Você está na página 1de 13

Guilherme Gomes - 2º Redes

01

mitologia
japonesa
O “demônio" ou "ogro" 日
japonês, Oni 本

Oni e Geralmente da representação da figura de um espirito maligno

Como demônios, ogros e monstros que se manifestam de ações


perversas que caçavam almas perversas,

mesmas almas que eram roubadas quando mortos por suas mão.

Do tamanho de humanos, os oni têm chifres e

unhas afiadas e podem voar. Alguns dizem que têm as cabeças de


cavalos ou bois.
aka-oni (ogro vermelho) e o ao-oni (ogro azul ou verde)
Acredita-se que a aparência dos oni vem dos demônios chineses, importados dos
contos do submundo budista. Emma-Daiō, o rei do jigoku (inferno), é imaginado às
vezes como tendo dois assistentes o aka-oni e o ao -oni
O mito do Oni
Oni às vezes aparecem na arte e lendas como bicho-
papão assustando crianças

Nitiren, um sábio budista, acreditava


que um oni causou guerras,
terremotos e eclipses.

Os demônios podem ser expulsos por uma


cerimônia especial, chamada de oni-
yarabai, que é realizada todos os anos.


い Diz-se que uma mulher dominada pela dor
事 ou pelo ciúme pode ser transformada em

um oni (kijo).
representação

Men-yoroi (面鎧)
Men-yoroi e a armadura facial dos samurais elas
estão divididas em Sōmen, Menpō, Hanbō, Happuri,
cada mascara tem um significado, geralmente
representando alguma espécie de espirito, ou como
particularidade de um clã ou daimyo.
No teatro

é uma máscara dotada de dentes


ameaçadores, boca grande e
chifres. Existe um conceito de um
inferno, no budismo japonês

Hannyas representam os Foi muito usada para


confusos sentimentos transmitir uma
humanos como a paixão, identidade, uma
ciúme e ódio, capazes de personalidade
transformar homens e nebulosa aos seus
mulheres em monstros(Oni) personagens.
Lendas(o Dêmonio de rashomon)

“samurai Watanabe no Tsuna foi enviado para uma


aldeia com uma tarefa. Ao cumprir a tarefa, Tsuna
decidiu retornar à cidade o mais rápido possível. Já
estava escurecendo quando ele se aproximou da
ponte e viu uma garota bonita que pediu ao samurai
que a levasse para casa tão tarde. Ele colocou a
garota de costas e estava prestes a seguir em frente.
De repente a menina se tornou um terrível demônio,
que agarrou os cabelos de Tsuna e sussurrou: 'Minha
casa fica no monte Atago'. O Samurai não perdeu a
coragem, ele rapidamente puxou sua espada e cortou
a pata do diabo. O monstro desapareceu na
escuridão, gemendo. Tsuna pegou o troféu, mas o
perdeu no caminho de volta para casa.”
Ibaraki-dōji (茨木童子)

Iabaraki dōji foi um dos demônios mais famosos e


temidos a causar estragos no Japão. Ela era a
vice-chefe de Shuten dōji, a grande oni de todas.
Não se sabe muito sobre a vida de Ibaraki dōji;
nem se sabe se Ibaraki dōji era homem ou mulher.
A maioria das histórias e ilustrações retratam
Ibaraki dōji como um kijo(oni ou demônio mulher),
ou um oni feminino; no entanto, existem outras
histórias que se referem ao vice de Shuten dōji
como um homem..O que se sabe é que Ibaraki dōji
era um monstro totalmente terrível e temível,
inclinado a causar o máximo de estragos possível
no mundo humano.
Shuten-dōji (酒呑童子)

Durante o reinado do imperador Ichijō, havia


muitas pessoas desaparecendo na capital Kyoto,
a maioria das vítimas sendo mulheres jovens. Abe
no Seimei, adivinho onmyōdō da corte imperial,
determina que o oni-rei do Monte Ōe (Shuten-dōji)
foi o responsável pelos sequestros. O Imperador
então ordenou que Minamoto no Raikō (Minamoto
no Yorimitsu) e Fujiwara no Hōshō (Fujiwara no
Yasumasa exterminassem esse demônio. Raikō
tinha seus quatro tenentes chamados de shitennō
enquanto Hōshō tinha apenas o secretário júnior
(shōgen) de Dazaifu para ajudá-los.

Fim da historia Minamoto mata o demônio porém


e gravemente ferido e só sobrevive porque estava
usando muitos elmos.
shirime
Há muito tempo atrás, um
samurai estava andando à
noite na estrada para Kyoto,
quando ouviu alguém
chamando para ele esperar.
"Quem está aí?!" ele
perguntou nervoso, apenas
para se virar e encontrar um
homem tirando suas roupas
e apontando suas nádegas
nuas para o viajante
estupefato. Um enorme olho
brilhante então se abriu onde
deveria estar o ânus do
homem estranho.
Fontes

The book of yokai


Mythology japonese A to Z second Edition, Jeremy Roberts
Mythology japonese A to Z, Jeremy Roberts
Reading the Literatures of Asian America Shirley Lim, Amy Ling
https://yokai.com/ibarakidouji/

Você também pode gostar