Você está na página 1de 16

Zollern BHW do Brasil

Av. Manoel Inácio Peixoto, 2.147


36770-000 – Cataguases – MG
e-mail: zollern@zollern.com.br
Fone.: 55 .32-3429-2006
Fax : 55 .32-3429-2003

MANCAL FLANGEADO COM FLANGE


CENTRAL TIPO ZM

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Zollern do Brasil
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM

INDICE

1. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA .......................................................................................................................................... 3


2. TIPOS DE MANCAIS E DESIGNAÇÃO .......................................................................................................................................... 3
3. INTRODUÇÃO ..................................................................................................................................................................................... 3
4. EMBALAGEM ...................................................................................................................................................................................... 4
5. INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................................... 4
5.1. INFORMAÇÃO ADICIONAL PARA MANCAIS COM FORNECIMENTO DE ÓLEO EXTERNO................................... 6
5.2. INFORMACÃO ADICIONAL PARA MANCAIS COM SERPENTINA NO CÁRTER DE ÓLEO ...................................... 6
6. SELAMENTOS ..................................................................................................................................................................................... 6
6.1 SELO LABIRINTO FLUTUANTE................................................................................................................................................... 6
6.2. SELO LABIRINTO FLUTUANTE COM DEFLETOR APARAFUSÁVEL.............................................................................. 7
6.3. SELO LABIRINTO FLUTUANTE COM ANEL LABIRINTO .................................................................................................. 8
6.4. SELO RÍGIDO ................................................................................................................................................................................... 8
7. COMISSIONAMENTO........................................................................................................................................................................ 9
8. MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................................... 9
8.1. INTERVALOS PARA A TROCA DE ÓLEO .................................................................................................................................. 9
8.2. INSPEÇÃO........................................................................................................................................................................................ 10
8.3. DESMONTAGEM ........................................................................................................................................................................... 10
8.4. INSPEÇÃO VISUAL ....................................................................................................................................................................... 10
9. TRANSPORTE E ARAMAZENAGEM........................................................................................................................................... 10
10. RESOLVENDO PROBLEMAS....................................................................................................................................................... 11
10.1. ELEVAÇÃO DA TEMPERATURA DO MANCAL.................................................................................................................. 11
10.2. EXCESSO DE DESGASTE NO CASQUILHO DO MANCAL ............................................................................................... 11
11. PEÇAS ORDENADAS...................................................................................................................................................................... 11
12. SERVIÇO ........................................................................................................................................................................................... 11
13. TÓPICOS ESPECIAIS ..................................................................................................................................................................... 12
13.1 MONTAGEM DO SISTEMA HIDROSTÁTICO ....................................................................................................................... 12
13.2 MONTAGEM DO SELO ESPECIAL A PROVA DE JATO DE ÁGUA NORMA IEC-34.5............................................... 14
14 REFERÊNCIA DO POSICIONAMENTO DO CASQUILHO NA CARCAÇA SEGUINDO GRAVAÇÃO EXISTENTE . 15

1
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM

Lista de peças do mancal de pedestal ZM

1.1 Carcaça Superior do Mancal* 10 Anel Pescador de óleo


1.2 Carcaça Inferior do Mancal* 15.1 Caixa do selo de vedação
1.3 Parafuso da Tampa da Carcaça do Mancal* 15.2 Parafusos da caixa do selo de vedação*
1.5 Bujão de Selagem com selo* 20.1 Selo de labirintos flutuante*
(entrada de óleo para casos com circulação de óleo)
1.6 Prensa cabo ou bujão PG 7 20.2 Presilha da mola do selo de labirinto flutuantes*
1.7 Bujão de Selagem com selo* 21.1 Selo de labirintos flutuante (selo máquina)*
(ponto para sensor de temperatura)
1.8 Bujão com junta de vedação* 21.2 Presilha da mola do selo labirinto flutuante (lado da
(conexão para aquecedor, termômetro do reservatório) máquina)*
25.1 Defletor aparafusável*
1.9 Bujão de Selagem com selo* (dreno) 25.2 Parafusos do defletor aparafusável
1.10 Bujão de selagem com selo* (abastecimento de óleo) 30.1 Metade Superior do Selo Máquina*
1.11 Visor do nível de óleo*(ou saída de óleo para os casos 30.2 Metade Inferior do Selo Máquina*
com circulação de óleo)
1.12 Janela para visualização do óleo* 30.3 Fita Labirinto do Selo Máquina*
1.13 Bujão de selagem* (Ponto para equilíbio da pressão 30.4 Parafusos do Selo Máquina*
atmosférica)
1.14 Parafuso olhal* 30.5 Parafusos da superfície divisória do Selo Máquina
5.1 Metade Superior do Casquilho do Mancal* 40.1 Parafusos da carcaça superior do mancal
5.2 Metade Inferior do Casquilho do Mancal* 40.2 Parafusos da carcaça inferior do mancal
5.3 Pino antigiro* 40.3 Pino de ajuste

*Estas partes somente serão fornecidas como sub-conjuntos. Acessórios estão listados na secção 11.

2
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM
1. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

Os mancais de flange central Zollern (tipo ZM) são aplicáveis a vários tipos de equipamentos, qualquer
regra de segurança específica do equipamento deve ser observada.

Durante o funcionamento, montagem, manutenção e reparo do mancal, acidentes e danos devem ser evitados a todo
custo. Os seguintes pontos descritos abaixo requerem atenção especial:
Durante manutenção e reparo certifique-se que equipamentos rotativos estejam parados.
Cargas e velocidades não devem exceder daquelas especificadas.
Partes rotativas devem ser fixadas para que movimentos acidentais não ocorram.
CUIDADO: após uso, os mancais estarão quentes, portanto existe o risco de “queimaduras” durante reparos e
manutenção se os mancais não forem resfriados.
As tolerâncias do eixo em nossas especificações e desenhos não devem ser excedidas
O mancal pode ficar folgado se os parafusos forem deixados sem o aperto correto. Aperte os parafusos com o
torque especificado.
Alterações nos mancais ZM só poderão ser feitas com a permissão da Zollern, que deve ser consultada caso as
especificações sejam excedidas. Nossa qualificada equipe de montadores pode realizar reparos e serviços se
requisitada evitando assim erros provocados por pessoal não treinado.

2. TIPOS DE MANCAIS E DESIGNAÇÃO

Tipo Z Mancal para eixo Horizontal


Carcaça M Mancal aletado com flange Central
Refrigeração N Convecção Natural
Z Lubrificação forçada com refrigeração externa
W Refrigeração à água (serpentina) no carter
Lubrificação L Furo cilindrico com anel pescador de óleo
Mancal Radial B Face axial com bolsa para óleo
K Face axial com cunhas de óleo, rotação bi-direcional
D Face axial com cunhas de óleo, rotação uni-direcional
A Face axial com sapatas oscilantes
Q Mancal somente radial (sem faces axiais)
Nota Casquilho de mancais isolados são designados “isolados”.
Exemplo : Mancal aletado de flange central com lubrificação de óleo forçada, resfriada
externamente com diâmetro interno, com perfil cilíndrico e anel pescador de óleo.
ZMZLK 9-90 Cunhas axiais para dois sentidos de rotação, tamanho 9, diâmetro de eixo de 90mm

3. INTRODUÇÃO

Favor prestar muita atenção a todos os pontos mencionados por este manual para assegurar a operação eficiente do
mancal. Cuidados necessitam serem tomados para manter todas as partes do mancal e o local de trabalho limpos. A
provisão é feita por termômetros (1.7, 1.8), visor do nível de óleo (1.11), entrada de óleo (1.5) e saída para ajustar na
lateral do mancal.
Estes dispositivos podem ser ajustados tanto para o lado esquerdo ou direito quando requerido. Onde o mancal é
lubrificado por bomba, o tubo de saída do óleo é fixado no furo do visor de óleo lateral. Os bujões de dreno, que também
podem atuar como conexões de óleo circulante, são posicionados em ambos os lados do mancal. Nos mancais isolados
eletricamente, existe uma camada não condutiva no assento esférico da carcaça. Esta camada é resultante do desgaste
e da temperatura. Os selamentos (veja capítulo 6 – selamentos) e os pinos anti-rotação (5.3) são feitos de material não
condutivo e previne qualquer dano por corrente elétrica. Qualquer instrumento de controle de temperatura instalado pelo
usuário deve ser isolado usando as metades apropriadas assim como tubos isolados e parafusos de plástico. A Zollern
pode, obviamente, providenciar ajuda quando solicitado.
Parafuso de suspensão tipo olhal (1.14) são presos na parte superior do mancal para auxiliar o manuseio do mancal
completo e montado. É importante lembrar que eles não são adequados para o manuseio da máquina montada e que
estes devem somente ser usados como elementos de tensão.

3
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM
4. EMBALAGEM
Todos os mancais são entregues completamente sem óleo. O anel pescador de óleo e outros acessórios são
embalados separadamente. Os mancais são protegidos contra corrosão e outras influências por uma camada
protetora, de acordo com a aplicação.

5. INSTALAÇÃO
Uma vez desmontados a parte superior da carcaça (1.1), a caixa de vedação do selo (15.1), selamento (20.1) e o selo
do mancal (5.1 e 5.2), limpe cuidadosamente o interior do mancal e o casquilho e verifique qualquer dano causado
durante o transporte.
Assegure de que o eixo está limpo e que as dimensões e tolerâncias correspondem às nossas recomendações. Nós
recomendamos que a aparência da superfície do mancal seja verificada e que os selos estacionários não estejam
gerando aperto no eixo (veja capítulo 6 Selamentos).

Proceda com a instalação da seguinte forma:


Alinhe a parte inferior limpa da carcaça (1.2) com a máquina e feche.
Aperte os parafusos de fixação (40.2) da carcaça inferior usando os seguintes valores de torque:

Tamanho do 9 11 14 18 22 28
Mancal
Torque (N.m) 51 87 215 430 740 1500

Continue a instalação como segue de acordo com o desenho da Tampa da Máquina.


1. Tampa da Máquina sem Partição
A localização do pino de posicionamento está situada na metade inferior da tampa. Na metade superior existe um
rebaixo maior com um raio maior, este é fechado após montagem com uma fina folha de metal.
2. Tampa da Máquina com Partição
A tampa da máquina é dividida com uma metade inferior de parede grossa, a peça superior, sendo de uma folha mais
fina é presa à carcaça superior.
3. Tampa da Máquina com Partição e com espessura de parede constante
Neste instante monte como nos 2 casos acima
Monte a parte inferior do selo máquina parcialmente com a carcaça inferior (1.2). Cubra a superfície do selo
correspondente com uma fina camada de componente selante.
Aplique uma fina camada de óleo nos dois assentos esféricos na parte inferior da carcaça do mancal (1.2) e na
parte inferior do casquilho (5.2) (use o mesmo óleo utilizado durante a operação do mancal).
Coloque a parte inferior do casquilho (5.2) sobre o assento do eixo e desloque-o para a posição correta na carcaça
inferior. Verifique se as superfícies do mancal não estão danificadas enquanto o casquilho é deslocado. . (NOTA:
se o mancal for provido de hidrostático favor verificar o capítulo 13.1 referente a montagem do hidrostático)
Alinhe a superfície do casquilho com o mancal.
Agora segue a montagem do anel pescador (10) , que deve primeiro ser desmontado. Posicione ambas as metades
do anel pescador sobre o eixo e em torno da parte inferior do casquilho usando o encaixe, então pressione ambas
metades simultaneamente no pino de ajuste. Após isto, aperte os parafusos de acordo com os seguintes valores de
torque:

Tamanho do mancal 09 – 14 18 - 28
Torque (N.m) 1.4 2.7

Aplicar uma fina camada de óleo no assento do eixo e abaixe o eixo na parte inferior do casquilho (5.2).
Posicionando o eixo, ajuste a metade inferior do selo máquina (30.2) contra a metade inferior do eixo. Com o selo
nesta posição aperte os parafusos do flange (30.4) da metade inferior do selo máquina (30.2)com os seguintes
valores de torque:

4
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM
Tamanho do Mancal 09 - 14 18 - 28
Torque (N.m) 10 25

(Durante a operação o selo esta trabalhando sobre uma camada de óleo, não há selo para o contato do eixo)
Aplique uma fina camada de óleo na parte superior do casquilho do mancal (5.1) e coloque-o sobre a parte inferior
do casquilho (5.2) É impossível colocar as duas metades do casquilho simultaneamente, pois ficariam
desalinhadas.
Revista a superfície da divisória da metade inferior da carcaça do mancal com uma fina camada de veda junta
(curril T).
Vagarosamente abaixe a metade superior da carcaça (1.1) sobre a parte inferior da carcaça. Assegure que durante
a montagem o selo Ryton (2.1) esteja no local adequado. Evite danos a todo custo. A parte superior deve estar
corretamente alinhada. Aperte os parafusos da tampa, em diagonais, (1.3) de acordo com os seguintes valores de
torque:

Tamanho do Mancal 9 11 14 18 22 28
Torque (N.m) 41 70 172 344 592 1200

Com máquinas que estão propensas a vibração, é essencial que medidas sejam tomadas para prevenir parafusos
soltos. Para este fim prenda-os com loctite ou cola similar.
Após revestimento da correspondente superfície da metade superior da carcaça (1.1) e superfície da divisória do
selo máquinal (30.2) com componente selante (curril T), feche a metade superior do selo máquinal (30.1)com a
carcaça superior (1.1).
Aperte primeiro os parafusos da divisória (30.5) do selo máquina e depois os parafusos de rotação do flange da
metade superior do selo máquina l (30.1) com os torques dados acima para os parafusos da metade inferior (30.4).
Conecte a tampa do mancal na carcaça superior (1.1) de acordo com o desenho da tampa da máquina do selo de
flange lateral.
Prepare o selo labirinto flutuante exterior (20.1) para montagem da mesma forma e prenda o eixo antes colocando
o suporte do selo (15.1) na carcaça.
Revista a divisória e a superfície do flange do suporte do selo com componente selante.
Coloque o suporte do selo (15.1) em torno do selo labirinto flutuante, empurre ambos para dentro da carcaça e
aperte os parafusos do selo máquina (15.2) de acordo com os seguintes valores de torque :

Tamanho do mancal 09 - 14 18 – 28
Torque (N.m) 10.5 26

5
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM
5.1. INFORMAÇÃO ADICIONAL PARA MANCAIS COM FORNECIMENTO DE
ÓLEO EXTERNO

Quando usar o fornecimento de óleo externo o diâmetro do tubo deve ser escolhido de tal forma que o fluxo de entrada
não exceda 1,5 m/s e o de saída 0,15 m/s.
Se a inclinação dos tubos de saída de óleo, por motivos estruturais ou de projeto não pode ser ajustada para 15°, tubos
com os diâmetros correspondentes precisam ser usados. Tubos com inclinações ou diâmetros que são muito pequenos
podem criar refluxo, que pode levar a vazamento.
Tubos com tratamentos térmicos e/ou aqueles que mostram quaisquer sinais de ferrugem ou sujeira deve ser lixado e
limpo primeiro para montar. Seguindo a montagem dos tubos todo o sistema de circulação de óleo deve ser nivelado
para prevenir acúmulo de sujeira nos mancais.
Primeiramente limpar todos os medidores e adaptar (controle de pressão, indicador de vazão) e suas conexões devem
ser removidas. Os mancais não devem ser deixados intactos durante a limpeza, todos os filtros devem ser limpos.
Todas as conexões para o mancal devem estar livres de vibração e tensão.

5.2. INFORMACÃO ADICIONAL PARA MANCAIS COM SERPENTINA NO


CÁRTER DE ÓLEO

Quando fixar a serpentina de água cuidados devem ser tomados para assegurar que não existam vazamentos da
serpentina ou de seus tubos de conexão. As juntas não devem estar danificadas. Durante ajuste uma válvula deve ser
colocada na entrada. Qualquer óleo deve estar livre para dreno da carcaça (nenhuma pressão deve ser requerida). O
fluxo de refrigeração pode estar na mesma direção.

6. SELAMENTOS

Mancais Zollern podem ser fornecidos com vários tipos de selos ou sistemas de selos dependendo da aplicação
desejada, com selos conforme a Norma DIN 40050 ou IEC 529. Selos especiais podem ser fornecidos para aplicações
especiais.

6.1 SELO LABIRINTO FLUTUANTE

Para aplicações padrão os mancais ZR são equipados com selos labirintos flutuantes (veja fig. 2) que atinge IP44. Os
selos labirintos flutuam sobre o eixo com uma velocidade circunferencial acima de 100 m/s. Eles são feitos com um
polímero rígido, inquebrável e resistente a temperatura. Os selos são alojados dentro do suporte do selo (caixa de
vedação do selo) ou diretamente alojados na carcaça de tal forma que eles não estão sujeitos a cargas devido aos
deslocamentos radiais do eixo.

Componente
Selante

Selo labirinto flutuante


Nível de proteçã o IP 44

A parte inferior do selo labirinto flutuante é equipada com furos para dreno de óleo. Pino de posicionamento na divisória
previne o selo de ser montado incorretamente e danificado.
Monte os selos primeiramente na montagem do mancal para que o gancho e o óleo da mola (20.2 & 21.2) estejam
separados.
Prepare o selo para instalação e revista a superfície divisória e o exterior do guia da mola (veja fig.2) com uma fina
camada de componente selante (Curil T).
Coloque a parte inferior do selo sobre o eixo e coloque-o na posição correta (os furos de drenagem de óleo no selo
devem estar faceando o mancal e o pino de posicionamento deve ser ajustado no canal da divisória).
Coloque a parte superior do selo sobre a inferior.
Insira a mola através do canal do selo e trave-o no local.

Verifique o alinhamento do selo e da divisória da carcaça.

6
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM
6.2. SELO LABIRINTO FLUTUANTE COM DEFLETOR APARAFUSÁVEL

O Defletor Aparafusável pode ser combinado com o selo labirinto flutuante (capítulo 6) ou selo rígido (capítulo 6.4) para
atingir IP 55. A fita labirinto do selo máquina colocada é resistente a temperatura suportando alta velocidade
circunferencial.
O coeficiente de atrito é mínimo como é o coeficiente “stick / slips”. As propriedades da isolação elétrica são muito boas
e independem da temperatura e influências ambientais.

Componente Selante

Selo Labirinto Flutuante


Selo Rígido Adicional
Nível de Proteção IP55

Inserção para ser feita como segue:


Espalhe o componente selante (curril T) sobre a superfície da divisória e cubra a superfície de movimento com o
suporte do selo labirinto flutuante (fig. 3)
Em seguida pressione suavemente a parte inferior (identificada pelo furo de drenagem) de baixo contra o eixo e
aperte os parafusos igualmente.
Finalmente posicione a parte superior, alinhe a divisória e fixe com os parafusos.

7
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM
6.3. SELO LABIRINTO FLUTUANTE COM ANEL LABIRINTO

O labirinto é fixado sobre o eixo e inserido no canal do suporte do selo do selo labirinto flutuante (fig. 4), portanto
protegendo de sujeira e água entrar no mancal. O canal pode ser preenchido com graxa quando necessário.

Selo Labirinto Flutuante com


centrifugador de pó nível de
proteção IP 54

Após ajuste sobre o eixo o anel labirinto deve ser colocado de forma que não seja possível movê-lo no canal. O
movimento axial do eixo é limitado.

6.4. SELO RÍGIDO

Fig. 5 mostra o selo rígido com 2 sistemas de labirintos separados. Onde o movimento axial é mínimo um colar pode ser
colocado entre os labirintos.

Componente
Selante

Selo rígido nível de


proteção IP 44

Uma fina camada de componente selante (curril T) inicialmente retêm o selo rígido. Durante montagem a metade
inferior do selo é pressionada levemente sobre o eixo e os parafusos então apertados (durante operação o eixo é
elevado).
ATENÇÃO: Os defletores devem ser retirados durante montagem e desmontagem do eixo ou danos podem ocorrer no
eixo.

8
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM

7. COMISSIONAMENTO

Removido o visor de óleo (1.11) ou o bujão (1.9) abasteça o nível com o óleo de qualidade recomendada. O óleo está no
nível correto quando atinge o centro do visor de óleo (1.10). O nível mínimo de óleo é quando atinge a parte inferior do
nível de óleo estando a máquina parada.
AVISO
Nível insuficiente de óleo, conduzirá a lubrificação insuficiente aquecendo o mancal e conseqüente dano, levando-o a
falha. Nível muito alto de óleo não impedirá o funcionamento do mancal, mas pode conduzir a vazamento nos selos.
Antes do comissionamento do mancal deve ser checado vazamento. Todos os bujões e parafusos são corretamente
colocados e apertados
ATENÇÃO:
Deve-se, em qualquer instante durante o comissionamento ou funcionamento, quando a temperatura do mancal exceder
a especificada pela Zollern, parar a máquina e investigar as causas.

8. MANUTENÇÃO

O nível de óleo deve ser verificado regularmente com a máquina parada. O mínimo do nível de óleo é quando somente
atinge a parte inferior do visor de óleo.
A carcaça do mancal deve ser mantida limpa quando a troca de calor pode ser impedida pela sujeira levando ao
superaquecimento do mancal e subsequente dano que conduz a falha.
Se, durante a operação, existirem variações excessivas na temperatura do mancal ou no nível de óleo, as causas
devem ser investigadas.
Nossos técnicos estão disponíveis para assistência quando requerida.

8.1. INTERVALOS PARA A TROCA DE ÓLEO


Para mancais com cárter e mancais que usam óleos minerais nós recomendamos limpeza e troca de óleo após 8000
horas de funcionamento, para mancais com lubrificação forçada nos recomendamos um intervalo de 20000 horas.
Intervalos maiores podem ser possíveis sujeito a aprovação da Zollern.
Intervalos menores são necessários onde há uma freqüência de partidas ou onde as temperaturas de óleo são
elevadas ou onde há um ambiente excessivamente sujo. Para trocar o óleo, tire o bujão de dreno de óleo que está
posicionado no centro em baixo no mancal (permite o dreno do óleo quando quente).
O óleo é reabastecido através do visor (1.11) ou bujão (1.9). Use somente o óleo de especificação recomendada como
mostrado na placa de identificação do fabricante ou nos documentos técnicos fornecidos. O óleo está no nível correto
quando atinge o centro do visor de óleo (1.10). Existe sempre a possibilidade de super abastecimento – nível muito
elevado impedirá o funcionamento do mancal.
AVISO
Se checagens regulares não forem feitas, há a chance da insuficiência de óleo provocar ineficiente lubrificação,
superaquecimento do mancal e subsequente dano levando a falha.

9
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM
8.2. INSPEÇÃO

Se a coloração do óleo mudar ou aumento de temperatura surgirem, uma inspeção deve ser feita. Remova a metade
superior do mancal (1.1) limpe a carcaça do mancal de forma que nenhuma sujeira caia no mancal acidentalmente.

8.3. DESMONTAGEM

Desaperte os parafusos de fixação da metade superior do mancal (40.1) e os parafusos da divisória (1.3) os
parafusos da metade superior do suporte do selo.
Remova a parte superior do suporte do selo (15.1).
Remova a tampa do mancal (dependendo do desenho da tampa da máquina) da carcaça superior. Solte os
parafusos do selo máquina (30.4) e parafusos da divisória (30.5) da parte superior da tampa da máquina (30.1) e
remova-a.
Eleve e remova a metade superior da carcaça (1.1).
Desmonte os selos labirinto flutuante (20.1 e 21.1) elevando a metade superior e inclinando-o então abra a presilha
da mola e desmonte junto com a metade inferior.
Eleve cuidadosamente a metade superior do casquilho do mancal l (5.1). Solte os parafusos do anel pescador (10),
separe e remova ambas as partes.
Remova quaisquer sondas ou sensores presentes.
Eleve o eixo longe o bastante para dar folga suficiente para girar a metade inferior do casquilho (5.2) 180° e tirá-lo
fora.

8.4. INSPEÇÃO VISUAL


Durante a desmontagem verifique se todas as superfícies do mancal estão em bom estado. Qualquer leve marca deve
ser polida antes de montar o mancal. O selamento deve ser trocado quando apresentar excessivo desgaste ou ter
cantos quebrados.

9. TRANSPORTE E ARAMAZENAGEM
Durante o transporte do equipamento os mancais nunca devem estar sujeitos a choques, e devem ser protegidos da
umidade do ambiente. Cuidados devem ser tomados para prevenir deslizamento dentro do mancal.

Armazenagem adequada deve ser seca e não estar sujeita a variações de temperatura ou umidade. Em boas
condições os mancais podem ser armazenados por mais de 1 ano.

10
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM

10. RESOLVENDO PROBLEMAS

10.1. ELEVAÇÃO DA TEMPERATURA DO MANCAL


Causa : Falta de lubrificação

Solução : Verifique regularmente o nível de óleo, inspecione a superfície do mancal verificando se há marcas de
desgaste.

Verifique se o filtro não restringe a vazão de óleo.

10.2. EXCESSO DE DESGASTE NO CASQUILHO DO MANCAL


Causa : Partículas no óleo

Solução : Troque o óleo. Dê polimentos nos possíveis desgaste na superfície do mancal. Troque o filtro de óleo.

11. PEÇAS ORDENADAS


Todo mancal tem o nº de série e o nº da Ordem de Fabricação gravado na plaqueta de identificação. Para a assegurar a
entrega correta favor anotar os números na cotação ou retorne a peça para a Zollern realizar reparo ou troca. As peças
abaixo são fornecidas como conjuntos:

Sub-conjuntos Posição (fig. 1)


Casquilho 5.1 to 5.3
Anel Pescador de Óleo 10
Suporte do selo 15.1
Selo Labirinto Flutuante (lado da máquina interno) 21.1 & 21.2
Selo Labirinto Flutuante (externo) 20.1 & 20.2
Defletor Aparafusável com tira de Teflon Bronze 25.1
Anel Labirinto N/A
Selo Máquina com ou sem Tira de Teflon Bronze (30.1 & 30.2)

12. SERVIÇO
Nossa qualificada equipe de montadores pode realizar reparos e serviços quando solicitada, evitando erros provocados
por pessoal não treinado.

11
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM

13. TÓPICOS ESPECIAIS

13.1 MONTAGEM DO SISTEMA HIDROSTÁTICO

Sentido de
montagem

Peça2 Peça3
Peça4 Peça5 Peça6 Peça7 Peça8 Peça9

A montagem do sistema do hidrostático deve ser realizada conforme as instruções que seguem abaixo, observando
sempre a posição correta de montagem indicada no desenho e suas particularidades, com suas respectivas posições
de encaixe .

Montagem do Sistema Hidrostático :

1- Fixa-se na união orientável ¼”BSP (peça 2) a ponteira ligada à mangueira (peça3) conforme indicado no
desenho com uma chave de boca 11/16. Fixa-se a rosca da união macho ¼”da mangueira (peça 4) na rosca
do adaptador ¼”(peça 5) na posição indicada no desenho com uma chave de boca 11/16.
Em seguida fixa-se a união orientável ¼”BSP na parte inferior do inserto do mancal Z (peça 1) com uma chave
Allen nº 8, observando que a montagem da união orientável no inserto deve ser realizada ainda com o
inserto desmontado.

2- Em seguida direcione a outra extremidadade da mangueira passando a mesma pelo rasgo localizado no
casquilho. Após isso, fixa-se a mangueira com a presilha* ou pino* presente no casquilho para evitar o
deslocamento da mangueira durante o funcionamento do mancal, o que poderia gerar choques com o anel
pescador provocando o travamento do anel.
A seguir desliza-se a parte inferior do inserto sobre o eixo para posicioná-la na metade inferior da carcaça .

3- Em seguida a mangueira com adaptador deve ser passada para fora da carcaça do mancal através do furo
existente para tal finalidade .

4- Encaixa-se a arruela de cobre ½”( peça 6) no adaptador(peça 5) na posição que contém a rosca 3/8”BSP já
posicionado fora da carcaça do mancal .Em seguida monta-se a porca sextavada 3/8”BSP (peça 7) no
adaptador. Para apertar a peça 7 deve-se primeiramente prender o adaptador (peça 5) com uma chave Allen
nº 8 para em seguida apertar a porca sextavada no adaptador com uma chave de boca nº 30 . O uso da chave
Allen 8 é somente para servir de apoio para a fixação da porca no adaptador para evitar que ele gire .

5- Encaixa-se a arruela de cobre de 3/8”BSP (peça 8) no tampão flageado (peça 9) fixando-se em seguida o
bujão flangeado 3/8”na porca sextavada de 3/8” (peça 7) com uma chave Allen nº 8 . O bujão (peça 9) tem a
única finalidade de proteger o sistema contra a entrada de partículas estranhas .

* O sistema de trava no casquilho depende do tamanho da carcaça, sendo o pino normalmente utilizado para
carcaças menores e a presilha para carcaças maiores.

12
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM

Conjunto
montado

Peça 1

13
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM
13.2 MONTAGEM DO SELO ESPECIAL A PROVA DE JATO DE ÁGUA NORMA
IEC-34.5

A montagem do selamento especial deve ser realizada conforme as instruções que seguem abaixo.
É fundamental o montador observar a folga axial do eixo (end-play ) para o início da montagem do selamento,
garantindo assim o posicionamento e a fixação correta do anel centrifugo.

Montagem do Selamento Especial

1- Posicionar o anel centrífugo no eixo da máquina com a face de latão voltada para fora da máquina.
2- Verificar a folga axial (end-play) existente para se iniciar a montagem do selo especial, após isso posicionar o
anel centrifugo no eixo ajustando o mesmo para que fique posicionado no centro da folga axial do eixo, como
visto na figura abaixo. O End-play tem que ser sempre menor que a dimensão A mais B dentro do limite de
folga de projeto.
3- Em seguida deve-se apertar os dois parafusos M3 localizados no diâmetro externo do anel centrífugo no eixo
da máquina com uma chave Allen, certifique que os mesmos estejam presos ao eixo da máquina e que o anel
centrífugo esteja radialmente equidistante.
4- Em seguida posicione o selo especial no eixo da máquina, alinhando os furos do selo especial com os furos
do suporte do selo do mancal ZM, após isso, aperte os parafusos do selamento especial no suporte do selo
labirinto flutuante M. Deve-se apertar os parafusos do selo diagonalmente para a perfeita fixação do mesmo
na carcaça do mancal.

Suporte do selo
OBS: labirinto flutuante

Selamento especial tipo I, II e III Parafuso de fixação


Atendendo a norma IEC-5 do selamento especial
End-play = movimento axial do eixo

END-PLAY < A + B

A e B > END-PLAY
2
Selo especial
a prova d água
Anel centrífugo
Parafuso M3

Posicionar sempre o anel


centrífugo no centro da folga
axial (END-PLAY) do eixo
B
A

Eixo da máquina

14
MANCAL COM FLANGE CENTRAL - ZM

14 REFERÊNCIA DO POSICIONAMENTO DO CASQUILHO NA CARCAÇA


SEGUINDO GRAVAÇÃO EXISTENTE

Os casquilhos esféricos são gravados sempre na face que deverá ser montada para o lado de fora da máquina.
Isto facilitará sua identificação em caso de necessidade. Em casos onde não é possível se usar esta face para a
gravação (Ex. Quando há sapatas oscilantes axiais) será usada a face plana na lateral do casquilho mais próxima ao
lado de fora.
Os pinos de guia da face divisória dos casquilhos impedem que seja possível a montagem invertida das duas metades
(superior e inferior) entre si.
O pino de trava do casquilho na carcaça sempre será montado para o lado de dentro da máquina, para que o fio de
aterramento (caso exista) não precise cruzar o anel pescador de óleo para alcançar seu ponto de saída na carcaça.

Zollern BHW do Brasil


Av. Manoel inácio Peixoto, 2.147
36770-000 – Cataguases – MG
e-mail: zollern@zollern.com.br

Phone.: 55 .32-3429-2006
Fax : 55 .32-3429-2003

15

Você também pode gostar