Você está na página 1de 25

Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas

Universidade Federal do Rio de Janeiro


Faculdade de Letras
Oferta de Disciplinas
Ano 2023- 1° Semestre
Estudos Literários Neolatinos

O período de inscrição em disciplinas para o 1º semestre de 2023vai de 25 defevereiro de 2023a 07


de marçode 2023. Há ainda um período de “Alteração de Inscrição” em disciplina de 11 de
marçode 2023a 14 de março de 2023. Após essas datas, o aluno perde o direito de se inscrever, e
terá, ao final do semestre, sua matrícula CANCELADA POR ABANDONO. As atividades do período
letivo começam no dia 13 de marçode 2023e terminam no dia15 de julho de 2023.

Área de Concentração: Estudos Literários


Nas páginas a seguir, encontram-se as seguintes informações:
- Resumo das turmas programadas.
- Ementas e bibliografias das disciplinas oferecidas para o 1º semestre de 2023.
OBSERVAÇÕES:
- As inscrições em disciplinas são feitas “on-line” no sistema SIGA. Cada pós-graduando deve se
cadastrar no SIGA para poder ter acesso aos serviços do sistema, inclusive o de inscrição em
disciplinas. O endereço para acesso ao SIGA é o do site da UFRJ - www.ufrj.br, com link no menu da
“homepage”, ou pelo endereço: http://intranet.ufrj.br. Para os que tiverem dificuldade de se
cadastrar, consultar a funcionária Patrícia na Secretaria da Pós-Graduação.
- A partir de 2011, foi adotada uma nova sistemática de inscrição em disciplinas para os Cursos de
Mestrado da Faculdade de Letras. Os alunos de Mestrado inscrevem-se em disciplinas com o mesmo
código do Doutorado – exceto quando houver pré-requisitos explícitos a esse respeito, como é o
caso das disciplinas de Pesquisa (LEN 708 – Mestrado e LEN 808 - Doutorado), das disciplinas
de Seminário (LEN 750 e LEN 850), Projeto (LEN 730 e LEN 830) e Capacitação Didática (LEN
710 e LEN 810).
- Todos os alunos que se encontram em situação de MANUTENÇÃO DE VÍNCULOdeverão se
inscrever nas disciplinas LEN 708 para Mestrado e LEN808 para Doutorado, atribuída à
Coordenadora do PPGLEN. O aluno deve se inscrever em uma destas turmas após ter obtido todos os
créditos, para manter o vínculo com o Curso. A não inscrição na disciplina em questão implica o
cancelamento automático da matrícula do aluno pelo sistema SIGA da UFRJ (Sistema Integrado de
Gerenciamento Acadêmico).
- Doutorandos devem observar se a disciplina escolhida está sendo oferecida no nível de
DOUTORADO.

I. Resumo das turmas programadas para ambos os níveis (Mestrado e Doutorado):

LEN 845 – Teorias de Interpretação Literária


Profa. Celina Maria Moreira de Mello

LEN 851 – Literaturas e Subjetividades Contemporâneas


Prof. Miguel Ángel Zamorano

LEN 819 -Modelos Críticos nos Estudos Literários


Profa. Sonia Reis e Profa. Flora De Paoli Faria

LEN 852 – Estudos transatlânticos e interamericanos


Prof. Marcelo Jacques de Moraes
LEN 849 – Literatura, história e imaginário
Prof. Ary Pimentel

LEN 847 – Literatura e Interdisciplinaridade


Claudia Luna

II. Resumo das turmas programadas para Mestrado:

PROJETO

LEN 730 – Projeto Dissertação Mestrado – (Elena Cristina Palmero González)

LEN 730 – Projeto Dissertação Mestrado – (Miguel Ángel Zamorano)

LEN 730 – Projeto Dissertação Mestrado – (Rodrigo Labriola)

LEN 730 – Projeto Dissertação Mestrado – (Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina)

LEN 730 – Projeto Dissertação Mestrado – (Marcelo Jacques de Moraes)

CAPACITAÇÃO

LEN 710 – Capacitação Didática – (Ary Pimentel)

LEN 710 – Capacitação Didática – (Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina)

III. Resumo das turmas programadas para Doutorado:

PROJETO

LEN 830 – Projeto Tese Doutorado – (Rodrigo Labriola)

LEN 830 – Projeto Tese Doutorado - (Elena Cristina Palmero González)

LEN 830 – Projeto Tese Doutorado – (Ary Pimentel)

LEN 830 – Projeto Tese Doutorado – (Claudia Luna)

LEN 830 – Projeto Tese Doutorado – (Marcelo Jacques de Moraes)

LEN 830 – Projeto Tese Doutorado – (Fabiano Dalla Bona)

CAPACITAÇÃO

LEN 810 – Capacitação Didática – (Ary Pimentel)

IV. Disciplina LEN 708 – Pesquisa Dissertação Mestrado (manutenção de vínculo)

LEN 708 – Pesquisa Dissertação Mestrado (Coordenação)


Profa. Deise Cristina de Lima Picanço
V. Disciplina LEN 808 – Pesquisa Tese Doutorado (manutenção de vínculo)

LEN 808 - Pesquisa Tese Doutorado (Coordenação)


Profa. Deise Cristina de Lima Picanço

VI. Quadro de Ementas:

DISCIPLINAS DE CONTEÚDO DO PROGRAMA – Teóricas

PROGRAMA: PPGLEN - NEOLATINAS


DISCIPLINA: Modelos Críticos nos Estudos Literários
Profa.Flora De Paoli Faria Siape: 6369219 CÓDIGO: LEN 819
Profa. Sonia Cristina Reis Siape: 2168043
Profa. Priscila Nogueira Da Rocha Convidada
Profa. Rosa Maria Da Silva Faria Convidada
PERÍODO: 2023/1 NÍVEL:ME/DO
ÁREA DE CONCENTRAÇÃO:Estudos Literários
HORÁRIO: Segunda-feira - 14:00 às 16:30
TÍTULO DO CURSO: Literaturas neolatinas e suas poéticas em vozes femininas
EMENTA:O curso propõe a leitura de textos de escritoras da literatura moderna partindo do século
XVI, enfocando aspectos culturais, estéticos, históricos e sociais. Tais leituras serão interativas,
enfatizando sujeitos, tempos e espaços das obras, além de cotejar leituras analíticas e interpretativas
contidas na fortuna crítica das autoras selecionadas. Pretende-se discutir também nessas obras alguns
tabus como feminicídio, racismo, machismo, violência sexual, exclusão política, relacionamentos
abusivos e muitas outras formas de opressão impostas às mulheres. Fornecer subsídios para uma
compreensão das interações de diferentes literaturas, a saber: italiana, brasileira e hispano-americana.
Propõe-se a desconstrução da mulher somente como uma musa passando a vê-la também como uma
escritora. Usaremos como textos críticos fundantes das discussões contemporâneas de gênero: Beauvoir;
Perrot e Woolf.

OBJETIVOS:
Ler recortes da produção teórica e literária escrita por mulheres.
Discutir a questão da representação histórica e identidade.
Problematizar o conceito de literatura de autoria feminina.
Tecer diálogos entre a literatura brasileira, italiana e hispano-americana.

BIBLIOGRAFIA:
BARBOSA, Adriana Maria de Abreu. Ficções do feminino. Vitória da Conquista: Edições Uesb, 2011.
BEAUVOIR, Simone. A Mulher Independente. IN: O Segundo Sexo [2]. Trad. Sergio Milliet. Rio de
Janeiro: Agir, 2008.
CUNHA, Helena Parente. Mulheres Inventadas. Rio de Janeiro: Tempo brasileiro 1994.
HOLLANDA, Heloisa Buarque (org.). O feminismo como crítica da cultura. Rio de Janeiro: Rocco, 1994
LERNER, Gerda. A criação do patriarcado. Trad. Luiza Sellera. São Paulo, EditoraCultrix, 2019.
____________. A criação da consciência feminista. Trad. LuizaSellera. São Paulo, EditoraCultrix, 2022.
PERROT, Michelle. As mulheres ou os silêncios da história. Trad. Viviane Ribeiro. Bauru,SP:
EDUSC,2005.
______________. Minha história das mulheres. Trad. Angela Correa. São Paulo: Contexto,2007.
______________. Os excluídos da história :operários, mulheres e prisioneiros. Trad. Denise Bottmann.
Rio de Janeiro: Paz e Terra,2017.
RAMALHO, Cristina. (org.) Literatura e feminino. Propostas teóricas e reflexões críticas. Rio de Janeiro:
Elo, 1999.
SCOTT, Joan. História das Mulheres. In: BURKE, Peter: A escrita da história- tradução de Magda Lopes
–São Paulo: Editora da Unesp, 1992.
WOOLF, Virgínia. Um teto todo seu. Trad. Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985

PROGRAMA: PPGLEN - Neolatinas


DISCIPLINA: Teorias de Interpretação Literária

Prof.: Celina Moreira de Mello; Tatiana Siape: 6359430 Código: LEN 845
Ribeiro; Siape: 2334302
Henrique Fortuna Cairus Siape: 1172467

PERÍODO: 2023 /I NÍVEL: ME - DO


Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos
HORÁRIO: Terça-feira 10.30-13.30
TÍTULO DO CURSO: Retórica e Análise do Discurso: o conceito de ethos
Ementa: O conceito de êthos fundamenta trabalhos teóricos voltado para os campos da cultura e da
literatura e deve ser discutido, em rede e em perspectiva histórica, com outros conceitos como éthnos,
nómos, norma e habitus. Assim, o conceito será revisitado em Aristóteles e na retórica; redimensionado
e cotejando-se seus sentidos em Weber e Bourdieu; retomado no conceito de habituse inconsciente
estrutural; desdobrado na Retórica e na Análise do Discurso literário de Maingueneau emethospré-
discursivo, ethos autoral, personae de cenas de enunciação, persona loquens. Seu potencial no exercício
da matéria literária será explorado em textos narrativos e dramáticos, em seminários de análise de obras
como contos, romances, correspondências, diários e escritos teatrais.

BIBLIOGRAFIA:

ALTES, LiesbethKorthalis. Ethos and Narrative Interpretation. The Negotiation of Values in Fiction.
Lincoln/London: Universityof Nebraska Press, 2014.

AMOSSY, Ruth (org.). Imagens de si no discurso. A construção do ethos. (Org.). Trad. Dilson F. da
Cruz, Fabiana Komesu e Sírio Possenti. São Paulo: Contexto, 2005. p. 9-28. São Paulo: Contexto, 2008.

ARISTOTE. Éthique de Nicomaque. Texte, traduction, préface et notes par Jean Voilquin. Paris: Garnier
Frères, 1940.

ARISTOTE.La rhétoriqued'Aristote: traduiteenfrançais, avec le texteen regard, et suivie de notes


philologiques et littéraires. Trad. par Norbert Bonafous. Paris:A.Durand, 1856.
Disponívelem:https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6342639k/f9.image
Acesso em: 19 de set. 2023.

ARISTOTELIS Ars Rhetorica. RecognovitBreviqueAdnotationeCriticaInstruxit W. D. ROSS. Oxford:


OUP, 1986.

ARISTÓTELES. Retórica. Tradução e notas de Manuel Alexandre Júnior, Paulo Farmhouse Alberto e
Abel Pena. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2006.

BARTHES, R. L'anciennerhétorique. Communications. n. 16, p. 172-223, 1970. Disponível em:


www.persee.fr/doc/comm_0588-8018_1970_num_16_1_1236
Acesso em: 21 jan. 2023.

BOURDIEU, Pierre. Structuralism and theory of sociological knowledge. Social Research. Vol. 35, No.
4, 1968, pp. 681-706. Disponível em: https://vdocuments.site/bourdieu-pierre-structuralism-and-theory-
of-sociological-knowledge-en-social-research-vol-35-no-4-focusconservative-approaches-in-the-human-
scienceswinter-1968-pp-681-706.html?page=1
Acessoem: 10 de jan. 2023

BOURDIEU, Pierre. Les règles de l'art. Paris: Seuil, 1992.

BONNEWITZ, Patrice. Pierre Bourdieu; vie, oeuvres, concepts. Paris: Ellipses, 2002.

CAIRUS, Henrique. Hippocratis De Rerum Natura ad Brasiliamex Co. Tese apresentada à Faculdade de
Letras da Universidade do Brasil – UFRJ, como quesito parcial para Promoção ao cargo de Professor
Titular de Língua e Literatura Gregas. 2018. Disponível em:
https://www.researchgate.net/publication/327130042_Hippocratis_De_rerum_natura_ad_Brasiliam_ex_C
o
Acesso em: 11 de jan. 2023.

CEIA, Carlos (org.). E-Dicionário de termos literários (EDTL). Lisboa: 1 jan. 2010. Disponível
em:https://edtl.fcsh.unl.pt/encyclopedia/novela
Acessoem :11 de jan. 2023.

CHARLE, Christophe. Théâtresencapitales. Paris, Albin Michel, 2008.

CHARTIER, Roger. Do palco à página. Trad. Bruno Feitler. Rio de Janeiro, Casa da Palavra, 2002.

CICERO, Marco Túlio. Retórica a Herenio. Tradução de Adriana Seabra e Ana Paula Celestino Faria.
São Paulo:Hedra, 2005.

FROEHNER, Guillaume. Le roman archéologique en France; Gustave Flaubert, Salammbô. – Théophile


Gautier, Le roman de la momie. – Ernest DESJARDINS. Promenade dans les galeries du Musée
Napoléon III. Revue contemporaine, 31 décembre 1862. p. 853-870. Disponível em:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k405823g/f852.itemAcesso em: 11 de jan. 2023.

GAMA, Zadig Mariano Ferreira. As obras dos irmãos Goncourt e o campo literário brasileiro. 2022. 205
f. Tese de doutorado em Letras Neolatinas. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, RJ,
2022.

GONCOURT, Edmond et Jules de. Journal:mémoires de la vie littéraire I. 1851-1865. Paris: Robert
Laffont, 1989a.

GONCOURT, Edmond et Jules de. Journal: mémoires de la vie littéraire II. 1866-1886. Paris: Robert
Laffont, 1989b.

LECLERC,Yvan; GIRARD, Danielle (Org.). Correspondanceélectronique de Flaubert.LABORATOIRE


CÉRÉdI. Rouen: UniversitéNormandie Rouen, 2017 [Documento eletrônico] Disponível em:
https://flaubert-v1.univ-rouen.fr/correspondance/edition/ Acesso em: 11 de jan. 2023.

MAINGUENEAU, Dominique. Le contexte de l'oeuvre littéraire. Paris: Dunod, 1993.


http://dominique.maingueneau.pagesperso-orange.fr/texte07.html
Acesso em: 11 de jan. 2023.

MAINGUENEAU, Dominique .Les termes clés de l'analyse du discours.Paris: Seuil, 1996.

MAINGUENEAU, Dominique .Le discours littéraire;paratopie et scène d'énonciation . Paris: Armand


Colin, 2004.
MAINGUENEAU, Dominique. Champ discursif et positionnement. In: CHIRON, P. & CLAUDON F.
(org.) Constitution du champ littéraire.Limites, intersections, déplacements, Paris: L’Harmattan, 2008,
pp. 433-445.

MAINGUENEAU, D.& CHARAUDEAU, P. Dictionnaired'analyse du discours. Paris: Seuil, 2002.

MELLO, Celina Maria Moreira de.O espetáculo está na sala. Recorte (Três Corações), Unincor - Univ.
Vale Rio Verde, v. 2, p. 2-17, 2005.
Disponível em: http://periodicos.unincor.br/index.php/recorte/article/view/2138
Acesso em: 11 de jan. 2023.

MELLO, Celina Maria Moreira de. Ilustração e corpo dramático no romantismo francês. TROPELIAS, p.
51, 2015. https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2015241141
Acesso em: 11 de jan. 2023.

MELLO, Celina Maria Moreira de. Viagem musical à Itália de Hector Berlioz, literatura de viagem e
escrita de si. In: GOUVÊA, Lúcia Helena Martins & PAULIUKONIS, Maria Aparecida Lino (orgs).
Estudos do discurso: 25 anos do CIAD-RIO [livro eletrônico]. Rio de Janeiro: UFRJ, 2018. p. 134-170
Disponível em: https://ciadrj.letras.ufrj.br/2018/10/16/lancamento-ebook-estudos-do-discurso-25-anos-
do-ciad-rio/
Acesso em: 11 de jan. 2023.

MELLO, Celina Maria Moreira de. Salammbô (1862) de Gustave Flaubert; fontes e polêmica. Anais da
Biblioteca Nacional. Rio de Janeiro: Fundação Biblioteca Nacional, n. 141, p. 65-81, 2021/2022.
Disponível em: https://antigo.bn.gov.br/producao/publicacoes/anais-biblioteca-nacional-vol-141 Acesso
em: 11 de ja. 2023.

PAVIS, Patrice. Dictionnaire du théâtre. Paris: Dunod, 1996.

SAPIRO, Gisèle (org.). Dictionnaire international Bourdieu. Paris: CNRS Editions, 2020.

WEBER, Max. L’éthiqueprotestante et l’esprit du capitalisme. Trad. Isabelle Kalinowski. Paris:


Flammarion, 2000.

WOERTHER, Frédérique. L’éthos aristotélicien. Paris: Vrin, 2007.

PROGRAMA: PPGLEN - NEOLATINAS


DISCIPLINA: Literatura e Interdisciplinaridade
Profªs Claudia Luna
Elda Firmo Braga (UERJ) Siape: 0365930 Código: LEN 847
AntoniaClaudene Santos
PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: ME/DO
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos: Opção Literaturas Hispânicas
HORÁRIO: 4ª feira – 14 às 16:30.
TÍTULO DO CURSO: Discursos feministas e novas poéticas
EMENTA: Vozes de Afro-Indo-Latino-América. Perspectivas decoloniais, indigeneidades e reflexões
afrodiaspóricas. Feminismos comunitários e outros feminismos. Escritas transfronteiriças, oralidade e
memória. Tradução – transcriação – transculturação. A construção de novas subjetividades na literatura
contemporânea.
Pré-requisito: Leitura de textos em espanhol.
BIBLIOGRAFIA
ACOSTA, Alberto. O bem viver. Uma oportunidade para imaginar outros mundos. São Paulo:
Autonomia Literária/ Elefante, 2016.

ÁVILA, Maria Betânia & FERREIRA, Verônica, (organizadoras). Teorias em movimento: reflexões
feministas na Articulação Feminista Marcosur. Teorías en movimiento: reflexiones feministas en la
Articulación Feminista Marcosur. Recife: SOS Corpo, 2018.

BROTHERSTON, Gordon. 1987: La América Indígena en su literatura: Los libros del Cuarto Mundo.
Trad. Teresa Ortega Guerrero y Mónica Utrilla. México, Fondo de Cultura Económica, 1992.

BERNARDINO-COSTA, Joaze& MALDONADO-TORRES, Nelson (compiladores). Decolonialidade e


pensamentoafrodiaspórico. 2. Ed. Autêntica, 2019.

BUCHAMAR, MarleenHaboud; SÁNCHEZ AVENDAÑO & GARCÉS VELÁSQUEZ, (editores).


Desplazamiento linguístico y revitalización: reflexiones y metodologías emergentes. Quito: Editorial
Abya-Yala, 2020. (Desafíos en la Diversidad, 2).

COLLINS, Patrica Hill & BILGE, Sirma. Interseccionalidade. São Paulo: Boitempo, 2021.

------. Pensamento feminista negro. Conhecimento, consciência e a política do empoderamento.


Boitempo. 2019.

DESCOLA, Philippe. Outras naturezas, outras culturas. São Paulo: Editora 34, 2016.

ESPINO RELUCÉ, Gonzalo. Narrativa quéchua contemporánea. Corpus y processo (1974-2017). Lima:
Pakarina, s/d

GARGALLO, Francesca. Feminismos desde Abya Yala. Ideas y proposiciones de las mujeres de 607
pueblos en nuestra América. Ciudad de México: Editorial Corte y Confección, 2014.
https://francescagargallo.files.wordpress.com/2014/01/francesca-gargallo-feminismos-desde-abya-yala-
ene20141.pdf

GONZAGA, Álvaro de Azevedo. Decolonialismo indígena. 2. ed. São Paulo: Matrioska Editora, 2022.
HOLLANDA, Heloisa Buarque, (org.) Pensamento feminista hoje: perspectivas decoloniais. Bazar do
Tempo: 2020.

HOOLS. Bell. Teoria feminista. Da margem ao centro. Perspectiva, 2019.

KEME, Emil, (comp.). Indigeneidad y descolonización. Diálogos trans-hemisféricos. Buenos Aires:


Ediciones del Signo, 2021.

LA CADENA, Marisol & STARN, Orin, (editores). Indigeneidades contemporáneas: cultura, política y
globalización. Lima: IEP; IFEA, 2010.

OYÉRONKÉ, Oyëwùmi. A invenção das mulheres. Construindo um sentido africano para os discursos
ocidentais de gênero. Rio de Janeiro: Bazar do Tempo: 2021.

SANTOS, Boaventura de Sousa. O fim do Império Cognitivo. A afirmação das epistemologias do Sul. Belo
Horizonte: Autêntica Editora, 2019.

SEGATO, Rita. Crítica da colonialidade em oito ensaios: e uma antropologia por demanda.
Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2021.

SOMMER, Doris, (ed). Cultural agency in theAmericas. Duke University Press Books, 2006.
TEDESCHI, LosandroAntonio, (organizador). Lecturasdegénero e interculturalidad/ Leituras de gênero
e interculturalidade. Dourado (MS): UFGD, 2013.
SILVA, Cláudia Zapata, (comp.). Intelectuales indígenas piensan América Latina. Quito: Editorial Abya-
Yala, 2007.
VERSIANI, Daniela Beccaccia. Autoetnografias. Conceitos alternativos em construção. Rio de Janeiro:
7Letras, 2005.

PROGRAMA: PPGLEN - Neolatinas


DISCIPLINA: Literatura, história e imaginário
Prof.: Ary Pimentel Siape: 1297358 Código: LEN-849
PERÍODO: 2023 / I NÍVEL: Mestrado/Doutorado
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos
HORÁRIO: 4ª feira, de 14h00 às 16h30
TÍTULO DO CURSO: Descolonizando a poesia falada e o mundo editorial (PoetrySlam e editoras
cartoneras)
EMENTA: Gênero e raça nas disputas pela representação. Discurso, machismo e racismo no mundo
editorial. Identidades negadas, histórias invisibilizadas, balbucios dos planetas sem boca. Ágoras da
poesia falada. Poesia & rua, poesia na rua. Corpoeticidade. cidade e corpo na poesia brasileira.
Dissidência sexual e de gênero na poesia falada e no mundo editorial. Vozes afrodiaspóricas.
Figurações do feminino. Questões de pele e de gênero. Regras da arte e pertencimento ao campo
literário. Processos de assunção de voz. Escrevivências. O que os sujeitos levam escrito no corpo.
Permanências e transformações. Mobilidades culturais e afirmação do direito de expressão de sujeitos
subalternizados.

BIBLIOGRAFIA:

ALCALDE, Emerson. Nos corre da poesia: autobiografia de um slammer. São Paulo: Edição do Autor,
2022.
ALCALDE, Emerson, org. Coleção Slam: Empoderamento feminino. São Paulo: Autonomia Literária,
2019.
BERNARDINO-COSTA, Joaze, MALDONADO-TORRES, Nelson, GROSFOGUEL, Ramón, orgs.
Decolonialidade e pensamento afrodiaspórico. 2ª ed. Belo Horizonte: Autêntica, 2020.
CURIEL, Ochy. Construindo metodologias feministas a partir do feminismo decolonial. In:
HOLLANDA, Heloisa Buarque de, org. Pensamento feminista hoje: perspectivas decoloniais. Rio de
Janeiro: Bazar do Tempo, 2020, p. 120-138.
DALCASTAGNÈ, Regina. Quando o preconceito se faz silêncio: relações raciais na literatura brasileira
contemporânea. Gragoatá, n. 24. Niterói, 1. sem. 2008, p. 203-219.
FREITAS, Nilson Almino de, NASCIMENTO, Fran, SOUSA, Vicente, PIMENTEL, Ary (Orgs.). A
poesia falada invade a cena em Sobral: PoetrySlam no interior do Ceará. Rio de Janeiro: Desalinho,
Ganesha Cartonera, 2019.
HOLLANDA, Heloisa Buarque de, org. Pensamento feminista hoje: perspectivas decoloniais. Rio de
Janeiro: Bazar do Tempo, 2020.
KILOMBA, Grada. Memórias da plantação: episódios de racismo cotidiano. Trad. Jess Oliveira. Rio de
Janeiro: Cobogó, 2019.
LUGONES, María. Peregrinajes: teorizar una coalición contra múltiplesopresiones. Buenos Aires: Del
Signo, 2021.
MIGNOLO, Walter, compil. Género y decolonialidad. Buenos Aires: Del Signo, 2014.
QUIJANO, Aníbal. Ensayos em torno a la colonialidad del poder. Buenos Aires: Del Signo, 2019.
RICHARD, Nelly. Intervenções críticas: arte, cultura, gênero e política. Trad. Rômulo Monte Alto.
Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002.
ROSÁRIO, André Trelles. Corpoeticidade e a literatura performática do poeta Miró da Muribeca. Rio
de Janeiro: Multifoco, 2014.
TAYLOR, Diana, FUENTES, Marcela. Estudiosavanzados de performance. México: FCE, Instituto
Hemisférico de Performance y Política, 2011.

PROGRAMA: PPGLEN - NEOLATINAS


DISCIPLINA: Literatura e Subjetividades Contemporâneas
PROF. Miguel Á. Zamorano Siape: 1730153 Código: LEN -851
PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: ME/DO
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos
HORÁRIO: 6ª-feira, 11h – 13:30h
TÍTULO DO CURSO: Antecedentes literários do sujeito optimizado da sociedade do rendimento
EMENTA: Na sociedade do rendimento, tal como é descrita por Byung-Chul Ham (2012, 2014,
2017), Sebastian Friedrich (2018), Felix Klopotek (2018) et al., a pressão para converter cada pessoa
na melhor versão de si mesma, antes localizada em espaços disciplinares (Foucault, 1979), hoje se
teria expandido e interiorizado: a coerção para fazer de cada um uma peça socialmente estimada não
se encontra fora, em algum foco externo ao eu (instituição disciplinar), senão na vontade do sujeito de
impor-se um rigoroso programa de auto exploração (o eu como projeto) para se transformar no
alterego que deseja e obter aprovação, reconhecimento e fama. Após uma revisão e discussão deste
diagnóstico sobre a sociedade atual o curso indagará uma série de figuras literárias anteriores que
encaixam com este enfoque teórico, mesmo que suas sociedades não estejam pautadas pelo
produtivismo econômico da sociedade neoliberal capitalista. Dom Quixote e Dom Juan, por exemplo,
são personagens que visam uma rigorosa otimização de si por razões muito diferentes. A poesia
ascética e mística prega um programa centrado no caminho da perfeição e penitencia voluntária para
alcançar a união divina. Damas no teatro espanhol do Século de Ouro se submetem a duras restrições
e sacrifícios para se adequar ao que a sociedade espera delas. Em comum a todos estes casos surge
uma exigência pessoal, percebida como exercício voluntário, que naturaliza e justifica diferentes
formas de autoagressão e conduz ao paradoxo do que é ou seria um sujeito livre e autônomo.
Pré-requisito: Leitura e compreensão oral em espanhol.

BIBLIOGRAFIA:
ALADRO, Jorge (2008): “Luisa de Carvajal: religión y erotismo”. Luisa de Carvajal en sus
contextos, ed. María Luisa García-Verdugo, Pliegos.
BRONCANO, Fernando (2013): Sujetos en la niebla, narrativas sobre la identidad. Herder,
Barcelona.
BECKER, Ernst (2000): La negación de la muerte. Kairós, Barcelona.
FRIEDRICH, Sebastian, et al (2018): La sociedad del rendimiento, Katakrak, Pamplona.
FOUCAULT, Michel (1979): Vigilar y castigar. Siglo XXI, Madrid.
GIRARD, René (1985): Mentira romántica y verdad novelesca. Anagrama, Barcelona.
HAN, Byung-Chul (2012): La sociedad del cansancio. Herder, Barcelona.
_____ (2014): En el enjambre. Herder, Barcelona.
_____ (2017): Topologia da violência. Vozes, Petrópolis.
_____ (2017): Agonia do Eros. Vozes, Petrópolis.
HONNETH, Axel (2018): Reificação, um estudo de teoria do reconhecimento. Unesp, São
Paulo.
REY HAZAS, Antonio (2005): “Claves socioliterarias: El hidalgo y el nacimiento de la
novela moderna”, Poética de la Libertad y otras claves cervantinas. Eneida, Madrid.
VENDRELL FERRÉ, Joan (2020): “De James Bond a las redes sociales: elementos para el
estudio antropológico del deseo”. Relaciones. Estudio de Historia y Sociedad, vol. 41, n.º 163.
https://www.revistarelaciones.com/index.php/relaciones/article/view/773/1356
TUGENDHAT, Ernst (2004): Egocentricidad y Mística. Gedisa, Barcelona

PROGRAMA: PPGLEN – NEOLATINAS


DISCIPLINA: Estudos transatlânticos e interamericanos
PROFESSOR: Marcelo Jacques de Siape: 6377623 CÓDIGO: 852
Moraes
PERÍODO: 2023.1 NÍVEL: M/D

ÁREA DE CONCENTRAÇÃO: Teoria Literária/Literatura Comparada


HORÁRIO: 2ª, 14 às 17h
TÍTULO DO CURSO: Horizontes do inacabamento: teorias e práticas
EMENTA:
A dimensão do inacabamento (sua “ferida”, para evocar uma expressão de Georges Bataille)
atravessa as teorias e práticas da literatura e das artes desde o século XVIII, perturbando, em sua mais
ou menos pretensa autonomia, as noções de forma e de gênero e dando ensejo às mais diversas
experiências estéticas e tramas conceituais. Fragmento, esboço, ruína, informe, fracasso, incerteza,
incompletude, desastre, rascunho, lacuna, resto, rastro, são alguns dos termos que seguem
assombrando e modulando tanto o gesto autoral quanto o gesto crítico, apontando para os horizontes
do inacabamento como o ponto de inflexão, de suspensão e de relance de tais gestos.
A proposta do curso é discutir textos teóricos e obras (ensaísticas, críticas, literárias, tradutórias,
visuais, de acordo com os interesses de pesquisa dos participantes), no esforço de refletir sobre o
modo como tais horizontes permitem abordar criticamente, nomeando-o como tal, um projeto autoral.

BIBLIOGRAFIA (a completar):
AGAMBEN, G. O fogo e o relato. Ensaiossobre criação, escrita, arte e livros. Tradução de Andrea
Santurbano e Patrícia Peterle. São Paulo: Boitempo, 2018.
------. Signaturarerum. Sobre o método. Tradução de Andrea Santurbano e Patrícia Peterle. São
Paulo: Boitempo, 2019.
BADIOU, A. Em busca do real perdido. Tradução de Fernando Scheibe. Belo Horizonte: Autêntica,
2017.
BAILLY, J-C. Le Propre du langage. Voyages au pays des noms communs. Paris: Seuil, 1997.
(Tradução brasileira no prelo).
------. O ensaio e a anedota. Trad. de Laura Erber e Leda Cartum. Zazie Edições, 2017. Cf.
https://zazie.com.br/produto/jean-christophe-bailly/
BARTHES, R. La préparation du roman. Paris: Seuil, 2015. (cf. tradução brasileira)
BATAILLE, G. A experiência interior. Tradução de Fernando Scheibe. Belo Horizonte: Autêntica
Editora, 2016.
BLANCHOT, M. O espaço literário. Tradução de Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 1987.
------. O livro por vir. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 2013 (2ª ed.)
CAMPOS, H. de. O Arco-íris branco. Ensaios de Literatura e cultura. Rio de Janeiro: Imago, 1997.
------. Transcriação. Organização de Marcelo Tápia, Thelma Médici Nóbrega. São Paulo:
Perspectiva, 2013.
DERRIDA, Ja. Mal de arquivo. Uma impressão freudiana. Tradução de Cláudia de Moraes Rego.
Rio de Janeiro: RelumeDumará, 2001.
------. Essa estranha instituição chamada literatura. Uma entrevista com Jacques Derrida. Tradução
de Marileide Dias Esqueda. Revisão técnica e introdução de Evando Nascimento. Belho Horizonte:
Editora UFMG, 2018 (1ª reimpressão)
FOUCAULT, M. O que é um autor? Tradução de Antonio Fernando Cascais e Eduardo Cordeiro.
Lisboa: Passagens, 1997 (3ª edição)
MACÉ, M. Styles. Critique de nos formes de vie. Paris: Gallimard, 2016.
------. Siderar, considerar. Migrantes: formas de vida. Tradução e apresentação de Marcelo Jacques
de Moraes. Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2018.
-----. Nos cabanes. Paris: Verdier, 2019. (Tradução brasileira no prelo).
------ & CURIOL, C. Paroles malheureuses. Parole et pollution. Paris: AOC, 2021.
MONDZAIN, M.-J. Confiscação das palavras, das imagens e do tempo: por uma outra radicalidade.
Tradução de Pedro Corgozinho. Belo Horizonte: Relicário, 2022.
NANCY, J-L. “Fazer, a poesia.” Trad. de Letícia Della Giacoma de França, Janaina Ravagnoni e
Mauricio Mendonça Cardozo. http://www.scielo.br/pdf/alea/v15n2/10.pdf)
NANCY, J-L. & LACOUE-LABARTHE, P. O absoluto literário. Teoria da literature do
romantismo alemão. Coordenação da tradução de Marcelo Jacques de Moraes e Maurício Mendonça
Cardozo. Brasília:Editora UNB,2022.
SAMOYAULT, T. Traduction et violence. Paris: Seuil, 2020.
SISCAR, M. De volta ao fim. O “fim das vanguardas” como questão da poesia contemporânea. Rio
de Janeiro: 7 Letras, 2016.
ZUMTHOR, P. Performance, recepção, leitura. Tradução de Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich.
São Paulo: Cosac & Naify, 2007.

DISCIPLINAS DE CONTEÚDO DO PROGRAMA – Projeto Mestrado

PROGRAMA: PPGLEN - NEOLATINAS

DISCIPLINA: Projeto Dissertação de Mestrado


Pprofa. Elena Cristina Palmero González Siape: 2307902 Código: LEN 730

PERÍODO: 2023/01 NÍVEL: MESTRADO

ÁREA DE CONCENTRAÇÃO: Estudos Literários


HORÁRIO: A combinar

TÍTULO DO CURSO: Projeto Dissertação de Mestrado


EMENTA: Definição e justificativa da dissertação. Recorte do objeto de estudo. Apresentação do
problema. Elaboração de hipóteses. Determinação dos objetivos, linha teórica e proposta metodológica.
Levantamento bibliográfico. Estabelecimento de um cronograma. Redação de capítulos. Redação final.
Apresentação de resultados.

BIBLIOGRAFIA:

ARAÚJO, Nabil. Do passado como futuro da crítica: -competência performativa- e -formas de escrita- nos
Estudos Literários. Aletria: Revista de Estudos de Literatura, v. 29, 2019. p. 97-116.

BIANCHETTI, Lucídio; MACHADO, Ana Maria Netto (orgs.). A Bússola do escrever: desafios e
estratégias na orientação e escrita de teses e dissertações. São Paulo: Cortez, 2012.

CORNEJO POLAR, Antonio. Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad socio-cultural en las
literaturas andinas. Lima: Editorial Horizonte. 1994.

CORDIVIOLA, OLMOS, PALMERO GONZÁLEZ, GÁRATE (Org.). Temas para umaHistória da


Literatura Hispano-americana (Tomo I, II e III). Porto Alegre: Letra1, 2022.

ETTE, OTMAR. Pensar o futuro: a poética do movimento nos Estudos de Transárea. In: Alea vol.18, no.2,
Rio de Janeiro, 2016.
GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, Roberto; Enrique Pupo Walker (Eds.)Historia de la Literatura
Hispanoamericana, Gredos, 2006.

Manual de Elaboração de Teses e Dissertações da UFRJ, editado pelo SIBI. Disponível em


http://www.sibi.ufrj.br/documentos/manual-teses-dissertacoes-5ed-3.pdf

PIZARRO, Ana. América Latina Palavra Literatura e Cultura. São Paulo: Memorial América Latina, 1993.

VALDÉS, Mario; KADIR, Djelal (Eds.): LiteraryCulturesofLatinAmerica. A Comparative History. 3 Vols.


New York/Oxford: Oxford University Press, 2004.

PROGRAMA: PPGLEN - NEOLATINAS


DISCIPLINA: Projeto de Dissertação de Mestrado
PROF. Miguel Á. Zamorano Siape: 1730153 Código: LEN - 730
PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: ME
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos
HORÁRIO: 3ª-feira, 11h – 13:30h
TÍTULO DO CURSO: Projeto de Dissertação de Mestrado
EMENTA: Partira-se de uma concepção da pesquisa acadêmica como processo dinâmico de reajustes
entre objeto, tema, problema, referencias teóricas, hipótese, estratégias metodológicas, escolhas na
divisão e composição das partes do texto, técnicas de composição e estilos de redação. Na procura dum
princípio que subordine aos outros visando uma coerência final na articulação de todos os aspectos,
desde o título até a conclusão. Fase inicial propositiva e assertiva em relação ao objeto da pesquisa,
seguida da revisão crítica do estado da questão do tema e do problema na bibliografia em acordo com o
corpus escolhido.
BIBLIOGRAFIA:
MEHREZ, Nagwa Gamal. Influência árabe em ¨O poema de Mío Cid¨. Catedrática emérita. Facultad Al
Alsun. Universidad Ein-Shams., ano 2017, p. 154-180, 2022. Disponível em:
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/7119344.pdf. Acesso em: 11 nov. 2022.
ZAKARIA, Charia. ANTARA IBN CHADDAD, EL CID CAMPEADOR DE ORIENTE. Revista
electrónica de los Hispanistas de Brasil, v. XXI, ed. 81, abr. 2020. Disponível em:
http://www.hispanista.com.br/artigos%20autores%20e%20pdfs/652.pdf. Acesso em: 7 nov. 2022.
ARAÚJO, Gabrielly. MÍO CID HISTÓRICO E LITERÁRIO: A CONSTRUÇÃO DO HERÓI
CASTELHANO NO ROMANCE XX. Revista entre parênteses, ano 2020, v. 1, n. 9, 16 ago. 2020.
ISSN 2238-4502. DOI https://doi.org/10.32988/rep.v1n9.1131. Disponível em:
https://publicacoes.unifal-mg.edu.br/revistas/index.php/entreparenteses/article/view/1131. Acesso em: 3
nov. 2022.
GRACIÁN, Baltasar. EL HÉROE. Createspace, outubro de 2014. 32 p. ISBN: 502592460
MORROW, John Andrew. Islamic Insights: Writings and Reviews. In: ISLAMIC Insights: Writings and
Reviews. Ansariyan Publications, 2012. cap 26. The Arabic-Islamic Influence on the Poem of the Cid.
ISBN 9642192594, 9789642192595.
JAROUCHE , Mamede Mustafa. Dois Poemas Árabes Pré-Islâmicos, ano 2006, n. 5, p. 159-170, 10
nov. 2022.
PUYOL, Julio. El Cid de Dozy 1910. Kessinger Publishing, 2010. ISBN 1161150862.
DOZY, Reinhart Pieter Anne. Histoire des Musulmans d‘Espagne, t. 1/4: jusqu‘à la conquête de
l‘Andalouisie par les Almoravides (711-1100). LEYDE E. J. BRILL, 2012. v. 1.
NAGY, Gregory; NETO, Félix Jácome. O Herói Épico. Imprensa da Universidade de Coimbra, 12 nov.
2022. DOI:https://doi.org/10.14195/978-989-26-1477-9. Disponível em:
http://hdl.handle.net/10316.2/43301. Acessoem: 9 nov. 2022
HEATH, Peter. The Thirsty Sword: Sirat 'Antar and the Arabic Popular Epic. Univ of Utah Pr, 1996.
324 p. ISBN 0874805155.
PEREZ, Dolores Oliver. EL CANTAR DE MIO CID: GENESIS Y AUTORIA ARABE. Almeria:
Encontrado. IBN Tufayl de Estudos Árabes, 2011. 410 p. ISBN 9788493402679.
COELHO, Luiz Filipe Alves Guimarães. A Lenda Castelhana: Leituras de El Cid. Revista Cadernos de
Clio, [S. l.], p. 6-6, 13 nov. 2022. DOI: http://dx.doi.org/10.5380/clio.v1i1.40279. Acesso em: 3 nov.
2022.

PROGRAMA: PPGLEN -Neolatinas


DISCIPLINA: Projeto Dissertação Mestrado (Pedro Paulo)
Prof.: Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina Siape: 2168036 Código: LEN 730
PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: Mestrado
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos
HORÁRIO: A combinar com os orientandos
TÍTULO DO CURSO: Projeto Dissertação de Mestrado
EMENTA: Aprimoramento do quadro teórico e da proposta metodológica em acordo com o corpus
estudado. Complementação da bibliografia em função dos problemas e hipóteses levantados. Redação
dos capítulos da dissertação.
Obs.: Disciplina a ser cursada por orientandos do docente responsável.
BIBLIOGRAFIA:
ABREU, Márcia. Uma comunidade letrada transnacional: reação aos romances na Europa e no Brasil.
In: ABREU, Márcia (Org.). Romances em movimento: a circulação transatlântica dos impressos (1789-
1914). Campinas: UNICAMP, 2016, p. 365-394.
ALVES, Celia Bense Ferreira. Travail théâtral: travail, implication et culture au Théâtre des Bouffes du
Nord. Sociologie. Université Paris VIII Vincennes-Saint Denis, 2005, 812 p.
BARA, Olivier. Les Spectacles. In: KALIFA, Dominique; RÉGNIER, Philippe; THÉRENTY, Marie-
Ève;VAILLANT, Alain.La Civilisation du journal: histoire culturelle et littéraire de la presse française
au XIXe siècle. Paris: Nouveau monde, 2011, p. 1059-1075.
BARA,Olivier.Théâtre.In:THÉRENTY,Marie-Ève;VENAYRE,Sylvain(dir.).LaMondeàla une; une
histoire de la presse par ses rubriques. Paris:Anamosa, 2021, p. 120-127.
BOURDIEU,Pierre. LeChamplittéraire.Actesde larecherche en sciencessociales,v.89, n.1, p. 3-46, 1991.
BOURDIEU, Pierre. Les Règles de l’art; genèse et structure du champ littéraire. Paris: Seuil, 1992.
BRUNETIÈRE,Ferdinand.L’Idéalismedansleroman.RevuedesDeuxMondes.Paris,v.69, p. 215-225, 1885.
CASANOVA,Pascale.Consécrationetaccumulationdecapitallittéraire. Latraduction comme échange inégal.
Actes de la recherche en sciences sociales, vol. 144, no. 4, p. 7-20, 2002.
DIAS,José.TeatrosdoRio;doséculoXVIIIaoséculoXX.RiodeJaneiro:FUNARTE,2012.
DUBOIS,Jacques.L’Institutiondelalittérature. Wallonie-Bruxeles:EspaceNord,2019[1978].
FARIA, João Roberto(dir.). Históriado TeatroBrasileiro. São Paulo: SESC-SP/Perspectiva, 2012. 2 vol.
FRIMOUSSE. Le Maître de forges, comédie de Georges Ohnet: défets de presse. In:Les Premières
Illustrées. Paris : Monnier & Cie, 1883, p. 57-64.
GEORGES Ohnet. Les Archives du Spectacle, 04 mai. 2021. Disponível em :
https://www.lesarchivesduspectacle.net/?IDX_Personne=67654#metier-auteur. Acessoem 07 set. 2022.
JURT,Joseph.Traductionet transfertsculturels.In: LOMBEZ,C.;KULESSA,R.von(dir.). De la traduction
et des transferts culturels. Paris:L’Harmattan, 2007, p. 93-111.
LEMAÎTRE,Jules. LesContemporains;étudesetportraitslittéraires:Premièresérie,1884et 1885.
Paris:Lecène et Oudin, 1885.
LEROY, Dominique. Histoire des arts du spectacle en France. Paris : L'Harmattan, 1990. 391 p.
MELANÇON, Benoît. Naissances du drame bourgeois. Jeu, Québec, n. 101, p. 80–86, 2001.
MELLO, Celina Maria Moreira de.O espetáculo está na sala. Recorte – Revista de Linguagem, Cultura e
Discurso, Três Corações, v. 2, n. 2, ano 2, p. 2-17, jan./jun. 2005.
MUSNIK, Roger. Georges Ohnet(1848-1918): Romanciers populaires du XIXe siècle. 2017. Disponível
em: <http://gallica.bnf.fr/blog/15092017/georges-ohnet-1848-1918>. Acesso em: 29 nov. 2021.
PAVIS, Patrice. Dicionário do teatro. Tradução para a língua portuguesa sob a direção de J. Guinsburg
e Maria Lúcia Pereira. São Paulo: Perspectiva, 2008.
SANTOS, Silvia Pereira. Le Demi-Monde (1855) de Alexandre Dumas Filho: Cenografia de um drama
burguês. Dissertação (Mestrado em Letras Neolatinas) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do
Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, 103 p. 2010.
SAPIRO, Gisèle. Sociologia da literatura. Belo Horizonte: Moinhos; Contafios, 2019.
SAPIRO,Gisèle(dir.).DictionnaireinternationalBourdieu.Paris:CNRSÉditions,2020.
SAINTE-BEUVE,Charles-Augustin.Delalittératureindustrielle.RevuedesDeuxMondes,Paris, T. 19, p.
675-691, 1er set. 1839.
SEILLAN,Jean-Marie.LeRomanidéalistedanslesecondXIXesiècle.Paris:ClassiquesGarnier, 2011.
SEILLAN,Jean-Marie.Ungenrederomannitrophautnitropbas:GeorgesOhnetetlalittérature moyenne.
Belphégor. Littérature populaire et culture médiatique, 2017, n. 15-2.
Disponívelem:https://doi.org/10.4000/belphegor.1022.Acesso em: 29 nov. 2021.
THOMASSEAU, Jean-Marie. O melodrama. Tradução e notas Claudia Braga e Jacqueline Penjon. São
Paulo:Perspectiva, 2005.
YON,Jean-Claude(dir.).LeThéâtrefrançaisàl’étrangerauXIXesiècle;histoired’une suprématie culturelle.
Paris : Nouveau monde, 2008.

PROGRAMA: PPGLEN - NEOLATINAS


DISCIPLINA: PROJETO DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

PROFª: Rodrigo Labriola Siape:1723155 Código: LEN-730

PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: ME

ÁREA DE CONCENTRAÇÃO: Estudos Literários Neolatinos

HORÁRIO: Quarta-Feira, Das 9 Às 13 Horas

TÍTULO DO CURSO: TRADUÇÃO, LITERATURA E CÂNONE HISTORIOGRÁFICO HISPANO-


AMERICANO

EMENTA:

O curso aborda o papel da tradução literária na América Latina a partir de finais do século XIX e
durante o século XX, propondo essa prática como um dispositivo quádruplo para a construção de um
cânone da Literatura Hispano-Americana capaz de religar a heterogeneidade de imaginários e culturas
do continente; mediante: a) a contextualização internacional da produção ficcional traduzida para a
formulação de poéticas que vão eclodir no Boom das décadas de 1960 e 1970; b) a profissionalização
do tradutor e seus vínculos com acadêmicos, editores, jornalistas e críticos em prol de um relato
historiográfico independente da história da Literatura Espanhola; c) a intervenção de diversas práticas
tradutórias na vida cultural e artística a través da indústria cultural, promovendo um relacionamento
estreito entre a narrativa literária e a produção de teatro, cinema e música popular.

Pré-requisito: Disciplina a ser cursada por orientandos do docente responsável.

BIBLIOGRAFIA:

ADAMO, Gabriela (comp.) La traducciónliteraria em América Latina.Buenos Aires: Paidós, 2012.


APTER, Emily. The Translation Zone: A New ComparativeLiterature.New Jersey: Princeton
UniversityPress, 2006.
BASTIN, George; CAMPO, Angela; ECHEVERRI, Alvaro. La traducción en América Latina:
propia y apropiada. Revista de Investigaciones literarias y culturales, n.24, 2004, p.69-94.
BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor. In: Teoria da Cultura de massa. RJ: Paz e Terra, 1978.
BERMAN, Antoine. La traducción como experiencia de lo/del extranjero. In: Colección Hermes,
Traductología: Teoría y Práctica, Cuadernos Pedagógicos N.º 2, Universidad de Antioquía,
Medellín, 2005.
BUENO, Raúl. Mediaciones transculturales: traducciones. In: REIS, Livia & FIGUEIREDO,
Eurídice (org.). América Latina: integração e interlocução. Rio de Janeiro: 7letras, 2011.
CATELLI, Nora y GARGATAGLI, Marieta. El tabaco que fumaba Plinio. Escenas de La
traducción em España y América: relatos, leyes y reflexiones sobre los otros. Barcelona:
EdicionesdelSerbal, 1998.
ETTE, OTMAR. Pensar o futuro: a poética do movimento nos Estudos de Transárea. In: Alea
vol.18, no.2, Rio de Janeiro, 2016.
FERREIRA, Alice Maria Araújo. Noções fundamentais para se pensar a poética do traduzir de
Meschonnic. In: Traduzires, v.1, n.1, mai. 2012. p.95-102.
GOROWITZ, Sabine. A tradução enquanto passagem. In: BELL-SANTOS, Cynthia et al. Tradução
e cultura. Rio de Janeiro 7letras, 2011.
LABRIOLA, Rodrigo. Desencontro com Guimarães Rosa: a polêmica sobre a tradução de Grande
Sertón: Veredas. In: GELADO, Viviana (comp.). Tradução, Arquivos,Políticas. Rio de Janeiro:
7letras, 2019.
MESCHONNIC, Henri. Traduzir é transformar toda a teoria da linguagem. In: SALGUEIRO,
M.A.A. et al. Caminhos da tradução. Rio de Janeiro :EdUERJ, 2008.
MORÁBITO, Fabio. El idioma materno. Buenos Aires: Gog&Magog, 2014.
SAKAI, Naoki. TranslationandtheSchematismofBordering, apresentação em Translatingsociety.
UniversityofKonstanz, 2009.
SORÁ, Gustavo. Traducir el Brasil. Una antropología de la circulación internacional de lãs ideas.
Buenos Aires: Libros del Zorzal, 2003.
VÁZQUEZ VILLANUEVA, Graciana. Los linajes de la traducción en argentina: Política de la
traducción, génesis de la literatura. In: Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación Núm. 6,
2004.
WAISMAN, Sergio. Borges y la traducción. La irreverencia de la periferia. Buenos Aires: Adriana
Hidalgo Editora, 2005.
WILLSON, Patricia. La Constelación del Sur. Traductores y traducciones en la literatura argentina
del siglo XX.Buenos Aires, Siglo XXI Editores, 2004.

PROGRAMA: PPGLEN - NEOLATINAS


DISCIPLINA: PROJETO DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

PROF: MARCELO JACQUES DE MORAES Siape: Código: LEN-730


6377623

PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: MESTRADO

Área de Concentração: ESTUDOS LITERÁRIOS NEOLATINOS

HORÁRIO: 2ª 18 às 21 h

TÍTULO DO CURSO: ROMANCE FRANCÊS NO SÉCULO XXI

EMENTA: Definição e justificativa da dissertação. Recorte do objeto de estudo e problema.


Construção de hipóteses. Determinação dos objetivos, linha teórica e proposta metodológica.
Levantamento bibliográfico. Estabelecimento de um cronograma.

Pré-requisito:

BIBLIOGRAFIA:
AGAMBEN, Giorgio. O que é o contemporâneo? Tradução: Vinícius NicastroHonesko. Chapecó: Argos,
2009.
BARTHES, Roland. Aula. Tradução: Leyla Perrone-Moisés.São Paulo: Cultrix, 1978.
PRIGENT, Christian. La langue et ses monstres. Montpellier: CADEX Éditions, 1989.
SLOTERDIJK, Peter. Esferas I – Bolhas. Tradução: José Oscar de Almeida.São Paulo: Estação Liberdade,
2016.

DISCIPLINAS DE CONTEÚDO DO PROGRAMA – Capacitação Mestrado

PROGRAMA: Pós-Graduação em Letras Neolatinas


DISCIPLINA: Capacitação Didática (Mestrado)
Prof.: Ary Pimentel Siape: 1297358 Código: LEN-710
PERÍODO: 2023 / I NÍVEL: Mestrado
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos

HORÁRIO: 5ª feira, de 14h00 às 16h30


TÍTULO DO CURSO: Poesia falada e performance vococorporal

Ementa: Poesia falada e performance. Campeonatos de poesia falada. Poetryslam. Disputas pela
representação. Identidades negadas, sujeitos infames, histórias invisibilizadas e balbucios dos planetas
sem boca. Questões de raça e de gênero ontem e hoje. Sexualidades divergentes. A constituição do
imaginário social. A construção de um lugar para o Outro na literatura e na história. Mulheres negras e
processos de assunção de voz. Performance vococorporal. Escrevivências.

Obs.: Disciplina a ser cursada por orientandos do docente responsável.

Bibliografia:
ALCALDE, Emerson, org. Coleção Slam: Empoderamento feminino. São Paulo: Autonomia Literária,
2019.
COHEN, Renato. Performance como linguagem: criação de um tempo-espaço de experimentação. São
Paulo: Perspectiva, 2002.
CURIEL, Ochy. Construindo metodologias feministas a partir do feminismo decolonial. In:
HOLLANDA, Heloisa Buarque de, org. Pensamento feminista hoje: perspectivas decoloniais. Rio de
Janeiro: Bazar do Tempo, 2020, p. 120-138.
DALCASTAGNÈ, Regina. Quando o preconceito se faz silêncio: relações raciais na literatura brasileira
contemporânea. Gragoatá, n. 24. Niterói, 1. sem. 2008, p. 203-219.
D’ALVA, Roberta Estrela. Um microfone na mão e uma ideia na cabeça – o poetryslam entra em cena.
SynergiesBrésil, n. 9, p. 119-126, 2011.
FREITAS, Daniela Silva de. Slam Resistência: poesia, cidadania e insurgência. Estudos de Literatura
Brasileira Contemporânea, Brasília, n. 59, jan./abr. 2020. Disponível em:
https://www.scielo.br/pdf/elbc/n59/2316-4018-elbc-59-e5915.pdf Acesso m: 18 dez. 2020.
GLUSBERG, Jorge. A arte da performance. Trad. Renato Cohen. São Paulo: Perspectiva, 2013.
NASCIMENTO, Roberta Marques (Roberta Estrela D’Alva).A performance poética do ator-MC. São
PROGRAMA: PPGLEN - NEOLATINAS

Paulo: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC – SP), 2012. 150 fl. mimeo. Dissertação de
Mestrado em Comunicação e Semiótica.
PIMENTEL, Ary. Poesia oral, performance e representação: vozes do poetryslam no Brasil e na
Argentina. Anais do XI Congresso Brasileiro de Hispanistas. Campina Grande: Realize Editora, 2020, p.
1-14. Disponível em: <https://editorarealize.com.br/artigo/visualizar/72654>. Acesso em: 11/01/2021
SILVA, Caio Ruano da. Posicionando o slampoetry no debate da teoria política. Anais do III Seminário
de Ciências Sociais – PGCS UFES. Vitória, ES: PGCS UFES, 2018. Disponível em:
https://periodicos.ufes.br/scs/article/view/21715/14413
TAYLOR, Diana, FUENTES, Marcela. Estudios avanzados de performance. México: FCE, Instituto
Hemisférico de Performance y Política, 2011.
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepção, leitura. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São
Paulo: Cosac Naify Portátil, 2014.
DISCIPLINA: CAPACITAÇÃO DIDÁTICA (Pedro Paulo)
PROF. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina Siape: 2168036 Código: LEN 710
PERÍODO: 2023/1 Nível: Mestrado
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos
HORÁRIO: 6a-feira (14h – 16h30)
TÍTULO DO CURSO: A crítica francesa, questões estéticas do campo literário no século XIX
Ementa: O século XIX revisto a partir do enfoque da “Civilização do Jornal”. Estudo da crítica literária e
teatral na perspectiva da clivagem entre o erudito e o popular; a literatura industrial; o romance idealista; o
romance naturalista; embates entre a poesia e a prosa.
Bibliografia:
ABREU, Márcia. Uma comunidade letrada transnacional: reação aos romances na Europa e no Brasil. In:
ABREU, Márcia (Org.). Romances em movimento: a circulação transatlântica dos impressos (1789-1914).
Campinas: UNICAMP, 2016, p. 365-394.
ARTIAGA, Loïc. Lu, critiqué, consommé: le roman populaire et seslecteurs. In: ARTIAGA,Loïc.Leroman
populaire.Autrement, 2008, p. 117-135.
BARA, Olivier. Les Spectacles. In: KALIFA, Dominique; RÉGNIER, Philippe; THÉRENTY, Marie-
Ève; VAILLANT, Alain. La Civilisation du journal: histoireculturelle et littéraire de la presse française au
XIXe siècle. Paris: Nouveau monde, 2011, p. 1059-1075.
BARA, Olivier. Théâtre. In: THÉRENTY, Marie-Ève; VENAYRE, Sylvain (dir.). Le Monde à la une; une
histoire de la presse par ses rubriques. Paris:Anamosa, 2021, p. 120-127.
BOURDIEU, Pierre. Les règles de l’art: Genèse et structure du champ littéraire. Paris: Seuil, 1992.
BRUNETIÈRE, Ferdinand. L’Idéalisme dans le roman. Revue des Deux Mondes. Paris, v. 69,p. 215-225,
1885.
CHARLE, Christophe. Le siècle de la presse (1830-1939). Paris : Seuil, 2004.
KALIFA, Dominique, RÉGNIER, Philippe, THÉRENTY, Marie-Ève & VAILLANT, Alain (dir.). La
civilisation du journal. Histoire culturelle et littéraire de la presse française au XIXe siècle. Paris: Nouveau
monde, 2011.
MOLLIER, Jean-Yves. Une autre histoire de l’édition française. Paris : La Fabrique, 2015.
SAINTE-BEUVE, Charles-Augustin. De la littérature industrielle. Revue des Deux Mondes, Paris, tomo 19, p.
675-691, 1 set. 1839.
SEILLAN, Jean-Marie. Le Roman idéaliste dans le second XIXe siècle. Paris :Classiques Garnier, 2011.
SEILLAN, Jean-Marie. Un genre de roman ni trop haut ni trop bas: Georges Ohnet et la littératuremoyenne.
Belphégor. Littérature populaire et culture médiatique, 2017, n. 15-2.
Disponívelem:https://doi.org/10.4000/belphegor.1022. Acessoem: 29 nov. 2021.
THÉRENTY, Marie-Ève. La littérature au quotidien: poétiques journalistiques au XIXe siècle.Paris: Éditions
du Seuil, 2007.
YON, Jean-Claude (dir.). Le Théâtre français à l’étranger au XIXesiècle; histoire d’une suprématie culturelle.
Paris : Nouveau monde, 2008

DISCIPLINAS DE CONTEÚDO DO PROGRAMA – Projeto Tese


PROGRAMA: PPGLEN NEOLATINAS
DISCIPLINA: Projeto Tese de Doutorado
PPROFA. ELENA CRISTINA PALMERO Siape: 2307902 Código: LEN 830
GONZÁLEZ
PERÍODO: 2023/01 NÍVEL: DOUTORADO
ÁREA DE CONCENTRAÇÃO: Estudos Literários
HORÁRIO: A combinar
TÍTULO DO CURSO: Projeto Tese de Doutorado
EMENTA: Definição e justificativa da tese. Recorte do objeto de estudo. Apresentação do problema.
Elaboração de hipóteses. Determinação dos objetivos, linha teórica e proposta metodológica.
Levantamento bibliográfico. Estabelecimento de um cronograma. Redação de capítulos. Redação final.
Apresentação de resultados.
BIBLIOGRAFIA:
ARAÚJO, Nabil. Do passado como futuro da crítica: competência performativa e formas de escrita nos
Estudos Literários. Aletria: Revista de Estudos de Literatura, v. 29, 2019. p. 97-116.

BIANCHETTI, Lucídio; MACHADO, Ana Maria Netto (orgs.). A Bússola do escrever: desafios e
estratégias na orientação e escrita de teses e dissertações. São Paulo: Cortez, 2012.

CORNEJO POLAR, Antonio. Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad socio-cultural en las
literaturas andinas. Lima: Editorial Horizonte. 1994.

CORDIVIOLA, OLMOS, PALMERO GONZÁLEZ, GÁRATE (Org.). Temas para umaHistória da


Literatura Hispano-americana (Tomo I, II e III). Porto Alegre: Letra1, 2022.

ETTE, OTMAR. Pensar o futuro: a poética do movimento nos Estudos de Transárea. In: Alea vol.18, no.2,
Rio de Janeiro, 2016.

GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, Roberto; PUPO WALKER (Eds.)Historia de la Literatura


Hispanomamericana, Gredos, 2006.

Manual de Elaboração de Teses e Dissertações da UFRJ, editado pelo SIBI. Disponível em:
http://www.sibi.ufrj.br/documentos/manual-teses-dissertacoes-5ed-3.pdf

MIGNOLO, Walter. Histórias locais / projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento
liminar. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003.

PIZARRO, Ana. América Latina Palavra Literatura e Cultura. São Paulo: Memorial América Latina, 1993.

VALDÉS, Mario; KADIR, Djelal (Eds.): LiteraryCulturesofLatinAmerica. A Comparative History. 3 Vols.


New York/Oxford: Oxford University Press, 2004.

PROGRAMA: PPGLEN NEOLATINAS


DISCIPLINA: Projeto Tese de Doutorado
PROF: MARCELO JACQUES DE MORAES Siape: 6377623 Código: LEN 830

PERÍODO: 2023/1 NÍVEL:DOUTORADO

Área de Concentração: ESTUDOS LITERÁRIOS NEOLATINOS


HORÁRIO:

TÍTULO DO CURSO: POESIA FRANCESA E CRÍTICA: REVISÃO BIBLIOGRÁFICA

Ementa: Definição e justificativa da tese. Recorte do objeto de estudo e problema. Construção de


hipóteses. Determinação dos objetivos, linha teórica e proposta metodológica. Levantamento bibliográfico.
Estabelecimento de um cronograma.

Pré-requisito:

Bibliografia:
BAILLY, Jean-Christophe. L’élargissement de la langue. Paris : Christian Bourgois Éditeur, 2015.
BECK, Philippe e TESSIER, Gérard. Beck,L’Impersonnage. Paris : Argol, 2006.
BENJAMIN, Walter. Magia e Técnica, Arte e Política. Trad. Sérgio Paulo Rouanet. 3 ed. São Paulo:
Brasiliense, 2016.
DERRIDA, Jacques. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Da Hospitalidade. Trad.
AntonioRomane. São Paulo: Escuta, 2003.
RANCIÈRE, Jacques. O espaço das palavras – de Mallarmé a Broodthaers. Belo Horizonte: Relicário,
2020.

PROGRAMA: PPGLEN NEOLATINAS


DISCIPLINA: Projeto Tese de Doutorado
PROF. Fabiano Dalla Bona Siape 1287723 Código: LEN 830
PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: DO
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos
HORÁRIO: 4ª-feira, 14 – 17h
TÍTULO DO CURSO : Paródia e direitos autorais na Itália
Ementa: Definição e justificativa da Tese. Recorte do objeto de estudo e problema. Construção de
hipóteses. Determinação dos objetivos e linha teórica e proposta metodológica. Levantamento bibliográfico.
Estabelecimento de um cronograma.
Pré-requisito: Concordância do orientador
Bibliografía:

ANDREOLI, Annamaria. Il vivere inimitabile: vita di Gabriele D’Annunzio. Milano: Mondadori, 2001.
BAKTHIN, Mikhail Mikhailovithc. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de
François Rabelais. Trad. Yara Frateschi Vieira. 7.ed. São Paulo: Hucitec, 2010.
CATELLI, Nicola. Parodiae libertas. Sondagi sulla parodia italiana del Cinquecento. Parma: Università
degli Studi di Parma, Dipartamento di Italianistica, 2010. Tese de doutorado. Disponível
em https://www.repository.unipr.it/handle/1889/1478, acessado em 03/11/2022.
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da paródia: ensinamentos das formas de arte do século XX. Trad.
Tereza Louro Pérez. Lisboa: Edições 70, 1985.
ITALIA. Tribunal Penal de Napoli. Imputação de contrafação. Autores: Gabriele D’Annunzio e SIAE.
Imputado: Eduardo Scarpetta. Presidente da sessão: Morelli P. Substituto: Gianquinto. Napoli, 27 de
maio de 1908. Lex: Jurisprudência das Cinco Cortes de Cassação do Reino, Roma, ano XLIX, série VI, n.
4, p. 370-377, fev. 1909.
JACQUES, S. The parody excelpion in copyright law. New York: Oxford, 2019.
MINOIS, Georges. História do riso e do escárnio. Trad. Maria Elena O. Ortiz Assumpção. São Paulo:
Editora UNESP, 2003.
MOSCATI, Laura. Diritti d’autore: storia e comparazione nei sistemi di civil lay e di common law.
Milano: Giuffr`Francis Lefevbre, 2020.
MOSCATI, Laura. Sulla parodia e la causa D’Annunzio Scarpetta. Historia et ius, v. 20, 20/2021, dez.,
2021. Disponível em https://www.academia.edu/65079815/
Sulla_parodia_e_la_causa_DAnnunzio_Scarpetta, acessado em 06/11/2022.
OLIVIERI, Cris e NATALE, Edson. Contextualização de fatos e contextos. In: OLIVIERI, Cris e
NATALE, Edson (org.). Direito, arte e liberdade. São Paulo: Edições Sesc São Paulo, 2018.
PIOLA CASELLI, E. Trattato del diritto di autore e del contratto di edizione nel Diritto interno italiano
comparato col Diritto straniero. Napoli: E. Marghieri, 1927.
SANT’ANNA, Affonso Romano. Paródia, Paráfrase & Cia. 7.ed. São Paulo: Ática, 1999.
SCIOLLA. Loredana. Sociologia dei processi culturali. Bologna: Mulino, 2012.
SEROUSSEI, Benjamin. O que faz a Arte. In: OLIVIERI, Cris e NATALE, Edson (org.). Direito, arte e
liberdade. São Paulo: Edições Sesc São Paulo, 2018.

PROGRAMA: Pós-Graduação em Letras Neolatinas


DISCIPLINA: Projeto Tese Doutorado
Prof.: Ary Pimentel Siape: 1297358 Código: LEN 830
PERÍODO: 2023 / I NÍVEL: Doutorado
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos
HORÁRIO: 6ª feira, de 14h00 às 16h30
TÍTULO DO CURSO: PoetrySlam, bibliodiversidade e performance no universo da Poesia Falada e no
Mundo Editorial
Ementa: Definição e justificativa da Tese. Recorte do objeto de estudo. Apresentação do problema.
Construção de hipóteses. Determinação dos objetivos, linha teórica e proposta metodológica. Levantamento
bibliográfico. Estabelecimento de um cronograma. Apresentação de resultados.

Obs.: Disciplina a ser cursada por orientandos do docente responsável.


Bibliografia:

ALCALDE, Emerson, org. Coleção Slam: Empoderamento feminino. São Paulo: Autonomia Literária, 2019.
COHEN, Renato. Performance como linguagem: criação de um tempo-espaço de experimentação. São Paulo:
Perspectiva, 2002.
CURIEL, Ochy. Construindo metodologias feministas a partir do feminismo decolonial. In: HOLLANDA,
Heloisa Buarque de, org. Pensamento feminista hoje: perspectivas decoloniais. Rio de Janeiro: Bazar do
Tempo, 2020, p. 120-138.
DALCASTAGNÈ, Regina. Quando o preconceito se faz silêncio: relações raciais na literatura brasileira
contemporânea. Gragoatá, n. 24. Niterói, 1. sem. 2008, p. 203-219.
D’ALVA, Roberta Estrela. Um microfone na mão e uma ideia na cabeça – o poetryslam entra em cena.
SynergiesBrésil, n. 9, p. 119-126, 2011.
FREITAS, Daniela Silva de. Slam Resistência: poesia, cidadania e insurgência. Estudos de Literatura
Brasileira Contemporânea, Brasília, n. 59, jan./abr. 2020. Disponível em:
https://www.scielo.br/pdf/elbc/n59/2316-4018-elbc-59-e5915.pdf Acesso m: 18 dez. 2020.
GLUSBERG, Jorge. A arte da performance. Trad. Renato Cohen. São Paulo: Perspectiva, 2013.
NASCIMENTO, Roberta Marques (Roberta Estrela D’Alva). A performance poética do ator-MC. São Paulo:
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC – SP), 2012. 150 fl. mimeo. Dissertação de Mestrado
em Comunicação e Semiótica.
RICHARD, Nelly. Intervenções críticas: arte, cultura, gênero e política. Trad. Rômulo Monte Alto. Belo
Horizonte: Editora UFMG, 2002.
SILVA, Caio Ruano da. Posicionando o slampoetry no debate da teoria política. Anais do III Seminário de
Ciências Sociais – PGCS UFES. Vitória, ES: PGCS UFES, 2018. Disponível em:
https://periodicos.ufes.br/scs/article/view/21715/14413
TAYLOR, Diana, FUENTES, Marcela. Estudios avanzados de performance. México: FCE, Instituto
Hemisférico de Performance y Política, 2011.
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepção, leitura. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo:
Cosac Naify Portátil, 2014.

PROGRAMA: PPGLEN NEOLATINAS


DISCIPLINA: Projeto Tese de Doutorado
PROFª: Rodrigo Labriola Siape: 1723155 Código: LEN-830

PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: DO

Área de Concentração:
ESTUDOS LITERÁRIOS NEOLATINOS

HORÁRIO:QUARTA-FEIRA, DAS 9 ÀS 13 HORAS

TÍTULO DO CURSO: NAHUÍ OLIN E PAGU: VANGUARDAS, CULTURA E TRADUÇÃO

Ementa:
O curso propõe, a partir da postulação das “vanguardas latino-americanas” como discurso cultural
(Gelado), o cruzamento das poéticas e gestos vanguardistas em torno da cultura popular, com algumas
práticas culturais da tradução lato sensu. Para isso, é importante destacar, em primeiro lugar, que não se
trata de delimitar a práxis vanguardista apenas com foco nas "vanguardas históricas" e suas poéticas
literárias ou artísticas, mas de se aproximar delas como um discurso cultural, cujas formações discursivas
(Foucault) interagem com discursos sociais como “gestos” de transgressão polêmica e política, além de
“poética”, ao longo do século XX. Paralelamente, a tradução é entendida como uma práxis sociocultural
permanente que, embora possa por vezes ficar atrelada à indústria cultural, a partir das vanguardas se
desenvolve como uma nova prática de leitura e escrita trans-valorativa do popular, por fora da cidade
letrada (Rama), com um marcado componente político que vai sustentar as mudanças culturais do
continente ao longo do século XX. Assim, o discurso vanguardista habilita leituras novas de algumas
produções e figuras artísticas e literárias que remanesceram nas margens da consolidação do cânone da
Literatura Latino-Americana (surgido na segunda metade do século XX). Nesse sentido, o curso focará
especificamente nas tensões entre os “gestos” vanguardistas e os feminismos surgidos a partir dos anos
1920, a partir das produções de Nahuí Olin (Carmen Mondragón) e Pagu (Patrícia Galvão), avaliando os
cruzamentos com a teoria contemporânea dos gêneros e as intervenções dessas poetas e intelectuais na
esfera pública.

Pré-requisito: Disciplina a ser cursada por orientandos do docente responsável.

Bibliografia:

ADAMO, Gabriela (comp.) La traducción literaria en América Latina.Buenos Aires:Paidós, 2012.


APTER, Emily. The Translation Zone: A New Comparative Literature.New Jersey: Princeton
UniversityPress, 2006.
BASTIN, George; CAMPO, Angela; ECHEVERRI, Alvaro. La traducción en América Latina: propia y
apropiada. Revista de Investigaciones literarias y culturales, n.24, 2004, p.69-94.
BERMAN, Antoine. La traducción como experiencia de lo/del extranjero. In: Colección Hermes,
Traductología: Teoría y Práctica, Cuadernos Pedagógicos N.º 2, Universidad de Antioquía, Medellín,
2005.
BRADFORD, Lisa (comp.). Traducción como cultura. Rosario: Beatriz Viterbo Editora, 1997.
BUENO, Raúl. Mediaciones transculturales: traducciones. In: REIS, Livia & FIGUEIREDO, Eurídice
(org.). América Latina: integração e interlocução. Rio de Janeiro: 7letras, 2011.
CAMPOS, Haroldo de. O arco-íris branco: ensaios de literatura e cultura. Rio de Janeiro: Imago, 1997.
CORNEJO POLAR, Antonio. O condor voa: literatura e cultura latino-americanas. Org. Mario J. Valdés.
Trad. Ilka Valle de Carvalho. Belo Horizonte: UFMG, 2000.
_____. Escribir en el aire: ensayo sobre la heterogeneidad socio-cultural en las literaturas andinas.
Lima: CELACP-Latinoamericana, 2003.
GALVÃO, Patrícia. Pagu: Autobiografia precoce. São Paulo: Companhia das Letras, 2020.
_____. Pagu: vida e obra. Org. e notas Augusto de Campos. 3.ed. São Paulo: Brasiliense, 1982.
GELADO, Viviana e Rodrigo LABRIOLA (Orgs.). Tradução, arquivos, políticas. Rio de Janeiro: 7Letras,
2019.
GELADO, Viviana. Poéticas da transgressão: vanguarda e cultura popular nos anos vinte na América
Latina. Rio de Janeiro: 7Letras, 2004.
GOROWITZ, Sabine. A tradução enquanto passagem. In: BELL-SANTOS, Cynthia et al. Tradução e
cultura. Rio de Janeiro 7letras, 2011.
LABRIOLA, Rodrigo. Desencontro com Guimarães Rosa: a polêmica sobre a tradução de Grande Sertón:
Veredas. In: GELADO, Viviana (comp.). Tradução, Arquivos,Políticas. Rio de Janeiro: 7letras, 2019.
MESCHONNIC, Henri. Traduzir é transformar toda a teoria da linguagem. In: SALGUEIRO, M.A.A. et
al. Caminhos da tradução.Rio de Janeiro :EdUERJ, 2008.
PAZ, Octavio. Traducción: literatura y literalidad. Barcelona: Tusquets, 1990.
RAMA, Ángel. A cidade das letras. Trad. Emir Sader. São Paulo: Boitempo, 2015.
_____. Literatura, cultura e sociedade na América Latina. Seleção, apresentação e notas Pablo Rocca.
Trad. Rômulo Monte Alto. Belo Horizonte: UFMG, 2008.
ROSAS LOPÁTEGUI, Patricia. Nahui Olin: sin principio ni fin – vida, obra y varia invención. México:
Universidad Autónoma de Nuevo León, 2011.
SCHNEIDER, Liane et al.(orgs.) Cultura e tradução: interfaces entre teoria e prática.João Pessoa: Ideia,
2010.
SEGATO, Rita. Las estructuras elementales de la violencia: ensayos sobre género entre la antropología,
el psicoanálisis y los derechos humanos.Buenos Aires: Prometeo-Univ. Nacional de Quilmes, 2003.

PROGRAMA: PPGLEN NEOLATINAS


DISCIPLINA: Projeto Tese de Doutorado
PROFªsCLAUDIA LUNA Siape: 0365930 Código: LEN 830
PERÍODO: 2023/1 NÍVEL: ME/DO
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos: Opção Literaturas Hispânicas
HORÁRIO: 4ª feira – 10:30 às 13 horas
TÍTULO DO CURSO: POÉTICAS BIFRONTEIRIÇAS E RELAÇÕES DE GÊNERO
EMENTA:
Definição e justificativa da tese. Recorte do objeto de estudo e problema. Construção de hipóteses.
Determinação dos objetivos, linha teórica e proposta metodológica. Levantamento bibliográfico.
Estabelecimento de um cronograma.
Pré-requisito: Leitura de textos em espanhol.
Disciplina oferecida aos orientandos da professora.
BIBLIOGRAFIA:

BROTHERSTON, Gordon. 1987: La América Indígena en su literatura: Los libros del Cuarto Mundo.
Trad. Teresa Ortega Guerrero y Mónica Utrilla. México, Fondo de Cultura Económica, 1992.
BUCHAMAR, MarleenHaboud; SÁNCHEZ AVENDAÑO & GARCÉS VELÁSQUEZ, (editores).
Desplazamiento linguístico y revitalización: reflexiones y metodologías emergentes. Quito: Editorial
Abya-Yala, 2020. (Desafíos en la Diversidad, 2).

HOLLANDA, HeloisaBuarque, (org.) Pensamento feminista hoje: perspectivas decoloniais. Bazar do


Tempo: 2020.

HOOLS. Bell. Teoria feminista. Da margem ao centro. Perspectiva, 2019.

SANTOS, Boaventura de Sousa. O fim do Império Cognitivo. A afirmação das epistemologias do Sul. Belo
Horizonte: Autêntica Editora, 2019.

SEGATO, Rita. Crítica da colonialidade em oito ensaios: e uma antropologia por demanda.
Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2021.

SOMMER, Doris, (ed). Cultural agency in theAmericas. Duke University Press Books, 2006.
TEDESCHI, LosandroAntonio, (organizador). Lecturasdegénero e interculturalidad/ Leituras de gênero e
interculturalidade. Dourado (MS): UFGD, 2013.
VERSIANI, Daniela Beccaccia. Autoetnografias. Conceitos alternativos em construção. Rio de Janeiro:
7Letras, 2005.

DISCIPLINAS DE CONTEÚDO DO PROGRAMA – Capacitação Doutorado

PROGRAMA: Pós-Graduação em Letras Neolatinas


DISCIPLINA: Capacitação Didática (Doutorado)
Prof.: Ary Pimentel Siape: 1297358 Código:LEN-810
PERÍODO: 2023 / I NÍVEL:Doutorado
Área de Concentração: Estudos Literários Neolatinos

HORÁRIO: 5ª feira, de 14h00 às 16h30

TÍTULO DO CURSO: Poesia falada e performance vococorporal


Ementa: Poesia falada e performance. Campeonatos de poesia falada. Poetryslam. Disputas pela
representação. Identidades negadas, sujeitos infames, histórias invisibilizadas e balbucios dos planetas
sem boca. Questões de raça e de gênero ontem e hoje. Sexualidades divergentes. A constituição do
imaginário social. A construção de um lugar para o Outro na literatura e na história. Mulheres negras e
processos de assunção de voz. Performance vococorporal. Escrevivências.

Obs.: Disciplina a ser cursada por orientandos do docente responsável.

Bibliografia:

ALCALDE, Emerson, org. Coleção Slam: Empoderamento feminino. São Paulo: Autonomia Literária,
2019.
COHEN, Renato. Performance como linguagem: criação de um tempo-espaço de experimentação. São
Paulo: Perspectiva, 2002.
CURIEL, Ochy. Construindo metodologias feministas a partir do feminismo decolonial. In:
HOLLANDA, Heloisa Buarque de, org. Pensamento feminista hoje: perspectivas decoloniais. Rio de
Janeiro: Bazar do Tempo, 2020, p. 120-138.
DALCASTAGNÈ, Regina. Quando o preconceito se faz silêncio: relações raciais na literatura brasileira
contemporânea. Gragoatá, n. 24. Niterói, 1. sem. 2008, p. 203-219.
D’ALVA, Roberta Estrela. Um microfone na mão e uma ideia na cabeça – o poetryslam entra em cena.
SynergiesBrésil, n. 9, p. 119-126, 2011.
FREITAS, Daniela Silva de. Slam Resistência: poesia, cidadania e insurgência. Estudos de Literatura
Brasileira Contemporânea, Brasília, n. 59, jan./abr. 2020. Disponível em:
https://www.scielo.br/pdf/elbc/n59/2316-4018-elbc-59-e5915.pdf Acesso m: 18 dez. 2020.
GLUSBERG, Jorge. A arte da performance. Trad. Renato Cohen. São Paulo: Perspectiva, 2013.
NASCIMENTO, Roberta Marques (Roberta Estrela D’Alva).A performance poética do ator-MC. São
Paulo: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC – SP), 2012. 150 fl. mimeo. Dissertação de
Mestrado em Comunicação e Semiótica.
PIMENTEL, Ary. Poesia oral, performance e representação: vozes do poetryslam no Brasil e na
Argentina. Anais do XI Congresso Brasileiro de Hispanistas. Campina Grande: Realize Editora, 2020, p.
1-14. Disponível em: <https://editorarealize.com.br/artigo/visualizar/72654>. Acesso em: 11/01/2021
SILVA, Caio Ruano da. Posicionando o slampoetry no debate da teoria política. Anais do III Seminário
de Ciências Sociais – PGCS UFES. Vitória, ES: PGCS UFES, 2018. Disponível em:
https://periodicos.ufes.br/scs/article/view/21715/14413
TAYLOR, Diana, FUENTES, Marcela. Estudios avanzados de performance. México: FCE, Instituto
Hemisférico de Performance y Política, 2011.
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepção, leitura. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São
Paulo: Cosac Naify Portátil, 2014.

Você também pode gostar