Você está na página 1de 256

I NO EXTERIOR

Tecto em vidro
panorâmico
Óculo traseiro de abrir
Faróis direccionais de
xénon
O ESSENCIAL

Com luzes de médios ou


de máximos, esta função  138
permite que o feixe de ilu-
minação siga a direcção da
estrada.

 94

Suspensão pneumática
traseira
Ajuda ao estacionamento A suspensão pneumática tra-
dianteiro/traseiro seira permite aumentar o con-
Captores situados nos forto de circulação e conservar
pára-choques detectam uma altura da carroçaria cons-
eventuais obstáculos. tante, independentemente da
carga do veículo.
 95-96
 145

Luzes laterais exteriores


Medição de espaço disponível
Iluminam as zonas situadas
Mede a dimensão de um local junto às portas do condutor e
e informa-o sobre a possibili- passageiro.
dade de estacionamento.
 76-77

4
ABRIR I

Abertura/Fecho do capot
D Para destrancar, puxe para si o
A comando situado sob o painel de
bordo.
B B

O ESSENCIAL
C A

Chave com telecomando


A. Trancagem centralizada
B. Destrancagem
C. Iluminação de acompanhamento Depósito de combustível
D. Abertura/fecho da chave (60 litros)
Pressione o comando A, situado
no painel de comandos do lado
Vareta do capot: desencaixe a esquerdo do posto de condução.
 22-23 vareta e rode-a para a introduzir A tampa abre-se por completo au-
no entalhe. tomaticamente.
Introduza a pistola de forma a em-
Para fechar: coloque nova- purrar a válvula metálica B.
mente a vareta na sua posi-
ção inicial, baixe o capot e Empurre a tampa do depósito de
solte-o em final do curso. combustível para fechar.

 163  162

Após a ignição ser desligada, o


comando A fica activo durante
alguns minutos. Se necessário,
ligue a ignição para o activar
novamente.
5
I ABRIR

4
1 2
O ESSENCIAL

2
Abertura da tampa da mala
- Pressione o manípulo 1. MODUBOX (22 kg máximo)
Óculo traseiro de abrir
Observação: Não é possível abrir C4 Picasso
Esta abertura permite melhorar o a tampa da mala se o óculo trasei-
acesso ao porta-bagagens, mes- A Modubox é composta por um
ro já se encontrar aberto. chariot amovível e uma bolsa fle-
mo quando o veículo se encontra
parado junto a uma parede ou a xível que podem ser utilizados in-
outro veículo. dependentemente um do outro,
3 consoante a necessidade.
Abertura
- Pressione o manípulo 2. A zona 3
de preensão 4 situa-se no eixo
do limpa-vidros traseiro.

Fecho
 140
- Baixe o óculo traseiro.
Fecho da tampa da mala
- Baixe a tampa da mala, atra-
vés de uma das zonas de pre-
 138 ensão 3, situadas na guarnição
interior da tampa da mala.
- Passado o ponto de equilíbrio, deixe
descer a tampa da mala que se fecha
sozinha (não deverá acompanhar
6 nem interromper o seu movimento).
O P O R TA - B A G A G E N S I

C4 Picasso Grand C4 Picasso

Tampa de ocultação de Cortina de ocultação de


bagagens em duas partes bagagens
 139  142-143

O ESSENCIAL
Acesso
à roda
sobresselente  187

Suspensão
pneumática traseira
Lâmpada nómada Permite o ajuste da altura da Lâmpada
entrada do porta-bagagens nómada
 132  145-146

KIT ANTIFURO
O kit antifuro encontra-se por baixo dos pés do passageiro do lado esquerdo da segunda fila ou
na caixa do porta-bagagens (consoante o equipamento).
Este kit antifuro é um sistema completo composto por um compressor e um produto de colma-
tagem incorporado.
 185 7
I NO INTERIOR
Bancos de terceira fila Grand C4 Picasso

1
F
2
O ESSENCIAL

3 E

Para endireitar os bancos Para arrumar os bancos Acesso aos lugares


Dobrar o piso tipo acordeão (1 2 3) Colocar as três partes do piso tipo de terceira fila
disposto por cima de cada banco de acordeão (1 2 3) na vertical e. em se- Puxar o manípulo E situado na
fila 3. guida, puxar a correia vermelha G. parte de cima das costas dos ban-
Puxar a correia preta F situada Antes de qualquer operação dos cos de segunda fila.
nas costas do banco. bancos de terceira fila, endireite e
bloqueie os pisos rígidos.
Não deixar qualquer objecto so-
bre ou sob os bancos de segunda
fila quando os rebater.
 119  118

8
NO INTERIOR I
Bancos de Bancos de
terceira fila segunda fila
Grand C4 Picasso

O ESSENCIAL
C
D
Instruções dos cintos de
segurança dos passageiros de REBATER OS BANCOS PISO RÍGIDO
terceira fila (Grand C4 Picasso)
Tenha o cuidado de prender os A partir do exterior
cintos de segurança dos passa- - Puxe a correia C para cima, con- Um piso rígido encontra-se fixo a
geiros de terceira fila às argolas forme indicado pela seta verme- cada encosto dos bancos de se-
previstas para o efeito. lha, para desbloquear o banco. gunda fila.
Não prenda os cintos às argo-
las de fixação marcadas com A partir do porta-bagagens, em Para desbloquear/bloquear
uma cruz vermelha (ver ilustra- situação de carregamento por o piso rígido:
ção acima apresentada). exemplo (Grand C4 Picasso)
- Faça deslizar o fecho A do piso
Após ter rebatido os bancos de para baixo para o desbloquear.
terceira fila.
- Endireite o piso e, em seguida,
- Puxe a correia D para desblo- faça deslizar o fecho A para
quear o banco em questão. cima, para o bloquear.
ENDIREITAR OS BANCOS Nota: Antes de desdobrar os pisos
Endireite os pisos rígidos dos ban- rígidos, verifique que os bancos de
cos de segunda fila e bloqueie-os segunda fila se encontram recua-
(Grand C4 Picasso). dos ao máximo.
Eleve as costas do banco e em-
Compartimento de arrumação purre-o para trás até bloquear.
da presilha do cinto de
segurança de terceira fila

 122  117 9
I NO INTERIOR
Bancos de segunda fila

D
C

B
O ESSENCIAL

A POSIÇÃO "CONFORT" REGULAÇÃO LONGITUDINAL Colocação do cinto de


Os 3 bancos de segunda fila são Eleve o manípulo A, situado na segurança central
independentes e têm a mesma parte da frente do banco, e regule - Insira a fivela C na caixa do lado
largura. Beneficiam de uma posi- o banco para a posição desejada. direito e, em seguida, insira a se-
ção denominada de "confort". gunda fivela D na caixa do lado
esquerdo.
Para colocar o ou os bancos
na posição confort
- Puxe a correia B.
As costas do banco inclinam-se e  121
o banco roda ligeiramente.

Para colocar o banco na


posição inicial
- Puxe a correia B e empurre o
banco para a frente.

10  115
O POSTO DE CONDUÇÃO I

Comandos Comando
da caixa de velocidades de estacionamento
manual pilotada eléctrico Quadro de Comandos
Comandos bordo do ar condicionado
do ar condicionado e automática
do passageiro
do condutor

O ESSENCIAL
Manípulos Selector

Perfumador
Comandos de ambiente
do auto-rádio
e telemática
Volante
de comandos Compartimento
centrais fixos de arrumação
com refrigeração  29
11
I I N S TA L A R - S E C O R R E C TA M E N T E
Bancos dianteiros

Regulações manuais
Apoio de cabeça
2
1

3
O ESSENCIAL

Regulações eléctricas:
Apoio de braços  Regulação da altura,
da inclinação do banco
e regulação longitudinal
 Regulação da inclinação das
costas e do apoio lombar
Inclinação das
costas do banco  Condutor: memorização das
posições de condução
Nota: As regulações eléctricas do
banco encontram-se, igualmente,
disponíveis de forma temporária:
Elevação do banco
do condutor - ao abrir uma das portas dianteiras,
- após a ignição ser desligada.

Comando de bancos
Longitudinal aquecidos
(situado do lado
interior dos bancos
 111 dianteiros)
Apoio lombar

12  112
I N S TA L A R - S E C O R R E C TA M E N T E I

1 2
2

O ESSENCIAL
A
1

Regulação do volante Retrovisor interior Regulação dos retrovisores


O volante pode ser regulado em electrocromado automático exteriores
altura e em profundidade. Assegura, automaticamente e pro- Funciona com a ignição ligada.
Desbloqueie o volante, puxando o gressivamente, a passagem entre A partir do lugar do condutor, se-
comando A para si. as utilizações de dia e de noite. leccione o retrovisor, deslocando
Ajuste a posição do volante e, em Pode ser desactivado através do o comando 1, para a esquerda e
seguida, bloqueie-o ao pressionar comando 1. para a direita, e, em seguida, re-
o comando a fundo. gule o retrovisor nas quatro direc-
Espelho de vigilância (2) ções, através do comando 2.
Permite vigiar facilmente os pas- O desembaciamento-descongela-
sageiros traseiros do veículo. mento dos retrovisores encontra-
Pode ser escamoteado para evi- se associado ao do óculo traseiro.
tar o encandeamento.
 86 Rebatimento dos retrovisores
Em estacionamento, os retroviso-
res podem ser rebatidos manual-
 84 mente ou electricamente.

 85

13
I I N S TA L A R - S E C O R R E C TA M E N T E

9
A

0
O ESSENCIAL

Regulação do cinto de Comandos eléctricos Palas de sol de correr


segurança em altura dos elevadores de vidros - Faça deslizar a cortina até à po-
Para regular o cinto de seguran- A partir do lugar do condutor, os sição desejada, empurrando a
ça, pressione o comando e faça-o comandos colocados na porta zona A.
deslizar no sentido pretendido. permitem accionar os vidros eléc- As cortinas são prolongadas por
tricos do veículo. palas de sol.
- Rebata a pala de sol para baixo,
para evitar o encandeamento de
 86  97 frente.
Cortina eléctrica do tecto em
vidro panorâmico
Abertura (posições 1 à 9)
Fecho (posição 0)
Esta cortina encontra-se equipa-
da com um dispositivo de antien-
talamento.

 87

14
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E I

1 3 A
A
B
2 2
F B
3 1

4 0

O ESSENCIAL
4
E C
COMANDO DE ILUMINAÇÃO Limpa-vidros dianteiro D
3 Funcionamento das escovas rápido.
Anel A 2 Funcionamento das escovas normal.
1 Desligada 1 Funcionamento das escovas A Avisadores das luzes
intermitente. indicadoras de mudança de
2 Acendimento automático 0 Parado. direcção e das luzes
3 Luzes de mínimos 4 Limpeza automática ao premir B Comandos do sistema de áudio
4 Luzes de médios/Luzes de para baixo e funcionamento das
máximos escovas num movimento único. C Comandos do ecrã multifunções
Nota: Para neutralizar o funciona- D Buzina
Anel B mento das escovas automático: E Comandos das funções opcionais
Faróis de nevoeiro dianteiros - passe para a posição 1 e, em F Comandos do regulador
Luzes de nevoeiro traseiras seguida, retorne à posição 0. e do limitador de velocidade
Limpa-vidros traseiro

 80 Parado.

Intermitente.

Lavagem e funcionamen-
to das escovas traseiras
temporizado.
 82-83 15
I C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E
Selector de Selector de posição Selector de
posição posição

Manípulo Manípulo
Caixa manual pilotada Caixa de velocidades
– +
O ESSENCIAL

6 velocidades automática
R Marcha-atrás P Estacionamento
N Ponto morto R Marcha-atrás
A Modo automatizado N Ponto morto
M Modo manual D Modo automático
Através dos manípulos + e -: M Modo sequencial
- Passagem das velocidades para Através dos manípulos + e -:
o modo manual - Passagem das velocidades para
- Regresso manual temporária ao o modo sequencial
modo automatizado. - Regresso manual temporário ao
modo automático.
Para efectuar o arranque
Para efectuar o arranque
Caixa manual pilotada
6 velocidades Caixa de velocidades
- Verifique que se encontra na po- automática
sição N. - Verifique que se encontra na po-
- Pressione com firmeza o pedal sição P ou N e accione o motor
do travão e accione o motor de de arranque.
arranque. Nota: Para sair da posição P,
pressione o pedal do travão antes
de manipular o selector.

 58-62
 63-66
16
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E I

A
Antes de sair do veículo, verifique < 20 km/h
que o avisador P (vermelho) do
travão de estacionamento se
encontra aceso de uma forma fixa.
Com o motor em funcionamento,
se sair do veículo, engrene Medição de espaço disponível
manualmente o travão de
Travão de estacionamento estacionamento.

O ESSENCIAL
eléctrico Não deixe uma criança sozinha
Este dispositivo conjuga: no interior do veículo, com a
ignição ligada, uma vez que esta A
- funções automáticas:
Engrenagem automática quando poderá desengrenar o travão de
o modo é desligado e desengre- estacionamento.
nagem automática quando o ve-
ículo é colocado em movimento Pode seleccionar a função "medi-
(automatismos activados como Apresentação Quadro de Apresentação ção de espaço disponível" ao pres-
dos avisadores bordo dos avisadores sionar o comando A.
valor assumido);
- uma utilização manual: Quando o espaço tiver sido medido, a fun-
A engrenagem/desengrenagem ção apresenta as seguintes mensagens:
manual do travão de estaciona- Estacionamento possível
mento é possível permanente-
mente, através do manípulo do
comando A. Ecrã multifunções

 68-74
 32-33
Estacionamento difícil
Ajuda ao arranque numa zona Quadro de
inclinada bordo
Para ajudar ao arranque numa zona
inclinada, o seu veículo encontra-
se equipado com um sistema que o Estacionamento não aconselhado
mantém imobilizado durante cer-
ca de 2 segundos, tempo em que
passa do pedal de travão para o Ecrã multifunções
do acelerador. Navidrive

 75  34  76-77 17
I V E N T I L A R C O R R E C TA M E N T E
Ar condicionado automático

QUADROS DE COMANDO QUADROS DE COMANDO


DO CONDUTOR E PASSAGEIRO DOS PASSAGEIROS TRASEIROS

Regulação de conforto
automática Descongelamento/
Recirculação do ar desembaciamento
automática Ar rápido dos vidros
(consoante a versão) condicionado dianteiros, traseiros
O ESSENCIAL

e retrovisores
Regulação
Descongelamento/ da
desembaciamento temperatura
do óculo traseiro e
retrovisores Regulação
da
Função black velocidade
panel (extinção do
dos ecrãs do ar pulsor
condicionado e da de ar
retroiluminação das
teclas) Com ar condicionado
Regulação da adicional
Regulação e visualização velocidade do Modo de
da temperatura regulação dos (sem distribuição de
pulsor de ar ar quente)
passageiros
(instruções de conforto) traseiros
Função REST
(continuação da
ventilação com o motor
desligado) Regulação da
distribuição do ar

 104-110
18
V E N T I L A R C O R R E C TA M E N T E I
Aquecimento e ar condicionado manual

QUADRO DE COMANDO DO CONDUTOR QUADRO DE COMANDO DO PASSAGEIRO

Regulação da temperatura
do ar emitido

Apresentação da Descongelamento/ Estado da regulação da

O ESSENCIAL
distribuição do ar desembaciamento rápido dos vidros temperatura (activa/inactiva)
dianteiros, traseiros e retrovisores

Descongelamento/
desembaciamento
do óculo traseiro
e retrovisores

Ar condicionado
Regulação e (não disponível
apresentação em versão de
da velocidade aquecimento)
do pulsor de ar
Regulação da
Regulação da Modo de Recirculação de temperatura
distribuição regulação da ar
do ar temperatura do
passageiro

 101-103
19
I C O N T R O L A R C O R R E C TA M E N T E
Avisador de Detecção de pressão baixa dos
não aperto/desaperto pneus
dos cintos de Esta função permite alertá-lo em
segurança caso de pressão baixa ou furo.
Este sistema não dispensa que a
pressão dos pneus seja verificada
Este avisador informa sobre o não A regularmente.
aperto ou desaperto dos cintos de
O ESSENCIAL

segurança dos passageiros diantei-


ros ou do desaperto dos cintos de
segurança dos passageiros trasei-
ros de segunda e terceira fila. Os Avisador de pressão baixa
pontos iluminados representam os
passageiros com o cinto de segu- O avisador SERVICE
Trancagem a partir do interior acende-se e é apresen-
rança desapertado/não apertado.
Pressionar uma vez o comando A tada uma silhueta do
permite comandar a trancagem e veículo, acompanhada
destrancagem centralizada eléc- por uma mensagem e
 36 trica. um sinal sonoro.
Se uma das portas se encontrar
aberta ou fechada incorrectamen-
te, a trancagem centralizada não Furo de uma roda
é efectuada.
O avisador STOP acen-
Segurança antiagressão de-se e é apresentada
Durante o arranque do veículo, o uma silhueta do veícu-
sistema tranca automaticamente lo, acompanhada por
as portas a partir do momento em uma mensagem e um
o veículo atinge os 10 km/h. sinal sonoro.

 98  190

20
S E G U R A N Ç A D O S PA S S A G E I R O S I

A
C

B
A

Sistema de fixação ISOFIX


Os 3 bancos traseiros de segunda

O ESSENCIAL
fila e o banco do passageiro dian-
teiro do seu veículo encontram-se
equipados com fixações ISOFIX
regulamentares, com 3 argolas de
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS fixação por lugar (A B C).
Comando manual Este sistema de fixação é previs-
Neutralização da almofada to para crianças que pesem até
insuflável frontal do passageiro A trancagem das portas traseiras
é assegurada pela deslocação da 18 kg.
1. Inserir a chave (A). alavanca (entalhe na diagonal).
2. Seleccionar a posição
"OFF".
3. Retirar a chave.
 128

 123

Comando eléctrico
Uma impulsão sobre o comando neu-
traliza a utilização, a partir da parte de
trás do veículo, dos vidros eléctricos
e a abertura das portas traseiras.

 124 21
T E LE CO MA NDO

Observação: se nenhuma porta Se uma das portas, ou a mala


II D se encontrar aberta nos trinta se encontrarem abertas ou mal
A segundos posteriores a uma fechadas, é emitido um ruído de
destrancagem, as portas tran- retoma de função que assinala a
cam-se automaticamente. impossibilidade de trancar o veí-
B culo.

Trancagem centralizada -
Super-trancagem Para os veículos equipados com
C super-trancagem, duas pressões
- Uma breve pressão sobre o co- sucessivas sobre o comando A
mando A permite trancar o seu permitem uma super-trancagem. É
Destrancagem centralizada veículo. impossível abrir as portas a partir
- Uma breve pressão sobre o co- - Uma pressão contínua sobre o do interior ou do exterior.
mando B permite destrancar o comando A fecha também os vi-
seu veículo. dros e a cortina do tecto em vi-
- Uma pressão contínua sobre o dro panorâmico. Selectividade das aberturas
comando B permite a abertura Após ter seleccionado "condutor"
total dos vidros eléctricos dian-
teiros e traseiros, para além da A trancagem é assinalada pelo no menu "acesso ao veículo" do
destrancagem. acendimento contínuo dos indica- ecrã multifunções:
A destrancagem é assinalada através dores de mudança de direcção e - Uma pressão sobre o comando
da intermitência dos indicadores de pela activação do alarme. B abre a porta do condutor,
mudança de direcção e da desactiva- A trancagem activa:
ção do alarme, se o veículo assim se - Uma segunda pressão abre todas
encontrar equipado. - O rebatimento dos retrovisores as aberturas.
exteriores, Esta função não se encontra dis-
A destrancagem activa:
- O acendimento da iluminação ponível na chave.
- A abertura e o último posiciona- de acompanhamento, caso se
mento registado dos retroviso- encontre activada,
res exteriores, - O acendimento das luzes late-
- Os repetidores de intermitentes rais exteriores.
situados sob os retrovisores ex-
teriores,
- O acendimento temporizado das
luzes de tecto e da iluminação É perigoso accionar a super-trancagem quando uma pessoa se
de acolhimento durante cerca encontrar no interior do veículo, pois a destrancagem é impossí-
de 30 segundos, vel a partir do interior (sem o telecomando).
- O acendimento temporizado das Aquando do fecho dos vidros e/ou da cortina de tecto de vidro
luzes laterais exteriores situadas
sob os retrovisores durante cer- panorâmico através do telecomando, deverá certificar-se de que
ca de 30 segundos. nenhuma pessoa impede o correcto fecho dos vidros.
22
T ELECO M ANDO

Iluminação de acompanhamento Pilha de telecomando desgastada


Uma pressão sobre o comando Esta informação é fornecida através de uma mensagem no ecrã multifun-
ções, acompanhada de um sinal sonoro e do acendimento do avisador
II
C acciona a iluminação de acom-
panhamento (acendimento das SERVIÇO.
luzes de mínimos, de médios, da
iluminação de placa de matrícula Substituição da pilha do telecomando
e das luzes laterais sob os retro- Desencaixe a caixa para ter acesso à pilha.
visores). Pilha: CR 0523 de 3 V.
Uma segunda pressão, antes do
final da temporização anula a ilu- Reinicialização do telecomando
minação de acompanhamento. Após a substituição da pilha, é necessário reinicializar o telecomando.
Para tal, ligue a ignição e accione imediatamente o comando A do seu
telecomando até ao accionamento da acção solicitada. Esta operação po-
Localização do veículo derá durar cerca de dez segundos.
Para localizar o veículo num par- Nota: Anote com muita atenção os números das chaves e do telecoman-
que de estacionamento, prima o do no cartão ASSISTÊNCIA. Conserve-o em local seguro.
comando A. A localização é efec- Não deite fora as pilhas desgastadas. Forneça-as à rede CITROËN ou
tuada através de: aos pontos de colheita autorizados (lojas de fotografias, etc.).
- A intermitência dos indicadores
de mudança de direcção e dos
repetidores durante alguns se- A utilização simultânea de outros aparelhos de alta-frequência
gundos, (telemóveis, alarmes domésticos…), poderá perturbar
momentaneamente o funcionamento do telecomando. Em
- O acendimento da iluminação caso de anomalia permanente, proceda à reinicialização do
interior durante cerca de 30 se- telecomando.
gundos e,
Excepto em caso de reinicialização, o telecomando não funciona
- O acendimento dos iluminado- se a chave se encontrar no anti-roubo, mesmo com a ignição
res laterais. desligada.
O veículo permanece trancado. Atenção, uma operação, mesmo no interior do seu bolso, poderá
provocar a destrancagem involuntária das portas.
Dobragem e ejecção da chave No entanto, se nenhuma porta for aberta nos trinta segundos
posteriores a uma destrancagem,
O comando D permite desdobrar as portas trancam-se automaticamente.
e dobrar a chave da caixa do te-
lecomando. Atenção: Existe o risco de ocorrerem danos se a pilha de
substituição não for compatível.
Se não premir o comando D, po-
derá danificar o mecanismo. Utilize apenas pilhas idênticas ou de tipo equivalente às
preconizadas pela CITROËN.
23
CHAVES

Trancagem centralizada com a chave


II Rode a chave brevemente na fechadura da porta. O veículo encontra-se
trancado.
Super-trancagem: Trancagem centralizada com a chave
Rode uma segunda vez a chave na fechadura da porta. O veículo encon-
tra-se trancado em super-trancagem. É agora impossível abrir as portas a
partir do interior ou do exterior.
Uma acção longa através da chave fecha os vidros.
Nota: Com o veículo imobilizado e motor desligado, a trancagem é assi-
nalada pela intermitência do avisador do comando de trancagem interior.
Se uma das portas ou a mala se encontrarem abertas ou mal fechadas,
um som de retoma de função assinala a impossibilidade de trancar o veículo.
Chave de antiarranque
electrónico Antiarranque electrónico
A chave permite trancar e des- O dispositivo de ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO bloqueia o sistema de
trancar todas as fechaduras do alimentação do motor.
veículo e colocar o motor em fun-
cionamento. O sistema é activado automaticamente quando a chave é retirada da ignição.
Todas as chaves possuem um dispositivo de antiarranque electrónico.
Nota: Por questões de segurança,
com a ignição desligada, aquando Após ligar a ignição, é estabelecido um diálogo entre a chave e o disposi-
da abertura da porta do condutor, é tivo de antiarranque electrónico.
emitido um sinal sonoro caso não Se a chave não for reconhecida, o arranque é impossível.
tenha retirado a chave da ignição. Nesse caso, deixe o seu veículo imobilizado e consulte a rede CITROËN.
A chave permite neutralizar a almo-
fada insuflável frontal de passagei-
ro (ver "Almofada insuflável").

Accionar a super-trancagem constitui um perigo quando uma


pessoa se encontrar no interior do veículo, uma vez que a
destrancagem é impossível a partir do interior (sem o telecomando).
O número de chave encontra-se na etiqueta anexa à chave.
Em caso de perda, apenas a rede CITROËN poderá fornecer-lhe
novas chaves ou telecomandos.
24
CART ÃO DE CÓ DI G O

Em caso de mudança de proprietário do veículo, é indispensável que este


possua o cartão de CÓDIGO. II
Nunca o deixe no interior do veículo.

Conselho
Juntamente com o veículo é-lhe Relativamente à chave de antiarranque electrónico conserve cuidadosa-
fornecido um cartão confidencial. mente o cartão confidencial que possui o seu código específico em local
Este cartão possui um código de seguro (nunca no interior do veículo).
acesso oculto que permite à rede Para qualquer alteração de chave (adição, eliminação ou substituição) é
CITROËN efectuar a manutenção imperativo dirigir-se à rede CITROËN acompanhado do seu cartão confi-
do dispositivo de antiarranque dencial e de todas as chaves na sua posse.
electrónico.
Não risque a zona confidencial,
a sua integridade é a garantia do
seu dispositivo de antiarranque
electrónico.
A sua perda compromete a garan-
tia da integridade do seu sistema
de antiarranque.

Não modifique, em caso algum, o circuito eléctrico


do antiarranque electrónico, poderia impossibilitar a colocação
em funcionamento do veículo.
Em caso de perda do cartão confidencial, contacte a rede
CITROËN que deverá efectuar uma intervenção maior.
25
ALARM E ANT I -I NT RUSÃO

DESACTIVAÇÃO DO ALARME
II ATRAVÉS DO TELECOMANDO
A desactivação da vigilância é
A efectuada aquando da destranca-
gem do veículo (pressão sobre o
comando B do telecomando).
B
1
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
ATRAVÉS DA CHAVE
Destranque as portas com a
chave. A sirene é accionada.
Entre no veículo para colocar
a chave na ignição na posição
O seu veículo poderá estar equi- A instalação inclui também uma de marcha e permitir a para-
pado com um ALARME ANTI- sirene e um avisador no comando gem da sirene. Caso contrário,
INTRUSÃO. 1 visível a partir do exterior indi- a sirene soa durante aproximada-
Este assegura: cando os três estados possíveis mente 30 segundos.
do alarme:
• Uma protecção perimétrica
exterior através de detectores • Alarme não activado (fora de vi-
presentes nas aberturas (portas, gilância), avisador apagado.
mala, capot) e na alimentação • Alarme activado (em vigilância),
eléctrica. intermitência lenta do avisador.
• Uma protecção volumétrica • Alarme accionado (sinal de uma
interior, através dos captores de intrusão), intermitência rápida do
ultra-som (detecção de movimen- avisador se o alarme for desac-
to no interior do habitáculo). Esta tivado premindo o comando B, é
poderá ser neutralizada através interrompido ao ligar a ignição.
do comando 1.
Nota: em caso de anomalia o avi-
sador permanece aceso de forma
fixa.

26
ALARM E ANT I - I NT RUSÃO

FUNCIONAMENTO DO ALARME
Certifique-se previamente do correcto fecho de Neutralização da detecção volumétrica II
todas as aberturas. O alarme poderá funcionar apenas com a protecção
A activação do alarme é efectuada ao premir o co- perimétrica, neutralizando a protecção volumétrica
mando A do telecomando. (se por exemplo o utilizador desejar deixar um animal
Aquando da activação do alarme, as protecções en- no interior do veículo).
contram-se activas após 5 segundos (perimétrica) e Para tal, desligue a ignição, em seguida prima imedia-
45 segundos (volumétrica). tamente o comando 1, pelo menos um segundo.
Quando o alarme se encontra em vigilância, qualquer O avisador do comando 1 encontra-se agora aceso de
intrusão acciona a sirene durante aproximadamente forma fixa. Ficará intermitente aquando da activação
30 segundos, acompanhada do acendimento das lu- do alarme.
zes indicadoras de mudança de direcção. Active o alarme trancando o seu veículo através do
Em seguida, o alarme permanece novamente em vigi- telecomando.
lância, mas o accionamento fica memorizado e é as- Aquando de uma lavagem automática do seu veículo,
sinalado pela intermitência rápida do avisador 1 após é aconselhável neutralizar a detecção volumétrica, de
a desactivação do alarme, premindo o comando de modo a evitar o accionamento intempestivo do alarme
destrancagem B, esta intermitência é interrompida ao
ligar a ignição.
A sirene é igualmente accionada em caso de corte de Activação automática (consoante o destino)
alimentação eléctrica. Para a fazer parar, restabeleça O alarme é automaticamente activado 2 minutos após
a alimentação eléctrica, em seguida prima o comando o fecho da última porta ou da mala.
de destrancagem B.
Para evitar o accionamento do alarme aquando da
Nota: abertura de uma porta ou da mala, é imperativo pre-
• Se desejar trancar o seu veículo sem colocar o seu mir novamente o comando de destrancagem B do
alarme em vigilância, basta trancá-lo com a chave. telecomando.
• Se tentar trancar o seu veículo quando uma porta ou
a mala se encontrar aberta, a trancagem centraliza-
da não se realiza mas o seu alarme activa-se após
cerca de 45 segundos. É emitido um ruído prove-
niente das fechaduras.
Nota: a sirene é automaticamente neutralizada (para
desligar a bateria por exemplo) a partir da destranca-
gem, do veículo através do telecomando.

27
ANT I - RO UBO - I G NI ÇÃO - M O TO R DE ARRANQ UE

• D: Motor de arranque Modo economia


II Liberte a chave a partir do mo-
mento em que o motor arrancou.
Para assegurar o arranque do motor,
em determinadas situações, o veícu-
Nunca a accione com o motor lo passa para o modo economia.
em funcionamento.
Os equipamentos eléctricos de
conforto e o acendimento dos fa-
Bloqueio da direcção róis (excepto balizagem lateral)
S: Após retirar a chave, rode o são automaticamente desligados.
volante até ao bloqueio da di- Para reactivá-los, será necessário
recção. A chave só pode ser
retirada estando na posição S. ligar novamente o motor.
M: Com a ignição ligada, a direc- Nota: Aquando da passagem
ção encontra-se desbloqueada para o modo economia é visuali-
(rodando a chave para a posi- zada uma mensagem.
• S: Anti-roubo ção M, manuseie, se necessá-
Para desbloquear a direcção, rode rio, ligeiramente o volante).
ligeiramente o volante rodando D: Posição de arranque.
também a chave sem forçar. Lançamento e paragem do motor:
• M: Ignição ver "Colocação em funcionamento".
Em função da versão do seu ve-
ículo, os avisadores seguintes
deverão também acender-se
temporariamente.

NUNCA RETIRE A CHAVE DE IGNIÇÃO


ANTES DA PARAGEM COMPLETA DO VEÍCULO
É IMPERATIVO CIRCULAR SEMPRE COM O MOTOR
EM FUNCIONAMENTO PARA CONSERVAR A ASSISTÊNCIA
DE TRAVAGEM E DE DIRECÇÃO
(risco de accionamento do bloqueio da direcção
e de não funcionamento dos elementos de segurança).
Com o veículo imobilizado, após retirar a chave, se necessário, rode
Teste com a chave ligeiramente o volante de modo assegurar o bloqueio da direcção.
28 na posição de ignição
P O S TO DE CO NDUÇÃ O

II
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 13 19 20 21

37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22

29
PO STO DE CO NDUÇÃO

1 Comandos: 13 Comandos: 24 Contactor de chave:


II • Retrovisores • Reposição a zeros do • Activação/neutralização de
almofada insuflável de
• Elevador de vidros conta-quilómetros diário
• Segurança de crianças • Reóstato de iluminação passageiro
2 Ventilador lateral • Cor (selecção da cor de 25 Comando de trancagem
fundo) centralizada
3 Comandos de ar condicionado • Personalização
do condutor 26 Auto-rádio-CDs
4 Comandos: 14 Visualização dos avisadores 27 Ambientador
• Iluminação
• Indicadores de mudança de 15 Ventiladores centrais 28 Compartimento refrigerado
direcção 29 Comando de inibição de ESP
• Luzes de nevoeiro 16 Comando de travão de esta-
dianteiras e traseiras cionamento eléctrico 30 Comando de iluminação de
5 Paleta ambiente
6 Comandos do regulador e do 17 Quadro de bordo 31 Anti-roubo ignição
limitador da velocidade
(no volante) 18 Comando das luzes de 32 Comandos do ecrã
emergência multifunções (no volante)
7 Almofada insuflável do
condutor 33 Buzina
19 Porta-objectos superior direito
8 Avisadores de sinalização 34 Comandos opcionais das
9 Porta-objectos superior 20 Almofada insuflável de funções (no volante)
esquerdo passageiro 35 Tampa de acesso às caixas
10 Comandos do auto- de fusíveis
rádio-CDs (no volante) 21 Altifalante (Tweeter) (direito e
esquerdo) 36 Comandos:
11 Selector da caixa manual pilotada • Tampa do depósito de
de 6 velocidades ou selector de combustível
caixa de velocidades automática 22 Comandos de ar condicionado
de passageiro • Ajuda ao estacionamento
12 Comandos: • AFIL
• Limpa-vidros dianteiro • Desactivação do alarme
• Lava-vidros 23 Porta-luvas inferior:
• Regulação dos faróis
• Limpa-vidros traseiro • Clips para ambientadores
30 • Computador de bordo • Compartimentos diversos 37 Abertura do capot do motor
Q UADRO S DE BO RDO

O quadro de bordo reúne todas as informações de condução e de conforto


na parte central do painel de bordo. II
Quadro de bordo de uma tonalidade com ecrã multifunções A

Quadro de bordo de duas tonalidades com ecrã multifunções C

Quadro de bordo NaviDrive com ecrã multifunções DT

31
QUADRO DE BORDO DE UMA TONALIDADE - ECRÃ MULTIFUNÇÕES A

II Visualização
dos avisadores 1 2 3 4 5 6
Visualização
dos avisadores

A B 7 8 9 C D

ECRÃ CENTRAL TECLAS DE COMANDOS


1. Conta-rotações 7. Conta-quilómetros diário A. Reóstato de iluminação
2. Informações da caixa de 8. Ecrã multifunções A (disponível de dia e de noite)
velocidades 9. Indicador de manutenção, ao B. Reposição a zeros do conta-
3. Avisador "pé no pedal de ligar a ignição e após conta- quilómetros diário
travão" quilómetros totalizador C. Personalização do quadro
4. Velocímetro de bordo (visualização das
informações desejadas)
5. Valores de referência do
regulador ou do limitador de D. Check (lista dos alertas)
velocidade
6. Sonda de combustível

 42-45
32
Q UADRO S DE BO RDO

O quadro de bordo reúne todas as informações de condução e de conforto


na parte central do painel de bordo. II
Quadro de bordo de uma tonalidade com ecrã multifunções A

Quadro de bordo de duas tonalidades com ecrã multifunções C

Quadro de bordo NaviDrive com ecrã multifunções DT

31
QUADRO DE BORDO DE DUAS TONALIDADES - ECRÃ MULTIFUNÇÕES C

Visualização
dos avisadores 1 2 3 4 5 6
Visualização
dos avisadores
II

 46-49

A B 7 8 9 C D

ECRÃ CENTRAL TECLAS DE COMANDOS


1. Conta-rotações 7. Conta-quilómetros diário A. Reóstato de iluminação
2. Informações da caixa de 8. Ecrã multifunções C (disponível de dia e de noite)
velocidades 9. Indicador de manutenção, ao B. Reposição a zeros do conta-
3. Avisador "pé no pedal de ligar a ignição e após conta- quilómetros diário
travão" quilómetros totalizador C. Personalização do quadro
4. Velocímetro de bordo (visualização das
5. Valores de referência do informações desejadas)
regulador ou do limitador de D. COR (selecção da cor de
velocidade fundo)
6. Sonda de combustível Esta tecla permite-lhe selec-
cionar entre várias variantes de
fundos disponíveis do branco
ou azul.

33
Q UADRO S DE BO RDO

O quadro de bordo reúne todas as informações de condução e de conforto


na parte central do painel de bordo. II
Quadro de bordo de uma tonalidade com ecrã multifunções A

Quadro de bordo de duas tonalidades com ecrã multifunções C

Quadro de bordo NaviDrive com ecrã multifunções DT

31
Q UADRO DE BO RDO NAVI DRI VE - ECRÃ MULT I F UNÇÕ ES DT

II 1 2 3 4 5

A C
B D

 50

6 7 8 9

ECRÃ CENTRAL TECLAS DE COMANDOS

1. Valores de referência do 8. Indicador de manutenção, A. Personalização do quadro


regulador ou do limitador de ao ligar a ignição e após de bordo (visualização das
velocidade conta-quilómetros informações desejadas)
2. Velocímetro totalizador B. COR (selecção da cor de
3. Ecrã NaviDrive 9. Informações da caixa de fundo)
(ver Instruções NaviDrive) velocidades Esta tecla permite-lhe selec-
4. Conta-rotações cionar entre várias varian-
tes de fundos disponíveis do
5. Avisador "pé no pedal de branco ou azul.
travão"
C. Reóstato de iluminação
6. Sonda de combustível (disponível de dia e de noite)
7. Conta-quilómetros diário D. Reposição a zeros do conta-
quilómetros diário

34
AVI SADO RES LUM I NO SO S

II

Avisadores intermitentes e de luzes

Indicador de mudança Indicador de mudança Luzes de nevoeiro


de direcção lado de direcção lado direito (traseiras)
esquerdo Ver "Sinalização" Ver "Sinalização"
Ver "Sinalização"

As luzes indicadoras de mudança de direcção funcionam simultane- Faróis de nevoeiro


amente se o sinal de emergência estiver accionado. (dianteiros)
Ver "Sinalização"

Luzes de mínimos Luzes de médios Luzes de máximos


Ver "Sinalização" Ver "Sinalização" Ver "Sinalização"

35
AVI SADO RES LUM I NO SO S

Avisador de Avisador de defeito do Avisador de não aperto/


II paragem obrigatória travão de estacionamento
eléctrico
desaperto dos cintos de
segurança
Quando o avisador se acende, Este avisador acende-se em caso
a paragem do motor e do veícu- de anomalia do travão de estacio-
lo é obrigatória. Consulte a rede namento eléctrico.
CITROËN. Este avisador informa do não aperto
Este avisador é acompanhado da e do desaperto dos cintos de segu-
visualização de um símbolo de Avisador de desactivação rança de passageiros da frente e do
Stop no ecrã. das funções automáticas do desaperto dos cintos de segurança
travão de estacionamento de passageiros de trás da segunda
Avisador de nível do eléctrico e terceira fila. Os pontos iluminados
líquido de travões e de representam os passageiros com
Acende-se quando as funções "en- cintos desapertados/não apertados.
anomalia da distribuição grenamento automático" ao desligar
de travagem o motor e "desengrenamento auto- Cinto não apertado do condutor e
Com o motor em funcionamento, mático" se encontram desactivadas do passageiro da frente:
este avisador, sempre associado ao ou com defeitos. - O avisador acende-se entre os 0 e
avisador de STOP, indica que o nível os 20 km/h. Acima dos 20 km/h, fica
de líquido de travões é insuficiente. intermitente acompanhado de uma
Se este avisador estiver aceso, imo- Avisador de carga da mensagem no ecrã e de um sinal so-
bilize de imediato o veículo e consul- bateria noro durante cerca de 120 segundos.
te a rede CITROËN (Ver "Travões"). Cintos não apertados dos passa-
geiros de trás:
Este avisador acende-se tempora- - Após ligar a ignição, os pontos
Avisador de travão riamente quando liga o motor. De- correspondentes aos lugares cujo
de estacionamento verá encontrar-se apagado com o cinto se encontra desapertado
eléctrico motor em funcionamento. Se per- permanecem iluminados durante
manecer aceso, consulte rapida- 30 segundos.
O acendimento fixo deste avisador mente a rede CITROËN.
Cintos desapertados durante o percurso:
confirma que o travão de estaciona-
mento se encontra engrenado. Avisador de não aperto - O ponto correspondente ao lugar cujo
dos cintos de segurança cinto se encontra desapertado fica ilu-
Se, com o motor em funcionamento, (no quadro de bordo minado entre os 0 e os 20 km/h. Acima
este avisador ficar intermitente, indica NaviDrive) dos 20 km/h, fica intermitente acompa-
um defeito de engrenamento ou de de- nhado de um sinal sonoro durante cer-
sengrenamento. Consulte rapidamente ca de 120 segundos. O sinal sonoro
a rede CITROËN (Ver "Travão de esta- é interrompido ao desligar o motor ou
36 cionamento Eléctrico"). aquando da abertura de uma porta.
AVI SADO RES LUM I NO SO S

Avisador de detecção Sistema de ABS Avisador


de abertura
de uma abertura
de funcionamento
do sistema de
II
despoluição
O avisador de controlo do ABS Se ficar intermitente ou acender-se
Com o motor em funcionamento, acende-se sempre que se liga
acende-se para indicar a abertura de em circulação, indica um incidente
a ignição e deverá apagar-se de funcionamento do sistema de
portas, capot, e/ou da mala. após alguns segundos. despoluição.
Avisador de defeito da Se o avisador de controlo não se Consulte rapidamente a rede
almofada insuflável apagar, poderá tratar-se de uma CITROËN.
frontal/lateral anomalia do sistema (ver "Tra-
vões").
Ver "Almofadas insufláveis". Avisador de pré-aquecimento Avisador de segurança
do motor Diesel de crianças
Avisador de neutralização
da almofada insuflável Ver modalidades de colocação em Se for activado ou sempre que li-
frontal de passageiro funcionamento do motor. gar a ignição, o avisador é visua-
Ver capítulo "Colocação em funcionamento". lizado e em seguida apaga-se ao
Ver "Almofadas insufláveis". fim de 10 segundos (ver capítulo
"Segurança de crianças").
Avisador SERVIÇO
Avisador da temperatura
do líquido de arrefecimento

Acende-se sempre que se liga a Este avisador permanece aceso


ignição durante alguns segundos. enquanto o defeito associado à
O acendimento deste avisador mensagem de alerta permanecer,
com o motor em funcionamento em caso de defeito grave.
indica um aumento anormal da Consulte rapidamente a rede
temperatura do líquido de arrefe- CITROËN.
cimento. Este avisador permanece aceso
A paragem é obrigatória. Verifique temporariamente em caso de de-
o nível do líquido de arrefecimento. feitos menores.
Se o nível for satisfatório, consulte Consulte a rede CITROËN.
a rede CITROËN. Para invocar a mensagem de alerta cor-
respondente, ver "Diário dos alertas".

37
AVI SADO RES LUM I NO SO S

Avisador ESP/ASR Avisador de nível Avisador


II mínimo de combustível "pé no pedal de travão"

Em funcionamento Quando o depósito de encontra A intermitência deste avisador no


Quando de trata de um dos sis- cheio, todos os traços ficam ilumi- ecrã indica a necessidade de car-
temas ESP ou ASR, o avisador nados. regar no pedal de travão para ac-
ESP/ASR fica intermitente. Quando o avisador de nível mí- tivar a caixa manual pilotada de
nimo de combustível se acende 6 velocidade ou para abandonar a
Em caso de anomalia em conjunto com um bip sonoro posição P da caixa de velocidades
Com o veículo em andamento, o e uma mensagem no ecrã mul- automática.
acendimento do avisador ESP/ tifunções, restam 2 ou 3 traços
iluminados e cerca de 7 litros de Este avisador acende-se se dese-
ASR, acompanhado de uma men- combustível no depósito. jar desengrenar o travão de esta-
sagem no ecrã multifunções e de cionamento eléctrico sem carre-
um sinal sonoro, indica uma ano- Quando o último traço se apagar,
restam cerca de 2 litros de com- gar no pedal de travão.
malia no sistema. bustível no depósito.
Consulte a rede CITROËN. Nota: Com caixa manual pilota-
da, este avisador fica intermitente
Neutralização Um comando, situado no painel em caso de sobreaquecimento da
O acendimento do avisador ESP/ do lado esquerdo do volante, per- embraiagem, se se mantiver de-
ASR e do led do comando de ini- mite-lhe abrir a tampa do depósito masiado tempo o veículo em su-
bição ESP indicam a neutralização de combustível a partir do habitá-
culo (ver "Combustível"). bida através do acelerador. Utilize
do sistema. o pedal de travão ou o travão de
Ver "ESP". estacionamento eléctrico.

Avisador de medição de
espaço disponível

Este avisador acende-se quando


a função de medição de espaço
disponível for seleccionada.
Permanece intermitente durante a
medição.

38
Q UADRO DE BO RDO

Quando a ignição é ligada, o quadro Indicador do nível de óleo do motor


apresenta: Quando a ignição é ligada, é visualizado durante alguns segundos o indi- II
- O indicador de manutenção, cador de manutenção (ver "Indicador de manutenção") e o nível de óleo
do motor.
- O indicador de nível de óleo do
motor, Nota: para assegurar a fiabilidade da medição, controlar o nível de óleo,
em solo horizontal, com o motor desligado há, pelo menos, 15 minutos.
- O totalizador quilométrico
- E o conta-quilómetros diário.

oil฀ok
oil Esta visualização indica um funcionamento normal.

Um sinal intermitente de "ÓLEO" indica um nível


de óleo inferior ao mínimo.

oil Verifique através da sonda de óleo manual. Ver


"Níveis".
Se o nível baixo for confirmado, consulte a rede
CITROËN.

Um sinal intermitente de "ÓLEO ----" indica um


oil฀-- incidente de funcionamento do indicador. Consul-
te a rede CITROËN.

39
I NDI CADO R DE M ANUT ENÇÃO

Informa-o da quilometragem até à próxima revisão a efectuar, de acordo com o plano de manutenção do
II livro de manutenção. Esta informação é determinada em função de dois parâmetros: a quilometragem
percorrida e o tempo decorrido desde a última revisão.

Funcionamento Funcionamento se a Funcionamento se a


Quando a ignição é ligada e du- quilometragem até à próxima quilometragem limite de
rante alguns segundos, a chave revisão for inferior a 1 000 km revisão foi ultrapassada
que simboliza as operações de Cada vez que liga a ignição e du- Cada vez que liga a ignição, a cha-
manutenção acende-se; o ecrã rante cinco segundos, a chave e ve de manutenção e a quilometra-
do totalizador quilométrico indica- a quilometragem permanecem in- gem efectuada (com um menos à
lhe o número de quilómetros que termitentes. frente), para além da revisão preco-
restam até à próxima revisão (em Exemplo: restam-lhe percorrer nizada ficam intermitentes.
milhares e centenas de quilóme- até à próxima revisão: 900 km. Exemplo: ultrapassou a quilo-
tros). metragem limite de revisão em
Quando liga a ignição e durante
Exemplo: restam-lhe percorrer cinco segundos, o ecrã indica: 300 km. A revisão do seu veículo
até à próxima revisão: deverá ser efectuada imediata-
mente.

Alguns segundos depois, o ecrã Alguns segundos depois, o ecrã to- Alguns segundos após ter ligado
totalizador quilométrico é apre- talizador quilométrico é visualizado e a ignição, o totalizador quilomé-
sentado. a chave de manutenção permanece trico retoma o seu funcionamento
acesa. normal e a chave de manuten-
ção permanece acesa.

40
I NDI CADO R DE M ANUT ENÇÃO

Periodicidade de manutenção
Em caso de utilização do seu ve- II
ículo em determinadas condições
particularmente difíceis, será ne-
cessário recorrer ao plano de
manutenção "condições severas" A
com as periodicidades de manu- A
tenção aproximadas (ver o livro
de manutenção). Quadro de bordo Quadro de
de uma ou duas bordo
tonalidades NaviDrive

Reposição a zeros
O seu representante da rede CITROËN efectua esta operação após cada
revisão. No entanto, se for o próprio a efectuar a sua revisão, o procedi-
mento de reposição a zeros é o seguinte:
- Desligue a ignição, e coloque a chave na posição S, anti-roubo.
- Prima o comando A e mantenha-o premido.
- Ligue a ignição.
- Mantenha o comando A premindo até ao aparecimento do zero e ao
desaparecimento da chave de manutenção.
- Desligue a ignição.

41
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES A

1 2 3 R
II O
L H J L
K
J
N
M
R O
Recomendamos ao condutor que
H M
não manuseie os comandos abai-
xo descritos quando se encontrar A visualização de determinadas Menu Geral
em circulação. informações é por vezes efectua- Se premir o comando O e através
da por passagem ou alternância. do J ou M, tem acesso às seguin-
1 - Hora
tes funções:
2 - Data e zona de visualização • Rádio-CDs (Ver Auto-rádio-CDs)
3 - Temperatura exterior Comandos • Configuração do veículo, per-
Quando a temperatura exterior se O - Acesso ao "Menu geral" mite activar/desactivar:
encontrar entre +3 °C e -3 °C, a J ou M - Passagem nos menus do - O accionamento do limpa-
visualização da temperatura fica ecrã vidros traseiro
intermitente (risco de gelo). L - Validação e Selecção nos - A iluminação de acompanhamento
Nota: A temperatura exterior visu- menus da função selec- automática (consoante a versão)
alizada poderá ser superior à tem- cionada ou do valor alte- - As funções automáticas (engrena-
peratura real quando o veículo é rado mento/desengrenamento) do tra-
estacionado sob pleno sol. H - Anulação da operação ou vão de estacionamento eléctrico
regresso à visualização - A selectividade das aberturas
anterior
- O acendimento das luzes diur-
R - Selecção do tipo de in- nas (consoante o destino).
formação visualizada na
zona 2 (data, auto-rádio/ • Opções, permitem visualizar os
CDs e computador de alertas
bordo • Regulações do Ecrã, permitem
regular a data e a hora dos ecrãs
K ou N - Nos Menus, selecção da
activação/desactivação • Línguas, permitem seleccionar
das suas funções e selec- a língua apresentada no ecrã
ção das suas regulações • Unidades, dão acesso às op-
ções das unidades da Tempera-
tura e do Consumo
42
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES A

PERSONALIZAÇÃO
e CONFIGURAÇÃO O R J II
L H L
Para activar/desactivar o K
limpa-vidros traseiro aquando J
da passagem para marcha-atrás: N
1. Prima em O.
2. Seleccione, através de J ou M M
o submenu para personalizar- R O
H M
configurar o seu veículo, em
seguida confirme a sua opção Para activar/desactivar a iluminação de acompanhamento automática:
premindo em L.
1. Prima em O.
3. Seleccione o limpa-vidros tra-
seiro através de J ou M. 2. Seleccione, através de J ou M o submenu para configurar o seu veículo,
em seguida confirme a sua opção premindo em L.
4. O sistema indica-lhe o estado
activo ou inactivo da função. 3. Seleccione a iluminação de acompanhamento através de J ou M.
Modifique este estado premin- 4. O sistema indica-lhe o estado activo ou inactivo da função. Modifique
do em K ou N. este estado premindo em K ou N.
5. Valide premindo em L. 5. Valide premindo em L.

Para activar/desactivar as funções automáticas


do travão de estacionamento eléctrico:
1. Prima em O.
2. Seleccione, através de J ou M, o submenu para configurar o seu veículo,
em seguida confirme a sua opção premindo em L.
3. Seleccione travão de estacionamento automático através de J ou M.
4. O sistema indica-lhe o estado activo ou inactivo da função. Modifique
este estado premindo em K ou N.
5. Valide premindo em L.

43
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES A

II O R J
L H L
K
J
N
M
R O
H M

Para activar/desactivar a selectividade das aberturas:


1. Prima em O.
2. Seleccione, através de J ou M, o submenu para configurar o seu veículo, em seguida confirme a sua opção
premindo em L.
3. Seleccione o acesso, através de J ou M.
4. O sistema indica-lhe o estado das aberturas. Modifique este estado premindo em K ou N.
5. Valide premindo em L.

Para activar/desactivar o acendimento das luzes diurnas (consoante o destino):


1. Prima em O.
2. Seleccione, através de J ou M, o submenu para configurar o seu veículo, em seguida confirme a sua opção
premindo em L.
3. Seleccione o acendimento das luzes diurnas através de J ou M.
4. O sistema indica-lhe o estado das aberturas. Modifique este estado premindo em K ou N.
5. Validez premindo em L.

44
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES A

Para seleccionar a língua:


O R J 1. Prima em O. II
L H L
2. Através de J ou M, seleccione
K o submenu de Línguas. Con-
J firme a sua opção premindo
N em L.
M 3. Premindo em K ou N, selec-
R O
cione a língua que desejar e
H M valide premindo em L.
Para visualizar o diário dos Para regular a data e a hora:
alertas: 1. Prima em O. Para seleccionar as unidades:
1. Prima em O. 2. Através de J ou M, seleccione 1. Prima em O.
2. Através de J ou M, seleccione o submenu das Regulações 2. Através de J ou M, seleccio-
o submenu das opções. Con- do Ecrã, em seguida confirme ne o submenu de Unidades.
firme premindo duas vezes premindo em L. Confirme a sua opção premin-
em L. 3. Através de J ou M, seleccio- do em L.
Nota: Poderá anular o lançamen- ne o que desejar modificar: o 3. Através de J ou M, selec-cione
to da visualização seleccionando ano, o mês, o dia, a hora, os a unidade a alterar (Tempera-
através de R o abandono e valide minutos e o modo de visuali- tura ou Consumo).
premindo em L. zação. 4. Premindo em K ou N, seleccione
Os alertas, assinalados anterior- 4. Realize a sua regulação pre- a unidade que desejar, e valide
mente que não foram resolvidos, mindo em K ou N. Poderá premindo em L.
ser-lhe-ão apresentados por pas- prosseguir as suas regulações
seleccionando outro elemento Nota: Esta opção é relativa a to-
sagem. das as informações (Consumo -
premindo em J ou M. Quando
terminar as suas regulações Velocidade) que aparecem nos
prima em L. ecrãs.

45
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES C

Personalização
1 2 3
II O
L
Configuração permite
activar/desactivar:

J
- O accionamento do limpa-vidros
traseiro
M - A iluminação de acompanha-
Recomendamos ao condutor que R mento automática
não manuseie os comandos abai- H - Os faróis direccionais Xénon bi-
xo referidos em circulação. função
1 - Hora Menu Geral
- As funções automáticas (engrena-
2 - Temperatura exterior Prima o comando O para visualizar mento/desengrenamento) do tra-
3 - Data e zona de visualização o "Menu Geral" do ecrã multifun- vão de estacionamento eléctrico
ções. Através deste menu, poderá - A selectividade das aberturas
Quando a temperatura exterior se ter acesso às seguintes funções:
encontra entre os +3 °C e -3 °C, - O acendimento das luzes diurnas
a visualização da temperatura fica e seleccionar:
intermitente (risco de gelo). - A luminosidade, a hora, a data e
Rádio-CDs as unidades
(Ver manual do auto-rádio- - A língua em que o ecrã é apre-
Comandos CDs) sentado
O - Acesso ao "Menu geral" Kit mãos-livres Bluetooth®
J ou M - Passagem nos menus do O computador de bordo (Ver manual do auto-rádio-
ecrã permite: CDs)
L - Validação e Selecção nos - Introduzir a distância até
menus da função selec- ao destino
cionada ou do valor alte- Nota: A temperatura exterior visua-
- O acesso ao diário dos alertas lizada poderá ser superior à tempe-
rado (invocação dos alertas assinala- ratura real se o veículo se encontrar
H - Anulação da operação ou dos anteriormente) estacionado sob pleno sol.
regresso à visualização - O acesso ao estado das funções
anterior como por exemplo o acendimento
R - Selecção do tipo de informa- automático das luzes e do limpa-
ção visualizada permanente- vidros dianteiro.
mente (data, Auto-rádio-CDs,
computador de bordo) na
parte direita do ecrã
46
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES C

COMPUTADOR DE BORDO
O R J II
Para introduzir a distância a L H L
percorrer no computador de bordo: K
1. Prima em O. J
2. Seleccione, através de J ou N
M, o ícone do computador de
bordo, em seguida confirme M
premindo em L. R O
H M
3. Seleccione a introdução da
distância, através de J ou M. PERSONALIZAÇÃO e Para activar/desactivar
Confirme a sua opção premin- CONFIGURAÇÃO a iluminação de
do em L. acompanhamento automática:
Para activar/desactivar
4. Para seleccionar a distância, o limpa-vidros traseiro 1. Prima em O.
seleccione o algarismo a alterar aquando da passagem para 2. Seleccione, através de J ou M,
através de J ou M, em seguida marcha-atrás: o ícone "Personalização-Confi-
confirme premindo em L. guração", em seguida confirme
5. Através de J ou M, regule o 1. Prima em O.
a sua opção premindo em L.
valor, em seguida valide pre- 2. Seleccione, através de J ou M,
o ícone "Personalização-Confi- 3. Em seguida seleccione o sub-
mindo em L. menu dos parâmetros de veícu-
6. Valide no "OK" do ecrã. guração", em seguida confirme
a sua opção premindo em L. los. Confirme premindo em L.
Para aceder ao diário dos 3. Em seguida seleccione o sub- 4. Através de J ou M, seleccio-
alertas do computador de menu dos parâmetros de veícu- ne "iluminação e sinalização".
bordo: los. Confirme premindo em L. Confirme a sua opção premin-
do em L.
1. Prima em O. 4. Através de J ou M, seleccione
"ajuda ao estacionamento". 5. Premindo em L, marque/des-
2. Seleccione através de J ou marque "iluminação de acom-
M o ícone do computador de Confirme a sua opção premin-
do em L. panhamento" para activá-la/
bordo, em seguida confirme desactivá-la. Após a activação,
premindo em L. 5. Em seguida, premindo em L, seleccione a sua duração: prima
3. Seleccione o diário dos alertas. marque/desmarque o accio- em L, em seguida seleccione,
4. Uma vez visualizada a lista, namento do limpa-vidros tra- através de J ou M, a duração e
percorra-a através de J ou M. seiro em marcha-atrás para prima em L.
5. Prima em H, para regressar à activá-lo/desactivá-lo.
6. Valide no "OK" do ecrã.
visualização permanente. 6. Validez no "OK" do ecrã.
Para aceder ao estado das fun-
ções, proceda de forma idêntica.
47
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES C

Para activar/desactivar 3. Seleccione o submenu de Pa-


II O
L
as funções automáticas do
travão de estacionamento
râmetros de veículos. Confirme
premindo em L.
eléctrico (engate/desengate 4. Através de J ou M, seleccione
J automático): "acesso ao veículo". Confirme
1. Prime em O. a sua opção premindo em L.
2. Seleccione, através de J ou 5. Premindo em L, seleccione o
M M, o ícone "Personalização- estado das aberturas desejado.
R
H Configuração" em seguida 6. Valide no "OK" do ecrã.
confirme a sua opção premin-
Para activar/desactivar os do em L.
faróis direccionais xénon 3. Seleccione o submenu dos Para activar/desactivar o
bi-funções: parâmetros de veículos. Con- acendimento das luzes diurnas
1. Prima em O. firme premindo em L. (consoante o destino):
2. Seleccione, através de J ou M, 4. Através de J ou M, seleccione 1. Prima em O.
o ícone "Personalização-Confi- "ajuda à condução". Confirme 2. Seleccione, através de J ou
guração", em seguida confirme a sua opção premindo em L. M, o ícone "Personalização-
a sua opção premindo em L. 5. Premindo em L, marque/des- Configuração", em seguida
3. Em seguida seleccione o sub- marque "travão de estaciona- confirme a sua opção premin-
menu dos parâmetros de veícu- mento automático" para activar/ do em L.
los. Confirme premindo em L. desactivar as funções automáti- 3. Seleccione o submenu dos
4. Através de J ou M, seleccione cas de engate/desengate. parâmetros de veículos. Con-
"ajuda à condução". Confirme 6. Valide no "OK" do ecrã. firme premindo em L.
a sua opção premindo em L. 4. Através de J ou M, seleccio-
5. Premindo em L, marque/des- ne "iluminação e sinalização".
marque os faróis direccionais Para activar/desactivar a Confirme a sua opção premin-
xénon bi-funções para activá- selectividade das aberturas: do em L.
los/desactivá-los. 1. Prima em O. 5. Premindo em L, marque/des-
6. Valide no "OK" do ecrã. 2. Seleccione, através de J ou M, marque "luzes diurnas" para
o ícone "Personalização-Confi- activar/desactivar a função.
guração", em seguida confirme 6. Valide no "OK" do ecrã.
a sua opção premindo em L.

48
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES C

Para seleccionar a língua:


O R J 1. Prima em O. II
L H L
2. Seleccione, através de J ou
K M, o ícone "Personalização-
J Configuração", em seguida
N confirme a sua opção premin-
M do em L.
R O
3. Seleccione a opção de língua,
H M através de J ou M.
4. Através de J ou M, seleccione
Para regular a data e a hora: Para seleccionar as unidades: a língua desejada e valide a
1. Prima em O. 1. Prima em O. sua opção premindo em L.
2. Seleccione, através de J ou M, 2. Seleccione através de J ou 5. Valide no "OK" do ecrã.
o ícone "Personalização-Confi- M o ícone "Personalização-
guração", em seguida confirme Configuração", em seguida
a sua opção premindo em L. confirme a sua escolha pre-
3. Seleccione a configuração do mindo em L.
ecrã através de J ou M. Confir- 3. Seleccione a configuração do
me premindo em L. ecrã, através de J ou M. Con-
4. Seleccione a regulação da firme premindo em L.
data e hora, através de J ou 4. Seleccione o sub-menu de
M, em seguida confirme pre- Unidades. Confirme premindo
mindo em L. em L.
5. Seleccione, através de J ou 5. Através de J ou M, seleccione
M, os valores a alterar. Confir- a unidade a alterar (Tempera-
me premindo em L. tura ou Consumo), em segui-
6. Proceda às suas regulações da valide premindo em L.
através de J ou M, em segui- 6. Valide no "OK" do ecrã.
da valide cada opção de regu-
lação premindo em L. Nota: esta opção é relativa a todas
as informações (Consumo - Velo-
7. Valide no "OK" do ecrã. cidade) que figuram nos ecrãs.

49
ECRÃ M ULT I F UNÇÕ ES DT
1 2 3 4 5
II O
L R J L H

J N
K
M
R
H O M
O condutor é aconselhado a não H - Anulação da operação ou Lista telefónica
manipular, em andamento, os co- regresso à apresentação (Ver as instruções de
mandos descritos em seguida. anterior utilização do NaviDrive)
1 - Temperatura exterior R - Selecção do tipo de infor-
mação permanentemente Telemática
2 - Lista telefónica apresentada (data, Auto (Ver as instruções de
3 - Data rádio-CD, computador de utilização do NaviDrive)
4 - Telefone bordo) na parte direita do
ecrã Configuração, que permite
5 - Hora regular diferentes parâme-
Quando a temperatura exterior Menu Geral tros (data, hora, unidades)
está compreendida entre +3 °C e Prima o comando O para visuali- (Ver as instruções de utili-
-3 °C, a apresentação da tempe- zar o "Menu Geral" do ecrã multi- zação do NaviDrive)
ratura fica intermitente (risco de funções. Mapa
gelo).
Através deste menu, terá acesso (Ver as instruções de
Nota: A temperatura exterior às seguintes funções: utilização do NaviDrive)
apresentada pode ser superior à
temperatura real, quando o veícu- Navegação/orientação Vídeo
lo está estacionado ao sol. (Ver as instruções de utili- (Ver as instruções de
zação do NaviDrive) utilização do NaviDrive)
Comandos
O - Acesso ao "Menu geral" Áudio
J ou M - Passagem nos menus do (Ver as instruções de utili-
ecrã zação do NaviDrive)
L - Validação e selecção nos Computador de bordo
menus da função escolhi- (Ver as instruções de utili-
da ou do valor modificado zação do NaviDrive)
50
CO M PUTADO R DE BO RDO

II

Para poder visualizar e seleccio-


nar diferentes informações, prima
com breves impulsos a extremi- Ecrã multifunções A Ecrãs multifunções C e DT
dade do comando do limpa-vidros O computador de bordo apresenta O computador de bordo dá acesso a
da frente. 5 tipos de informações, acessíveis 3 tipo de informações instantâneas:
Nos ecrãs multifunções C e DT, através de pressões sucessivas no - A autonomia
uma pressão no comando "Modo" comando. - O consumo instantâneo
apresenta, de forma permanente, • Autonomia - A distância que falta percorrer
as informações do computador de • Consumo instantâneo Também dá acesso a 3 tipos de
bordo. • Distância percorrida informações para os percursos
• Consumo médio 1 e 2:
Para repor a zeros as informa- • Velocidade média - A distância percorrida
ções do computador, prima duran- - O consumo médio
te alguns segundos a extremidade Para anular a apresentação das in- - A velocidade média
do comando, quando for apresen- formações do computador de bor- Os percursos
tada uma dessas informações. do, prima uma quinta vez.
Os percursos 1 e 2 são indepen-
dentes e de utilização idêntica.
Permitem, por exemplo, atribuir o
percurso 1 a cálculos diários e o
percurso 2 a cálculos mensais.
Reposição a zeros de um
percurso
Quando for apresentado o percurso
pretendido, prima durante alguns
instantes a extremidade do co-
mando do limpa-vidros.
51
CO M PUTADO R DE BO RDO

Versão de ecrã Versão de ecrãs


II multifunções A Autonomia
Indica o número de quilómetros que ainda podem ser
multifunções C e DT
percorridos com o combustível disponível no depósito.
Quando a distância a percorrer é inferior a 25 km,
aproximadamente, só são apresentados três traços.
Após uma reinicialização do computador de bordo, a
indicação da autonomia só é significativa após um de-
terminado tempo de utilização.
Consumo instantâneo
É o resultado do consumo registado nos dois últimos
segundos. Esta função só é visualizada a partir dos
30 km/h.

Distância percorrida
Indica o número de quilómetros percorridos desde a
última reposição a zeros do computador de bordo.

Consumo médio
É a relação entre o combustível consumido e a dis-
tância percorrida desde a última reposição a zeros do
computador.

Velocidade média
É obtida a partir da última reposição a zeros do com-
putador, dividindo a distância percorrida pelo tempo
de utilização (ignição ligada).

Distância a percorrer
Para introduzir a distância, consulte "Ecrãs multifunções
52 C e DT".
LI M PA- VI DRO S

Avisadores das luzes indicadoras de


mudança de direcção e das luzes II

Comandos do regulador e do Comandos do sistema de


limitador de velocidade áudio

Comandos das funções Comandos do ecrã multifunções


opcionais Buzina

53
VO LANT E DE CO MANDO S CENT RAI S F I XO S

COMANDOS DO REGULADOR COMANDOS DO SISTEMA ÁUDIO


II E DO LIMITADOR DE VELOCIDADE

Activação do limitador
Selecção do de velocidade e Neutraliza-
regulador ou ção/Reactivação Procura de Passagem
do limitador de da regulação e do limitador frequências das estações
velocidade de velocidade superiores memorizadas

Selecção da
função de
medição de
espaço dispo-
nível

Diminuição Aumento Aumento do Diminuição Mute


da velocidade/ da velocidade/ volume sonoro do volume
Activação Activação sonoro
do regulador do regulador
de velocidade de velocidade

54 Ver capítulo Auto-rádio ou Instruções NaviDrive


V O LA NT E DE CO M A NDO S CE NT RA I S F I X O S

COMANDOS DAS FUNÇÕES OPCIONAIS COMANDOS DO ECRÃ MULTIFUNÇÕES


II
Reóstato de Lançamento do Recirculação de Validação da função seleccionada ou do valor
iluminação reconhecimento ar alterado
do posto de vocal Ligar/desligar (ver capítulo Auto-rádio)
condução (ver capítulo Auto-rádio
(quadro – instruções NaviDrive) Acesso ao Passagem no ecrã
de bordo + "Menu geral"* multifunções
comandos)

Tecla personalizável: Selecção do tipo de Anulação da operação


Ligar/desligar o
telefone - Acendimento/extinção da luz de informação visualizada em curso ou regresso à
tecto ou na parte direita do ecrã visualização anterior
(ver instruções (auto-rádio, computador
NaviDrive) - Diagnóstico ou
- Personalização da visualização das de bordo, navegação/
informações no quadro de bordo ou orientação…) e
Visualização do para o ecrã multifunções * Consoante determinadas
Menu - Selecção da cor de fundo do quadro A, selecção da activação/ regulamentações nacio-
"Lista Telefónica" de bordo. desactivação das suas nais, o comando "Menu"
Para visualizar o menu de personali- funções e selecção das encontra-se desactivado
(ver capítulo zação deste comando, prima continu- suas regulações em circulação.
Auto-rádio) amente o mesmo.
55
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO MOTOR

Caixa de velocidades manual Caixa manual pilotada de Caixa de velocidades automática


II 6 velocidades
1. Certifique-se de que está 1. Certifique-se de que se en- 1. Verifique que se encontra na
em ponto morto. contra na posição N. posição P ou N.
2. Não carregue no acelerador. 2. Carregue firmemente no pe- 2. Não carregue no acelerador.
3. Para os motores Diesel: rode dal de travão. 3. Para os motores Diesel: rode
a chave até à posição M. 3. Não carregue no acelerador. a chave até à posição M.
Aguarde a extinção do avi- 4. Para os motores Diesel: rode Aguarde a extinção do avisa-
sador de pré-aquecimento se a chave até à posição M. dor de pré-aquecimento, se
este se encontrar aceso. Aguarde a extinção do avisa- este se encontrar aceso.
4. Accione o motor de arranque dor de pré-aquecimento, se o 4. Accione o motor de arranque ro-
rodando a chave até colocar o mesmo se encontrar aceso. dando a chave até à colocação
motor em funcionamento (não 5. Accione o motor de arranque em funcionamento do motor
mais de dez segundos). rodando a chave até ao accio- (não mais de dez segundos).
5. Para temperaturas inferiores namento do motor (não mais
de dez segundos). Nota: Para abandonar a posição
a 0 °C, carregue na embraia- P, carregue no pedal de travão
gem durante o accionamento Nota: Em caso de imobilização antes de manusear o selector.
do motor de arranque, facilita prolongada do veículo, ou aquan-
o arranque. Em seguida liber- do de pressões múltiplas no pedal
te lentamente o pedal de em- de travão, com o veículo imobiliza-
braiagem. do, é necessário carregar a fundo
no pedal de travão para autorizar
o arranque do motor.
Recomendação
Veículos equipados com turbo compressor
Nunca desligue o motor sem antes deixá-lo funcionar alguns instantes ao ralenti, o tempo de permitir ao turbo
compressor regressar a uma velocidade normal.
Dar um "toque de acelerador" quando desliga a ignição provocar-lhe-iam graves danos.
Nota: Em caso de fracasso aquando da primeira tentativa, desligue a ignição. Aguarde dez segundos, em seguida
accione novamente o motor de arranque como anteriormente descrito.

NÃO LIGUE O MOTOR EM LOCAL FECHADO OU MAL VENTILADO.


56
CAI XA DE VELO CI DADES M ANUAL

Caixa de 5 velocidades
Marcha-atrás II
Nunca engrene a marcha-atrás sem o veículo estar completamente imobilizado.
O movimento deve ser efectuado lentamente, a fim de evitar o "arranhar" no
engrenamento da marcha-atrás.
Nota: Com uma caixa de velocidades manual:
- o regulador de velocidade está activo a partir da 4ª relação de velocidade
e acima de 40 km/h,
- o limitador de velocidade está activo acima dos 30 km/h.

57
CAIXA MANUAL PILOTADA DE 6 VELOCIDADES - G ENERALI DADES

II 2

1 1

Posição do selector
- A posição do selector é apresentada no quadro de
bordo, à esquerda nos ecrãs multifunções A e C e à
direita no ecrã multifunções DT.
- Uma grelha de posição retro-iluminada associada
A caixa manual pilotada de 6 velocidades propõe ao selector também lhe permite ver a posição selec-
dois modos de condução à escolha: cionada.
- um modo automático,
- um modo manual, com manípulos sob o volante 1.
Selecção do modo:
- modo automático: selector 2 na posição A.
- modo manual: selector 2 na posição M.
Observação: em modo automático, é possível uma
retoma manual momentânea após uma acção num
dos manípulos 1.

Com a ignição ligada, o acendimento do avisador SERVICE, acompanhado por um sinal sonoro e pela
mensagem "Caixa de velocidades com defeito", indica uma anomalia. Contacte rapidamente a rede CITROËN.
Por questões de segurança:
• A posição N só pode ser desengrenada se se carregar no pedal de travão.
• Quando é aberta uma porta, é emitido um sinal sonoro se o selector não se encontrar na posição N.
• Se a caixa se encontrar na posição N e a posição do selector for diferente, reposicione o selector para a
posição N para poder ligar o motor.
58
CAIXA MANUAL PILOTADA DE 6 VELOCIDADES - G ENERALI DADES

Utilização da caixa manual


pilotada de 6 velocidades
Modo automático II

Marcha-atrás Passagem para o modo


automático
Para passar para o modo automá-
Passagem para a marcha-atrás tico, desloque o selector para A.
Para engrenar a marcha-atrás,
desloque o selector para R.
Engrene a marcha-atrás apenas Modo manual
quando o veículo se encontrar
completamente imobilizado.
Colocação em funcionamento
do motor Com o veículo a circular rapidamen- Passagem para o modo manual
1. Para ligar o motor, o selector te, se a marcha-atrás for engrena- O modo manual é activado deslo-
deve encontrar-se na posição N. da involuntariamente, o avisador N cando o selector para M.
2. Carregue firmemente no pedal começa a piscar e o veículo passa
automaticamente para a posição - Puxe o manípulo "+" para au-
de travão. mentar a relação de velocidade.
neutra. Para voltar a engrenar uma
3. Accione o motor de arranque. velocidade, basta repor o selector - Puxe o manípulo "-" para redu-
4. Com o motor em funciona- na posição A, M ou R. zir a relação de velocidade.
mento, consoante a necessi-
dade, coloque o selector na
posição R, A ou M.
5. Verifique no quadro de bordo Ponto morto
qual a posição engrenada.
6. Liberte o pedal de travão e
acelere. Passagem para o ponto morto
Nota: Se o selector não se encontrar Para passar para o ponto morto, Com o motor em funcionamento,
na posição N e/ou se não carregar desloque o selector para N. Quan- antes de acelerar para deslocar
no pedal de travão, são apresenta- do o veículo estiver em andamen- o veículo, verifique a posição
dos os avisadores correspondentes to, não seleccione esta posição, engrenada na grelha do selector
e surge uma mensagem que o infor- ainda que por breves instantes. ou no quadro de bordo: R, A ou M.
ma que pelo menos uma das duas Não deixe o veículo com o motor
condições não foi preenchida. em funcionamento, nas posições
Neste caso, o motor não é ligado, R, A ou M.
pelo que deve reiniciar o procedi-
mento acima descrito. 59
CAIXA MANUAL PILOTADA DE 6 VELOCIDADES - MO DO AUTO MÁT I CO

Anulação do modo automático


II A passagem da posição A (con-
dução em modo automático) à
posição M (condução em modo
manual), ou vice-versa, pode ser
– + efectuada em qualquer momento.
O avisador A desaparece do qua-
dro de bordo.

Para seleccionar o Retoma manual temporária em


modo de condução modo automático
automática: - Se carregar nos manípulos "+"
ou "-", poderá utilizar tempora-
- Desloque o selector para a posi- riamente a passagem manual
ção A. O avisador A acende-se de relações de velocidade. O
no quadro de bordo, para confir- pedido de passagem de relação
mar a selecção. é tomado em conta. O modo
automático é conservado. O avi-
sador A permanece aceso no
A caixa de velocidades funciona quadro de bordo.
em modo automático, sem inter-
venção do condutor. - Esta função permite-lhe ante-
cipar certas situações, como a
aproximação de uma curva ou a
Ela selecciona permanentemente ultrapassagem de um veículo.
a relação de velocidade mais adap-
tada aos seguintes parâmetros:
- estilo de condução,
- perfil da estrada,
- optimização do consumo.

60
CAIXA MANUAL PILOTADA DE 6 VELOCIDADES - MO DO MANUAL

Observações:
- Quando o veículo pára ou em II
caso de velocidade reduzida
(aproximação de um sinal de
stop, por exemplo), a caixa de
– + velocidades reduz automatica-
mente até à 1ª velocidade.
- Em modo manual, não é neces-
sário tirar completamente o pé
do acelerador durante as passa-
gens de relação.
- Os pedidos de passagem de
relação são aceites apenas se o
Para seleccionar o Para alterar a relação: regime do motor assim o permitir.
modo manual: - Por motivos de segurança, em
- Puxe o manípulo "+" para au- função do regime do motor, as
- Desloque o selector mentar a relação de velocidade. passagens de relação descen-
para a posição M. - Puxe o manípulo "-" para re dentes podem ser efectuadas
duzir a relação de velocidade. de forma automática.
Manípulos sob o volante
Os manípulos sob o volante dão Nota: Os manípulos não permi-
acesso às seis velocidades de tem seleccionar a posição neutra
marcha à frente. e a marcha-atrás nem abandonar
a marcha-atrás.

Em caso de regimes de motor elevados (forte aceleração), a relação superior não passará
sem a acção do condutor nos manípulos.
61
CAIXA MANUALADA DE ELOCIDADES - GENERALIDADES

Aceleração
II Para obter uma aceleração eficaz (ultrapassagem de outro veículo), basta ultrapassar a zona de esforço situada
em final de curso, carregando firmemente no pedal de acelerador.

Veículo imobilizado com o motor em funcionamento


Em caso de paragem prolongada com o motor em funcionamento, a caixa de velocidades passa automaticamente
para o ponto morto N.

Paragem do motor
Antes de desligar o motor, poderá optar por:
- Deixar o veículo em ponto morto: coloque o selector na posição N.
- Deixar o veículo com a velocidade engrenada (R, A ou M): coloque o selector na posição escolhida antes de
desligar o motor. Nesse caso, o veículo não poderá ser deslocado.
Em qualquer dos casos, é imperativo que o travão de estacionamento se encontre engrenado. Verifique a visua-
lização do avisador de travão de estacionamento no quadro de bordo.

Não utilize o acelerador para imobilizar o veículo em zona inclinada. Utilize o pedal de travão ou o
travão de estacionamento eléctrico.
Antes de qualquer intervenção sobre o compartimento do motor, certifique-se de que o selector
se encontra em ponto morto N.
62
CA I X A DE V E LO CI DA DE S A UTO MÁ T I CA - G ENERALI DADES

1
II

Ecrã Multifunções A Ecrã Multifunções DT


A caixa de velocidades automá- Posição do selector
tica propõe dois modos de con- A posição do selector é apresentada no quadro de bordo, à esquerda nos
dução à escolha: ecrãs multifunções A e C e à direita no ecrã multifunções DT.
- um modo automático, Uma grelha de posição associada ao selector também lhe permite visua-
- um modo sequencial. lizar a posição seleccionada.

Selecção do modo:
- modo automático: selector 1 na posição D.
- modo sequencial: selector 1 na posição M.

Por motivos de segurança:


• A posição P só pode ser desengrenada se se carregar no pedal de travão.
• Quando é aberta uma porta, é emitido um sinal sonoro se o selector não estiver na posição P.
• Em qualquer caso, certifique-se de que o selector está na posição P, antes de abandonar o veículo.
Se a caixa estiver na posição P e a posição do selector for diferente, reposicione o selector em P para poder
ligar o motor.
63
CAI XA DE VELO CI DADES AUTO M ÁT I CA - G ENERALI DADES

- Para não provocar uma inco- - Para sair da posição P, deslo-


II erência entre a posição do se-
lector e a posição real da caixa,
que o selector para a direita, até
à posição pretendida.
saia sempre da posição P com a - Não engrene a marcha-atrás
ignição ligada e o pé no travão. enquanto o veículo não estiver
Caso contrário, com a ignição totalmente imobilizado. Nesta
ligada ou o motor em funciona- posição, as rodas da frente estão
mento: bloqueadas. Verifique o correcto
1. Volte a colocar o selector na posicionamento do selector.
posição P,
2. Coloque o pé no travão e,
em seguida, seleccione a
relação pretendida. Marcha-atrás
Utilização da caixa de
velocidades automática Não engrene a marcha-atrás
Colocação em funcionamento enquanto o veículo não estiver
do motor Estacionamento imobilizado. Para evitar um sola-
1. Para ligar o motor, o selector vanco, não acelere imediatamente
deve encontrar-se na posição depois de efectuar a selecção.
P ou N. Esta posição do selector é utiliza-
2. Accione o motor de arranque. da para evitar o deslocamento do
3. Com o motor em funcionamento, veículo quando está imobilizado.
consoante a necessidade, colo- Ponto morto
- Para seleccionar a posição P,
que o selector em R, D ou M. coloque o selector na posição
4. Verifique no quadro de bordo mais elevada (na direcção de R) Nunca seleccione a posição N
qual a posição engrenada. e, em seguida, empurre-o para a com o veículo em andamento.
5. Liberte o pedal de travão e acelere. frente e depois para a esquerda.

Nota:
- Se o selector não estiver na po-
sição P, é apresentada no ecrã
multifunções a mensagem "colo- Nunca seleccione as posições P ou R se o veículo
car caixa automática na posição não estiver imobilizado.
P". A mensagem é acompanhada Se durante a circulação, engrenar inadvertidamente a posição N,
por um sinal sonoro e pela intermi- deixe o motor abrandar, antes de engrenar a posição D ou M.
tência do P no quadro de bordo.
64
CAI XA DE VELO CI DADES AUTO M ÁT I CA - MO DO AUTO MÁT I CO

Modo automático II
- Desloque o selector para a posição D.
A caixa de velocidades selecciona permanentemente a relação de veloci-
dade que melhor se adapta aos parâmetros seguintes:
- estilo de condução,
- perfil da estrada,
- carga do veículo.
A caixa de velocidades funciona em modo auto-adaptativo, sem intervenção
do condutor.
Para certas manobras (ultrapassagem, por exemplo), é possível obter uma
aceleração máxima carregando a fundo no pedal do acelerador, o que pode
desencadear a passagem automática para uma relação inferior.

Observações:
Ao travar, a caixa de velocidades pode reduzir automaticamente, a fim de
proporcionar um efeito de travagem de motor eficaz.
Ao levantar bruscamente o pé do acelerador, a caixa de velocidades não
passará para a relação superior.

Retoma manual temporária em modo automático


Se carregar nos manípulos "+" ou "-", poderá utilizar temporariamente a
passagem manual de relações de velocidade. O pedido de passagem de
relação é tomado em conta. O modo automático é conservado. O avisador
D permanece aceso no quadro de bordo.
Esta função permite-lhe antecipar certas situações, como a aproximação
de uma curva ou a ultrapassagem de um veículo.

65
CA I X A DE V E LO CI DA DE S A UTO MÁ T I CA - MO DO SEQ UENCI AL

- Os pedidos de passagem de
II relação são aceites apenas se o
regime do motor assim o permitir.
- Por motivos de segurança, em
função do regime do motor, as
– + passagens de relação descen-
dentes e ascendentes podem
ser efectuadas de forma auto-
mática.
- A passagem da posição D (con-
dução em modo automático) à
posição M (condução em modo
sequencial), ou vice-versa, pode
ser efectuada em qualquer mo-
Modo sequencial com Observações: mento.
passagem manual das - Quando o veículo pára ou em
velocidades caso de velocidade reduzida
Posição do selector para a passa- (aproximação de um sinal de
gem manual das velocidades. stop, por exemplo), a caixa de
velocidades reduz automatica-
- Desloque o selector para a posição M. mente até à 1ª velocidade.
- Puxe para si o manípulo "+" para - Em modo sequencial, não é ne-
passar para a velocidade superior. cessário tirar o pé do acelerador
- Puxe para si o manípulo "-" para durante as passagens de relação.
passar para a velocidade inferior.

- O estado intermitente do avisador da posição solicitada assinala que esta ainda não está activa.
- Quando o avisador ficar fixo, a posição está confirmada.
- A apresentação de um traço no conta-rotações indica uma anomalia. Contacte rapidamente a rede CITROËN.
A iluminação do avisador SERVICE, acompanhada por uma mensagem e um sinal sonoro, indica uma anomalia
de funcionamento. Nesse caso:
- poderá sentir um forte solavanco ao seleccionar R para a marcha-atrás,
- a caixa é bloqueada numa relação de velocidade,
- não ultrapasse os 100 km/h.
Contacte rapidamente a rede CITROËN.
66
T RAVÕ ES

Sistema ABS – Antibloqueio das rodas II


Este sistema aumenta a segurança, impedindo o bloqueio das rodas em caso de travagem brusca ou em condi-
ções de fraca aderência.
Permite manter o controlo da direcção.
A capacidade de funcionamento de todos os elementos eléctricos essenciais do ABS é controlada por um sistema
de controlo electrónico antes e durante o percurso. O avisador de controlo do ABS acende-se quando a ignição é
ligada e deverá apagar-se após alguns segundos.
Se o avisador de controlo não se apagar, significa que o ABS se encontra desligado no seguimento de uma avaria.
Do mesmo modo, se o avisador de controlo se acender durante o percurso mostra que o sistema ABS se encontra
inactivo. Nestes dois casos, o sistema normal de travagem permanece eficaz, como num veículo sem ABS. No
entanto, para readquirir a segurança associada ao funcionamento correcto do ABS, o veículo deverá ser exami-
nado pela rede CITROËN assim que possível.
Em estradas escorregadias (gravilha, neve, gelo, etc.), circular com cuidado é, em qualquer situação, imperativo.

Sistema de assistência à travagem de emergência


Este sistema permite, em caso de emergência, atingir mais rapidamente a pressão ideal de travagem e, assim,
reduzir a distância de paragem. É accionado em função da velocidade de acção sobre o pedal de travão, o que se
traduz numa diminuição da sua resistência. Para prolongar o sistema de assistência à travagem de emergência:
mantenha o pé sobre o pedal de travão.

Estado de desgaste dos discos e tambores de travão


Para qualquer informação relativa à verificação do estado de desgaste dos discos e dos tambores, consulte a rede
CITROËN.

67
T R AV Ã O D E E S TA C I O N A M E N T O E L É C T R I C O

A FUNCIONAMENTO
II AUTOMÁTICO
Para deslocar o veículo Para imobilizar o veículo
O travão de estacionamento de-
sengrena-se automática e pro- Imobilização, motor desligado
gressivamente quando o veículo
é colocado em movimento: Com o veículo parado, o travão
de estacionamento engrena-se
- com uma caixa de velocidades automaticamente ao desligar o
manual (primeira velocidade ou motor.
marcha-atrás engrenada), carre-
O travão de estacionamento eléc- gue a fundo no pedal de embraia- A engrenagem do travão
trico conjuga dois modos de fun- gem e, em seguida, carregue no de estacionamento é assi-
cionamento: pedal do acelerador e solte a em- nalada:
braiagem.
- AUTOMÁTICO:
- com uma caixa de velocidades - pelo acendimento do avisador P
Engrenagem automática quando automática, acelere com o se-
o motor é desligado e desengre- no dispositivo A e no quadro de
lector na posição D, M ou R. bordo,
nagem automática quando o ve-
ículo é colocado em movimento - com uma caixa de velocidades - pela apresentação da mensa-
(automatismos activados como manual pilotada, acelere com o gem "travão de estacionamento
valor assumido), selector na posição A, M ou R. engrenado" no ecrã multifun-
A desengrenagem comple- ções (excepto DT).
- MANUAL: ta do travão de estaciona- Nota: um ruído de funcionamento
A engrenagem/desengrenagem mento é assinalada: confirma a engrenagem/desen-
MANUAL do travão de estaciona- grenagem do travão de estacio-
mento é possível de uma forma - pela extinção do avisador P no namento eléctrico.
permanente, puxando o dispositi- dispositivo A e no quadro de
vo de comando A. bordo,
- pela apresentação da mensagem
"travão de estacionamento desen-
grenado" no ecrã multifunções. Antes de sair do veículo,
verifique que o avisador P se
encontra aceso de forma fixa
no quadro de bordo.
Com o veículo parado, motor Não deixe uma criança
em funcionamento, não acelere sozinha no interior do veículo,
desnecessariamente, uma vez com a ignição ligada, uma vez
que corre o risco de desengrenar que esta poderá desengrenar
o travão de estacionamento.
68 o travão de estacionamento.
T R AV Ã O D E E S TA C I O N A M E N T O E L É C T R I C O

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO A desengrenagem com-


DAS FUNÇÕES AUTOMÁTICAS pleta do travão de estacio-
namento é assinalada:
II
As funções de engrenagem automáti-
A ca ao desligar o motor e desengrena- - pela extinção do avisador no
gem automática ao colocar o veículo manípulo A e do avisador P no
em movimento podem ser desactiva- quadro de bordo,
das. A activação/desactivação é feita
através do "Menu Geral" do ecrã do - e pela apresentação da mensagem
quadro de bordo. Para tal, seleccione "travão de estacionamento desen-
"Parâmetros do veículo/Conforto/Tra- grenado" no ecrã multifunções.
Imobilização, motor em funcionamento vão de estacionamento auto". Observação: Se utilizar o
Com o motor em funcionamento e A desactivação destas fun- manípulo A, sem carregar no
o veículo parado, é necessário en- ções é assinalada através pedal de travão, o travão de
grenar o travão de estacionamento do acendimento deste avi- estacionamento não é desen-
manualmente, puxando o disposi- sador no quadro de bordo. grenado e o avisador "pé sobre o tra-
tivo A, para imobilizar o veículo. Com as funções automáticas de- vão" acende-se no quadro de bordo.
A engrenagem do travão sactivadas, a engrenagem e de- Para imobilizar o veículo
de estacionamento é assi- sengrenagem do travão de esta- Com o veículo parado, motor em
nalada: cionamento é feita manualmente. funcionamento ou desligado, puxe
o manípulo A para engrenar o tra-
vão de estacionamento.
- pelo acendimento do avisador P A desactivação das funções
no dispositivo A e no quadro de automáticas é aconselhada em A engrenagem do travão
bordo, caso de muito frio (gelo) e em de estacionamento é assi-
- pela apresentação da mensagem caso de reboque. (desempana- nalada:
"travão de estacionamento en- gem, caravana, ...)
grenado" no ecrã multifunções.
Ao abrir a porta do condutor, são - pelo acendimento do avisador
accionados um sinal sonoro e uma FUNCIONAMENTO MANUAL no dispositivo A e do avisador P
mensagem, se o travão de estaciona- A engrenagem/desengrenagem no quadro de bordo,
mento não se encontrar engrenado. MANUAL do travão de estaciona- - pela apresentação da mensagem
mento está sempre disponível. "travão de estacionamento en-
Para deslocar o veículo grenado" no ecrã multifunções.
Com a ignição ligada ou com o Ao abrir a porta do condutor, com
motor em funcionamento, pres- o motor em funcionamento, são
Antes de sair do veículo, sione o pedal de travão, puxe e accionados um sinal sonoro e
verifique que o avisador P solte novamente o dispositivo A uma mensagem se o travão de
se encontra aceso de forma para desengrenar o travão de es- estacionamento não se encontrar
fixa no quadro de bordo. tacionamento. engrenado. 69
FUNCIONAMENTOS PARTICULARES DO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO

ENGRENAGEM MÁXIMA
II Em caso de necessidade, poderá efectuar uma engrenagem máxima do travão de estacionamento. Esta pode
ser obtida puxando continuamente o manípulo A, até que seja apresentada a mensagem "travão de estaciona-
mento engrenado" e o sinal sonoro.
A engrenagem máxima é indispensável:
- num veículo com uma caravana atrelada ou com um reboque, quando as funções automáticas estão activadas
e necessita efectuar uma engrenagem manual,
- quando as condições de inclinação forem susceptíveis de variar durante o estacionamento (exemplos: transporte
num barco, camião, reboque).
Nota:
- Em caso de reboque, de veículo carregado ou de estacionamento numa zona com uma forte inclinação, vire as
rodas para o passeio e engrene uma velocidade aquando de um estacionamento.
- Após uma engrenagem máxima, o tempo de desengrenagem é mais longo.

SITUAÇÕES PARTICULARES
Em determinadas situações (arranque do motor, ...), o travão de estacionamento pode ajustar sozinho o seu nível
de esforço. Este é um funcionamento normal.
Para deslocar o seu veículo alguns centímetros sem ligar o motor, com a ignição ligada, carregue no pedal de
travão e desengrene o travão de estacionamento, puxando e, em seguida, soltando o dispositivo A. A desengre-
nagem completa do travão de estacionamento é assinalada pela extinção do avisador P (vermelho) no quadro de
bordo e pela apresentação da mensagem "travão de estacionamento desengrenado" no ecrã multifunções.
Em caso de problema de funcionamento do travão de estacionamento na posição engrenada ou de uma ava-
ria da bateria, é sempre possível efectuar uma desengrenagem de emergência (ver parágrafo "Desbloqueio de
emergência").

70
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO ELÉCTRICO - TRAVAGEM DINÂMICA DE EMERGÊNCIA

TRAVAGEM DINÂMICA DE EMERGÊNCIA


Em caso de avaria do sistema de travagem principal ou numa situação ex- II
cepcional (exemplo: doença do condutor, em condução acompanhada...),
puxar, de forma contínua, o dispositivo A permite parar o veículo.
O controlo dinâmico de estabilidade (ESP) garante a estabilidade aquan-
A do da travagem dinâmica de emergência.
Em caso de avaria da travagem dinâmica de emergência, uma das se-
guintes mensagens é apresentada no ecrã do quadro de bordo:
• "Travão de estacionamento avariado".
• "Comando do travão de estacionamento avariado".

Em caso de avaria do sistema ESP assinalada pelo acendimento deste avisador, a estabilidade da trava-
gem não é garantida. Neste caso, a estabilidade deverá ser assegurada pelo condutor, repetindo sucessi-
vamente a acção de "puxar-soltar" o dispositivo A.

A travagem dinâmica de emergência deverá ser utilizada apenas em situações excepcionais.


71
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO ELÉCTRICO - DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA

DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA
II No caso de um problema de funcionamento do travão de estacionamento eléctrico
ou de avaria da bateria, um comando mecânico de emergência permite desbloquear
manualmente o travão de estacionamento.
1. Imobilize o veículo e, com o motor em funcionamento, engrene a primeira velocidade
(caixa de velocidades manual), a posição P (caixa de velocidades automática) ou M
ou R (caixa manual pilotada de 6 velocidades) e, em seguida, desligue o motor.
Nota: se a imobilização for impossível, não accione o comando e consulte rapida-
mente a rede CITROËN.
2. Retire os calços do veículo e o comando de desbloqueio (cabo entrançado) da caixa
B de ferramentas (ver "Substituição de uma roda" parágrafo "Ferramentas").
3. Calce o veículo, colocando calços na parte da frente e na parte de trás de uma das
rodas traseiras.
4. Recue o banco dianteiro esquerdo ao máximo.
5. Eleve a zona recortada previamente B no tapete, sob o banco.
6. Fure a tampa C do tubo D com o comando de desbloqueio.
7. Coloque o comando de desbloqueio no tubo D.
8. Rode o comando de desbloqueio no sentido dos ponteiros do relógio. Por motivos
C de segurança, é imperativo que continue a operação até ao batente ou até à
emissão de um ruído de grilagem. O travão de estacionamento é desengrenado.
9. Retire o comando de desbloqueio e arrume-o, juntamente com os calços, na caixa
de ferramentas (ver "Substituição de uma roda", parágrafo "Ferramentas").
Nota:
- O funcionamento do travão de estacionamento é reinicializado quando a ignição é
D desligada e ligada novamente. Se a reinicialização do travão de estacionamento
for impossível, consulte a rede CITROËN.
- O tempo de engrenagem seguinte pode ser mais longo que em funcionamento
normal.

Por motivos de segurança, consulte imperativa e rapidamente a rede CITROËN para substituir a
tampa de acesso ao mecanismo de emergência.
Após um desbloqueio de emergência, o suporte do veículo deixa de ser garantido assim que o desbloqueio mecânico
de emergência for iniciado e o comando mecânico não permite uma nova engrenagem do travão de estacionamento.
Não efectue qualquer acção sobre o manípulo A, ou de paragem/arranque do motor, quando o comando de
desbloqueio se encontrar accionado.
Não coloque objectos com pó ou humidade próximos da tampa de acesso ao mecanismo de emergência.
72
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO ELÉCTRICO - ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO

SITUAÇÃO CONSEQUÊNCIAS
II
1 Defeito do travão de estacionamento eléctrico e Em caso de acendimento do avisador de defeito do travão de
apresentação da mensagem "Travão de estacio- estacionamento eléctrico e do avisador de serviço, coloque o
namento avariado" e dos seguintes avisadores: veículo em condições de segurança (numa zona plana, veloci-
dade engrenada).

2 Apresentação da mensagem "Travão de estacio- - As funções automáticas são desactivadas.


namento avariado" e dos seguintes avisadores: - A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
- O travão de estacionamento eléctrico só pode ser utilizado
manualmente.

3 Apresentação da mensagem "Travão de estacio- - A desengrenagem manual do travão de estacionamento


namento avariado" e dos seguintes avisadores: eléctrico fica indisponível.
- A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
- As funções automáticas e a engrenagem manual permanecem
disponíveis.

Se ocorrer alguns destes casos, consulte rapidamente a rede CITROËN.


73
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO ELÉCTRICO - ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO

SITUAÇÃO CONSEQUÊNCIAS
II
4 Apresentação da mensagem "Travão de estacio- - As funções automáticas são desactivadas.
namento avariado" e dos seguintes avisadores: - A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
Para engrenar o travão de estacionamento eléctrico:
1. Imobilize o veículo e desligue a ignição.
2. Puxe o manípulo durante, pelo menos, 5 segundos ou até
a engrenagem ser concluída.
3. Ligue a ignição e verifique o acendimento dos avisadores
do travão de estacionamento eléctrico.
Nota: - A engrenagem é mais lenta do que em funcionamento
e/ou intermitente normal.
- Se o avisador P ficar intermitente ou se os avisadores
não se acenderem após a ignição ser ligada, este pro-
cedimento não funciona. Contacte a rede CITROËN.
Para desengrenar o travão de estacionamento eléctrico:
1. Ligue a ignição.
2. Puxe o manípulo e mantenha-o nessa posição durante
cerca de 3 segundos.
5 Apresentação da mensagem "Comando do tra- - Apenas estão disponíveis as funções de engrenagem auto-
vão de estacionamento avariado – modo au- mática ao desligar o motor e de desengrenagem automática
tomático activado" e dos seguintes avisadores: durante a aceleração.
- A engrenagem/desengrenagem manual do travão de esta-
cionamento eléctrico e a travagem dinâmica de emergência
estão indisponíveis.
e/ou intermitente

6 Defeito da Bateria - O acendimento do avisador da bateria impõe uma paragem


imediata, compatível com a circulação. Pare e imobilize o
veículo.
- Engrene o travão de estacionamento eléctrico antes de
desligar o motor.

Se ocorrer algum destes casos, consulte rapidamente a rede CITROËN.


74
AJUDA AO ARRANQ UE EM Z O NA I NCLI NADA

Para auxiliar o arranque em zonas


inclinadas, o seu veículo encontra-
se equipado com um sistema que II
o mantém imobilizado por alguns
instantes (aproximadamente 2 se-
gundos), o tempo de passagem
do pedal de travão para o pedal
do acelerador.
Esta função só está activa quando:
• O veículo está completamente
imobilizado com o pé no pedal
de travão.
• Em certas condições de inclinação.
• A porta do condutor se encontra
fechada. Em subidas, com o veículo imobi- Em descidas, com o veículo
lizado, este é mantido durante um imobilizado e marcha-atrás en-
Nota: curto período de tempo aquando grenada, este é mantido duran-
A função de ajuda ao arranque da libertação do pedal de travão: te um curto período de tempo,
em zona inclinada não é desacti- - Com caixa de velocidades ma- aquando da libertação do pedal
vável. nual, perante a primeira veloci- de travão.
dade ou ponto morto,
- Com caixa manual pilotada, pe-
rante a posição A ou M,
- Com caixa de velocidades auto-
A visualização destes avisadores as- mática, perante a posição D ou M.
sinala uma anomalia na função de
ajuda ao arranque em zona inclinada.

Precauções de utilização:
Não saia do veículo durante a fase de manutenção temporária de ajuda ao arranque em zona inclinada.
Se necessitar de sair do veículo com o motor em funcionamento, accione manualmente o travão de
estacionamento e verifique que o avisador P (vermelho) do travão de estacionamento se encontra aceso
de forma fixa.
75
M EDI ÇÃO DE ESPAÇO DI SPO NÍ VEL

II

A função de medição de espaço disponível é bastante útil quando anda à Pode seleccionar a função "medi-
procura de um lugar de estacionamento. Ela mede o tamanho do lugar e ção de espaço disponível" premin-
apresenta informações sobre: do o comando A. O acendimento
- a possibilidade de estacionamento num lugar livre, em função das di- fixo do avisador indica a selecção
mensões do seu veículo e das distâncias necessárias para efectuar as da função.
manobras,
- o nível de dificuldade da manobra a efectuar.
Nota: O sistema não mede os lugares cujo espaço é nitidamente inferior
ou superior ao tamanho do veículo.

Avisador de medição de espaço disponível

Este avisador pode apresentar três estados diferentes:


- apagado: a função não está seleccionada.
- aceso fixo: a função está seleccionada mas as condições de medição ainda não estão reunidas (indicador de
mudança de direcção desligado, velocidade demasiado elevada) ou a medição já terminou.
- a piscar: a medição está em curso ou a mensagem é apresentada.

76
M EDI ÇÃO DE ESPAÇO DI SPO NÍ VEL

Funcionamento: A função apresenta as seguintes Nota: A função deixa de estar se-


Identificou um lugar disponível: mensagens: leccionada automaticamente: II
1. Prima o comando A para - na passagem da marcha-atrás,
seleccionar a função. Estacionamento possível - quando a ignição é desligada,
2. Ligue o indicador de mudança - se não for solicitada qualquer me-
de direcção do lado do lugar dição,
que pretende medir. - nos cinco minutos após a selecção
3. Durante a medição, avance da função,
ao longo do lugar, a uma - se a velocidade do veículo ultra-
velocidade inferior a 20 km/h, passar o limite de 70 km/h durante
para se preparar para efectuar um minuto.
a manobra. Estacionamento difícil
Atenção: se a distância lateral
O sistema mede então o entre o veículo e o lugar for dema-
tamanho do lugar. siado grande, o sistema pode não
4. O sistema indica o grau de conseguir medir o lugar.
dificuldade da manobra, através
de uma mensagem no ecrã Observações:
multifunções, acompanhada por - A função permanece disponível
um gong. após cada medição, podendo
Estacionamento não aconselhado
5. Em função da mensagem assim medir vários lugares se-
do sistema, poderá ou não guidos.
efectuar a manobra. - Em condições atmosféricas ad-
versas e no Inverno, certifique-se
de que os captadores não estão
cobertos por sujidades, gelo ou
neve.
- A função de medição de espaço
disponível desactiva a ajuda ao
estacionamento à frente, durante
a medição em marcha à frente.

Em caso de avaria, solicite a verificação do sistema à rede CITROËN.


77
CO NT RO LO DI NÂM I CO DE ESTABI LI DADE

Controlo dinâmico de estabilidade (ESP) e antipatinagem de rodas


II (ASR)
Estes sistemas estão associados e são complementares do ABS. Em
caso de diferença entre o trajecto seguido pelo veículo e o pretendido
pelo condutor, o sistema ESP actua automaticamente sobre o travão de
uma ou várias rodas e sobre o motor, para colocar o veículo no trajecto
pretendido. O sistema ASR optimiza a motricidade, a fim de evitar a pati-
nagem das rodas, actuando sobre os travões das rodas motrizes e sobre
o motor. Também permite melhorar a estabilidade direccional do veículo
na aceleração.

A
Funcionamento:
Quando um dos sistemas ESP ou ASR actua, o avisador ESP/ASR fica
intermitente. CONSELHOS DE SEGURANÇA
O sistema ESP proporciona uma
Neutralização segurança adicional em condu-
Em condições excepcionais (arranque do veículo atolado, imobilizado na ção normal, mas não deve incitar
neve, com correntes, num piso móvel, etc), pode ser útil neutralizar os sis- o condutor a correr riscos suple-
temas ESP/ASR, para fazer patinar as rodas e recuperar a aderência. mentares ou a circular a velocida-
- Prima o comando A; o avisador ESP/ASR e o comando acendem-se. Os des demasiado elevadas.
sistemas ESP/ASR deixam de estar activos. O funcionamento deste sistema é
garantido desde que sejam cumpri-
das as preconizações do constru-
Os sistemas ESP/ASR serão accionados de novo: tor, relativamente às rodas (pneus
- Automaticamente se a ignição for desligada. e jantes), componentes de trava-
- Automaticamente acima dos 50 km/h. gem e componentes electrónicos,
- Manualmente premindo novamente o comando A. assim como os procedimentos de
montagem e intervenção da rede
CITROËN.
Anomalia de funcionamento Após um choque, mande verificar
Quando ocorre uma avaria nos sistemas, o avisador ESP/ASR acende- este sistema na rede CITROËN.
se, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã multifun-
ções. Contacte a rede CITROËN para a verificação do sistema.

78
SI NALI Z AÇÃO

Utilizar apenas em caso de pe-


rigo, para uma paragem de emer-
gência ou para uma condução em
II
condições anormais.
O sinal de emergência funciona
mesmo com a ignição desligada.
Sinal sonoro de luzes acesas
Com a ignição desligada, o sinal é
activado aquando da abertura da
porta do condutor para indicar que
as luzes permanecem acesas.
É desactivado aquando do fecho
da porta, extinção das luzes, ou
Indicadores de mudança de Acendimento de emergência ao ligar a ignição.
direcção das luzes de perigo
Este sinal é desactivado se o acen-
Esquerda, para baixo. Uma forte desaceleração do veí- dimento automático das luzes e/ou
Direita, para cima. culo provoca o acendimento auto- da iluminação de acompanhamento
mático das luzes de emergência. se encontrar activado.
Para mudar de direcção, accione o
comando para além do ponto duro. As luzes desligar-se-ão automati-
A paragem automática é efectuada camente quando voltar a acelerar o Balizagem lateral
através do retorno do volante. veículo, ou manualmente premindo A balizagem lateral assinala a presen-
o comando de luzes de emergência ça do seu veículo em estacionamento.
no painel de bordo.
Avisador óptico/Sinais de luzes Activa-se através do indicador de
mudança de direcção, um curto
Por impulsão, puxando na sua di- Sinal de emergência período após ter desligado a igni-
recção. ção e acciona o acendimento das
O sinal de emergência comanda
Os sinais de luzes são possíveis simultaneamente as luzes indica- luzes de mínimos dianteiras e tra-
mesmo com a ignição desligada. doras de mudança de direcção. seiras do lado seleccionado.
Buzina Um sinal sonoro e o acendimento
temporário do indicador de mu-
Prima a parte inferior do volante dança de direcção confirmam a
de comando centrais fixos. activação da função.

Circular com o sinal de emergência ligado torna as luzes


indicadoras de mudança de direcção inactivas.
79
SI NALI Z AÇÃO

Apagam-se quando a luminosi-


1
II A dade for novamente suficiente ou
cerca de 5 minutos após a para-
2 gem dos limpa-vidros.
Para activar esta função, posicio-
3 ne o comando A na posição 2.

4 Não tape o captor de luminosida-


de visível a partir do exterior do
pára-brisas, atrás do retrovisor
interior.

Rode o botão A para a frente


LUZES LATERAIS COMANDO DE ILUMINAÇÃO
EXTERIORES 1 Paragem
Iluminam: 2 Acendimento automático Luzes de mínimos
- As zonas situadas face às portas 3 Luzes de mínimos acesas
do condutor e passageiro, 4 Luzes de médios/Luzes de
- As zonas à frente do retrovisor e máximos Rode o botão A para a frente.
atrás das portas dianteiras.

Acendimento/extinção Extinção de todas as Luzes de médios/


luzes luzes de máximos
Estas luzes laterais iluminam-se: acesas
- Aquando da destrancagem ou Rode o botão A para a frente.
premindo a tecla de iluminação Empurre o comando até ao fundo,
do telecomando. na sua direcção para inverter as
- Quando se retira a chave de ig- luzes de médios/luzes de máxi-
Acendimento mos.
nição. automático dos faróis
- Aquando da abertura de uma
porta.
As luzes de mínimos e de médios
- Sob pedido de localização do ve- acendem-se automaticamente em
ículo através do telecomando. caso de fraca luminosidade, assim
Apagam-se após uma temporiza- como em caso de funcionamento
ção. contínuo do limpa-vidros.
80
SI NALI Z AÇÃO

LUZES DE NEVOEIRO
A DIANTEIRAS E TRASEIRAS II
(Botão A)

Funcionamento junta-
mente com as luzes
de mínimos, de mé-
dios ou de máximos.

Para um veículo equipado com


ILUMINAÇÃO DE luzes de nevoeiro traseiras:
ACOMPANHAMENTO - 1ª impulsão para a frente: acendimen-
Com a ignição desligada, esta fun- to das luzes de nevoeiro traseiras.
ção acende temporariamente os - 1ª impulsão para trás: extinção Regulação dos faróis
seus faróis de modo a poder be- das luzes de nevoeiro traseiras. Em função da carga do seu veículo,
neficiar de uma iluminação exterior é recomendado corrigir a altura do
quando sair do veículo. Para veículos equipados com feixe luminoso dos faróis, situado
luzes de nevoeiro dianteiras e no painel de bordo, à esquerda do
Esta função é activada: traseiras: condutor.
• Manualmente, puxando o coman- - 1ª Impulsão para a frente: acen-
do de iluminação na sua direcção, 0 Sem carga
dimento das luzes de nevoeiro 1 Com carga parcial
com a ignição desligada. dianteiras.
• Automaticamente nas seguintes 2 Com média carga
- 2e Impulsão para a frente: acen-
condições: dimento das luzes de nevoeiro 3 Com plena carga.
- O acendimento automático dos traseiras.
faróis encontra-se activado, Nota: Os veículos equipados
- 1ª Impulsão para trás: extinção com faróis direccionais Xénon
- E a função de iluminação de das luzes de nevoeiro traseiras. bi-funções dispõem de uma regu-
acompanhamento encontra-se - 2e Impulsão para trás: extinção lação automática dos faróis em
activada. das luzes de nevoeiro dianteiras. função da carga.
Ver capítulo "Ecrã multifunções".
Nota: As luzes de nevoeiro devem
Nota: É possível alterar a duração ser utilizadas apenas em condições
da iluminação de acompanha- de nevoeiro ou de quedas de neve.
mento (sensivelmente 60, 30 ou
15 segundos) no menu "Persona-
lização-Configuração". Em condições de nevoeiro, cabe-lhe acender manualmente as
luzes de médios (se a luminosidade não accionar o acendimento
Para o ecrã multifunções A, a du- automático), assim como as luzes de nevoeiro.
ração é fixa. 81
LI M PA - V I DRO S

Posição 1: A cadência dos movimentos das escovas será regulada auto-


3
II maticamente em função da velocidade do veículo.
2 Nota: Na posição 2 ou 3: aquando da paragem, a cadência do limpa-
vidros será reduzida automaticamente.
1 Como medida de segurança, o sistema de limpeza é desactivado
sensivelmente um minuto após a ignição ter sido desligada.
0 Para reactivar a função quando ligar novamente a ignição:
- Regresse à posição Parado,
4 - Passe para a posição desejada.
Veículo equipado com um detector de chuva
Posição 4 pressionando para baixo: A cadência do movimento de esco-
Limpa-vidros dianteiro vas será regulada automaticamente em função da intensidade da chuva.
3 Movimento rápido.
Nota: Se pressionar para baixo acciona um movimento único, sem desac-
2 Movimento normal. tivar a limpeza automática.
1 Movimento intermitente.
0 Paragem. ATENÇÃO:
4 Limpeza automática Não tape o detector de chuva, visível a partir do exterior do pára-brisas,
pressionando para baixo e atrás do retrovisor interior.
movimento único. Para a lavagem do veículo, desligue a ignição ou neutralize a limpeza
automática.
Nota: Para neutralizar a limpeza
automática:
- Passe para a posição 1, em se- Substituição das escovas de limpa-vidros
guida regresse à posição 0. Aquando da sua substituição, os limpa-vidros devem ser parados na posição
de manutenção.
Desligue a ignição, em seguida accione no mesmo minuto o comando do lim-
pa-vidros. Os limpa-vidros posicionam-se na parte central do pára-brisas.
Após a substituição, os limpa-vidros retomam a sua posição normal assim
que ligar a ignição e actuar sobre o comando do limpa-vidros.

Como medida de segurança, o sistema de limpeza é desactivado cerca de um minuto depois de ter desligado a ignição.
Em condições de gelo no pára-brisas constatado antes de iniciar o seu percurso, remova-o antes
de qualquer utilização dos limpa-vidros dianteiros e traseiros.
82
LI MPA -V I DRO S

B - Limpa-vidros traseiro
II
Paragem.

B
Limpa-vidros traseiro intermitente.

A
Lavagem e movimento traseiro temporizado.

A - Lava-faróis dianteiro
Se as luzes de médios se encon-
trarem acesas, puxe o comando Colocação em funcionamento automático do limpa-vidros traseiro
na sua direcção: o lava-vidros faz- quando os limpa-vidros dianteiros se encontram funcionais e aquando da
se acompanhar de um movimento passagem para a marcha-atrás.
temporizado dos limpa-vidros e Uma activação/desactivação desta função é possível através do menu de
dos lava-faróis. "Personalização-Configuração" do "Menu Geral".
Nota: A desactivação poderá ser necessária aquando da instalação de
um porta-bicicletas na porta da mala.

Certifique-se de que as escovas do limpa-vidros dianteiro e


traseiro poderão funcionar livremente aquando da utilização de
um porta-bicicletas, ou por exemplo em condições de gelo.
Retire qualquer acumulação de neve
depositada na base do pára-brisas.
83
RE T RO V I S O R I NT E RI O R

II

2 1

A alavanca situada no rebordo in- Retrovisor interior Leitura de Infra-Vermelhos


ferior permite colocar o retrovisor electrocromo automático O pára-brisas atérmico possui uma
em duas posições: Assegura automática e progressi- zona situada em cada lado da base
Posição diurna: a alavanca não vamente a passagem entre as uti- do espelho de vigilância, permitindo
se encontra visível. lizações diurnas e nocturnas. a leitura óptica de infra-vermelhos
Posição nocturna Para evitar o encandeamento, de acesso (exemplo: caixa de por-
(anti encandeamento): a alavanca o espelho escurece automatica- tagem de auto-estrada).
encontra-se visível. mente, em função da intensidade
luminosa proveniente da traseira. Espelho de vigilância para trás
Após diminuição da mesma, o re-
trovisor aclara assegurando assim Um espelho de vigilância encon-
uma visibilidade eficaz. tra-se colocado na parte superior
do retrovisor interior. Permite vigiar
Funcionamento os passageiros traseiros do veículo
Com a ignição ligada, prima o coman- ou facilitar o diálogo entre os pas-
do 1. sageiros dianteiros e traseiros sem
- Avisador 2 aceso: modo automático. alterar a regulação do retrovisor e
sem se virar. Poderá ser escamote-
- Avisador 2 apagado: paragem do ado para evitar encandeamentos.
modo automático. O espelho perma-
nece na sua definição mais clara.
Nota: Para uma visibilidade efi-
caz, o espelho aclara automati-
camente aquando da passagem
para a marcha-atrás.
84
RET RO VI SO RES EXT ERI O RES

REBATIMENTO DOS Regulação da posição


RETROVISORES indexada do retrovisor de
passageiro e condutor
II
Em estacionamento, os retrovi- Motor em funcionamento:
sores são rebatíveis manual ou
1 2 electricamente. - Seleccione o retrovisor através
do comando 1.
- Engrene a marcha-atrás, o es-
Eléctrico pelho do retrovisor posicionar-
Em posição central, se mover o se-á automaticamente para uma
comando 1 para trás rebate os re- melhor visualização do passeio.
trovisores. - Se necessário, ajuste o seu re-
O movimento inverso é obtido car- trovisor ao seu gosto, através do
regando novamente o comando comando eléctrico 2. Esta posi-
REGULAÇÃO DOS para trás. ção encontra-se memorizada.
RETROVISORES
Eléctrico ou automático Neutralização da função de
Funciona com a ignição ligada. retrovisor indexado
O rebatimento automático dos
A partir do lugar do condutor, se- retrovisores é igualmente coman- Para neutralizar a função, incline o
leccione o retrovisor deslocando o dado aquando da trancagem das comando 1 para a posição central.
comando 1, para a esquerda ou portas.
para a direita, em seguida regule
o retrovisor nas quatro direcções A abertura dos retrovisores é efec-
actuando sobre o comando 2. tuada aquando da destrancagem,
excepto se o rebatimento foi soli-
O desembaciamento-descongela- citado manualmente. Nesse caso,
mento dos retrovisores encontra- para abri-los, será necessário car-
se ligado ao óculo traseiro. regar o comando para trás.
Nota: O rebatimento automático
dos retrovisores poderá ser neutra-
lizado. Consulte a rede CITROËN.

85
REGULAÇÃO DO VOLANTE - REGULAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA

II

Regulação do volante Regulação do cinto de segurança em altura


O volante poderá ser regulado em altura e profundidade. O correcto funcionamento do retorno da correia situa-
COM O VEÍCULO IMOBILIZADO, regule, em primeiro se a meio do ombro (ver capítulo PRECAUÇÕES DE
lugar, o seu banco para a posição mais adequada, em UTILIZAÇÃO).
seguida regule a posição do volante. Para regular o cinto de segurança, pressione o co-
Ver "Posição de condução". mando e faça-o deslizar no sentido desejado.
Desbloqueie o volante puxando o comando A na sua direcção.
Ajuste a posição do volante, em seguida bloqueie em-
purrando o comando até ao fundo.
Nota: Se carregar com muita força sobre o volante
após bloqueio, poderá ocorrer um pequeno estalido.

Como medida de segurança, estas operações não deverão ser efectuadas em circulação.
86
REGULAÇÕES DO TEJADILHO

A B II
9

PALA DE SOL DESLIZANTE CORTINA DO TECTO DE VIDRO PANORÂMICO


Abertura da cortina do tecto (posições 1 a 9)
Cortinas deslizantes - Rode o botão B para accionar o deslizamento da
As cortinas deslizantes permitem-lhe proteger-se da cortina do tecto para a posição desejada.
luminosidade e do sol. São reguláveis manualmente.
Fecho da cortina de tecto (posição 0)
- Faça deslizar a cortina até à posição desejada puxando
a zona A. - Rode o botão B para a posição 0 para fechar a cor-
tina de tecto.
Pala de sol Esta cortina encontra-se equipada com um dispositivo
As cortinas são prolongadas através das palas de antientalamento.
sol. Nota:
Incline a pala de sol para baixo, para evitar o encan- - Se premir continuamente o comando de trancagem
deamento. do telecomando fecha a cortina (útil, por exemplo,
Em caso de encandeamento através dos vidros das para quando deixa o seu veículo num estaciona-
portas, retire a pala de sol do seu encaixe central e mento ensolarado).
rode-a para o lado. - Quando regressar ao seu veículo, prima brevemen-
te o botão B e reposiciona a cortina para a última
posição seleccionada.
- Em caso de avaria ou corte de alimentação da ba-
teria durante o movimento da cortina, ou imediata-
Não fixar ou suspender objectos pesados na mente após a sua imobilização, deverá reinicializar
calha de deslizamento da cortina da pala de sol a função de antientalamento. Posicione a cortina na
que contém também o retrovisor interior. posição fechada e prima o botão B sensivelmente
2 segundos. 87
REG ULADO R DE VELO CI DADE
A
3
II
1
4

2 Quadro de bordo de duas tonalidades

Este dispositivo de ajuda à condu- Uma vez atingida a velocidade de- Regulação da velocidade
ção permite circular à velocidade sejada através do pedal de acele- memorizada durante o processo
que desejar sem acção sobre o rador, prima a tecla 2 ou a tecla 4. A de regulação
pedal de acelerador. Este disposi- velocidade de cruzeiro encontra-se Poderá regular a velocidade me-
tivo encontra-se activo acima dos agora memorizada e é visualizada morizada, visualizada na zona A,
40 km/h, aproximadamente. na zona A do quadro de bordo. premindo na:
Os comandos do regulador de ve- - Tecla 4 para aumentar a veloci-
locidade encontram-se situados dade,
no volante.
- Tecla 2 para diminuir a velocidade.
Nota: As informações associadas Observação: se premir sucessiva-
ao regulador são visualizadas na mente poderá alterar a velocidade
zona A do quadro de bordo. de cruzeiro por intervalos de 1 km/h
e se premir continuamente, por in-
Selecção da função tervalos de 5 km/h.
Rode o botão 1 para a posição "REG". Poderá agora libertar o pedal de ace-
lerador. O veículo manterá a velocida- Ultrapassagem da velocidade
Selecção de uma velocidade de de seleccionada automaticamente. de cruzeiro
cruzeiro Aquando da regulação, é sempre
Nota: A velocidade do seu veículo po-
A selecção da função derá variar ligeiramente em relação à possível, carregando no pedal de
através do botão 1, memorizada. acelerador, ultrapassar a velocidade
não memoriza qual- de cruzeiro (ultrapassagem de outro
quer velocidade de Se durante a regulação, o sistema se veículo por exemplo). A velocidade vi-
cruzeiro. encontrar impossibilitado de manter sualizada na zona A fica intermitente.
a velocidade memorizada (descida
acentuada), a velocidade ficará inter- Para regressar à velocidade de cru-
mitente. Se necessário, adapte a sua zeiro, basta libertar o pedal de acele-
rador.
88 velocidade.
REG ULADO R DE VELO CI DADE

Observação: se aquando da re- Reactivação da regulação


gulação o sistema não conseguir
manter a velocidade de cruzeiro
- Por invocação da velocidade II
memorizada:
(descida acentuada), a velocidade
ficará intermitente. Se necessário, Após neutralização, prima a te-
adapte a sua velocidade. cla 3. O seu veículo retoma au-
tomaticamente a velocidade de
Desactivação da regulação com cruzeiro memorizada e visuali-
uma velocidade memorizada zada na zona A.
- Quer premindo o pedal de tra- Se a velocidade de cruzeiro me-
vão ou o pedal de embraiagem. morizada for mais elevada do que
a velocidade actual, o veículo pro-
- Quer premindo a tecla 3. cederá a uma aceleração acentu- Paragem da função
- Quer quando é accionado um ada para atingir a mesma.
dos sistemas ESP ou ASR. - Manuseando o botão da posição
- Por selecção da velocidade "REG" para a posição 0.
Nota: o regulador de velocidade é actual:
desactivado se a alavanca de ve- - Desligando o motor.
Prima a tecla 2 ou 4, uma vez A velocidade de cruzeiro anterior-
locidades se encontrar em ponto atingida a velocidade desejada.
morto ou na posição neutra. mente seleccionada já não se en-
A informação "OFF" desapare- contra memorizada.
Estas operações farão aparecer a in- cerá da zona A.
formação "OFF" na zona A do qua- Em caso de anomalia, é apresenta-
dro de bordo abaixo mencionado. da uma mensagem, acompanhada
de um sinal sonoro e do acendimen-
to do avisador SERVIÇO.
Consulte a rede CITROËN.

O regulador de velocidade deverá ser utilizado apenas se


estiverem reunidas todas as condições de circulação constante.
Estas operações não anulam a Não utilize se a circulação se encontrar muito densa,
velocidade de cruzeiro que per- em estrada acidentada, com más condições de aderência ou
manece visualizada no quadro de perante qualquer outra dificuldade.
bordo.
O condutor deve permanecer atento e conservar um perfeito
controlo do seu veículo.
Deverá deixar os seus pés perto dos pedais.
89
LI MI TA DO R DE V E LO CI DA DE
A
3
II
1

2
Quadro de bordo de duas tonalidades

Este dispositivo de ajuda à Regulação da função máxima Activação da velocidade


condução permite escolher uma Com o motor em funcionamento, máxima
velocidade máxima que não de- poderá regular a velocidade máxi- Quando a velocidade máxima de-
seja ultrapassar. Esta deverá ser ma memorizada, premindo breve sejada é visualizada, prima a tecla
superior a 30 km/h. ou continuamente na: 3 para activar a limitação.
Os comandos do limitador de ve- - A tecla 4 para aumentar a veloci- A informação "OFF" desaparece
locidade situam-se no volante. dade máxima memorizada, da zona A.
Nota: As informações associadas - A tecla 2 para diminuir a veloci- Quando a função se encontra activa,
ao limitador serão visualizadas dade máxima memorizada. a pressão sobre o pedal de acelera-
na zona A do quadro de bordo. Observação: se premir sucessiva- dor não permitirá a ultrapassagem
mente poderá alterar a velocidade da velocidade programada, excepto
Selecção da função se carregar a fundo no pedal, para
de cruzeiro por intervalos de 1 km/h
Rode o botão 1 para a posição e se premir continuamente, por in- activar o contactor de fim de curso
"LIM". tervalos de 5 km/h. (ver "ultrapassagem temporária da
Aquando da selecção da função, velocidade máxima").
a última velocidade memorizada Nota: A velocidade do seu veículo
e a informação "OFF" são visua- poderá variar ligeiramente em re-
lizadas no: lação à memorizada.

90
LI M I TADO R DE VELO CI DADE

Desactivação da velocidade Ultrapassagem temporária da


máxima velocidade máxima II
Prima a tecla 3. O pedal de acelerador encontra-
Esta operação faz desaparecer se equipado com um contactor de
a informação "OFF" do ecrã do fim de curso. Basta accionar este
quadro de bordo. contactor carregando a fundo no
pedal para, a qualquer momento,
poder ultrapassar a velocidade
máxima memorizada.
Durante o período de ultrapassa-
gem da velocidade, a velocidade
visualizada fica intermitente. Interrupção de função
Para reactivar a função, basta li- - Regulando o botão da posição
bertar o pedal de acelerador de "LIM" para a posição 0.
modo a que a velocidade máxima
diminua. - Desligando o motor.

Observação: se durante a limi- A velocidade anteriormente selec-


Esta operação não anula a velo- cionada é memorizada.
cidade máxima memorizada que tação, o sistema não conseguir
permanece visualizada na zona A manter a velocidade máxima (no- Em caso de anomalia, é apresenta-
do quadro de bordo. meadamente descida acentuada da uma mensagem, acompanhada
ou aceleração muito forte) a veloci- de um sinal sonoro e do acendimen-
dade fica intermitente. Adapte a sua to do avisador SERVIÇO.
velocidade, caso seja necessário. Consulte a rede CITROËN.
A função reactivará quando a veloci-
dade do veículo se encontrar abaixo
da velocidade máxima desejada.

A utilização de tapetes adicionais não homologados pela


CITROËN poderá prejudicar o acesso ao pedal de acelerador e
impedir o funcionamento do limitador de velocidade.
91
F I LT RO DE PART Í CULAS DI ESEL

Em complemento ao catalisador, este filtro contribui de forma activa para a preservação da qualidade do ar, fixan-
II do as partículas poluentes não queimadas. Assim, são eliminados os fumos negros de escape.

Entupimento do filtro de partículas


Em caso de risco de entupimento, é apresentada uma mensagem no ecrã multifunções, acompanhada por um
sinal sonoro e pela iluminação do avisador SERVICE.
Este alerta deve-se a um início de saturação do filtro de partículas (condições de circulação de tipo urbano excep-
cionalmente prolongadas: velocidade reduzida, engarrafamentos…).
Para regenerar o filtro, é aconselhável circular, sempre que possível e as condições de circulação o permitirem,
a uma velocidade igual ou superior a 60 km/h, durante pelo menos 5 minutos (até desaparecer a mensagem de
alerta).
Se este alerta persistir, contacte a Rede CITROËN.
Observação: Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou ao ralenti, é pos-
sível constatar, excepcionalmente, fenómenos de emissões de vapor de água no escape, ao acelerar. Estes fenó-
menos não têm qualquer consequência sobre o comportamento do veículo e para o ambiente.

Nível de aditivo de gasóleo


Em caso de nível mínimo de aditivo, é apresentada uma mensagem no ecrã multifunções, acompanhada por um
sinal sonoro e pela iluminação do avisador SERVICE; será necessário repor o nível de aditivo. Contacte rapida-
mente a rede CITROËN.

92
A LE RTA DE T RA NS P O S I ÇÃ O I NV O LUNT Á RI A DE LI NHA

Funcionamento
Além de uma velocidade aproximada de 80 km/h, em caso de transposi- II
ção da marcação no solo, o condutor é alertado por uma vibração no seu
banco:
- localizada à direita, se transpuser uma marcação longitudinal no solo à
direita,
- localizada à esquerda, se transpuser uma marcação longitudinal no solo
à esquerda,
O sistema não alerta o condutor quando o pisca está ligado e durante cer-
ca de 20 segundos depois de o pisca ser desligado.

A Nota: Em caso de avaria electrónica do sistema, é apresentada uma men-


sagem, o avisador SERVICE acende-se no quadro de bordo e é emitido
Este dispositivo de ajuda à con- um sinal sonoro. Consulte a rede CITROËN.
dução alerta o condutor para uma Observações: Este dispositivo foi concebido para identificar a marcação
transposição involuntária da mar- das vias de circulação.
cação longitudinal no solo (traço
contínuo ou descontínuo).
Este dispositivo destina-se à utiliza- Em certos casos específicos, pode activar um alerta indesejado, por exem-
ção em auto-estradas e vias rápidas plo, quando é transposta uma marcação de direcção ou uma marcação
e funciona apenas além de uma ve- não normalizada.
locidade aproximada de 80 km/h. A eficácia do sistema pode ser temporariamente afectada por condições
Activação/Desactivação externas ao veículo:
Ao premir-se o comando A, a fun- • Detecção difícil de uma marcação no solo devido a:
ção é activada e o avisador do co- - Eliminação por desgaste.
mando acende-se. - Contraste deficiente com o revestimento da estrada.
Ao premir-se o comando A uma • Sujidade dos captadores após:
segunda vez, a função é desac- - Circulação com neve ou chuva forte.
tivada e o avisador do comando
apaga-se. - Circulação em estrada suja ou com lençóis de água.
Em caso de perturbação prolongada, consulte a rede CITROËN.
Quando o motor é ligado, é man-
tido o modo activado/desactivado
que estava seleccionado quando
o motor foi desligado.
O condutor deve estar atento
e manter um perfeito controlo do seu veículo.
93
FARÓ I S DI RECCI O NAI S DE XÉNO N BI - F UNÇÕ ES

Esta função está associada aos


II faróis direccionais de Xénon bi-
funções.
Em luzes de médios ou máximos,
permite que o feixe de iluminação
siga a direcção da estrada.
A qualidade da iluminação em
curva é consideravelmente me-
lhorada.

Nos veículos equipados com faróis


diurnos (consoante o destino), a Função activada Função desactivada
função é activada se o comando de
iluminação estiver na posição de
médios-máximos ou AUTO (acen- Activação/Desactivação
dimento automático dos faróis). Se
a regulação estiver na posição 0, a Esta função pode ser activada/desactivada no "Menu Geral". Ver "Ecrãs
função não é activada. multifunções".
Quando o motor é ligado, é mantido o modo de activação/desactivação da
função que estava seleccionado quando o motor foi desligado.
Como valor assumido, esta função está activada.
Nota: Em velocidade nula ou muito reduzida, ou em marcha-atrás, esta
função está inactiva.

Em caso de avaria, é apresentada uma mensagem indicando


um defeito e o aviso "Luzes de médios"pisca.
Mande verificar o sistema pela rede CITROËN.
É aconselhável substituir simultaneamente os faróis direccionais
de Xénon bi-funções, após a falha de um deles.
94
AJUDA AO ESTACI O NAM ENTO

Os pára-choques da frente e de trás do seu veículo possuem captado-


res de proximidade. II
Funcionamento
- Ao engrenar a marcha-atrás, um sinal sonoro avisa o condutor de que
o sistema está activo. A silhueta do seu veículo é apresentada no ecrã
multifunções C ou DT. Os obstáculos situados atrás ou à frente do veí-
culo poderão ser detectados.
- Em marcha à frente e a uma velocidade inferior a 10 km/h, em ponto
Versão ecrã morto ou com uma velocidade engrenada, a silhueta do veículo é apre-
multifunções DT sentada no ecrã, assim que é detectado um obstáculo à frente. Os obs-
táculos situados à frente do veículo poderão ser detectados.
- Em marcha à frente ou em marcha-atrás, quando o veículo se apro-
xima do obstáculo, o sinal sonoro torna-se cada vez mais rápido e as
barras ficam cada vez mais próximas do veículo.
- Em marcha à frente ou em marcha-atrás, quando o obstáculo está
próximo, o sinal sonoro torna-se contínuo e a mensagem ATENÇÃO é
apresentada no ecrã multifunções.
Observação: o sinal sonoro é emitido pelos altifalantes mais próximos do
Versão ecrã obstáculo.
multifunções C

Na passagem da marcha-atrás, um breve sinal sonoro, seguido de outro sinal sonoro, acompanhados
por uma mensagem e pela iluminação do avisador SERVICE, indicam um incidente de funcionamento.
Consulte a rede CITROËN.
95
A JUDA A O E S TA CI O NA ME NTO

Activação/Desactivação
II Pode activar/desactivar a ajuda ao estacionamento, premindo o comando
A. Se a ajuda ao estacionamento estiver inactiva, o avisador está aceso.
A activação ou a neutralização da ajuda ao estacionamento é memorizada
quando o veículo é imobilizado.

A
Observações:
- A ajuda ao estacionamento traseira é desactivada automaticamente no caso de ser engatado um reboque ao
veículo. A montagem do engate de reboque deve ser realizada pela rede CITROËN.
- Os captadores de proximidade não poderão detectar os obstáculos situados mesmo por baixo ou por cima do
pára-choques.
- Um objecto fino, como uma estaca, uma sinalização de um estaleiro ou qualquer outro objecto semelhante, só
pode ser detectado no início da manobra, mas deixa de o ser quando o veículo se aproxima.
- Em condições atmosféricas adversas e no Inverno, certifique-se de que os captadores não estão cobertos por
sujidades, gelo ou neve.

96
E LE VA DO R DE V I DRO S

Antientalamento
Um dispositivo de antientalamento interrompe a subida do vidro. Se o
mesmo se deparar com um obstáculo, desce novamente.
Após desligar a bateria, ou em caso de anomalia, deverá reinicializar
a função de antientalamento para cada elevador de vidros: III
A - Proceda à descida completa do vidro através do comando, em seguida
faça-o subir novamente. O mesmo subirá apenas alguns centímetros.
- Puxe novamente o comando até ao bloqueio completo. Uma vez fechado
o vidro, prima o comando durante um segundo.
Atenção: Durante esta operação, a protecção de antientalamento encontrase
inactiva.

Comando eléctrico Segurança de crianças


A partir do lugar do condutor, os
comandos colocados na porta Permite neutralizar a operação dos vidros eléctricos e a abertura
permitem o accionamento dos das portas traseiras, a partir da parte traseira
vidros eléctricos do veículo. É activado premindo o comando A colocado na platina do elevador
de vidros ou actuando sobre as fechaduras das portas traseiras. O
Nota: as operações sobre os avisador situado no quadro de bordo acende-se temporariamente.
elevadores de vidros encontram-
se também disponíveis de forma Cada vez que liga a ignição, o avisador acede-se temporariamente.
temporária após desligar a ignição A abertura das portas a partir do exterior e a utilização dos elevadores de vidros
(incluindo após a abertura das traseiros eléctricos a partir da parte dianteira permanecem operacionais.
portas dianteiras).
ATENÇÃO ÀS CRIANÇAS
DURANTE E OPERAÇÃO SOBRE OS VIDROS.
Comando sequencial
- Retire sempre a chave da ignição se abandonar o veículo, mesmo por
Uma acção na primeira posição do um curto período de tempo.
comando causa um movimento do
vidro, que é interrompido quando - Quando o condutor acciona os comandos dos elevadores de vidros dos
se liberta o comando. Se premir passageiros, o condutor deve certificar-se de que nenhum passageiro
durante, aproximadamente, um se- impede o correcto fecho dos vidros.
gundo o comando acciona a subi- - O condutor deverá zelar pela correcta utilização dos elevadores de
da ou a descida completa do vidro, vidros por parte dos passageiros.
se premir novamente o comando, - Em caso de entalamento aquando das operações sobre os vidros,
o movimento é interrompido. deverá inverter o movimento do vidro. Para tal, inverter a posição do
comando em questão.
97
ABERT URA

Nota: o comando A está inactivo quando o veículo tiver sido trancado com
o telecomando ou a chave.

Selectividade das aberturas


III Depois de ter seleccionado "acção plip: porta condutor" no menu do ecrã
A multifunções:
- uma pressão no telecomando abre a porta do condutor,
- uma segunda pressão abre todas as aberturas.

Protecção antiagressão
Quando o veículo arranca, o sistema tranca automaticamente as portas,
Trancagem a partir do interior quando é atingida uma velocidade aproximada de 10 km/h.
Se premir o comando A, é possível Nota: Se for aberta uma porta, esta trancar-se-á de novo automaticamente
comandar a trancagem e a des- quando o veículo atingir os 10 km/h.
trancagem centralizada eléctrica,
quando as portas e a tampa da
mala estão fechadas.
Activação/Desactivação da função
A abertura das portas é sempre
possível a partir do interior. Depois de ligar a ignição, prima durante alguns instantes o comando
de destrancagem centralizada, até ser apresentada uma mensagem e
Se uma das portas estiver aberta emitido um sinal sonoro.
ou mal fechada, a trancagem
centralizada não funciona.
O avisador luminoso do comando
A indica os 3 estados:
- Pisca quando as aberturas estão
trancadas com o veículo imobili-
zado e o motor desligado.
- Acende-se quando as aberturas
estão trancadas e a ignição é
ligada.
- Apaga-se quando as aberturas
não estão trancadas. Se decidir circular com as portas trancadas, tenha presente que
isso poderá dificultar o acesso das equipas de socorro ao interior
do veículo, em caso de emergência.
98
ABERT URA

III

B C

Comando manual Destrancagem de emergência da mala


(modo de emergência) Em caso de avaria da fechadura da mala ou em caso
É possível trancar as portas do veículo quando de avaria da bateria:
ocorre uma avaria eléctrica, accionando o comando B - A partir do interior da mala, posicione-se voltado
de cada porta. para a parte de trás do veículo.
Por exemplo, com a porta aberta, introduza a extremi- - Introduza uma chave de parafusos pontiaguda no
dade da chave na cavidade e rode. orifício C da fechadura.
Feche a porta. - Empurre para a esquerda a peça branca, situada no
Após a intervenção, o funcionamento normal é retomado interior da fechadura, para destrancar.
com o comando de destrancagem A, com o telecoman-
do ou com a chave do lado esquerdo.

99
VENT I LAÇÃO - AQ UECI M ENTO

III

100 * Estes ventiladores dizem respeito apenas às versões de 7 lugares.


VENT I LAÇÃO - AQ UECI M ENTO - AR CO NDI CI O NADO

Entrada de ar Ar condicionado
Mantenha limpa a grelha exterior Para garantir o correcto funcio-
de entrada de ar, situada na base namento do seu sistema, é acon-
do pára-brisas (folhas mortas, selhável solicitar regularmente o
neve, etc). respectivo controlo. III
A água proveniente da condensação
do ar condicionado é evacuada por
Ventiladores um orifício destinado a este efeito.
Os ventiladores dispõem de gre- Por este motivo, pode formarse uma
lhas para orientar o fluxo de ar poça de água debaixo do veículo,
(cima-baixo, direita-esquerda) e quando este está parado.
botões que permitem regular o Para manter uma boa estanquei-
débito de ar. dade do compressor, é indispen-
sável colocar em funcionamento o Captores
ar condicionado pelo menos uma
Circulação de ar vez por mês. A regulação automática do ar condi-
cionado no interior do habitáculo uti-
As saídas de ar do piso, situadas Seja qual for a estação, o ar liza diversos captores, que evitam a
sob os bancos dianteiros, propor- condicionado é útil, uma vez que intervenção nos valores de regulação
cionam um melhor aquecimento retira a humidade do ar e o vapor fora da temperatura apresentada.
nos lugares traseiros, não deven- de água.
do ser obstruídas. Tenha cuidado para não obturar
Para que o ar condicionado seja o captor de raios solares, situado
eficaz, deve ser utilizado sempre no painel de bordo.
com os vidros fechados.
Filtro de poeiras/filtro anti
odores (carvão activo) Se após uma longa paragem ao
Sol, a temperatura interior for muito
O seu automóvel está equipado elevada, deve arejar o habitáculo
com um filtro que permite impedir com os vidros abertos durante
a entrada de certas poeiras e alguns instantes, fechando-os em
limitar os odores. seguida.
Este filtro deve ser substituído de O ar condicionado utiliza a energia do
acordo com as instruções de manu- motor durante o respectivo funciona-
tenção (ver: O livro de manutenção). mento. Consequentemente, verificase
um aumento do consumo.

101
VENT I LAÇÃO - AQ UECI M ENTO - AR CO NDI CI O NADO MANUAL

9 8 2 - Regulação da distribuição de ar
- Prima o comando 2 para fazer deslocar sucessiva-
mente as distribuições de ar no ecrã.
7
III A distribuição de ar seleccionada é indicada
pelo acendimento dos avisadores corres-
6 pondentes em 9.

3 - Modo de regulação da temperatura do lado do


passageiro
5
- Prima o comando 3 para retomar o controlo da
temperatura do ar emitido do lado do passageiro
no habitáculo, de forma independente. O avisador
apaga-se.
4 Nota: Quando o passageiro regula a temperatura do
1 2 3
seu lado, o avisador acende-se.
A. QUADRO DE COMANDO DO CONDUTOR
4 - Recirculação de ar
1 - Regulação da velocidade do pulsor de ar Este comando permite isolar o habitáculo de odores
A regulação do pulsor de ar funciona apenas com o ou fumos exteriores desagradáveis.
motor em funcionamento. - Prima o comando 4 para impedir a entrada de ar
Para regular o débito de ar, prima o comando: exterior. O avisador acende-se.
Este modo deve ser anulado logo que possível, para
permitir a renovação do ar dentro do habitáculo e
para aumentar o débito de ar evitar o embaciamento.
- Prima de novo o comando 4 para desactivar a
recirculação de ar.
para diminuir o débito de ar
5 - Ar condicionado
O ar condicionado funciona apenas com o motor em
O nível do débito de ar é indicado pelo acendimento funcionamento. O comando do pulsor de ar (regulação
progressivo dos avisadores das pás do ventilador. do débito de ar) deve estar activo, para obter o ar
Ao diminuir o débito ao máximo, o sistema de climati- condicionado.
zação desliga-se (OFF).
- Prima o comando 5. O avisador acende-se.
Nota: para obter um bom nível de conforto no habitáculo, Para ser eficaz, o ar condicionado deve ser utilizado
este comando não deve ficar demasiado tempo na apenas com os vidros fechados.
102 posição OFF.
VENT I LAÇÃO - AQ UECI M ENTO - AR CO NDI CI O NADO MANUAL

Observação: Se o veículo não estiver equipado com 8 - Regulação da temperatura do ar emitido.


ar condicionado, o quadro de comando é igual mas Este comando permite regular a temperatura do ar no
sem a tecla A/C. habitáculo. Pode ser utilizada tanto em tempo frio como
em tempo quente, com o ar condicionado activo.
6 - Descongelamento/desembaciamento do óculo
traseiro Observação: A regulação da temperatura é contínua III
Funciona apenas com o motor em funcionamento. e progressiva da esquerda para a direita.
- Prima o comando 6 para activar/desactivar o
descongelamento eléctrico do óculo traseiro e dos
retrovisores exteriores. O avisador acende-se.
B. QUADRO DE COMANDO DO PASSAGEIRO
O descongelamento desliga-se automaticamente,
para evitar um consumo excessivo de corrente. 1
7 - Descongelamento/desembaciamento
rápido dos vidros da frente e de trás e dos
retrovisores
- Prima o comando 7. O avisador acende-se.
Esta função activa a entrada em funcionamento
simultânea:
- do descongelamento à frente,
- do débito de ar optimizado,
- da interdição da reciclagem,
- do descongelamento dos retrovisores e do óculo
traseiro com aquecimento,
- do ar condicionado, se necessário.
Para desligar, prima de novo o comando 7.
Regulação da temperatura
- Prima o botão 1 para controlar a temperatura. O
avisador do botão 1 acende-se.
- Rode o botão 1 para regular a temperatura.
Observação: A regulação da temperatura é contínua
e progressiva da esquerda para a direita.

103
V E N T I L A Ç Ã O - A Q U E C I M E N TO - A R C O N D I C I O N A D O

- Aquecimento/Ar condicionado manual


Para uma correcta utilização do sistema, aconselhamos-lhe que:

III
A

P
ar
cc

a
i o

te
n

r.
e

..

Somente Máximo no
frio no inicio inicio ON aquando
e depois
Frio - Ou e depois ON do arranque e
regulações
regulações depois OFF
pessoais
pessoais

Somente Máximo no
quente no ON aquando
inicio e depois inicio e depois
Quente - Ou - do arranque e
regulações
regulações depois OFF
pessoais
pessoais

Desembaciamento- Somente
- - - OFF
descongelamento quente

- Ar condicionado automático
110 Com ar condicionado automático, é recomendado seleccionar um funcionamento AUTO.
AR CO NDI CI O NADO AUTO M ÁT I CO

1 10 Para tal, é aconselhável manter todos os ventiladores


abertos.
Para evitar o embaciamento do interior do veículo em
tempo frio ou húmido, é aconselhável utilizar o modo
9
III AUTO.
Observação: Quando o motor arranca a frio, para
8 evitar uma difusão excessiva de ar frio, o pulsor atinge
progressivamente o seu nível ideal.
7
Retoma manual de uma ou mais funções
É possível regular manualmente cada uma das
6 funções 4, 6 e 10. Nesse caso, a apresentação da
função "AUTO" é desactivada.
5
2 3 4 Retoma pelo condutor da regulação das
temperaturas do habitáculo (passageiros da frente
A. QUADRO DE COMANDO DO CONDUTOR e de trás)
- Uma pressão longa neste comando permite-lhe
obter um conforto térmico ideal, de acordo com
as instruções restrições do condutor, para todos
1 - Regulação automática do conforto os passageiros.
Uma pressão neste comando, confirmada pela
apresentação do avisador A/C e de AUTO
no ecrã, permite gerir automaticamente, e
de acordo com a temperatura escolhida, o
conjunto das 5 seguintes funções:
- débito de ar,
- temperatura no habitáculo à esquerda/direita,
- distribuição de ar,
- ar condicionado,
- recirculação automática de ar.

104
AR CO NDI CI O NADO AUTO M ÁT I CO

2 - Regulação da temperatura 3 - Regulação da velocidade do pulsor de ar


O sistema regula de forma independente a temperatura O pulsor de ar funciona apenas com o motor em funcionamento
do lado esquerdo, do lado direito e da parte de trás do (excepto em caso de activação da função REST).
habitáculo. O passageiro da frente e os passageiros Para regular o débito de ar, prima o comando:
de trás podem assim regular a temperatura. III
Para visualizar a temperatura desejada, prima o
comando: para aumentar o débito de ar
- - para diminuir a temperatura,
- + para aumentar a temperatura.
Uma regulação próxima de 21 permite obter um
conforto ideal. Contudo, consoante as suas necessidades, para diminuir o débito de ar (este comando
é habitual uma regulação entre 18 e 24. também possui a função REST)
Para um conforto ideal, deve ser evitada uma dife-
rença de regulação de temperatura esquerda/direita O nível do débito de ar é indicado no ecrã pelo
superior a 3. enchimento progressivo das pás do ventilador.
Nota: As temperaturas de conforto no habitáculo Nota: Se colocar o pulsor de ar na posição 0, o sistema
dependem das condições exteriores e podem ser, é desactivado. Apenas permanecem apresentados o
por este motivo, diferentes das temperaturas pulsor de ar vazio e a indicação OFF.
apresentadas.
À entrada do veículo, a temperatura no interior pode ser Função de manutenção de ventilação com
muito mais fria (ou mais quente) do que a temperatura o motor desligado
de conforto. Não é útil modificar a temperatura
apresentada para atingir rapidamente o conforto A função REST está disponível quando a ignição
pretendido. O sistema utiliza automaticamente as está ligada e quando o motor está desligado.
suas capacidades máximas para compensar o mais
rapidamente possível a diferença de temperatura. Esta função permite-lhe manter a ventilação no habitá-
culo durante alguns minutos, com o motor desligado.
Quando o condutor sai do veículo, o ou os passageiros
que ficarem no interior do veículo podem beneficiar
de uma circulação de ar, sem ser necessário ligar o
motor.

105
AR CO NDI CI O NADO AUTO M ÁT I CO

(Continuação função de manutenção de ventilação 5 - Recirculação de ar


com o motor desligado: Função REST) Este comando activa a recirculação de ar no habitáculo
Motor desligado, ignição ligada: e pode permitir um funcionamento automático.
- Os ecrãs acendem-se, o pulsor está activo enquanto
III a função estiver disponível.
- Uma pressão na tecla REST activa a função durante Entrada de ar em modo automático (ac-
uma temporização de alguns minutos. São preen- 1 tivada como valor assumido, em regulação
chidas duas pás do pulsor para indicar que a função automática de conforto)
está activa.
- A função é desactivável e reactivável durante a O modo automático dispõe de um captor de qualidade
temporização. do ar. Este captor analisa o ar e isola o habitáculo do
- No fim da temporização, o ecrã apaga-se. exterior, a partir do momento em que detecta a presença
Ao desligar o motor: de poluentes. Neste caso, activa automaticamente a
recirculação do ar do habitáculo.
- Os ecrãs permanecem acesos, o pulsor é esvaziado
e a função fica activável durante 30 segundos.
- Uma pressão na tecla RESTdurante esses 30 segundos Fecho da entrada de ar
activa a função durante uma temporização de vários 2 - Prima o comando 5 para fechar a entrada
minutos. A duração e a disponibilidade da função de ar exterior.
variam em função do estado de carga da bateria
(protecção para assegurar o arranque do veículo). Mantendo as outras regulações, esta posição permite
São preenchidas duas pás do pulsor para indicar ao condutor, a qualquer momento, isolar-se de odores
que a função está activa. A função permanece activa, e fumos exteriores desagradáveis.
mesmo após a trancagem das portas, até ao fim da
temporização. Este modo deve ser anulado logo que possível, para
- Uma nova pressão antes do fim da temporização permitir a renovação do ar dentro do habitáculo e o
desactiva definitivamente a função. desembaciamento.
Nota: Este comando não activa o funcionamento da
climatização, mas apenas o dos pulsores de ar. Na Entrada de ar (modo manual)
função REST, o débito e a distribuição de ar são geridos - Prima o comando 5 para activar a entrada de ar
automaticamente e não poderá modificá-los. 3 exterior. O avisador apaga-se.
4 - Regulação da distribuição de ar
- Prima o comando 4 para fazer deslocar sucessiva- - Prima uma vez o comando 5 para retomar o estado
mente as distribuições de ar no ecrã. inicial (entrada de ar em modo automático).
A distribuição de ar seleccionada é indicada Observação: A recirculação de ar também é activada
pelo acendimento dos avisadores correspon- por uma pressão no comando situado na parte inferior
dentes no ecrã. esquerda do volante (Ver "Volante com comandos
Existem 7 regulações possíveis. centrais fixos").
106
AR CO NDI CI O NADO AUTO M ÁT I CO

6 - Modo de regulação dos passageiros traseiros 8 - Descongelamento/desembaciamento do óculo traseiro


Este comando permite-lhe autorizar ou não aos Funciona apenas com o motor em funcionamento.
passageiros traseiros a utilização do respectivo - Prima o comando 8 para activar/desactivar o desconge-
comando de regulação. lamento eléctrico do óculo traseiro e, consoante a ver-
Existem três estados possíveis para este comando:
são, dos retrovisores exteriores. O avisador acendese e III
o símbolo aparece no ecrã.
Bloqueio dos comandos Esta função desliga-se automaticamente para evitar
dos passageiros traseiros um consumo de corrente excessivo.
O condutor impõe a sua regulação aos
passageiros traseiros. 9 - Descongelamento/desembaciamento rápido
dos vidros dianteiros e traseiros
Autorização dos comandos - Prima o comando 9. O avisador acende-se.
dos passageiros traseiros
Os passageiros traseiros podem utilizar Esta função permite o descongelamento/de-
o respectivo comando de regulação à sembaciamento rápido do veículo através da
sua vontade. activação simultânea:
Fecho do débito de ar
para os passageiros traseiros - do descongelamento à frente com optimização da
temperatura,
A chegada de ar é desactivada. - do débito de ar optimizado,
Com a versão de ar condicionado adicional, é aconse- - da interdição da reciclagem,
lhável que, em condições de Inverno, a entrada de ar - do descongelamento dos retrovisores e do óculo
dos passageiros traseiros seja desligada (sem distribui- traseiro com aquecimento,
ção de ar quente possível através destes ventiladores).
- do ar condicionado, se necessário.
7 - Modo de apresentação do quadro: função Prima de novo o comando 9 ou o comando "AUTO"
black panel para desactivar a função. O descongelamento dos re-
trovisores e do óculo traseiro com aquecimento per-
Esta função permite apagar/acender os ecrãs manece activo.
e a retro-iluminação das teclas.
Observação: Se o motor for desligado antes do final
- Quando a função está activada, uma pressão em do descongelamento, este será retomado quando o
qualquer tecla acende temporariamente o ecrã. motor voltar a ser ligado.
- Uma pressão no comando 7 desactiva a função, a
iluminação dos comandos e do ecrã é novamente 10 - Ar condicionado
permanente. - Prima o comando 10 para activar o ar condicionado.
Observação: Esta função permite optimizar particular- É apresentado o avisador A/C.
mente o conforto visual em condução nocturna. 107
AR CO NDI CI O NADO AUTO M ÁT I CO

B. QUADROS DE COMANDO DOS PASSAGEIROS


1. Passageiro da frente 2. Passageiros traseiros (direito/esquerdo)
Como valor assumido, na posição
III AUTO, a regulação do débito de ar
está adaptada à ventilação dianteira.
- Rode o botão para diminuir ou
aumentar o débito de ar.
Nota: só poderá regular o débito de
ar se o condutor o permitir (ver o co-
mando 6 do quadro de comando do
condutor).

O passageiro da frente pode regular, de forma indepen-


dente e a qualquer momento, o respectivo comando de
temperatura, premindo as teclas + e -.

O passageiro da frente controla a regulação


da respectiva temperatura.

A temperatura do passageiro é indexada à do


condutor.

108
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO - CLIMATIZAÇÃO ADICIONAL

C. QUADROS DE COMANDO DOS PASSAGEIROS TRASEIROS


(DIREITA/ESQUERDA)

1. Regulação da temperatura
Os passageiros traseiros podem regular de forma independente o respectivo III
comando de temperatura, através das teclas + e -.
Observação: O valor solicitado não pode ser superior a 2 em relação ao
valor do condutor. Quando é atingido este valor máximo, a visualização do
comando começa a piscar.
1 2. Regulação da velocidade do pulsor de ar
O pulsor de ar funciona apenas com o motor em funcionamento.
Para regular o débito de ar, prima o comando:

2 para aumentar o débito de ar

para diminuir o débito de ar

O nível do débito de ar é indicado no ecrã pelo enchimento progressivo


das pás do ventilador.
O ar condicionado adicional per-
mite optimizar o conforto térmico Ao diminuir o débito ao máximo, o sistema de climatização desligase
em condições de Verão.Produz (OFF).
ar fresco suplementar que é dis- Nota: só poderá regular a temperatura e o débito de ar se o condutor o
tribuído através dos ventiladores permitir (ver o comando 6 do quadro de comando do condutor).
traseiros. Com este sistema, a
distribuição de ar quente através
dos ventiladores traseiros não é Este avisador indica que os comandos dos passageiros estão
possível. bloqueados, pelo que não pode regular nem a temperatura nem
o débito de ar definidos pelo condutor.

Este avisador indica que a chegada de ar está desactivada.


Esta posição é recomendada em condições de Inverno, uma vez que os
ventiladores não distribuem ar quente. 109
B A NCO S DI A NT E I RO S - RE G U L A Ç Õ E S M A N U A I S

Apoio de cabeça
Para subi-lo, puxe-o para cima. Para baixá-lo, prima o comando
e o apoio de cabeça. A regulação encontra-se correcta quando
o rebordo superior do apoio de cabeça está posicionado ao
nível da parte superior da cabeça. É também regulável ao
nível da inclinação.
III
Para elevá-lo, prima o comando de desbloqueio e puxe-o para cima.
Para regular o apoio de cabeça da frente para trás, afaste a
base do apoio de cabeça até obter a posição desejada.
Nota: Nunca circular sem os apoios de cabeça.

Apoio de braços
Para regular a posição do seu apoio de braços, suba-o e volte a
baixá-lo totalmente e, em seguida, eleve-o até à posição desejada.

Inclinação do encosto
Accione o comando e regule a inclinação do encosto.
É possível inclinar o encosto a 45° para trás inclinando-o até
bloquear; o desbloqueio obtém-se ao levantar o comando.

Elevação do banco do condutor


Eleve ou baixe o comando o número de vezes necessária até
obter a posição desejada.

Longitudinal
Levante a barra de comando, em seguida faça deslizar o
banco até à posição desejada.

Apoio lombar
Rode o comando até à posição desejada.
111
B A NCO S DI A NT E I RO S - REGULAÇÕES ELÉCTRICAS

Regulações eléctricas:

 Regulação da altura, da
2
inclinação do banco e 1
regulação longitudinal
III
 Regulação da inclinação do
encosto e do apoio lombar

Bancos aquecidos
ou baixe a parte da frente do comando 1 para levantar
 Levante
ou baixar a parte da frente do assento (no banco do condutor). Os bancos dianteiros podem ser
aquecidos separadamente. Utilize
os comandos colocados no lado
interior dos bancos e seleccione
parte de trás do comando 1 para subir ou uma das três intensidades de
 Eleve ou baixe a
descer o banco. aquecimento, através do botão:
0: Parado.
1: Aquecimento suave.
Accione o comando 1 para a frente ou para trás para avançar 2: Aquecimento médio.
 ou recuar o banco. 3: Aquecimento forte.
A temperatura do banco é
regulável automaticamente.
Empurre a parte superior do comando 2 para a frente ou para
 trás para regular a inclinação do encosto. Nota: os bancos aquecidos fun-
cionam apenas com o motor em
funcionamento.

o comando 2 para aumentar ou diminuir o


 Levante ou baixe
apoio lombar.

Nota: As regulações do banco encontram-se também disponíveis de


forma temporária:
- Aquando da abertura de uma das portas dianteiras.
- Após desligar a ignição.
112
B A NCO DO CO NDUTO R

Memorização das posições Aviso de uma posição de


de condução condução memorizada
Poderá memorizar duas posições
de condução através das teclas Veículo imobilizado com a
ignição ligada ou motor em
situadas ao lado do banco.
funcionamento III
- Prima brevemente a tecla 1
Memorização de uma posição ou 2 pata invocar a posição
de condução memorizada correspondente.
Para memorizar uma posição de Observação: após cinco avisos
condução: consecutivos de uma posição me-
- Com a ignição ligada, regule o morizada, a função será neutrali-
seu banco e os seus retrovisores. zada até ao arranque do motor.
- Prima a tecla M, em seguida Veículo em circulação
a tecla 1 "primeira posição de
M 2 1 condução" ou a tecla 2 "segunda - Mantenha premida a tecla 1
posição de condução". ou 2 para invocar a posição
memorizada correspondente.
Assim que a memorização é to-
mada em conta é emitido um sinal
sonoro. A memorização de uma
nova posição anula a anterior.

Não proceda à memorização de uma posição de condução em circulação.


113
BANCO S T RASEI RO S
Exemplos de configurações Grand C4 Picasso Exemplos de configurações C4 Picasso

III

7 lugares 6 lugares 5 lugares 4 lugares

Transporte de
objectos

5 lugares 4 lugares 3 lugares Transporte de


objectos

Para modular facilmente o espaço interior, poderá rebater individualmente todos os bancos traseiros e
escamoteá-los no piso de segunda fila e sob o piso de terceira fila (para o Grand C4 Picasso). Obterá,
114 assim, um piso de carga contínuo até à parte de trás dos bancos dianteiros.
BANCO S DA SEG UNDA F I LA

III
B
ENCOSTO DE CABEÇA
TRASEIRO
Os encostos de cabeça traseiros
A dispõem de duas posições:
1. Uma posição de arrumação,
quando os bancos não estão
REGULAÇÃO LONGITUDINAL A POSIÇÃO "CONFORTO" ocupados,
Levante o manípulo A, situado na Os 3 bancos da segunda fila são 2. Uma posição de utilização para
parte da frente do banco, e regule- independentes e da mesma lar- assegurar a segurança dos
o para a posição desejada. gura. Beneficiam de uma posição passageiros, subindo os encos-
dita de "conforto". tos até ao ponto de bloqueio.
Para fazer descer os encostos
Para colocar o ou os bancos de cabeça
na posição conforto - Prima o botão de desbloqueio.
- Puxe a correia B. - Prima a parte superior do encosto
O encosto inclina e o banco roda de cabeça.
ligeiramente. Para retirar os encostos de
cabeça
- Puxe o encosto de cabeça para
Para recolocar o banco na sua cima até ao batente.
posição inicial
- Prima o botão de desbloqueio
- Puxe a correia B e incline o banco puxando o encosto de cabeça
para a frente. para cima.

ATENÇÃO: Vigie todas as operações sobre bancos efectuadas por crianças.


115
BANCO S DE SEG UNDA F I LA – C4 PICASSO

III

- Cada banco é rebatível sobre o piso, o que lhe permite PRATELEIRA ATRÁS DOS BANCOS DA
flexibilizar o volume do veículo. SEGUNDA FILA

PARA REBATER OS BANCOS Prateleiras situadas na parte debaixo dos bancos da se-
gunda fila asseguram o fecho do fundo da mala. Estas
- Puxe a correia C para cima, como indicado pela seta seguem automaticamente os movimentos dos bancos
vermelha, para desbloquear o banco. Empurre ligei- (exemplos: regulação longitudinal, rebatimento).
ramente o encosto para a frente, para que o mesmo Sob estas prateleiras encontra-se disponível um com-
incline e recolha sobre o assento. O conjunto rebaixa partimento de arrumação.
sobre o piso.
PARA ENDIREITAR OS BANCOS
Levante o encosto e empurre-o para trás até ao seu
bloqueio.

ATENÇÃO: Vigie todas as operações em bancos efectuadas por crianças.


116
BANCO S DA SEG UNDA F I LA

III
B
ENCOSTO DE CABEÇA
TRASEIRO
Os encostos de cabeça traseiros
A dispõem de duas posições:
1. Uma posição de arrumação,
quando os bancos não estão
REGULAÇÃO LONGITUDINAL A POSIÇÃO "CONFORTO" ocupados,
Levante o manípulo A, situado na Os 3 bancos da segunda fila são 2. Uma posição de utilização para
parte da frente do banco, e regule- independentes e da mesma lar- assegurar a segurança dos
o para a posição desejada. gura. Beneficiam de uma posição passageiros, subindo os encos-
dita de "conforto". tos até ao ponto de bloqueio.
Para fazer descer os encostos
Para colocar o ou os bancos de cabeça
na posição conforto - Prima o botão de desbloqueio.
- Puxe a correia B. - Prima a parte superior do encosto
O encosto inclina e o banco roda de cabeça.
ligeiramente. Para retirar os encostos de
cabeça
- Puxe o encosto de cabeça para
Para recolocar o banco na sua cima até ao batente.
posição inicial
- Prima o botão de desbloqueio
- Puxe a correia B e incline o banco puxando o encosto de cabeça
para a frente. para cima.

ATENÇÃO: Vigie todas as operações sobre bancos efectuadas por crianças.


115
B A NCO S DE S E G UNDA F I LA – GRAND C4 PICASSO

A partir da mala (em situação


E de carga, por exemplo)
Poderá rebater o ou os bancos di-
rectamente a partir da mala, após
ter, previamente, rebatido os da ter-
ceira fila.
III
- Puxe a correia D para desbloquear A
o banco desejado e empurre ligei-
C ramente o encosto para a frente.

D PARA ENDIREITAR OS
BANCOS
Cada banco é rebatível para o 1. Endireite os pisos rígidos dos PISO RÍGIDO
piso formando um piso plano que bancos da segunda fila e blo- Encontra-se fixado a cada encos-
lhe permite flexibilizar o volume queie-os. to de banco de segunda fila um
do veículo. 2. Levante o encosto e empurre-o piso rígido.
para trás até ao seu bloqueio. Este piso rígido permite-lhe:
PARA REBATER OS BANCOS
- Obter uma superfície de carga
A partir do exterior contínua na mala, independente-
mente da posição dos bancos,
- Puxe a correia C para cima, como
indicado pela flecha vermelha, para - Evitar o deslizamento de objectos
desbloquear o banco. Empurre lige- para os bancos de segunda fila.
iramente o encosto para a frente Para desbloquear/bloquear o
para que o mesmo incline e recolha piso rígido:
sobre o assento. O conjunto rebaixa - Faça deslizar o fecho A do piso
sobre o piso. rígido para baixo, para desblo-
queá-lo.
Antes de efectuar qualquer operação sobre os bancos da terceira - Endireite o piso rígido e faça
fila, endireite os pisos rígidos deslizar o fecho A para cima
dos bancos de segunda fila e bloqueie-os. para bloqueá-lo.
Saída de emergência: Em caso de anomalia no primeiro sistema Nota: Antes de desdobrar os pisos
(correia C), a correia D permite aos passageiros de terceira fila rígidos, verifique que os bancos de se-
facilitar a sua saída. gunda fila se encontram recuados ao
ATENÇÃO: Vigie todas as operações sobre os bancos máximo. As configurações de 5 luga-
efectuadas por crianças. res não dispõem destes pisos rígidos.
117
BANCO S DA SEG UNDA F I LA - Ve r s ã o d e 7 l u g a r e s

Para sair dos lugares traseiros


da terceira fila:
1. Mantenha o manípulo E virado
para cima. O banco desbloqueia
III e o assento sobe até ao encosto.
2. Empurre o encosto do banco,
mantendo o manípulo E vira-
E do para cima.
Nota: se a prateleira situada na
parte de trás dos bancos da primei-
ra fila se encontrar aberta, feche-a
para efectuar esta operação.

Reinstalação do banco,
a partir do exterior,
POSIÇÃO TIPO "BANCO DE ACESSO AOS LUGARES com a porta aberta
CINEMA" DA TERCEIRA FILA
Esta posição permite-lhe libertar O acesso aos bancos da terceira Em caso de passageiros senta-
espaço entre a primeira e a segun- fila é efectuado através dos ban- dos na terceira fila:
da fila. cos laterais da segunda fila. 1. Desloque o conjunto para trás
Poderá obtê-la ao puxar o manípulo E. 1. Puxe o manípulo E. O banco manualmente até ao batente.
é desbloqueado e o assento O banco não retoma a posi-
Observação: Pode obter esta po- sobe contra o encosto. ção recuada até ao máximo
sição com os bancos laterais. de modo a preservar o espa-
2. Mantenha o manípulo E le-
vantado empurrando-o para a ço destinado às pernas dos
frente. O conjunto desliza para passageiros da terceira fila.
o banco da frente. 2. Rebata o assento.
3. Levante e bloqueie o piso rígido.
O espaço atrás do banco é desim-
pedido, os passageiros dos bancos
de terceira fila poderão aceder aos
seus lugares.

 121
118
BANCO S DE T ERCEI RA F I LA – GRAND C4 PICASSO

PARA ARRUMAR OS BANCOS


1. Endireite os pisos rígidos dos
bancos da segunda fila e blo-
queie-os.
1 2. Baixe os encostos de cabeça. III
F 3. Posicione correctamente o
2 piso tipo acordeão na vertical,
atrás do banco.
3 4. Puxe a correia G situada de-
baixo do encosto do banco. O
G banco é desbloqueado.
5. Em seguida, empurre ligeira-
mente o encosto para a frente.
Dois pisos rígidos tipo acordeão, PARA ENDIREITAR OS O encosto inclina e recolhe sobre
encontram-se dispostos sobre BANCOS o assento. O banco recolhido é
cada banco da terceira fila. disposto ao fundo do comparti-
- Se as peças forem escamoteadas, 1. Endireite os pisos rígidos dos mento previsto para esse efeito.
os pisos tipo acordeão cobrem os bancos da segunda fila e bloqueie- 6. Coloque novamente os pisos
bancos a fim de os ocultar comple- os. tipo acordeão sobre os ban-
tamente. 2. Depois de ter recolhido o piso cos rebatidos.
- Se os bancos da terceira fila se tipo acordeão, puxe a correia
encontrarem direitos, os pisos F situada atrás do encosto do
tipo acordeão recolhidos apre- banco. O encosto inclina para
sentam uma superfície de car- trás movimentando o assento.
ga totalmente plana na parte de O banco bloqueia na posição
trás dos bancos. aberta.
- Se os bancos da terceira fila se
encontrarem direitos, os pisos
tipo acordeão recolhidos na po- Antes de qualquer operação sobre os bancos da terceira fila,
sição vertical permitem o porte endireite os pisos rígidos
de objectos. dos bancos da segunda fila e bloqueie-os.
Não tente recolher um banco da terceira fila sem antes tê-lo
Para recolher os pisos tipo aberto até ao bloqueio completo do encosto.
acordeão: Não deixe objectos sobre ou sob o assento
Puxe a correia, as 3 partes do piso dos bancos da terceira fila quando os rebater.
rígido recolhem em acordeão. Não toque na correia G quando arruma o banco,
poderia entalar os dedos.
119
ESPECIFICIDADES DA VERSÃO C4 PICASSO 4 LUGARES LOUNGE

III

No C4 Picasso está disponível TAMPA DE OCULTAÇÃO DE CINTOS DE SEGURANÇA


uma versão Lounge. Esta versão BAGAGENS ATRÁS DOS DOS BANCOS
propõe dois bancos de segunda BANCOS
fila idênticos aos da primeira fila, Por motivos de segurança, aperte
para um maior conforto dos pas- Atrás dos bancos da segunda fila sempre o seu cinto de segurança
sageiros traseiros. encontra-se uma tampa de ocul- antes de colocar o apoio para bra-
tação de bagagens flexível que ços do lado da porta.
permite evitar o deslizamento de
REGULAÇÃO DOS BANCOS objectos sob e entre os bancos da
segunda fila e assegurar a estan-
Os bancos estão equipados com queidade visual da mala, a partir COMPARTIMENTOS DE
as seguintes regulações: do exterior. ARRUMAÇÃO
- a regulação do apoio para cabeça É fixada no chão por dois gan-
rebatido, chos situados atrás dos bancos e, Na versão Lounge, existem dois
- a inclinação do encosto, em altura, nos pontos de fixação compartimentos de arrumação nas
dos pilares traseiros destinados a laterais interiores dos bancos.
- a regulação longitudinal aumentada,
- dois apoios para braços reguláveis esse efeito.
em altura. Esta tampa de ocultação de baga-
Consulte a página "BANCOS gens flexível é amovível e enrolase
DIANTEIROS – Regulações manu- para ser para ser arrumada atrás
ais" para conhecer o funcionamento dos bancos da segunda fila.
dos comandos de regulações.

120
CINTOS DE SEGURANÇA DE TERCEIRA FILA - C4 PICASSO E GRAND C4 PICASSO

B B
D
A
C
III

Instalação do cinto de segurança Arrumação das presilhas Colocação do cinto de segurança


(C4 Picasso) (C4 Picasso) (C4 Picasso e Grand C4 Picasso)
- Efectue a operação inversa para - Introduza a fivela C na caixa
1. Abra a tampa A. arrumar as presilhas. direita e, em seguida, introduza
2. Tire as presilhas do seu a segunda fivela D na caixa
alojamento. esquerda.
Observação: Pode optar por
3. Desloque as presilhas até à deixar o cinto na argola de
argola de desvio B. desvio, mesmo em caso de não
4. Insira a ponta e faça passar as utilização.
presilhas, uma após a outra,
na argola de desvio.
5. Feche novamente a tampa
A. Coloque correctamente a
correia no entalhe da tampa
destinada a esse efeito.

Antes de qualquer manuseamento


Por motivos de segurança, a passagem do cinto na argola de desvio é imperativa.
Para evitar qualquer deterioração dos cintos de segurança e para não os entalar, mantenha-os
cuidadosamente nas partes laterais do encosto.
121
CI NTO S DE T ERCEI RA F I LA - G RAND C4 PI CASSO

III

Instruções relativas aos cintos dos passageiros Arrumação da presilha do cinto da terceira fila
da terceira fila Prenda a presilha no local previsto para este efeito, na
Tenha atenção ao prender os cintos dos passageiros guarnição do pilar traseiro.
da terceira fila às argolas destinadas a este efeito. Observação: Os cintos dos passageiros da terceira
Não prenda os cintos às argolas de amarração fila que não forem utilizados podem ser arrumados a
marcadas com uma cruz vermelha (ver a imagem fim de libertar espaço de carga e facilitar a utilização
anterior). da tampa de ocultação de bagagens.

Antes de qualquer manuseamento


Para evitar qualquer deterioração dos cintos de segurança e para que não fiquem entalados,
mantenha-os cuidadosamente nas partes laterais do encosto.
122
ALMO FADAS I NSUF LÁVEI S

Neutralização da almofada
insuflável frontal do passageiro A
Para poder utilizar uma cadeira para
criança "de costas para a estrada"
no lugar do passageiro da frente, é
imperativo neutralizar a almofada
III
insuflável do passageiro.
Para tal:
- Com a ignição desligada, introduza
a chave no contactor A, localizado
no porta-luvas.
- Rode a chave de ignição para a po-
sição "OFF". A almofada insuflável
Aalmofada insuflável do passageiro do passageiro é neutralizada. Para reactivar a almofada
pode ser neutralizada. O avisador de neutralização da almofada insuflável frontal do passageiro
insuflável frontal do passageiro acende- Não se esqueça de reactivar a
se de forma fixa no ecrã. função de almofada insuflável.
Para tal, com a ignição desligada,
introduza e rode a chave para
a posição "ON". A almofada
insuflável é activada.

Em caso de avaria, o avisador "defeito almofada insuflável" acende-se e é apresentada uma mensagem.
No lugar do passageiro da frente, é imperativo neutralizar a almofada insuflável frontal do passageiro,
quando uma cadeira para criança "de costas para a estrada" é instalada neste lugar.
Caso contrário, a criança corre o risco de morte ou de ficar gravemente ferida, aquando do accionamento da almofada insuflável.
123
SEG URANÇA DE CRI ANÇAS

III

Comando manual Comando eléctrico


A trancagem das portas de trás é garantida pelo A segurança eléctrica é activada premindo o comando
deslocamento da alavanca. situado na parte inferior da platina do elevador de
Quando a segurança manual é accionada, o entalhe vidros. Permite neutralizar, a partir do interior, a
fica na horizontal. manobra dos vidros traseiros eléctricos e a abertura
das portas de trás.
A abertura das portas continua a ser possível a partir
Nota: com a ignição ligada, se a segurança de do exterior do veículo, se este não estiver trancado.
crianças estiver activada nas duas portas de
trás, o avisador acende-se e apaga-se cerca
de 10 segundos após o motor ser ligado. Nota: A activação da função é assinalada pela
iluminação temporária do avisador, acompanhada de
uma mensagem.
Ao ligar a ignição, o avisador acende-se e
apaga-se cerca de 10 segundos após o motor
ser ligado.

124
O S M EI O S DE RET ENÇÃO DE CRI ANÇAS

TABELA RECAPITULATIVA PARA A INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXADAS COM O
CINTO DE SEGURANÇA
De acordo com a regulamentação europeia (Directiva 2000/3), a tabela seguinte indica as possibilidades de
instalação das cadeiras para criança fixadas com o cinto de segurança e homologadas como "universal" (cadeiras
para criança que podem ser instaladas em todos os veículos com o cinto de segurança), em função do peso da
criança e do lugar no veículo.
III
Consulte o capítulo "Precauções de utilização/Para a segurança das crianças" para instalar a criança nas
melhores condições de segurança.

Grupos de pesos regulamentares


Lugar < 10 kg e < 13 kg 9 – 18 kg 15 – 25 kg 22 – 36 kg
(grupos 0 e 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)

1ª fila* Passageiro frente U U U U

Lateral U U U U
2ª fila
Central U U U U

3ª fila** Lateral U U U U
U: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira para criança fixada com o cinto de segurança e homologada como
"universal". Cadeiras para criança "de costas para a estrada" e cadeiras para criança "de frente para a estrada".
* : Antes de instalar a criança no lugar do passageiro da frente, consulte o capítulo "Para segurança das crianças",
parágrafo "Regras de transporte de crianças no lugar do passageiro da frente".
** : Diz respeito apenas ao modelo de 7 lugares.

Para as cadeiras dos grupos 1, 2 e 3, verifique a correcta fixação da cadeira para criança às
costas do banco do veículo. Se necessário, retire e arrume o encosto de cabeça.
No lugar do passageiro da frente, é imperativo neutralizar a almofada insuflável frontal do
passageiro, quando uma cadeira para criança "de costas para a estrada" é instalada neste lugar.
Respeite rigorosamente as indicações de montagem da cadeira para criança, incluídas nas
instruções de utilização do fabricante da cadeira.
Para instalar uma cadeira para criança volumosa, de costas, ou de frente para a estrada, num dos
bancos traseiros, recue o banco para não apertar a cadeira para criança com o banco da frente.
125
O S M EI O S DE RET ENÇÃO DE CRI ANÇAS

TABELA RECAPITULATIVA PARA A INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX


De acordo com a regulamentação europeia (ECE 16), esta tabela indica as possibilidades de instalação das
cadeiras para criança ISOFIX nos lugares equipados com fixações ISOFIX no veículo.
No caso das cadeiras para criança ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX, determinada
III por uma letra entre A e G, é indicada na cadeira para criança, à direita do logótipo ISOFIX.
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10 kg (grupo 0)
Inferior a 10 kg (grupo 0) 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg (grupo 0+)
Até 6 meses, aprox. De 1 a 3 anos, aprox.
Até 1 ano, aprox.
Tipo de cadeira para "de costas para "de frente para
"Berço" "de costas para a estrada"
criança ISOFIX a estrada" a estrada"
Classes de tamanho
ISOFIX: F G C D E C D A B B1**

Lugar do passageiro da frente X IL-SU IL-SU IUF


Lugares traseiros IL-SU* IL-SU IL-SU IUF
laterais ISOFIX
Lugar traseiro central X IL-SU IL-SU IUF
ISOFIX
IUF: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira de criança ISOFIX de categoria universal. Cadeiras para criança ISOFIX "de
frente para a estrada", equipadas com uma correia alta que é fixada na argola superior dos lugares ISOFIX do veículo.
IL-SU: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira para criança ISOFIX de categoria semi-universal: cadeiras para criança ISOFIX
"de costas para a estrada" equipadas com uma correia alta e cadeiras para criança "berço" ISOFIX com correia alta.
* O "berço" ISOFIX é fixado nas argolas inferiores de um lugar ISOFIX e ocupa 2 lugares traseiros.
** Para instalar cadeiras para criança ISOFIX de tipo B1, retire os encostos de cabeça dos bancos.

Não instale cadeiras equipadas com suportes salientes.


No lugar do passageiro da frente, é imperativo neutralizar a almofada insuflável frontal do
passageiro, quando uma cadeira para criança "de costas para a estrada" é instalada neste lugar.
Respeite rigorosamente as indicações de montagem da cadeira para criança, incluídas nas
instruções de utilização do fabricante da cadeira.
Para instalar uma cadeira para criança volumosa, de costas, ou de frente para a estrada, num dos
bancos traseiros, recue o banco para não apertar a cadeira para criança com o banco da frente.
126
O S M EI O S DE RET ENÇÃO DE CRI ANÇAS

As fixações ISOFIX e o sistema de fixação ISOFIX


O seu veículo está homologado de acordo com a nova regulamentação ISOFIX. O lugar do passageiro da frente
e os lugares da segunda fila do veículo estão equipados com fixações ISOFIX regulamentares.
A instalação incorrecta de uma cadeira para criança num veículo compromete a protecção da criança, em caso de
colisão. O sistema ISOFIX permite limitar estes riscos de instalação incorrecta. Este sistema de fixação ISOFIX III
assegura uma montagem fiável, sólida e rápida da cadeira para criança no seu veículo.
Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança no lugar do passageiro da frente "de frente
para a estrada".

A cadeira para criança ISOFIX recomendada para o seu veículo é: A RÖMER Duo ISOFIX:
É comercializada pela Rede CITROËN. Está equipada com uma correia superior e homologada como cadeira
para criança "ISOFIX universal".
Quando é instalada atrás, o banco da frente do veículo deve ser regulado de forma a que os pés da criança não
toquem nas costas do banco da frente.
Esta cadeira para criança ISOFIX também pode ser instalada nos lugares não equipados com fixação ISOFIX.
Nesse caso, é obrigatoriamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança.

No lugar do passageiro da frente, é imperativo neutralizar a almofada insuflável frontal do passageiro,


quando uma cadeira para criança "de costas para a estrada" é instalada neste lugar.
Caso contrário, a criança corre o risco de morte ou de ficar gravemente ferida,
aquando do accionamento da almofada insuflável.
Respeite rigorosamente as indicações de montagem da cadeira para criança,
incluídas nas instruções de utilização do fabricante da cadeira.
127
O S ME I O S DE RE T E NÇÃ O DE CRI A NÇA S

C
III
D

B
A

Sistema de fixação ISOFIX Argola superior C


Os 3 bancos traseiros da segunda fila e o banco do 1. Para prender a correia superior, desencaixe a
passageiro da frente do veículo estão equipados com tampa D.
fixações ISOFIX regulamentares. 2. Levante o encosto de cabeça do banco do veículo
Trata-se de 3 argolas para cada lugar: e passe o gancho entre as respectivas barras.
- Duas argolas "inferiores" A e B, situadas entre as 3. Em seguida, fixe o gancho à argola "superior" C
costas e o assento do banco do veículo. Têm uma (bancos da segunda fila).
distância de cerca de 28 cm entre si. 4. Estique a correia superior.
- Uma argola "superior" C situada atrás de uma tampa,
na parte superior das costas do banco, para os bancos
da segunda fila, e à direita da parte inferior do banco, Este sistema de fixação destina-se a crianças com um
para o banco do passageiro da frente. peso máximo de 18 kg.
As cadeiras para crianças ISOFIX estão equipadas com
dois fechos que são facilmente fixados nas duas argolas
"inferiores" A e B.

128
PRAT ELEI RAS T RASEI RAS

III
B

Prateleira traseira fechada Prateleira traseira aberta

Prateleiras traseiras Luzes de leitura individuais


Os encostos dos bancos da frente encontram- Podem ser integradas luzes de leitura individuais
se equipados com prateleiras. Estas prateleiras, nos encostos dos bancos da frente, por detrás das
equipadas com um encaixe porta-copos A e uma prateleiras. Estas luzes iluminam a parte por baixo da
correia de manutenção B, permitem o porte de alguns prateleira, sem perturbar os outros passageiros.
objectos. São acessíveis apenas quando a prateleira está para
baixo.
Funcionamento - Prima o botão On/Off para iluminar ou apagar a luz
- Puxe a prateleira para a fazer descer. de leitura.
- Para rebater a prateleira, é necessário subi-la até o
fecho ficar bloqueado.
Nota: Por motivos de segurança, estas prateleiras
são escamoteáveis para baixo se for exercida uma
pressão demasiado forte.

129
I LUM I NAÇÃO I NT ERI O R

2. Luz de tecto de basculador À saída do veículo:


- iluminam-se quando se retira a
Nesta posição, a luz de chave da ignição (temporização
tecto ilumina-se quando de cerca de 30 segundos) ou
1 é aberta uma porta ou a
III mala.
quando se abre uma porta.
2 - apagam-se passados 30 segun-
Nesta posição, é neutra- dos, se todas as portas estive-
1 lizada e apagada perma- rem fechadas, ou imediatamente
nentemente. depois do veículo ser trancado,
ou após 10 minutos com uma
porta aberta.
Nesta posição, a ilumina-
ção é permanente.

LUZES DE TECTO
Iluminação automática das LUZES DE TECTO "TECTO
1. Spots de leitura luzes de tecto DE VIDRO PANORÂMICO"
Premir um dos comandos ilumina Iluminam-se desde que o As luzes de tecto do tecto de vidro
ou apaga o correspondente spot veículo é destrancado ou panorâmico seguem dois modos
de leitura. quando uma porta é aberta. de funcionamento:
Estes funcionam com a ignição li- Apagam-se 30 segundos após as - iluminação automática ao abrir
gada e fora do modo de economia. portas serem fechadas ou quando uma porta ou com a luz de tecto
a ignição é ligada. da frente posicionada em ilumi-
nação permanente,
- iluminação permanente.

Nota:
- a abertura de uma das portas ilumina as luzes de tecto.
- a abertura da porta da mala ilumina a luz de tecto de terceira fila e as luzes da mala.

130
PA CK DE LUZ E S

Funcionamento A ILUMINAÇÃO DE
O comando A permite: ACOLHIMENTO
A - Activar/desactivar a iluminação A iluminação de acolhimento é
ambiente, composta pelo acendimento das
- Seleccionar a intensidade da ilu- zonas para pés, das luzes de tec- III
minação. to e das fontes luminosas da ilu-
Esta regulação é memorizada. minação ambiente.

Para aumentar a intensidade da COMPARTIMENTO DA


iluminação: PORTA DIANTEIRA COM
- Prima diversas vezes a parte di- ILUMINAÇÃO AUTOMÁTICA
reita do comando A até obter a A iluminação dos compartimentos
intensidade desejada. da porta efectua-se automatica-
ILUMINAÇÃO AMBIENTE
Para diminuir a intensidade da mente a partir do momento em
Dispõe, no seu veículo, de uma iluminação: que aproxima as mãos do interior
iluminação ambiente acolhedora do mesmo.
e propícia ao convívio. - Prima diversas vezes a parte es-
querda do comando A até obter Apaga-se alguns segundos após
Difunde uma luz agradável e de a intensidade desejada ter retirado as suas mãos.
tonalidade laranja.
Nota: Esta iluminação encontra- LUZES NAS COSTAS DOS
A regulação deste tipo de ilumina-
ção é efectuada premindo o co-
se disponível de noite ou em con- BANCOS
dições de luminosidade fraca.
mando A. Encontram-se colocadas umas
Activa fontes luminosas situadas: pequenas luzes nos encostos dos
- Nos painéis das portas da frente bancos dianteiros, atrás das pra-
e de trás, teleiras traseiras (ver "prateleiras
traseiras").
- Nos comandos de abertura inte-
riores da frente e de trás,
- No painel de bordo.
- No tejadilho.

131
LÂM PADA NÓ M ADA

B C
III A

Para utilizar a lâmpada nómada:


Lâmpada nómada Lâmpada nómada - Retire-a do seu compartimento puxando-a, tal como
Grand C4 Picasso C4 Picasso indicado pela seta.
- Prima o interruptor C, situado na parte de trás da
A lâmpada nómada, integrada na parede da mala pos- lâmpada, para acender ou apagar a lâmpada.
sui uma dupla função: - A patilha de manutenção B permite-lhe dispor da
- Iluminar a mala, lâmpada aquando de uma utilização específica (por
- Funcionar como lâmpada portátil. exemplo, iluminação durante a substituição de uma
roda).
O iluminador de mala A funciona automaticamente Para arrumar a lâmpada nómada:
aquando da abertura da mesma. - Coloque a lâmpada começando por posicionar a
A lâmpada nómada funciona através de acumuladores. parte inferior no seu compartimento.
Nota: Se estiver mal acondicionada, esta poderá não recar-
regar e não acender aquando da abertura da mala.
- Nunca substitua acumuladores por pilhas.
- Substitua por acumuladores idênticos, utilizando ex- Nota:
clusivamente acumuladores de tipo NiMH. - A recolocação permite apagar automaticamente a
- Respeite as polaridades aquando da aplicação des- lâmpada caso não o tenha feito previamente.
tes acumuladores. - A lâmpada dispõe de uma autonomia
- Ver o procedimento a seguir no capítulo "Substituição máxima de 45 minutos e recarrega
de lâmpadas" para ter acesso aos acumuladores. em poucas horas de circulação.
 183
132
CO NF O RTO I NT ERI O R

III

Porta-luvas Espaço de arrumação com refrigeração dedicada


Para abrir, puxe o manípulo e baixe a tampa. Os veículos equipados com caixa manual pilotada ou
com caixa de velocidades automática possuem um es-
O porta-luvas dispõe de uma zona específica para ar- paço de arrumação com refrigeração dedicada, situada
rumação de dois cartuchos do ambientador. no centro do painel de bordo (consoante a versão).
Pode ter refrigeração consoante o seu equipamento Para abrir, puxe o manípulo e baixe a tampa.
(caixa de velocidades manual), por uma saída de ven- O espaço de arrumação com refrigeração possui uma sa-
tilação. ída de ventilação. Está directamente ligado ao sistema
Está directamente ligado ao sistema de ar condiciona- de ar condicionado do seu veículo e é alimentado com ar
do do seu veículo e é alimentado com ar fresco, seja fresco, seja qual for o valor exigido no habitáculo e seja
qual for o valor de referência pedido no habitáculo. qual for a temperatura exterior.
Beneficia de uma iluminação automática. O seu conteúdo permite-lhe guardar, por exemplo, uma
garrafa de 1,5 L e duas garrafas de 0,5 L.
Nota: A refrigeração do seu porta-luvas funciona ape- Com a porta aberta estão disponíveis dois porta-canetas.
nas com o motor em funcionamento e o ar condicio-
nado activo. O espaço de arrumação com refrigeração beneficia de
uma iluminação automática.
Nota: A função de refrigeração deste espaço de arrumação funciona
apenas com o motor em funcionamento e o ar condicionado activo.

Por medidas de segurança, o porta-luvas deve permanecer fechado em andamento.


133
CO NF O RTO I NT E RI O R

III
A

Porta-objectos superiores Arrumação da segunda fila


O porta-objectos direito inclui o carregador de CDs, se Os ocupantes laterais de segunda fila podem usu-
o veículo se encontrar equipado com este dispositivo. fruir, em determinadas configurações, de uma tampa
Dispõe igualmente de um porta-objectos superior es- do espaço de arrumação, situada ao nível dos pés e
querdo. identificada por uma pega A.
Arrumação da terceira fila
Compartimentos de porta da frente Os passageiros de terceira fila podem usufruir de um
Os compartimentos de porta da frente podem conter espaço de arrumação no painel direito e, cada um, de
objectos com um volume equivalente a uma garrafa um porta-canetas (modelo de 7 lugares).
de 1,5 L.
Podem encontrar-se equipados com uma iluminação
que se acende automaticamente, ao aproximar as
suas mãos do interior dos compartimentos.
Apagam-se automaticamente, passados alguns ins-
tantes de ter retirado as mãos.
Compartimentos de porta de trás
Os compartimentos de porta de trás podem conter o
equivalente a uma garrafa de 0,5 L.

Por medidas de segurança, os porta-objectos devem permanecer fechados em circulação.


134
CO NF O RTO I NT ERI O R

B B
A
B

A
III

CONSOLA CENTRAL CORTINAS PALA DE SOL CORTINAS DE PALA DE SOL


(C4 Picasso) (Grand C4 Picasso)
A consola central inclui:
- dois porta-canetas. Segunda fila Segunda fila
- uma tomada de acessórios de - Puxe a patilha A e coloque a corti- - Puxe a patilha A e coloque a
12 V (Potência máxima: 120 W). na no gancho B. cortina nos ganchos B.
Esta funciona com a ignição ligada.
Vidro da porta da mala Terceira fila
Nota: Pode estar situada na mala
uma segunda tomada de 12 V - Puxe a patilha da cortina, situada As cortinas encontram-se integra-
que funciona mesmo com a igni- na tampa de ocultação de baga- das nos painéis.
ção desligada. gens e coloque a cortina nos gan- - Puxe a patilha e coloque a corti-
chos. na nos ganchos.
- um isqueiro.
Prima e aguarde alguns instantes Vidro da porta da mala
pelo accionamento automático. O - Puxe a patilha e coloque a corti-
isqueiro sobe ligeiramente, para na nos ganchos.
facilitar a sua extracção. Pode
também servir de tomada de
12 V (120 W).
- um cinzeiro amovível.
Não fixar ou suspender objectos pesados nas partes
Encontra-se implantado num dos circundantes da pala de sol
porta-canetas da consola e pode (calhas centrais de retrovisores, ganchos das cortinas e cortinas
estar disponível nos porta-canetas de pala de sol...)
das prateleiras traseiras. 135
A MB I E NTA DO R

III

A
O ambientador difunde um perfume Retirar o ambientador Inserção do perfume
para o interior do habitáculo a partir 1. Carregue no botão A rodando- Após colocação ou substituição
dos ventiladores centrais. o um quarto de volta para a es- do cartucho:
Regulação da emissão querda, até ao batente. 1. Coloque o ambientador nova-
2. Retire o ambientador do painel mente no seu lugar
- Rode o botão A para regular (para a es-
querda para diminuir, para a direita para de bordo. 2. Rode um quarto de volta para
aumentar) ou interromper (máximo para 3. Substitua o cartucho (ver "Subs- a direita.
a esquerda) a emissão de ar perfumado. tituição de um cartucho"). Nota:
Nota: Os ventiladores centrais - O seu ambientador encontra-se
devem encontrar-se abertos. equipado com um cartucho vazio
aquando da primeira utilização.
- A duração média de um cartu-
cho é de 3 meses sendo utilizado
1 hora por dia.

136
A MB I E NTA DO R - SUBST I T UI ÇÃO DE CART UCHO

III

A
B C D

Substituição de um cartucho Botão do ambientador


A recarga de um ambientador é composta por um O botão do ambientador A é independente do cartucho.
cartucho B e pelo seu estojo de estanqueidade C. Os cartuchos são fornecidos sem o botão A.
1. Retire a película protectora D. O botão de ambientador A só pode ser fixado na
2. Coloque a cabeça do cartucho B no botão A do fachada central com um cartucho.
ambientador. Assim, conserve sempre o botão A e um cartucho.
3. Rode-o um quarto de volta para a prender ao
botão e retire o estojo. Nota: As recargas estão disponíveis, consoante o
país, no site da Internet ou na rede CITROËN.
4. Insira o ambientador no seu alojamento.
As arrumações são destinadas a guardar os cartuchos
Pode substituir os cartuchos a qualquer momento e e os estojos no porta-luvas.
conservar os cartuchos já encetados no seu estojo de
origem.

Por medidas de segurança, utilize apenas os cartuchos previstos para o efeito.


Não desmonte os cartuchos.
Nunca tente recarregar os cartuchos com outros perfumes que não sejam os da CITROËN.
Conserve fora do alcance de crianças e animais.
Evite qualquer contacto com a pele e olhos.
Em caso de ingestão, consulte um médico e mostre-lhe a embalagem ou a etiqueta do produto.
Não deve instalar, nem retirar um cartucho com o veículo em andamento.
137
ABERT URA DA M ALA

3
III
4
1 2

Abertura da porta da mala Fecho da tampa da mala Abertura do óculo traseiro


- Carregue no manípulo 1. - Baixe a tampa da mala, utilizan- O seu veículo poderá encontrar-
do uma das duas zonas de pre- se equipado com um óculo de
Observação: Não deverá abrir a ensão 3, situadas na guarnição abrir.
porta da mala se o óculo traseiro inferior da tampa da mala.
já se encontrar aberto. Esta configuração de abertura
- Após o ponto de equilíbrio, dei- permite-lhe melhorar o acesso à
xe descer a tampa da mala que sua mala mesmo se se encontrar
se fechará sozinha (não deverá estacionado perto de uma parede
acompanhar nem interromper o ou de outro veículo.
seu movimento). - Carregue no manípulo 2.
Fecho do óculo traseiro
- Baixe o óculo traseiro.
Nota:
- A zona de preensão 4 situa-se no
eixo do limpa-vidros traseiro.
- No modelo de 5 lugares, com
o óculo traseiro aberto, pode
aceder à sua mala, elevando
a prateleira traseira através da
patilha situada na mesma.

138
PORTA-BAGAGENS - TAMPA DE OCULTAÇÃO DE BAGAGANES - C4 PICASSO

III

TAMPA DE OCULTAÇÃO DE BAGAGENS EM


DUAS PARTES Prateleira dianteira
Prateleira traseira Desmontagem
1. Desmonte previamente a prateleira traseira.
Desmontagem
2. Empurre verticalmente e em seguida eleve de
1. Solte as correias. cada lado.
2. Empurre verticalmente e em seguida eleve de
cada lado da tampa de ocultação de bagagens. Montagem
1. Coloque a palapara baixo.
Montagem
2. Posicione a tampa de ocultação de bagagens em
1. Posicione a tampa de ocultação de bagagens em frente aos seus alojamentos e empurre vertical-
frente aos seus alojamentos e empurre vertical- mente, até ao batente.
mente, até ao batente.
2. Para solidarizar a tampa de ocultação de baga-
gens e a porta da mala, introduza as correias e
fixe-as na porta da mala.

139
PORTA-BAGAGENS - MODUBOX - C4 PICASSO

III

MODUBOX
A Modubox é utilizada tanto no interior como no exterior Utilização do exterior do veículo
do veículo. É composta por uma plataforma amovível e - Pressione o entalhe situado no lado esquerdo do
um saco flexível (isotérmico em determinadas versões) Modubox para elevar (ou baixar) o manípulo.
que podem ser utilizados independentemente, conso-
ante as suas necessidades (desprendendo as correias Arrumação no veículo
situadas de cada lado na parte superior e inferior). - Efectue as operações inversas para dobrar e arrumar
no veículo.
Utilização
- Se utilizar o seu Modubox no exterior do veículo, te-
1. Solte a correia vermelha para libertar o Modubox. nha o cuidado de colocá-lo de novo correctamente
2. Solte a correia preta e em seguida pressione si- nos entalhes destinados a esse efeito.
multaneamente os botões redondos de cada lado
do Modubox para o desdobrar.

140
PORTA-BAGAGENS - REDE DO PORTA-BAGAGENS - GRAND C4 PICASSO E C4 PICASSO

1 2 7 8
III

5 7 8 6 5 1 2 6

3 4 3 4

Rede do porta-bagagens Grand C4 Picasso Rede do porta-bagagens C4 Picasso


8 argolas de amarração na mala permitem-lhe fixar a 8 argolas de amarração na mala permitem-lhe fixar as
sua carga: suas cargas:
- 1 e 2 sob o enrolador da cortina de ocultação de bagagens. - 1, 2, 3 e 4 no solo.
- 3, 4, 7 e 8 no solo. - 5, 6, 7 e 8 nos pilares da mala.
- 5 e 6 nos pilares da mala.

A rede da mala pode ser instalada em diferentes configurações, em função das argolas de amarração às quais
está fixada (em cama de rede, na vertical e na horizontal, no chão e atrás dos bancos da segunda fila). Permite
manter os objectos na mala.
Nota: Por motivos de segurança, em caso de travagem brusca, é recomendado que coloque os objectos pesados
sobre o piso, o mais próximo possível do encosto dos bancos de segunda fila.
Pode encontrar-se disponível nas seguintes configurações:
Gancho porta-saco
Tem à sua disposição um gancho porta-saco na parede interior esquerda da mala.

141
PORTA-BAGAGENS - CORTINA DE OCULTAÇÃO DE BAGAGENS - GRAND C4 PICASSO

A B
III
C D

Cortina de ocultação de bagagens Posição 2: (Configuração para 7 lugares)


Posição 1: (Configuração para 5 lugares, por trás Por trás dos bancos de terceira fila, esta posição per-
da segunda fila) mite isolar visualmente, desde o exterior, os objectos
Por trás dos bancos de segunda fila, bancos de tercei- arrumados na mala.
ra fila escamoteados.
Para instalar o enrolador:
Para instalar o enrolador: 1. Enrole a cortina e, em seguida, retire o enrolador
1. Posicione a extremidade direita do enrolador da da sua posição inicial.
cortina no encaixe A. 2. Posicione o enrolador, com a barra de tiragem da
2. Comprima a extremidade esquerda do enrolador cortina para cima e a pala para baixo.
e coloque-a no encaixe B. 3. Dobre os pisos acordeão na posição vertical.
3. Desenrole a cortina até aos montantes da mala. 4. Introduza o pino do lado esquerdo do enrolador
4. Insira as guias da cortina nas calhas dos montantes. no entalhe C.
5. Passe o lado direito por baixo do apoio de terceira
Para retirar o enrolador: fila.
- Efectue estas operações pela ordem inversa. 6. Coloque o pino no encaixe D.
Nota: o enrolador encontra-se equipado com uma 7. Puxe a correia do ou dos bancos para o(s) deslo-
borboleta móvel que permite que os passageiros de car sem os bloquear.
segunda fila não sejam incomodados quando os ban- 8. Desenrole a cortina e encaixe as guias nas calhas
cos estiverem na posição de conforto. dos montantes.
9. Bloqueie o ou os bancos.
10. Rebata os pisos tipo acordeão premindo firme-
142 mente.
PORTA-BAGAGENS - CORTINA DE OCULTAÇÃO DE BAGAGENS - GRAND C4 PICASSO

Posição 2: (continuação)
Para retirar o enrolador:
1. Empurre a pala na direcção do encosto do banco.
2. Levante o piso acordeão pegando-lhe pelo lado e,
em seguida, coloque-o na vertical.
III
3. Desbloqueie o banco puxando a correia G (ver
"Bancos de trás de terceira fila").
4. Empurre o encosto para a frente. C D
5. De seguida, proceda pela ordem inversa à da
instalação.
Nota: pode colocar o piso acordeão na vertical para
guardar um objecto mais volumoso na concavidade.
Posição 3: (Configuração para 7 lugares, posição
de arrumação)
Para instalar o enrolador:
1. Retire a cortina da sua actual posição.
2. Posicione o enrolador, com a barra de tiragem da
cortina para cima, e a pala para cima.
3. Coloque o pino do lado esquerdo no encaixe C.
4. Passe o lado direito por baixo do apoio de terceira
fila.
5. Coloque o pino no encaixe D.
Para retirar o enrolador:
- Proceda pela ordem inversa à da instalação.

143
PORTA-BAGAGENS - REDE DE RETENÇÃO DE CARGAS ALTAS - GRAND C4 PICASSO

Posição 1 (configuração para 5 lugares, por trás


da segunda fila)
Para instalar o enrolador:
1. Retire as tampas de protecção situadas por baixo
III dos encaixes do enrolador da cortina.
2. Posicione o enrolador sob o da cortina de ocultação
de bagagens.
3. Levante a pala da cortina e posicione-a sobre a
cortina.
4. Abra a rede passando-a entre os enroladores e os
bancos.
5. Puxe a rede até ao topo.
Rede de retenção de cargas altas 6. Prenda-a ao tejadilho nas fixações (após ter reti-
Permite maximizar o volume de carregamento do ve- rado as tampas).
ículo.
Para o retirar:
Retém os objectos e permite evitar os riscos de desli-
zamento para a parte da frente do habitáculo. - Efectue estas operações pela ordem inversa.
Está inserida sob o enrolador da cortina de ocul-
tação de bagagens e fixa-se nos frisos da terceira Posição 2 (configuração para 2 lugares, por trás
fila. da primeira fila)
Para instalar o enrolador:
1. Com os bancos de segunda fila rebatidos, retire
as tampas das fixações isofix, situadas nos en-
costos dos bancos.
2. Fixe o enrolador às fixações isofix.
3. Abra a rede e puxe-a para o topo.
4. Prenda-a ao tejadilho nas fixações (após ter reti-
rado as tampas).

144
SUSPENSÃO PNEUMÁT I CA

Nota: Se não reactivar o sistema manualmente, a cor-


recção automática será reactivada assim que o veículo
se iniciar a sua marcha. Durante a correcção, o avi-
sador SERVIÇO permanece aceso e uma mensagem
alerta-o para não ultrapassar os 10 km/h.
III
Nota: a correcção automática não funciona com as
portas ou a porta da mala abertas.
A correcção automática funciona mesmo se o seu ve-
ículo se encontrar em modo economia.

B ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
A correcção automática poderá ser desactivada:
- Prima o comando B durante cerca de dois segundos.
Grand C4 Picasso C4 Picasso - Liberte o comando quando ouvir um bip. A desacti-
vação é confirmada pelo acendimento do led no co-
A suspensão pneumática traseira permite aumentar mando B.
o conforto de circulação e conservar uma altura da Deverá proceder à desactivação do sistema nos se-
carroçaria constante independentemente da carga do guintes casos:
seu veículo.
- Trabalhos sob o veículo,
- Substituição de uma roda,
FUNCIONAMENTO
- Transporte do veículo em camião ou barco.
- Em caso de aumento da carga, o abaixamento do
veículo é detectado, as molas pneumáticas enchem-
se de ar para compensar esta carga suplementar. Para reactivar a correcção automática:
- Em caso de diminuição da carga, a elevação do veículo - Prima novamente o comando B durante sensivel-
é detectada, as molas pneumáticas esvaziam-se para mente dois segundos.
devolver ao veículo a sua altura nominal. - Liberte o comando quando ouvir um bip. A activação
- Em caso de período de não utilização prolongada do é confirmada pela extinção do led no comando B.
veículo, as molas pneumáticas poderão encher-se, se
necessário, aquando da destrancagem ou da abertura
de uma porta de modo a devolver ao veículo a sua
altura nominal. Em caso de anomalia do sistema,
serão visualizadas mensagens de alerta,
sempre associadas ao avisador SERVIÇO,
Consulte rapidamente a rede CITROËN.
145
AJUDA AO CARREGAMENTO/DESCARREGAMENTO

Para regressar à altura nominal:


- Prima brevemente duas vezes a parte inferior do co-
mando A.
A
III PARA DIMINUIR A ALTURA DO PATAMAR
DA MALA
- Prima continuamente a parte inferior do comando A.
A operação faz-se acompanhar de um sinal sonoro. Po-
derá interromper o movimento, a qualquer momento, li-
B bertando o comando.
A emissão de 3 bips confirma a chegada ao batente.
Para regressar à altura nominal:
Grand C4 Picasso C4 Picasso - Prima brevemente duas vezes a parte superior do
comando A.
Uma função complementar está associada à suspen- Nota:
são pneumática: a possibilidade de reduzir/aumentar - Se arrancar sem ter efectuado a reposição do veículo
a altura do seu veículo imobilizado, de modo a facilitar à sua altura nominal, a correcção automática é acti-
o carregamento/descarregamento da mala. vada assim que o veículo se encontrar em circulação.
Durante a correcção, o avisador SERVIÇO permanece
aceso e uma mensagem alerta-o para não ultrapassar
PARA AUMENTAR A ALTURA DO PATAMAR os 10 km/h.
DA MALA - A função de ajuda ao carregamento não funciona:
- Prima continuamente a parte superior do comando - Se o comando B se encontrar aceso,
A, situado na parede interior esquerda da mala. - Em modo de economia de energia,
A operação faz-se acompanhar de um sinal sonoro. Po- - Se uma porta se encontrar aberta.
derá interromper o movimento em qualquer momento, - Aquando da primeira utilização, prima dois segundos o co-
libertando o comando. mando A antes de obter a tomada em conta da função. Todas
A emissão de 3 bips confirma a chegada ao batente. as acções seguintes serão tomadas em conta sem demora.

A circulação com uma altura de patamar da mala demasiado baixa poderá danificar os elementos sob a carroçaria.
146
AUTO -RÁDI O - SISTEMA ÁUDIO COMPACT DISC RDS COM CARREGADOR DE CDS

A B C D E F G H I J K

IV

R Q P O N M L
1
2
S
3
4
12
5
6
11
7
8
9

10 147
CO M ANDO S PO R T ECLAS

Ligar/Desligar.
A Comando de validação e de activação/desactivação de certas
Regulação do volume. funções.
L OK
B Ejecção do CD. Se o seu veículo estiver equipado com um sistema Bluetooth®:
Atender, desligar.
C Alojamento de CDs.
Fonte de rádio: Procura manual das frequências inferiores.
SOURCE Uma
D pressão: Selecção da fonte (Rádio, CD, Carregador
de CDs). Fonte de carregador de CD/MP3: Selecção do CD/Dossier-
M
IV Pressão momentânea: Selecção das bandas de frequências e
CD seguinte.
Outros: Deslocamento no menu Geral.
BAND/ das séries de memórias.
E AST
Pressão prolongada: Memorização automática (Autostore).
Acesso às regulações áudio: Fonte de rádio: Procura automática das frequências inferiores.
F Ambientes sonoros, graves, agudos, loudness, fader, balance, Fonte de CD, carregador de CDs e MP3:
volume em função da velocidade. Procura das faixas anteriores.
N - Pressão prolongada: Escuta acelerada em retorno rápido.
Fonte de rádio:
- Pressão momentânea: Apresentação da lista das estações Outros: Nos menus, selecção das suas regulações.
G LIST de rádio disponíveis 30 máx. Se o seu veículo estiver equipado com um sistema Bluetooth®:
- Pressão prolongada: Actualização da lista das estações. Selecção dos caracteres.
Fonte de CD: Afixação da lista das faixas do CD.
Pressão momentânea: Anulação da operação em curso ou Apresentação do menu Geral.
H ESC apagamento do que foi afixado sobreposto. O MENU
Em certos países, este comando é desactivado em circulação.
Pressão prolongada: Regresso à afixação permanente.
Pressão momentânea: Função TA (informações de tráfego). 1-6 Fonte de rádio:
I TA/PTY Pressão prolongada: Função PTY (selecção do tipo de pro- - Pressão momentânea: Selecção das estações memorizadas.
grama). P
- Pressão prolongada: Memorização.
1-5 Fonte de carregador de CDs: Selecção de um CD.
Fonte de rádio: Procura manual das frequências superiores.
Fonte de carregador de CD/MP3: Selecção do CD/Dossier-
J CD anterior.
Outros: Deslocamento no menu Geral.
- Primeira pressão: Paragem momentânea do som.
Q MUTE
- Segunda pressão: Restabelecimento do som
Fonte de rádio: Procura manual das frequências superiores.
Fonte de carregador de CD/MP3:
Procura das faixas seguintes.
K - Pressão prolongada: Escuta acelerada em avanço rápido. R MODE Selecção do tipo de informação apresentada.
Outros: Nos menus, selecção das suas regulações.
Se o seu veículo estiver equipado com um sistema Bluetooth®:
Selecção dos caracteres. S Carregador de CDs.
148
CO M ANDO S NO VO LANT E

Os comandos no volante permitem aceder a certas funções, sem ter de utilizar os comandos do auto-rádio-CD.

1 VOL + Aumento do volume Selecção do tipo de informação apresentada na parte direita


10 MODE do ecrã e, no caso do ecrã multifunções A, selecção da acti-
vação/desactivação das suas funções e regulações.
Fonte de rádio:
Pressão momentânea: Procura automática das frequên- Se o seu veículo estiver equipado com um sistema
2
cias superiores. 11 Bluetooth®:
Fonte de CD e carregador de CDs:
Pressão momentânea: Procura das faixas seguintes.
Carregar: Apresentação do menu "Directório".
IV
Pressão prolongada: Escuta acelerada em avanço rápido. Se o seu veículo estiver equipado com um sistema
12 Bluetooth®:
Fonte de rádio: Carregar: Activação do reconhecimento vocal.
Percorrer as estações memorizadas.
3
Fonte CD e MP3: Ecrã multifunções A
Procura da faixa.
Fonte de carregador de CDs:
Selecção do CD seguinte ou anterior.
4 VOL - Redução do volume.

Mute
5 Primeira pressão: Paragem momentânea do som.
Ecrã multifunções C
Segunda pressão: Reposição do som.

Acesso ao menu geral para activar/desactivar ou seleccionar


6 MENU as regulações do seu veículo.
Em certos países, este comando é desactivado em circulação.

Num menu, numa lista, num alfabeto: Características técnicas


7 OK Validação da função, do elemento ou do valor escolhido. O seu auto-rádio compatível com Bluetooth® possui:
Se o seu veículo estiver equipado com um sistema
Bluetooth®: Atender, desligar - 3 gamas de onda (MW/LW/FM).
- Um bituner com RDS EON PTY, apresentação do
8 Selecção dos elementos seguintes ou anteriores de um nome PS, seguimento de programa RDS, info de tráfe-
menu no ecrã, de uma lista, de um alfabeto. go TA, 24 pré-selecções (18 FM - 6 MW/LW), memori-
zação automática das melhores estações AST.
9 ESC Pressão momentânea: Anulação da operação em curso. - Um leitor de CDs compatível com MP3.
Pressão prolongada: Regresso à afixação permanente. - Uma potência áudio de 4 x 35 W.
149
F UNÇÕ ES G ERAI S - REG ULAÇÕ ES ÁUDI O

Ligar/Desligar Selecção da fonte Paragem momentânea do som


Com a chave da ignição na posição Para seleccionar a fonte de Rádio, Prima o comando 5 no volante ou
de Marcha M, prima o comando A CD (CD já inserido e fonte de Rádio na tecla MUTE para activar esta
para ligar ou desligar o auto-rádio. activada) ou Carregador de CDs, função.
prima o comando D. O som é interrompido, seja qual
Nota:
A introdução de um CD inicia auto- for a fonte utilizada.
- Se o auto-rádio estiver ligado maticamente a sua leitura.
antes da ignição do veículo ser Para restabelecer o som, pressione
IV desligada, será automaticamen- Nota: um dos comandos no volante.
te ligado quando a ignição for A fonte seleccionada é memorizada
ligada. Não será necessário pre- Regulação da sonoridade
ao desligar o auto-rádio.
mir o comando A. Cada pressão no comando F
- Depois de se desligar a ignição, Regulação do volume apresenta o parâmetro a regular:
pode igualmente voltar a ligar o a escolha de ambientes sono-
Rode o comando A para aumentar ros pré-definidos, os graves, os
auto-rádio sem que a chave de ou diminuir o volume do som.
ignição esteja presente. A ligação agudos, o loudness, o fader (re-
é feita pressionando no comando Também pode aumentar ou diminuir partição sonora à frente/atrás),
A e o auto-rádio será desligado o volume, utilizando os comandos o balanço (repartição sonora es-
ao fim de 30 minutos. 1 e 4 no volante. querda/direita) e o volume em
função da velocidade.
Nota:
Sistema anti-roubo Os comandos K ou N permitem-
- O volume do som quando o auto- lhe modificar os valores da função
Este auto-rádio está codificado de rádio for desligado será o mesmo
forma a funcionar apenas no seu afixada.
quando voltar a ser ligado.
veículo. Não poderá ser utilizado, Nota:
no caso de ser instalado noutro - O volume sonoro do auto-rádio
veículo. é automaticamente corrigido em - A selecção de um ambiente sonoro
função da velocidade, se a função regula automaticamente os graves
Nota: "volume indexado" estiver activa. e os agudos. Estes podem ser mo-
O sistema anti-roubo é automá- dificados.
tico e não necessita de qualquer Para obter as regulações de origem
intervenção da sua parte. dos ambientes musicais, volte a co-
locar os graves e os agudos a zero.
- A regulação do loudness, dos gra-
ves e dos agudos, quando estão
disponíveis, são específicas de cada
fonte e de cada ambiente musical.
- Se deixar o auto-rádio sem qualquer
acção durante alguns segundos,
150 passará à afixação normal.
F O NT E DE RÁDI O

Observações sobre a recepção Procura manual Procura automática


de rádio A procura manual é efectuada uti- Prima momentaneamente um dos
O seu auto-rádio será submetido lizando os comandos J ou M. comandos K ou N, para escutar
a fenómenos que não encontra no Mantendo pressionado um dos respectivamente a estação se-
quadro da sua instalação doméstica. comandos J ou M, irá percorrer guinte ou anterior, na banda de
Na verdade, a recepção em AM continuamente a frequência. O frequências escolhida.
como em FM está sujeita a diver- deslocamento pára quando soltar Mantendo pressionado um dos
sas perturbações que não colo-
cam em causa a qualidade da sua
o comando. O auto-rádio perma-
nece na frequência apresentada.
comandos K ou N, irá percor-
rer continuamente a frequência.
IV
instalação, mas que se devem à Quando soltar o comando, o des-
natureza dos sinais e da respectiva Sensibilidade de procura locamento é interrompido na pri-
propagação. É possível efectuar procuras auto- meira estação encontrada.
Em AM, podem verificar-se per- máticas consoante dois níveis de Poderá igualmente efectuar esta
turbações quando se passa por sensibilidade: operação por meio do comando 2
baixo de linhas de alta tensão, por - Para captar os emissores mais do volante.
baixo de pontes ou em túneis. potentes, seleccione o modo de Se o auto-rádio não conseguir
Em FM, a distância do emissor, a procura local "LO" (opção assu- captar uma estação cuja frequên-
reflexão do sinal em obstáculos mida). cia conhece (em caso de nível de
(montanhas, colinas, imóveis, etc.), - Para captar os emissores mais recepção muito fraco), pode efec-
as zonas de sombra (não cobertas fracos ou mais distantes, selec- tuar uma procura manual desta
pelos emissores) podem provocar cione o modo de procura sensível estação.
perturbações de recepção. "DX".
Afixação e selecção de uma
Selecção da fonte de rádio A procura de uma estação é re- estação que pode ser captada
alizada, primeiramente, em sensi- pelo veículo
Pressione o comando D para se- bilidade "LO" (local) e depois em
leccionar a fonte. sensibilidade "DX" (distante). Pressione momentaneamente o
comando G para afixar a lista das
Selecção de uma banda de Para efectuar directamente uma estações. Esta é actualizada de
frequências e de uma série de procura em sensibilidade "DX" 10 em 10 minutos.
memórias (distante), prima duas vezes se-
guidas um dos comandos K ou N. Também pode actualizar esta lista
Pressionando sucessivamente o a qualquer momento, efectuando
comando E, o auto-rádio percorre uma pressão longa no comando G.
sucessivamente as séries de me- Para escutar uma destas estações,
mórias FM1, FM2 e FM3, corres- seleccione-a com os comandos J
pondentes às frequências FM e a ou M e valide com o comando L.
série de memórias MW/LW, corres-
pondentes às frequências AM.
151
F O NT E DE RÁDI O

Memorização manual Memorização automática de Selecção das estações


Seleccione a banda de frequên- emissores (função Autostore) memorizadas
cias e a série das memórias pre- Em FM, se mantiver pressionado Pressionar brevemente o comando
tendidas através do comando E. durante mais de dois segundos E para seleccionar a banda de fre-
Seleccione uma estação através o comando E, o seu auto-rádio quências e a série de memórias pre-
da procura automática ou manual. memorizará automaticamente os tendidas.
6 melhores emissores na série de Uma pressão breve num dos
Mantenha premido, durante mais memórias FM3.
IV de dois segundos, um dos co-
O ecrã indica "FM AST".
comandos de pré-selecção 1 a 6
do teclado P provoca a invocação
mandos de pré-selecção 1 a 6 do
teclado P. O auto-rádio memoriza os 6 melho- da estação memorizada corres-
res emissores, eliminando os 6 pre- pondente. Também pode efectuar
O som é cortado momentaneamente, esta operação utilizando o comando
o regresso do mesmo confirma que a viamente memorizados.
3 no volante.
estação ficou memorizada. Após a memorização, o auto-rádio
passa directamente para a memória Quando se trata de uma estação
1 da série de memórias FM3. RDS, a frequência aparece al-
guns segundos antes do nome da
Nota: mesma.
- Se o pedido de informações de Para as estações RDS, a invoca-
trânsito foi iniciado (consultar o ção de uma estação pode provocar
SISTEMA RDS), os emissores a procura da frequência correspon-
que disponibilizam esta possi- dente na região onde se encontra
bilidade ficam memorizados em (ver sistema RDS).
prioridade.
- Quando não for possível encontrar
qualquer emissor, os emissores
anteriormente memorizados são
conservados.
- Quando forem encontrados me-
nos de 6 emissores, as memórias
não preenchidas ficam vazias.

152
SI ST EM A RDS

Utilização da função RDS Activação/desactivação Para activar/desactivar as


(radio data system) das funções RDS funções RDS no ecrã
na banda FM As funções RDS estão acessíveis multifunções A:
A maioria das estações de rádio a partir dos dois menus seguintes: 1. Prima o comando O.
FM utiliza o sistema RDS, que - Menu Geral (pressão no comando O). 2. Seleccione, com os comandos
está instalado no seu auto-rádio. J ou M, o ícone AUDIO-CD.
- Menu Áudio (pressão no coman-
O sistema RDS permite que estas do L). 3. Seleccione o seguimento das
estações transmitam dados não
sonoros, além da difusão do seu Para activar/desactivar
Estações RDS, utilizando os
comandos J ou M. O sistema
IV
programa. Os dados difundidos as funções RDS no ecrã indica o estado activo ou inac-
desta forma permitem o acesso a multifunções C: tivo da função.
diversas funções descritas neste 1. Prima o comando O. 4. Modifique este estado, com
capítulo, entre as quais se des- os comandos K ou N.
tacam a apresentação do nome 2. Seleccione com os comandos
da estação, a escuta temporária J ou M o ícone ÁUDIO. 5. Em seguida, aguarde até a in-
de flashes informativos de trân- 3. Confirme a sua escolha pre- dicação desaparecer.
sito ou o seguimento automático mindo o comando L. Nota:
da estação. Permite continuar a 4. Seleccione o submenu Prefe-
ouvir a estação escolhida, inde- Se a função RDS estiver activa:
rência Banda FM, utilizando os
pendentemente da frequência uti- comandos J ou M. Confirme A indicação "RDS" acende-se no
lizada nas diferentes regiões que a sua escolha premindo o co- ecrã se a estação recebida utilizar
atravessar. mando L. o sistema RDS com seguimento
5. Seleccione o seguimento das de frequências.
Seguimento das estações RDS
Estações RDS, utilizando os "RDS" no ecrã está barrado se a
O auto-rádio conserva a melhor comandos J ou M. estação recebida utilizar o sistema
recepção possível. Ele verifi- RDS sem seguimento de frequên-
ca permanentemente a lista das 6. Valide a sua escolha com o
comando L. cia.
outras frequências corresponden-
tes à estação de rádio captada 7. Com o comando L, seleccione/ Se a função RDS estiver desacti-
e selecciona automaticamente a anule a selecção para activar/ vada, a indicação "RDS" no ecrã
melhor frequência (se a estação desactivar a função. estará sempre ausente.
emitir para vários emissores ou 8. Valide a sua selecção selec- O ecrã indicará o "NOME" das
frequências). cionando "OK" no ecrã. estações que utilizam o sistema
RDS e a frequência das estações
que não o utilizam.

153
SI ST EM A RDS

Modo regional de Durante a difusão das mensagens, Selecção do tipo de programa


acompanhamento a fonte de origem é colocada em Certas estações oferecem a possi-
Algumas estações, quando estão pausa e, no fim das mensagens, bilidade de escutar em prioridade
organizadas em rede, emitem pro- o auto-rádio regressa automatica- um tipo de programa seleccionado
gramas diferentes a determinados mente ao programa musical que através de uma lista (PTY).
momentos nas diferentes regiões estava a ser emitido.
Prima o comando I durante mais
que abrangem os programas co- Nota: de dois segundos.
muns noutros momentos.
IV Poderá igualmente fazer um
- Deverá estar na banda FM. Prima os comandos J ou M para
- A estação emitida deve indicar, deslocar e seleccionar o tipo de pro-
acompanhamento: grama pretendido e, em seguida,
através do sistema RDS, que di-
- Ou de uma estação regional uni- funde informações de tráfego. prima o comando L para validar a
camente. sua selecção.
- As estações organizadas em
- Ou na totalidade da rede, com a rede (EON) têm emissores re-
possibilidade de escutar um pro- Procura de uma estação que
gionais que difundem os seus emita o tipo de programa
grama diferente. próprios programas: é possível
Para activar/desactivar esta função, ouvir uma destas estações e Quando seleccionar um tipo de pro-
proceda como para o Seguimento passar para a estação da rede grama, a lista das estações corres-
das Estações RDS. que difunde as mensagens de pondentes aparece no ecrã; prima
informações de tráfego. os comandos J ou M para deslocar
Nota: e seleccionar a estação pretendida
- Pode parar a audição de uma men- e, em seguida, prima o comando L
Quando este modo estiver activado, sagem apoiando no comando I.
o auto-rádio não passará de uma para validar a sua selecção.
estação regional para outra. Regulação do volume do som Sair do modo PTY
das informações de trânsito
Informações de trânsito - TA Para sair do modo "PTY", selec-
(traffic announcement) O volume do som para a difusão cione a função desactivar "PTY"
destas informações poderá ser na lista dos diferentes tipos de
Certas estações permitem, apenas ajustado independentemente do
em banda FM, a difusão destas programas.
volume geral.
mensagens graças à função "TA". Rádio-texto através do menu
Rode o comando A durante a di-
Pode activar a função "TA" pre- fusão de uma mensagem de infor- contextual
mindo o comando I. Esta função mações de trânsito. Esta função permite-lhe visuali-
permite, ao mesmo tempo que é zar as informações emitidas pela
utilizada uma fonte que não a de A regulação é memorizada.
estação e que dizem respeito
rádio, ou uma estação de rádio ao programa que está a escutar.
que não difunda estas mensa- Para activar/desactivar esta fun-
gens, passar automática e tempo- ção, proceda como para o Segui-
rariamente para uma estação FM mento das Estações RDS.
154 que as difunda.
F O NT E DE CD

Selecção da fonte CD Escuta rápida Medida de segurança


Após a introdução de um CD, com Para uma leitura rápida de um disco, Como medida de segurança, não
a face impressa para cima, o leitor mantenha um dos comandos K ou faça funcionar um leitor de CDs
de CDs entra em funcionamento N pressionado para uma leitura em se a temperatura no habitáculo for
de forma automática. avanço ou em retrocesso rápido, res- superior a + 60 °C ou se a tempe-
Para uma passagem manual para pectivamente. ratura for inferior a -10 °C.
a fonte CD (com o CD já inserido), Quando o comando deixa de estar Em caso de temperatura dema-
pressione o comando D até à fonte
pretendida.
pressionado, a leitura do disco é
retomada normalmente.
siado elevada, um mecanismo
automático de segurança impede
IV
o funcionamento do leitor de CDs
Ejecção de um CD Menu até a temperatura atingir um nível
Pressione o comando B para ejec- Este menu dá acesso à activação/ aceitável.
tar o CD, o auto-rádio passa auto- desactivação de duas opções:
maticamente para a fonte de rádio. Manuseamento dos CD
Se o CD não for retirado nos 10 a - A leitura dos 7 primeiros segundos
de cada faixa do CD. Não deixar cair os CDs. Guarde
15 segundos que se seguem à sua os CDs protegidos do pó e evi-
ejecção, será automaticamente - A leitura aleatória das faixas do te qualquer marca de dedos. Os
reinserido no respectivo alojamento CD. riscos nos CDs podem provocar
mas sem haver leitura. O respectivo acesso faz-se de uma restituição sonora de má
duas formas: qualidade. Não coloque etiquetas
Selecção da faixa nos CDs. Não utilize CDs danifi-
- Quer seja premindo o comando
Uma pressão no comando K permite O e procedendo como para o cados ou deformados. Não expo-
ouvir a faixa seguinte. Seguimento das Estações RDS - nha os CDs ao calor ou aos raios
Uma pressão no comando N per- para o ecrã multifunções C, o solares.
mite regressar ao início da faixa submenu corresponde às Prefe- A superfície de um CD pode ser
que está a escutar, uma segunda rências Áudio. limpa com um pano macio e limpo.
pressão permite regressar ao iní- - Quer seja quando está em fonte Limpe sempre a partir do centro do
cio da faixa anterior. disco para a periferia.
de CD, premindo o comando L.
Pressões sucessivas permitem Terá então acesso ao Menu Áudio
passar várias faixas. (apenas para o ecrã multifun-
Também pode efectuar esta ope- ções C).
ração utilizando o comando G;
quando a lista das faixas for apre- Nota:
sentada no ecrã, seleccione a fai- Quando uma dessas opções está
xa pretendida, com os comandos J activada, permanece também ac-
ou M, e valide com o comando L. tivada para a fonte de carregador
Poderá igualmente efectuar esta de CDs.
operação por meio do comando 2
do volante. 155
F O NT E DE CD

Leitura de CD MP3 Selecção da faixa Menu


O seu sistema Audio Compact Para visualizar a lista dos Dos- Este menu permite o acesso à acti-
Disc pode ser compatível com siers-CD, prima o comando G. vação/desactivação de três opções:
MP3. Com os comandos J ou M, selec- - A leitura dos 7 primeiros segundos
Quando introduzir um CD gravado cione o Dossier-CD que deseja de cada faixa do CD.
em formato MP3, é iniciada a escu- ouvir. - A repetição do Dossier-CD que
ta da primeira música do primeiro Para abrir um Dossier-CD, prima está a ser ouvido.
IV Dossier-CD. o comando L. - A leitura aleatória das faixas de
Pode seleccionar a faixa que Utilizando os comandos N ou K, se- Dossier-CD por Dossier-CD.
pretende ouvir, utilizando os co- leccione a faixa que deseja ouvir. O respectivo acesso faz-se de
mandos N ou K, e os Dossiers-CD, duas formas:
utilizando os comandos J ou M. Valide premindo o comando L ou
o comando 7 no volante. - Quer seja premindo o comando O
e procedendo como para o Segui-
mento das Estações RDS – para
o ecrã multifunções C, o submenu
corresponde às Preferências Áu-
dio.
- Quer seja quando está em fonte
de CD, premindo o comando L.
Terá então acesso ao Menu Áu-
dio (apenas para o ecrã C).

156
F O NT E DE CARREG ADO R DE CDS

Carregador de CDs Selecção de um CD Escuta rápida


(Discos Compactos) Para seleccionar um CD, prima um Mantenha um dos comandos K ou
Este equipamento S (caso esteja dos comandos de pré-selecção 1 a N pressionado para efectuar uma
presente) está situado no compar- 5 do teclado P ou faça-os deslocar leitura em avanço ou em retrocesso
timento para objectos do passa- com os comandos J ou M. rápido, respectivamente. Quando
geiro ao nível do painel de bordo A leitura da primeira faixa será ini- o comando deixa de estar pres-
e tem capacidade para 5 discos. ciada automaticamente. sionado, a leitura do disco é reto-
mada normalmente.
Introdução dos CD Poderá igualmente efectuar esta IV
no compartimento operação por meio do comando 3 Menu
do volante.
Introduza os CD com a superfície Este menu permite o acesso à
impressa voltada para a esquerda. Após cada troca de fonte, quando activação/desactivação de três
se regressa à fonte de carregador opções:
Nota: de CDs, a leitura será retomada
no local onde foi interrompida. - A leitura dos 7 primeiros segundos
- Cada compartimento só contém de cada faixa do CD.
um disco.
Selecção da faixa - A repetição do CD que está a
- O carregador de CDs não funcio- ser ouvido.
na se os discos forem inseridos Uma pressão no comando K per-
ao contrário. mite ouvir a faixa seguinte. - A leitura aleatória das faixas, CD
Uma pressão no comando N per- por CD.
Remoção dos discos mite regressar ao início da faixa O respectivo acesso faz-se de
Para retirar um CD, efectue uma que está a escutar, uma segunda duas formas:
pressão longa no comando cor- pressão permite regressar ao iní- - Quer procedendo como para o
respondente. cio da faixa anterior. Seguimento das Estações RDS -
Pressões sucessivas permitem para o ecrã multifunções C, o
Nota: submenu corresponde às Prefe-
passar várias faixas.
O carregador de CDs (caso esteja rências Áudio.
presente) não é compatível com Pode também efectuar esta ope-
ração com os comandos 2 e 3 no - Quer seja quando está em fonte
MP3. de carregador de CDs, premindo
volante.
Selecção da fonte de o comando L. Terá então acesso
carregador de CDs ao Menu ÁUDIO (apenas para o
ecrã multifunções C).
Prima o comando D até atingir o
carregador de CDs. Nota:
Após a introdução da caixa, a lei- Quando uma destas opções está
tura é iniciada pela primeira faixa activada, permanece activada para
do primeiro CD. a fonte de CDs.

157
BLUETO O T H ®

O seu sistema de áudio pode ser - O telefone detecta o sistema telemóvel é detectado automatica-
compatível com Bluetooth®. Ele Bluetooth® do seu veículo. A indi- mente. Se vários aparelhos associa-
permite-lhe estabelecer ligação entre cação "CITROËN" é apresentada dos estiverem presentes, o último a
um telefone portátil, para utilizá-lo no telefone. ser detectado é reconhecido em pri-
em função "mãos-livres" e aceder, meiro lugar.
eventualmente, ao seu directório. Deverá então seleccionar "CITROËN"
utilizando os comandos do telefone. Nota:
Permite-lhe associar até quatro tele- Em seguida, deverá aceitar ou não
móveis, para em seguida poder ligar esta associação e, em seguida, selec- Podem ocorrer alguns erros. Pode
IV o que pretende. cionar no ecrã multifunções C, com as ser necessária uma nova ligação
As funções Bluetooth® disponíveis e teclas J, M ou 8, uma das 4 memórias. (ver a página seguinte, Configu-
o conteúdo da afixação dependem Valide premindo o comando L ou 7. ração: Ligar um telefone portátil
do telemóvel, das suas definições e associado).
da subscrição efectuada. Por este Nota:
motivo, recomendamos que se in- Nota:
Poderá seleccionar uma memória já
forme junto do seu fornecedor. atribuída, mas o telefone associado a - Em caso de problemas, reco-
Previamente a qualquer operação: localização deixará de estar associado. menda-se desligar e, em segui-
da, voltar a ligar o seu telemóvel.
O ecrã deve estar aceso (chave - Em seguida, o telemóvel pede-lhe
na posição M). para introduzir o código de identifi- - Se desligar o seu telemóvel no
cação: 1234. campo de recepção do sistema
O sistema Bluetooth® do seu tele- Bluetooth® do seu veículo, a liga-
fone deve estar activado. - Valide. ção seguinte não será automática.
Associação de um telefone Nota: Para restabelecer a ligação auto-
A associação com um telemóvel Esta introdução pode intervir mais cedo mática, deverá ligar manualmente
consiste num reconhecimento do no processo de associação. o telefone (ver a página seguinte,
mesmo pelo sistema Bluetooth® do Configuração: Ligar um telefone
seu veículo. Permite, então uma li- A partir de agora, o telemóvel fica as- portátil associado).
gação, instantânea. sociado ao sistema Bluetooth®. Para - Se já está em comunicação
A associação só pode ser realiza- aceder imediatamente às funções telefónica quando o sistema de
da com a ignição ligada, o ecrã Bluetooth®, poderá ser necessário áudio é ligado, este detecta o te-
aceso e o motor desligado. Não realizar uma ligação (ver a página lemóvel.
deverá estar ligado qualquer outro seguinte, Configuração: Ligar um
telemóvel. telefone portátil associado). - É aconselhável não colocar o te-
lefone móvel junto do auto-rádio,
A associação deve ser realizada Uma vez concluída a associação, para evitar as interferências.
com o telemóvel e com o respectivo poderá ligar o telefone através do
sistema Bluetooth® activado. "Menu Geral". Aceitação para receber
Nota: uma chamada
Ligação de um telefone associado
Consulte as respectivas instruções Utilizando o comando L ou o co-
de utilização, para saber quais as Sempre que entra no veículo e após mando 7 no volante.
ter ligado o sistema de áudio, o seu
158 especificidades desta associação.
BLUETO O T H ®

Menu Geral Nota: Configuração


Prima o comando Menu O para O reportório afixado actualiza-se Este menu permite:
aceder ao Menu Geral, seleccione automaticamente. - Suprimir uma associação.
o ícone "Telefone" com os coman- Se o interlocutor não constar do
dos J, M ou 8 e valide a selecção Utilizando J, M ou 8, seleccione
directório, a chamada só poderá esta opção e valide com L ou 7.
com o comando L ou 7. ser efectuada a partir do telefone. Seleccione na lista o telemóvel
Tem acesso: Se tiver informações gravadas em que já não pretende ter associa-
- Ao Directório. formato Vcard, deverá seleccio- do. Valide. IV
- À Configuração. nar o seu interlocutor e validar em - Consultar a lista de associa-
seguida. Pode ser apresentada ções.
- À Gestão de uma comunicação. uma lista com o máximo de 4 nú-
Para aceder às suas selecções, É afixada a lista dos telemóveis
meros, com os seguintes títulos: associados.
prima J, M ou 8 e para validá-las "Casa", "Escritório", "Portátil"
prima L ou 7. e "Viatura". - Ligar um telefone portátil as-
Este menu geral também pode sociado.
ser acedido premindo E e, em se- Registo das chamadas Seleccione o telemóvel que pre-
guida, L. Após a selecção deste elemento e tende desligar. Este acesso per-
posterior validação, a lista de cha- mite lançar manualmente uma
Directório madas é afixada com o máximo ligação.
Este menu permite abrir: de: 10 chamadas efectuadas (seta
apontada para cima), 10 chama- Gestão de uma comunicação
A lista telefónica do telefone ligado. Este menu está acessível durante
das recebidas (seta apontada para
O diário das chamadas. baixo) e 10 chamadas perdidas. as suas chamadas e permite-lhe:
Este menu também pode ser ace- É possível iniciar uma chamada - Permutar uma chamada em
dido com o comando 11. a partir desta lista: Seleccione o caso de dupla chamada.
número, com J, M ou 8, e valide, - Desligar.
Directório telefónico premindo L ou 7. - Estar em modo Secreto.
A marcação de uma chamada
telefónica pode ser efectuada in- Nota:
dependentemente a partir do te- Se estiver a falar ao telefone, terá
lemóvel ou do sistema de áudio acesso a este menu "Configuração"
graças ao directório. premindo L ou 7.
O directório é afixado. Seleccione
o número, com J, M ou 8, e valide,
premindo L ou 7.

159
BLUETO O T H ®

Permutar uma chamada Reconhecimento vocal Informações apresentadas


Durante uma chamada telefónica, Uma pressão breve no comando Uma pressão no comando "TEL"
o sistema pode indicar a recepção 12 inicia o reconhecimento vocal permite visualizar, na parte direita
de uma segunda chamada. Para do telefone. do ecrã, as informações relativas
aceitá-la, valide. Para passar de O reconhecimento vocal permi- ao telefone.
uma chamada para outra, selec- te-lhe iniciar uma chamada para Quando está ligado um telefone por-
cione esta opção. um número no qual gravou uma tátil, o símbolo de um "Telefone" é
IV Desligar
etiqueta, no telefone portátil asso-
ciado e ligado.
apresentado no ecrã.
O símbolo de uma "Bateria" é
Esta opção permite desligar uma apresentado na parte inferior do
chamada telefónica em caso de Nota:
ecrã, para indicar a autonomia do
dupla chamada, por exemplo. É possível parar a chamada enquan- telefone portátil ligado.
to a marcação não for iniciada, com
Modo Secreto uma pressão breve no comando 12. O símbolo de um "Envelope", na
Seleccione esta opção. Permite- parte inferior do ecrã, indica a pre-
lhe deixar de ser ouvido pelo seu Nota: sença de uma SMS não lida no
interlocutor. Para repor o som, se- - Durante uma chamada, a fonte telefone portátil ligado.
leccione a desactivação do Modo de áudio que estiver a ser ouvida O símbolo de uma "Banda sono-
Secreto no menu "Gestão de é desactivada. ra", na parte inferior do ecrã, indica
uma comunicação". - Alguns toques de telemóvel a presença de uma mensagem no
podem não ser reconhecidos telefone portátil ligado.
Nota:
pelo sistema Bluetooth® do seu
Se desejar transferir uma comuni- veículo. O sistema seleccionará
cação do sistema áudio para o te- outro toque.
lefone portátil (para sair do veículo,
por exemplo), consulte as instru-
ções de utilização do mesmo.

160
SI ST EM A Hi- F i P H I L I P S

O seu veículo pode ser equipado com um sistema Hi-Fi Philips, concebido à medida para o seu habitáculo.
É composto por:
- um amplificador digital de alta potência DSP (Digital Signal Processing),
- um subwoofer box (30 Hz - 100 Hz),
- 8 altifalantes Philips específicos,
- um leitor MP3.
IV
Regulação em modo de CD ou rádio
As funções de base continuam a ser as do auto-rádio.
Não é necessária qualquer regulação complementar.
Contudo, para beneficiar ao máximo do seu sistema áudio Philips, é aconselhável regular as funções áudio graves
(Bass), agudos (Treb), balanço à frente/atrás (Fad), balanço esquerda/direita (Bal) para a posição O, Loudness
(Loud) para a posição ON, para ouvir um CD, e para a posição OFF, para ouvir rádio.
O seu sistema oferece-lhe igualmente um som Dolby surround em ambientes Pop, Rock e Clássica.
Nota: Em caso de má recepção do sinal FM estéreo e/ou da fonte mono, desactive os ambientes sonoros.

161
CO M BUST Í VEL

QUALIDADE DOS COMBUSTÍVEIS


A Uma etiqueta colada no interior da
tampa de abastecimento indica os
combustíveis autorizados.
B

GASOLINA SEM CHUMBO


V
Enchimento do depósito
1. Prima o comando A situado
no painel de comandos, à
Para os motores a gasolina, é
obrigatória a utilização de ga-
solina sem chumbo.
DIESEL
esquerda. A tampa abre-se O bocal de abastecimento tem GASÓLEO
automaticamente e completa- uma abertura mais estreita, que
mente. permite apenas a utilização de
2. Marque a bomba correspon- gasolina sem chumbo. Os motores a gasolina são conce-
dente ao combustível de acor- Ao atestar o depósito, não in- bidos para funcionar com gasolina
do com a motorização do seu sista depois de a pistola se sem chumbo 95.
veículo. desligar automaticamente pela No entanto, para um melhor rendi-
3. Introduza a pistola de maneira a terceira vez, uma vez que pode- mento (motor a gasolina), recomen-
empurrar a válvula metálica B. rá provocar anomalias no seu damos a gasolina sem chumbo 98.
4. Prossiga até levar a pistola ao veículo.
batente, antes de a accionar
para encher o depósito (risco
de salpicos).
5. Mantenha-o nessa posição
durante toda a operação de
enchimento. Após desligar a ignição, o comando A permanece activo durante alguns
6. Empurre a tampa de combus- minutos. Se necessário, ligue novamente a ignição para reactivá-lo.
tível para a voltar a fechar. No caso de abastecer combustível que não seja adequado à
motorização do seu veículo, é indispensável drenar o depósito
antes de pôr o motor a funcionar
162
ABERT URA DO CAPO T

B
C

V
Esta operação deve ser Manobre a patilha B situada sob a Vareta do capot: desencaixe a
efectuada apenas com o grelha, à direita dos "chevrons" e, vareta C e rode-a para a introduzir
veículo imobilizado. em seguida, levante. no entalhe.
Para destrancar, puxe, na sua di- Para fechar
recção, o comando A colocado
sob o painel de bordo. Volte a colocar a vareta C na sua
posição inicial, baixe o capot e li-
Nota: a porta do condutor deve berte-o em final do curso.
estar aberta para poder accionar
o comando.

Verifique a trancagem correcta do capot.


Evite manobrar o capot quando está muito vento.
163
M O TO R

MOTOR 1.8 i 16V - MOTOR 2.0 i 16V

MOTOR 1.6 HDi 110 MOTOR 2.0 HDi 138

O circuito de gasóleo sob alta pressão:


É INTERDITA QUALQUER INTERVENÇÃO SOBRE O CIRCUITO.

Os motores HDi utilizam uma tecnologia avançada.


Qualquer intervenção necessita de uma qualificação
específica que a rede CITROËN lhe garante.
164
NÍ VEI S - CO NSULT E O CAPÍ T ULO DE PRECAUÇÕ ES DE UT I LI Z AÇÃO

Filtro de ar Óleo do motor Bateria de 12 volts


Respeite as instruções presentes no Verifique o nível de óleo Ver "Arranque com uma
guia de manutenção. em piso horizontal, com o bateria auxiliar".
motor desligado há pelo
menos 15 minutos.
Qualidade: Ver "Guia de Manu-
Líquido de lava-vidros tenção"
dianteiro, traseiro e Líquido dos travões
lava-faróis O nível do líquido deve
situar-se entre as marcas
Utilize de preferência os produtos Retire a sonda de óleo MIN e MAX localizadas no
homologados pela CITROËN. manual. depósito. V
Capacidade: ver "Capacidades" O nível deve situar-se en- Qualidade: Ver "Guia de Manu-
tre as marcas MIN e MAX tenção"
da sonda. Se o avisador se iluminar em an-
damento, pare imediatamente e
Líquido de avise a rede CITROËN.
arrefecimento do motor Nunca deve ultrapassar
O nível do líquido deve es- o máximo.
tar situado entre as marcas
MIN e MAX, localizadas no vaso
de expansão.
Com o motor quente, aguarde 15 min. MAX.
Qualidade: Ver "Guia de Manu- MIN.
tenção"
Nunca intervenha sobre o cir-
cuito de arrefecimento com o
motor quente (Ver "Níveis").

Aquando de intervenções sob o capot do motor, com o motor quente, mesmo que desligado e com a
ignição desligada, o motoventilador pode ligar-se a qualquer momento.
Verifique frequentemente o nível de óleo do motor, entre cada visita de manutenção periódica,
assim como antes de cada percurso longo.
165
NÍ VEI S

V Radiador - líquido de
arrefecimento
Adição de óleo do motor Líquido de lava-vidros
dianteiro e traseiro
Retire a vareta antes de abaste-
cer. Verifique o nível depois de É imperativo ter líquido de lava-vi-
O controlo do nível e a adição de abastecer. dros suficiente, se o seu veículo
líquido devem ser sempre efectu- Este nunca deve ultrapassar o se encontrar equipado com faróis
ados com o motor frio. máximo. direccionais Xénon bi-funções.
Volte a apertar o tampão do cárter Capacidade: Ver "Capacidades".
Motor quente antes de fechar o capot.
Aguarde quinze minutos ou que a Qualidade: Ver "Guia de Manu-
temperatura fique inferior a 100 °C tenção".
e desaperte lentamente o tampão
para fazer descer a pressão, pro-
tegendo-se com um pano, por Nota: para os veículos equipados
exemplo. com filtro de partículas, o moto-
ventilador pode funcionar cerca
O nível do líquido deve estar situa- de dez minutos, após desligar o
do entre as marcas MIN e MAX lo- motor.
calizadas na câmara de expansão.
Reponha o nível. Se a adição for
superior a 1 litro, solicite a verifi-
cação do circuito de arrefecimen-
to pela rede CITROËN.
Aperte bem o tampão.
Nota: A necessidade de adicionar
líquido frequentemente, indica uma Aquando de intervenções sob o capot do motor, com o motor
anomalia que deverá ser determina- quente, mesmo que desligado e com a ignição desligada,
da com a maior brevidade possível. o motoventilador pode ligar-se a qualquer momento.
166
M AT ERI AL I NJ ECÇÃO DI ESEL

3 2

4 1
V
Tampa de protecção Purga da água contida no filtro de gasóleo
Motor HDi 138 Purgue com regularidade (de cada vez que mudar o
Retire a tampa de protecção, desencaixando em pri- óleo do motor).
meiro lugar o ponto 1, e em seguida o 3 e 4. Desen- Para evacuar a água, desaperte o parafuso de purga
caixe o ponto 2 puxando-o para si e, em seguida, le- ou a sonda de detecção de água no gasóleo, situada
vante. na base do filtro.
Para voltar a colocar a tampa de protecção, encaixe Deixe a água escorrer por completo.
o ponto 2 em primeiro lugar. Baixe a tampa, centran- Em seguida, volte a apertar o parafuso de purga ou a
do-a. Encaixe os pontos 1 e 4, empurrando vertical e sonda de detecção de água.
ligeiramente para trás. Encaixe o ponto 3 empurrando
verticalmente.

Os motores HDi utilizam uma tecnologia avançada.


Qualquer intervenção requer uma qualificação específica, que a rede CITROËN lhe garante.
167
MAT E RI A L I NJ E CÇÃ O DI E S E L

V
Motor HDi 138 Motor HDi 110
Desencaixe a tampa de protecção para aceder à bom- Desencaixe a tampa de protecção para aceder à bom-
ba de purga. ba de purga.

Purga do circuito
Em caso de avaria por falta de gasóleo:
- Após o abastecimento (mínimo 5 litros), accione a bomba de purga manual, até à sensação de esforço durante
a manobra.
- Accione, então, o motor de arranque carregando ligeiramente no acelerador até ligar o motor.
No caso de o motor não arrancar à primeira tentativa, aguarde quinze segundos e, em seguida, recomece.
Se não obtiver nenhum resultado após algumas tentativas, recomece a operação. Com o motor em funcionamen-
to ao ralenti, acelere ligeiramente para concluir a purga.

Os motores HDi utilizam uma tecnologia avançada.


Qualquer intervenção requer uma qualificação específica, que a rede CITROËN lhe garante.
168
CAPACI DADES

Líquido de lava-vidros 3 litros

Líquido de lava-vidros e de lava-faróis 6 litros

Capacidades de óleo do motor


Tipo de motor (em litros)(1) V

1.8i 16v - 92 kW 5

2.0i 16v 105 kW (143 ch) 5

HDi 110 (80 kW) 3,75

HDi 138 (100 kW) 5,25

(1) Após mudança de óleo com substituição do filtro de óleo


169
B AT E RI A

Arranque com uma bateria auxiliar


Se a bateria se encontrar descarregada, é possível utilizar A
uma bateria auxiliar isolada ou a de outro veículo.
A Bateria em veículo empanado (sob o capot do motor).
B Bateria auxiliar.
C Ponto metálico em veículo empanado.
C

Verifique a tensão correcta da bateria auxiliar (12 volts).


Em caso de utilização da bateria de outro veículo, desli- B
V gue o motor desse mesmo veículo. Os dois veículos não
devem estar em contacto directo.

Ligue os cabos consoante a ordem indicada no esquema. Assegure-se de que as pinças estão bem fixas (risco
de faíscas).
Ligue o veículo que fornece a corrente. Deixe funcionar o motor durante cerca de um minuto, num regime ligeira-
mente acelerado.
Arranque o motor do veículo receptor.
Nota: Para qualquer operação que necessite que a bateria seja desligada, é conveniente respeitar uma temporiza-
ção de três minutos após desligar a ignição e sem acção que impeça a colocação em espera do circuito eléctrico do
veículo (como a manipulação das portas e porta da mala, utilizando o telecomando…).
Após desligar e ligar novamente a bateria, com a ignição ligada, aguarde sensivelmente um minuto antes de re-
correr ao motor de arranque, de modo a permitir a reinicialização dos sistemas electrónicos.
Após um corte prolongado da bateria, pode ser necessário reinicializar os parâmetros da visualização multifun-
ções (data, hora, língua, unidade de distância e de temperatura).

Recomendação
Não toque nas pinças durante a
operação. Nunca aproxime uma chama ou provoque uma faísca
junto da bateria (gás explosivo).
Não se debruce sobre as bate-
rias. A bateria contém ácido sulfúrico diluído, que é corrosivo.
Desligue os cabos pela ordem in- Em qualquer manipulação, proteja os olhos e o rosto.
versa à da ligação, evitando que Em caso de contacto com a pele,
eles se toquem. lave imediata e abundantemente com água limpa.
Para qualquer substituição da bateria, consulte a rede CITROËN.
170
F USÍ VEI S

Caixas de fusíveis
Estão situadas duas caixas de fusíveis sob o painel de bordo e no
compartimento do motor e na bateria.

Fusíveis sob o painel de bordo


Para aceder aos fusíveis sob o painel de bordo, desaperte o para-
fuso ¼ de volta e incline a caixa.

Substituição de um fusível V
Antes de substituir um fusível, é necessário conhecer a causa da
avaria e repará-la. Os números dos fusíveis são indicados na cai-
xa de fusíveis. Acesso à primeira caixa
de fusíveis sob o painel
de bordo
Substitua o fusível avariado por outro com os mesmos
amperes (mesma cor)
Utilize a pinça especial A situada juntamente com os fusíveis de subs-
tituição, à direita do acesso à caixa de fusíveis sob o painel de bordo.

Correcto Incorrecto Pinça A

Fusíveis sob o painel de bordo

Após qualquer intervenção nos fusíveis da caixa, verifique que a tampa da caixa
é colocada correctamente de modo a garantir a estanqueidade.
171
TABELA DO S F USÍ VEI S - F USÍ VEI S SO B O PAI NEL DE BO RDO

Marca Amperes Funções

F1 15 A Limpa-vidros TR

F2 30 A Massa de trancagem e destrancagem


F3 5A Almofadas insufláveis
Multimédia, retrovisor electrocromo, filtro de partículas, tomada de diagnóstico,
F4 10 A ar condicionado, botão de correcção de altura dos faróis
V F5 30 A Elevador de vidros dianteiro, electrónica da porta da frente, tecto em vidro panorâmico
F6 30 A Elevador de vidros traseiro

F7 5A Iluminação da luz de tecto, porta-luvas com refrigeração, auto-rádio


Ecrã multifunções, auto-rádio, carregador de CDs, comando do volante,
F8 20 A multimédia, detecção de pressão baixa, alarme, reboque
F9 30 A Isqueiro, multimédia, tomada de 12 V dianteira, lâmpada nómada da mala, auto-rádio
F10 15 A Corrector de altura (suspensão)

F11 15 A Contactor de travão, anti-roubo

Ajuda ao estacionamento, limpeza e iluminação automática, banco eléctrico de


F12 15 A passageiro, AFIL, amplificador de Hi-Fi, reboque

F13 5A Caixa de serviço do motor, banco eléctrico do condutor


Ar condicionado, kit mãos-livres Bluetooth®, selector de relação da caixa CVA,
F14 15 A
almofadas insufláveis, quadro de bordo
F15 30 A Trancagem e destrancagem

F16 SHUNT
F17 40 A Óculo traseiro com aquecimento
172
TABELA DO S F USÍ VEI S - F USÍ VEI S SO B O PAI NEL DE BO RDO

V
Acesso à segunda caixa de
fusíveis sob o painel de bordo

Marca Amperes Funções


F29 20 A Bancos aquecidos
F30 NU
F31 NU
F32 NU
Ajuda ao estacionamento, limpeza e iluminação automática, banco eléctrico de
F33 5A passageiro, AFIL, amplificador de Hi-Fi
F34 5A Reboque
F35 NU
F36 20 A Amplificador de Hi-Fi
F37 10 A Ar condicionado, pack de luzes
F38 30 A Banco eléctrico do condutor
F39 5A Tampa do depósito de combustível
F40 30 A Banco eléctrico de passageiro, tecto panorâmico
173
TABELA DO S F USÍ VEI S - F USÍ VEI S SO B O CAPO T DO MO TO R

V
Fusíveis sob o capot do motor
Caixa de fusíveis
Para aceder à caixa situada no
compartimento do motor, desen-
caixe e retire a tampa.

Após a intervenção, volte a fechar


a tampa com cuidado. Se a tampa
estiver incorrectamente posicio-
nada e mal fechada, poderá causar
avarias graves no seu veículo. Por
motivos idênticos, não introduza
qualquer líquido.

A intervenção nos MAXI fusíveis de protecção suplementar,


situados nas caixas, está reservada à rede CITROËN.
174
TABELA DO S F USÍ VEI S - F USÍ VEI S SO B O CAPO T DO MO TO R

Marca Amperes Funções

F1 20 A Gestão do motor

F2 15 A Buzina

F3 10 A Bomba de lava-vidros

F4 20 A Bomba de lava-faróis

F5 15 A Componentes do motor
V
Faróis direccionais Xenon bi-funções, motor de correcção de altura dos faróis,
F6 10 A contacto de embraiagem, CCP (caixa de comutação de protecção)
F7 10 A Caixa de velocidades automática, contacto de nível de água do motor, direcção assistida

F8 25 A Motor de arranque
F9 10 A Contactor de stop
F10 30 A Órgãos do motor

F11 40 A Pulsor traseiro


F12 30 A Limpa-vidros
F13 40 A Caixa de serviço inteligente

F14 30 A Bomba de ar, recuperador para permuta térmica

F15 10 A Luz de máximos direita

F16 10 A Luz de máximos esquerda

F17 15 A Luz de médios esquerda

F18 15 A Luz de médios direita


175
TABELA DO S F USÍ VEI S - F USÍ VEI S NA BAT ERI A

Após a intervenção, volte a fe-


char a tampa com cuidado. Se a
tampa estiver incorrectamente
posicionada e mal fechada, po-
derá causar avarias graves no
seu veículo. Por motivos idên-
ticos, não introduza qualquer
líquido.

V
Fusíveis na bateria
Caixa de fusíveis
Para aceder à caixa situada na ba-
teria, desencaixe e retire a tampa.

Marca Amperes Funções

F1 Pinos de conexão + Bateria


F2 Pinos de conexão de alimentação, CSM (caixa de serviço do motor)

F3

F4 5A Calculador e accionador da caixa de velocidades automática

F5 15 A Tomada de Diagnóstico

F6 15 A Calculador da caixa manual pilotada de 6 velocidades/caixa de velocidades automática

F7 5A Calculador ESP

F8 20 A Tomada de 12 V traseira
176
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS - FARÓIS DE HALOGÉNEO

3
2
1

BLOCO ÓPTICO DIANTEIRO Luz de médios VI


1. Retire o tampão em borracha.
 Luz de médios
2. Rode o porta-lâmpadas um quarto de volta no sentido
 Luz de máximos contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o do seu
 Luz de mínimos alojamento.
3. Substitua a lâmpada H7.
 Luz indicadora de mudança de direcção 4. Recoloque o porta-lâmpadas carregando sobre ele e
aperte um quarto de volta (sentido dos ponteiros do
Nota: Em determinadas condições de utilização, relógio).
poderá aparecer na superfície do vidro do farol um
ligeiro embaciamento. 5. Volte a colocar o tampão em borracha.

A substituição de uma lâmpada de halogéneo deve ser efectuada com o farol desligado há alguns minutos
(risco de queimadura grave).
Não toque com as mãos directamente na lâmpada, utilize um pano não felpudo.
É obrigatório utilizar lâmpadas do tipo anti-UV, de modo a não danificar os faróis.
177
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS - FARÓIS DE HALOGÉNEO

VI Lux de máximos Luz de mínimos Luz indicadora de mudança de


direcção
1. Retire o tampão em borracha. 1. Rode um quarto de volta (sen-
2. Solte os agrafos descendo-os tido contrário ao dos ponteiros 1. A lâmpada da luz indicadora
de cada lado da lâmpada. do relógio) o porta-lâmpadas. de mudança de direcção está
2. Retire-o do seu alojamento. situada sob a lâmpada da luz
3. Puxe o porta-lâmpadas para o de máximos. Retire o tampão
retirar. 3. Substitua a lâmpada H 6 W.
em borracha.
4. Substitua a lâmpada H1. 4. Substitua o porta-lâmpadas.
2. Puxe o porta-lâmpadas para o
5. Empurre o porta-lâmpadas 5. Rode-o um quarto de volta, no retirar.
para o seu alojamento. sentido dos ponteiros do reló-
gio, para o voltar a encaixar 3. Substitua a lâmpada H21.
6. Volte a prender os agrafos. 4. Substitua o porta-lâmpadas
no seu alojamento.
7. Volte a colocar o tampão em na lingueta e pressione-o.
borracha. 5. Volte a colocar o tampão em
borracha.

178
S U B S T I T U I Ç Ã O D E L Â M PA D A S - FA R Ó I S D I R E C C I O N A I S

 Luz de máximos (H7)


3
1. Retire o tampão em borracha.
2 2. Rode o porta-lâmpadas um quarto de volta no
1 sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-
o do seu alojamento.
3. Substitua a lâmpada H7.
4. Recoloque o porta-lâmpadas carregando sobre
ele e aperte-o um quarto de volta (sentido dos
ponteiros do relógio).
5. Volte a colocar o tampão em borracha.
4
 Luz de mínimos (ver "Faróis de halogéneo")

BLOCO ÓPTICO DIANTEIRO DOS FARÓIS


DIRECCIONAIS DE XÉNON BI-FUNÇÕES
 Luz indicadora de mudança de direcção VI
(ver "Faróis de halogéneo")
 Luz de Xénon bi-funções (médios/máximos)
Se o farol apresentar este símbolo, qualquer
intervenção de substituição da lâmpada
Xénon D1S está reservada a profissionais
(risco de electrocussão).
Consulte a rede CITROËN.
É aconselhável substituir as lâmpadas simultanea-
mente, após a falha de uma delas.

179
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS - BLOCO ÓPTICO TRASEIRO - C4 PICASSO

1
3 2 B

BLOCO ÓPTICO TRASEIRO Luzes traseiras na carroçaria Luz traseira da porta da mala
VI 1. Com a mala aberta, pressione 1. Com a mala aberta, retire a
Determine qual a lâmpada defeituosa. a tampa de plástico A, situada tampa de plástico, situada na
Lâmpadas: perto do bloco, para a tirar do porta da mala.
seu alojamento. 2. Retire o porta-lâmpadas do
 Luz indicadora de mudança 2. Desaperte os dois parafusos B seu alojamento.
de direcção: PY 21 W. na parte lateral do bloco e desen-
3. Substitua a lâmpada. Para
 Luz de stop e de mínimos: caixe a luz, puxando para trás.
remover a lâmpada, rode-a um
P 21/5 W. 3. Desligue o conector que liga o
bloco óptico à mala. quarto de volta. Para colocá-la
 Luz de marcha-atrás: P 21 W. 4. Retire o porta-lâmpadas.
novamente, rode-a um quarto
de volta no sentido inverso.
5. Substitua as lâmpadas. Para
remover uma lâmpada, rode-a 4. Coloque novamente o porta-
um quarto de volta. Para voltar lâmpadas.
a colocar a lâmpada, rode-a 5. Coloque novamente a tampa
um quarto de volta no sentido de plástico.
contrário.
6. Coloque novamente o porta-
lâmpadas.
7. Ligue novamente o conector ao
bloco óptico.
8. Encaixe novamente a luz na car-
roçaria e aperte novamente os
dois parafusos.
9. Coloque novamente a tampa de
180 plástico, exercendo pressão.
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS - BLOCO ÓPTICO TRASEIRO - GRAND C4 PICASSO

Luzes traseiras 3ª Luz de stop de lâmpadas


1. Com a porta da mala aberta, 1. Com a mala aberta, desencaixe
desaperte os 3 parafusos situ- a guarnição interior.
ados na parte lateral do bloco 2. Desaperte as porcas.
e desencaixe a luz, puxando-a
para trás. 3. Com uma chave de parafusos
2. Desligue o conector que liga o blo- fina, desencaixe os 3 pinos de
1 co à mala. Não desligue os leds. pré-manutenção.
3. Retire a junta. 4. Retire a luz da tampa da mala.
2 5. Retire o porta-lâmpadas.
4. Retire o porta-lâmpadas.
4 5. Substitua as lâmpadas. Para 6. Substitua a ou as lâmpadas
remover uma lâmpada. Rode-a defeituosas.
3 um quarto de volta. Para colocar
novamente a lâmpada, rode-a
BLOCO ÓPTICO TRASEIRO um quarto de volta no sentido
inverso.
3ª luz de stop de LED VI
Determine a lâmpada defeituosa.
Lâmpadas: 6. Coloque novamente o porta-
lâmpadas.
 Luz indicadora de mudança 7. Coloque novamente a junta.
de direcção: PY 21 W. 8. Ligue novamente o conector ao
 Luz de stop e de mínimos: bloco óptico.
P 21 W. 9. Coloque o ramal na abertura
prevista na carroçaria.
 Luz de marcha-atrás: P 21 W. 10. Encaixe novamente a luz na
 Luz de mínimos: LED carroçaria e aperte novamente
Consulte a rede CITROËN. os 3 parafusos. Consulte a rede CITROËN

Verifique o bom funcionamento das luzes, após cada operação.


181
S UB S T I T UI ÇÃ O DA S LÂ MPA DA S

1 2

VI Placa de matrícula Luz de nevoeiro Faróis de nevoeiro


1. Insira uma chave de parafusos 1. Passe a mão pelo interior do 1. Insira a chave no entalhe 1 mo-
fina num dos orifícios exteriores pára-choques para encontrar vendo a tampa de porta-lâmpa-
da tampa de plástico. o porta-lâmpadas. das, situada sob o pára-choques
2. Empurre para o exterior. 2. Rode o porta-lâmpadas um e, em seguida, insira a chave no
quarto de volta. entalhe 2 para retirar a tampa.
3. Retire a tampa de plástico.
3. Puxe o porta-lâmpadas. 2. Desaperte o bloco.
4. Puxe a lâmpada para a retirar.
4. Rode a lâmpada um quarto de 3. Desloque o porta-lâmpadas.
5. Substitua a lâmpada W 5 W
defeituosa. volta para a retirar. 4. Substitua a lâmpada H11.
5. Substitua a lâmpada P 21 W. 5. Coloque novamente o porta-
6. Substitua a lâmpada. lâmpadas.
7. Volte a coloca o porta-lâmpa- 6. Aperte novamente o bloco
das apertando-o um quarto de e coloque a tampa de porta-
volta. lâmpadas, accionando-a.

182
SUBST I T UI ÇÃO DE LÂM PADAS

2
1
2

Luzes da mala
Luz de mudança de direcção
nos retrovisores
Luz de tecto (1)
Desencaixe a caixa empurrando a VI
Desencaixe a tampa da luz de
Para substituir a lâmpada, pres- tecto 1 com uma chave de para- base para trás.
sione com firmeza a zona indicada fusos fina, do lado do comando, Lâmpada: W 5 W
pela seta e puxe o bloco. para aceder à lâmpada.
Lâmpada: W 5 W

Spots de leitura (2)


Desencaixe a tampa da luz de
tecto. Para aceder à lâmpada, se
necessário desencaixe a caixa do
spot em questão.
Lâmpada: W 5 W Lâmpada nómada
1. Abra a patilha.
2. Empurre com uma chave de
parafusos plana no orifício sob
a patilha e recupere a caixa.
3. Abra completamente a caixa
para substituir a lâmpada.
Lâmpada: Krypton 3.6 V.
183
CO NS E LHO S DE S E G URA NÇA - G RAND C4 PI CASSO E C4 PI CASSO

Dispositivo de reboque
Recomendamos que a montagem deste dispo-
sitivo seja efectuada pela Rede CITROËN que
conhece as capacidades de reboque do veículo. É
a rede que possui as instruções necessárias para a
montagem desse dispositivo.
É imperativa a instalação de uma caixa electrónica
autorizada pela CITROËN, quando é montado um A C
dispositivo de reboque, de modo a evitar quaisquer
riscos de avaria ou degradação (risco de incêndio).
É proibido montar um retrovisor de caravana no
guarda-lamas.
DIMENSÕES (em milímetros)
VI A: 99,04 mm C: 96,84 mm
B: 931,60 mm D: 820,53 mm
Conjunto de barras de tejadilho e malas de
tejadilho B D
A concepção do veículo implica, para sua segurança
e para evitar danos no tejadilho e da tampa da mala,
a utilização das barras e malas de tejadilho testadas
e aprovadas pela AUTOMOBILES CITROËN.
Recomendações
- Distribua uniformemente a carga, evitando sobrecarregar um dos lados.
- Disponha a carga mais pesada o mais perto possível do tejadilho.
- Fixe correctamente a carga e sinalize-a, no caso de esta ser muito volumosa.
- Conduza com cuidado, uma vez que a sensibilidade aos ventos laterais aumenta (a estabilidade do seu veículo
pode ser alterada).
- Retire as barras de tejadilho, uma vez terminado o transporte.
Porta-bicicletas
Não fixar porta-bicicletas com correias nas seguin-
tes versões: Respeite a capacidade de carga autorizada.
- C4 Picasso (todas as versões); Carga máxima distribuída pelas barras:
- Grand C4 Picasso equipado com óculo traseiro Ver "Generalidades".
184 de abrir.
S UB S T I T UI ÇÃ O DE UM A RO DA

Utilização do kit anti-furo 7. Retire e guarde o compressor.


1. Marque no autocolante de li- 8. Circule imediatamente, du-
mitação de velocidade, a roda rante alguns quilómetros, a
com pouca pressão e, em se- velocidade reduzida, de modo
guida, cole-o no volante do a colmatar o furo.
veículo para o lembrar de que 9. Ajuste a pressão com o
1 uma roda está em utilização compressor, de acordo com a
2 temporária. preconização do veículo e cer-
2. Encaixe o frasco 1 no com- tifique-se de que a fuga está
pressor 2. bem colmatada (mais nenhuma
A perda de pressão a registar).
3. Ligue o frasco 1 à válvula do
pneu a reparar. 10. Circule a uma velocidade re-
4. Ligue o tubo do compressor duzida (80 km/h). O pneu deve
ao frasco. ser examinado e reparado por
5. Ligue o fio eléctrico a uma das
um profissional assim que for VI
KIT ANTI-FURO possível.
tomadas de 12 V do veículo.
O kit anti-furo está situado na 6. Ligue o compressor premindo Nota: Após ser utilizado, o frasco
tampa por baixo dos pés do pas- o botão A até que a pressão pode ser arrumado num saco de
sageiro esquerdo de segunda fila do pneu atinja 2,0 bars. Se plástico, fornecido com o kit, para
ou na concavidade da mala (con- não for possível atingir essa não sujar o seu veículo com vestí-
soante o equipamento). pressão, o pneu não pode ser gios de líquido.
Este kit anti-furo consiste num sis- reparado.
tema completo composto por um
compressor e um produto de col-
matagem incorporado.

Atenção, o frasco de gel anti-furo contém etileno-glicol,


um produto nocivo em caso de ingestão e irritante para os olhos.
Manter fora do alcance das crianças.
Após utilização, não abandone o frasco, entregue-o à rede CITROËN
ou a um organismo encarregue da sua recuperação.
Este kit de substituição encontra-se disponível na rede CITROËN.
185
SUBST I T UI ÇÃO DE UM A RO DA

2 3
1
4

6 7
5

FERRAMENTAS 9
VI As ferramentas encontram-se situadas
8
na tampa por baixo dos pés do passa-
geiro da segunda fila ou na concavidade
por baixo do banco esquerdo de terceira
fila (consoante o equipamento).
1 - Chave de desmontagem do em- 5 - Macaco com manivela 8 - Comando de desbloqueio de
belezador central de roda em alu- emergência do travão de es-
mínio 6 - Argola de reboque amovível
tacionamento eléctrico
2 - Ferramenta de desmontagem dos 7 - Dois calços, previstos para
embelezadores cromados de para- casos de substituição de uma 9 - Chave anti-roubo.
fusos de roda em alumínio. roda ou diversas operações no
3 - Guia de centragem veículo (desbloqueio do travão
4 - Ferramenta de desmontagem dos de estacionamento eléctrico)
parafusos de roda

Nunca se coloque por baixo do veículo quando ele estiver elevado apenas pelo macaco.
O macaco e o conjunto de ferramentas são específicos do seu veículo.
Não os utilize para outras finalidades.
Logo que possível, volte a montar a roda de origem reparada.
É imperativo que não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com a sua roda sobressalente.
186
SUBST I T UI ÇÃO DE UM A RO DA

Grand C4 Picasso C4 Picasso

RECUPERAÇÃO DA RODA SOBRESSALENTE ARRUMAÇÃO DA RODA FURADA VI


1. Desloque o banco de terceira fila, do lado direito, 1. Coloque imperativamente a válvula da roda virada
para o modelo de 7 lugares. para cima.
2. Recupere o acrescento encaixado na parte de trás 2. Passe a peça de ligação através do meio da roda
da concavidade do banco. (previamente, retire o embelezador central em al-
3. Coloque o acrescento no comando situado por bai- gumas rodas em alumínio).
xo da alcatifa na concavidade. 3. Rode o comando para a esquerda para enrolar
4. Utilizando a ferramenta de desmontagem dospara- o cabo. Quando se aperceber de que o comando-
fusos de roda, rode o conjunto no sentido dos pon- roda sem carga, volte a montar a roda. Verifique
teiros do relógio até ao batente para desenrolar o o encosto correcto da roda no piso do veículo e a
cabo: a roda sobressalente fica, então, pousada no ausência de contacto com os elementos em redor
solo. (exemplo: escape).
5. Solte a roda debaixo do veículo, desencaixe a peça 4. Arrume as ferramentas e o calço.
de ligação passando-a pelo meio da roda.
Nota: o comando encontra-se situado sob a alcatifa, do
lado direito dentro da caixa para o Grand C4 Picasso, e
do lado esquerdo no C4 Picasso.

Com a roda furada por baixo do piso, a distância ao solo do veículo é reduzida,
tenha cuidado na marcha-atrás ou ao descer passeios, por exemplo.
A recuperação da roda sobressalente e a arrumação da roda furado são operações
a efectuar com o veículo assente nas suas rodas.
187
SUBST I T UI ÇÃO DE UM A RO DA

1
A
DESMONTAGEM DE UMA RODA
VI 3. Solte o embelezador utilizan- 4. Desaperte os parafusos da roda.
1. Imobilize o veículo num piso do a ferramenta de desmon- Nos veículos equipados com
horizontal, estável e não des- tagem 4 puxando ao nível da rodas de alumínio, desaperte a
lizante. Engrene o travão de passagem da válvula. porca anti-roubo utilizando a fer-
estacionamento. Para os veículos equipados ramenta fornecida 9.
Desligue a ignição, verifique com jantes em alumínio, insi- 5. Posicione o macaco debaixo da
que o seu travão de esta- ra a chave de desmontagem carroçaria (esquemas) ao ní-
cionamento está engrenado do embelezador 1 no entalhe vel da marca A o mais próximo
(mensagem e avisador no do embelezador central e faça possível da roda que pretende
quadro de bordo) e engrene alavanca carregando para o
desencaixar. substituir.
a primeira ou a marcha-atrás
consoante a inclinação (P com Para os veículos equipados 6. Abra o macaco 5 até o respec-
caixa de velocidades automá- com jantes em alumínio e pa- tivo apoio estar em contacto
tica, D ou R com caixa manual rafusos com embelezadores, com o solo. Certifique-se de
pilotada de 6 velocidades). retire os embelezadores cro- que o eixo do apoio do macaco
mados com a ferramenta 2. está na vertical da localização
2. Coloque o calço de maneira a utilizada.
imobilizar mais o veículo. Co-
loque o calço em frente à roda 7. Eleve o veículo.
oposta à roda furada. 8. Retire os parafusos e desmonte
a roda.

Antes de qualquer operação, procure desactivar a sua suspensão pneumática


(ver "Suspensão pneumática"). Quando substituir uma roda, deve imobilizar o seu veículo num solo
horizontal estável e não deslizante.
188
SUBST I T UI ÇÃO DE UM A RO DA

MONTAGEM DE UMA RODA RODA EQUIPADA COM O


1. Coloque a roda, utilizando a SISTEMA DE DETECÇÃO DE
guia de centragem 3. PRESSÃO BAIXA
2. Aperte os 3 parafusos à mão Estas rodas integram um captor
e retire a guia de centragem de pressão. Devem ser reparadas
3. Posicione o 4º parafuso. pela rede CITROËN.
3. Efectue um pré-aperto com a PARAFUSO ANTI-ROUBO
ferramenta de desmontagem (jantes em alumínio)
dos parafusos de roda 4.
Cada roda pode estar equipada
4. Feche o macaco 5 e remova-o. com um parafuso anti-roubo.
RODA DE UTILIZAÇÃO 5. Aperte os parafusos da roda Para o desapertar:
TEMPORÁRIA com a ferramenta de desmonta-
gem dos parafusos de roda 4. 1. Retire a protecção que o co-
Se o seu veículo estiver equipado bre utilizando a ferramenta 2
com uma roda sobressalente de uti- 6. Verifique a pressão de enchimen-
"ferramenta de desmontagem VI
lização temporária, é normal cons- to da roda (ver "Identificação").
dos embelezadores croma-
tatar que as anilhas dos parafusos dos de parafusos de rodas em
das rodas não ficam apoiadas na alumínio".
jante, quando tiver de montá-la. 2. Utilize a chave anti-roubo 9 e
A roda sobressalente é mantida no a manivela.
lugar pelo apoio cónico do parafuso
da roda. (Ver esquema).
DIMENSÃO DA RODA
Quando voltar a montar a roda SOBRESSALENTE
de origem, assegure-se do bom
estado de limpeza das anilhas dos Se a roda sobressalente tiver uma
parafusos de rodas. dimensão diferente das rodas que
equipam o veículo (identificados
numa etiqueta), é imperativo uti-
lizá-la temporariamente, circular
com prudência, não ultrapassar
os 80 km/h, substitui-la logo que
possível.
Os parafusos das rodas são específicos para cada tipo de roda.
Em caso de mudança de rodas, certifique-se, junto da Rede Pressão dos pneus
CITROËN da compatibilidade dos parafusos com as novas rodas. É indicada na etiqueta situada no
Nota: anote cuidadosamente o código gravado na pilar interior da porta da frente es-
cabeça da chave anti-roubo. Deste modo poderá obter, querda, ver "Identificação" e "Pre-
na sua rede, um duplicado das chaves anti-roubo. cauções de utilização".
189
DET ECÇÃO DE PRESSÃO BAI XA DO S PNEUS

Esta função permite alertá-lo em Substitua o pneu danificado (fura- Consulte a rede CITROËN para
caso de pressão baixa ou furo. do ou com muito pouca pressão) substituir o(s) captador(es)
Para tal, existem captadores que e mande-o reparar logo que pos- avariado(s).
controlam continuamente o estado sível; em seguida, verifique a pres- O sistema de detecção de baixa
das rodas do veículo. são dos pneus o mais rapidamente pressão é uma ajuda à condução
Este sistema não dispensa o possível. que não substitui nem a vigilân-
controlo regular da pressão dos O pneu furado (guardado no porta- cia nem a responsabilidade do
pneus. bagagens ou em reparação) deixa condutor.
de ser detectado (informação dada Este sistema não dispensa o con-
pela silhueta ou a mensagem) e o trolo regular da pressão dos pneus
Avisador de pressão baixa dos pneus pneu sobressalente também não é (ver "Identificação"), para garantir a
detectado. manutenção de um comportamen-
O avisador SERVICE
acende-se e é apre- Roda não detectada to dinâmico excelente do veículo e
sentada uma silhueta, evitar um desgaste prematuro dos
VI acompanhada por uma O avisado SERVICE pneus, principalmente em casos
mensagem e um sinal so- acende-se e é apre- de andamento específicos (grande
noro. A localização da(s) sentada uma silhueta, carga, alta velocidade).
roda(s) em questão é feita através acompanhada por uma
da silhueta, onde a(s) roda(s) ficam mensagem e um sinal Pense em verificar a pressão
intermitentes. É necessário verificar sonoro. A localização do pneu sobressalente.
a pressão dos pneus o mais rapida- da(s) roda(s) em questão é fei-
mente possível. ta através da silhueta, onde a(s)
roda(s) está(ão) ausente(s). Se
não tiver substituído a roda, esta
Furo de um dos pneus informação indica uma avaria do
O avisador STOP acende- sistema.
se e é apresentada uma
silhueta, acompanhada
por uma mensagem e
um sinal sonoro. A loca-
lização da(s) roda(s) em
questão é feita através da silhueta,
onde a(s) roda(s) ficam intermiten-
tes. Pare imediatamente, evitando
qualquer manobra brusca com o vo- Para qualquer reparação ou substituição de pneus
lante e os travões. numa roda equipada com captador consulte a rede CITROËN
O sistema pode ser perturbado temporariamente por emissões
rádio-eléctricas de frequências circundantes.
190
REBO Q UE - ELEVAÇÃO

Argola amovível de reboque


A argola de reboque é desmontá-
vel e monta-se na parte dianteira
ou traseira do veículo. Encontra-se
acondicionada juntamente com as
ferramentas na tampa do compar-
timento de arrumação, sob os pés
da segunda fila ou (consoante o
equipamento) na concavidade da
mala.

Recomendação
O reboque a baixa velocidade e
por uma curta distância é autori-
zado em condições excepcionais
Reboque no solo VI
(consoante a regulamentação). Estão inseridas fixações de argola na parte dianteira e traseira do veículo.
Em qualquer outro caso, será Para lhes ter acesso:
necessário transportar o seu - Na dianteira: empurre a parte superior esquerda, em seguida puxe a
veículo numa plataforma. parte direita.
- Na traseira: empurre a parte inferior, em seguida puxe a parte superior.
A tampa permanece ligada ao pára-choques por uma lingueta, para não
RECOMENDAÇÕES - se perder.
REBOQUE CAIXA
AUTOMÁTICA A chave de ignição deve encontrar-se na posição "M" para conservar
a direcção.
Posicione o selector na posição
N (ponto morto). Utilize uma barra com fixação nas argolas.

Com o motor desligado, a direcção e a travagem deixam de ser assistidas.


Em caso de reboque de outro veículo, este deve ter as rodas livres
(caixa de velocidades em ponto morto).
191
ECRÃ M UI TO F RI O

RECOMENDAÇÃO DE
MONTAGEM DO ECRÃ
Encaixe a peça nas nervuras do
pára-choques.

VI Antes da montagem Após a montagem

O ecrã, fornecido juntamente com o veículo (consoante o destino)


deverá ser montado, imperativamente, durante o período invernal
e desmontado a partir dos 10 graus.
192
CO NSUM O S - (EM LI T RO S/ 100 KM)

Tipo de motor 1.8i 16v 2.0i 16v 143 cv HDi 110 HDi 138

CVM CMP CVA CVM CMP CMP CVA

Circuito urbano 11,3 11,1 12,9 7,3 6,8 7,9 9,9

Emissão CO2 269 263 306 190 176 206 262


(g/km)

Circuito extra-urbano 6,1 6,2 6,6 5,1 5,1 5,1 5,9

Emissão CO2 145 148 157 135 135 132 156


(g/km)

Circuito misto 8,0 8,0 8,9 5,9 5,7 6,1 7,4


VII
Emissão CO2
190 190 211 155 150 159 195
(g/km)

Estes valores de consumo são estabelecidos segundo a directiva 80/1268/CEE. Podem variar em função do
comportamento ao volante, condições de circulação, condições meteorológicas, carga do veículo, manutenção do
veículo e da utilização dos acessórios.

CVM: Caixa de velocidades manual.


CVA: Caixa de velocidades automática.
CMP: Caixa manual pilotada de 6 velocidades.
Estes valores são válidos para os Grand C4 Picasso e C4 Picasso.

As indicações de consumo de combustível correspondem


aos valores comunicados aquando da impressão.
193
G ENERALI DADES

Tipo de motor 1.8 16v 2.0 16v 143 cv HDi 110 HDi 138

CVM CMP CVA CVM CMP CMP CVA


Capacidade do depósito de combustível Sensivelmente 60 litros

Gasolina sem chumbo


Combustíveis utilizados Gasóleo
RON 95 – RON 98

Diâmetro de brecagem mín. entre paredes (em m) 11,85

Potência administrativa 8 9 9 6 6 8 9
Potência (kW) 92 103 103 80 80 100 100

Velocidade máxima teórica (km/h) 185 195 190 180 180 195 190
(na última velocidade)
VII

CVM: Caixa de velocidades manual.


CVA: Caixa de velocidades automática.
CMP: Caixa de velocidades manual pilotada de 6 velocidades.
Estes valores são válidos para os Grand C4 Picasso e C4 Picasso.
194
G ENERALI DADES

2.0 16v 2.0 16v HDi HDi HDi HDi


Peso (kg) Grand C4 Picasso 1.8 16v
143 cv 143 cv 110 110 138 138
CVM
CVA CMP CVM CMP CMP CVA
Em vazio (MAV) 1 510 1 600 1 560 1 530 1 539 1 620 1 650
Em carga (MTAC) 2 200 2 260 2 240 2 250 2 250 2 320 2 350
Máximo permitido na traseira (CMAE TR) 1 210
Total em circulação (MTRA) 3 400 3 660 3 440 3 130 3 130 3 620 3 550
8 % < Inclinação ≤ 12 % 1 200 1 400 1 200 880 880 1 300 1 200
Reboque travado
Inclinação ≤ 8 % 1 700 1 400 1 700 1 050 1 050 1 700 1 440
Com relação de carga Inclinação ≤ 12 % 1 500 1 500 1 500 1 180 1 180 1 500 1 500
(no limite do MTRA)
Reboque não travado 750
Máximo sobre a lança 60 60 60 50 50 70 70 VII
Máximo sobre a barra de tecto 80

195
G ENERALI DADES

2.0 16v 2.0 16v HDi HDi HDi HDi


Peso (kg) C4 Picasso 1.8 16v
143 cv 143 cv 110 110 138 138
CVM
CVA CMP CVM CMP CMP CVA
Em vazio (MAV) 1 470 1 552 1 511 1 489 1 499 1 581 1 640
Em carga (MTAC) 2 000 2 090 2 040 2 050 2 060 2 140 2 150
Versão de 5 lugares

Máximo permitido na traseira (CMAE TR) 1 000


Total em circulação (MTRA) 3 400 3 590 3 440 3 130 3 130 3 540 3 550
8 % < Inclinação ≤ 12 % 1 400 1 500 1 400 1 080 1 070 1 400 1 400
Reboque travado
Inclinação ≤ 8 % 1 700 1 500 1 700 1 200 1 200 1 700 1 600
Com relação de carga Inclinação ≤ 12 % 1 500 1 500 1 500 1 300 1 300 1 500 1 500
(no limite do MTRA)
Reboque não travado 750
VII Máximo sobre a lança 60
Máximo sobre a barra de tecto 100
Em vazio (MAV) - 1 600 1 579 - - 1 615 1 655
Versão de 4 lugares Lounge

Em carga (MTAC) - 2 070 2 040 - - 2 090 2 130


Máximo permitido na traseira (CMAE TR) 1 000
Total em circulação (MTRA) - 3 570 3 440 - - 3 490 3 530
8 % < Inclinação ≤ 12 % - 1 500 1 400 - - 1 400 1 400
Reboque travado
Inclinação ≤ 8 % - 1 500 1 700 - - 1 700 1 600
Com relação de carga Inclinação ≤ 12 % - 1 500 1 500 - - 1 500 1 500
(no limite do MTRA)
Reboque não travado 750
Máximo sobre a lança 60
Máximo sobre a barra de tecto 80
196
G ENERALI DADES

MAV: Peso em vazio.


MTAC: Peso total permitido em carga.
CMAE AR: Peso máximo permitido sobre o eixo traseiro.
MTRA: Peso total de circulação admissível.

Pesos: Consultar a placa de identificação do construtor.

Relação de carga: É possível, caso o veículo tractor não atingida o MTAC, consultar este peso no reboque.
Em qualquer dos casos, não ultrapasse os valores de peso do reboque e do MTRA referidos.
No caso de um veículo tractor, a velocidade máxima é limitada a 100 km/h.
Respeite as capacidades de reboque do seu veículo.
Em cada país é imperativo respeitar as cargas rebocáveis permitidas pela legislação local.

Medição: Consulte a rede CITROËN para as preconizações adaptadas à sua medida de pneus.
VII

197
DI M ENSÕ ES - G RAND C4 PI CASSO E C4 PI CASSO (EM MET RO S)

D A C D A C

B B

Grand C4 C4 Picasso
Picasso

A 2,73 2,73
VII
B 4,59 4,47

C 0,99 0,99
E E
H D 0,87 0,75 H

E 1,51 1,51

F 1,54 1,54
G G* 1,66 a 1,71 1,66 a 1,68 G

H 2,10 2,10

I 1,83 1,83
F F
I * Consoante as suspensões e barras de tejadilho I
198
DI ME NS Õ E S - C4 PI CASSO (EM MET RO S)

B
A E

G
C H
VII

A 0,93 E 0,93
B 0,96/0,98 F 1,14
C 0,88/1 G 1,12
D 1,61/1,87 H 1,17

199
DI ME NS Õ E S - G RAND C4 PI CASSO (EM MET RO S)

B A
E

G
C H
VII
D

A 0,92 E 0,88

B 0,99/1 F 1,07
C 1,03/1,16 G 1,16
D 1,80/2,06 H 1,17

200
I DE NT I F I CA ÇÃ O

A Placa de construtor
Debaixo do capot de motor
1: Número de recepção
1
2 comunitária.
3 2: Número na série do tipo.
4
5
3: Peso em carga.
6 4: Peso total de circulação.
5: Peso máximo sobre o eixo
dianteiro.
6: Peso máximo sobre o eixo
traseiro.
B
B Número na série do tipo
Na carroçaria e atrás do
pára-brisas.

C Referência da cor da VII


pintura.
A C Referência dos pneus.
Pressão dos pneus.

Em Portugal, o tipo do veículo e o número da série encontram-se também


indicados no documento do veículo.
Qualquer peça solta CITROËN de origem é uma exclusividade da marca.
É aconselhado utilizar peças soltas CITROËN para sua segurança e para
a garantia.

201
O Q U E É O S E U N AV I D R I V E ? 1

ÍNDICE
O que é o seu Navidrive ?..........................................................1

Descrição dos comandos ..........................................................2

Comandos vocais ......................................................................6

Menu Geral ................................................................................8

Navegação - Orientação ............................................................9 O SEU NAVIDRIVE É UM SISTEMA QUE PERMITE:


Mapa ........................................................................................18 • Guiá-lo em direcção ao destino pretendido (mapa europeu no disco
rígido) adicionando ao seu percurso centros de interesse (cinema, hotel,
restaurante ...) e tendo, também, em conta o estado do trânsito.
Informação de tráfego............................................................. 22 • Ouvir rádio.
• Ouvir CDs/CDs MP3.
Áudio (Rádio, leitor de CDs, carregador de CDs, MP3) ..........25 • Copiar CDs na fonte Jukebox (10Go disponíveis no disco rígido).
• Telefonar em mãos-livres.
Telefone....................................................................................42 • Dispor, consoante o país, de um acesso aos serviços CITROËN (Emergên-
cia Citroën, Assistência Citroën , Citroën On line e NaviDrive services).
Serviços telemáticos ............................................................... 48 • Aceder a um menu de diagnóstico do veículo.
• Ligar um aparelho móvel de áudio/vídeo.
Configuração ........................................................................... 50

Diagnóstico do veículo .............................................................52


Este NaviDrive está telecodificado de forma a funcionar apenas no
Vídeo ....................................................................................... 53 seu veículo.
Ficaria inutilizável caso fosse montado noutro veículo.
Questões frequentes............................................................... 54 O sistema anti-roubo é automático e não necessita de qualquer inter-
venção da sua parte.
Com a ignição desligada o seu sistema NaviDrive pode funcionar
Índice NaviDrive ...................................................................... 56 durante, no máximo, 30 minutos, dependendo do nível de carga da
bateria. 1
DESCRIÇÃO DOS COM A NDOS
1 2 3 4 5 6 7

8 Comando de ejecção do compartimento do cartão SIM.


8
9
10 Regulações de áudio:
11 9 Ambientes sonoros, graves, agudos, loudness, fader, balance, volume em
função da velocidade.

10 Compartimento do cartão SIM.


1 Ejecção do CD.
Em curso de comunicação:
2 Fontes de rádio:
Pressão momentânea: Desligar.
• Pressão momentânea: Procura automática da frequência superior.
Pressão momentânea: Desligar.
3
Afixação do menu contextual telefone.

Pressão momentânea: Acesso ao menu dos serviço CITROËN. Fonte de CD ou permutador de CDs:
4 • Pressão momentânea: Procura da pista seguinte.
Pressão prolongada: Chamada directa para o serviço de desempanagem CITROËN.
• Pressão prolongada: Escuta acelerada em avanço rápido.
5 Alojamento de CDs.

Pressão momentânea:
• Anulação da operação em curso. 11
6 • Eliminação de uma indicação sobreposta. Fonte Jukebox/CD MP3:
• Pressão momentânea: Procura da pista seguinte.
Pressão prolongada:
• Encerramento do menu geral e regresso ao ecrã original.

Pressão momentânea: Procura manual das frequências superiores.


Exploração:
Fonte permutador de CDs/Jukebox/CD MP3: Selecção do CD anterior/lista Deslocamento nos menus e deslocamento do cursor numa zona de intro-
7 anterior. dução.
No modo «Selecção - Deslocamento no mapa» : deslocamento para a
Outros: Deslocamento nos menus. direita.
No modo «Selecção - Deslocamento no mapa» : deslocamento para
cima.

É aconselhável não utilizar os comandos do NaviDrive e andamento. Em certos países, alguns comandos podem ser desactivados (de acordo
2 com a legislação nacional).
DESCRIÇÃO DOS COM A NDOS

Fonte de rádio: Procura manual das frequências inferiores.

Fonte permutador de CDs/Jukebox/CD MP3: Selecção do CD seguinte/


14 lista seguinte.

Outros: Deslocamento nos menus.


No modo «Selecção - Deslocamento no mapa» : deslocamento para
16 15 14 13 12 baixo.

Rotação: Pressão momentânea: Acesso ao menu geral.


• Deslocamento no ecrã para escolher uma função, um parâmetro ou um Pressão prolongada: Acesso ao Menu de assistência dos comandos vocais,
valor. 15 à descrição do seu equipamento, à demonstração de Navegação, ao estado
• Diminuição ou aumento de um dado no caso de uma regulação. dos serviços e ao nível de carga da pilha de emergência.
• Deslocamento dos elementos a seleccionar numa lista. Em certos países, este comando é desactivado em circulação.
• Modificação da escala do mapa no ecrã.

12 Fonte de rádio:
• Pressão momentânea: Procura automática da frequência inferior.
Pressão momentânea:
• Acesso ao menu contextual (resumos).
• Validação da função escolhida ou do valor modificado. Fonte de CD ou permutador de CDs:
• Selecção de um parâmetro de tipo «regulação» ou «lista» para modi- • Pressão momentânea: Procura da pista anterior.
ficação. • Pressão prolongada: Escuta acelerada em retorno rápido.
• Activação/Desactivação de uma função.
16
Fonte Jukebox/CD MP3:
• Pressão momentânea: Procura da pista anterior.
Pressão momentânea:
• Fonte de rádio: Visualização da lista das estações de rádio disponíveis
(60 no máximo).
• Fonte de CD: Afixação da lista das faixas do CD. Exploração:
13 Deslocamento nos menus e deslocamento do cursor numa zona de intro-
• Fonte Jukebox: Visualização da lista dos álbuns.
dução.
• No modo «Selecção - Deslocamento no mapa» : deslocamento para
Pressão prolongada: Actualização da lista das estações de rádio disponí- a esquerda.
veis. 3
DESCRIÇÃO DOS COM A NDOS

Pressão momentânea: Ligar/Desligar as Informações de trânsito TA (Traffic


Annoucement).
19
Pressão prolongada: Ligar/Desligar o tipo de programa PTY (Program
24 Type).
23
22
21 Carregar: Ligar / Desligar.
20
Rotação: Regulação do volume.

20 19 18 17

Permite, por pressões momentâneas sucessivas:


Outras funções do teclado alfanumérico: • Uma pressão: Apenas a parte superior do ecrã permanece iluminada.
• Fonte de rádio: • Duas pressões: Extinção completa (ecrã preto).
21
- Pressão momentânea: Selecção das estações memorizadas. • Três pressões: Retorno à afixação normal.
- Pressão prolongada: Memorização das estações. Pressão prolongada (superior a 10 segundos): Reinicialização do sis-
• Fonte de carregador de CDs: Selecção de um CD. tema.

17

Permite, por pressões breves sucessivas, visualisar as informações


associadas às seguintes fontes:
Qualquer introdução alfanumérica (telefone, endereço, regulação da data/ • Audio.
hora etc.). 22
Selecção rápida de um nome iniciado pela letra seleccionada, na agenda e • Telefone.
no cartão SIM. • Computador de bordo.
• Navegação.

23 Pressão prolongada (de 2 a 8 segundos): Chamada de emergência.

Pressão momentânea: Selecção das bandas de frequências e das séries


de memórias.
18
Pressão prolongada: Memorização automática das estações FM dispo-
níveis (Autostore). Pressão momentânea: Selecção da fonte de áudio (Rádio, CD, Permutador
24 de CDs e fonte Jukebox).
Pressão prolongada: Cópia de um CD na fonte Jukebox.
4
DESCRIÇÃO DOS COM A NDOS
NO VOLANTE
25
26
35 27
28
29
30
36 31
32
33
34

28 Redução do volume.
25 Aumento do volume.
29 Paragem momentânea do som / Reposição do som: Mute.
Fonte de rádio:
Pressão momentânea: Procura automática da frequência superior. Comando de acesso ao menu geral:
30 Para cumprir certos regulamentos nacionais, o comando «Menu» é desac-
tivado em andamento.
Fonte de CD ou permutador de CDs:
• Pressão momentânea: Procura da pista seguinte.
26 Comando de validação:
• Pressão prolongada: Escuta acelerada em avanço rápido. 31
Validação da função escolhida ou do valor modificado.

Fonte Jukebox: 32 Deslocamento dos elementos a seleccionar numa lista.


• Pressão momentânea: Procura da pista seguinte.
Comando de anulação ou eliminação:
33 • Pressão momentânea: Anulação da operação em curso.
Fonte de rádio: • Pressão prolongada: Eliminação de uma indicação sobreposta.
• Percorrer as estações memorizadas.
34 Selecção do tipo de informações apresentadas na parte direita do ecrã.
Fonte de CD: Procura da faixa.
35 Activação/Desactivação do comando de reconhecimento vocal.
Fonte de carregador de CDs:
27 • Selecção do CD seguinte ou anterior. Fora de comunicação
• Carregar: Acesso ao menu contextual do telefone.
Durante uma chamada recebida
Fonte CD MP3 / Jukebox:
• Pressão momentânea: Desligar.
• Selecção do álbum seguinte ou anterior. 36
• Pressão prolongada: Rejeitar a chamada.
Outros: Durante uma chamada
• Selecção dos elementos seguintes ou anteriores de um menu no ecrã, de • Pressão momentânea: Desligar.
uma lista, de um alfabeto. • Pressão prolongada: Acesso ao menu contextual do telefone. 5
DESCRIÇÃO DOS COM A NDOS
VOCAIS
O QUE É UM COMANDO VOCAL ? COMO ACTIVAR O RECONHECIMENTO COMO DESACTIVAR O RECONHECI -
VOCAL ? MENTO VOCAL ?

ou

Pode pilotar o seu NaviDrive com a sua voz. Pressione o comando de reconhecimento • Pressione o comando ESC ou o comando
vocal. de reconhecimento vocal para desactivar
O seu NaviDrive permite aceder a determi-
nadas funções pronunciando a identificação A activação da função é confirmada por um bip o reconhecimento vocal.
correspondente: e pela apresentação de uma janela no ecrã. Nota: O reconhecimento vocal é desactivado
• Através de palavras ou de expressões O sistema fica então em escuta: automaticamente:
pré-gravadas, por exemplo: «Rádio», • Se a palavra pronunciada estiver inserida • após uma acção efectuada com os
«Ajuda». no sistema, é apresentada na janela e comandos vocais (emissão de um duplo
soa um bip. bip),
• Utilizando uma identificação registada
pelo utilizador. • Se a palavra pronunciada não for com- • após alguns segundos sem pronunciar
preendida, o sistema apresenta e anuncia comandos vocais (o sistema apresenta
Para associar uma identificação vocal a «Fim de reconhecimento»).
uma ficha da lista, seleccione a ficha em «Desculpe».
questão. É, então, necessário repetir a palavra.
Registe uma identificação para essa ficha
(ex : «Escritório» ou «Casa»). Exemplo
Para chamar um número da sua lista tele-
fónica: As palavras «Ajuda» e «Que posso
• Pressione o comando de reconhecimento dizer» apresenta o conjunto dos coman-
vocal. dos disponíveis no momento do pedido.
Para melhorar a eficácia do reconheci- • Diga a palavra «Telefone». Se se perder nos níveis da arborescên-
mento das identificações das fichas da • Aguarde a resposta do sistema com um bip. cia vocal, a palavra «Anular» leva os
sua lista, é aconselhável que as registe • Pronuncie a palavra «Lista». comandos vocais até ao nível anterior
com entoações diferentes. da arborescência.
• Aguarde a resposta do sistema com um bip.
Os comandos vocais funcionam por Seja qual for o utilizador, as palavras ou
arborescências de palavras. É neces- • Pronuncie, para terminar a identificação,
«Casa» (por exemplo). expressões pré-gravadas, serão mais
sário que uma palavra de um deter- facilmente reconhecidas pelo sistema do
minado nível seja reconhecida para Após um duplo bip, a acção solicitada é
que as palavras ou expressões gravadas
poder pronunciar uma das palavras efectuada.
Pronuncie as palavras chave correspondentes pelo utilizador.
6 do nível seguinte.
à acção que quer realizar.
L I S TA E A R B O R E S C Ê N C I A D O S
CO M A NDOS VOCAIS
COMO ACEDER À LISTA DOS COMANDOS VOCAIS PRÉ- GRAVADOS ?
Pressione o comando para iniciar o reconhecimento vocal e pronuncie «Ajuda» ou «O que posso dizer» para apresentar a lista
dos comandos vocais disponíveis.

Audio Detalhes página 27 Leitor de CD Detalhes página 35


Navegação Detalhes página 11 Leitura aleatória Detalhes página 28
Mostrar Lista
Computador de bordo
Faixa número 1-20
Telefone Detalhes página 44
Faixa anterior
Caixa de correio Detalhes página 44 Leitor de CD Faixa seguinte
Telefone Último número Leitura breve Detalhes página 28
«Expressão pré-gra- Detalhes Repetir
Directório página 44
vada» Directório Seguinte
Telefonar «Expressão pré-gravada» Detalhes página 46 Anterior
Mostrar Detalhes página 47 Jukebox Detalhes página 37
Mensagem
Ler Detalhes página 47 Leitura aleatória Detalhes página 28
Encerrar Detalhes página 11 Lista
«Expressão pré-gra- Detalhes Faixa número 1-20
Directório vada» página 12 Faixa anterior
Reniciar Detalhes página 11 Jukebox Faixa seguinte
Navegação Destino Detalhes página 24 Leitura breve Detalhes página 28
Mostrar Repetir
automóvel Detalhes página 24
Directório Seguinte
Afastar Detalhes página 18
Anterior
Aproximar Detalhes página 18 Carregador Detalhes página 41
Direcção de «Expressão pré-gravada» Disco número 1-5 Detalhes página 41
Informação de Mostrar Detalhes página 24 Disco anterior
trânsito Ler Detalhes página 24 Disco seguinte
Rádio Detalhes página 33 Leitura aleatória Detalhes página 28
Gravar automaticamente Detalhes página 31 Lista
Carregador
Faixa número 1-20 Detalhes página 41
Lista Detalhes página 31
Faixa anterior Detalhes página 41
Rádio Memória 1-6 Detalhes página 30 Faixa seguinte Detalhes página 41
Anterior Detalhes página 30 Repetir
Seguinte Detalhes página 30 Leitura breve Detalhes página 28

7
MENU GER AL

COMO ACEDER AO MENU GERAL ?

Pressione o comando MENU.

INFORMAÇÃO DE TR ÂNSITO:
Informação TMC, mensagens...

MAPA: orientação, pormenores, ÁUDIO: rádio, CD, fonte, Jukebox,


apresentação... opções...

NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO: GPS, TELEMÁTICA: telefone, lista, SIM,


etapas, opções... serviços...

DIAGNÓSTICO DO VEÍCULO: diário CONFIGURAÇÃO: parâmetros do


dos alertas... veículo, apresentação, hora, idiomas,
voz, tomada auxiliar...

VÍDEO: activação, parâmetros...

Para limpar o ecrã, é recomendável que utilize um pano macio e não abrasivo (pano para óculos) sem produtos adicionais.
8
N A V E G A Ç Ã O / O R I E N TA Ç Ã O
GENERALIDADES

O QUE É O SISTEMA DE N AVEGA- O QUE FAZER ANTES DE UTILIZAR O COMO ACTIVAR UMA DEMONSTRAÇÃO
ÇÃO ? SISTEMA DE NAVEGAÇÃO ? DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO ?
I
O sistema de navegação integrado orienta-o, Deve iniciar o sistema de navegação:
por meio de indicações vocais e visuais, até • aquando da primeira utilização da nave-
ao destino pretendido. gação,
O sistema utiliza o GPS e uma base de • após desligar a bateria.
dados cartográficos armazenados no disco Coloque o veículo num local ao ar livre
rígido. para que possa entrar em contacto com
O sistema GPS permite situar a sua posição um satélite.
graças a vários satélites. Coloque a chave na posição «Contacto»
O sistema de navegação integrado é com- A demonstração permite apresentar uma
durante 15 minutos. simulação da função de Navegação.
posto pelos seguintes elementos: Se o sistema de navegação não receber A demonstração só funciona se a função
• Uma síntese vocal com as instruções de ou receber com dificuldade a locali- de visualização da Navegação for apre-
manobras durante a navegação. zação GPS por satélite (ex : pontes, sentada (pressionando sucessivamente
• Um ecrã multifunções. estacionamentos subterrâneos, etc.), o comando MODE).
• Uma antena GPS. a localização do veículo ou o cálculo
de orientação podem ser perturbados • Mantenha o comando MENU pressio-
• Comandos no seu NaviDrive e no nado.
volante. momentaneamente.
• Introduza um destino (ver «Como intro-
duzir uma morada ?»).
• Inicie a Navegação para começar a
demonstração.
O ponto de partida será quer o local onde o
veículo se localiza, quer a última localização
conhecida.

Pode introduzir, através do menu de demonstração, um local de partida diferente daquele onde se situa.
Esta opção permite-lhe visualizar um trajecto que deseja preparar.

Em caso de problema de funcionamento do seu NaviDrive, pressione durante mais de 10 segundos o comando DARK para
reinicializar o sistema. 9
N A V E G A Ç Ã O / O R I E N TA Ç Ã O
GENERALIDADES

DESCRIÇÃO DE INFORMAÇÕES APRE- A SÍNTESE VOCAL


SENTADAS DURANTE A NAVEGAÇÃO
I
a b c d

i h g f e

O ecrã Multifunções Para além do ecrã, as manobras a efectuar


Aquando de uma orientação, tem acesso são anunciadas por uma síntese vocal.
às seguintes informações:
a Manobra a efectuar ou, momentanea- Repetir a última informação vocal
mente, rota a seguir. Alguns segundos após ser pronunciada
uma referência vocal de orientação, tem a
b Distância até à próxima manobra. possibilidade de a ouvir novamente.
c Próxima manobra a efectuar.
Mantenha a extremidade do comando de
d Próxima via a tomar e nome da cidade. iluminação pressionada.
e Símbolo relativo à informação de tráfego
ou aos serviços nas proximidades. Como regular o volume das referências
f Via actualmente utilizada e nome da vocais ?
cidade. Durante a apresentação de uma instrução
g Hora estimada de chegada ao destino vocal, pressione os comandos de regulação
(com base num tráfego fluído). do volume da fachada ou no volante.
h Distância até ao destino final. A regulação é igualmente possível no menu
i Altitude. «Configuração».

10
N A V E G A Ç Ã O / O R I E N TA Ç Ã O
ACESSO AO MENU

COMO ACEDER AO MENU NAVEGAÇÃO/ORIENTAÇÃO ?


I

• Prima o comando MENU.


A

• Rode o botão para seleccionar o ícone Navegação/Orientação A.


• Prima o botão para validar.

COMO ACEDER AO RESUMO DO MENU NAVEGAÇÃO ?


Quando a função Navegação é apresentada (pressionando sucessivamente o comando MODE), os resumos do menu Navegação dão acesso às
principais funções da Navegação.

• Prima o botão. Abre-se uma janela.


B
C
D
E
• Rode o botão para seleccionar a opção da sua escolha. F
• Prima o botão para validar.

As opções disponíveis no resumo permitem-lhe:

B retomar ou parar a orientação para o último destino introduzido,


C desviar um itinerário consoante o número de quilometros que tiver indicado,
D definir ou modificar os critérios de cálculo do itinerário (itinerário mais curto, mais rápido...),
E aceder à lista das mensagens de informação de Trânsito,
F deslocar o apontador do Mapa.

11
N A V E G A Ç Ã O / O R I E N TA Ç Ã O
ARBORESCÊNCIA DO MENU

QUAIS SÃO AS FUNÇÕES DO MENU NAVEGAÇÃO/ORIENTAÇÃO ?


I A SELECCIONAR UM DESTINO
A1 Introduzir o nome de uma cidade, via, número de via
ou uma intersecção.
A1 A2 Introduzir as coordenadas GPS de um local.
A2
A3 A3 Seleccionar um local arquivado na lista.
A4

A4 Seleccionar um local entre os últimos vinte destinos


solicitados.
B GERIR AS ETAPAS E O ITINERÁRIO
B1 Adicionar uma etapa num itinerário após o início da
orientação.
A B1 B2 Ordenar ou eliminar as etapas ao criar um itinerário.
B B2
C B3 B3 Desviar um itinerário consoante o número de quilóme-
D B4 tros que tiver indicado (para evitar um engarrafamento,
por exemplo).
B4 Modificar o destino escolhido inicialmente.

C PARAMETRAR AS OPÇÕES DE ORIENTAÇÃO


C1 Definir os critérios de cálculo do itinerário.

C2 Regular o volume da síntese vocal.


C1
C2
C3 Activar/Desactivar a pronúncia do nome de uma rua
C3
C4
nos valores de referência vocais.
C5
C4 Visualizar as informações de navegação disponíveis
no disco rígido.
C5 Eliminar os últimos destinos memorizados automati-
camente.

12 D PARAR /RETOMAR A ORIENTAÇÃO EM CURSO


N A V E G A Ç Ã O / O R I E N TA Ç Ã O
INTRODUZIR O ENDEREÇO (1/2)

No menu de Navegação/Orientação: I
• Rode o botão para seleccionar o menu A. A
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar o menu B.


• Prima o botão para validar.
B

A última morada da orientação é afixada.

• Rode o botão para seleccionar o campo C.


• Prima o botão para validar.

• Rode o botão ou utilize o teclado alfanumérico para seleccionar as letras que compõem o nome da C
cidade.
• Prima o botão para validar cada letra.
E G F D

Após a validação de uma letra, só são apresentadas as letras que possam compor um
nome existente na base de dados.
Aquando da introdução pode seleccionar as seguintes funções:
- D para consultar a lista das cidades que começam ou incluem as mesmas letras
(quando a lista contém apenas 6 nomes de cidades, estes são apresentados auto-
maticamente)
- E para apresentar o endereço correspondente à posição actual do veículo,
- F para seleccionar um Centro de interesse (POI): o endereço é apresentado auto-
maticamente,
- G para arquivar o endereço apresentado numa ficha da lista.
• Rode o botão para seleccionar a opção desejada.
• Prima o botão para validar.

Para ser mais rápido, introduza directamente o código postal em vez do nome da cidade. 13
INTRODUZIR O ENDEREÇO (2/2)

• Introduza da mesma forma o nome da via sem indicar o tipo de via (rua, avenida...).

I
• Rode o botão para seleccionar o campo H.
• Prima o botão para validar.
• Rode o botão ou utilize o teclado alfanumérico para seleccionar os algarismos que compõem o
número da via. H
• Pressione o botão para validar cada algarismo.

São apresentados o primeiro e o último número da via.


I

Quando os números da via não se encontram registados na base, o seu NaviDrive


propõe-lhe automaticamente uma lista de ruas em intersecção com a introduzida.
Tem também acesso à lista das intersecções, seleccionando o campo I

Quando a morada completa é introduzida:


• Rode o botão para seleccionar o campo OK.
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para definir o critério de cálculo desejado:


- o itinerário mais rápido,
- o itinerário mais curto,
- o itinerário que ofereça uma melhor relação distância/tempo.
Nota: Se modificar um dos critérios durante uma orientação, o itinerário pode ser modificado.
• Pode também seleccionar os itinerários privilegiando:
- as vias pagas (auto-estrada, pontes),
- as informações de trânsito com a possibilidade de desviar o percurso consoante as mensagens
(Ver «Informação de trânsito») (aconselhável).
• Prima o botão para validar.
• Inicie a orientação, seleccionando OK, e prima o botão para validar.
Nota: Após o início de uma orientação, uma mensagem informa-o em relação às precauções em vigor
no que diz respeito à utilização da navegação.
• Se aceitar o respectivo conteúdo, pressione o botão
Respeite a sinalização rodoviária em vigor.
14
Se indicar apenas o nome da cidade, será automaticamente guiado para o centro da cidade.
N A V E G A Ç Ã O / O R I E N TA Ç Ã O
A D I C I O N A R U M A E TA PA

Durante a orientação, no menu Navegação/Orientação: I


• Rode o botão para seleccionar o menu A. A
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar o menu B.


B
• Prima o botão para validar.

• Introduza a morada da etapa suplementar. Ver «Como introduzir uma morada ?».
• Prima o botão para validar.

A etapa deve ser atingida ou eliminada de modo a poder seguir o itinerário após essa
etapa.

COMO ALTERAR A ORDEM DAS ETAPAS ?


Durante a orientação, no menu Navegação/Orientação:
• Rode o botão para seleccionar o menu A. A

• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar o menu C. C


• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar a etapa a deslocar.


• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar:


- D para subir a etapa seleccionada na lista.
- E para descer a etapa seleccionada na lista D E

O itinerário é recalculado automaticamente, em função da ordem das etapas. 15


N A V E G A Ç Ã O / O R I E N TA Ç Ã O
U T I L I Z A R A L I S TA

COMO INICIAR UMA ORIENTAÇÃO A PARTIR DE UMA MORADA ARQUIVADA ?


I No menu de Navegação/Orientação:
• Rode o botão para seleccionar o menu A. A

• Prima o botão para validar.


• Rode o botão para seleccionar o menu B.
B
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar uma ficha.


• Prima o botão para validar.

Quando a morada arquivada na ficha se encontrar apresentada:


• Rode o botão para seleccionar OK.
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para definir o critério de cálculo desejado:


- o itinerário mais rápido,
- o itinerário mais curto,
- o itinerário que ofereça uma melhor relação distância/tempo.
Nota: Se modificar um dos critérios durante uma orientação, o itinerário pode ser modificado.
Pode também seleccionar os itinerários privilegiando:
- as vias pagas (auto-estrada, pontes),
- As informações de trânsito com a possibilidade de fazer um desvio no percurso consoante as
mensagens (Ver «Informação de trânsito») (aconselhável).
• Prima o botão para validar.
• Inicie a orientação, seleccionando OK, e prima o botão para validar.
Nota: Após o início de uma orientação, uma mensagem informa-o em relação às precauções em vigor
no que diz respeito à utilização da navegação.
• Se aceitar o respectivo conteúdo, pressione o botão.
Respeite a sinalização rodoviária em vigor.
16
Procure registar a sua morada numa ficha.
N A V E G A Ç Ã O / O R I E N TA Ç Ã O
INICIAR UMA ORIENTAÇÃO PARA UM CENTRO DE INTERESSE (POI)

COMO INICIAR UMA ORIENTAÇÃO PARA UM CENTRO DE INTERESSE ? (LISTA NA PÁGINA 21)
No menu de Navegação/Orientação: I
• Rode o botão para seleccionar o menu A. A

• Prima o botão para validar.


• Rode o botão para seleccionar o menu B.
• Prima o botão para validar.
B

A última morada da orientação é afixada.

• Rode o botão para seleccionar C. C

• Prima o botão para validar.


• Rode o botão para seleccionar a localização do Centro de interesse:
- em redor do destino final do itinerário,
- em qualquer parte no itinrário,
- em redor do local actual do veículo,
- pode também efectuar uma pesquisa por nome.
• Prima o botão para validar.
• Rode o botão para seleccionar a categoria do centro de interesse que lhe agradar.
• Prima o botão para validar.

Quando tiver acabado de definir a categoria do centro de interesse procurado, é apresen-


tada uma lista de locais correspondentes.

• Rode o botão para seleccionar a localização do Centro de interesse.


• Prima o botão para validar.
A morada do centro de interesse é automaticamente apresentada.
Rode o botão para definir o critério de cálculo desejado (ver «Como introduzir uma morada ?»).
• Prima o botão para validar.
• Inicie a orientação, seleccionando OK
Nota: Após o início de uma orientação, uma mensagem informa-o em relação às precauções em vigor
no que diz respeito à utilização da navegação.
• Se aceitar o seu conteúdo, premir o botão.
Respeite a sinalização rodoviária em vigor. 17
M A PA
GENERALIDADES

O QUE É O MENU MAPA ? • A orientação Norte COMO DESLOCAR O APONTADOR NO


O mapa fixo é orientado para Norte. A seta MAPA ?
III que indica a orientação do seu veículo
O menu mapa permite-lhe parametrar a desloca-se no mapa. Pode deslocar-se num mapa para visuali-
apresentação e aceder às informações zar os centros de interesse, observar uma
disponíveis no mapa. zona...
Os dados cartográficos são arquivados direc-
tamente no disco rígido do seu NaviDrive. APRESENTAÇÃO DO MAPA
O seu NaviDrive permite-lhe seleccionar 2 tipos
MODIFICAR A ORIENTAÇÃO DO MAPA de apresentações para o mapa. 1 1. Deslocar para Norte.
2. Deslocar para Oeste.
4 2 3. Deslocar para Sul.
Pode definir 3 orientações para o mapa do 4. Deslocar para Este.
seu NaviDrive. 3

Nota:Mantenha o comando pressionado


para acelerar o deslocamento no mapa.

• O modo de ecrã inteiro


O mapa aparece no ecrã inteiro.

• A visualização em 3D
O seu NaviDrive permite uma vista pano-
râmica em 3D do mapa.
• A orientação do veículo
C OMO MODIFICAR A ESCAL A DO
MAPA ?
O mapa roda ao mesmo tempo que o • O modo de janelas
veículo. A seta que indica a orientação Quando o mapa é apresentado, rode o
do seu veículo permanece fixa. O mapa aparece no lado direito do
ecrã. botão para modificar a escala.
A escala do mapa pode variar entre 50 m/cm
e 200 km/cm.
Quando a escala é inferior ou igual a 10 km,
o mapa passa automaticamente para Orien-
Estão disponíveis actualizações regulares da base do Mapa. Consulte a rede tação Norte.
CITROËN.
18
M A PA
ACESSO AO MENU - ARBORESCÊNCIA

COMO ACEDER AO MENU MAPA ?


III
• Prima o comando MENU. A

• Rode o botão para seleccionar o ícone Mapa A.


• Prima o botão para validar.

QUAIS SÃO AS FUNÇÕES DO MENU MAPA ?

A ORIENTAR O MAPA
A1 Orientar o mapa consoante a direcção do veículo.
A1
A2
A2 Orientar o mapa para Norte.
A3
A3 Visualizar o mapa em perspectiva.

B
APRESENTAR NO MAPA OS DETALHES DOS CEN-
INTERESSE (POI) DISPONÍVEIS (LISTA
TROS DE INTERE
A NA PÁGINA 21)
B
C
D
C MODIFICAR A APRESENTAÇÃO DO MAPA
C1
C1 Apresentar o mapa em todo o ecrã.
C2 C2 Apresentar o mapa no lado direito do ecrã.

19
D DESLOCAR O APONTADOR NO MAPA
M A PA
SELECCIONAR UM CENTRO DE INTERESSE (POI)

COMO SELECCIONAR E ADICIONAR UM CENTRO DE INTERESSE NO MAPA ?


III
No menu Mapa:
• Rode o botão para seleccionar o menu B.
• Prima o botão para validar. B

Aparece no mapa um apontador.

• Desloque-o para um símbolo de centro de interesse. Ver «Como deslocar o apontador no Mapa ?»
• Pressione o botão para aceder ao menu contextual do centro de interesse.
• Rode o botão para seleccionar a função desejada. C
• Prima o botão para validar. D
E
F
G

Pode seleccionar as seguintes funções:


• C: obter informações em relação à categoria do centro de interesse.
• D: definir o centro de interesse como novo local de destino de um itinerário.
• E: definir o centro de interesse como uma etapa de um itinerário.
• F: registar o endereço do centro de interesse numa ficha da lista.
• G: regressar ao modo de orientação.

20
M A PA
L I S TA D O S C E N T R O S D E I N T E R E S S E ( P O I )

ADMINISTRAÇÕES E SEGURANÇA CENTROS DESPORTIVOS E ACTIVIDADES AO AR LIVRE


III
Câmara Municipal, Centro da Cidade Centro, complexo desportivo

Escola, Universidade, Instituto Superior Campo de golfe

Hospital Ringue de patinagem, bowling

Polícia Estância de desportos de Inverno

Tribunal Parque, jardim

HOTÉIS, RESTAURANTES, SERVIÇOS E COMÉRCIO Parque de atracções

Hotel, hotel de selecção Champerard


TRANSPORTES E AUTOMÓVEIS
Restaurante, restaurante de selecção Champerard
Grupo de centro de interesse
Guia vermelho, guia verde Alfândega
Adegas
Aero-clubes, aeroportos
Supermercado, centro comercial Estação ferroviária, terminal rodoviário
Centro de negócios, artesão de selecção Champerard Aluguer de veículos

Área de serviço, estacionamento


CULTURA, TURISMO E ESPECTÁCULOS
Gare marítima, porto
Cultura, museus e teatros
Bomba de gasolina, oficina
Turismo, monumento histórico, atracção
Zonas de radares/Zonas de acidentes (apresentação em
Casinos e vida nocturna função dos países de comercialização e da disponibilidade
do serviço)
Cinema
Concessionário - Sucursal CITROËN
Exposição 21
INFORM AÇÃO DE TR ÁFEGO
GENERALIDADES
Perigos e estados da via
O QUE É A FUNÇÃO INFORMAÇÃO DE LISTA DOS SÍMBOLOS TMC
TRÂNSITO «TMC» ? Acidente
II
Veículo virado
As informações de trânsito TMC são men- As informações de trânsito ficam materiali-
sagens emitidas pelas estações de rádio zadas no mapa com os símbolos apresen-
FM. Veículo avariado
tados ao lado.
Contrariamente aos flashs de informações Nota: Estes símbolos podem ser acompa- Piso escorregadio
de trânsito difundidas pela rádio (TA), as nhados por uma seta, indicando em que
mensagens TMC (Traffic Messages Channel) sentido de circulação se situam. Trabalhos
são codificadas e não são sonoras. Pode fil-
trar as informações que lhe interessarem. Qualidade da informação TMC Gravilha no piso
O seu NaviDrive difunde mensagens escritas Conforme a estação seleccionada, as
no idioma seleccionado (mesmo em países informações de tráfego podem ser mais ou Semáforos temporários
estrangeiros onde o seu idioma não é o das menos completas e precisas ou cobrir uma
rádios locais). zona mais ou menos vasta. Cada estação Estrada fechada
de rádio é responsável pela qualidade da
As mensagens incluem: informação que difunde. Circulação nos dois sentidos
• Uma data e hora de emissão,
• a natureza do incidente, Saída fechada
D I S P O N I B I L I DA D E DA I N FO R M A -
• a localização,
ÇÃO TMC Entrada fechada
• o nome,
• a direcção de circulação no eixo de Quando a estação FM seleccionada pode Engarrafamento e abrandamentos
rodagem em questão,. difundir a informação TMC, o ecrã multifun-
É enviada uma mensagem quando ocorre ções apresenta o símbolo «TMC». Estreitamento do piso
um incidente. O incidente é novamente Quando a estação FM seleccionada não
assinalado quando circular próximo dele. consegue emitir informações TMC, o símbolo Restrições de dimensão
As mensagens são classificadas de acordo «TMC» é apresentado a cinzento.
com a distância do incidente em relação ao Parking
seu veículo.
Informação
A lista das mensagens é actualizada a
cada 15 minutos, aproximadamente. Meteorologia
Chuva
Neve
Vento forte

22 A disponibilidade das informações de trânsito depende do país e da região onde se encontra.


As informações TMC podem ser lidas pela síntese vocal.
INFORM AÇÃO DE TR ÁFEGO
ACESSO AO MENU - ARBORESCÊNCIA

COMO ACEDER AO MENU INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO ?


A
II
• Prima o comando MENU.

• Rode o botão para seleccionar o ícone Informação de Trânsito A.


• Prima o botão para validar.

A ACEDER À LISTA DAS MENSAGENS


B FILTRAR AS INFORMAÇÕES TMC
B1 Seleccionar as informações associadas a uma zona
geográfica.
B1
B2 Seleccionar as informações associadas às informações
B2 de circulação.
B3 B3 Seleccionar as informações associadas às informações
urbanas.
C PARAMETRAR O ANÚNCIO DAS MENSAGENS
C1 Activar ou desactivar a leitura das novas mensagens
A C1 através da voz do NaviDrive.
B C2 Activar ou desactivar a apresentação das novas mensa-
C2
C gens TMC (não assinalar o separador para as regiões
de circulação densa).
D

D
ESCOLHER UMA ESTAÇÃO TMC
D1 Aceder à lista das estações TMC.

D1 D2 Seleccionar um seguimento TMC automático.


D2
D3 D3 Seleccionar um seguimento TMC manual. 23
INFORM AÇÃO DE TR ÁFEGO
AS FUNÇÕES EM PORMENOR

CONSULTAR AS MENSAGENS FILTRAR AS INFORMAÇÕES TMC COMO DESVIAR UM PERCURSO APÓS


UMA INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO ?
II

Este menu permite aceder à lista das Os filtros permitem seleccionar a natureza Consoante os filtros que escolher para
mensagens: das informações sobre as quais quer ser as Informações de Trânsito, o seu Navi-
• Algumas destas mensagens podem informado. Drive pode propor-lhe um desvio no seu
propor um desvio do seu percurso, em Este menu dá-lhe acesso: percurso.
função das informações TMC recebidas • ao filtro geográfico: Informações que Se ocorrer um incidente importante no seu
(é necessário ter assinalado a opção de dizem respeito aos incidentes situados itinerário, abre-se uma janela para o informar
orientação «informações de tráfego»). perto do veículo, num determinado local e/ em relação ao problema.
Se aceitar uma destas mensagens, ou num itinerário (raio de 3 e 200 km), Para levar em conta este incidente no seu
o NaviDrive propõe-lhe um desvio e • Às informações de trânsito: informações percurso e modificar o seu itinerário:
recalcule o seu itinerário. Pode então que dizem respeito aos incidentes na • Rode o botão para seleccionar A.
aceitar ou não a proposta. estrada como o trânsito, o fecho de vias, • Prima o botão para validar.
• Quando o acontecimento ocorrer, a limitação dos gabaritos dos veículos, o
receberá uma mensagem. Ser-lhe- O seu NaviDrive propõe-lhe um novo
estado do piso ou a meteorologia (conso- itinerário.
á novamente assinalado quando ante as informações disponíveis).
circular nas proximidades do acon- • às informações urbanas: informações
tecimento. que dizem respeito aos incidentes na Para utilizar da melhor forma
cidade em que se encontra como esta- os filtros do seu NaviDrive,
cionamento, transportes públicos ou aconselhamo-lo a seleccionar
manifestações (consoante as informações um filtro no veículo de:
disponíveis).
• 5 km ou 10 para uma região com
Os filtros podem acumular-se. circulação densa,
Se não se encontrar seleccionado nenhum • de 20 km para uma região com uma
filtro, todas as informações TMC serão circulação normal,
apresentadas.
• de 100 km para os trajectos longos
(auto-estrada).
Pode consultar uma mensagem seleccionando no mapa (ver «Deslocar o pon-
24 teiro no mapa».
AUDIO
GENERALIDADES

O QUE INCLUI O SISTEMA DE 2- A FONTE CD/CD MP3 4- A ENTRADA AUXILIAR DE ÁUDIO/


ÁUDIO ? VÍDEO
O leitor de CDs do seu NAviDrive permite- IV
O seu sistema de áudio inclui 5 fontes: A entrada auxiliar permite ligar um aparelho
lhe: de áudio/vídeo móvel directamente ao seu
• A fonte de Rádio,
• A fonte de CD, Navidrive. A ligação do seu aparelho de
• ler os CD/CD MP3, áudio móvel é feita através dos conectores
• A fonte Jukebox, • ler o início de cada faixa de um álbum, vermelho A e branco B. A ligação do seu
• A entrada auxiliar áudio/vídeo, através do Introscan, aparelho de vídeo móvel é feita através
• O permutador de CDs (consoante equi- • apresentar informações do CD (artista, dos conectores vermelho A, branco B e
pamento) nome do álbum...) se o CD for compatível amarelo C (Ver capítulo vídeo para o fun-
com o formato CD Text. cionamento)

1- A FONTE DE R ÁDIO 3- A FONTE JUKEBOX


A rádio do seu NaviDrive permite-lhe: A fonte Jukebox permite a cópia e o armaze-
• ouvir estações de rádio da banda AM namento de cerca de 140 CD ou 14 CD MP3
(consoante a taxa de compressão). C B A
ou FM,
• procurar a melhor recepção possível 10 Go do disco rígido do seu NaviDrive estão
através do sistema RDS, reservados para a fonte Jukebox.
• obter informações de trânsito (TA) num Durante a cópia de um CD MP3, a fonte
programa em curso, Jukebox elimina todos os níveis de pastas
• seleccionar estações de rádio consoante e conserva apenas os 2 últimos.
um tipo de programa (PTY) escolhido. A cópia da fonte Jukebox para um CD é
impossível.
• A Playlist
A playlist é uma função disponível na fonte
Jukebox. Permite ler uma selecção de títulos 5- A FONTE DE PERMUTADOR DE CDS
registados nos diferentes álbuns ou listas (CONSOANTE EQUIPAMENTO)
da fonte Jukebox.
A fonte Jukebox pode conter 4 Playlists no Ver «Fonte Permutador de CDs».
máximo.

É necessário activar a entrada auxiliar áudio/vídeo antes de a utilizar. Ver «Configuração». 25


AUDIO
GENERALIDADES

CO
OMO SEL
SELECCIONAR UMA FONTE DE COMO REGULAR O VOLUME COMO REGULAR A SONORIDADE ?
ÁUDIO ? SONORO ?
IV
D

ou

Prima o comando SOURCE. D Pressione o comando D para seleccionar:


• os ambientes musicais pré-definidos,
C • os graves,
Rode o botão ou pressione os comandos • os agudos,
no volante B e C para aumentar ou diminuir • loudness,
o volume. • os balanços dianteiro/traseiro e esquerdo/
Como desligar momentaneamente o direito,
som ? • a correcção automática do volume em
Pressionar o comando Mute D. função da velocidade.
O som da fonte de Áudio em curso é des- Rode o botão para modificar o valor do
ligado. As instruções de orientação per- parâmetro apresentado.
manecem activadas. Para ligar novamente O valor é automaticamente adquirido sem
o som, pressione um dos comandos do validação.
seu NaviDrive ou um dos comandos no
volante.

A selecção de um ambiente musical pré-definido regula automaticamente os graves e agudos. Seleccione o ambiente musical
«Nenhum» para personalizar a regulação dos graves e agudos.
As regulações de loudness, dos graves e agudos (quando estão disponíveis) são próprias de cada fonte.
O volume sonoro é automaticamente corrigido em função da velocidade, se a função se encontrar activada.
26
AUDIO
ACESSO AO MENU

COMO ACEDER AO MENU ÁUDIO ?


IV
• Prima o comando MENU. A

• Rode o botão para seleccionar o ícone Áudio A.


• Prima o botão para validar.

COMO ACEDER AOS RESUMOS DO MENU ÁUDIO ?


Quando uma das funções Áudio é apresentada (pressionando sucessivamente o comando MODE), os resumos da fonte em curso dão acesso às
principais funções (ex: funções do Rádio).

• Prima o botão. Abre-se uma janela.


B
C
D
• Rode o botão para seleccionar as opções da sua preferência. E
• Prima o botão para validar.

As opções disponíveis no resumo permitem-lhe:

B Introduzir manualmente a frequência de uma estação.


C Activar ou desactivar o seguimento RDS.
D Activar ou desactivar o modo regional de seguimento.
E Activar ou desactivar a apresentação das informações textuais difundidas pela estação em escuta.

Cada fonte de Áudio dispõe de um resumo. 27


AUDIO
ARBORESCÊNCIA DO MENU (1/2)

QUAIS SÃO AS FUNÇÕES DO MENU ÁUDIO ?


IV A PARAMETRAR A FONTE DE RÁDIO
A1 Introduzir manualmente a frequência de uma estação.

A2 Activar ou desactivar o seguimento RDS.


A1
A2
A3 Activar ou desactivar o modo regional de seguimento.
A3
A4
A4 Activar ou desactivar a apresentação das informações
textuais difundidas pela estação em escuta (nome do
cantor, título da canção, etc).

A
B
C B PARAMETRAR AS FONTES DE CD E JUKEBOX
B1 Activar ou desactivar a leitura do início de cada faixa
do CD/CD MP3.

B2 Activar ou desactivar a leitura de todas as pistas do CD


B1 ou de toda a lista da Jukebox.
B2
B3 B3 Activar ou desactivar a repetição do álbum ou da pasta-
B4
CD em curso.

B4 Activar ou desactivar a apresentação das informações


no CD (Nome do álbum, artista, etc).

C
COPIAR OU INTERROMPER A CÓPIA DE UM CD
28 OU DE UM CD MP3
AUDIO
ARBORESCÊNCIA DO MENU (2/2)

QUAIS SÃO AS FUNÇÕES DO MENU ÁUDIO ? (CONTINUAÇÃO)


C COPIAR UM CD NA FONTE JUKEBOX IV
C1 Copiar um CD na totalidade.

C2 Seleccionar várias faixas e/ou vários álbuns a copiar.


C1
C2
C3 C3 Copiar o álbum em curso (apenas para CD MP3).
C4

C4 Copiar a faixa em curso.

D GERIR E PARAMETRAR A FONTE JUKEBOX


C D1 Deslocar, eliminar ou modificar o nome dos dados
d
D
guardados no disco rígido da fonte Jukebox (Álbuns,
E
títulos).
D1
D2 D2 Definir uma taxa de compressão em MP3.
D3
D3 Reinicializar a fonte Jukebox.

E GERIR A PLAYLIST
E1 Ouvir a Playlist seleccionada.
E2 Seleccionar os títulos ou álbuns para modificar ou criar
uma Playlist.

E3 Modificar o nome de uma Playlist.


E1 E2 E3 E4
E4 Eliminar uma Playlist.
29
FONTE DE R ÁDIO

COMO SELECCIONAR UMA BANDA DE C OMO PROCUR AR UMA ESTAÇÃO C OMO APRESENTAR AS ESTAÇÕES
FREQUÊNCIAS ? AUTOMATICAMENTE ? MEMORIZADAS ?
IV
D C
E G
ou
ou

Pressione o comando BAND para passar • Pressione o comando C ou o comando Pressione uma das teclas 1 a 6 do teclado
sucessivamente para as séries de memó- no volante E para aumentar a frequência e rode o botão G no volante.
rias: apresentada. Para as estações RDS, a selecção de uma
• FM1, FM2 e AM: 2 bandas de frequências • Pressione o comando D para diminuir a estação inicia a procura da frequência cor-
FM e 1 banda de frequência AM para frequência apresentada. respondente na região onde se encontra.
memorizar por si próprio as estações A frequência das estações RDS aparece
de rádios. alguns segundos antes do nome da esta-
• FMast : a banda de frequências FM dedi- ção.
cada às estações memorizadas automa-
ticamente (ver função Autostore).

C OMO PROCUR AR UMA ESTAÇÃO COMO MEMORIZAR UMA ESTAÇÃO ? C O M O A P R E S E N TA R O «R A D I O


MANUALMENTE ? TEXT» ?
A

B
• Pressione o comando A para aumentar Mantenha uma das teclas 1 a 6 do teclado
pressionada durante mais de 2 segundos. Pressione o botão para visualizar tempora-
a frequência apresentada. riamente as informações textuais que dizem
• Pressione o comando B para diminuir a Nota: Aparece uma janela no ecrã. A estação respeito ao programa que está a ser ouvido
frequência apresentada. fica memorizada quando é apresentado o (nome do artista, título...).
número de memória atribuido.

Mantenha os comandos A, B, C, D, ou E pressionados para obter um deslocamento contínuo da frequência.


Se, durante uma procura automática, o seu NaviDrive não conseguir captar uma estação cuja frequência conheça, efectue
30 uma procura manual.
FONTE DE R ÁDIO

COMO PROCURAR UMA ESTAÇÃO NA COMO MEMORIZAR AUTOMATICAMENTE


LISTA SELECCIONADA ? OS EMISSORES ?
IV

O seu NaviDrive pode ser afectado por


fenómenos que não encontra no qua-
A cada 10 minutos é actualizada automati- Em FM, mantenha o comando BAND pres- dro da sua instalação doméstica.
camente uma lista das estações disponíveis sionado durante mais de 2 segundos para A recepção tanto em AM como em FM
localmente. As estações são classificadas iniciar a função de memorização automática está sujeita a diversas perturbações
por ordem alfabética e, em seguida, por (Autostore). que não metem em causa a quali-
frequência em ordem ascendente. Os 6 melhores emissores são memorizados dade da sua instalação, mas que se
• Pressione o comando LIST para aceder na série FMast. Substituem os 6 anterior- devem à natureza dos sinais e da sua
à lista das estações disponíveis. mente memorizados. propagação.
• Rode o botão para escolher uma esta- Nota: Em AM, poderá verificar algumas
ção. Se tiver iniciado a função «TA» (informações perturbações quando passar por baixo
• Prima o botão para validar. de trânsito), os emissores que oferecem de linhas de alta tensão, por baixo de
esta possibilidade são memorizados prio- pontes ou em túneis.
ritariamente. Em FM, o afastamento de um emis-
sor, o reflexo do sinal em obstáculos
(montanhas, colinas, imóveis, etc.) as
zonas cobertas (sem cobertura dos
emissores) podem causar perturba-
Mantenha o comando LIST pres- ções de recepção.
sionado para actualizar a lista
das estações disponíveis.

31
FONTE DE R ÁDIO
O SISTEMA RDS

A FUNÇÃO RDS NA BANDA FM O MODO REGIONAL DE SEGUIMENTO O S EG U I M E N T O DA S E S TAÇ Õ E S


RDS
IV
A função RDS (Radio Data Système) per- Determinadas estações são organizadas O seu NaviDrive verifica e selecciona auto-
mite: em rede. maticamente a melhor frequência para a
• ouvir a mesma estação enquanto atra- Emitem, em regiões diferentes, progra- estação de rádio captada (se a estação emitir
vessa diferentes regiões (sob a condição mas diferentes ou comuns consoante as em diversor emissores ou frequências).
de os emissores dessa estação cobrirem ocasiões. A frequência de uma estação de rádio
a zona atravessada) Pode efectuar um seguimento: cobre cerca de 50 km. A passagem de uma
• ouvir temporariamente flashs de informa- • Apenas numa estação regional, frequência para outra explica a perda de
ções de trânsito, recepção durante um trajecto.
• Na rede inteira, com a eventualidade de
• aceder à apresentação do nome da ouvir um programa diferente. Se a estação que está a escutar não utilizar
estação, etc. várias frequências na região na qual se
encontra, poderá desactivar o acompanha-
mento automático da frequência.

A maior parte das estações FM utilizam • Quando a função se encontra acti-


o sistema RDS. vada: o seu NaviDrive não passa de
Estas estações transformam os dados uma estação regional para a outra. O ecrã indicará:
não sonoros para além dos seus • Quando a função se encontra desac- • RDS quando a função se encontra
programas. tivada: o seu NaviDrive selecciona a activada e disponível.
Os dados assim difundidos permitir- melhor frequência entre as estações • RDS cinzento quando a função se
lhe-ão acesso a diversas funções regionais. encontra activada mas não disponível
descritas nestes capítulos, em que as para a estação em escuta.
principais são a apresentação do nome
da estação, a audição temporária de
fhash de informações de trânsito ou o
seguimento automático de estação.
Permite-lhe permanecer a ouvir a
mesma estação devido ao seguimento
de frequência. Mas, em determinadas
condições, o seguimento de uma fre-
quência RDS não pode ser assegurado
em todo o país. As estações de rádio
não cobrem a totalidade do território,
o que explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.
32
FONTE DE R ÁDIO
A S I N F O R M A Ç Õ E S D E T R Â N S I T O ( TA )

A FUNÇÃO INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO COMO ACTIVAR A FUNÇÃO «TA» ? COMO INTERROMPER A AUDIÇÃO DE
«TA» UMA MENSAGEM «TA» ?
IV
A função «TA» (Traffic Annoucement)
permite mudar automaticamente e tempo-
rariamente para uma estação FM que emita
informações de trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em escuta
nesse momento, é colocada em pausa.
Quando a informação de trânsito terminar, TA/PTY para activar Pressione o comando TA/PTY para inter-
o sistema regressa para a estação de rádio a difusão automática das informações de romper a audição de uma mensagem que
ou fonte de rádio ouvida inicialmente. trânsito. esteja a ser difundida.

Neste caso, a função «TA» per-


manece activada.
O ecrã indicará: Se activar a função «TA», os
• TA quando a estação é com- emissores compatíveis com
patível. a difusão destas mensagens COMO REGULAR O VOLUME DAS INFOR-
• TA a cinzento quando a estação serão captados prioritariamente MAÇÕES DE TRÂNSITO ?
não é compatível. durante a procura ou memoriza-
ção automática das estações. J

ou

CONDIÇÕES PARA A RECEPÇÃO DAS


K
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Durante a difusão de informações de trânsito,
• Estar na banda FM. o seu volume pode ser ajustado indepen-
• A estação ouvida deve assinalar, através dentemente do volume geral.
do sistema RDS, que difunde informações Rode o botão ou pressione os comandos
de trânsito. no volante J e K para aumentar ou diminuir
• As estações organizadas em rede (EON) o volume.
possuem emissores regionais
egiona que emitem
os próprios programas. É possível ouvir
uma destas estações e passar para a A regulação é automaticamente
estação da rede que emite as mensagens regulada. 33
de informações de tráfego.
FONTE DE R ÁDIO
OS TIPOS DE PROGRAMA (PTY)

O MODO TIPO DE PROGR AMA C OMO SELECCIONAR UM TIPO DE COMO ABANDONAR O MODO PTY ?
«PTY» PROGRAMA ?
IV
Determinadas estações oferecem a possibi-
lidade de escutar em prioridade um tipo de
programa seleccionado na lista disponível
abaixo:
• Informação.
• Magazine.
• Info-Services. • Pressione o comando TA/PTY mais de 2 segun- Pressione o comando TA/PTY durante mais
dos para apresentar a lista dos tipos de pro- de 2 segundos.
• Desporto.
• Educativo. gramas.
• Ficção. • Rode o botão para escolher um tipo de
programa.
• Cultura.
• Pressione o botão para validar o tipo de
• Ciências. programa escolhido.
• Entretenimento.
• Música Pop.
• Música Rock.
• Canção.
• Clássicos ligeiros.
• Música clássica.
• Outra Música. O seu NaviDrive inicia uma busca da
• Meteorologia. estação. Guia-se pelo primeiro emissor
• Economia. que difunda este tipo de programa.
• Crianças. Se não o encontrar, regressa à esta-
• Sociedade. ção de partida que vai abandonar o
modo PTY.
• Religião.
• Linha aberta.
• Viagens.
• Tempos livres.
• Jazz.
• Country.
• Canção do país.
• Música antiga.
• Folclore.
34 • Documentário.
FONTE CD/CD MP3

MEDIDA DE SEGURANÇA OS CD MP3


Não ligue o leitor de CDs se a temperatura O formato MP3 (MPEG 1,2 & 2,5 Audio Formato de gravação IV
no habitáculo for superior a +60°C ou infe- Layer 3) é uma norma de compressão áudio
rior a -10 °C. que permite registar 10 vezes mais ficheiros Certos CDs gravados podem não ser lidos
Determinados CDs resistem mal a ambientes musicais num CD. pelo seu equipamento (qualidade, velocidade
de grande calor e podem danificar o seu O seu NaviDrive só lê os ficheiros com de gravação, etc).
leitor de CDs. a extensão «.mp3». Os outros tipos de Quando gravar um CD-R ou CD-RW, selec-
Em casos de temperatura demasiado ficheiros (.wav, .mpg4, .ogg, midi...) não cione o standard de gravação ISO 9660 nível
elevada, um mecanismo de segurança podem ser lidos. 1,2 ou Joliet. A leitura de outros formatos
automático impede o funcionamento do Quando é introduzido um CD MP3, o auto- pode não se processar correctamente.
leitor de CDs até que a temperatura atinja rádio procura todas as faixas musicais. A Utilize o standard Joliet para gravar CDs
um nível aceitável. leitura pode demorar mais de dez segundos multi-sessões.
até iniciar. No mesmo CD, utilize sempre o mesmo
MANUSEAMENTO DOS CDS A leitura do CD MP3 é optimizada se o nível standard de gravação.
da pasta se encontrar limitada a 2. Para obter a melhor qualidade acústica pos-
• Não deixar cair os CDs. sível, seleccione a velocidade de gravação
• Guarde os CDs protegidos do pó e evite mais baixa.
qualquer marca de dedos. Os riscos nos As velocidades de transmissão de 8 a 320 kbits/s
CDs podem provocar uma restituição e os osciladores de 22,05 a 44,1 kHz são levados
sonora de má qualidade. em consideração.
• Não coloque etiquetas nos CDs.
• Não escreva nos CDs.
• Não utilize CDs danifi cados ou defor-
mados.
• Não exponha os CDs ao calor ou aos
raios solares.

A superfície de um CD pode Após vários meses de utiliza-


ser limpa com um pano macio ção, pode ser necessário limpar
e limpo. Limpe sempre a par- a lente do leitor de CDs (com
tir do centro do disco para a um CD de limpeza) se a leitura
periferia. se tornar aleatória.

O seu equipamento de Áudio permite-lhe ouvir obras musicais. A obra musical é uma obra protegida por lei. O desrespeito
da lei pode constituir um acto de contrafacção punido por lei. 35
FONTE CD/CD MP3

COMO EJECTAR UM CD/CD MP3 ? COMO SELECCIONAR UMA FAIXA ? COMO OUVIR N O M O D O ACEL E -
RADO ?
IV
A B C B C
D D

ou

Prima o comando A. • pressione o comando B para regressar Quando se encontra a ouvir um CD de


O seu NaviDrive passa automaticamente ao início da pista em curso. Pressionar áudio:
para a fonte de rádio. uma segunda vez permite regressar à • Mantenha o comando B pressionado para
Se o CD não for retirado em 10 15 segundos, faixa anterior. uma escuta acelerada para trás.
será automaticamente inserido no seu aloja- • pressione o comando C ou o comando no • Mantenha o comando C pressionado ou
mento mas sem ser efectuada a leitura. volante D para ouvir a faixa seguinte. o comando no volante D para uma escuta
acelerada para a frente.
Solte o comando para retomar a leitura
normal do disco.

O avanço e retrocesso rápi-


dos não são possíveis com um
CD MP3.

36
FO NTE J U K EBOX
COPIAR UM CD/CD MP3 NO DISCO RÍGIDO (1/2)

COMO COPIAR UM CD NA FONTE JUKEBOX ?


• Insira um CD/CD MP3 no leitor do seu NaviDrive. IV
No menu de Áudio:
A
• Rode o botão para seleccionar o menu A.
• Prima o botão para validar.

Quando o CD estiver inserido, pode pressionar directamente o botão para aceder ao


menu contextual para copiar o CD.

Se desejar copiar:
• todo o CD, rode o botão para seleccionar B,
• algumas faixas, rode o botão para seleccionar C, B
• o álbum em curso (CD MP3 apenas), rode o botão para seleccionar D. C
• a faixa em curso, rode o botão para seleccionar E, D
E

• Prima o botão para validar.


Se seleccionar a opção C:
• Rode o botão para seleccionar o quadro onde de encontra a lista das faixas do CD.
• Prima o botão para validar.

• Rodeo botão para seleccionar uma faixa.


• Pressione o botão para assinalar a faixa.

Quando todas as faixas desejadas estiverem seleccionadas, pressione o comando ESC para sair do
quadro.
• Rode o botão para seleccionar OK.
• Prima o botão para validar.

A fonte Jukebox propõe:


• que crie um álbum personalizado F
• que crie um álbum já definido G.

F G 37
FO NTE J U K EBOX
COPIAR UM CD/CD MP3 NO DISCO RÍGIDO (2/2)

IV Se seleccionar a opção E, deve atribuir um nome ao álbum.


• Rode o botão para seleccionar as letras que compõem a nome do álbum.
• Pressione o botão para validar cada letra.
Pode seleccionar as letras maiúsculas, minúsculas ou os caracteres especiais utili-
zando a opção G.
H G
• Seleccione a opção H para corrigir a introdução.
Se copiar um CD MP3 ou um CD que inclua informações de CD texto, o nome dos
álbuns e das faixas será conservado. O nome dos ID3 Tag é conservado e utilizado
se for copiado um CD MP3.
Quando a introdução estiver terminada, rode o botão para seleccionar OK.
• Prima o botão para validar. É apresentada uma advertência em relação à cópia ilegal de música.
• Pressionar o botão para aceitar.

A cópia é iniciada.
A fonte Jukebox copia os CDs em 4x.
Por exemplo: um CD de1 hora será copiado em 15 minutos.
Durante a cópia, o CD não pode ser lido. A leitura é possível novamente durante a com-
pressão. As outras fontes de Áudio permenecem disponíveis a qualquer momento.
Se copiar um CD que não se encontre no formato MP3, a fonte Jukebox comprimirá
o CD quando a cópia terminar. A taxa de compressão em MP3 pode ser parametrada
(ver menu Áudio - Configuração Jukebox). O tempo de compressão é adicionado ao
tempo que o seu sistema demora para copiar o CD. (o tempo de cópia será multipli-
cado por 2).
Um alerta assinala-lhe o fim da cópia do CD.
Se não de tratar de um CD MP3, a fonte Jukebox comprime automaticamente o CD.
Um alerta assinala-lhe o fim da compressão do CD.
A qualquer momento, pode interromper a cópia de CD/CD MP3, acedendo ao menu
geral Áudio. A compressão não pode ser interrompida. A interrupção de uma cópia CD/
CD MP3 não elimina os ficheiros já transferidos no disco rígido da fonte Jukebox.

38 A obra musical é uma obra protegida por lei. Só pode ser objecto de uma cópia no âmbito de uma utilização e difusão privadas,
com um objectivo não comercial. Qualquer cópia que transgrida estas condições é um acto de contrafacção, punido por lei.
FO NTE J U K EBOX
C R I A R U M A P L AY L I S T

No menu de Áudio: IV
• Rode o botão para seleccionar o menu A. A

• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar uma Playlist vazia.


• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar B. B

• Prima o botão para validar.


• Rode o botão para seleccionar um álbum.
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar as pistas.

A ordem de selecção dos álbuns e das pistas determina a respectiva ordem na


Playlist.

• Pressione o botão para assinalar. C

Quando a selecção estiver terminada:


• Rode o botão para seleccionar OK.
• Prima o botão para validar.

Seleccione a opção C para alterar o nome das pistas do álbum.

• Recomece a operação até que a sua Playlist termine.

Não pode copiar as Playlist (ficheiros Winamp ou .M3U) na fonte Jukebox. Deve criar Playlist directamente na fonte Jukebox. 39
L E R U M Á L B U M / U M A P L AY L I S T

COMO LER UM ÁLBUM DA FONTE JUKEBOX ?


IV • Pressione várias vezes o comando SOURCE até chegar à fonte Jukebox.

A escuta começa automaticamente pelo último álbum ouvido.

Para seleccionar outro álbum, pressione os comandos na fachada. Pode, igualmente, utilizar o botão
situado no comando no volante.

Para seleccionar um álbum da fonte Jukebox numa lista, pressione o comando LIST.
Abre-se uma janela sobre uma lista de todos os álbuns da fonte Jukebox.

• Rode o botão para seleccionar uma pista de partida.


• Prima o botão para validar.

A leitura do álbum começa automaticamente.

COMO LER UMA PLAYLIST ?


No menu de Áudio:
• Rode o botão para seleccionar o menu A. A
• Prima o botão para validar.
• Rode o botão para seleccionar uma Playlist.
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar OK.


• Prima o botão para validar.

A leitura da Playlist começa automaticamente.

40 Para parar a leitura de uma Playlist, pressione o botão para aceder ao menu contextual.
FONTE DE CA RREGA DOR DE CDS
( C O N S O A N T E E Q U I PA M E N T O )

O QUE É O PERMUTADOR DE CDS ? INTRODUÇÃO DOS CD NO COMPAR- SELECCIONAR UM CD


TIMENTO
IV
Introduza os CD com a superfície impressa
voltada para a esquerda.
Nota:
• Cada compartimento só contém um
disco.
A • O carregador de CDs não funciona se os Mantenha pressionada uma das teclas 1
discos forem inseridos ao contrário. a 5 do teclado alfanumérico para escolher
FONTE DE CARREGADOR DE CD S o CD que deseja ouvir.
(COMPACT DISC) REMOÇÃO DOS DISCOS
Este equipamento pode receber 5 discos. Para retirar um CD, pressione continuamente
o comando A correspondente.
OUVIR O CD SEGUINTE/ANTERIOR
SELECÇÃO DA FONTE DE CARREGADOR
DE CDS B C
D
Prima sucessivamente o comando 24, até
à fonte pretendida. ou

1. Pressione o comando C ou rode o botão


do comando no volante D para cima, para
ouvir o CD seguinte.
2. Pressione o comando B ou rode o botão
do comando no volante D para baixo, para
ouvir o CD anterior.
Nota: A leitura da primeira faixa do CD é
automática.
Após cada troca de fonte, quando se regressa
à fonte de carregador de CDs, a leitura será
retomada no local onde foi interrompida.

41
TELEFONE
GENERALIDADES

O QUE É A FUNÇÃO TELEFONE ? O ECRÃ MULTIFUNÇÕES O TECLADO ALFANUMÉRICO


Cada pressão num dos comandos do teclado
V A função de telefone é realizada por um permite deslocar os caracteres que lhe são
telefone GSM integrado no NaviDrive. atribuídos.
Possui uma função «Mãos-livres», asse- Tecla Selecção
gurada por um microfone situado na luz
[1] 1 ou espaço com pressão breve para
de tecto dianteira e comandos no volante a introdução de um texto (SMS)
que permitem aceder à maior parte das
funções. [2] 2 ou ABC ou abc
[3] 3 ou DEF ou def
[4] 4 ou GHI ou ghi
Fora de comunicação, indica-lhe: [5] 5 ou JKL ou jkl
• a presença de mensagens vocais ou [6] 6 ou MNO ou mno
de mini-mensagens (SMS) não consul- [7] 7 ou PQRS ou pqrs
Não se deixe distrair quando estiver tadas,
ao volante. [8] 8 ou TUV ou tuv
• o tempo de comunicação desde a última
Respeite a legislação nacional em reposição a zeros, [9] 9 ou WXYZ ou wxyz
vigor. • o nível de recepção da rede. [0] Na introdução de texto (SMS):
Páre o veículo para continuar uma con- • Pressão momentânea: Espaço ou 0
versação telefónica ou para proceder • Pressão prolongada: Espaço
a determinadas acções (compor um Em comunicação, indica-vos:
• o tempo decorrido desde o início da Em numeração:
número, por exemplo).
comunicação, • Pressão momentânea: 0
• o número (se a opção e serviço se encon- • Pressão prolongada: +
trarem disponíveis), [#] Em numeração:
• o nome do seu correspondente (se se • Pressão momentânea: #
encontrar registado na lista), [*] Na introdução de texto (SMS):
• o nível de recepção da rede. • Pressão momentânea: Eliminação
do último caractere
• Pressão prolongada: Eliminação
progressiva da linha completa
Em numeração:
Como qualquer telemóvel, o telefone • Pressão momentânea: *
funciona através de redes celulares e • Pressão prolongada: Elimina-
terrestres. Assim, não pode garantir ção do último caractere
uma ligação em todos os casos. O teclado permite uma procura
rápida de um nome na lista e no
42 cartão SIM.
TELEFONE
GENERALIDADES

COMO INSTALAR E RETIRAR O CARTÃO RECOMENDAÇÃO PARA INSTALAR UM COMO INTRODUZIR O CÓDIGO PIN ?
SIM ? CARTÃO SIM ASSOCIADO
V
A

Pressione o comando A com a ponta de uma Consoante os países e os operadores, pode • Introduza o código PIN no teclado.
caneta para ejectar o suporte B. beneficiar de 2 cartões SIM para um forfait
comum. Estes 2 cartões têm o mesmo • Rode o botão para seleccionar OK.
Coloque o cartão SIM no suporte B.
número de chamada e o mesmo serviço de • Prima o botão para validar.
Insira o suporte B.
mensagens. As chamadas chegam priori-
Nota: tariamente à linha principal. Se o telefone
• Desligue o seu NaviDrive antes de retirar que tem o cartão SIM principal se encontrar
o cartão SIM (chave na posição S (Anti- desligado, as chamadas são transferidas
roubo) e ecrã apagado). automaticamente para o equipamento onde
• A presença do cartão é obrigatória para o se encontra o segundo cartão SIM.
funcionamento correcto de determinadas Na primeira instalação ou para a actualização O seu NaviDrive pode memo-
funções. da sua lista: rizar definitivamente o código
PIN de um car tão SIM. Ao
• Insira o cartão SIM do seu telemóvel. aceitar a memorização, o seu
• Transfira as informações para a lista do código PIN ser-lhe-á solicitado
seu NaviDrive. apenas durante a primeira
• Insira o cartao SIM associado. introdução.

COMO DESBLOQUEAR O TELEFONE ?


Após três erros de introdução, o telefone
será bloqueado.
Esta transferência requer um reenvio Introduza o seu código PUK para desblo-
O seu cartão SIM deve estar válido. quear o telefone.
Antes de iniciar uma chamada, verifi- de chamada (consulte o seu operador
que que se situa numa zona coberta de rede telefónica). Nota: O código PUK ser-lhe-á disponibili-
pelo seu operador telefónico. Para um funcionamento ideal dos zado pelo vendedor do seu cartão SIM. A
serviços, é aconselhável que intro- introdução do código PUK tolera 10 erros
duza o cartão SIM principal no seu sucessivos.
NaviDrive. Em seguida, o cartão SIM ficará definitiva-
mente inutilizável. 43
Consulte o seu operador telefónico.
TELEFONE
ACESSO AO MENU

COMO ACEDER AO MENU TELEFONE ?


V

• Prima o comando MENU.

• Rode o botão para seleccionar o ícone Telemática A.


• Prima o botão para validar.

COMO ACEDER AOS RESUMOS DO MENU TELEFONE ?


Quando a função de telefone é apresentada (no menu Telefone dão acesso às principais funções do telefone e dos serviços telemáticos.

• Prima o botão. Abre-se uma janela.


A
B
C
D
• Rode o botão para seleccionar a opção da sua escolha.
• Prima o botão para validar.

As opções disponíveis no resumo permitem-lhe:


A aceder ao registo de chamadas,
B criar um número,
C aceder à lista
D aceder à sua caixa de correio de voz (mensagem do seu operador GSM).

Na lista, existem 2 conjuntos de números memorizados acessíveis:


• os números da lista provenientes do seu NaviDrive
• os números do cartão SIM.
44
Os números incluídos no cartão SIM são precedidos de um símbolo «cartão SIM».
TELEFONE
ARBORESCÊNCIA DO MENU

QUAIS SÃO AS FUNÇÕES DO MENU TELEMÁTICA ?


A INICIAR UMA CHAMADA TELEFÓNICA V
A1 A1 Consultar a lista das chamadas recebidas, efectuadas
A2 e perdidas.
A3
A2 Compor um número de telefone no teclado digital.
A4
A5
A3 Seleccionar uma ficha na lista.
A4 Consultar a caixa de correio de voz.
A5 Seleccionar um dos serviços da rede CITROËN (con-
soante subscrição).
B GERIR A LISTA TELEFÓNICA
B1 Consultar, alterar, criar ou eliminar uma ficha da lista.

B1 B2 Seleccionar ou atribuir um nome a uma lista. Seleccionar


A
B2 o directório de arranque.
B B3 B3 Enviar ou receber uma ou várias fichas por infravermelhos
C ou a partir do cartão SIM.
D

C
L ER , ENVIAR , ESCREVER OU ELIMINAR UMA
SMS
C1 Ler as SMS recebidas ou arquivadas.
C1 C2 Enviar uma SMS arquivada.
C2
C3 Escrever uma SMS.
C3
C4 C4 Apagar todas as SMS arquivadas.

D PARAMETRAR AS FUNÇÕES DO TELEFONE


D1 Configurar o modo de procura da rede ou consultar as
redes disponíveis.
D1
D2 Consultar a duração de uma ou de todas as chamadas
recebidas ou efectuadas. Repor o contador a zeros.
D2
D3 Activar, desactivar, memorizar ou alterar o código
D3
D4 PIN.
D4 Configurar a apresentação do número, o atendimento
automático, o tom de toque e o reenvio de chamadas. 45
Eliminar o diário das chamadas.
TELEFONE
T E L E F O N A R PA R A U M C O R R E S P O N D E N T E

COMO TELEFONAR PARA UM CORRESPONDENTE ?


V • Pressione o comando «Atender» ou o comando no volante.
A
No menu Telefone:
• Rode o botão para seleccionar o menu A.
• Prima o botão para validar.

• Componha o número do seu correspondente no teclado alfanumérico.

• Pressione o comando «Atender» ou o comando no volante.

• Quando terminar a chamada, pressione o comando «Desligar» ou o comando no volante.

COMO ACEITAR /REJEITAR UMA CHAMADA ?


Quando receber uma chamada:
• Pressione o comando «Atender» para aceitar a chamada ou pressione o comando no volante.
ou
No menu Telefone:
• Rodeo botão para seleccionar B.
B C
• Prima o botão para validar.
Para rejeitar a chamada:
• Pressione o comando «Desligar» ou pressione continuamente o comando no volante.
ou
• Rodeo botão para seleccionar C.
• Prima o botão para validar.
46
TELEFONE
ESCREVER UMA SMS

• Rode o botão para seleccionar o menu A. V


A
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar as letras que compõem a mensagem.


• Pressione o botão para validar cada letra.

Pode seleccionar as letras maiúsculas, minúsculas ou os caracteres especiais utili-


zando a opção B.
C B
• Seleccione a opção C para corrigir a introdução.

Quando a mensagem estiver terminada:


• Rode o botão para seleccionar OK.
• Prima o botão para validar.

Abre-se uma janela. Pode visualizar o conteúdo da sua SMS.


• Rode o botão para seleccionar OK.
• Prima o botão para validar.

• Componha o número do seu correspondente com o teclado alfanumérico, seleccione uma ficha na
sua lista ou aceda ao diário das chamadas.
• Rode o botão para seleccionar a opção D.
• Prima o botão para validar. A mensagem é enviada.

D E
Pode adiar o envio da SMS arquivando-a E.

Ao receber uma SMS


Um sinal sonoro e uma janela de sobreposição anunciam a recepção de uma nova SMS:
• Seleccione SIM para ler a SMS.
• Seleccione NÃO para arquivar a SMS sem a ler.
Pode responder directamente a uma SMS ou registar o número do remetente.
47
TELEFONE
OS SERVIÇOS TELEMÁTICOS

CITROËN EMERGÊNCIA
V
Para beneficiar do serviço de emergência Accionamento automático da chamada
localizada, deve: de emergência
• ter assinado as condições gerais do serviço Em caso de accionamento dos elementos
na nota de encomenda do seu veículo, pirotécnicos do seu veículo, o NaviDrive Para activar este serviço e ter conheci-
ou ter assinado
as o Contr
Contrato específico emitirá automaticamente uma chamada de mento detalhado das condições de uti-
CITROËN Emergência, emergência para a nossa plataforma de lização e funcionamento, consulte as
• ter efectuado uma chamada
cham de entrega assistência especializada (sob reserva das consições gerais do serviço CITROËN
para o serviço CITROËN Emergência. limitações atmosféricas, topográficas, terri- Emergência.
Para inicializar este serviço: toriais e técnicas estipuladas
uladas nas condições Este serviço só pode ser acedido
• pressione o botão SOS, com o veículo gerais do serviço CITROËN Emergência). em caso de subscrição ao serviço
parado no exterior a partir de uma zona Em caso de ausência de resposta por CITROËN Emergência e consoante a
coberta pelo seu operador de telemóvel, parte das pessoas presentes no veículo, disponibilidade no país.
• tenha consigo o seu livrete, os serviços de emergência serão enviados No fim de 2006, o serviço estará dis-
• precise ao operador que se trata de uma sistematicamente para os locais de acidente. ponível na França, Alemanha, Itália,
chamada
mada de «inicializaçã
«inicialização do serviço O seu veículo é automaticamente localizado Benelux, Espanha e Portugal. Este
CITROËN Emergência». através da função GPS do NaviDrive para serviço será alargado a outros paí-
aumentar a rapidez. ses, pode informar-se em relação a
Quando utilizar este serviço ? Nota: Na ausausência de subscrição ao servi- esta extensão junto a um membro da
Numa situação de emergência (acidente com ço CITROËN Emergência ou disponibilidade rede CITROËN.
feridos, agressão...). do serviço no país, o botão SOS está para-
Como aceder a este serviço ? metrado para accionar uma chamada para
Pressione o comando SOS do seu Navi- o 112, número único disponibilizado pela
Drive. rede GSM europeia, reservado às chamadas
É colocado em comunicação com a nossa de emergência. No entanto, não poderá ser
plataforma de assistência especializada. localizado geograficamente. Consoante o COMO FUNCIONA O SERVIÇO
Um operador analisa rapidamente a situa- país, a chamada para o 112 pode necessi- CITRO ËN E M E R G Ê N C I A N O
ção e envia, se necessário, a assistência tar, ou não, da presença de um cartão SIM ESTRANGEIRO ?
ao local. operacional no aparelho.
O seu veículo é automaticamente localizado Se o serviço estiver disponível no
através da função GPS do NaviDrive. Em caso de erro, para anular a país em que se encontra, a chamada
chamada em curso, pressione o de emergência funcionará e o opera-
comando SOS durante 8 segun- dor responder-lhe-á na língua do seu
Qualquer chamada para este país (se o operador do cartão SIM
serviço deve ser motivada por dos. Dispõe de 6 segundos para
anular. introduzido no NaviDrive pertencer
uma situação de gravidade e ao seu país).
48 urgência real.
TELEFONE
OS SERVIÇOS TELEMÁTICOS

ASSISTÊNCIA CITROËN CITROËN ON LINE SERVIÇOS NAVIDRIVE


Quando utilizar este serviço ? Quando utilizar este serviço ? Quando utilizar este serviço ? V
Em caso de um problema de funciona- CITROËN On Line permite entrar em comu- Este menu permite aceder a conjunto de ser-
mento do seu veículo (avaria, incidente de nicação com operadores especializados, de viços telemáticos propostos pela CITROËN
origem mecânica), este serviço permite-lhe forma a responder a qualquer questão que (construção de um itinerário optimizado,
entrar
rar em contacto com a nossa plataforma diga respeito à utilização do seu NaviDrive e envio de um destino, procura de um ponto
CITROËN Assistência para solicitar a inter- serviços associados, propostos pela marca de interesse, de um restaurante, procura de
venção de um veículo de desempanagem. e a sua rede. um particular ou de um profissional na lista
Nota: Durante a fase da chamada para a telefónica...) consoante disponbilidade dos
Como aceder a este serviço ? países e subscrição aos serviços.
assistência, é impossível emitir outras cha- • Prima o comando CITROËN.
madas a não ser as de emergência. Como aceder a este serviço ?
• Seleccione o menu CITROËN On Line.
Como aceder a este serviço ? • Valide. • Prima o comando CITROËN.
• Mantenha o comando CITROËN pres- • Seleccione o menu NaviDrive Services.
sionado. • Valide.
Ou
• Prima o comando CITROËN.
• Seleccione o menu CITROËN Assis-
tência.
• Valide.
Este ser viço funciona apenas em A rubrica NaviDrive só aparece em
França até ao fim de 2006. caso de subscrição aos serviços e
consoante a disponibilidade do país.

MENSAGENS RECEBIDAS
Se tiver subscrito o serviço CITROËN A pilha de emergência permite iniciar Para ler as mensagens associadas às
Emergência, e este se encontrar dispo- uma chamada de emergência no caso prestações do seu contrato de Serviços
nível no seu país, os nossos veículos de a bateria principal se desligar. específico.
poderão facilmente localizar o seu e A pilha tem uma duração de vida de 4
verificar consigo a sua posição. anos. Depois de gasta, esta bateria
Este serviço só está acessível em caso deve ser depositada nos locais apro-
de subscrição ao serviço CITROËN priados e nunca juntamente com o
Assistência e consoante a disponibi- lixo normal.
lidade do país. Consulte e respeite a regulamentação Consoante as subscrições aos servi-
em vigor. ços e disponibilidade do país. 49
CONFIGUR AÇÃO
ACESSO AO MENU - ARBORESCÊNCIA

O QUE É O MENU CONFIGURAÇÃO ? COMO ACEDER AO MENU CONFIGURAÇÃO ?


VI O menu Configuração permite configurar o seu NaviDrive e determi- • Prima o comando MENU.
nadas funções do seu veículo. • Rode o botão para seleccionar o ícone Configuração.
• Prima o botão para validar.

QUAIS SÃO AS FUNÇÕES DO MENU CONFIGURAÇÃO ?


A
CONFIGURAR O ECRÃ DO SEU NAVIDRIVE
A1 A1 Escolher a cor do ecrã.
A2 A2 Regular a luminosidade do ecrã.
A3
A4
A3 Regular a data e a hora e definir o modo 12 ou 24 h.
A4 Escolher o sistema de medição métrico ou anglo-saxão.

B
CONFIGURAR A VOZ DO SEU NAVIDRIVE
B1 Activar ou desactivar as instruções vocais.
B1
B2 Escolher uma voz feminina ou masculina e regular o volume
B2
da síntese vocal.
B3
A
B3 Activar ou desactivar a entrada auxiliar áudio/vídeo.
B
C C
E SCOLHER A LÍNGUA DA SÍNTESE VOCAL E DO
D
ECRÃ
D
DEFINIR OS PARÂM
PARÂMETROS
PARÂ DO VEÍCULO (CONSOANTE
O EQUIPAMENTO)
D1 D1 Para seleccionar a destrancagem de todas as portas ou
D2 apenas da porta do condutor.
D3 D2 Activar ou desactivar o accionamento automático do limpa-
D4 vidros traseiro ao passar para a marcha-atrás.
D3 Escolher a duração da iluminação de acompanhamento e
activar/desactivar os faróis direccionais.
D4 Activar ou desactivar o accionamento automático do tra-
50 vão de estacionamento eléctrico e aceder à tecla confi -
gurável.
R E G U L A R A D ATA E A H O R A

COMO REGULAR A DATA E A HORA ?


No menu configuração: VI
• Rode o botão para seleccionar o menu A. A
• Prima o botão para validar.

• Rode o botão para seleccionar o menu B.


B
• Prima o botão para validar.

Rode o botão para seleccionar um campo:


C D E
- C para o dia,
- D para o mês, F
- E para o ano,
- F para a hora.
• Prima o botão para validar.
• Rode o botão ou utilize o teclado alfanumérico para seleccionar os algarismos que compõem a data
e a hora.
• Pressione o botão para validar cada campo.

Rode o botão para seleccionar:


G
- G para o modo 12 h.
H
- H para o modo 24 h. I
- I para um ajuste automático dos minutos através do GPS.
• Prima o botão para validar.

51
D I AG N Ó STI C O D O V EÍ CU LO
ARBORESCÊNCIA DO MENU

O QUE É O MENU DE DIAGNÓSTICO DO VEÍCULO ?


VII O menu diagnóstico do veículo permite a consulta dos últimos alertas assinalados e o estado das diferentes funções do seu veículo.

COMO ACEDER AO MENU DE DIAGNÓSTICO DO VEÍCULO ?

• Prima o comando MENU.

• Rode o botão para seleccionar o ícone de diagnóstico do veículo A.


• Prima o botão para validar. A

QUAIS SÃO AS FUNÇÕES DO MENU DE DIAGNÓSTICO DO VEÍCULO ?

A CONSULTAR A LISTA DOS ÚLTIMOS ALERTAS ASSI-


NALADOS NO ECRÃ

A B CONSULTAR O ESTADO DAS DIFERENTES FUNÇÕES


B
DO VEÍCULO (ACTIVADAS OU DESACTIVADAS)
(consoante equipamento)

52
VÍDEO
ACESSO AO MENU - ARBORESCÊNCIA

O QUE É O MENU VÍDEO ?


O menu de Vídeo reune as funções de regulação do vídeo no seu NaviDrive. VIII
COMO ACEDER AO MENU VÍDEO ?

• Prima o comando MENU.

• Rode o botão para seleccionar o ícone Vídeo A. A


• Prima o botão para validar.

QUAIS SÃO AS FUNÇÕES DO MENU VÍDEO ?


A ACTIVAR OU DESACTIVAR O MODO VÍDEO
Se um aparelho se encontrar ligado às
tomadas áudio/vídeo, a activação do modo
de vídeo desliga a fonte de áudio em escuta.
Pressionar o comando SOURCE para activar
novamente qualquer outra fonte de áudio.
Para visualizar as imagens, é necessário que
o aparelho emita um sinal e que o veículo
se encontre desligado. Em andamento só
está disponível o som.

A B PARAMETRAR O VÍDEO
B
B1 Seleccionar um formato de apresentação (16/9 ou
B1 4/3).
B2 Regular a luminosidade do ecrã.
B2
B3
B3 Regular a cor no ecrã.
B4
B4 Regular o contraste no ecrã.

Para utilizar esta fonte, active o modo vídeo.O vídeo encontra-se disponível se a velocidade for inferior a 5 km/h. 53
QUESTÕ ES FREQUENTES

A tabela que se segue reúne as respostas às questões mais frequentemente colocadas.

IX PERGUNTAS RESPOSTAS SOLUÇÕES


Para permitir uma boa qualidade de escuta, as regulações áudio
Existe diferença sonora entre as Verificar que as regulações AUDIO (Volume, Graves,
(Volume, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness podem ser adap-
diferentes fontes áudio (rádio, CD, Agudos, Ambiente e Loudness) se encontram adaptados
tadas às diferentes fontes, o que pode originar diferenças audíveis
Permutador de CDs...). às suas necessidades para cada uma das fontes.
quando muda de fonte (rádio, CD, Permutador de CDs...).

Verificar o sentido de inserção de CD no leitor.

Verificar o estado do CD: O CD não pode ser lido, caso


se encontre muito danificado.

Verificar o conteúdo, caso se trate de um CD gravado:


O CD é, sistematicamente, ejectado O Cd está colocado ao contrário, ilegível, não contém dados áudio consulte as recomendações do capítulo ÁUDIO.
do leitor. ou contém um formato áudio ilegível para o auto-rádio.
Devido a qualidade insufi ciente, determinados CDs
gravados não serão lidos pelo sistema áudio.

O leitor de CDs do auto-rádio não lê DVDs.

O permutador de CDs não lê os CD MP3.

O som do leitor de CDs está degra- Inserir os CDs de boa qualidade e conservá-los em
O CD está riscado ou é de má qualidade.
dado. boas condições.

As estações memorizadas não fun- Pressionar a tecla BAND para encontrar a gama de
cionam (sem som, 87,5 MHz é visu- A gama de onda seleccionada não é a correcta. onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde estão memorizadas
alizado...). as estações.

O anúncio de tráfego (TA) é visuali-


A estação de rádio não participa na rede regional de informação Procurar uma estação de rádio que difunda informações
zado. Não recebo nenhuma informa-
54 de tráfego. de tráfego.
ção de estrada ou de publicidade.
QUESTÕ ES FREQUENTES

PERGUNTAS RESPOSTAS SOLUÇÕES


Activar a função RDS para permitir que o sistema IX
O veículo está muito afastado do emissor, ou não existe nenhum
verifique se existe um emissor mais potente na zona
emissor na zona geográfica atravessada.
geográfica.
A qualidade de recepção da estação
O meio circundante (colina, imóvel, túnel, parque subterrâneo...) Este fenómeno é normal e traduz-se numa falha do
de rádio escutada degrada-se pro-
bloqueia a recepção, incluindo em modo RDS. auto-rádio.
gressivamente.

Não tem antena ou a mesma foi danificada (por exemplo aquando Proceder à verificação da antena por parte de um
de uma lavagem automática, ou num parque subterrâneo). concessionário.

Com o motor desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio


Com o motor desligado, o auto-rádio
depende da carga da bateria. A paragem do rádio é normal: o Ligar o motor do veículo de modo a aumentar a carga
desliga-se após alguns minutos de
auto-rádio passa para modo de economia de energia e desliga-se da bateria.
utilização.
para preservar a bateria do veículo.

Para proteger a instalação, em caso de temperatura muito ele-


A mensagem «sobreaquecimento
vada, o auto-rádio passa para um modo automático de protecção Desligar o sistema áudio durante alguns minutos, para
do sistema áudio» é apresentada
térmica que leva a uma redução do volume sonoro ou à paragem o mesmo arrefecer.
no ecrã.
do leitor de CDs.

No arranque o sistema demora alguns minutos para captar as


informações de trânsito pela RDS-TMC.
Porque não existem informações em
Aguardar que as informações de trânsito sejam cor-
tempo real sobre engarrafamentos
Apenas os grandes eixos (auto-estradas ou determiandas estradas rectamente recebidas (apresentação no cartão de
no itinerário, quando a opção de
nacionais) são listadas para as informações de trânsito RDS-TMC. pictogramas) e procurar utilizar os grandes eixos para
orientação «info trafic» se encontra
ter uma navegação «informada».
activada ?
Alguns engarrafamentos podem não ser referidos pelo fornecedor
das informações de trânsito.

Não confundir a opção de orientação «info trafic», que permite


Porque não é proposto um desvio
propor um desvio (o botão «desviar») é apresentado na janela, Para ter uma navegação «informada» com proposta
quando tenho a apresentação das
e o menu «apresentação das mensagens de trânsito» ou «leitura de desvios, é imperativo activar opção de orientação
informações de trânsito seleccio-
das mensagens de trânsito», que afecta apenas a apresentação com «info trafic».
nada ? 55
sem recalcular o itinerário (sem o botão «desviar» na janela).

Você também pode gostar