso que você acha.

Baby: Eu pensei que... (Eles chegam até onde Penny está, Johnny vai abraçar Penny)

Johnny: Está tudo bem, Penny. Tudo bem. Johnny está aqui. Não deixarei que nada lhe
aconteça. Temos que ir. Já passou! Boa menina! Disse-lhe que, se tivesse um problema,
devia falar comigo.(Ele leva Penny até a frente do Palco e enquanto fala tira o Palito e
coloca nela) Eu cuidarei de tudo. Devia ter me dito no início.

Penny: Esqueça Johnny, Não vou ficar com o que sobrou do seu salário.

Johnny: Penny, olhe, isso é problema meu.

Penny: Além disso, não bastaria. Meu Deus, não há esperança.

Baby: Não diga isso. Deve haver um jeito.

Penny: Baby? É esse o seu nome? Sabe de uma coisa, Baby? Você não sabe nada sobre
meus problemas.

Billy: Eu contei a ela.

Penny: Billy! Ela vai contar ao amiguinho gerente e seremos todos despedidos. Por
que não anuncia que Robbie me engravidou?

Baby: Robbie?

Johnny: Ouça...

Billy: O não... não... Baby, um dos caras conhece um médico, um especialista. Ele
estará aqui, um dia só, na semana que vem. Podemos marcar uma hora, mas custa
US$250.

Baby: Mas se é do Robbie, não há problema. Sei que ele tem dinheiro. É só falar com
ele.
Filme: 30:43 Musical: 38:12

Penny: Ele sabe. Volte para seus brinquedos, Baby.

(Baby sai, Johnny pega Penny no colo e sai pelo lado oposto)

(O palco está vazio e aparece no palco duas mesas, entra Baby e Robbie arrumando as
mesas)

Robbie: Vai me dizer como agir, é isso?

Baby: Não pode abandoná-la...

Robbie: Escuta aqui, eu não vou estragar o meu verão por uma garota que sai com todo
mundo. Seja mais realista, por favor Baby. Algumas pessoas contam, outras não. Leia
isto (Tira um livro do bolso) "A Vontade Indômita". Acho que vai gostar deste livro.
Mas me devolva. Fiz umas anotações nas margens.

Baby: Você me dá nojo. Fique longe de mim e fique longe da minha irmã. Senão, farei
com que seja despedido. (Ela joga água nas calças dele e sai, ele pega uma vasoura e
limpa a água que caiu, entrar figurante e tiram as mesas, ele sai... isso tudo com música
no fundo)

(Assim que trocar o cenário, entra o Jake, ele entra com uma bandeira e posiciona ela
no centro do palco, para assim formar um campo de Golfe, logo em seguida entra
Marjorie)

Marjorie: Aonde é que estou errando?

Jake: Sua posição está errada, Marge. (Entra Baby)

Baby: Papai...

Jake: Se um dia sua mãe me deixar, será por Arnold Palmer.

Baby: Pai, tem uma pessoa que está com problemas

Jake: Além da sua mãe? Afastou demais, Marge.

Baby: Pai, tem uma pessoa que está com problemas.

Baby: Disse que se visse alguém em apuros deveria ajudar. Pode me emprestar US$250
(Duzentos e cinquenta dólares)?

Jake: Baby, você está bem? Está com algum problema?

Baby: Não. Não sou eu. Você me empresta?

Jake: É muito dinheiro, Baby. Para o que é?

Marjorie: Baby, endireite as costas.

Baby: Eu não posso dizer. É difícil dizer isso para o senhor, eu não posso.
Filme: 30:43 Musical: 38:12

Jake: Você sempre me contou tudo.

Baby: Mas isso eu não posso.

Jake: Não é ilegal, é?

Baby: Não, papai.

Jake: Foi uma pergunta boba. Perdoe-me. Eu lhe darei o dinheiro antes do jantar.

Marjorie: Está tudo bem?

Jake: Está.

Baby: Obrigado. (Baby sai correndo)

Jake: ?? (32:52) (Sai Jake e Marjorie)

(Assim que eles saem, escurece um pouco o palco e entra Stan cantando a música “This
Land Is Your Land - We Shall Overcome”, isso vários figurantes preenche o palco)

Stan: ???? (33:02)

Max: ???

Tito: ???

Max: ???

Tito: ???

Max: ???

Tito: ???

Max: ???

Tito: ???

Lisa: ???

Baby: ??? (Entra Jake)

Jake: ???

(Ao final da música, vai saindo todos de cena, começa a tocar “Stubborn kind of
fellow” e entra os dançarinos... Entra Baby)

Baby: Aqui está o dinheiro.

Penny: Foi o Robbie?

Baby: Não. Você estava certa sobre ele.


Filme: 30:43 Musical: 38:12

Penny: E onde conseguiu?

Baby: Disse que precisava.

Penny: Ela é real?

Johnny: Só uma santa pede isso ao papai.

Penny: Obrigada Baby, mas eu não posso aceitar.

Johnny: O quê? Que história é essa? Por que não aceitou o dinheiro?

Billy: O médico só consegue atender na segunda-feira. Eles fazem um show na quinta à


noite. Se não forem, perdem o salário e estarão fora ano que vem.

Baby: Onde é o show?

Billy: Em um outro hotel. Vão apresentar o mambo.

Baby: Não tem ninguém para substitui-la?

Johnny: Não, "Srta. Arruma Tudo". Não tem ninguém. Rita trabalha o dia todo e Gina
tem que substituir Penny. Todos trabalham aqui. Por que você quer substitui-la? Que
ficar longe do Manda-Chuva?

Billy: Até que não é má ideia.

Johnny: Estava brincando, Billy.

Billy: Ela sabe se mexer.

Johnny: É a ideia mais idiota que já ouvi.

Baby: Eu nem danço o merengue.

Penny: Johnny, é um excelente par. Pode guiar qualquer uma.

Johnny: Você não ouviu? Ela nem dança o merengue. Ela não vai conseguir. Ela não
vai dançar.

(Todos saem, fica só Baby e Johnny... no telão aparece em cena falando que é quarta-
feira...)

Johnny: Não pise no um. Só comece no dois, então encontre o dois, ok? (Eles
começam a ensaiar, passos de dança.) E um... (Ela pisa no pé dele) Não, de novo...
(Voltam a ensaiar passos e ela novamente pisa no pé dele)

Baby: Me desculpe.

Johnny: Não pise no um, tá legal? Só comece no dois, então encontre o dois, ok?

Baby: Eu disse que nunca dancei isso antes.


Filme: 30:43 Musical: 38:12

Johnny: Conte um, dois, três, quatro. Um, dois, três, quatro. A música toca e você só
começa no dois. Pronta?

Baby: Sim.

Johnny: Conte (Começa a tocar o “Mambo”)

Baby: Eu disse que nunca dancei isso antes.

Johnny: Conte

Baby: Eu disse que nunca dancei isso antes.

Johnny: Conte

Baby: Eu disse que nunca dancei isso antes.

Johnny: Conte

Você também pode gostar