Você está na página 1de 232

PREFÁCIO

Parabéns pela aquisição de uma O que você deve saber


nova moto aquática Sea-Doo®. Ela
conta com a garantia BRP e uma antes de sair dirigindo
rede de concessionárias autoriza- Para saber como reduzir o risco de
das de motos aquáticas Sea-Doo, você ou outras pessoas se ferirem
pronta para lhe fornecer as peças, ou morrerem, leia as seguintes se-
serviços ou acessórios que você ções antes de operar a moto aquá-
precise. tica:
Sua concessionária está comprome- - INFORMAÇÕES DE SEGURAN-
tida com a sua satisfação. Ela foi ÇA
treinada para realizar a configuração - INFORMAÇÕES SOBRE A
e revisão iniciais de sua moto MOTO AQUÁTICA.
aquática, bem como realizar o
ajuste final antes de efetuar a entre- Leia e entenda todas as etiquetas
ga. Se necessitar mais informações de segurança na moto aquática e
sobre os serviços, favor perguntar assista com atenção o VÍDEO DE
à concessionária. SEGURANÇA.
Na entrega, você também foi infor- Se os alertas contidos neste Manu-
mado sobre a cobertura da garantia al do Proprietário não forem segui-
e assinou a LISTA DE VERIFICA- dos, ferimentos graves ou morte
ÇÃO DE ENTREGA para assegurar poderão ocorrer.
que o sua nova moto aquática foi A BRP recomenda que você faça
preparada para sua total satisfação. um curso de navegação segura.
Consulte sua concessionária ou

219 001 929 PT 1


PREFÁCIO

autoridades locais para saber se há danificar seriamente componen-


algum curso deste tipo em sua tes da moto aquática ou outros
área. bens.
Em algumas áreas é obrigatório
uma licença de pilotagem para
operar um barco de lazer.

ADVERTÊNCIA
Familiarize-se bem com esta
moto aquática. Ela pode exce-
der em desempenho outras
motos aquáticas que você já
tenha pilotado.

RXT-X

ADVERTÊNCIA
Esta é uma moto aquática de
alto desempenho. Pilotos inex-
perientes poderão ignorar ris-
cos e serem surpreendidos pelo
comportamento específico des-
ta moto aquática em qualquer
condição da água.

Mensagens de seguran-
ça
Este Manual do Proprietário usa os
seguintes símbolos e termos para
enfatizar informações específicas:
O símbolo de alerta de segurança indica
um perigo potencial de ferimento.

ADVERTÊNCIA
Indica uma situação de risco
que, se não for evitada, pode
resultar em morte ou ferimen-
tos graves.

CUIDADO Indica uma situação


potencial de risco que, se não for
evitada, pode resultar em ferimen-
tos leves ou moderados.
AVISO Indica uma instrução
que, se não for seguida, pode

2
PREFÁCIO

Sobre este Manual do


proprietário
Este Manual do Proprietário foi
preparado para familiarizar o propri-
etário/piloto ou passageiro com
esta moto aquática e seus variados
comandos, sua manutenção e as
instruções de navegação segura.
Guarde este Manual do Proprietário
na moto aquáticapara poder consul-
tá-lo sobre operação, instruções a
terceiros, manutenção e solução
de problemas.
Note que este manual está disponí-
vel em vários idiomas. Em caso de
qualquer discrepância, a versão em
Inglês deverá prevalecer.
Se desejar consultar e/ou imprimir
mais uma cópia do Manual do pro-
prietário, acesse o site
www.operatorsguides.brp.com.
As informações contidas neste do-
cumento são atuais na ocasião da
sua publicação. A BRP, entretanto,
mantém uma política de melhoria
contínua de seus produtos, sem
contudo ter a obrigação de imple-
mentá-las nos produtos fabricados
anteriormente. Em virtude de mu-
danças posteriores, é provável que
existam diferenças entre o produto
fabricado e as descrições e/ou es-
pecificações neste manual. A BRP
se reserva no direito de, a qualquer
momento, cancelar ou alterar as
especificações, projetos, caracterís-
ticas, modelos ou equipamentos
sem incorrer em qualquer obriga-
ção.
Este Manual do Proprietário e o
DVD DE SEGURANÇA devem per-
manecer no jet no momento da
venda.

3
Esta página está
intencionalmente em branco

4
ÍNDICE
PREFÁCIO...............................................................................................1
O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE SAIR DIRIGINDO................1
MENSAGENS DE SEGURANÇA........................................................2
SOBRE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO....................................3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES GENÉRICAS.................................................................10
EVITE A INTOXICAÇÃO POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10
EVITE INCÊNDIOS E OUTROS RISCOS PROVOCADOS PELA GASO-
LINA.................................................................................................10
EVITE QUEIMADURAS NAS PEÇAS QUENTES..............................11
ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES...................................................11
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA...............................12
LEMBRETES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA...................................12
ESPORTES AQUÁTICOS (REBOCAR COM A MOTO AQUÁTICA)...17
HIPOTERMIA...................................................................................19
CURSOS DE SEGURANÇA NÁUTICA..............................................20
TECNOLOGIAS ATIVAS (ICONTROL).................................................21
INTRODUÇÃO..................................................................................21
ITC (CONTROLE DE ACELERAÇÃO INTELIGENTE)........................21
IBR (SISTEMA DE FREIO E RÉ INTELIGENTES)..............................22
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA....................................................24
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA NECESSÁRIOS.......................24
EQUIPAMENTOS ADICIONAIS RECOMENDADOS........................26
EXERCÍCIOS PRÁTICOS......................................................................27
ONDE PRATICAR OS EXERCÍCIOS.................................................27
EXERCÍCIOS PRÁTICOS..................................................................27
FATORES IMPORTANTES QUE NÃO DEVEM SER NEGLIGENCIA-
DOS..................................................................................................28
REGRAS DE NAVEGAÇÃO..................................................................29
REGRAS OPERACIONAIS................................................................29
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL...............................................31
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL........31
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL....................................................32
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE................................................33
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO......................................35
ETIQUETAS DE SEGURANÇA DA MOTO AQUÁTICA....................35
ETIQUETAS DE CONFORMIDADE..................................................42
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA....................................................................47
O QUE FAZER ANTES DE LANÇAR A MOTO AQUÁTICA NA
ÁGUA...............................................................................................47
O QUE FAZER DEPOIS DE LANÇAR A MOTO AQUÁTICA NA
ÁGUA...............................................................................................52

5
ÍNDICE

INFORMAÇÕES SOBRE A MOTO AQUÁTICA


CONTROLES.........................................................................................56
1) GUIDÃO.......................................................................................57
2) ALAVANCA DO ACELERADOR...................................................57
3) ALAVANCA DO IBR (FREIO E RÉ INTELIGENTES)......................58
4) INTERRUPTOR DE DESLIGAMENTO DO MOTOR.....................58
5) BOTÃO DE PARTIDA/PARADA DO MOTOR...............................60
6) BOTÃO VTS (VARIABLE TRIM SYSTEM, SISTEMA DE AJUSTE
VARIÁVEL)........................................................................................61
7) BOTÃO SPORT (ESPORTIVO)......................................................61
8) BOTÃO ECO.................................................................................61
9) BOTÃO MODE (MODO)/SET (DEFINIR)......................................61
10) BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO..........................................62
11) BOTÃO CRUISE (EXCETO MODELOS RXT-X)...........................62
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)............................64
A) RECURSOS DO PAINEL MULTIFUNCIONAL..............................65
B) VELOCÍMETRO ANALÓGICO......................................................73
C) TACÔMETRO ANALÓGICO.........................................................74
D) LUZES INDICADORAS / ÍCONES................................................75
NAVEGAÇÃO NO DISPLAY MULTIFUNCIONAL.............................76
ALTERANDO A INDICAÇÃO DO DISPLAY NUMÉRICO..................79
ZERANDO A INDICAÇÃO DO DISPLAY NUMÉRICO......................80
CONFIGURAÇÃO DO PAINEL MULTIFUNCIONAL.........................80
EQUIPAMENTO....................................................................................82
1) PORTA-LUVAS.............................................................................82
2) COMPARTIMENTO DE ARMAZENAMENTO DIANTEIRO..........83
3) COMPARTIMENTOS DE ARMAZENAMENTO TRASEIROS.......85
4) SUPORTE DO EXTINTOR DE INCÊNDIO....................................86
5) ASSENTO.....................................................................................86
6) PUXADORES DO PASSAGEIRO..................................................87
7) ESTRIBO (SE EQUIPADO)...........................................................88
8) PLATAFORMA DE EMBARQUE..................................................88
9) CABOS DE AMARRAÇÃO RETRÁTEIS (MODELOS GTX LIMITED
E GTX LIMITED S)............................................................................89
10) OLHAIS DIANTEIRO E TRASEIRO.............................................91
11) GANCHOS DE AMARRAÇÃO....................................................92
12) BUJÕES DE DRENAGEM DO BOJO.........................................92
13) ESTABILIZADORES AJUSTÁVEIS (RXT-X).................................92
14) MASTRO PARA ESQUI/WAKEBOARD (MODELO WAKE PRO).94
15) RACK DE WAKEBOARD (MODELO WAKE PRO)......................96
16) MAÇANETA DE INCLINAÇÃO DO GUIDÃO..............................97
17) DIREÇÃO ERGONÔMICA AJUSTÁVEL (AES) (RXT-X)...............99
SUSPENSÃO (GTX S E GTX LIMITED S).........................................100
AJUSTE DE PRÉ-CARGA DA MOLA .............................................100
PERÍODO DE AMACIAMENTO..........................................................101
OPERANDO DURANTE O PERÍODO DE AMACIAMENTO...........101
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO...........................................................102
EMBARCANDO NA MOTO AQUÁTICA.........................................102

6
ÍNDICE

COMO DAR A PARTIDA NO MOTOR...........................................106


COMO DESLIGAR O MOTOR.......................................................107
COMO VIRAR A MOTO AQUÁTICA..............................................107
COMO ENGATAR A POSIÇÃO NEUTRA.......................................108
COMO ENTRAR EM PROPULSÃO PARA VANTE.........................109
COMO ENTRAR E OPERAR EM PROPULSÃO PARA RÉ.............109
COMO ATIVAR E USAR A FRENAGEM.........................................110
COMO USAR O SISTEMA DE TRIM AJUSTÁVEL (VTS)...............112
RECOMENDAÇÕES GERAIS DE OPERAÇÃO...............................116
MODOS DE OPERAÇÃO....................................................................119
MODO TOURING (PASSEIO) ........................................................119
MODO SPORT...............................................................................119
MODO ECO (MODO DE ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL)..........122
MODO CRUISE (CRUZEIRO).........................................................123
MODO DE BAIXA VELOCIDADE (TODOS OS MODELOS EXCETO
RXT-X).............................................................................................125
MODO ESQUI................................................................................128
MODO CHAVE APRENDIZADO.....................................................131
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS..........................................................134
LIMPEZA DA ENTRADA DE ÁGUA DA BOMBA DE JATO E DA
HÉLICE...........................................................................................134
MOTO AQUÁTICA EMBORCADA.................................................137
MOTO AQUÁTICA SUBMERSA.....................................................137
MOTOR INUNDADO COM ÁGUA.................................................138
REBOCANDO A MOTO AQUÁTICA NA ÁGUA.............................138
MANUTENÇÃO
PLANO DE MANUTENÇÃO...............................................................140
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO............................................143
ÓLEO DO MOTOR.........................................................................143
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR...............................145
BOBINAS DE IGNIÇÃO..................................................................147
VELAS DE IGNIÇÃO.......................................................................149
SISTEMA DE ESCAPAMENTO......................................................150
PLACA DE ESTABILIZAÇÃO E GRADE DE ENTRADA DE ÁGUA..153
ÂNODO SACRIFICIAL....................................................................153
MASTRO PARA ESQUI/WAKEBOARD (WAKE).............................154
FUSÍVEIS........................................................................................154
CUIDADOS COM A MOTO AQUÁTICA............................................156
CUIDADOS APÓS DIRIGIR............................................................156
LIMPEZA DA MOTO AQUÁTICA...................................................156
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA........158
ARMAZENAMENTO.......................................................................158
PREPARAÇÃO PRÉ-TEMPORADA................................................161
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA...........................................164
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CASCO..................................164

7
ÍNDICE

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR.................................164


IDENTIFICAÇÃO DE FABRICANTE DO MOTOR...........................164
CHAVE RF D.E.S.S.............................................................................166
INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES DO MOTOR............................167
RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE.......................................167
RESPONSABILIDADE DA CONCESSIONÁRIA..............................167
RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO...................................167
REGULAMENTOS DE EMISSÕES DA EPA...................................167
ESPECIFICAÇÕES...............................................................................168
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................178
SISTEMA DE MONITORAMENTO....................................................184
CÓDIGOS DE FALHA.....................................................................184
INFORMAÇÕES DE LUZES INDICADORAS E EXIBIÇÃO DE
MENSAGENS.................................................................................186
INFORMAÇÕES SOBRE CÓDIGOS DE ALARMES SONOROS....188
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTI-
CA SEA-DOO® 2017 ..........................................................................192
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA.....196
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA
CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA MODELO ANO 2017 SEA-DOO®
MOTO AQUÁTICA PESSOAL............................................................199
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA
SEA-DOO® 2017.................................................................................204
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS
EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS ESTADOS INDEPENDENTES,
TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017..............................209
INFORMAÇÕES DE CLIENTES
INFORMAÇÕES SOBRE PRIVACIDADE............................................216
ENTRE EM CONTATO........................................................................217
AMÉRICA DO NORTE....................................................................217
EUROPA.........................................................................................217
OCEANIA........................................................................................218
AMÉRICA DO SUL.........................................................................218
ÁSIA...............................................................................................218
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE....................................219

8
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 9
PRECAUÇÕES GENÉRICAS
Evite a intoxicação por - Nunca ligue a moto aquática em
locais externos onde os gases
monóxido de carbono de escapamento possam entrar
Todo escape de motor contém em edifícios através de abertu-
monóxido de carbono, um gás ras, como janelas e portas.
mortal. Respirar monóxido de car- - Nunca fique atrás da moto
bono pode provocar dores de cabe- aquática enquanto o motor esti-
ça, tonturas, sonolência, náuseas, ver ligado. Uma pessoa em pé
confusão e certamente a morte. atrás de um motor ligado pode
O monóxido de carbono é um gás inalar elevadas concentrações
incolor, inodoro e insípido que pode de gases de escapamento. A
estar presente, mesmo que você inalação de gases de escapa-
não veja ou sinta o cheiro de qual- mento concentrados que conte-
quer escape do motor. Os níveis nham monóxido de carbono
mortais de monóxido de carbono pode resultar em intoxicação
podem se acumular rapidamente, por CO, sérios problemas de
você pode ser afetado subitamente saúde e morte.
e incapacitado de se salvar. Estes Evite incêndios e outros
níveis mortais também podem se
manter por horas ou dias em locais riscos provocados pela
fechados ou com pouca ventilação. gasolina
Se você sentir algum sintoma de
intoxicação por monóxido de carbo- A gasolina é extremamente inflamá-
no, saia imediatamente do local, vel e altamente explosiva. Os vapo-
respire ar fresco e busque atendi- res de combustível podem se espa-
mento médico. lhar e incendiar ao entrar em conta-
to com uma faísca ou chama, a al-
Para evitar a morte ou prejuízos guns metros de distância do motor.
graves à saúde por monóxido de Para reduzir o risco de incêndio ou
carbono: explosão, siga estas instruções:
- Nunca ligue a moto aquática em - Para armazenar combustível,
locais parcialmente fechados ou use somente um recipiente
pouco ventilados, como gara- aprovado para gasolina.
gens de barcos, molhes ou na - Siga estritamente as instruções
proximidade de outros barcos. da seção ABASTECIMENTO DE
Mesmo que você tente ventilar COMBUSTÍVEL.
os gases de escapamento, o - Nunca ligue uma moto aquática
monóxido de carbono pode se houver odor de gasolina ou
atingir rapidamente níveis peri- de vapor de gasolina no compar-
gosos. timento do motor.
- Nunca dê partida ou deixe o
motor ligado se a tampa do
tanque de combustível não esti-
ver corretamente instalada.
- Não transporte galões de gaso-
lina no bagageiro dianteiro ou
qualquer outro local da moto
aquática.
A gasolina é venenosa e pode pro-
vocar prejuízos à saúde ou a morte.

10 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES GENÉRICAS

- Nunca faça sifão para gasolina


com a boca.
- Se você engolir gasolina, respin-
gá-la nos olhos ou inalar seu
vapor, consulte seu médico
imediatamente.
Se for derramada gasolina no seu
corpo, lave-se completamente com
água e sabão e mude de roupa.
Evite queimaduras nas
peças quentes
Certos componentes podem ficar
bastante quentes durante a opera-
ção. Evite contato durante o uso e
logo após, para evitar queimaduras.
Acessórios e modifica-
ções
Não faça modificações não autori-
zadas nem utilize acessórios não
aprovados pela BRP. Como estas
modificações não foram testadas
pela BRP, podem aumentar o risco
de acidentes ou ferimentos, poden-
do tornar a moto aquática ilegal
para uso na água.
Consulte a concessionária autoriza-
da Sea-Doo sobre os acessórios
disponíveis para o sua moto aquáti-
ca.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 11
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
Lembretes sobre opera- ros e condições da água. A intensi-
dade da potência de frenagem
ção segura aplicada pelo piloto usando a alavan-
O desempenho desta moto aquáti- ca do iBR (intelligent Brake and
ca pode exceder significativamente Reverse - Freio e Ré inteligentes)
o de outras que você possa ter pi- também afetará a distância de para-
lotado. Certifique-se de ler e enten- da.
der o conteúdo deste Manual do Ao frear, os passageiros devem se
Proprietário para familiarizar-se to- abraçar contrapondo-se à força de
talmente com os comandos e a desaceleração, para evitar escorre-
operação da moto aquática, antes gar para a frente da moto aquática
de sair para o seu primeiro passeio e perder o equilíbrio.
ou transportar passageiro(s). Se
você ainda não teve a oportunidade Ao pilotar uma moto aquática equi-
de fazê-lo, pratique navegando so- pada com iBR, fique ciente de que
zinho em uma área adequada sem os outros barcos que o sigam ou
tráfego, para se acostumar à sensa- operem nas proximidades podem
ção e à resposta de cada comando. não ser capazes de parar tão rápi-
Familiarize-se completamente com do.
todos os comandos antes de acele- Ao navegar em velocidade, logo
rar acima da velocidade de marcha que o freio é aplicado, uma nuvem
lenta. Não assuma que todas as de água irá jorrar pelo ar atrás da
moto aquática se comportam da moto aquática, o que pode fazer
mesma maneira. Cada modelo dife- com que o piloto da moto aquática
re, normalmente bastante. logo atrás perca momentaneamen-
Não se esqueça de que quando a te a visão de sua moto aquática. É
alavanca de aceleração é colocada importante informar o piloto de
em ponto morto, o controle de dire- uma moto aquática que pretende
ção diminui. Para manobrar a moto segui-lo em uma formação de
aquática são necessárias tanto dire- comboio sobre a capacidade de
ção quanto aceleração. Não solte frenagem e manobras de sua moto
o acelerador para tentar se afastar aquática, o que a nuvem de água
de objetos. Você precisa do acele- indica e que deve ser mantida uma
rador para virar. Se o motor desli- maior distância entre as motos
gar, o controle direcional será per- aquáticas.
dido. Ao acionar a alavanca de comando
Embora a maioria das motos aquá- do iBR enquanto a moto aquática
ticas não tenham meios para frear, possui alguma velocidade para
o avanço tecnológico agora nos vante, o modo de frenagem atuará
permite oferecer modelos equipa- e gerará uma desaceleração propor-
dos com um sistema de frenagem cional à posição da alavanca do iBR.
chamado sistema iBRTM. Pratique Quanto mais você apertar a alavan-
manobras de frenagem em uma ca do iBR, maior se tornará a força
área de tráfego seguro, para famili- de frenagem. Tome cuidado para
arizar-se com a navegabilidade sob acionar gradualmente a alavanca
frenagem e com as distâncias de do iBR, ajustando a intensidade da
parada em várias condições de força de frenagem e soltando simul-
operação. taneamente a alavanca do acelera-
dor.
A distância de parada irá variar de-
pendendo da velocidade inicial, Mantenha o clipe do cabo de segu-
carga, vento, número de passagei- rança preso o tempo todo ao flutu-

12 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

ador pessoal (PFD - personal flota- keboarder, faz com que a moto
tion device) ou ao pulso do piloto aquática se comporte de maneira
(necessário ter pulseira), evitando diferente, requerendo maior habili-
que ele se enganche no guidão, dade de pilotagem.
para ajudar a garantir que o motor Certos modelos de moto aquática
desligue caso o piloto caia. Após vêm equipados com olhais para
usar, remova o cordão de seguran- rebocamento ou um mastro para
ça do interruptor de desligamento esqui (somente Wake) que pode
do motor para evitar o uso não au- ser usado para prender um cabo
torizado por crianças ou terceiros. de reboque para um esquiador,
Se o piloto cair da moto aquática e praticante de boia ou wake. Não
o cordão de segurança não estiver utilize estes pontos de fixação ou
preso como recomendado, o motor outra parte da moto aquática para
da moto aquática não desligará. puxar um parasail ou outro barco.
Navegue dentro dos seus limites Isto pode provocar lesões corporais
e nível de habilidade. ou danos materiais graves.
Evite manobras agressivas para re- Os motores de combustão preci-
duzir o risco de perda de controle, sam de ar para funcionar, por isso
ejeção e colisão. Entenda e respei- esta moto aquática não pode ser
te o desempenho de sua moto totalmente impermeável. Quais-
aquática. quer manobras, tais como girar
Evite navegar em águas muito tur- constantemente em círculos estrei-
bulentas ou praticar manobras ex- tos, mergulhar a quilha nas ondas
tremas como saltar marolas ou on- ou emborcar a moto aquática, que
das. fazem com que a as aberturas de
tomada de ar fiquem submersas,
O recurso de frenagem do sistema podem causar graves problemas
iBR não pode evitar que sua moto ao motor por entrada de água.
aquática derive por causa de corren- Consulte o tópico COMO VIRAR A
tezas ou do vento. Ele não tem MOTO AQUÁTICA na seção de
efeito para velocidade em ré. Note INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO e a
também que seu motor deve estar seção GARANTIA contidos neste
funcionando para poder usar o Manual do Proprietário.
freio.
Os gases de escapamento contêm
A propulsão a hidrojato da moto monóxido de carbono (CO), que
aquática pode causar ferimentos. pode causar sérios problemas de
A bomba de jato pode coletar detri- saúde ou a morte, se inalado em
tos e lançá-los para trás causando quantidades suficientes. Não opere
um risco de ferir pessoas, danificar a moto aquática em uma área con-
a bomba de jato ou outros bens. finada, nem permita que o CO se
Observe as instruções em todas acumule em volta da moto aquática
as etiquetas de segurança. Elas ou em áreas fechadas ou abriga-
estão ali para ajudar a assegurar das, como quando atracada ou
que você tenha um passeio seguro amarrada lado a lado. Tome cuida-
e agradável. do com o risco das emanações de
CO do escapamento de outras
Não guarde objetos em áreas não motos aquáticas.
projetadas especificamente para
bagagem. Conheça as águas nas quais a moto
aquática será operada. Correntezas,
Navegar com passageiro(s), puxan- marés, corredeiras, obstáculos
do boias, um esquiador ou um wa- ocultos, esteiras e ondas, etc., po-

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 13
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

dem afetar a operação segura. Não tanto, reduza a força de impacto


é aconselhável operar a moto sobre o corpo, ele não pode elimi-
aquática em águas turbulentas ou ná-la completamente. Para evitar
com tempo agitado. que você e seu(s) passageiro(s)
Em águas rasas avance com caute- sejam rebatidos e certamente eje-
la e em velocidades muito baixas. tados da moto aquática, reduza a
O encalhe ou paradas bruscas po- velocidade.
dem resultar em ferimentos e da- Antes de sair navegando
nos na moto aquática. Também
podem ser captados detritos e ati- Por motivos de segurança e cuida-
rados para trás pela bomba de jato, do adequado, realize sempre a ins-
sobre pessoas ou bens. peção pré-partida conforme especi-
ficado em seu Manual do Proprietá-
Pilote sempre com responsabilida- rio, antes de operar a sua moto
de e segurança. Use bom senso e aquática.
cortesia.
Não exceda a carga útil ou a capaci-
Respeite as zonas de velocidade dade de passageiros de sua moto
restrita, o meio ambiente e os direi- aquática. A carga excessiva pode
tos dos outros usuários das áreas afetar a manobrabilidade, a estabili-
de navegação. Como piloto e pro- dade e o desempenho. As águas
prietário de uma moto aquática, agitadas também reduzem a capa-
você é responsável pelos danos cidade. A existência de uma plaque-
provocados pela esteira gerada por ta indicativa de capacidade de carga
ela. Não permita que ninguém jo- ou número de passageiros não é
gue lixo no mar. desculpa para falta de bom senso
Embora o sua moto aquática tenha ou de uma boa avaliação das coi-
a capacidade de operar em altas sas.
velocidades, é altamente recomen- Inspecione regularmente o casco,
dado que somente se opere em motor, equipamentos de segurança
alta velocidade quando existirem e todos os outros equipamentos
condições ideais e for permitido. A de navegação da moto aquática e
operação em velocidades mais al- mantenha-os em condição segura
tas requer um alto grau de habilida- de operação.
de e aumenta o risco de ferimentos
sérios. Certifique-se de possuir os equipa-
mentos de segurança mínimos
As forças exercidas sobre o corpo obrigatórios, flutuadores pessoais
dos ocupantes ao fazer curvas, e qualquer equipamento adicional
desviar de ondas ou esteiras, nave- necessário para a sua travessia.
gar em mar bravo ou ao cair da
moto aquática, especialmente em Verifique se todo o equipamento
altas velocidades, podem causar salva-vidas, incluindo o extintor de
ferimentos incluindo a possibilidade incêndios, está em condição segura
de quebrar ossos ou outros ferimen- de operação e de fácil acesso.
tos mais sérios. Permaneça flexível Mostre a todos os passageiros on-
e evite viradas bruscas. de os equipamentos são guardados
na moto aquática e garanta que
As motos aquáticas não foram eles saibam como usá-los.
projetadas para navegação noturna.
Preste atenção no tempo. Verifique
Certos modelos de moto aquática a previsão local do tempo antes de
estão equipados com uma suspen- partir. Fique atento às mudanças
são. Embora o sistema absorva de condição do tempo.
parte dos esforços verticais e por-

14 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Mantenha à bordo cartas náuticas mo reembarcar na moto aquática


precisas e atualizadas da área de ao sair da água. Embarcar em
navegação. Antes de sair, verifique águas profundas pode ser extenu-
as condições da água na área em ante. Pratique em água pelo peito
que planeja navegar. antes de operar ou embarcar na
Mantenha a bordo combustível su- sua moto aquática em águas pro-
ficiente para o passeio planejado. fundas. Assegure-se de que todos
Verifique sempre o nível do com- os operadores e passageiros usem
bustível antes do uso e durante o um PFD sempre e tome precau-
percurso. Aplique o esquema de ções adicionais quando navegar.
1/3 do combustível para chegar ao Nunca vire o guidão enquanto
destino, 1/3 para voltar e 1/3 para houver alguém na traseira da moto
ficar de reserva. Considere mudan- aquática. Mantenha-se distante das
ças devidas a mau tempo e outros peças móveis de direção (bocal do
atrasos. hidrojato, reversor do iBR, eixos,
etc).
Conscientização do piloto e dos
Não ligue o motor ou pilote a moto
passageiros aquática se alguém estiver na água
Leia e entenda todas as etiquetas por perto, ou próximo da traseira
de segurança na moto aquática da moto aquática.
Sea-Doo, no Manual do Proprietá- Saiba que o reversor do iBR se
rio, todos os outros documentos movimenta ao ligar o motor, ao
de segurança e assista o VÍDEO desligá-lo ou ao usar a alavanca do
DE SEGURANÇA antes de operar iBR. O movimento automático do
a moto aquática. reversor pode espremer os dedos
Respeite todas as leis aplicáveis. das mãos ou dos pés de pessoas
Consulte as leis locais e federais que se segurarem na traseira de
sobre navegação, aplicáveis à área sua moto aquática.
de navegação onde pretende usar O piloto e os passageiros devem
sua moto aquática. Conheça as re- estar adequadamente sentados e
gras de navegação locais. Conheça segurar firme em um puxador an-
e entenda o sistema de navegação tes de ligar a moto aquática, e du-
aplicável (boias, sinalização, etc.). rante todo o tempo em que a moto
Lembre-se que o sol, vento, fadiga aquática estiver em movimento.
ou doença podem prejudicar o seu Todos os passageiros devem ser
julgamento e o tempo de reação. instruídos a usar os puxadores
NÃO é recomendada a operação existentes, ou segurar-se na cintura
desta moto aquática por uma pes- da pessoa da frente. Cada passagei-
soa menor de 16 anos, ou com ro deve ser capaz de colocar simul-
uma deficiência que prejudique a taneamente os dois pés inteiros no
visão, o tempo de reação, o julga- fundo de cada encaixe de pé
mento ou a operação dos coman- quando sentado adequadamente.
dos. Ao passar sobre ondas, o(s) passa-
geiro(s) pode(m) elevar seus corpos
Use sempre o cordão de segurança ligeiramente dos assentos para ab-
quando pilotar a moto aquática e sorver os choques com suas per-
assegure-se de que todos os pas- nas.
sageiros estejam familiarizados
com o seu uso. Ao frear ou desacelerar, os passa-
geiros devem se abraçar contrapon-
Garanta que qualquer piloto e todos do-se à força de desaceleração,
os passageiros saibam nadar e co-

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 15
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

para evitar escorregar para a frente ou durante a remoção de algas ou


da moto aquática e perder o equilí- detritos da grade de entrada.
brio. Nunca coloque os pés e pernas na
Ao acelerar a moto aquática com água para ajudar a virar, em uma
passageiros, seja numa saída ou já moto aquática.
em movimento, acelere sempre
progressivamente. A aceleração Operação por menores de idade
rápida pode fazer com que os pas- Os menores de idade devem ser
sageiros percam o equilíbrio e cai- sempre supervisionados por um
am para trás da moto aquática. Ga- adulto quando operarem uma moto
ranta que os passageiros saibam aquática. As leis sobre idade míni-
ou possam prever qualquer acelera- ma e exigência de licença para
ção rápida. menores podem variar de uma ju-
Podem ocorrer ferimentos internos risdição para outra. Certifique-se
graves se a água for forçada para de contatar as autoridades náuticas
dentro das cavidades corporais, locais sobre informações a respeito
como resultado de cair na água ou da operação legal de uma moto
ficar próximo ao bocal de propul- aquática, na jurisdição onde se
são. Consequentemente, vestir pretende usá-la. A BRP recomenda
uma parte de baixo de roupa de uma idade mínima para o piloto de
mergulho é altamente recomenda- 16 anos.
do. Drogas e álcool
Fique longe da grade de entrada Nunca conduza sua moto aquática
enquanto o motor estiver ligado. sob o efeito de drogas ou álcool.
Coisas tais como cabelos longos, Como ao dirigir um carro, pilotar
roupas largas ou tiras do flutuador uma moto aquática requer que o
pessoal podem ficar presos nas piloto esteja sóbrio, atento e alerta.
peças móveis. Operar uma moto aquática intoxica-
Se a alavanca do acelerador estiver do ou sob a influência de drogas
puxada ao frear, o sistema iBR não somente é perigoso, como
desligará o comando do acelerador também é um crime punido com
pelo piloto. Ao soltar a alavanca do penas significativas. Estas leis são
iBR enquanto a alavanca do acele- aplicadas com rigor. O uso de dro-
rador ainda estiver puxada o coman- gas e álcool, isoladamente ou
do do acelerador recuperará o con- combinados, torna o tempo de rea-
trole e gerará uma aceleração após ção mais lento, atrapalha o julga-
um breve lapso. Solte a alavanca mento, prejudica a visão e inibe sua
do acelerador se não precisar ace- capacidade de operar uma moto
lerar. aquática com segurança.
Antes de embarcar, verifique se o
motor está desligado e se o cabo ADVERTÊNCIA
de segurança está removido do in-
terruptor de desligamento do mo- O consumo de álcool e a náuti-
tor. ca não se misturam! Pilotar sob
a influência de drogas ou álcool
Para evitar uma partida acidental, coloca em risco as vidas dos
sempre retire o cabo de segurança seus passageiros, de outros
do interruptor de desligamento do navegantes e a sua própria. As
motor quando houver banhistas leis do país proíbem a operação
embarcando ou nas proximidades, de uma moto aquática sob in-
fluência de álcool ou drogas.

16 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Esportes aquáticos (Re- - Leve sempre um observador


quando puxar uma boia, um es-
bocar com a moto aquá- quiador ou wakeboarder, para
tica) observar a pessoa rebocada e
informar ao piloto os sinais de
mão que ela dá. O piloto deve
ADVERTÊNCIA fixar sua atenção na operação
Evite ferimentos! A sua moto da moto aquática e na água adi-
aquática não foi projetada e não ante.
deve ser usada para rebocar - Avance apenas com a velocida-
outro barco, parasail, kite, asa de necessária e siga as instru-
delta ou qualquer outro disposi- ções do observador.
tivo que possa voar. Use sua - Ao puxar uma boia, um esquia-
moto aquática apenas para os dor ou wakeboarder, não dê vi-
esportes aquáticos para os radas bruscas nem use o siste-
quais ela foi projetada. ma de frenagem, a menos que
seja absolutamente necessário.
Alguns dos esportes aquáticos Lembre-se que embora esta
mais populares são o esqui na moto aquática seja manobrável
água, o wakeboarding ou andar em e tenha capacidade de parada,
algum tipo de boia inflável reboca- a pessoa rebocada pode não ser
da. Participar de qualquer esporte capaz de evitar um obstáculo,
aquático requer uma maior preocu- ou a própria moto aquática que
pação com a segurança pelo parti- a está rebocando.
cipante e pelo piloto da moto - Permita apenas que nadadores
aquática. Se você nunca rebocou capacitados participem de qual-
alguém atrás de sua moto aquática quer esporte aquático.
antes, é uma boa ideia passar algu-
mas horas observando, ajudando - Vista sempre um dispositivo
e aprendendo com um piloto expe- pessoal de flutuação (PFD)
riente. Também é importante co- aprovado. Usar um PFD projeta-
nhecer a habilidade e experiência do adequadamente ajuda uma
da pessoa que será rebocada. pessoa atordoada ou inconscien-
te a permanecer boiando.
Todos que participem de um espor- - Tenha consideração com as
te aquático deveriam seguir estas pessoas com quem divide a
orientações: água.
- Pilotar com passageiro(s) ou - Tanto o piloto como o observa-
puxando uma boia, esquiador dor devem monitorar o cabo de
ou wakeboarder, faz com que a rebocamento ao participar de
moto aquática se comporte dife- esportes aquáticos. Um cabo
rente, requerendo maior habili- de rebocamento frouxo pode se
dade. enrolar em pessoas ou objetos,
- Respeite sempre a segurança na moto aquática ou na água,
e o conforto dos seus passagei- principalmente ao fazer uma
ros e da pessoa que está sendo curva fechada ou um círculo,
rebocada no esqui, wakeboard podendo causar ferimentos
ou outros. graves.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 17
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

- Não puxe uma pessoa em qual-


quer esporte aquático com um
cabo tão curto que ela inale os
gases de escapamento concen-
trados. A inalação de gases de
escapamento concentrados,
que contêm monóxido de carbo-
no, pode resultar em intoxica-
ção por monóxido de carbono,
ferimentos e morte.
- Use um cabo de reboque de BOIA SINALIZADORA DE ÁREA SEGURA
comprimento e bitola suficien- PARA NATAÇÃO
tes e garanta que esteja preso - Não faça esqui aquático entre o
adequadamente à sua moto pôr e o nascer do sol. É ilegal
aquática. Sempre guarde o cabo na maioria das áreas.
de reboque quando não estiver - Não pilote a moto aquática dire-
em uso. Embora algumas mo- tamente atrás de um esquiador,
tos aquáticas já possuam ou wakeboarder ou praticante de
possam ser equipados com um boia. A 40 km/h por hora, a mo-
mecanismo de reboque especi- to aquática ultrapassa uma pes-
almente projetado, evite instalar soa que cair na água 60 m na
um mastro de reboque em uma frente de sua moto aquática em
moto aquática. Pode ser perigo- cerca de 5 segundos.
so se alguém cair em cima dele.
- Desligue o motor e remova o
- Dê atenção imediata a uma cordão de segurança do interrup-
pessoa que tenha caído na tor de desligamento do motor
água. Ela fica vulnerável, sozi- quando alguém estiver nas pro-
nha na água, e pode não ser ximidades dentro d'água.
vista pelas outros pilotos.
- Mantenha-se a pelo menos
- Aproxime-se da pessoa que es- 45 m longe das áreas sinaliza-
tá na água de sotavento (direção das com boia de mergulho.
oposta ao vento). Desligue o
motor antes de se aproximar da Evite ferimentos! Não deixe nin-
pessoa. guém ficar perto do sistema de
- Pratique esportes aquáticos propulsão ou da grade de entrada,
apenas em áreas seguras. mesmo quando o motor estiver
Afaste-se de outros barcos, ca- desligado. Coisas como cabelos
nais, praias, áreas restritas, na- longos, roupas largas ou tiras do
dadores, das vias navegáveis flutuador pessoal podem ficar pre-
muito movimentadas e dos sas nas partes móveis, causando
obstáculos submersos. ferimentos graves ou afogamento.
- Desligue o motor e ancore a Em águas rasas, as conchas, areia,
moto aquática antes de nadar. pedras ou outros objetos podem
ser aspirados pela bomba de jato
- Nade apenas em áreas indica- e projetados para trás.
das como seguras para a nata-
ção. Normalmente, elas são si-
nalizadas com uma boia. Não
nade sozinho ou à noite.

18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Hipotermia
A hipotermia, a perda de calor do
corpo resultando em uma tempera-
tura abaixo do normal, é uma causa
significativa de morte em acidentes
de barco. Após uma pessoa entrar
em hipotermia, ela perderá a cons-
ciência e se afogará.
Os PFD podem aumentar o tempo
de sobrevivência, pelo isolamento
que proporcionam.
BOIA DE MERGULHO Naturalmente, quanto mais quente
Para obter mais informações sobre estiver a água, menor será o isola-
a prática aprovada, legal e segura mento necessário. Ao navegar em
de esportes aquáticos, contate a águas frias (abaixo de 4 °C) deve-
autoridade legal em segurança de se considerar usar um casaco ou
esportes aquáticos, na área em que jaqueta tipo PFD, pois ele cobre
pretende praticar. uma área maior do corpo do que o
colete tipo PDF.
Algumas coisas a lembrar sobre a
proteção contra a hipotermia:
- Enquanto estiver flutuando não
tente nadar, exceto se for para
alcançar um barco próximo, ou-
tro sobrevivente ou um objeto
flutuante no qual você possa
segurar ou subir. A natação
desnecessária aumenta a taxa
de perda de calor do corpo. Em
água fria, recomenda-se não
usar métodos anti-afogamento
que exigem colocar sua cabeça
na água. Mantenha a cabeça
fora da água. Isto diminui muito
a perda do calor do corpo e au-
menta o tempo de sobrevivên-
cia.
- Mantenha uma atitude positiva
em relação à sua sobrevivência
e resgate. Isso aumentará suas
chances de prolongar o tempo
de sobrevivência, até que possa
ser resgatado. A sua vontade
de viver faz a diferença!

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 19
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

- Se houver mais de uma pessoa


na água, recomenda-se que fi-
quem juntas. Isto tende a redu-
zir a taxa de perda de calor e
assim aumenta o tempo de so-
brevivência.
- Use sempre o seu PFD. Se vo-
cê não usá-lo, não conseguirá
combater os efeitos da hipoter-
mia.
Cursos de segurança
náutica
Muitos países recomendam ou
exigem um curso de segurança
náutica. Verifique com as autorida-
des competentes locais.
Consulte as leis locais e federais
sobre navegação, aplicáveis à área
de navegação onde pretende usar
sua moto aquática. Conheça as re-
gras de navegação locais. Conheça
e entenda o sistema de navegação
aplicável (boias, sinalização, etc.).

20 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)
Introdução iTC (Controle de acelera-
NOTA: Algumas funções ou recur- ção inteligente)
sos descritos nesta seção podem O sistema usa um controle de
não se aplicar a todos os modelos acelerador eletrônic (electronic th-
de moto aquática, ou podem ser rottle control - ETC) que fornece
sinais de comando para o ECM -
opcionais. Engine Control Module (Módulo de
Os iControlTM (sistemas de contro- controle do motor). Com este siste-
le inteligentes) proporcionam um ma, não é necessário um cabo de
ambiente em que o piloto pode acelerador tradicional.
controlar muitos sistemas, sem ti- O iTC permite os seguintes modos
rar as mãos do guidão. de operação:
Todos os controles estão ao alcan- - Modo Touring (Passeio)
ce dos dedos do piloto e são ativa- - Modo Sport
dos pressionando um botão ou pu- - Modo ECO
xando uma alavanca. A atenção do
piloto pode então permanecer foca- - Modo cruzeiro (se instalado)
da na água e em dirigir a moto - Modo de baixa velocidade (se
aquática. equipado com modo cruzeiro)
Cada controle é eletrônico e forne- - Modo de esqui (se equipado).
ce um sinal de comando para um Modo Touring (Passeio)
módulo eletrônico, cuja função é
garantir a operação adequada do O modo Touring (Passeio) é o mo-
seu sistema, dentro dos parâme- do de pilotagem padrão.
tros definidos. No modo passeio, a potência dispo-
Os diversos sistemas agrupados nível do motor e a aceleração são
abaixo do iControl são: reduzidas quando se acelera a partir
do zero e quando se opera na faixa
- iTCTM - intelligent Throttle Con- de baixa potência do motor, sob
trol (Controle de aceleração inte- certas condições.
ligente)
- iBR (Freio e Ré inteligentes). Modo ECO
Estes sistemas funcionam em Quando o modo ECO é seleciona-
conjunto para fornecer recursos do, a RPM do motor é limitada e a
como controle de cruzeiro, modo resposta do acelerador é otimizada
de baixa velocidade e frenagem, para economia de combustível.
resposta melhorada da moto aquá- Este modo é ideal para a navega-
tica aos comandos do piloto, maior ção e quando deseja-se obter o
manobrabilidade e controle. máximo em eficiência do combus-
A leitura de todas as informações tível.
contidas neste Manual do Proprie- Consulte a subseção MODOS DE
tário é extremamente importante OPERAÇÃO para obter instruções
para os pilotos, para se familiariza- detalhadas.
rem com esta moto aquática, seus
comandos, capacidades e limita- Modo Sport
ções. No modo esportivo, a potência
máxima do motor fica disponível
em toda a faixa de operação do
motor.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 21
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)

Consulte a subseção MODOS DE Chave Aprendizado


OPERAÇÃO para obter instruções A Chave Aprendizado do Sea-Doo
detalhadas.
LKTM limita a velocidade da moto
Modo Cruise (Cruzeiro) aquática, permitindo que usuários
novatos e pilotos menos experien-
O modo Cruzeiro permite que o pi- tes aprendam a operar a moto
loto defina uma velocidade máxima aquática, enquanto adquirem a
desejada da moto aquática quando confiança e o controle necessários.
operar acima de 3.800 RPM.
O modo Cruzeiro limita a velocida- Limitações
de da moto aquática mas não a A capacidade de um novato operar
mantém. O piloto deve segurar a a moto aquática pode ser excedida
alavanca do acelerador para manter mesmo quando se usa uma chave
a velocidade à vante, diferente de de aprendizado.
um piloto automático automotivo Consulte os MODOS DE OPERA-
que mantém uma velocidade ÇÃO para mais informações sobre
constante enquanto o pedal do o uso e programação das chaves
acelerador está solto. Aprendizado.
Ao avançar em uma configuração
de velocidade constante, segure a iBR (Sistema de freio e
alavanca do acelerador totalmente ré inteligentes)
puxada para poder concentrar toda
a sua atenção em manter uma boa Esta moto aquática usa um sistema
observação do entorno. de freio e ré controlado eletronica-
mente, denominado sistema iBR
Consulte o MODO CRUZEIRO na (Freio e ré inteligentes).
seção MODOS DE OPERAÇÃO
para obter instruções detalhadas. O módulo iBR controla a posição
do reversor do iBR para fornecer
Modo de baixa velocidade propulsão à vante, propulsão à ré,
empuxo de frenagem e ponto
O modo de baixa velocidade é uma morto.
função do modo cruzeiro, que per-
mite ao piloto ajustar e definir a O usuário controla a posição do re-
velocidade em marcha lenta do jet versor do iBR seja usando a alavan-
de 1,6 km/h para 11 km/h. A alavan- ca do acelerador para propulsão em
ca do acelerador não deve estar marcha à frente, ou a alavanca do
puxada ao operar no modo de baixa iBR para ponto morto, marcha à ré
velocidade. e para a função de frenagem.
Consulte a subseção MODOS DE NOTA: A alavanca iBR só pode ser
OPERAÇÃO para obter instruções usada para controlar uma mudança
detalhadas. na posição do reversor se o motor
Modo Esqui estiver funcionando.
O modo esqui permite uma saída Usar o sistema iBR reduz significa-
controlada e uma velocidade máxi- tivamente a distância de parada
ma de rebocamento mantida com desta moto aquática e pode aumen-
precisão, ao rebocar um esquiador tar a manobrabilidade, já que pode
ou wakeboarder. ser usado em linha reta, em uma
curva, em alta ou baixa velocidade,
Consulte a subseção MODOS DE ou para mover a moto aquática em
OPERAÇÃO para obter instruções
detalhadas.

22 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)

ré na atracação ou em manobras
na proximidade de outros barcos.
Em condições ideais, pilotos expe-
rientes foram repetidamente capa-
zes de reduzir em 33%, aproxima-
damente, a distância de parada de
um jet equipado com o sistema
iBR, partindo de uma velocidade
inicial de 80 km/h.
Limitações
Mesmo quando equipados com um
sistema iBR, as motos aquáticas
não possuem a capacidade dos
veículos terrestres.
A distância de parada variará muito,
dependendo da velocidade inicial,
carga, correnteza, vento, condições
da água e da potência de frenagem.
O sistema iBR não afeta o movi-
mento para trás.
Ele não pode evitar que a moto
aquática derive devido à correnteza
ou ao vento.

ADVERTÊNCIA
- É importante informar o piloto
de uma moto aquática que
pretende segui-lo em uma
formação de comboio sobre a
capacidade de frenagem e
manobras de sua moto aquáti-
ca, o que significa a nuvem de
água e que deve ser mantida
uma maior distância entre as
motos aquáticas.
- Fique ciente de que outros
barcos, que venham atrás ou
que estejam muito próximos,
podem não ser capazes parar
tão rapidamente.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 23
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA
Equipamentos de segu- - Uma roupa de mergulho ou uma
rança necessários roupa grossa e justa de trama
estreita que proporcione prote-
O piloto e os passageiros devem ção equivalente. Como exem-
vestir um dispositivo pessoal de plo, uma bermuda fina de ciclis-
flutuação (PFD) homologado, ade- mo não é apropriada. Ferimen-
quado para uso em uma moto tos internos graves podem
aquática. ocorrer se a água entrar com
O piloto e os passageiros devem força nas cavidades do corpo ao
ter fácil acesso a óculos não estilha- cair na água ou ficar próximo ao
çável, caso as condições de percur- bocal de propulsão a jato. Trajes
so ou as preferências pessoais de banho comuns não prote-
justifiquem. gem adequadamente contra a
entrada forçada de água nas
O vento, os respingos de água e a cavidades inferiores do corpo
velocidade podem causar lacrimeja- masculino e feminino.
mento e criar visão enevoada. - Também são recomendados
Como proprietário da moto aquáti- calçados, luvas, óculos de prote-
ca, você é responsável por garantir ção ou comuns. Recomenda-se
que todos os equipamentos de se- o uso de algum tipo de proteção
gurança requeridos estejam a bor- leve e flexível nos pés. Isso
do. Deve também providenciar, ajudará a reduzir possíveis feri-
quando necessário, outros equipa- mentos, caso você pise em ob-
mentos que garantam sua própria jetos cortantes submersos.
segurança e a dos passageiros.
Verifique o estado do equipamento
de segurança necessário e as nor-
mas locais vigentes.
Os equipamentos de segurança
requeridos pela legislação são
obrigatórios. Se a legislação local
requerer equipamentos adicionais,
eles devem ser aprovados pelas
autoridades competentes. Os requi-
sitos mínimos incluem o seguinte:
- Dispositivos pessoais de flutua-
ção (PFD)
- Uma retinida flutuante de no
15 m mínimo
- Uma lanterna impermeável ou Dispositivos pessoais de
sinalizadores homologados
flutuação (PFD)
- Dispositivo de sinalização
- Dispositivos sonorizadores Todas as pessoas a bordo de uma
(corneta ou apito). moto aquática recreativa devem
usar um dispositivo de flutuação
Equipamentos de proteção pessoal (PFD) o tempo todo. Verifi-
recomendados que se esses PFDs atendem às
regulamentações de seu país.
O piloto e os passageiros de motos
aquáticas devem vestir equipamen- Um PFD permite flutuar, ajudando
tos de proteção, incluindo: a manter a cabeça fora da água e

24 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA

uma posição satisfatória do corpo vel quando houver a possibilidade


dentro da água. Deve-se considerar de socorro rápido, como em áreas
o peso e a idade ao escolher um onde haja normalmente outras
PFD. A flutuação fornecida pelo pessoas praticando atividades
PFD deve suportar o seu peso aquáticas.
dentro da água. O tamanho do PFD
deve ser adequado ao usuário. O
peso e a largura da caixa torácica
são os métodos comuns para di-
mensionar os PFD. É sua responsa-
bilidade garantir o número e tipo
adequados de PFD a bordo para
atender a legislação local e federal
e que seus passageiros saibam
onde estão e como usá-los.
Tipos de PFD TIPO II — PARA VESTIR
Existem cinco tipos homologados PFD Tipo III, para vestir, permite
de PFD. que os usuários se coloquem em
PFD Tipo I, para vestir, apresenta posição vertical ou ligeiramente in-
a maior flutuação. O seu desenho clinada para trás. Ele não vira o
permite virar a maioria das pessoas usuário. Ele mantém a pessoa em
inconscientes na água, da posição posição vertical ou ligeiramente in-
com o rosto para baixo para uma clinada para trás e não tem tendên-
posição com o rosto para cima, cia de virar o usuário com o rosto
vertical ou ligeiramente inclinada para baixo. Ele possui a mesma
para trás. Ele pode aumentar consi- flutuação do Tipo Il e pode ser
deravelmente as chances de sobre- adequado para zonas onde haja
vivência. O tipo I é o mais eficiente normalmente outras pessoas prati-
para todos os tipos de água, espe- cando atividades aquáticas.
cialmente em alto mar, onde o so-
corro pode demorar a chegar. Ele
também é o mais eficaz em águas
turbulentas.

TIPO III — PARA VESTIR


PFD Tipo V, para vestir, deve ser
inflado. Quando inflado, ele oferece
TIPO I — PARA VESTIR flutuação equivalente aos tipos I, Il
ou III. Entretanto, quando vazio ele
PFD Tipo II, para vestir, vira a pes- pode não suportar algumas pesso-
soa que o veste da mesma maneira as.
que o Tipo I, mas não tão eficaz-
mente. Nas mesmas condições, o
Tipo Il não vira tantas pessoas
quanto o Tipo I. Este PFD é preferí-

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 25
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA

buindo para aumentar o risco de


uma colisão.
Pesando os Riscos x Benefícios
Para poder decidir se você deve ou
não usar um capacete, é melhor
levar em consideração o ambiente
específico onde você irá pilotar,
além de outros fatores como a ex-
periência pessoal. Haverá muito
TIPO V — PARA VESTIR
trânsito na água? Qual o seu estilo
de pilotagem?
Capacetes Conclusão
Algumas Considerações Como cada opção minimiza alguns
Importantes riscos, mas aumenta outros, antes
de cada passeio você deve decidir
Os capacetes são projetados para se usará ou não um capacete base-
oferecer alguma proteção em caso ado na sua situação específica.
de impacto na cabeça. Na maioria
dos esportes motorizados, os bene- Se você decidir usar um capacete,
fícios de se usar um capacete clara- deve então decidir qual tipo é mais
mente superam as desvantagens. apropriado para as circunstâncias.
Entretanto, no caso de esportes Procure capacetes que atendam os
aquáticos motorizados, tais como padrões do DOT (INMETRO) ou
pilotar motos aquáticas, isto não é Snell, e se possível, escolha um
necessariamente verdade, pois projetado para esportes aquáticos
existem alguns riscos associados motorizados.
à água.
Equipamentos adicio-
Benefícios nais recomendados
Um capacete ajuda a reduzir o risco Recomenda-se que você adquira
de ferimentos no caso de um im- equipamentos adicionais para uma
pacto da cabeça contra uma super- navegação segura e agradável. Esta
fície dura, como outro barco no ca- lista, não exaustiva, inclui itens que
so de uma colisão. Similarmente, você deve pensar em adquirir.
um capacete com uma proteção
para queixo pode ajudar a prevenir - Mapa local
ferimentos no rosto, mandíbula ou - Kit de primeiros socorros
dentes. - Cabo de reboque
Riscos - Sinalizadores
- Cordas de amarração.
Por outro lado, em algumas situa-
ções, ao cair da moto aquática, os Um celular em um saco ou recipi-
capacetes tendem a reter a água ente impermeável também é consi-
como um “balde”, aplicando ten- derado útil para os navegadores,
sões severas no pescoço ou na quando em perigo ou apenas para
coluna. Isto poderia causar asfixia, contatar alguém em terra.
ferimentos graves ou permanentes
no pescoço ou na coluna, ou morte.
Os capacetes podem também inter-
ferir na visão periférica e na audi-
ção, ou aumentar o cansaço, contri-

26 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EXERCÍCIOS PRÁTICOS
É sempre uma boa ideia praticar e Marcha à Ré
ficar familiarizado com todos os
controles, funções e características Pratique a marcha à ré para saber
de manuseio de sua moto aquática como a moto aquática opera em
antes de começar a pilotar na água. marcha à ré e reage com entradas
de aceleração.
Sempre prenda o cordão de segu-
rança ao interruptor de desligamen- NOTA: Sempre faça esse exercício
to do motor e o fecho ao seu PFD em baixa velocidade.
ou a uma pulseira.
Evitando um obstáculo
Onde praticar os exercí-
Pratique como evitar obstáculos
cios (escolha um ponto virtual na água)
Encontre um local adequado para manobrando a moto aquática e
praticar os exercícios. Verifique se mantendo a aceleração.
a área atende aos seguintes requi- Repita o exercício, mas desta vez
sitos: solte a aceleração enquanto gira.
- Sem tráfego Repita o exercício, mas desta vez
- Sem obstáculos acione a alavanca do iBR. Observe
- Sem banhistas que o sistema iBR também assume
- Sem correntezas o controle da aceleração.
- Amplo espaço de manobra NOTA: Com este exercício, você
- Profundidade da água adequa- aprenderá que precisa acelerar para
da.
virar a moto aquática em uma dire-
Exercícios práticos ção diferente.
Pratique sozinho os seguintes Atracando
exercícios.
Pratique a atracação usando o ace-
Fazendo curvas lerador, a alavanca do iBR e a dire-
Pratique as curvas em círculos nas ção para familiarizar-se com a res-
duas direções em velocidade baixa. posta da moto aquática e para de-
Quando estiver confortável com o senvolver boas habilidades de
exercício, aumente a dificuldade controle.
fazendo alguns "números 8". NOTA: Lembre-se que a direção é
Quando tiver aprendido bem, repita invertida ao mover para trás.
os exercícios acima, mas em maior
velocidade. Modo de baixa velocidade, Modo
esqui e modo Cruzeiro
Distâncias de parada
Se a sua moto aquática tiver um
Pratique parar as motos aquáticas desses modos, também é importan-
em linha reta em diferentes veloci- te conhecer a operação dos mes-
dades e forças de frenagem. mos e familiarizar-se com esses
Lembre-se que a velocidade da recursos antes de usá-los em um
moto aquática, a carga, as condi- passeio com outras pessoas.
ções da água, a corrente e o vento
também afetam as distâncias de
parada.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 27
EXERCÍCIOS PRÁTICOS

ADVERTÊNCIA
Os modos esqui e cruzeiro não
são um piloto automático. Eles
não pilotarão a moto aquática
para você.

Fatores importantes que


não devem ser negligen-
ciados
Além disso, lembre-se sempre que
as seguintes condições têm um
impacto direto em como a sua
moto aquática irá se comportar e
responder a diferentes entradas:
- Cargas
- Correntezas
- Vento
- Condições da água.
Não se esqueça de estar alerta a
essas condições e adaptar-se de
acordo. Se possível, pratique bas-
tante sob essas condições.
Para manobras delicadas, o melhor
conselho é sempre tentar reduzir
a velocidade ao máximo.

28 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
REGRAS DE NAVEGAÇÃO
Regras Operacionais sua luz VERDE (ele tem a preferên-
cia).
Pilotar uma moto aquática pode ser
comparada com dirigir em rodovias As motos aquáticas (PWCs) não
e estradas não sinalizadas. Para possuem estas luzes coloridas,
prevenir colisões ou evitar os ou- mas a regra também se aplica.
tros navegadores, é necessário
seguir um sistema de regras opera-
cionais. Não se trata apenas de
bom senso... é preciso respeitar a
lei!
Mantenha normalmente a direita e
evite colisões com segurança,
mantendo uma distância segura
dos outras motos aquáticas, bar-
cos, pessoas e objetos. TÍPICO

A ilustração a seguir identifica dife- Como em um semáforo, se vir uma


rentes partes do barco que são luz VERMELHA, PARE, dê a prefe-
usadas como pontos de referência rência. O outro barco está à sua di-
direcional, a proa sendo a frente do reita e ele tem a preferência de
barco. O bombordo da lancha (lado passagem.
esquerdo) pode ser visualmente Se vir uma luz VERDE, passe com
identificado por um luz VERMELHA cuidado. O outro barco está à sua
fora da proa e o estibordo (lado di- esquerda, você tem a preferência
reito) por uma luz VERDE. de passagem.
Encontro frente a frente
Mantenha a direita.

TÍPICO

Ultrapassagem
TÍPICA - PONTOS DE REFERÊNCIA DIRE- Dê a preferência a outros barcos e
CIONAL fique longe.
1. Luz VERMELHA
2. Luz VERDE (zona de dar preferência de
passagem)

Cruzamento
Dê preferência a uma moto aquáti-
ca que esteja à sua frente e à
direita. Nunca atravesse na frente TÍPICO
de um barco, você deve ver a luz
VERMELHA dele, ele deve ver a

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 29
REGRAS DE NAVEGAÇÃO

Sistema de navegação des e bater em um barco ou em


uma pessoa.
Recursos de navegação, como si-
nais ou boias, podem ajudá-lo a Esta moto aquática é capaz de fa-
identificar águas seguras. As boias zer curvas mais fechadas do que
indicarão se você deve se manter outros barcos, entretanto, a não ser
à direita (estibordo) ou à esquerda em uma emergência, não faça vira-
(bombordo) da boia, ou em qual das bruscas em alta velocidade.
canal você pode continuar. Elas Estas manobras tornam mais difícil
também podem indicar se você que os outros desviem de você ou
está entrando em uma área restrita entendam para onde você está in-
ou controlada, como uma zona de do. Além disso, você e/ou seus
baixa velocidade. Elas também po- passageiros podem ser ejetados
dem indicar riscos ou informações da moto aquática.
de navegação pertinentes. Os si- Diferentemente da maioria das
nais podem estar na praia ou na motos aquáticas, esta possui um
água. Eles também podem indicar sistema de frenagem (iBR).
limites de velocidade, proibição de
barcos a motor ou navegação, an- Ao pilotar uma moto aquática equi-
coragem e outras informações pada com iBR, fique ciente de que
úteis. (A forma de cada tipo de sinal os outros barcos que o sigam ou
fornecerá a informação). operem nas proximidades podem
não ser capazes de parar tão rápi-
Certifique-se de conhecer e enten- do.
der o sistema de navegação aplicá-
vel à área de navegação onde pre- Quando estiver em alta velocidade
tende usar a moto aquática. e o freio for acionado, uma nuvem
de água irá disparar no ar atrás da
Evitar colisões moto aquática, indicando uma ma-
nobra de frenagem.
Não solte o acelerador para tentar
se afastar de um obstáculo. A po- É importante informar o piloto de
tência do motor e o empuxo da uma moto aquática que pretende
bomba de jato são necessários para segui-lo em uma formação de
virar a moto aquática. comboio, sobre a capacidade de
frenagem e manobras de sua moto
Fique sempre atento a outros ba- aquática, o que a nuvem de água
nhistas, outros barcos ou objetos, indica e que deve ser mantida uma
especialmente ao fazer curvas. Es- maior distância entre vocês dois.
teja alerta às condições que pos-
sam limitar sua visibilidade ou blo- A distância de parada varia em
quear sua visão dos outros. função da velocidade inicial, carga,
vento e condições da água.
Respeite os direitos dos outros
usuários e/ou observadores e Embora a manobra preferida para
mantenha sempre uma distância evitar um obstáculo seja desviar e
segura de todos os demais motos acionar o acelerador, o iBR também
aquáticas, barcos, pessoas e obje- pode ser usado para frear totalmen-
tos. te e virar na direção apropriada para
evitar o obstáculo.
Não salte esteiras ou ondas, não
navegue na linha de arrebentação
nem tente espirrar ou jogar água
nos outros com sua moto aquática.
Você pode avaliar mal a capacidade
da moto aquática e as suas habilida-

30 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Procedimento de abaste-
ADVERTÊNCIA
cimento de combustível
O tanque de combustível pode
estar pressurizado, coloque
ADVERTÊNCIA uma mão sobre a tampa ao
Combustível é inflamável e ex- soltar a trava de retenção.
plosivo sob certas condições.
Trabalhe sempre em áreas bem Insira a mangueira da bomba de
ventiladas. Não fume nem per- gasolina no bocal de enchimento e
mita chamas abertas ou faíscas encha o tanque de combustível.
nas proximidades.
ADVERTÊNCIA
Desligue o motor.
Para evitar refluxo de combustí-
vel, encha o tanque lentamente
ADVERTÊNCIA para que o ar possa escapar do
Desligue sempre o motor antes tanque de combustível.
de reabastecer.
Pare de encher imediatamente
Não permita que alguém permane- após soltar a manopla do bico da
ça na moto aquática. bomba de gasolina e aguarde um
momento antes de remover a
Amarre a moto aquática seguramen- mangueira. Não recolha o bico da
te ao cais de abastecimento. bomba de gasolina para colocar
Fique com um extintor de incêndio mais combustível no tanque.
à mão.
Pressione levemente a tampa do ADVERTÊNCIA
combustível com a mão esquerda
puxando a trava com os dedos para Não encha o tanque até a boca
soltá-la. A tampa abrirá com um ou até derramar e depois deixe
pulo, já que ela é aberta empurrada a moto aquática sob o sol. Com
por pressão de mola. o aumento da temperatura, o
combustível expande e pode
transbordar.
Feche a tampa do tanque de com-
bustível e certifique-se de que es-
teja travada.

ADVERTÊNCIA
Limpe sempre qualquer derra-
mamento de combustível na
moto aquática.
TÍPICA - LOCALIZAÇÃO DA TAMPA DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL Após reabastecer, sempre abra o
assento, remova a caixa de ventila-
ção (se aplicável) e verifique se não
há cheiro de vapor de gasolina no
interior do compartimento do mo-
tor.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 31
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL

- Inspecione frequentemente pa-


ADVERTÊNCIA ra ver se há presença de vaza-
mentos de combustível ou ou-
Não dê partida se houver gaso- tras anormalidades no sistema
lina ou presença de cheiro de de combustível se suspeitar que
vapor de gasolina. a presença de álcool na gasolina
está excedendo as regulamen-
Requisitos de combustí- tações governamentais atuais.
vel - Combustíveis misturados com
AVISO Use sempre gasolina álcool atraem e detêm a umida-
nova. A gasolina oxida; o resulta- de, o que pode levar a separa-
do é perda de octana, compostos ção das fases do combustível e
voláteis e a produção de depósi- pode resultar em problemas no
tos de goma e verniz que podem desempenho do motor ou
danificar o sistema de combustí- mesmo danos ao motor.
vel. Combustível recomendado
A mistura de álcool combustível Modelos GTX, GTX S, GTX LTD
varia em países e regiões diferen-
tes. Seu veículo foi projetado para 230 e Wake PRO
trabalhar com os combustíveis es- Use gasolina comum sem chumbo
pecificados; no entanto, esteja com octanagem AKI
atento para o seguinte: (RON+MON)/2 de 87, ou octana-
- O uso de combustível com álco- gem RON de 91.
ol acima das especificações re- Todos os modelos exceto GTX,
gulamentadas pelo governo não
é recomendado e pode resultar GTX S, GTX LTD 230 e Wake
nos seguintes problemas nos PRO
componentes do sistema de Use gasolina premium sem chum-
combustível: bo com octanagem AKI
• Problemas de partida e de (RON+MON)/2 de 91, ou octana-
operação. gem RON de 95.
• Deterioração das partes de Todos os Modelos
borracha ou plástico.
• Corrosão das partes de me- AVISO Nunca experimente com
tal. outros combustíveis. Podem
ocorrer danos ao motor ou ao
• Dano às partes internas do sistema de combustível com a
motor. utilização de combustível inade-
quado.
AVISO NÃO use combustível de
bombas de abastecimento deno-
minadas E85.
O uso de combustível etiquetado
com E15 é proibido pelas regula-
mentações da EPA dos EUA.

32 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE
AVISO O comprimento dos es- - Garanta que a tampa do tanque
trados de madeira do reboque, de combustível, a tampa do
incluindo a largura do estrado compartimento de armazena-
deve ser ajustado para suportar gem frontal, a tampa do porta-
toda a extensão do casco. As luvas, a plataforma de embar-
pontas dos dois estrados de ma- que e o assento estejam trava-
deira do reboque não devem ex- dos corretamente.
ceder o comprimento da moto - Observe as medidas de seguran-
aquática. ça durante processo de reboca-
Assegure que as rodas do reboque mento.
estejam posicionadas de forma que AVISO Não passe cordas ou
o centro de gravidade da moto amarrações de sujeição sobre o
aquática esteja ligeiramente à assento ou puxadores, pois eles
frente das rodas, para suportar podem ser permanentemente
adequadamente o peso desta. danificados. Enrole as cordas ou
amarrações com trapos ou prote-
ADVERTÊNCIA tores semelhantes, onde elas
possam tocar o corpo da moto
Nunca incline esta moto aquáti- aquática.
ca para uma extremidade ao
transportar. Recomendamos
que você transporte a moto ADVERTÊNCIA
aquática na sua posição normal Garanta que o assento esteja
de uso. bem travado antes de colocar
no reboque.
Verifique as leis e regulamentos
aplicáveis a puxar um reboque na Uma capa Sea-Doo pode proteger
sua região, especialmente os se- a moto aquática, principalmente ao
guintes itens: transportar em estradas de terra,
- Sistema de freios para evitar que a poeira entre pelas
- Peso do veículo reboque aberturas de tomada de ar.
- Espelhos.
Tome as seguintes precauções ao ADVERTÊNCIA
rebocar a moto aquática: Ao rebocar a moto aquática,
- Respeite a capacidade de carga NUNCA deixe nenhum equipa-
máxima do veículo e a capacida- mento nela.
de de peso no engate conforme
recomendado pelo fabricante. Modelo WAKETM Pro
- Amarre a moto aquática pelos
olhais dianteiro e traseiro ADVERTÊNCIA
(proa/popa) para que ela fique
bem presa ao reboque. Use NUNCA deixe um wakeboard
amarrações de sujeição adicio- instalado no rack. Do contrário,
nais se for necessário. as quilhas do wakeboard pode-
riam causar ferimentos em
transeuntes ou o wakeboard
poderia cair na pista.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 33
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE

ADVERTÊNCIA
Os cabos elásticos estão tensio-
nados e poderiam ricochetear
e acertar alguém ao serem sol-
tos. Tenha cuidado.

NOTA: Ao rebocar duas motos


aquáticas, pode ser necessário reti-
rar o rack de wakeboard interno.

34 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
Etiquetas de segurança da moto aquática
Essas etiquetas estão afixadas no veículo para a segurança do operador,
do passageiro (2 lugares) e outras pessoas
As etiquetas ilustradas nas páginas a seguir estão no sua moto aquática.
Caso alguma esteja faltando ou danificada, é possível substituí-la sem
nenhum custo. Procure uma concessionária autorizada Sea-Doo.
Leia com atenção as seguintes etiquetas antes de pilotar esta moto
aquática.
NOTA: A primeira ilustração da moto aquática indica as posições aproxi-
madas das diversas etiquetas. Uma linha pontilhada indica que a etiqueta
não está na superfície externa e que para ver a etiqueta, é preciso afastar
o banco ou abrir algum tipo de tampa/cobertura.
NOTA: Caso haja alguma discrepância entre o que está escrito neste
manual e no veículo, as etiquetas de segurança do veículo têm precedência
sobre as etiquetas deste manual.

TÍPICA - GTX LIMITED

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 35
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

TÍPICA - GTX LIMITED S

TÍPICA - GTX LIMITED 300

TÍPICA - GTX

36 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

WAKE PRO

RXT 260

RXT-X 300

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 37
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

ETIQUETA 1: TÍPICO

ETIQUETA 3: iMODELOS S

ETIQUETA 2: TÍPICO

ETIQUETA 4: TÍPICO

ETIQUETA 3: MODELOS COM CONVÉS


FIXO

ETIQUETA 5: TÍPICO

38 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

ETIQUETA 6: TÍPICO ETIQUETA 7: TÍPICO

ETIQUETA 8 - EM MODELOS COM CONVÉS FIXO E aS

ETIQUETA 8 - EM MODELOS S E aS

ETIQUETA 9: TÍPICO ETIQUETA 10: TÍPICO

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 39
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

ETIQUETA 11: TÍPICO ETIQUETA 14: TÍPICO

ETIQUETA 12: TÍPICO

ETIQUETA 15: TÍPICO


ETIQUETA 13: TÍPICO

40 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

ETIQUETA 16: MODELOS GTX, GTX LIMITED, LIMITED-iS, WAKE E RXT

ETIQUETA 16: MODELOS RXT-X E RXT-X AAS

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 41
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

ETIQUETA 17

Etiquetas de conformida-
de

ETIQUETA 18 - SOMENTE O MOTOR 260

ETIQUETA 19

42 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Modelos com Suspensão


A etiqueta de conformidade com a
EPA está localizada no espaçador
da caixa de ventilação frontal.
Ela pode ser vista abrindo a cober-
tura dianteira, removendo o compar-
timento de armazenamento diantei-
ro e olhando para a popa.

ETIQUETA 20 - APLICÁVEL A TODOS OS


MODELOS NO CANADÁ E ESTADOS
UNIDOS, APLICÁVEL AOS MODELOS EM
TODA PARTE, EXCETO CANADÁ E ESTA-
DOS UNIDOS QUANDO EQUIVALENTE
A UM MODELO CERTIFICADO PARA OS
EUA. NORMAS EPA

TÍPICO
1. Etiqueta de conformidade
2. Caixa de ventilação
3. Espaçador
Modelos Sem Suspensão
Nestes modelos, a etiqueta de
conformidade com a EPA fica loca-
ETIQUETA 21 - TÍPICA lizada no lado direito de um espaça-
dor do convés, logo abaixo do por-
ta-luvas.
Para ver a etiqueta, abra o assento
e olhe para a direita da dobradiça
do assento, próximo ao topo do
espaçador.

TÍPICA - MODELOS GTX155, RXT-X E


WAKE PRO
1. Localização da etiqueta EPA

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 43
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Moto aquática dentro da Améri- GTX, GTX LTD, RXT, RXT-X e


ca do Norte Wake Pro
GTX S 155, GTX LTD S

ETIQUETA 22 - AVISO DE CONFORMIDA-


DE DO CANADÁ (SOMENTE MODELOS
ETIQUETA 22 - AVISO DE CONFORMIDA- CAN)
DE DO CANADÁ (SOMENTE MODELOS
CAN)

44 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Moto aquática fora da América GTX, GTX LTD, RXT, RXT-X e


do Norte Wake Pro
GTX S 155 E GTX LTD-S

ETIQUETA 22 - TÍPICO (MOTO AQUÁTICA


FORA DA AMÉRICA DO NORTE)
ETIQUETA 22 - TÍPICO (MOTO AQUÁTICA
FORA DA AMÉRICA DO NORTE)

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 45
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Somente os modelos australia-


nos

ETIQUETA 23 - TODOS OS MODELOS


EXCETO GTX S E GTX LTD S

ETIQUETA 23 - GTX S E GTX LIMITED S

46 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
Nós o incentivamos a fazer uma inspeção anual de segurança de seu
veículo. Entre em contato com uma concessionária BRP autorizada para
obter mais detalhes. Embora não seja exigido, é recomendável que uma
concessionária BRP autorizada efetue uma preparação de pré-temporada
em seu veículo. Cada visita a sua concessionária BRP autorizada é uma
grande oportunidade para sua concessionária verificar se seu veículo está
incluído em alguma campanha de segurança. Também insistimos que
você visite sua concessionária BRP autorizada em tempo oportuno quando
ficar sabendo de alguma campanha relacionada à segurança.

ADVERTÊNCIA
Efetue uma inspeção de pré-partida antes de cada passeio para de-
tectar potenciais problemas durante a operação. A inspeção de pré-
partida pode ajudá-lo a monitorar o desgaste e a deterioração antes
de eles se tornarem um problema. Corrija todos os problemas que
descobrir para reduzir o risco de avarias ou batidas.
Antes de executar a inspeção pré-partida, leia e entenda a seção COMAN-
DOS.
O que fazer antes de lançar a moto aquática na
água

ADVERTÊNCIA
O motor deve estar desligado e o cordão de segurança deve sempre
ser removido do interruptor de desligamento do motor antes de
verificar qualquer um dos pontos a seguir. Dê a partida na moto
aquática somente após todos os itens terem sido verificados e
operarem corretamente.

NOTA: Antes de ligar o motor e sair, recomenda-se balançar verticalmente


a traseira da moto aquática para remover qualquer areia que possa ter se
acumulado próximo dos sistemas de propulsão e de reverso.
Verifique os itens listados na tabela a seguir antes de lançar a moto
aquática na água.
ITEM OPERAÇÃO ✓
Inspecione o casco, a placa de pilotagem e a
Casco
grade de entrada de água quanto a danos
Entrada de água da bomba de jato Inspecionar/Limpar
Bujões de drenagem Apertar.
Tanque de combustível Reabastecer.
Verificar qualquer vazamento de fluido visível e
Compartimento do motor
cheiro de vapor de gasolina.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 47
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

ITEM OPERAÇÃO ✓
Nível de óleo do motor Verificar/completar.
Nível do líquido de arrefecimento do motor Verificar/completar.
Sistema de direção Verificar o funcionamento.
Verificar o funcionamento. (Pressione e solte a
alavanca para verificar a liberdade de
Alavanca do iTC movimento. Se for sentido algum atrito, a
alavanca deve ser desmontada, limpa e
inspecionada quanto ao desgaste e lubrificada)
Verificar o funcionamento. (Pressione e solte a
alavanca para verificar a liberdade de
Alavanca do iBR (exceto modelos GTS) movimento. Se for sentido algum atrito, a
alavanca deve ser desmontada, limpa e
inspecionada quanto ao desgaste e lubrificada)
Tampa do compartimento de
armazenamento dianteiro, porta-luvas e Garanta que estejam fechados e travados.
assento
Assegure que esteja instalado na moto aquática
Compartimento removível independente
e adequadamente fechado e travado.

- Garanta que o rack está corretamente


instalado e preso.
Rack de wakeboard (modelo WAKE Pro) - Assegure que os cabos elásticos estejam
em boas condições.
- Veja se o wakeboard está corretamente
instalado no rack e preso.

Mastro para esqui/wakeboard (modelo


Inspecione e verifique o funcionamento.
WAKE Pro)
Botão de partida/parada do motor Verificar o funcionamento.
Interruptor de desligamento do motor e
Verificar o funcionamento.
alarme sonoro de monitoramento
Condição da bateria e conexões Verificar todo mês
Inspecione todos os meses (com mais frequência
Ânodo sacrificial quando usar a moto aquática em água salgada)
e troque se for necessário

Casco Entrada de água da bomba de


jato
Inspecione trincas e outros danos
no casco. Retire as algas, conchas, detritos
e tudo o que possa limitar o fluxo
de água e danificar a unidade de

48 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

propulsão. Limpe se necessário. Tanque de Combustível


Se alguma obstrução não puder ser Encha o tanque de combustível.
removida, encaminhe a uma con-
cessionária autorizada Sea-Doo pa-
ra manutenção. ADVERTÊNCIA
Cumpra estritamente as instru-
ções detalhadas no PROCEDI-
MENTO DE ABASTECIMENTO.

Compartimento do motor
Inspecione o compartimento do
motor para detectar cheiro de vapor
de combustível.

ADVERTÊNCIA
Em caso de presença de qual-
quer vazamento ou cheiro de
gasolina, não ligue a energia
elétrica e não dê partida no
motor. Você deve buscar servi-
ço em uma concessionária auto-
TÍPICA — INSPECIONE ESTAS ÁREAS rizada Sea-Doo, oficina de repa-
1. Entrada de água ro ou pessoa de sua escolha
2. Placa de pilotagem para manutenção, reparo ou
Bujões de drenagem substituição. Consulte a GARAN-
TIA RELACIONADA ÀS EMIS-
Aperte os bujões de drenagem do SÕES DA EPA DOS EUA contida
bojo. neste documento, para obter
informações sobre reclamações
de garantia.
Para acessar o compartimento do
motor, abra o assento.
Modelos com Suspensão
Remova também a caixa de ventila-
ção soltando as 3 linguetas de trava
e elevando-a para fora da extensão
do convés.
TÍPICO - LOCALIZAÇÕES DOS BUJÕES
DE DRENAGEM DO BOJO
1. Bujões de drenagem do bojo
2. Apertar
3. Desapertar

ADVERTÊNCIA
Garanta que os bujões de drena-
gem do bojo estejam bem
apertados antes de colocar a
moto aquática na água.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 49
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

motor e com a placa de estabiliza-


ção para não se queimar.
Sistema de Direção
Com a ajuda de alguém, verifique
se a direção se movimenta livre-
mente.
Quando o guidão estiver na horizon-
tal, o bocal da bomba de jato deve
estar na posição reta para a frente.
Certifique-se que o bocal da bomba
1. Caixa de ventilação de jato se move facilmente e na
2. Linguetas de trava mesma direção que o guidão (p.ex.:
quando o guidão for virado para a
esquerda, a abertura do bocal deve
apontar para o lado esquerdo da
moto aquática).

ADVERTÊNCIA
Verifique o guidão e o funciona-
mento respectivo do bocal de
direção antes de dar a partida.
Nunca vire o guidão enquanto
alguém estiver próximo da po-
pa da moto aquática. Mante-
CAIXA DE VENTILAÇÃO REMOVIDA nha-se distante das peças mó-
veis de direção (bocal do hidro-
Óleo do Motor jato, reversor do iBR, eixos, etc).
Garanta que o nível de óleo esteja
dentro da especificação como Alavanca do acelerador
descrito na seção PROCEDIMEN-
TOS DE MANUTENÇÃO. Verifique se a alavanca de controle
de acelerador eletrônico (ETC) fun-
Líquido de arrefecimento do ciona livre e contínua. Ela deve
motor voltar à sua posição inicial imediata-
mente após ser solta.
Garanta que o nível do líquido de
arrefecimento esteja dentro da es-
pecificação como descrito na seção ADVERTÊNCIA
PROCEDIMENTOS DE MANUTEN- Verifique o funcionamento da
ÇÃO. alavanca do acelerador antes
Verifique vazamentos de líquido de de ligar o motor. Se você sentir
arrefecimento no motor, no bojo e algum atrito na alavanca do
na placa de estabilização. acelerador, consulte uma con-
cessionária autorizada Sea-Doo.
CUIDADO Ao operar o motor
com a moto aquática fora da água, Alavanca do iBR
o motor e o trocador de calor na Verifique se a alavanca do iBR fun-
placa de estabilização podem ficar ciona livre e contínua. Ela deve
muito quentes. Evite qualquer voltar à sua posição inicial imediata-
contato com peças quentes do mente após ser solta.

50 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Verifique o funcionamento da Não armazene nenhum tipo de
alavanca do iBR antes de ligar carga ou material no espaço
o motor. Se você sentir algum entre o convés móvel e o fixo,
atrito na alavanca do iBR, con- ou próximo do braço de contro-
sulte uma concessionária auto- le da suspensão traseira. Estas
rizada Sea-Doo. áreas devem ficar livres de
qualquer obstrução para permi-
Bagageiros, plataforma de tir o movimento livre do convés
embarque e assento e da água que pode se acumu-
lar nas depressões para os pés.
Garanta que todos os equipamen- Use somente os compartimen-
tos de segurança e sobrevivência tos fornecidos.
necessários, e qualquer carga adici-
onal, estejam devidamente guarda- Rack de wakeboard (modelo
dos nos compartimentos de baga-
gem fornecidos. WAKE Pro)
Certifique-se que a tampa do com-
partimento independente, a cober- ADVERTÊNCIA
tura dianteira, o porta-luvas, a plata- Antes de usar a moto aquática,
forma de embarque e o assento verifique se o rack para wakebo-
estejam fechados e travados. ard está preso corretamente à
carroceria da moto aquática e
ADVERTÊNCIA se o wakeboard está correta-
mente colocado e preso ao rack.
Assegure que o assento, a pla- Assegure que os cabos de fixa-
taforma de embarque, os pai- ção do wakeboard estejam em
néis de acesso e todas as tam- boas condições.
pas de bagageiro estejam bem
travadas. Mastro para esqui/wakeboard
(modelo WAKE Pro)
Modelos GTX S e GTX Limited
S Certifique-se que o mastro para
esqui/wakeboard esteja totalmente
Certifique-se que não haja nenhu- levantado e travado antes do uso.
ma carga ou outro material entre o
convés móvel e o convés fixo. Recolha totalmente e trave quando
não estiver em uso.

ADVERTÊNCIA
Tome cuidado com um esquia-
dor/wakeboarder rebocado,
pois o cabo de reboque pode
voltar para a moto aquática
quando for solto. Nunca faça
curvas fechadas ao rebocar um
esquiador, wakeboarder ou
qualquer brinquedo. Sempre
guarde o cabo de reboque
quando não estiver em uso.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 51
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

AVISO O mastro de esqui/wake- O que fazer depois de


board foi projetado para puxar
um esquiador ou wakeboarder lançar a moto aquática
com peso bruto máximo de na água
114 kg.
Verifique os itens listados na tabela
Interruptor de desligamento e a seguir após lançar a moto aquáti-
botão de PARTIDA/PARADA do ca na água e antes de sair para um
passeio.
motor
Pressione o botão de partida uma ITEM OPERAÇÃO ✓
vez sem instalar o cabo de seguran-
ça no interruptor de desligamento Verificar o
Central de informações
do motor. funcionamento.
Instale o cabo de segurança no in- Sistema de freio e ré Verificar o
terruptor de desligamento do mo- inteligentes (iBR) funcionamento.
tor.
Sistema de Trim Verificar o
Pressione o botão de partida/parada
para dar partida no motor, depois Ajustável (VTS) funcionamento.
desligue-o pressionando o botão
de partida/parada pela segunda vez. Central de informações
NOTA: Para poder dar a partida no (Instrumento)
motor, o cordão de segurança deve 1. Pressione o botão de partida/pa-
ser corretamente instalado no inter- rada uma vez e instale o cabo
ruptor de desligamento do motor de segurança no interruptor de
desligamento do motor.
dentro de 5 segundos após o
2. Enquanto a central de informa-
pressionamento do botão de parti- ções passa pelo ciclo da função
da/parada. de autoteste, certifique-se de
Religue o motor, depois desligue- que todas as indicações se
o removendo o cordão de seguran- acendam.
ça do interruptor de desligamento.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA Sempre prenda o clipe do cor-
Caso o cordão de segurança dão de segurança ao seu PDF
esteja solto ou não pare no in- ou ao pulso (necessário ter pul-
terruptor de desligamento do seira).
motor, substitua-o imediatamen-
te para evitar o uso inseguro. Sistema iBR
Se ao remover o cordão de se- AVISO Certifique-se que haja
gurança do interruptor de desli- espaço suficiente à frente e atrás
gamento do motor ou ao pressi- da moto aquática para realizar
onar o botão de partida/parada com segurança o teste do siste-
o motor não desligar, não use ma iBR, para evitar uma colisão.
a moto aquática. Procure uma A moto aquática se moverá du-
concessionária autorizada Sea- rante o teste.
Doo.
1. Remova as amarras que pren-
dem a moto aquática ao atraca-
douro.

52 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

2. Dê partida no motor e certifi-


que-se de que a moto aquática
não se mova.
3. No guidão esquerdo, puxe total-
mente a alavanca do iBR. A
moto aquática deve se deslocar
lentamente para trás.
4. Solte a alavanca do iBR. Não
deve haver nenhuma propulsão
à ré.

ADVERTÊNCIA
Antes de sair com a moto
aquática, sempre verifique se o
sistema iBR está funcionando
corretamente.

Sistema de Trim Ajustável (VTS)


Com o motor na posição à vante,
use o sistema VTSTM para mover
o bocal da bomba de jato para cima
e para baixo alternadamente para
verificar o funcionamento do VTS.
Confirme o movimento do indica-
dor de posição do VTS na central
de informações.
Teste também as posições do pré-
ajuste do VTS (se equipado).

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 53
Esta página está
intencionalmente em branco

54 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES SOBRE A
MOTO AQUÁTICA

55
CONTROLES
NOTA: As etiquetas de segurança de alguns veículos não são mostradas
nas ilustrações. Para informações sobre as etiquetas de segurança dos
veículos, consulte a subseção ETIQUETAS DE SEGURANÇA DE MOTOS
AQUÁTICAS.

GTX 155/GTS S 155

GTX LIMITED/RXT/WAKE PRO

56
CONTROLES

RXT-X
NOTA: Algumas indicações, fun- 2) Alavanca do acelera-
ções e recursos descritos nesta dor
seção podem não se aplicar a todos
A alavanca do acelerador que fica
os modelos de motos aquáticas, no guidão direito controla eletroni-
ou podem ser opcionais. camente a velocidade do motor.
1) Guidão Para aumentar ou manter a veloci-
dade da moto aquática, puxe a ala-
O guidão controla a direção da vanca do acelerador com o dedo.
moto aquática. Durante a operação
para a frente, virar o guidão para a Para diminuir a velocidade da moto
direita vira a moto aquática para a aquática, solte a alavanca do acele-
direita e vice-versa. rador.

ADVERTÊNCIA
Verifique o guidão e o funciona-
mento respectivo do bocal de
direção antes de dar a partida.
Nunca vire o guidão enquanto
alguém estiver próximo da po-
pa da moto aquática. Mantenha
distância do sistema de propul-
são. 1. Alavanca do acelerador
2. Para acelerar
Ao operar em marcha à ré, a dire- 3. Para desacelerar
ção se inverte. Ao virar o guidão
para a direita em marcha à ré, a A alavanca do acelerador é aciona-
moto aquática esterça para a es- da por mola e deve voltar à posição
querda. de descanso quando não estiver
pressionada.

57
CONTROLES

3) Alavanca do iBR
ADVERTÊNCIA
(Freio e ré inteligentes)
Se a alavanca do acelerador
A alavanca do iBR que fica no gui- ainda estiver puxada ao soltar
dão esquerdo pode comandar ele- a alavanca do iBR, o movimento
tronicamente: para a frente será iniciado após
- Freios um pequeno atraso. Se não
- Marcha à Ré quiser acelerar para a frente,
- Ponto morto. solte a alavanca do acelerador.
NOTA: Para ativar as funções do NOTA: A posição de ponto morto
sistema iBR, é preciso usar um pode ser definida ajustando-se o
curso da alavanca do iBR de no sistema iBR.
mínimo 25%.
Consulte a subseção INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO para obter instru-
ções detalhadas.
4) Interruptor de Desliga-
mento do Motor
O interruptor de desligamento do
motor está localizado no meio do
guidão.

TÍPICO
1. Alavanca do iBR
2. Posição de descanso da alavanca
3. Necessários 25% de curso para ativar
a função do iBR
4. Limite de operação
Na velocidade acima de 14 km/h,
puxar a alavanca do iBR engatará
o freio.
TÍPICO
NOTA: Se a corrente de água esti-
1. Interruptor de desligamento do motor
ver 14 km/h ou acima, a marcha a
2. Botão de PARTIDA/PARADA
ré não pode ser engatada porque
Para permitir a partida do motor, o
o limite de velocidade para a mar- cabo de segurança deve estar en-
cha à ré terá sido ultrapassado. caixado com segurança no interrup-
Na velocidade abaixo de 14 km/h, tor de desligamento do motor.
puxar a alavanca do iBR engatará a
marcha à ré. ADVERTÊNCIA
Quando a alavanca o iBR é solta Sempre prenda o clipe do cor-
após a frenagem ou a operação de dão de segurança ao dispositivo
marcha à ré, o ponto morto é enga- de flutuação pessoal (PFD) ou
tado. ao pulso do piloto (necessário
usar pulseira).

58
CONTROLES

a partida do motor somente com


as chaves que identifica.
O sistema D.E.S.S. proporciona
grande flexibilidade. Você pode
comprar cordões de segurança
adicionais e programar chaves
D.E.S.S. para a sua moto aquática.
É possível programar um total de
10 chaves D.E.S.S.
Para comprar uma chave programa-
da para a sua moto aquática, con-
TÍPICO sulte o sua concessionária autoriza-
1. Cordão de segurança no interruptor de da BRP Sea-Doo.
desligamento do motor
2. Cabo de segurança preso no PFD do RF D.E.S.S. Reconhecimento da
piloto chave
Para parar o motor, puxe o cordão Dois bipes curtos indicam que o
de segurança do interruptor de sistema está pronto para dar a par-
desligamento do motor. tida no motor. Se isto não ocorrer,
consulte a seção SOLUÇÃO DE
ADVERTÊNCIA PROBLEMAS.
Caso o motor desligue, a função RF D.E.S.S. Tipos de chave
de freio e todo o controle direci- Podem ser usados dois tipos de
onal da moto aquática serão chave:
perdidos.
- Chave normal
- Learning key.
ADVERTÊNCIA Para facilitar o reconhecimento da
Sempre desconecte o cabo de chave, a boia do cabo de segurança
segurança quando a moto vem com cores diferentes.
aquática não estiver funcionan- TIPO DE CHAVE COR DA BOIA
do para evitar a partida aciden-
tal do motor ou o uso não auto- Normal Amarela ou Preta
rizado por terceiros, crianças e
para evitar furto. Aprendizado Verde

Sistema de Segurança com


Codificação Digital de A central de informações exibe o
tipo de chave D.E.S.S. usada.
Radiofrequência (RF D.E.S.S.)
A tampa do cabo de segurança
contém um circuito eletrônico
(chave D.E.S.S.TM) programado
para dar a ele um número de série
eletrônico exclusivo. Isto é o equi-
valente a uma chave convencional.
O sistema D.E.S.S. faz a leitura da
chave instalada no interruptor de
desligamento do motor e permite

59
CONTROLES

5) Botão de PARTIDA/PA-
RADA do motor
O botão de PARTIDA/PARADA do
motor está localizado no guidão
esquerdo.

O TIPO DE CHAVE É EXIBIDO AQUI


Possibilidades de mensagens:
- CHAVE NORMAL
- LEARNING KEY. TÍPICO
1. Interruptor de desligamento do motor
2. Botão de PARTIDA/PARADA
A chave learning key do Sea-Doo
limita a velocidade da moto aquáti- Partida e parada do motor
ca e o torque do motor, permitindo
assim que usuários principiantes e Consulte em INSTRUÇÕES DE
pilotos menos experientes apren- OPERAÇÃO o procedimento com-
dam a operar a moto aquática, en- pleto para dar partida e desligar o
quanto adquirem a confiança e o motor.
controle necessários. Ativando o sistema elétrico
O modo Aprendizado também ofe- Pressione o botão de PARTIDA/PA-
rece a possibilidade de ajustar a RADA uma vez sem instalar o cor-
velocidade máxima da moto aquáti- dão de segurança na coluna no in-
ca. terruptor de desligamento do mo-
Para obter mais informações sobre tor.
as chaves Aprendizado e Aluguel, Isso ligará o sistema elétrico, a
consulte a seção MODOS DE central de informações passará por
OPERAÇÃO. um ciclo de autoteste e então será
apagada após alguns segundos.
O sistema elétrico ficará ativado
por 3 minutos aproximadamente
após o botão de PARTIDA/PARADA
ter sido pressionado.
NOTA: Se o botão de PARTIDA/PA-
RADA for mantido pressionado
sem que o cordão de segurança
esteja instalado, os displays da
central de informações permanece-
rão acesos enquanto o botão de
PARTIDA/PARADA estiver pressio-
nado.

60
CONTROLES

6) Botão VTS (Variable


Trim System, Sistema
de Ajuste Variável)
Esta moto aquática é equipada com
um VTS programável de alto desem-
penho.
Ele ajusta o trim de inclinação da
moto aquática através do ajuste da
posição vertical do bocal de hidroja-
to. TÍPICO
1. Botão Sport (esportivo)
O VTS pode ser ajustado eletrica-
mente para a atitude desejada, ou Ele é usado para ativar ou desativar
em uma de duas posições de ajus- o modo SPORT (Esportivo).
te predefinidas. Consulte os MODOS DE OPERA-
Pressione o botão de controle de ÇÃO para mais detalhes.
VTS (botão para cima ou para baixo) 8) Botão ECO
para ajustar a estabilização longitu-
dinal da moto aquática. O botão ECO está localizado no
guidão esquerdo.

TÍPICA - BOTÃO DE CONTROLE DE VTS


(SISTEMA DE AJUSTE VARIÁVEL) TÍPICO
1. Proa para cima 1. Botão ECO
2. Proa para baixo
Ele é usado para ativar ou desativar
Consulte a seção INSTRUÇÕES DE o modo ECO.
OPERAÇÃO para mais detalhes.
Consulte os MODOS DE OPERA-
7) Botão Sport (esporti- ÇÃO para mais detalhes.
vo) 9) Botão MODE (Mo-
O botão Sport está localizado no do)/SET (Definir)
guidão esquerdo.
Esses botões estão localizados no
lado direito do guidão.
Pressione o botão MODE (Modo)
para rolar nas várias funções dispo-
níveis na central de informações.
Pressione o botão SET (Definir) pa-
ra selecionar a função desejada,
para navegar em um submenu da

61
CONTROLES

função ou para salvar qualquer


configuração modificada.

TÍPICO
1. Botão CRUISE (Cruzeiro)
TÍPICO
2. Botão PARA CIMA e BAIXO
1. MODE (MODO)
2. SET (DEFINIR)
3. Botão PARA CIMA/PARA BAIXO
10) Botões PARA CI-
MA/PARA BAIXO
Esses botões estão localizados no
lado direito do guidão.

TÍPICO
1. Botão PARA CIMA
2. Botão PARA BAIXO
Os botões PARA CIMA/PARA BAI-
XO selecionam ou alteram uma
configuração por meio da central
de informações.
11) Botão Cruise (exceto
modelos RXT-X)
O botão cruzeiro está localizado no
lado direito do guidão, logo abaixo
do botão PARA CIMA/BAIXO.

62
CONTROLES

Ele é utilizado para ativar ou desati-


var o modo CRUISE (CRUZEIRO)
ou para entrar no MODO BAIXA
VELOCIDADE.
Consulte a subseção MODOS DE
OPERAÇÃO para obter instruções
detalhadas.

63
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

ADVERTÊNCIA
Não ajuste o display enquanto estiver pilotando, você poderia perder
o controle.

TÍPICO - GTX, GTX S


A. Indicador multifuncional

TÍPICO - TODOS OS MODELOS EXCETO GTX, GTX S


A. Indicador multifuncional
B. Velocímetro analógico
C. Tacômetro analógico
D. Luzes indicadoras

64
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

A) Recursos do Painel
Multifuncional

PAINEL MULTIFUNCIONAL TÍPICO


Consulte a tabela de recursos apli-
cáveis ao seu modelo.
Recursos são explicados abaixo.

65
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

GTX
GTX LIMITED WAKE
RXT RXT-X
GTX S GTX PRO
LIMITED S
1) Display Multifuncional X X X X X
2) Display numérico X X X X X
3) Indicador do nível de
X X X X X
combustível
4) Indicação de posição
X X X X X
do VTS
5) Display de
- X - - -
profundidade da água
6) Temperatura da Água
N.A. X N.A. N.A. N.A.
do Lago
7) Horímetro X X X X X
8) Indicador de posição do
X X X X X
iBR
9) Indicador da bússola (1) N.A. X X X X
10) Indicador de Modo
X X X X. X
TOURING (PASSEIO)
11) Indicador de modo
X X X X X
SPORT (ESPORTIVO)
12) Indicador de
N.A. N.A. N.A. X N.A.
alimentação
13) Indicador do modo
X X X X X
ECO
14) Indicador do modo
X N.A. N.A. N.A. N.A.
CRUISE (CRUZEIRO)
15) Indicador do modo
- - - - X
ESQUI
X = Indica um recurso padrão
- = Consulte uma concessionária Sea-Doo quanto à disponibilidade.
N.A. = Não Disponível ou Não Ativo
(1) Todos os modelos têm uma bússola (no display multifuncional). Os modelos GTX e GTX S não
têm um indicador de bússola

66
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

1) Display Multifuncional
O display multifuncional é usado
para:
- Exibir a mensagem de boas-
vindas ao ligar a moto aquática
(WELCOME).
- Exibir a mensagem de reconhe-
cimento da chave (KEY).
- Fornecer várias indicações con-
forme selecionadas pelo usuá- DISPLAY NUMÉRICO
rio.
- Ativar ou alterar várias funções 1. Indicação do display numérico
ou modos de operação. 2. Unidade de medida ou indicação
- Exibir as mensagens de ativa-
ção de função ou falhas do sis-
tema.
- Exibir códigos de falha.
NOTA: A indicação padrão no dis-
play multifuncional é a direção da
bússola.

PAINEL MULTIFUNCIONAL

2) Display numérico
O display numérico é usado para
fornecer uma variedade de indica-
ções selecionadas pelo usuário
usando a função DISPLAY (EXIBIR)
no display multifuncional.

67
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

As indicações disponíveis dependem do modelo de moto aquática ou das


opções instaladas.
GTX
GTX
LIMITED,
INDICAÇÕES DISPONÍVEIS NO 155, WAKE
GTX RXT RXT-X
DISPLAY NUMÉRICO GTX PRO
LIMITED
S 155
S
Velocidade da moto aquática Indicação por padrão
RPM do Motor X X X X X
Temperatura do motor - - - X -
Temperatura da água N.A. X N.A. N.A. N.A.
Relógio X X X X X
Configuração da chave Learning key
X X X X X
(Chave aprendizado)
Configuração da CRUISE SPEED
X X X - X
(Velocidade de cruzeiro)
Configuração do MODO BAIXA
X X X - X
VELOCIDADE
Pré-ajuste de VTS - X X X X
Configurações do VTS (pelo medidor) X N.A. N.A. N.A. N.A.
Configurações do MODO ESQUI - - - - X
Consumo de combustível
X X X X X
(instante e média)
Autonomia do combustível
- X - X -
(distância e autonomia em tempo)
Cronômetro de voltas - - - X -
Velocidade máxima/RPM
- - - X -
Velocidade média/RPM
Altitude N.A. X N.A. N.A. N.A.
X = Um X indica um recurso padrão
- = Consulte uma concessionária Sea-Doo quanto à disponibilidade.
N.A. = Não disponível

Quando a central de informações é ligada, o display numérico retorna


para a última indicação selecionada.

68
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

3) Indicador do Nível de AVISO DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL


Combustível BAIXO
Um indicador de barras localizado
Aviso sonoro (um bipe longo)
no lado direito inferior do display
multifuncional indica continuamen- Mensagem de ALERTA DE Periodicamente
te a quantidade de combustível no POUCO COMBUSTÍVEL
tanque de combustível durante a circulante
navegação.
Modelos GTX 155 e GTX S 155
AVISO DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
BAIXO
Últimos 2 segmentos do
medidor de combustível
Piscando
Símbolo do tanque de
combustível (LCD)
Aviso sonoro (um bipe longo)
Mensagem de ALERTA DE Periodicamente
INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
POUCO COMBUSTÍVEL
circulante
Quando o tanque de combustível
está cheio, oito segmentos (barras)
do indicador ficam acesas. O seg- 4) Posição do VTS
mento superior não é usado. A indicação de posição do VTS, lo-
calizada no lado inferior esquerdo
Aviso de Nível de Combustível da tela digital, mostra a atitude de
Baixo navegação da moto aquática.
É ativado quando há apenas dois Um único segmento de um indica-
segmentos de combustível indica- dor tipo medidor de barras é ativa-
dos (aproximadamente 25% da do para indicar a posição relativa da
capacidade do tanque de combus- proa da moto aquática.
tível ou 14 L.
Todos os modelos exceto GTX
155 e GTX S 155
AVISO DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
BAIXO
Últimos 2 segmentos do
medidor de combustível
LIG.
Símbolo do tanque de
combustível (LED)

INDICAÇÃO DE POSIÇÃO DO VTS

69
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Consulte INSTRUÇÕES DE OPERA- 6) Display de Temperatura da


ÇÃO para obter mais detalhes so- Água do Lago
bre o uso do VTS.
Exibe continuamente a temperatura
5) Display de profundidade da da superfície da água.
água
O display de profundidade da água
fornece uma indicação da profundi-
dade da água.
O sistema é capaz de indicar a
profundidade da água sob o casco
em incrementos individuais de até
50 m.
NOTA: Sob certas condições, o
display pode parar de exibir essas
informações. A habilidade do dis-
play de fornecer uma indicação da
profundidade da água depende das O display numérico também pode
condições de uso. ser selecionado para exibir a tem-
peratura da água. Consulte DIS-
PLAY NUMÉRICO nesta seção.
Para alterar a unidade de medida
(°C ou °F), consulte sua concessio-
nária autorizada Sea-Doo.
7) Display do horímetro (HR)
Exibe continuamente as horas
acumuladas do motor.

DISPLAY DE PROFUNDIDADE DA ÁGUA

1. Indicador do medidor de profundidade


2. Indicação de profundidade da água

NOTA: O display de profundidade


da água só está disponível quando
um sensor de profundidade estiver
instalado e detectado.

ADVERTÊNCIA
Nunca use o medidor de profun- HORÍMETRO
didade como dispositivo de
aviso para navegar em águas
rasas.

70
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

8) Posição do iBR
Fornece uma indicação da posição
do reversor do iBR.
- N (Neutro)
- F (À frente)
- R (Marcha à ré).

BÚSSOLA (TODOS OS MODELOS EXCETO


RXT-X)

1. Indicação da bússola
2. Indicador ativo da bússola

INDICADOR DE POSIÇÃO iBR

9) Bússola
Um GPS incorporado na central de
informações fornece a indicação BÚSSOLA (MODELOS RXT-X)
no display multifuncional.
1. Indicação da bússola
Por padrão, os pontos cardeais, 2. Indicador ativo da bússola
pontos cardeais intermediários,
bem como o azimute nos quais a
moto aquática está navegando são NOTA: A indicação da bússola só
exibidos no display multifuncional fica disponível acima de 5 km/h.
quando a moto aquática está em
movimento.
ADVERTÊNCIA
Para obter uma indicação da bússo-
la, o GPS deve estar com um bom Use a bússola apenas como
link com os satélites de navegação. uma orientação. Ela não deve
ser utilizada como instrumento
Todos os modelos exceto GTX de navegação de precisão.
155 e GTX S 155
Isto é confirmado quando o indica- 10) Indicador de Modo TOURING
dor de BÚSSOLA ativa fica visível (PASSEIO)
na tela digital. Quando o indicador de modo pas-
seio (TOURING) está LIGADO, o
modo passeio (TOURING) padrão
é ativado.

71
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Para obter instruções sobre como


engatar o modo esportivo, consulte
a subseção MODOS DE OPERA-
ÇÃO.
GTX Limited/GTX Limited
S/RXT/WAKE PRO
Além de existir um indicador de
modo esportivo no display multifun-
cional, uma luz indicadora do MO-
DO SPORT (ESPORTIVO) acende
no tacômetro.
RXT-X
Não existe indicador de modo es-
INDICADOR DE MODO TOURING (Passeio) portivo no display multifuncional,
somente uma luz indicadora do
MODO SPORT (ESPORTIVO)
Para obter mais informações sobre acende no tacômetro.
o modo passeio, consulte a seção
MODOS DE OPERAÇÃO. 12) Indicador de alimentação
11) Indicador de modo Sport
(Esportivo)

INDICADOR DE MODO ESPORTIVO


INDICADOR DE TURBO
Quando o modo de operação espor-
tivo é selecionado, o indicador de O indicador de alimentação mostra
modo esportivo se acende e fica a pressão do coletor do motor for-
aceso até que o modo seja desati- necida pelo turbocompressor.
vado ou a moto aquática seja desli-
gada. 13) Indicador do modo ECO
NOTA: O modo esportivo não é o O indicador do modo ECO e um
modo de pilotagem padrão. Para sorriso no tanque de combustível
ficam ACESOS quando o MODO
ser ativado, ele deve ser seleciona- ECONOMIA COMBUSTÍVEL é
do depois de ligar o motor. ativado.

72
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Todos os modelos exceto RXT-X

INDICADOR DO MODO ECO (Modo de


economia de combustível) INDICADOR DO CRUISE MODE (Modo cruzeiro)

Modelo RXT-X Consulte a subseção MODOS DE


OPERAÇÃO para obter instruções
detalhadas.
15) Indicador do MODO ESQUI
O indicador do MODO ESQUI fica
LIGADO quando o modo esqui é
ativado.

INDICADOR DO MODO ECO (Modo de


economia de combustível)

Consulte a subseção MODOS DE


OPERAÇÃO para obter instruções
detalhadas.
14) Indicador do modo CRUISE INDICADOR DO MODO ESQUI
(CRUZEIRO)
Consulte a subseção MODOS DE
O indicador do modo Cruzeiro fica OPERAÇÃO para obter instruções
ACESO quando: detalhadas.
- O MODO CRUISE (CRUZEIRO)
está ativado. B) Velocímetro Analógi-
- O MODO BAIXA VELOCIDADE co
está ativado.
O velocímetro, localizado no lado
esquerdo da central de informa-
ções, fornece uma indicação analó-
gica da velocidade da moto aquáti-

73
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

ca em milhas por hora (MPH) e


quilômetros por hora (km/h).
A indicação da velocidade é basea-
da em um GPS (Sistema de Posici-
onamento Global) incorporado à
central de informações.
Se por algum motivo o sinal do
GPS for perdido, é usado um modo
padrão no qual a velocidade é calcu-
lada usando as informações recebi-
das de outros sistemas, para forne-
cer uma velocidade estimada da
moto aquática.
C) Tacômetro Analógico
O tacômetro fornece uma indicação
analógica das rotações por minuto
(RPM) do motor. Multiplique o nú-
mero indicado por 1.000 para obter
a RPM do motor real.

74
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

D) Luzes Indicadoras / Ícones


As luzes indicadoras ou os ícones (LCD) informam o usuário sobre uma
função selecionada ou uma anomalia do sistema.
Uma luz indicadora pode ser acompanhada por uma mensagem circulante
no display multifuncional.
Veja na tabela a seguir as informações sobre as lâmpadas sinalizadoras
usuais. Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO para mais detalhes
sobre as lâmpadas sinalizadoras de funcionamentos incorretos.
LUZ
EXIBIÇÃO DE
INDICADORA / DESCRIÇÃO
MENSAGEM
ÍCONE (ACESO)
Requer manutenção. Você pode buscar serviço em
uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina de
MAINTENANCE reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção,
REMINDER (manutenção reparo ou substituição. Consulte a GARANTIA
necessária) RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA
contida neste documento, para obter informações
sobre reclamações de garantia.
Nível baixo de combustível, aprox. 25% da
POUCO COMBUSTÍVEL capacidade do tanque, 14 L ou sensor do nível de
combustível desconectado.
Mensagem MODO DE Em modo CRUISE (CRUZEIRO) ou MODO DE BAIXA
BAIXA VELOCIDADE VELOCIDADE. Consulte a subseção MODOS DE
circulando OPERAÇÃO para mais detalhes.

Mensagem MODO ESQUI Modo Esqui ativado. Consulte a subseção MODOS


circulando DE OPERAÇÃO para mais detalhes.

Mensagens MODO Modo Sport ativado. Consulte a subseção MODOS


SPORT circulando DE OPERAÇÃO para mais detalhes.

TODOS OS MODELOS EXCETO RXT-X


Modo de economia de combustível ativado. Consulte
FUEL ECO a subseção MODOS DE OPERAÇÃO para mais
detalhes.
RXT-X
Modo de economia de combustível ativado. Consulte
FUEL ECO a subseção MODOS DE OPERAÇÃO para mais
detalhes.

75
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Navegação no Display
Multifuncional
Quando o sistema elétrico for liga-
do e o painel de instrumentos tiver
completado sua função de autotes-
te, aparecerá uma mensagem circu-
lante de BEM-VINDOS A BORDO
DO SEA-DOO por alguns segun-
dos. Após a mensagem de boas-
vindas, nada será exibido no display
até que a moto aquática seja opera-
da.
PAINEL MULTIFUNCIONAL
Quando a moto aquática está em
funcionamento, o display multifun-
cional fornece uma indicação da NOTA: Para alterar a unidade de
direção da bússola ou mensagens medida ou o idioma exibidos, con-
circulantes do sistema de monitora- sulte sua concessionária autorizada
mento.
Sea-Doo.
O display multifuncional também
é usado para exibir um menu para Selecionando funções
a seleção de várias funções, as Ao operar com velocidade, o dis-
quais permitem alterar a indicação play multifuncional fornece normal-
do display numérico, os modos de mente uma indicação da direção e
operação do sistema, as configura- do azimute da bússola em que a
ções, os códigos de falha do siste- moto aquática navega.
ma e um cronômetro de voltas.
Para selecionar as várias funções
disponíveis no display multifuncio-
ADVERTÊNCIA nal, pressione o botão MODE
A seleção dos vários displays (MODO) repetidamente até que a
numéricos, dos modos de ope- função desejada esteja visível:
ração do sistema ou a alteração - CRONÔMETRO
de configurações deve ser reali- - MODO ESQUI
zada com a moto aquática para- - CRONÔMETRO
da. A seleção dessas diversas
funções durante a operação da - CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
moto aquática em movimento - MODO VTS
não é recomendada, já que isto - DISPLAY
desvia sua atenção da observa- - CÓDIGOS DE FALHA
ção do entorno. - MODO CHAVE
- CONFIGURAÇÕES.
Em seguida, pressione o botão SET
para entrar nessa função.
NOTA: A função de código de falha
só fica disponível quando existe
uma falha. As funções de configu-
rações ou modo de chave só ficam
disponíveis quando o motor está

76
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

desligado. A função do modo chave


só está disponível com uma chave
normal.
Descrição das funções
Cronômetro de Voltas
O cronômetro de voltas pode ser
usado para registrar até 50 voltas
individuais. FUNÇÃO SELECIONADA: CRONÔMETRO DE
Para ativar o cronômetro de voltas, VOLTAS
faça o seguinte:
1. Cronômetro
1. Pressione o botão MODE (Mo- 2. Contagem de voltas
do) repetidamente até que LAP
TIME (TEMPO DE VOLTA) seja
exibido no display multifuncio- 3. Para disparar o cronômetro,
nal. pressione o botão SET (Definir).
NOTA: O cronômetro inicia imedia-
tamente quando o botão SET é
pressionado.
4. Para registrar cada contador de
volta, pressione o botão SET no
início de cada volta.
NOTA: O tempo da volta será gra-
vado, o contador de voltas no dis-
play numérico contará o número
de voltas registradas e o cronôme-
tro continuará a correr.
MENSAGEM EXIBIDA
5. Para salvar a última volta e parar
CRONÔMETRO o cronômetro, pressione o bo-
tão MODE (MODO).
2. Pressione o botão SET (Definir) Para ver cada cronômetro, use o
para acessar a função, o cronô- botão PARA CIMA ou PARA BAI-
metro de voltas ficará ativado e XO. O contador de voltas indicará
visível no display. qual volta é mostrada.
Para ver o tempo acumulado de
todas as voltas registradas, use o
botão PARA CIMA ou PARA BAIXO
até que ALL (Todas) seja visível no
contador de voltas.

77
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

nal, as funções "TIME TO EMPTY"


(AUTONOMIA EM TEMPO) e
"DISTANCE TO EMPTY" (AUTONO-
MIA EM DISTÂNCIA) indicarão "0"
(zero) se forem a indicação selecio-
nada.
Para visualizar o consumo de com-
bustível da moto aquática, faça o
seguinte:
MENSAGEM EXIBIDA: CRONÔMETRO DE 1. Pressione o botão MODE (Mo-
VOLTAS do) repetidamente até que FU-
EL CONSUMPTION (CONSU-
1. Total time (tempo total) MO DE COMBUSTÍVEL) apare-
2. ALL é exibido aqui ça no display multifuncional.

Para reiniciar o cronômetro de vol-


tas, pressione e mantenha pressio-
nado o botão SET até que o cronô-
metro e o contador sejam zerados.
Modo Esqui
O modo esqui é usado para saídas
controladas e repetidas ao puxar
um esquiador ou wakeboarder.
Consulte MODOS DE OPERAÇÃO
para saber mais detalhes.
Consumo de combustível MENSAGEM EXIBIDA
A função CONSUMO DE COMBUS-
TÍVEL é usada para exibir o consu- CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
mo de combustível da moto aquáti-
ca de quatro maneiras diferentes. 2. Pressione o botão PARA CI-
- Fluxo instantâneo de combustí- MA/PARA BAIXO para mudar
vel por hora (l/h ou gal/h) para o modo de exibição do
- Fluxo médio de combustível por consumo de combustível dese-
hora (l/h ou gal/h) jado.
- Distância até esvaziar (Km ou
Mi)
- Tempo até esvaziar (h ou min.).
As funções de consumo de com-
bustível não ficam continuamente
ativas.
A função de consumo de combus-
tível só é ativada quando seleciona-
da conforme a indicação do display
numérico.
Quando as indicações de LOW
FUEL (POUCO COMBUSTÍVEL)
aparecerem no painel multifuncio-

78
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Modo chave
A função MODO CHAVE é usada
para alterar as configurações da
CHAVE APRENDIZADO. Consulte
os MODOS DE OPERAÇÃO para
mais detalhes.
Configurações
A função CONFIGURAÇÕES é
Modo de exibição CONSUMO DE usada para:
COMBUSTÍVEL - Configuração do relógio. Consul-
te a seção CONFIGURAÇÃO
1. Mensagem INSTANT FUEL DO PAINEL MULTIFUNCIONAL
CONSUMPTION (Consumo de combustível
naquele instante) - Função de controle manual do
2. Valor de consumo de combustível iBR para manutenção.
Alterando a indicação
3. Pressione o botão SET para sal- do display numérico
var a configuração e voltar ao
display principal. Para alterar a indicação do display
numérico, faça o seguinte:
NOTA: O valor do consumo de 1. Pressione o botão MODE (Mo-
combustível será exibido no display do) no guidão direito repetida-
numérico. Clique duas vezes no mente até que EXIBIR esteja
botão SET (DEFINIR) para zerar a visível no display multifuncional.
indicação de consumo médio de
combustível. O display indicará
momentaneamente zero (0).
Modo VTS
A função VTS MODE (MODO VTS)
é usada para definir manualmente
o VTS ou alterar as configurações
de VTS PRESET (PRÉ-AJUSTE DO
VTS). Consulte as INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO para mais deta-
lhes.
Display MENSAGEM EXIBIDA
A função EXIBIR é usada para alte- DISPLAY
rar a indicação no display numérico.
Consulte o tópico ALTERANDO A
INDICAÇÃO DO DISPLAY NUMÉ- 2. Pressione o botão SET (Definir)
RICO. para entrar na função.
3. Pressione o botão PARA CIMA
Códigos de Falha ou PARA BAIXO até que a indi-
A função CÓDIGOS DE FALHA é cação preferida apareça.
usada para exibir códigos de falha - RPM
ativas. Consulte a subseção SISTE- - VELOCIDADE
MA DE MONITORAMENTO.

79
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

- TEMPERATURA DO LAGO - Consumo médio de combustível


(somente nos modelos GTX - Velocidade máxima
Limited e GTX Limited S - Velocidade média
260) - RPM MÁXIMA
- PROFUNDIDADE - RPM MÉDIA
- TEMPERATURA MOTOR
- ALTITUDE Para zerar a indicação, clique duas
vezes no botão SET (DEFINIR). O
- VELOCIDADE MÁXIMA display numérico indicará momen-
- VEL MÉDIA taneamente zero (0).
- RPM MÁXIMA
- RPM MEDIA NOTA: Cada uma dessas funções
- RELÓGIO. se tornará ativa SOMENTE quando
selecionadas conforme a indicação
do display numérico.
Configuração do Painel
Multifuncional
Mudando a configuração do
relógio
1. Pressione o botão MODE (Mo-
SELEÇÃO NO DISPLAY NUMÉRICO do) repetidamente até que
SETTINGS (CONFIGURAÇÕES)
1. Tipo de indicação selecionada no display seja exibido no display multifun-
numérico cional.
2. Valor aplicável

4. Pressione o botão SET para se-


lecionar e salvar a indicação de
sua preferência ou espere até
que a função do display seja
desativada. A última indicação
visível será automaticamente
salva.
As seguintes abreviaturas são usa-
das no display numérico:
- FT ou M
- RPM MENSAGEM EXIBIDA
- MPH ou Km/h CONFIGURAÇÕES
- °F ou °C
- AM ou PM 2. Pressione o botão PARA CIMA
- Gal/h ou l/h. ou PARA BAIXO repetidamente
Zerando a indicação do até que RELÓGIO fique visível.
display numérico
As seguintes indicações do display
numérico podem ser zeradas:

80
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

métricas ou imperiais e em vários


idiomas.
Para alterar as unidades de medida
ou o idioma exibido no painel multi-
funcional, consulte sua concessio-
nária autorizada Sea-Doo.

FUNÇÃO SELECIONADA - RELÓGIO

1. Mensagem RELOGIO
2. Horário

3. Pressione o botão SET para en-


trar na função. A mensagem
ALTERAR HORA será exibida.

FUNÇÃO SELECIONADA - ALTERAR HORA

1. Mensagem ALTERAR HORA


2. Horário

4. Pressione o botão PARA CI-


MA/PARA BAIXO para ajustar o
relógio para a hora local correta.
5. Pressione o botão SET para sal-
var a configuração e voltar ao
display principal.
NOTA: O relógio usa o sinal do
GPS para manter a referência ade-
quada de tempo no Horário Médio
de Greenwich (GMT). Ao configurar
o relógio, apenas a indicação de
hora pode ser alterada.
Configuração de unidades de
medida e idioma
O painel multifuncional é capaz de
exibir informações em unidades

81
EQUIPAMENTO
NOTA: As ilustrações podem não ser precisas para todos os modelos,
sendo fornecidas como orientação visual.
NOTA: As etiquetas de segurança de alguns veículos não são mostradas
nas ilustrações. Para informações sobre as etiquetas de segurança dos
veículos, consulte a subseção ETIQUETAS DE SEGURANÇA DE MOTOS
AQUÁTICAS.

TÍPICO

MODELOS WAKE PRO

1) Porta-luvas
Pequeno compartimento para obje-
tos pessoais.
Levante a trava da tampa para abrir
o porta-luvas.

TÍPICA — PORTA-LUVAS
1. Trava da tampa

82
EQUIPAMENTO

Organizador do Porta-luvas do sob a cobertura dianteira. O


(Modelos GTX Limited e GTX compartimento é independente e
removível.
Limited S)
Um organizador removível do porta-
luvas pode ser usado para guardar
e carregar objetos pessoais.

COMPARTIMENTO DE ARMAZENAMEN-
TO DIANTEIRO

Acesso ao compartimento de
TÍPICO armazenamento
1. organizador do porta-luvas Abra a cobertura do compartimento
de armazenagem frontal, puxando-
Saco de Revestimento do a para cima pelas suas duas maça-
Porta-luvas (Modelos GTX netas de trava (uma em cada lado).
Limited e GTX Limited S)
Um saco de revestimento do porta-
luvas protege os objetos guarda-
dos. O saco de revestimento é re-
movido facilmente do porta-luvas,
puxando-o para fora pelos duas al-
ças.

TÍPICA - ACESSO AO COMPARTIMENTO


DE ARMAZENAMENTO
1. Maçanetas de trava da cobertura dian-
teira (uma em cada lado)

Como abrir a cobertura do


SACO DE REVESTIMENTO DO PORTA- compartimento de
LUVAS armazenamento
2) Compartimento de Solte as travas da cobertura, em
seguida puxe a maçaneta para
armazenamento diantei- abrir.
ro
Um compartimento de armazena-
mento dianteiro impermeável, que
pode ser usado para carregar arti-
gos pessoais maiores, fica localiza-

83
EQUIPAMENTO

COMO ABRIR O COMPARTIMENTO DE


REMOÇÃO DO COMPARTIMENTO DE
ARMAZENAMENTO
ARMAZENAMENTO
Passo 1: Solte as travas da tampa
Passo 1: Empurre as travas do compar-
Passo 2: Puxe a tampa para abrir timento de armazenamento
AVISO A carga máxima permiti- Passo 2: Levante e incline para a frente
da para o compartimento diantei- para soltar as linguetas diantei-
ras
ro é 9 kg distribuída uniforme-
mente.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA Em modelos com motores 1630
ACE™ HO, nunca armazene ou
Nunca deixe objetos pesados transporte nada embaixo do
ou frágeis soltos no comparti- compartimento de armazena-
mento de armazenamento dian- mento ou entre o convés móvel
teiro. Não exceda a carga. Nun- e o convés fixo.
ca pilote a moto aquática com
qualquer tampa de bagageiro Bagageiro sob o bagageiro
aberta.
(Motor 1630 ACE HO)
Remoção do compartimento de Um bagageiro adicional está locali-
armazenamento zado sob o compartimento de arma-
zenamento e pode ser acessado
Certifique-se que as travas na tam- através da remoção do comparti-
pa do compartimento de armazena- mento de armazenamento.
mento estejam devidamente pre-
sas.
Empurre as travas que fecham o
ADVERTÊNCIA
compartimento de armazenamento Nunca deixe objetos pesados
para as suas posições. Em seguida, ou quebráveis soltos neste ba-
levante a alça do compartimento gageiro. Não exceda a carga.
de armazenamento, inclinando-o
para a frente para soltar as lingue- Instalação do compartimento de
tas dianteiras e removê-lo da moto armazenamento
aquática.
Ao inserir o compartimento de ar-
mazenamento no compartimento
de armazenagem frontal, incline-o
para a frente para inserir as lingue-
tas dianteiras do compartimento
de armazenamento nos retentores

84
EQUIPAMENTO

abaixo do suporte do amortecedor 3) Compartimentos de


da cobertura do bagageiro.
armazenamento trasei-
ros
Modelos GTX S e GTX Limited
S
Dois compartimentos de armazena-
mento estão localizados sob a pla-
taforma de embarque traseira. Eles
são ideais para armazenar objetos
como cabo para reboque, kit de
primeiros socorros, extintor de in-
cêndio e outros objetos.
Passo 1: Insira as linguetas dianteiras Quando a plataforma de embarque
do compartimento de armaze- está fechada, ela serve como cober-
namento tura para os dois compartimentos
Empurre para baixo a traseira do de armazenamento.
compartimento de armazenamento O compartimento de armazenamen-
para fixá-lo com as travas (uma de to direito foi especialmente projeta-
cada lado). do para guardar um extintor de in-
cêndio homologado (vendido sepa-
radamente).

Passo 1: Aperte as travas para prender


Certifique-se que o compartimento
de armazenamento esteja encaixa-
do corretamente nas travas e que
estas estejam fechadas. 1. Localização do suporte do extintor de
incêndio
AVISO Nunca use a moto aquá-
tica se o compartimento de arma- O compartimento de armazenamen-
zenamento não estiver devida- to direito pode ser removido para
mente preso. manutenção da moto aquática.
Todos os modelos sem suspen- Para remover o compartimento de
são armazenamento, retire os dois rebi-
tes plásticos (anterior e posterior),
AVISO Não opere a moto aquá- depois puxe o compartimento para
tica se o compartimento de arma- fora do convés fixo.
zenamento dianteiro não estiver
instalado, caso contrário, entrará
água no bojo.

85
EQUIPAMENTO

5) Assento
Este modelo vem equipado com
um assento ergonômico que se
estreita na direção da proa e com
um design que permite que você
posicione suas pernas na direção
da parte interna dos apoios para os
pés, minimizando a fadiga na parte
superior do corpo e garantindo
maior controle nas curvas.
Esse assento foi projetado para um
ACESSO À BATERIA E FUSÍVEIS - COM- piloto e um passageiro.
PARTIMENTO DIREITO REMOVIDO
AVISO Nunca use a moto aquá-
tica sem os dois compartimentos
traseiros instalados. Garanta
sempre que a plataforma de em-
barque traseira esteja correta-
mente fechada e travada sobre
os compartimentos. Quando não
devidamente travada, a pressão
da água sobre a plataforma du-
rante manobras radicais pode
abri-la e desalojar o comparti-
mento direito. Caso aconteça, a ASSENTO ERGONÔMICO
água entrará no bojo do casco
podendo danificar o motor ou
causar problemas elétricos.
4) Suporte do extintor
de incêndio
Modelos GTX S e GTX Limited
S
Use o suporte interno do comparti-
mento direito sob a plataforma de
embarque traseira, prendendo o
extintor com a correia de borracha.
Consulte a figura em COMPARTI-
MENTOS DE ARMAZENAMENTO
TRASEIROS.
NOTA: O extintor de incêndio é
vendido separadamente.
Modelos exceto GTX S e GTX
Limited S
O suporte do extintor de incêndio
fica localizado sob o compartimento
de armazenamento dianteiro.

86
EQUIPAMENTO

Remoção do assento (Motor Instalação do assento (Motor


1503 4-TEC™) 1503 4-TEC)
Para remover o assento, puxe a al- Para instalar o assento, insira a
ça da trava e levante a parte poste- parte dianteira do assento sobre
rior do assento. seu suporte.

TÍPICA - TRAVA DO ASSENTO


1. Maçaneta da trava do assento 1. Prendedor do assento dianteiro
2. Pino da trava
3. Encaixe do pino
Alinhe a trava do assento com o
pino da trava e pressione firmemen-
Depois, puxe o assento para cima te para baixo na parte de trás do
e para trás para removê-lo da moto assento para travá-lo no lugar.
aquática.
Puxe a parte traseira do assento
Abertura do assento (Motor 1630 para cima para verificar se está
ACE HO) corretamente travado.
Para levantar o assento, puxe a alça CUIDADO Certifique-se que a
da trava e levante a parte posterior trava está devidamente presa no
do assento. pino.
Instalação do assento (Motor
1603)
Baixe o assento e empurre para
travar no lugar.
Puxe a parte traseira do assento
para cima para verificar se está
corretamente travado.

CUIDADO Certifique-se que a


trava está devidamente presa no
TÍPICA - TRAVA DO ASSENTO
pino.
1. Maçaneta da trava do assento
2. Pino da trava 6) Puxadores do passa-
3. Encaixe do pino
geiro
A cinta do assento serve de puxa-
dor para o passageiro se segurar
ao navegar.

87
EQUIPAMENTO

As laterais do puxador curvo na Abaixe e segure o estribo com as


traseira do assento também ser- mãos até colocar um pé ou um joe-
vem para o passageiro se segurar. lho nele.
A parte traseira do puxador curvo
serve de barra de apoio para o ob-
servador do esquiador/wakeboarder
(se aplicável), ou para embarcar na
moto aquática quando na água.
AVISO Nunca use o puxador
curvo para rebocar algo ou para
levantar a moto aquática.

ESTRIBO MANTIDO ABAIXADO PARA


EMBARCAR DA ÁGUA
AVISO
- Nunca use o estribo para embar-
car em uma moto aquática que
esteja fora da água.
- Nunca use o estribo para puxar,
rebocar, mergulhar ou pular, ou
TÍPICA - PUXADORES DO PASSAGEIRO qualquer outra finalidade que
não seja a de estribo para em-
1. Correia do assento
2. Puxador curvo
barque.
- Fique no centro do estribo.
7) Estribo (se equipado) - Somente uma pessoa por vez
Estribo usado para embarcar na no estribo.
moto aquática a partir da água.
ADVERTÊNCIA
Saiba que o reversor do iBR se
movimenta ao ligar o motor, ao
desligá-lo ou ao usar a alavanca
do iBR. O movimento automáti-
co do reversor pode espremer
os dedos das mãos ou dos pés
de pessoas que se segurarem
na traseira de sua moto aquáti-
ca.
TÍPICO
1. Estribo
8) Plataforma de embar-
que
ADVERTÊNCIA Uma plataforma de embarque co-
bre a área do convés de popa.
O motor deve estar desligado
quando se tentar embarcar na Existem duas reentrâncias na plata-
moto aquática usando o estribo. forma, usadas como apoio para os
pés do observador voltado à ré, ao

88
EQUIPAMENTO

rebocar um esquiador ou praticante Um cabo fica localizado logo abaixo


de boia. do guidão esquerdo, o outro fica
no centro da borda traseira da pla-
Modelos GTX S e GTX Limited taforma de embarque.
S
Duas alças próximas da borda tra-
seira da plataforma servem de pu-
xador para uma pessoa que embar-
que da água.
A plataforma também serve como
cobertura impermeável para dois
compartimentos de armazenamen-
to traseiros, acessíveis ao abrir a
plataforma. Ela é articulada com o
convés fixo na popa, mantendo-se
fechada por duas travas nas quinas
dianteiras. 1. Cabo dianteiro
Para abrir a plataforma de embar-
que, puxe as duas maçanetas de
trava e levante a plataforma até em
cima. Um cilindro do lado esquerdo
mantém a plataforma aberta.

1. Cabo traseiro

ADVERTÊNCIA
- Não use os cabos retráteis
quando o motor da moto
MODELO GTX LIMITED S ILUSTRADO aquática estiver funcionando.
1. Plataforma de embarque - Não use para rebocar uma
2. Apoio para os pés do observador moto aquática. Não use para
3. Pegas puxar uma pessoa ou qualquer
4. Maçanetas de trava objeto atrás ou na lateral da
9) Cabos de Amarração moto aquática.
- Não use o cabo como correia
Retráteis (Modelos GTX de sujeição em um reboque.
Limited e GTX Limited
S) AVISO
Existem dois cabos de amarração
retráteis para ancoragem da moto
aquática.

89
EQUIPAMENTO

- Este sistema foi projetado para


uso temporário em condições
normais. Não use como sistema
de amarração permanente ou
em condições extremas (ondas,
ventos fortes, etc).
- Inspecione regularmente as
condições do cabo; não amarre
a moto aquática com um cabo
danificado. A substituição do
cabo BRP por qualquer outro
causa a perda da garantia do TÍPICA - CABO RETRÁTIL DIANTEIRO
cabo. 1. Corda de amarração do cabo retrátil
- Se os cabos retráteis forem 2. Limitador do cabo de amarração
usados em água salgada, de- 3. Alavanca de trava do cabo retrátil
vem ser regularmente lavados 3. Abaixe a alavanca de trava do
com água doce para evitar o cabo retrátil para travar.
acúmulo de sal no cabo e no
mecanismo retrátil. Isto ajudará AVISO Verifique sempre se o
a prolongar a vida útil do cabo e cabo retrátil está devidamente
garantir o funcionamento ade- travado. Certifique-se de que o
quado do mecanismo. cabo de amarração não esteja
em contato com nenhum compo-
NOTA: A corda do cabo retrátil é nente que possa causar dano à
um item de desgaste que não é moto aquática ou desgaste pre-
coberto pela garantia normal. maturo do cabo.
Consulte a seção MANUTENÇÃO 4. Quando a corda do cabo retrátil
para instruções sobre limpeza do estiver presa no gancho de
cabo retrátil. amarração da atracação, com a
moto aquática parada e paralela
Amarração da moto aquática à atracação, pise cuidadosamen-
usando os cabos retráteis te na atracação. Saia apoiando
no encaixe dos pés ou no assen-
1. Com a moto aquática paralela à to da moto aquática, não pise
atracação e parada próximo ao na amurada da moto aquática,
gancho de amarração da atraca- pois isto pode deixá-la instável.
ção, solte o cabo retrátil diantei- 5. Mantenha a moto aquática para-
ro levantando a alavanca. lela à atracação e repita a opera-
2. Segure e puxe pelo limitador do ção de amarração com o cabo
cabo, retirando o suficiente para retrátil traseiro. Ao usar o cabo
alcançar e amarrar no gancho traseiro, tome cuidado para não
de amarração. cair.
NOTA: O procedimento de atraca-
ção é basicamente o mesmo se
houver passageiros à bordo. Po-
rém, o piloto deve solicitar que os
passageiros permaneçam parados
e mantenham seu peso centrado
sobre o assento, durante a atraca-
ção. Os passageiros devem pisar

90
EQUIPAMENTO

na doca somente depois que o ca- lha-o e trave o limitador como


bo de amarração dianteiro estiver no cabo traseiro.
preso ao gancho da doca. O piloto 5. Empurre ou deslize a moto
deve permanecer na moto aquática aquática para longe da doca.
para mantê-la paralela à doca duran-
CUIDADO Tome cuidado ao
te o desembarque dos passageiros. recolher o cabo de amarração. Se-
AVISO gure sempre o limitador próximo
do seu receptáculo antes de destra-
- Não amarre a moto aquática var a alavanca. Não fique no cami-
com apenas um cabo retrátil. nho de um cabo retrátil.
Use sempre os cabos dianteiro
e traseiro juntos.
- Durante a amarração, não aper- CUIDADO Antes de dar a par-
te demais os cabos. Deixe tida na moto aquática, certifique-se
sempre uma pequena folga. de que os cabos tenham recolhido
Considere as marés, se aplicá- adequadamente e que os limitado-
vel. Amarre sempre a moto res estejam encaixados.
aquática com a corda e não com 10) Olhais dianteiro e
sua ponta plástica.
- O sistema de amarração não traseiro
protege a moto aquática contra Os olhais podem ser usados para
impactos com a doca. Use amarrar, rebocar e como pontos de
amortecedores de atracação fixação quando transportar sua
(batentes) juntamente com ca- moto aquática.
bos retráteis para proteger sua
moto aquática. Olhal dianteiro
- Amarre sempre a moto aquática
a uma doca de altura apropriada,
usando ganchos de amarração
fortes.
Zarpar usando cabos retráteis
1. Ao zarpar, desamarre primeiro
o cabo retrátil traseiro. Recolha
o cabo de amarração, segure o
limitador do cabo de amarração
próximo do seu receptáculo e
levante a alavanca de trava. As-
sim que o cabo de amarração
recolher, encaixe o limitador do TÍPICO
cabo em seu receptáculo. 1. Olhal dianteiro
2. Suba na moto aquática. Certifi-
que-se de posicionar seu peso
o máximo possível sobre o
centro da moto aquática para
manter sua estabilidade.
3. Passe cuidadosamente para a
posição do piloto.
4. Solte o cabo de amarração dian-
teiro do gancho da doca, reco-

91
EQUIPAMENTO

Olhais traseiros AVISO Nunca use os ganchos


de amarração para puxar ou le-
vantar a moto aquática.
12) Bujões de drenagem
do bojo
Desparafuse os bujões de drena-
gem sempre que a moto aquática
estiver no reboque. Isto permitirá
que a água acumulada no bojo seja
evacuada, ajudando a reduzir a
condensação.

TÍPICO
1. Ilhó

TÍPICO
1. Bujões de drenagem
2. Apertar
3. Soltar
TÍPICO
AVISO Certifique-se que os bu-
1. Olhais jões de drenagem estejam aper-
11) Ganchos de amarra- tados adequadamente antes de
colocar a moto aquática na água.
ção
Estes ganchos podem ser usados
13) Estabilizadores
para atracação temporária como Ajustáveis (RXT-X)
durante o reabastecimento. Os sponsons ajustáveis alteram o
controle lateral da moto aquática.

TÍPICO TÍPICO - LADO ESQUERDO MOSTRADO


1. Ganchos de amarração 1. Estabilizador ajustável

92
EQUIPAMENTO

Guia de ajuste do sponson


Os sponsons oferecem três confi-
gurações de altura possíveis.
NOTA: Ao ajustar os sponsons
com uma configuração de fábrica
diferente (esportivo), as aletas de
posicionamento devem ser deixa-
das na configuração de fábrica (0).

ADVERTÊNCIA
Depois de ajustar os sponsons,
sempre familiarize-se com as 1. Freeride
novas características de mano- 2. Sport (configuração de fábrica)
brabilidade da moto aquática. 3. Corrida
Como ajustar o sponson
GUIA DE AJUSTE DO SPONSON
NOTA: É altamente recomendável
Aumenta o controle lateral para que este ajuste seja feito pela sua
resposta mais rápida nas curvas.
concessionária Sea-Doo.
Corrida A posição de corrida NÃO é
recomendada ao se pilotar com Remova e DESCARTE os cinco
passageiros. parafusos auto- adesivos.
Oferece uma combinação
equilibrada entre as posições
Race (Corrida) e Freeride
Sport (pilotagem livre). Posição
(configuração preferida para todas as
de fábrica) condições de pilotagem em
geral (especialmente em águas
turbulentas) ou se estiver
pilotando com um passageiro.
Diminui o controle lateral para 1. Parafusos auto-adesivos
Freeride um comportamento mais Coloque o sponson na posição de-
divertido. sejada.
Instale NOVOS parafusos auto-
adesivos e aperte segundo as espe-
cificações.

93
EQUIPAMENTO

ADVERTÊNCIA
Sempre que os sponsons forem
ajustados, os parafusos auto-
adesivos precisam ser substituí-
dos e apertados de acordo com
as especificações. Caso contrá-
rio, o sponson pode cair, cau-
sando uma perda de controle
da moto aquática.
TÍPICA - MASTRO PARA ESQUI/WAKEBO-
TORQUE DE APERTO ARD RECOLHIDO
Parafusos do 1. Puxe por este botão para estender
sponson
(P/N 250 000
572) 18 N•m ± 2 N•m
(NECESSÁRIOS
NOVOS
PARAFUSOS)

Faça o mesmo do outro lado.

ADVERTÊNCIA
Os dois sponsons precisam ser MASTRO PARA ESQUI/WAKEBOARD
instalados na mesma altura. A ESTENDIDO
falta dos sponsons ou o ajuste
inadequado afeta a dirigibilida- Para recolher, empurre para baixo
de e a estabilidade, podendo pelo topo do mastro.
causar perda de controle da Se for difícil estender ou recolher
moto aquática. o mastro, empurre os dois lados da
trava simultaneamente, na direção
14) Mastro para es- da proa da moto aquática.
qui/wakeboard (modelo
WAKE Pro)
Puxe o botão para levantar o mas-
tro. Garanta que as duas seções do
mastro estejam totalmente esten-
didas e travadas adequadamente,
antes de prender um cabo de esqui
ou wakeboard.

EMPURRE NA DIREÇÃO DA PROA PARA


DESTRAVAR E REMOVER O MASTRO
1. Trava

94
EQUIPAMENTO

ADVERTÊNCIA
Certifique-se que o mastro para
esqui/wakeboard esteja total-
mente levantado e travado an-
tes do uso. Recolha totalmente
e trave quando não estiver em
uso. Tome cuidado com um es-
quiador/wakeboarder rebocado,
pois o cabo de reboque pode
voltar para a moto aquática
quando for solto. Nunca faça
curvas fechadas ao rebocar um
esquiador, wakeboarder ou
qualquer brinquedo. . Sempre
guarde o cabo de reboque
quando não estiver em uso.
AVISO O mastro de esqui/wake-
board foi projetado para puxar
um esquiador ou wakeboarder
com peso bruto máximo de
114 kg.
Sempre deve haver uma pessoa
como observador além do piloto.
NOTA: As alças no mastro para
esqui/wakeboard funcionam como
barras de apoio para o observador.
AVISO Nunca use o mastro para
esqui/wakeboard para rebocar
outras motos aquáticas. Respeite
o limite de carga máxima do
mastro para esqui/wakeboard. A
carga excessiva pode afetar a
manobrabilidade, a estabilidade
e o desempenho.

95
EQUIPAMENTO

15) Rack de wakeboard


ADVERTÊNCIA
(modelo WAKE Pro)
Se o rack não estiver preso cor-
Um rack removível e conveniente retamente na moto aquática,
para transportar uma prancha de ele pode afrouxar e soltar ines-
wakeboard na moto aquática peradamente, criando risco de
quando na água. ferimentos para as pessoas
NOTA: O rack para wakeboard po- próximas. Certifique-se periodi-
de ser instalado no lado esquerdo camente que o rack esteja trava-
do corretamente em seu supor-
da moto aquática. te.
Para instalar:
3. Ao instalar um wakeboard no
1. Insira os ganchos da parte infe- rack, posicione as quilhas do
rior do rack no suporte de fixa- wakeboard para fora, com o
ção inferior localizado no casco, calcanhar das botas voltado para
abaixo do para-choque lateral baixo, próximo da borda livre da
esquerdo. moto aquática.
4. Prenda o wakeboard usando
cabos elásticos.

ADVERTÊNCIA
Para evitar possíveis ferimentos
e cortes causados pelas quilhas
do wakeboard, sempre coloque
as QUILHAS VIRADAS PARA
FORA.
SUPORTES PARA O RACK DE WAKEBO-
ARD
1. Suporte de fixação inferior
2. Suporte de fixação superior

WAKEBOARD INSTALADA COM AS


QUILHAS PARA FORA
5. Após a instalação, puxe e em-
purre o wakeboard para garantir
1. Gancho do rack no suporte inferior que ele está bem preso no rack.
2. Gire o rack para cima e empurre
a parte superior para dentro até
que a maçaneta trave no supor-
te de fixação superior.

96
EQUIPAMENTO

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Se o wakeboard não estiver Ao rebocar a moto aquática,
corretamente preso no rack, ele NUNCA deixe um wakeboard
pode afrouxar e se soltar ines- instalado no rack. Do contrário,
peradamente, criando risco de as quilhas do wakeboard pode-
ferimentos para as pessoas riam causar ferimentos em
próximas. Para evitar isso: transeuntes ou o wakeboard
- Inspecione o estado dos cabos poderia cair na pista. Os cabos
elásticos e troque-os se estive- elásticos ficam sob tensão e
rem danificados. podem ricochetear e acertar al-
- Prenda o wakeboard correta- guém quando se soltarem. Te-
mente no rack. nha cuidado.
- Certifique-se periodicamente Para remover o rack de wakeboard,
que a prancha esteja bem aperte a alavanca no topo do rack
presa. e retire-o dos suportes de fixação.

NOTA: Quando o wakeboard for


retirado do rack, prenda os cabos
elásticos de forma que não se mo-
vimentem quando a moto aquática
navegar.
AVISO O rack foi projetado para
transportar um wakeboard. Não
use para transportar mais de um
wakeboard ou para transportar
esqui ou qualquer outro objeto.
Não use um rack como ponto de
amarração ou para reembarcar. REMOÇÃO DO RACK DE WAKEBOARD
1. Pressione esta maçaneta para soltar o
ADVERTÊNCIA rack de wakeboard

Com um wakeboard e/ou um 16) Maçaneta de inclina-


rack instalado, pilote com mais ção do guidão
cuidado:
A posição do guidão pode ser
- NUNCA faça manobras radi- ajustada de acordo com a preferên-
cais, inclusive rodopiar. cia do piloto.
- NUNCA salte ondas.
- Use bom senso e limite a velo- Para realizar este ajuste, puxe a
cidade. maçaneta de liberação na base da
coluna da direção, bem em frente
Do contrário, o wakeboard pode ao porta-luvas, e incline o guidão
se soltar ou os ocupantes po- para posição desejada.
dem cair e se ferir no wakebo-
ard ou no rack.

97
EQUIPAMENTO

TÍPICO
1. Alça de liberação TRAVA DE AJUSTE DA COLUNA DE DI-
2. Ajuste de inclinação disponível REÇÃO ENCAIXADA CORRETAMENTE
3. Indicador multifuncional
1. Lingueta de trava encaixada
Quando o guidão estiver na posição 2. Maçaneta de liberação travada para a
desejada, solte a maçaneta de trava frente
e certifique-se que a lingueta de
trava se encaixe perfeitamente em
uma ranhura na coluna da direção.
Verifique também se a maçaneta
de trava está em posição para a
frente.

ADVERTÊNCIA
Para evitar movimentos inespe-
rados da coluna da direção, ve-
rifique sempre se a lingueta na
trava da coluna da direção está
corretamente encaixada em
uma das ranhuras.

TRAVA DE AJUSTE DA COLUNA DE DI-


REÇÃO NÃO ENCAIXADA
1. Lingueta de trava encaixada na ranhura
da coluna de direção
2. Maçaneta de liberação não travada

98
EQUIPAMENTO

17) Direção Ergonômica


Ajustável (AES) (RXT-X)
A abertura do guidão e o ângulo de
posição dos comandos podem ser
ajustados ao modo do piloto, esten-
dendo e girando os tubos de exten-
são do guidão.
NOTA: Para realizar os ajustes er-
gonômicos procure uma concessi-
onária autorizada Sea-Doo.

AJUSTES ERGONÔMICOS
1. Guidão ajustável
2. Ajuste do ângulo dos comandos

99
SUSPENSÃO (GTX S E GTX LIMITED S)
A suspensão permite que o convés NÚMERO DE
móvel se mexa independentemen- CLIQUES NO
te do convés fixo, isolando piloto e PESO TOTAL DOS
passageiro do impacto das águas AJUSTADOR DA
PASSAGEIROS (KG/LB)
agitadas. MOLA (SENTIDO
HORÁRIO*)
O convés móvel pode ser ajustado
mecanicamente para absorver o 102 kg 6
impacto da água de acordo com o
peso do piloto. 113 kg 8
125 kg 10
ADVERTÊNCIA
136 kg 12
Embora o sistema de suspen-
são absorva parte dos esforços 147 kg 14
verticais e, portanto, reduza a
força de impacto sobre o corpo, 159 kg 16
ele não pode eliminá-la comple-
170 kg 18
tamente. Para evitar que você
e o seu passageiro sejam reba- * 0 é ajustado na posição totalmente
tidos e certamente ejetados da desparafusada (anti-horária).
moto aquática, reduza a veloci-
dade.

ADVERTÊNCIA
Evite navegar em águas muito
turbulentas ou praticar mano-
bras extremas como saltar ma-
rolas ou ondas.

Ajuste de pré-carga da
mola
A pré-carga da mola pode ser facil-
mente ajustada usando uma porca
de regulagem de 1/2" (ajustador).
O ajustador de pré-carga da mola
está localizado debaixo do assento.
NÚMERO DE
CLIQUES NO
PESO TOTAL DOS
AJUSTADOR DA
PASSAGEIROS (KG/LB)
MOLA (SENTIDO
HORÁRIO*)
68 kg 0
79 kg 2
90 kg 4

100
PERÍODO DE AMACIAMENTO
Operando durante o pe-
ríodo de amaciamento
É necessário um período de amaci-
amento de 10 horas antes de ope-
rar a moto aquática continuamente
em aceleração máxima.
Durante este período, a aceleração
máxima não deve exceder 1/2 a 3/4
do curso do acelerador. Entretanto,
acelerar ao máximo brevemente e
variar a velocidade contribuem para
um bom amaciamento.
AVISO A aceleração máxima
continuada e velocidades prolon-
gadas de cruzeiro são prejudici-
ais durante o período de amacia-
mento.
NOTA: Durante as primeiras cin-
co horas de operação, o gerenci-
amento do motor limita a veloci-
dade máxima para proteger o
motor. O desempenho do motor
irá aumentar progressivamente
durante esse período.

101
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

ADVERTÊNCIA
Sempre realize a INSPEÇÃO
PRÉ-PARTIDA antes de pilotar
esta moto aquática. Certifique-
se de ler as seções de INFORMA-
ÇÕES DE SEGURANÇA e INFOR-
MAÇÕES DA MOTO AQUÁTICA
e de familiarizar-se com a tecno-
logia iControl.
Se você não entender completa- Embarcando em águas rasas
mente algum comando ou instru-
ção, consulte uma concessionária Em águas rasas, embarque por
autorizada Sea-Doo. qualquer uma das laterais ou pela
popa.
Embarcando na moto
aquática ADVERTÊNCIA
Como em qualquer barco, o embar- - Mantenha os membros afasta-
que deve ser realizado com cuidado dos do bocal de hidrojato ou
e o motor não deve estar funcionan- do de entrada.
do. - Nunca use o sistema de propul-
são como ponto de apoio para
ADVERTÊNCIA embarcar na moto aquática.
O motor deve estar DESL. Certifique-se que haja pelo menos
quando embarcar na moto 90 cm de água debaixo da parte
aquática ou quando usar o estri- traseira mais baixa do casco.
bo.
Leve em consideração que o casco
Embarque em um cais ficará mais baixo na água quando
todos os passageiros estiverem a
Ao embarcar em uma doca, colo- bordo. Certifique-se de manter a
que um pé devagar na plataforma profundidade especificada para que
da moto aquática mais próxima da areia, seixos e pedras não sejam
doca enquanto segura o guidão, ao sugados pela bomba de jato.
mesmo tempo transfira o peso do
corpo para o outro lado para equili-
brar a moto aquática.
Depois, passe o outro pé por cima
do assento e coloque-o na platafor-
ma do outro lado. Empurre a moto
aquática para longe da doca.

A. Mantenha pelo menos 90 cm debaixo


da parte traseira mais baixa do casco
quando todos os passageiros estiverem
a bordo

102
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

AVISO
- Ligar o motor ou usar a moto ADVERTÊNCIA
aquática em águas mais rasas Moto aquática com sistema iBR:
pode danificar a hélice ou outros
componentes da bomba de jato. - Saiba que o reversor do iBR se
movimenta ao ligar o motor,
- Fique no centro do estribo. ao desligá-lo ou ao usar a ala-
- Somente uma pessoa por vez vanca do iBR. O movimento
no estribo. automático do reversor pode
espremer os dedos das mãos
ADVERTÊNCIA ou dos pés de pessoas que se
segurarem na traseira de sua
Moto aquática com sistema iBR: moto aquática.
- Saiba que o reversor do iBR se - Nunca use o sistema de propul-
movimenta ao ligar o motor, são ou o reversor do iBR como
ao desligá-lo ou ao usar a ala- pontos de apoio para embarcar
vanca do iBR. O movimento na moto aquática.
automático do reversor pode
espremer os dedos das mãos Piloto sozinho
ou dos pés de pessoas que se
segurarem na traseira de sua Modelos sem degrau de embar-
moto aquática. que
- Nunca use o reversor do iBR
como ponto de apoio para 1. Com uma das mãos, segure na
embarcar na moto aquática. alça traseira.
2. Com a outra mão na plataforma
de embarque, erga o corpo até
Embarque em águas profundas conseguir colocar um joelho na
plataforma de embarque.
ADVERTÊNCIA 3. Coloque o outro joelho na plata-
- Mantenha os membros afasta- forma de embarque.
dos do sistema de propulsão
ou da grade de entrada.
- Nunca use o sistema de propul-
são como ponto de apoio para
embarcar na moto aquática.
- Pilotos inexperientes devem
praticar o embarque na moto
aquática perto da praia (todos
os métodos explicados aqui)
antes de se aventurar em
águas profundas. 4. Segure a cinta do assento para
ajudar a manter o equilíbrio e
avance para as plataformas nos
dois lados do assento.

103
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Sente com uma perna em cada la- Com as duas mãos no puxador
do. atrás do assento, suba para a plata-
forma de embarque.
Modelos com degrau de embar-
que
Nade até a popa da moto aquática.
Com uma das mãos, abaixe o estri-
bo.

Com a outra, segure a borda da


plataforma de embarque, depois
puxe o seu corpo para cima até
colocar o joelho no estribo.
Segure a cinta do assento para
ajudar a manter o equilíbrio e avan-
ce para as plataformas nos dois la-
dos do assento.

AVISO
- Fique no centro do estribo.
- Somente uma pessoa por vez
no estribo. Sente com uma perna em cada la-
Estenda uma mão e segure o puxa- do.
dor curvo atrás do assento, depois
suba no estribo.

104
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Piloto com um passageiro


O piloto sobe na moto aquática da
mesma maneira explicada anterior-
mente.
Em águas agitadas, enquanto está
na água, o passageiro pode segurar
a moto aquática parada para ajudar
o piloto a subir.

AVISO
- Fique no centro do estribo.
- Somente uma pessoa por vez
no estribo.
Depois, o passageiro sobe na moto
aquática enquanto o piloto mantém
o equilíbrio, sentando o mais perto
possível do console.

TÍPICO - MODELO COM UM DEGRAU DE


EMBARQUE

TÍPICO - MODELO COM UM DEGRAU DE


EMBARQUE

105
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Como dar a partida no


ADVERTÊNCIA
motor
O clipe do cabo de segurança
deve estar sempre preso ao
ADVERTÊNCIA flutuador pessoal do piloto ou
Antes de dar a partida no mo- à pulseira, quando ele der parti-
tor, o piloto e o passageiro de- da ou operar a moto aquática.
vem sempre:
5. Pressione o botão de PARTI-
- Estar corretamente sentados DA/PARADA para ligar o motor.
na moto aquática.
- Estar segurando firmemente NOTA: O botão de PARTIDA/PARA-
em uma barra de apoio ou se- DA deve ser ativado dentro de
gurando na cintura da pessoa 5 segundos após a tampa do cabo
à frente deles. de segurança ser instalada no inter-
- Usar roupas protetoras apropri- ruptor de desligamento do motor
adas, incluindo um PFD apro-
vado pelas autoridades locais para permitir que o motor dê parti-
e uma parte de baixo de roupa da.
de mergulho. AVISO Caso o motor não dê
partida imediatamente, não
AVISO Certifique-se que haja pressione o botão de PARTI-
pelo menos 90 cm de água sob DA/PARADA por mais de 10 se-
a parte traseira mais baixa do gundos para evitar superaqueci-
casco, depois que todos os pas- mento do motor de partida. Ob-
sageiros já estiverem a bordo serve um período de descanso
antes de ligar o motor. Caso entre os ciclos de partida para
contrário, podem ocorrer danos permitir que o motor de partida
à hélice ou outros componentes esfrie. Consulte a seção SOLU-
da bomba de jato. ÇÃO DE PROBLEMAS.
1. Prenda o clipe do cordão de se- 6. Solte o botão de PARTIDA/PA-
gurança ao seu PFD ou ao pulso RADA do motor assim que ele
(necessário ter pulseira). pegar.
2. Segure firmemente o guidão
com a mão esquerda e coloque ADVERTÊNCIA
os dois pés nas plataformas la-
terais. O cabo de segurança deve estar
sempre preso ao flutuador pes-
3. Pressione o botão de PARTI- soal do piloto quando ele der
DA/PARADA do motor para ati- partida ou operar a moto aquá-
var o sistema elétrico. tica.
4. Enquanto a central de informa-
ções passa pelo ciclo da função NOTA: Para poder dar a partida no
de autoteste, instale o cabo de motor, o cabo de segurança deve
segurança no interruptor de
desligamento do motor. ser corretamente instalado no inter-
ruptor de desligamento do motor
dentro de 5 segundos após o
pressionamento do botão de PAR-
TIDA/PARADA. Se, ao instalar o
cabo de segurança, você ouvir

106
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

qualquer som que não sejam 2 bi- Como virar a moto


pes curtos, isso indica uma condi- aquática
ção que deve ser corrigida. Consul-
te a seção SOLUÇÃO DE PROBLE-
MAS para identificação dos códigos
dos sinais de BIPE.
NOTA: O motor pode ser reiniciado
dentro de 3 minutos ao ser parado
com o botão de PARTIDA/PARA-
DA. Após esse atraso, reinicie o
procedimento de partida.
Como desligar o motor

ADVERTÊNCIA Virar o guidão, gira o bocal da


bomba de jato, que controla a dire-
Para manter o controle direcio- ção da moto aquática. Virar o gui-
nal da moto aquática, o motor dão para a direita virará a moto
deve estar funcionando até que aquática para a direita e vice-versa.
ele esteja parada. O acelerador deve ser usado para
virar a moto aquática.
Para desligar o motor, pressione o
botão de PARTIDA/PARADA ou
puxe a tampa do cabo de seguran- ADVERTÊNCIA
ça do interruptor de desligamento O acelerador deve ser usado e
do motor. o guidão virado para mudar a
direção da moto aquática. A
ADVERTÊNCIA eficácia de mudança de direção
irá diferir dependendo da acele-
Nunca deixe o cordão de segu- ração aplicada, do número de
rança no interruptor de desliga- passageiros, da carga, das con-
mento do motor quando estiver dições da água e de fatores
desembarcando da moto aquá- ambientais, tais como o vento.
tica para evitar roubo, partida
acidental do motor e para evitar Diferentemente de um carro, uma
o uso não autorizado por crian- moto aquática precisa de acelera-
ças ou terceiros. ção para virar. Pratique em um local
seguro, acelerando e desviando de
Se o motor for desligado pelo botão um objeto imaginário. Isto é uma
de PARTIDA/PARADA e o cabo de boa técnica para evitar colisões.
segurança for deixado no interrup-
tor de desligamento do motor, a
central de informações e toda a ADVERTÊNCIA
energia elétrica serão desligadas O controle direcional fica redu-
após três minutos aproximadamen- zido quando o acelerador é sol-
te, para evitar a descarga da bate- to e inexistente quando o motor
ria. está desligado.
A moto aquática se comporta de
maneira diferente com um passa-

107
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

geiro, exigindo maior habilidade. Se o reversor estiver na posição de


Os passageiros devem sempre propulsão para vante, toque a ala-
segurar a cinta do assento, o puxa- vanca do iBR. O reversor mudará
dor curvo ou a cintura da pessoa para ponto morto.
que está à frente. Reduza a veloci- Se for usado o freio ou a marcha à
dade e evite viradas bruscas. Evite ré, o reversor do iBR mudará para
as águas agitadas ao transportar ponto morto quando a alavanca do
um passageiro. iBR for solta, se o acelerador não
Curvas fechadas e outras for usado.
manobras especiais NOTA: A alavanca do acelerador
Qualquer curva fechada ou mano- deve estar totalmente solta para
bra especial que faça com que as que o reversor do iBR mude para
aberturas de entrada de ar perma- ponto morto quando a alavanca iBR
neçam sob a água por um longo for solta.
período, deixará a água infiltrar no
bojo. Se o motor for desligado em propul-
são para vante ou ré, o reversor do
Os motores de combustão preci- iBR mudará para ponto morto ao
sam de ar para funcionar, por isso desligar o motor.
a moto aquática não pode ser
completamente estanque. Como ajustar a posição do ponto
AVISO Se as aberturas de entra- morto do iBR
da de ar permanecerem sob a Quando em NEUTRO, se a moto
água, como ao girar constante- aquática for arrastada para frente
mente em círculos fechados, ou para trás, o sistema iBR poderá
mergulhar a proa nas ondas ou ser ajustado.
emborcar a moto aquática, a
água pode se infiltrar no bojo NOTA: O movimento do jato ao
causando danos graves a peças operar em ponto morto pode ser
internas do motor. Consulte a devido ao vento ou à correnteza.
seção GARANTIA contida neste
manual. Se a moto aquática estiver se mo-
vendo para a frente, pressione
Como engatar a posição momentaneamente o botão VTS
neutra PARA BAIXO ou o botão PARA
BAIXO (se o veículo não estiver
equipado com interruptor VTS).
ADVERTÊNCIA
Se a moto aquática estiver se mo-
O eixo de transmissão e a hélice vendo para trás, pressione momen-
estão sempre girando quando taneamente o botão VTS PARA CI-
o motor está funcionando, MA ou o botão PARA CIMA (se o
mesmo que o reversor do iBR veículo não estiver equipado com
esteja na posição de ponto interruptor VTS).
morto. Mantenha distância do
sistema de propulsão da moto
aquática.
Quando a moto aquática é ligada
pela primeira vez, o sistema iBR
define automaticamente o reversor
do iBR em ponto morto por padrão.

108
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Para entrar em propulsão para van-


te a partir da propulsão para ré,
solte a alavanca do iBR enquanto
acelera moderadamente.
Para reentrar em propulsão para
vante a partir de uma frenagem,
puxe a alavanca do acelerador en-
quanto solta a alavanca do iBR si-
multaneamente. A moto aquática
acelerará para a frente após um
TÍPICA - BOTÃO DE CONTROLE DE VTS pequeno atraso.
(SISTEMA DE AJUSTE VARIÁVEL)
1. Proa para cima
Como entrar e operar
2. Proa para baixo em propulsão para ré
A marcha à ré só pode ser engata-
da entre a marcha lenta e o limite
de velocidade para a frente de
14 km/h.
Para entrar em propulsão para ré,
a alavanca do iBR no guidão esquer-
do deve ser puxada pelo menos
25% do curso da alavanca.
Ao operar a alavanca do iBR no
modo reverso, a alavanca do acele-
TÍPICA - AJUSTE DA POSIÇÃO DE PON- rador pode ser usada para controlar
TO MORTO DO iBR a rotação do motor e assim, a
1. Botão PARA CIMA (para parar o movi- quantidade de propulsão para ré
mento de ré) produzida.
2. Botão PARA BAIXO (para parar o movi-
mento para frente) Ao modular a alavanca do iBR e do
acelerador simultaneamente, a
NOTA: Pressione o botão VTS PA- propulsão para ré pode ser contro-
RA CIMA/PARA BAIXO ou o botão lada de forma mais precisa. Se a
PARA CIMA/PARA BAIXO (se o rotação (RPM) for alta demais, cria-
veículo não estiver equipado com se uma turbulência na água e dimi-
interruptor VTS) várias vezes até nui-se a eficiência da ré.
que o ajuste correto da posição de NOTA: A potência do motor será
ponto morto seja obtida e a moto reduzida para marcha lenta sempre
aquática pare de se mover. que a posição da alavanca do iBR
for mudada.
Como entrar em propul-
Solte a alavanca do iBR para termi-
são para vante nar a operação em reverso.
Para engatar a propulsão para vante Para parar a velocidade em ré após
a partir do ponto morto, toque a soltar a alavanca do iBR, acelere o
alavanca do acelerador. O reversor suficiente para interromper o movi-
muda para a posição de propulsão mento.
para vante e a moto aquática acele-
ra para vante.

109
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

ADVERTÊNCIA CUIDADO Esterçar a direção


na marcha à ré é o oposto da mar-
A função de frenagem não tem cha avançar. Para esterçar a popa
efeito ao navegar em reverso. para bombordo (esquerda) em re-
verso, vire o guidão para estibordo
A potência disponível do motor é (direita). Para esterçar a popa para
limitada no modo reverso, o que li- estibordo (direita), vire o guidão
mita a velocidade à ré. No entanto, para bombordo (esquerda). A ope-
velocidades acima de 14 km/h po- ração em propulsão para ré deve
dem ser obtidas em marcha à ré ser praticada em águas abertas,
dependendo das condições. para que o piloto se familiarize total-
mente com os comandos e as ca-
ADVERTÊNCIA racterísticas de dirigibilidade, antes
de operar na proximidade de outros
A ré só deve ser usada em bai- barcos.
xa velocidade e no mínimo de
tempo possível. Sempre verifi- Como ativar e usar a
que se o caminho atrás da lan-
cha está livre de objetos, obstá- frenagem
culos e pessoas.
ADVERTÊNCIA
Ao operar em reverso, vire o guidão
na direção oposta àquela que dese- - O motor deve estar em funcio-
ja mover a popa da moto aquática. namento para que o freio pos-
sa ser usado.
Por exemplo, para virar a popa da - O freio é aplicável somente ao
moto aquática para bombordo (es- operar em movimento para
querda), vire o guidão para estibor- vante, ele não tem nenhum
do (direita). efeito na velocidade em ré.
- O freio não pode evitar que
sua moto aquática derive devi-
do a correnteza ou vento.

A função de frenagem só pode ser


ativada durante a operação de
marcha à frente em ou acima do li-
mite de velocidade de 14 km/h.
O freio é ativado e controlado
quando a alavanca do iBR no gui-
dão esquerdo for puxada pelo me-
nos 25% do seu curso.

ADVERTÊNCIA
O uso do freio deve ser pratica-
do em águas abertas e em velo-
cidades gradualmente crescen-
TÍPICA - DIREÇÃO INVERTIDA AO MOVER tes, para que o piloto se familia-
PARA TRÁS rize totalmente com os coman-
dos e as características de nave-
gabilidade da moto aquática.

110
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Quando a alavanca iBR for puxada,


o comando da alavanca do acelera- CUIDADO Como a moto
dor é cancelado e o controle de aquática reduz até parar, a esteira
aceleração do motor passa a depen- criada por ela o alcançará e tenderá
der da posição da alavanca do iBR. a empurrá-la para a frente. Verifique
A frenagem pode assim ser modu- se não há obstáculos ou banhistas
lada usando somente a alavanca na direção do curso.
do iBR. Se a alavanca do acelerador ainda
A desaceleração da moto aquática estiver puxada ao soltar a alavanca
é proporcional à força de frenagem. do iBR, a moto aquática acelerará
Quanto mais a alavanca do iBR for para a frente após um pequeno
puxada, maior será a força de frena- atraso. A aceleração será proporci-
gem aplicada. onal à posição da alavanca do ace-
lerador.
NOTA: Tome cuidado para mover
gradualmente a alavanca do iBR
ADVERTÊNCIA
para ajustar a intensidade da força
de frenagem e simultaneamente Se não for desejada aceleração
para a frente quando a alavanca
soltar a alavanca do acelerador. do freio for solta, solte a alavan-
ca do acelerador.
CUIDADO Ao frear, os passa-
geiros devem se abraçar contrapon- Ao navegar em velocidade, logo
do-se à força de desaceleração, que o freio é aplicado, uma nuvem
para evitar escorregar para a frente de água irá jorrar pelo ar atrás da
da moto aquática e perder o equilí- moto aquática, o que pode fazer
brio. O piloto deve sempre manter com que o piloto da moto aquática
as duas mãos no guidão e todos os logo atrás perca momentaneamen-
passageiros devem segurar firme te a visão de sua moto aquática.
em um puxador, cinta do assento
ou na cintura da pessoa à frente. ADVERTÊNCIA
- É importante informar o piloto
ADVERTÊNCIA de uma moto aquática que
A distância de parada variará pretende segui-lo em uma
dependendo da velocidade ini- formação de comboio sobre a
cial, carga, vento, número de capacidade de frenagem e
ocupantes, condições da água manobras de sua moto aquáti-
e da quantidade de potência de ca, o que a nuvem de água in-
frenagem comandada pelo pilo- dica e que deve ser mantida
to. Ajuste sempre o seu estilo uma maior distância entre as
de pilotagem concomitantemen- motos aquáticas.
te. - Fique ciente de que outros
barcos, que venham atrás ou
Quando a moto aquática reduz para que estejam muito próximos,
menos de 14 km/h, o modo de podem não ser capazes parar
frenagem termina e o modo de tão rapidamente.
marcha à ré é ativado. Solte a ala-
vanca do iBR assim que a moto
aquática estiver parada. Do contrá- Freando em uma curva
rio, será iniciado um movimento O acelerador deve ser usado ao vi-
em ré. rar, para garantir o controle direcio-

111
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

nal. Entretanto, o freio pode ser Quando o bocal está direcionado


iniciado durante uma curva, usando para baixo, a proa é forçada para
a alavanca do iBR, como descrito baixo, melhorando a capacidade de
anteriormente. Esteja preparado virar da moto aquática. Como qual-
para manter o equilíbrio enquanto quer moto aquática, a velocidade,
a esteira estiver cruzando a sua a posição e movimento do corpo
moto aquática. do piloto (técnica Body English)
determinarão o grau e o fechamen-
CUIDADO Como a moto to da virada da moto aquática. O
aquática reduz até parar ao frear corcoveio pode ser reduzido ou
em uma curva, a esteira criada por eliminado se o bocal estiver voltado
ele o alcançará e tenderá a empur- para baixo e a velocidade for ajusta-
rá-lo lateralmente. Esteja preparado da proporcionalmente.
para manter o equilíbrio quando a NOTA: A posição do VTS é indica-
esteira cruzar a moto aquática. da em um medidor de barras na
Como usar o sistema de central de informações.
trim ajustável (VTS)
O sistema de trim ajustável (VTS)
muda a posição vertical do bocal
da bomba de jato para oferecer ao
piloto um sistema rápido e efetivo
para compensar a carga, propulsão,
posição de pilotagem e as condi-
ções da água. Se ajustado correta-
mente, ele pode melhorar a nave-
gabilidade, reduzir o corcoveio e
posicionar a moto aquática na sua
melhor atitude de operação, para
obter o máximo em desempenho. CENTRAL DE INFORMAÇÕES — INDICA-
DOR DE POSIÇÃO DO VTS
Ao usar a moto aquática pela primei- 1. Proa para cima
ra vez, o piloto deve se familiarizar 2. Proa para baixo
com o uso do sistema de trim
ajustável (VTS) em velocidades e O sistema VTS permite ajustar
condições da água variadas. Um manualmente a posição de ajuste
ajuste intermediário é usado geral- do bocal, ou selecionar duas posi-
mente durante um cruzeiro. Somen- ções de ajuste predefinidas e regis-
te a experiência dirá qual é o me- trar ou alterar as posições de ajuste
lhor ajuste para as condições. O de alguns modelos.
período de amaciamento da moto
aquática, quando velocidades mais
baixas são recomendadas, é uma
oportunidade excelente para se fa-
miliarizar com o ajuste e seus efei-
tos.
Quando o bocal estiver em um ân-
gulo virado para cima, o empuxo
da água direciona a proa da moto
aquática para cima. Esta posição é
usada para otimizar a alta velocida-
de.

112
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Métodos de ajuste do VTS


GTX
MÉTODOS DE
GTX LIMITED RXT
AJUSTE DO VTS WAKE PRO
GTX S 155 GTX RXT-X
DISPONÍVEIS
LIMITED S
BOTÃO DE AJUSTE DO
N.A. X X X
VTS
AJUSTE DO VTS "COM
N.A. X X X
DUPLO CLIQUE"
"PRÉ-AJUSTES" DO VTS N.A. X X X
AJUSTE DO VTS POR
MEIO DO PAINEL X N.A. N.A. N.A.
MULTIFUNCIONAL
X = Indica um recurso padrão
N.A. = Não disponível

Ajustando o VTS com o botão


VTS
Estão disponíveis nove posições
de ajuste.
Com a moto aquática operando na
posição à vante, faça o seguinte.
NOTA: Pressionar o botão de ajus-
te do VTS sem que o motor esteja
na posição à vante só mudará a in- TÍPICA - BOTÃO DE CONTROLE DE VTS
(SISTEMA DE AJUSTE VARIÁVEL)
dicação. O bocal se moverá para a
1. Proa para cima
posição de trim selecionada no VTS 2. Proa para baixo
quando a propulsão para a frente
for engatada.
1. Pressione o botão PARA CIMA
do VTS uma vez para ajustar a
proa da moto aquática para cima
na próxima posição de ajuste
para cima.
2. Pressione o botão PARA BAIXO
do VTS uma vez para ajustar a
proa da moto aquática para bai-
xo na próxima posição de ajuste
para baixo.

113
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

TÍPICA - CLIQUE DUAS VEZES PARA CI-


MA OU PARA BAIXO PARA USAR AS
CENTRAL DE INFORMAÇÕES — INDICA- POSIÇÕES PREDEFINIDAS
DOR DE POSIÇÃO DO VTS
1. Posição predefinida mais alta no botão
1. Proa para cima PARA CIMA
2. Proa para baixo 2. Posição predefinida mais baixa no botão
PARA BAIXO
NOTA: Se o botão PARA CIMA ou
PARA BAIXO do VTS for mantido Gravação de Posições de Trim
pressionado, o bocal da bomba Pré-ajustadas
continuará a se mover até que o É possível gravar duas posições di-
botão seja solto na atitude de ajus- ferentes de trim do VTS para sele-
te desejada ou até que a posição ção rápida da atitude de trim da
moto aquática.
de ajuste máxima (para cima ou
para baixo) seja alcançada. Para gravar as posições de trim pré-
ajustadas do VTS:
Uso de Posições de Trim 1. LIGUE a moto aquática pressio-
Pré-ajustadas nando o botão de PARTIDA/PA-
Pode-se optar entre duas posições RADA uma vez.
de trim pré-ajustadas. 2. Instale o cabo de segurança no
Para selecionar a mais alta posição interruptor de desligamento do
de ajuste gravada, clique duas ve- motor.
zes no botão PARA CIMA (proa 3. No guidão direito, pressione o
para cima) do VTS. botão MODE (Modo) repetida-
Para selecionar a mais baixa posi- mente até que MODO VTS seja
ção de ajuste gravada, clique duas exibido.
vezes no botão PARA BAIXO (proa
para baixo) do VTS.
NOTA: Se apenas uma posição
predefinida de ajuste estiver grava-
da, clique duas vezes em PARA
CIMA ou PARA BAIXO do botão
VTS.

TÍPICO
1. Botão MODE (MODO)
2. Botão SET (DEFINIR)
3. Botão PARA CIMA/PARA BAIXO

114
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

ÇÃO 2 do VTS. O indicador exi-


birá as configurações de 1 a 9
na tela digital, acima de PREDE-
FINIÇÃO 2.

MENSAGEM EXIBIDA
MODO VTS
FUNÇÃO SELECIONADA - PRÉ-AJUSTE 2
4. No guidão direito, pressione o 1. Mensagem PRE-AJUSTE 2
botão SET para exibir PRE- 2. Número de configuração do VTS
AJUSTE 1. 3. Indicador de posição do VTS na
5. Pressione o botão PARA CIMA configuração 9
ou PARA BAIXO do VTS para (proa para cima)
alterar a posição do PREDEFINI-
ÇÃO 1 do VTS. O indicador exi-
birá as configurações de 1 a 9 8. Pressione o botão SET (Definir)
na tela digital, acima de PREDE- para salvar as configurações e
FINIÇÃO 1. voltar ao display principal.
O sistema VTS comparará as confi-
gurações de ajuste gravadas; a po-
sição mais alta será atribuída ao
botão PARA CIMA, a mais baixa ao
botão PARA BAIXO.
Se as duas posições de ajuste fo-
rem idênticas, ambos os botões
terão as mesmas configurações de
ajuste.
FUNÇÃO SELECIONADA - PRÉ-AJUSTE 1 Ajustando o VTS com o
indicador
1. Mensagem PRE-AJUSTE 1
1. Com o motor ligado com propul-
2. Número de configuração do VTS são para vante, pressione o bo-
3. Indicador de posição do VTS na tão MODE (Modo) até que apa-
configuração 1
reça VTS no painel multifuncio-
(proa para baixo)
nal.
2. No guidão direito, pressione o
6. Pressione o botão SET para sal- botão PARA CIMA ou PARA
var o PRE-AJUSTE 1 e exibir BAIXO para mudar a configura-
PRE-AJUSTE 2. ção do VTS.
7. Pressione o botão PARA CIMA
ou PARA BAIXO do VTS para
alterar a posição do PREDEFINI-

115
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

O passageiro deve segurar os puxa-


dores com ambas as mãos e man-
ter ambos os pés nos estribos.
Reduza a velocidade.
Esteja sempre preparado para virar
e manter seu equilíbrio quando ne-
cessário.
Ao passar sobre ondas, eleve seu
FUNÇÃO SELECIONADA - VTS corpo ligeiramente do assento para
absorver os choques com suas
1. Mensagem VTS pernas.
2. Número de configuração do VTS Ao cruzar esteiras, mantenha sem-
pre uma distância segura do barco
à sua frente.
3. Confirme a operação do VTS
observando o movimento do
indicador de posição do VTS no ADVERTÊNCIA
display digital. Ao cruzar esteiras, reduza a ve-
4. Pressione o botão SET (definir) locidade. O piloto e os passagei-
para salvar a configuração dese- ros devem se abraçar e adotar
jada e voltar ao display principal. uma posição semi-ereta para
NOTA: As configurações disponí- ajudar a absorver os impactos.
Não salte ondas ou esteiras.
veis do VTS estão entre 1 e 9.
NOTA: O sistema VTS não pode NOTA: Alguns modelos de moto
ser totalmente testado sem que o aquática estão equipados com um
motor esteja funcionando na posi- sistema de suspensão que é capaz
ção à vante. Se o motor não estiver de suavizar os impactos ao pilotar
funcionando com propulsão à van- em águas turbulentas ou em uma
te, somente a indicação do VTS esteira. Adotar um posição semi-
mudará quando os botões de con- ereta pode ser necessário em
trole de VTS forem pressionados; águas muito turbulentas ou gran-
o bocal não mudará de posição. des esteiras. O piloto deve reduzir
a velocidade conforme necessário
Recomendações gerais para evitar a perda de controle da
de operação moto aquática ou evitar que pesso-
as sejam ejetadas.
Navegação em águas
turbulentas ou com pouca Parar/Atracar
visibilidade Quando o acelerador é solto, a
Evite navegar nestas condições. Se moto aquática é freada pela resis-
tiver de fazê-lo, navegue com cuida- tência da água contra o casco. A
do e em velocidade mínima. distância de parada depende do
tamanho, peso e velocidade da
Cruzando ondas moto aquática das condições da
O operador deve segurar o guidão superfície da água e da presença e
firmemente e manter ambos os direção do vento e da correnteza.
pés nos estribos.

116
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

O sistema iBR também pode ser


usado para reduzir ou parar mais ADVERTÊNCIA
rapidamente e para aumentar a
manobrabilidade, especialmente É importante informar o piloto
durante a atracação. de uma moto aquática que pre-
tende segui-lo em uma forma-
ção de comboio, sobre a capaci-
dade de frenagem e manobras
de sua moto aquática, o que a
nuvem de água indica e que
deve ser mantida uma maior
distância entre vocês dois.
O piloto também deve praticar a
atracação em uma doca imaginária
usando os vários comandos dispo-
níveis (alavanca do iBR e alavanca
do acelerador).
Solte o acelerador a uma distância
suficiente antes da área de desem-
O piloto deve praticar em águas barque desejada.
abertas em várias velocidades para Reduza a velocidade para marcha
familiarizar-se com as distâncias de lenta.
paradas nas diferentes condições.
A parada usando o sistema iBR em Manobre usando uma combinação
linha reta e em curvas deve ser da alavanca do iBR e da alavanca
praticada extensivamente, para se do acelerador, mudando para ponto
familiarizar com as características morto, marcha à ré ou marcha à
de navegabilidade da moto aquática frente conforme necessário.
em condições de frenagem parcial Lembre-se de que, ao operar em
ou total. ré, a direção de esterçamento é
invertida. Quando se dá ré virar o
ADVERTÊNCIA guidão para a esquerda virará a po-
pa para a direita e vice-versa.
Pratique sempre a frenagem em
águas abertas, certificando-se
de que não haja motos aquáti- ADVERTÊNCIA
cas ou barcos nas imediações, O controle direcional fica redu-
especialmente atrás. Os outros zido quando o acelerador é sol-
usuários das áreas de navega- to e/ou quando o motor está
ção podem não conseguir ma- desligado. A direção fica inver-
nobrar ou parar a tempo para tida quando se opera a moto
desviar de você, caso pare aquática em marcha à ré.
inesperadamente na frente de-
les.
Quando em movimento e o freio
for aplicado pela primeira vez, uma
nuvem de água se erguerá no ar
atrás da moto aquática, podendo
fazer com que o piloto da moto
aquática seguinte perca a visão do
seu.

117
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Atracando na praia
AVISO Não é recomendado le-
var a moto aquática até a praia.
Aproxime-se devagar em direção à
praia e desligue o motor antes de
a água ser inferior a 90 cm sob a
parte traseira mais baixa do casco.
Depois, puxe a moto aquática para
a praia.
AVISO Pilotar a moto aquática
em águas rasas pode resultar em
danos à hélice, a outros compo-
nentes do iBR, ou a outros com-
ponentes da bomba de jato.
Desligue sempre o motor antes
de a água atingir uma profundi-
dade inferior a 90 cm , e nunca
use a marcha à ré ou a frenagem.

118
MODOS DE OPERAÇÃO
GTX
GTX 155, LIMITED,
MODOS DE OPERAÇÃO WAKE
GTX S GTX RXT RXT-X
DISPONÍVEIS PRO
155 LIMITED
S
Modo Touring (Passeio) X X X X X
Modo Sport X X X X X

Modo ECO X X X X X

Modo Cruise (Cruzeiro) X X X - X

Modo de baixa velocidade X X X - X

Modo esqui - - - - X

Modo chave Aprendizado X X X X X

X = Indica um recurso padrão


- = Consulte uma concessionária Sea-Doo quanto à disponibilidade.
N.A. = Não disponível

Modo Touring (Passeio)


A moto aquática vem de fábrica
com o modo de operação TOU-
RING (PASSEIO) definido quando
é ligada pela primeira vez.
Todos os modelos exceto RXT-X
O indicador de modo TOURING
(PASSEIO) fica aceso no painel
multifuncional para confirmar o
modo de operação ativo.

INDICADOR DE MODO TOURING (PASSEIO)


(TODOS OS MODELOS EXCETO RXT-X)

Modo Sport
Quando selecionado, o modo
SPORT (Esportivo) fornece respos-
ta instantânea do acelerador e ace-
lerações mais rápidas que o modo
TOURING (Passeio).

119
MODOS DE OPERAÇÃO

NOTA: O modo esportivo não fica


disponível quando as chaves
Aprendizado ou Aluguel estão sen-
do usadas.
Uma vez ativado, o SPORT MODE
(MODO ESPORTIVO) permanecerá
ativo até ser desativado pelo usuá-
rio ou até o motor ser desligado,
quando então voltará para o TOU-
RING MODE (MODO PASSEIO).
Ativando o modo Sport
(Esportivo) MENSAGEM EXIBIDA
Para ativar rapidamente o modo MODO SPORT - MAIOR ACELERAÇÃO -
esportivo durante a navegação faça ORIENTE PASSAGEIROS P/ SEGURAREM
o seguinte: FIRME - PRESSIONE BOTÃO SPORT

ADVERTÊNCIA
Ao ativar o modo esportivo, ADVERTÊNCIA
mantenha a observação de ou- Garanta que os passageiros se-
tros barcos, obstáculos ou pes- jam avisados que o modo espor-
soas na água à sua volta. tivo permite maiores acelera-
ções e que eles devem se segu-
1. Mantenha o botão SPORT (Es- rar com força.
portivo) pressionado por pelo
menos 3 segundos. 2. Pressione o botão SET (Definir)
novamente para ativar o modo
esportivo.
A circulação da mensagem SPORT
MODE ACTIVATED (MODO ES-
PORTIVO ATIVADO) confirmará
momentaneamente que o modo
esportivo foi ativado.

TÍPICO
1. Botão Sport (esportivo)
A seguinte mensagem será exibida:

MENSAGEM EXIBIDA
MODO ESPORTIVO ATIVADO

120
MODOS DE OPERAÇÃO

NOTA: Após alguns segundos o


indicador voltará para o display
normal.
3. Certifique-se que o indicador de
modo SPORT (Esportivo) esteja
aceso.

TÍPICO
1. Botão Sport (esportivo)
NOTA: A seguinte mensagem cir-
culará no display multifuncional:
MODO SPORT DESATIVADO.

INDICADOR DE MODO ESPORTIVO (TODOS


OS MODELOS EXCETO RXT-X)

NOTA: O indicador de modo


SPORT (Esportivo) acenderá e fica-
rá aceso enquanto o modo esporti-
vo estiver ativo.
RXT-X
MENSAGEM EXIBIDA
Não existe indicador de modo es-
portivo no display multifuncional, MODO ESPORTIVO DESATIVADO
somente uma luz indicadora do
modo SPORT (ESPORTIVO) no
tacômetro. NOTA: Após alguns segundos o
indicador voltará para o display
Desativando o modo Sport normal.
(Esportivo)
Todos os modelos exceto RXT-X
Para desativar rapidamente o modo
esportivo durante a navegação faça 2. Certifique-se de que o indicador
o seguinte: de modo TOURING (Passeio)
esteja aceso.
ADVERTÊNCIA
Ao desativar o modo esportivo,
fique bastante atento a outras
motos aquáticas, obstáculos ou
pessoas na água à sua volta.
1. Mantenha o botão SPORT (Es-
portivo) pressionado por pelo
menos 3 segundos.

121
MODOS DE OPERAÇÃO

MENSAGEM EXIBIDA
MODO ECO
INDICADOR DE MODO TOURING (PASSEIO)
(TODOS OS MODELOS EXCETO RXT-X)

Modo ECO
(Modo de economia de
combustível)
Como ativar o modo de
economia de combustível
1. Mantenha o botão ECO pressio-
nado por pelo menos 1 segun-
do.
MENSAGEM EXIBIDA
MODO DE ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL -
PRESSIONE _SET_ P/ ATIVAR OU _MODE_
P/ SAIR

O indicador de modo ECO também


será ativado.
Como desativar o modo ECO
TÍPICO
(Modo de economia) de
1. Botão ECO combustível
A seguinte mensagem aparecerá 1. Mantenha o botão ECO pressio-
no display multifuncional: nado por pelo menos 1 segun-
do.

122
MODOS DE OPERAÇÃO

ZEIRO) será cancelado mas não


desativado.
Assim que a alavanca do iBR for
solta e o acelerador for puxado para
entrar em propulsão para vante, a
função cruzeiro será reativada para
limitar a velocidade da moto aquáti-
ca como definido antes.
Pré-requisito para ativação do
TÍPICO modo Cruzeiro
1. Botão ECO NOTA: O modo Cruzeiro não estará
O indicador de modo ECO será disponível se o modo de baixa velo-
desativado. cidade ou o modo esqui estiverem
Modo Cruise (Cruzeiro) engatados.
O modo Cruise (Cruzeiro) é uma O modo CRUISE (CRUZEIRO) pode
função do sistema iTC (Controle do ser ativado:
Acelerador Inteligente), que permi- - Em marcha lenta na posição à
te ao usuário definir a velocidade vante
máxima desejada da moto aquática. - Sempre que houver velocidade
Isto é útil em cruzeiros de longas constante.
distâncias, ao pilotar em áreas de
velocidade limitada, ou ao rebocar Ativando o modo Cruzeiro
um praticante de boia, esquiador 1. Mantenha uma velocidade
ou wakeboarder. constante.
O piloto deve manter o acelerador 2. Pressione e mantenha pressio-
pressionado para manter a velocida- nado o botão Cruise (Cruzeiro)
de a vante. por aproximadamente 1 segun-
Assim que a velocidade máxima de do.
cruzeiro for definida, o usuário pode
variar a velocidade da moto aquáti-
ca desde a marcha lenta até a velo-
cidade de cruzeiro definida, usando
a alavanca do acelerador. A veloci-
dade de cruzeiro definida não será
excedida mesmo se a alavanca do
acelerador for puxada totalmente.
Ao navegar em uma configuração
de velocidade de cruzeiro constan-
te, mantenha seu nível de atenção TÍPICO
elevado para ter uma boa observa- 1. Botão CRUISE (Cruzeiro)
ção do entorno. 2. Alavanca do acelerador
Reduzir a velocidade é uma ques- 3. Botão PARA CIMA
tão de soltar a alavanca do acelera- 4. Botão PARA BAIXO
dor abaixo do ponto de ajuste, ou Você ouvirá um bipe indicando que
de puxar a alavanca do iBR. está agora no modo Cruzeiro, a luz
Se a alavanca do iBR for puxada indicadora verde de CRUISE (CRU-
para frear, o modo CRUISE (CRU- ZEIRO) acenderá.

123
MODOS DE OPERAÇÃO

TÍPICA - LUZ INDICADORA DO MODO


CRUISE (CRUZEIRO) MENSAGEM EXIBIDA

NOTA: A ativação do modo Cruzei- MODO CRUZEIRO _ SELECIONAR


ro de operação limita apenas a ve- VELOCIDADE _ PRESSIONAR SET P/ ACEITAR
locidade máxima disponível ao OU MODE P/ SAIR
pressionar a alavanca do acelera-
dor. A alavanca do acelerador deve 2. Pressione o botão PARA CIMA
até que a velocidade de cruzeiro
ficar puxada para manter a velocida- desejada esteja indicada no dis-
de para vante. A velocidade da play numérico. A seguinte
moto aquática pode ser variada mensagem circulará no display
desde a marcha lenta até a veloci- multifuncional.
dade definida de cruzeiro usando a
alavanca do acelerador, assim que
a função cruzeiro for ativada. A ve-
locidade da moto aquática pode
variar durante a navegação, depen-
dendo das condições da água.
Ativação do modo Cruzeiro em
marcha lenta
NOTA: Esta função está disponível
até aproximadamente 10 km/h.
Para ativar e pré-ajustar o modo MENSAGEM EXIBIDA
cruzeiro em marcha lenta na posi-
MODO CRUZEIRO - AJUSTE VELOCIDADE
ção à vante:
1. Mantenha o botão CRUISE
pressionado até que a mensa- 3. Pressione o botão SET para sal-
gem a seguir apareça no painel var a velocidade de cruzeiro se-
multifuncional. lecionada e acionar a função de
velocidade de cruzeiro. A seguin-
te mensagem circulará no dis-
play multifuncional.

124
MODOS DE OPERAÇÃO

Desativando o modo Cruise


(Cruzeiro)
Para desativar o modo Cruise (Cru-
zeiro):
1. Solte a alavanca do acelerador.
2. Pressione o botão Cruise (Cru-
zeiro).
A desativação do modo Cruise
(Cruzeiro) é indicada por:
- A luz indicadora de CRUISE
(Cruzeiro) no display do velocí-
metro apagará.
- Será ouvido um BIPE.
MENSAGEM EXIBIDA
NOTA: Se a alavanca do acelerador
MODO CRUZEIRO ATIVO não estiver totalmente solta quan-
do o botão Cruise for pressionado
Alteração da Velocidade de para desativar o modo Cruzeiro, o
Cruzeiro Definida BIPE não será ouvido e a luz de
Para aumentar ou diminuir a velo- Cruise permanecerá acesa. A fun-
cidade de cruzeiro definida: ção de limitação de velocidade do
1. Mantenha a alavanca do acele- modo Cruzeiro permanecerá ativa
rador totalmente pressionada. até que o acelerador seja totalmen-
2. Pressione o botão PARA CI- te solto, em seguida, o BIPE será
MA/BAIXO. ouvido e a luz de Cruise apagará.
Modo de Baixa Velocida-
de (todos os Modelos
Exceto RXT-X)
O Controle de Aceleração Inteligen-
te também permite um Modo de
baixa velocidade, no qual o piloto
pode ajustar e definir a velocidade
de marcha lenta. Isto é útil quando
se opera em áreas de baixa veloci-
dade, onde o piloto deve estar par-
ticularmente atento para evitar
MENSAGEM EXIBIDA possíveis obstáculos.
MODO CRUZEIRO - AJUSTE VELOCIDADE O usuário pode definir a marcha
lenta entre 1,6 km/h para 11 km/h.
3. Pressione o botão PARA CIMA Se você acelerar acima de aproxi-
ou PARA BAIXO para ajustar a madamente 14 km/h , o Modo de
velocidade de acordo. Baixa Velocidade será desativado
e o motor voltará para a RPM de
marcha lenta quando o acelerador
for solto.

125
MODOS DE OPERAÇÃO

Se ocorrer uma situação em que o


usuário precise parar ou acelerar
rapidamente fugindo de uma situa-
ção de perigo, puxar a alavanca do
iBR ou a alavanca do acelerador
desativará o modo de baixa veloci-
dade, o controle normal da moto
aquática voltará para o usuário.
Ativando o modo de baixa
velocidade
Para ativar o modo de baixa veloci-
dade de operação: TÍPICA - LUZ INDICADORA DO MODO
CRUISE (CRUZEIRO) NO VELOCÍMETRO
1. Solte a alavanca do acelerador
para entrar em RPM de marcha Uma mensagem circulará no dis-
lenta. play multifuncional para especificar
2. Puxe e solte a alavanca do iBR que você está agora no modo de
para entrar em ponto morto. baixa velocidade.
3. Pressione e mantenha pressio-
nado o botão Cruise (Cruzeiro)
por aproximadamente 1 segun-
do.

MENSAGEM EXIBIDA

TÍPICO MODO DE BAIXA VELOCIDADE _ AJUSTE


1. Botão CRUISE (Cruzeiro) VELOCIDADE
A luz indicadora CRUISE (Cruzeiro)
acenderá no display do velocímetro A configuração de velocidade baixa
ou no display multifuncional para padrão de 1 também aparecerá no
indicar a ativação do modo cruzeiro. display numérico por alguns segun-
dos.

126
MODOS DE OPERAÇÃO

INDICAÇÃO DE MODO BAIXA VELOCIDADE

1. Mensagem MODO DE BAIXA


VELOCIDADE ATIVADO
MENSAGEM EXIBIDA
2. A configuração de velocidade baixa é
exibida aqui por alguns segundos MODO DE BAIXA VELOCIDADE _ AJUSTE
VELOCIDADE
NOTA: A mensagem circulante
MODO DE BAIXA VELOCIDADE A indicação do ponto de ajuste na
repete-se enquanto o modo de tela digital ficará ativa novamente
para indicar a alteração da configu-
baixa velocidade estiver ativado. O ração de baixa velocidade.
display numérico volta para a indi-
cação anterior após alguns segun-
dos.

INDICAÇÃO DE MODO BAIXA VELOCIDADE

1. Mensagem MODO DE BAIXA


INDICAÇÃO DE MODO BAIXA VELOCIDADE VELOCIDADE
2. O display numérico volta para a indicação
1. Mensagem MODO DE BAIXA anterior
VELOCIDADE
2. O display numérico volta para a indicação Os displays voltarão às suas indica-
anterior ções anteriores alguns segundos
depois da última ativação do botão
Alterando a velocidade baixa PARA CIMA/PARA BAIXO.
definida NOTA: Existem 5 configurações
Para aumentar ou diminuir a velo- disponíveis de baixa velocidade (1 a
cidade baixa ajustada, pressione o 5). Ajuste o modo de baixa veloci-
botão PARA CIMA/PARA BAIXO dade na velocidade desejada.
no guidão direito uma vez ou repe-
tidamente. Como aviso, a mensagem a seguir
aparecerá no display multifuncional
periodicamente.

127
MODOS DE OPERAÇÃO

Modo Esqui
O modo esqui permite saídas repe-
tidas e controladas com precisão,
e uma velocidade de rebocamento
definida, especificamente para re-
bocar um esquiador ou wakeboar-
der.
O modo esqui não fica disponível
quando a chave Aprendizado está
sendo usada.
Função CURVA
MENSAGEM EXIBIDA A função CURVA oferece uma
MODO DE BAIXA VELOCIDADE ATIVO configuração pré-programada para
dar a partida e acelerar a moto
aquática.
Os displays voltarão às suas indica-
ções anteriores alguns segundos A CURVA 1 fornece:
depois da última ativação do botão - Arranque mais lento (mais sua-
PARA CIMA/PARA BAIXO. ve)
- Menor taxa de aceleração
Desativando o modo de baixa - Menor faixa de VELOCIDADE-
velocidade ALVO.
O modo de baixa velocidade pode A CURVA 5 fornece:
ser desativado usando um dos se-
guintes métodos: - Arranque mais rápido
- Maior taxa de aceleração
- Pressionando o botão Cruise.
- Maior faixa de VELOCIDADE-
- Pressionando a alavanca do iBR. ALVO.
- Acelerando mais do que o ajus-
te da velocidade baixa. Função VELOCIDADE-ALVO
Ao desativar o SLOW SPEED MO- A função VELOCIDADE-ALVO limi-
DE (MODO DE BAIXA VELOCIDA- ta a velocidade máxima de reboca-
DE) pressionando o botão Cruise mento.
(Cruzeiro) ou usando a alavanca do Assim que CURVA for selecionada,
acelerador, o reversor do iBR per- uma VELOCIDADE-ALVO média da
manece na posição de marcha à moto aquática para aquela CURVA
frente. será exibida no display numérico.
Ao usar a alavanca do iBR, o rever- A velocidade média exibida e a fai-
sor do iBR se moverá para a posi- xa de velocidades disponível são
ção de reverso, depois para ponto dependentes da CURVA seleciona-
morto quando a alavanca for solta. da. Quanto maior o número da
A desativação do MODO DE BAIXA CURVA, maior a faixa de velocida-
VELOCIDADE será indicada da se- des.
guinte maneira: O usuário pode aumentar ou dimi-
- O indicador CRUISE apagará nuir a velocidade-alvo para qualquer
- A mensagem MODO DE BAIXA valor dentro da faixa de velocidades
VELOCIDADE ATIVO desapare- da CURVA selecionada.
cerá.

128
MODOS DE OPERAÇÃO

NOTA: Se a velocidade-alvo dese-


jada não puder ser definida na
CURVA selecionada, você deve sair
e entrar novamente no MODO ES-
QUI para selecionar uma CURVA
diferente.
Entrando e usando o modo esqui
Para entrar no modo esqui, execute
os seguintes passos: MENSAGEM EXIBIDA
1. Libere a alavanca do acelerador. MODO ESQUI
NOTA: O modo esqui não pode ser
ativado se a alavanca do acelerador 3. Pressione SET (Definir) para
não estiver totalmente solta e se o entrar na função. A mensagem
no painel multifuncional mudará
modo CRUISE (Cruzeiro) ou BAIXA para RAMP (CURVA). O número
VELOCIDADE estiver ativo. Apare- de ajuste da curva ficará visível
cerá uma mensagem no display no display numérico.
multifuncional avisando desta situ-
ação. Siga as instruções do display.
2. Pressione o botão MODE (Mo-
do) repetidamente até que
MODO ESQUI seja exibido no
display multifuncional.

TÍPICO
1. Botão SET (DEFINIR)

TÍPICO
1. Botão MODE (MODO)

PRIMEIRA CONFIGURAÇÃO DISPONÍVEL -


CURVA

1. Mensagem CURVA
2. Configuração de CURVA

129
MODOS DE OPERAÇÃO

4. Para mudar a configuração de NOTA: Será ouvido um BIPE a ca-


CURVA, pressione o botão PA- da 5 segundos como um lembrete
RA CIMA ou PARA BAIXO até
que o número do modo curva de MODO ESQUI ativado.
desejado seja exibido no display 8. Pressione SET novamente. A
numérico. mensagem de confirmação a
5. Pressione SET para aceitar a seguir aparecerá.
configuração da curva. O display
multifuncional mudará para a
função de configuração de VE-
LOCIDADE-ALVO.

MENSAGEM EXIBIDA
MODO ESQUI ATIVO_PRESSIONAR_MODE_E
VOLTAR P/ NEUTRO P/ CANCELAR

SEGUNDA CONFIGURAÇÃO DISPONÍVEL -


NOTA: A luz indicadora de MODO
VELOCIDADE ALVO
ESQUI também ACENDERÁ e pis-
1. Mensagem VELOCIDADE-ALVO cará quando o modo esqui ficar
2. Configuração de velocidade-alvo ativo. Ela ficará ACESA continua-
mente quando o usuário puxar e
6. Pressione o botão PARA CIMA segurar a alavanca do acelerador
ou PARA BAIXO para aumentar até o fim no guidão.
ou diminuir a velocidade-alvo.
7. Pressione SET para travar na
velocidade-alvo; o display multi-
funcional mudará para a mensa-
gem a seguir.

INDICADOR DO MODO ESQUI

9. Para sair com a moto aquática


em modo esqui, mantenha a
MENSAGEM EXIBIDA alavanca do acelerador puxada
totalmente contra o guidão. A
MODO ESQUI_PRESSIONE_SET_P/ INICIAR moto aquática acelerará para a
OU MODE P/ SAIR VELOCIDADE-ALVO definida e
a luz indicadora de MODO ES-

130
MODOS DE OPERAÇÃO

QUI ficará acesa continuamen- 12. Pressione SET (Definir) para re-
te. ativar o modo esqui e puxe total-
10. Para aumentar ou diminuir a mente a alavanca do acelerador
VELOCIDADE-ALVO durante para iniciar outra volta de esqui.
uma volta de esqui, pressione
o botão PARA CIMA ou PARA Desativando o modo esqui
BAIXO, não solte a alavanca do Par sair do modo esqui em qual-
acelerador. quer estágio durante o processo
de configuração do modo esqui,
pressione o botão MODE (Modo).
Para terminar uma volta de esqui
e desativar completamente o modo
esqui, solte o acelerador até entrar
em marcha lenta, então pressione
o botão MODE (Modo).
Modo chave Aprendiza-
do
TÍPICO Existem cinco configurações de
1. Mantenha a alavanca do acelerador pu- velocidade disponíveis.
xada Por padrão, a configuração de velo-
2. Pressione o botão PARA CIMA para cidade é a 3 (mais alta).
aumentar a velocidade
3. Botão PARA BAIXO para diminuir a ve- Alterando as configurações de
locidade
velocidade da chave
NOTA: Se o acelerador for solto Aprendizado
parcialmente durante uma volta de
esqui, a luz indicadora de MODO NOTA: A alteração das configura-
ESQUI começará a piscar e a fun- ções das chaves só é possível
ção de ajuste de velocidade usando quando o motor estiver desligado.
o botão de seta PARA CIMA/PARA Para alterar as configurações da
BAIXO será desativada. chave Aprendizado, faça o seguin-
te:
11. Para terminar uma volta de es-
qui ou para ir pegar um esquia- 1. Pressione o botão de PARTI-
dor ou wakeboarder caído, solte DA/PARADA para ativar o siste-
totalmente o acelerador para ma elétrico e instale a chave
retomar o controle de acelera- NORMAL no interruptor de
ção normal. desligamento do motor.
2. Aguarde que a central de infor-
NOTA: Quando o acelerador é to- mações conclua o autoteste e
talmente solto durante a operação exiba a mensagem de identifica-
em modo esqui, o sistema retorna ção da chave.
para o status de modo esqui ativo. 3. Pressione o botão MODE (Mo-
A luz indicadora de MODO ESQUI do) repetidamente até que
apagará, mas o modo esqui perma- MODO CHAVE esteja visível na
necerá ativo e uma mensagem so- tela digital da central de informa-
ções.
bre isso aparecerá no display multi-
funcional.

131
MODOS DE OPERAÇÃO

FUNCTION SELECTED - LEARNING KEY


TÍPICA - BOTÕES DE CONTROLE DO (Função selecionada - Chave Aprendizado)
INSTRUMENTO
1. Botão MODE (MODO) 1. Mensagem L-KEY
2. Botão SET (DEFINIR) 2. Configuração da chave Aprendizado
3. Botão PARA CIMA/PARA BAIXO
5. Pressione o botão PARA CIMA
ou PARA BAIXO para alternar a
configuração da chave entre 1
e 5. Consulte na tabela os limi-
tes de velocidade de acordo
com a configuração.
6. Pressione o botão SET (Definir)
uma vez para salvar a configura-
ção, duas vezes para sair da
função ou simplesmente aguar-
de a saída pelo tempo limite da
função. A alteração na configu-
MENSAGEM EXIBIDA
ração da chave será salva auto-
maticamente.
MODO CHAVE NOTA: A configuração de velocida-
de da chave é aplicável em qual-
4. Pressione o botão SET (Definir) quer chave do mesmo tipo usada
uma vez para ativar a função do em uma moto aquática específica.
modo de configuração da chave
Aprendizado. O display mudará O mesmo tipo de chave usado em
para L-key. uma moto aquática diferente pode,
portanto, ter uma configuração de
velocidade diferente para a chave.

132
MODOS DE OPERAÇÃO

BORNE CONFIGURA-
VELOCIDADE
D.E.S.S. ÇÃO DE
MÁX.
TIPO DE VELOCIDADE
APROX.
CHAVE DA CHAVE
5 80 km/h
4 74 km/h
CHAVE
3 68 km/h
APRENDIZADO
2 60 km/h
1 51 km/h

133
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
Limpeza da entrada de sem dar a partida no motor. Na
maior parte das vezes, isso elimina-
água da bomba de jato rá o entupimento. Dê a partida no
e da hélice motor e certifique-se que a moto
aquática funciona corretamente.
ADVERTÊNCIA AVISO Certifique-se que haja
pelo menos 90 cm de água sob
Fique longe da grade de entra- a parte traseira mais baixa do
da enquanto o motor estiver casco, depois que todos os pas-
funcionando. Itens como cabe- sageiros já estiverem a bordo
los longos, roupas largas ou ti- antes de ligar o motor. Caso
ras do flutuador pessoal podem contrário, poderão ocorrer danos
ficar presos nas partes móveis. aos componentes do sistema de
propulsão.
Algas, conchas ou detritos podem
ficar presos na grade de entrada, Se o método anterior não funcio-
no eixo de transmissão e/ou propul- nar, pode ser feito o seguinte:
sor. Uma entrada de água entupida - Com o motor em funcionamen-
pode provocar problemas como: to e antes de acelerar, puxe a
- Cavitação: A velocidade do alavanca do iBR para selecionar
motor está alta, mas a moto a marcha à ré e varie rapidamen-
aquática se move lentamente te a aceleração várias vezes.
devido à falta de propulsão do - Se for necessário, repita o pro-
jato, componentes da bomba cedimento.
de jato podem estar danifica- Se o sistema ainda estiver bloque-
dos. ado, mova a moto aquática para
- Sobreaquecimento: Como a fora da água para limpar. Consulte
bomba de jato controla o fluxo LIMPEZA NA PRAIA.
de água que arrefece o sistema
de escapamento, uma entrada Limpeza na praia
entupida fará o motor sobrea-
quecer e danificar seus compo- ADVERTÊNCIA
nentes internos.
Antes de limpar a área da bom-
Uma área entupida por algas pode ba de jato, é PRECISO REMO-
ser limpa da seguinte maneira: VER o cabo de segurança do
interruptor de desligamento do
ADVERTÊNCIA motor para impedir que o mo-
Se for necessário acessar o inte- tor dê partida acidentalmente.
rior para remover qualquer ob- Coloque um papelão ou um tapete
jeto estranho preso no sistema ao lado da moto aquática para evi-
de propulsão, o cabo de segu- tar arranhões ao virá-lo para a lim-
rança DEVE SER REMOVIDO do peza.
interruptor de desligamento do
motor. Vire a moto aquática para qualquer
um dos lados para a limpeza.
Limpeza com a lancha na água
Balance a moto aquática várias ve-
zes enquanto pressiona repetida-
mente o botão de PARTIDA/PARA-
DA do motor por períodos curtos,

134
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

ADVERTÊNCIA
Ao movimentar o reversor do
iBR usando a função de contro-
le manual do iBR, certifique-se
de que não haja ninguém próxi-
mo da popa da moto aquática.
O movimento do reversor pode
prender os dedos.
AVISO Se um objeto ou ferra-
menta for pego pelo sistema do
iBR quando se usa a função de
TÍPICO cancelamento manual, pode da-
Limpe a área da entrada de água. nificar componentes do iBR. Re-
Se o sistema ainda estiver entupi- mova todos os objetos rígidos
do, consulte uma concessionária estranhos que possam obstruir
autorizada da Sea-Doo para manu- o curso do reversor do iBR antes
tenção. de acioná-lo.
AVISO Inspecione possíveis da-
nos na grade da entrada de água. ADVERTÊNCIA
Consulte uma concessionária Se for necessário acessar o inte-
autorizada Sea-Doo para realizar rior para remover qualquer ob-
os reparos necessários. jeto estranho preso no sistema
Para acesso fácil à área da bomba de propulsão, observe rigida-
de jato, mova o iBR para a posição mente o seguinte antes de con-
à vante e consulte a FUNÇÃO DE tinuar:
CONTROLE MANUAL DO iBR para - Remova o cabo de segurança
obter instruções detalhadas. do interruptor de desligamento
do motor.
Função de override do iBR - Aguarde pelo menos 5 minu-
Quando a função de cancelamento tos.
do iBR está ativada, ela permite - Não pressione o botão de
que o usuário acione eletricamente PARTIDA/PARADA. Caso o
o reversor do iBR e o bocal, em botão de PARTIDA/PARADA
toda a sua gama de movimentos, seja pressionado, aguarde
usando o botão de controle do VTS. 5 minutos novamente.
NOTA: A função de cancelamento
do iBR só está disponível quando Ativando a função de override
o motor não está funcionando. do iBR
Para ativar a função de cancelamen-
to manual do iBR, execute os se-
guintes passos.
1. Acione o sistema elétrico pres-
sionando o botão de PARTI-
DA/PARADA.
2. Instale o cabo de segurança no
interruptor de desligamento do
motor.

135
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

NOTA: O cabo de segurança deve ruptor VTS) para mover o rever-


ser instalado para garantir que a sor do iBR para a posição dese-
jada. Certifique-se de que a indi-
central de informações não desli- cação VTS no painel multifunci-
gue todas as indicações após a onal mude com o movimento
função de autoteste. A energia do reversor do iBR. Se o rever-
elétrica permanecerá ligada por sor do iBR se mover para cima,
3 minutos aproximadamente. a indicação se moverá para ci-
ma.
3. Puxe e segure a alavanca iBR 6. Solte a alavanca do iBR.
durante todo o procedimento.
7. Remova o cabo de segurança
do interruptor de desligamento
do motor.

ADVERTÊNCIA
Se for necessário acessar o inte-
rior para remover qualquer ob-
jeto estranho preso no sistema
de propulsão, observe rigida-
mente o seguinte antes de con-
tinuar:
1. Alavanca iBR puxada e mantida - Remova o cabo de segurança
do interruptor de desligamento
4. Quando a seguinte mensagem do motor.
for exibida no painel multifunci-
onal, pressione o botão SET. - Aguarde pelo menos 5 minu-
tos.
MENSAGEM NO PAINEL - Não pressione o botão de
MULTIFUNCIONAL PARTIDA/PARADA. Caso o
botão de PARTIDA/PARADA
"ENTERING IBR OVERRIDE - PRESS SET seja pressionado, aguarde
BUTTON (A ENTRAR NO CANCELAMENTO 5 minutos novamente.
DO IBR - PRESSIONAR O BOTÃO SET)"
Desativando a função de
Após alguns segundos, a seguinte cancelamento do iBR
mensagem será exibida várias ve- Para desativar a função de cancela-
zes em todo o painel multifuncio- mento do iBR, solte a alavanca do
nal. iBR. A mensagem "CANCELAMEN-
MENSAGEM NO PAINEL TO DO IBR ATIVO - SOLTAR A
MULTIFUNCIONAL ALAVANCA PARA SAIR" deixará
de ser exibida no painel multifunci-
"FUNÇÃO DE ACIONAMENTO DO IBR onal.
ATIVADA - SOLTE A ALAVANCA PARA SAIR" NOTA: Quando for dada partida no
motor, o reversor do iBR se moverá
5. Enquanto mantém puxada a para a posição de ponto morto.
alavanca do iBR, pressione o
botão VTS PARA CIMA/PARA
BAIXO ou o botão PARA CI-
MA/PARA BAIXO (se o veículo
não estiver equipado com inter-

136
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

de forma que possa ser lida quando


ADVERTÊNCIA a moto aquática estiver emborcada.
Ao movimentar o reversor do
iBR usando a função de cance-
lamento, certifique-se de que
não haja ninguém próximo da
popa da moto aquática. O movi-
mento do reversor pode pren-
der os dedos.

Moto Aquática Emborca-


da
NOTA: As etiquetas de segurança
de alguns veículos não são mostra-
das nas ilustrações. Para informa- TÍPICO
ções sobre as etiquetas de seguran- O motor 4-TECTM possui um siste-
ça dos veículos, consulte a subse- ma de proteção contra emborca-
ção ETIQUETAS DE SEGURANÇA mentos (T.O.P.S.TM). Quando a
DE MOTOS AQUÁTICAS. moto aquática vira, o motor desliga
automaticamente.
A moto aquática foi projetado de
forma a não emborcar facilmente. Quando a moto aquática for virada
Dois sponsons montados na lateral para sua posição normal de funcio-
do casco ajudam na estabilidade da namento, o motor pode ser ligado
moto aquática. Se ele virar, perma- normalmente.
necerá emborcado. AVISO Caso a moto aquática fi-
que emborcada por mais de
5 minutos, não tente fazer o mo-
ADVERTÊNCIA tor pegar para evitar a entrada
Quando a moto aquática embor- de água, que poderia danificar o
car, não tente religar o motor. motor. Consulte uma concessio-
O piloto e os passageiros de- nária autorizada Sea-Doo assim
vem usar sempre flutuadores que possível.
pessoais aprovados. AVISO Se o motor não pegar,
não tente mais dar a partida. Ca-
Para desemborcar a moto aquática, so contrário, o motor poderia ser
certifique-se que o motor esteja danificado. Consulte uma conces-
desligado e que a chave D.E.S.S. sionária autorizada Sea-Doo as-
NÃO esteja na coluna; depois se- sim que possível.
gure a grade de entrada, apoie o
pé no trilho de um para-choque la- Assim que possível, verifique se há
teral e use seu peso para virar a água no bojo. Escoe a água se for
moto aquática na sua direção. necessário quando voltar à terra.
NOTA: Uma etiqueta na popa, Moto Aquática Submer-
próximo do conector de lavagem, sa
fornece instruções sobre como vi- Para limitar danos ao motor, efetue
rar a moto aquática para cima. A as operações a seguir, o mais rápi-
etiqueta está de cabeça para baixo do possível.

137
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

Drene o porão. motor não funcionando, não há


Se esteve submersa em água sal- pressão de exaustão para jogar a
gada, lave o bojo e todos os com- água para fora da saída do escapa-
ponentes com água doce, usando mento.
uma mangueira de jardim, para im- AVISO O motor pode ser danifi-
pedir os efeitos corrosivos do sal. cado se estas instruções não fo-
AVISO Nunca tente fazer o mo- rem seguidas. Se você precisar
tor pegar ou ligá-lo. A água presa rebocar uma moto aquática ilha-
no coletor de admissão fluiria da, certifique-se de não exceder
para o motor podendo provocar a velocidade de reboque máxima
danos sérios. de 24 km/h.
Leve a moto aquática a uma con- Se tiver que rebocar o jato mais ra-
cessionária autorizada Sea-Doo pa- pidamente do que a velocidade
ra reparos assim que possível. máxima recomendada, prenda o
grampo da mangueira de cruzamen-
AVISO Quanto maior o atraso to.
para que o motor passe por repa-
ros, maiores serão os danos
causados.
Motor inundado com
água
AVISO Nunca tente fazer o mo-
tor pegar ou ligá-lo. A água presa
no coletor de admissão fluiria
para o motor podendo provocar
danos sérios.
1. Mangueira de cruzamento
Leve a moto aquática a uma con-
cessionária autorizada Sea-Doo pa-
ra reparos assim que possível.
AVISO Quanto maior o atraso
para que o motor passe por repa-
ros, maiores serão os danos
causados. Se o motor não sofrer
uma manutenção adequada, ele
poderá ser danificado severamen-
te.
Rebocando a Moto
Aquática na Água
Deve-se tomar cuidados especiais
ao rebocar uma moto aquática Sea-
Doo na água.
A velocidade máxima de reboque
recomendada é 24 km/h.
Isso evitará que o sistema de esca-
pamento encha de água, o que po-
deria fazer com que a água fosse
injetada e enchesse o motor. O

138
MANUTENÇÃO

139
PLANO DE MANUTENÇÃO
A manutenção é muito importante para manter a moto aquática em con-
dição segura de operação. A moto aquática deve ser consertada de acordo
com o plano de manutenção.
Uma oficina de reparo ou uma pessoa que o proprietário escolher pode
realizar a manutenção, substituir ou reparar os dispositivos e sistemas de
controle de emissão. Essas instruções não requerem componentes ou
manutenção da BRP ou de concessionárias Sea-Doo autorizadas. Embora
uma concessionária autorizada Sea-Doo tenha conhecimento técnico
aprofundado e ferramentas para realizar a manutenção da motoaquática
Sea-Doo, a garantia relacionada à emissão não está condicionada ao uso
de uma concessionária autorizada Sea-Doo ou qualquer outro estabeleci-
mento com o qual a BRP tenha um relacionamento comercial. Para solici-
tações de garantia relacionada à emissão, a BRP está limitando o diagnós-
tico e reparo de peças relacionadas à emissão aos revendedores Sea-Doo
autorizados. Para obter mais informações, consulte a GARANTIA RELACI-
ONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste documento. A
manutenção adequada é responsabilidade do proprietário. Uma solicitação
de garantia poderá ser negada se, entre outros, o proprietário ou usuário
provocou o problema devido ao uso inadequado ou manutenção inadequa-
da.
Você deve seguir as instruções quanto aos requisitos de combustível, na
seção Abastecimento de combustível deste manual. Mesmo que esteja
disponível gasolina contendo mais que dez por cento de etanol, o US EPA
emitiu a proibição contra o uso de gasolina contendo mais de 10% de
etanol neste veículo. O uso de gasolina contendo mais de 10% de etanol
com esse motor pode prejudicar o sistema de controle de emissão.
Execute toda a manutenção conforme listado no cronograma sempre que
as horas ou o tempo for alcançado.
NOTA: Por exemplo, em 200 horas ou 2 anos, complete todos os itens
desta tabela e TAMBÉM todos os itens da tabela A CADA 100 horas ou
1 ano.

ADVERTÊNCIA
A negligência em manter adequadamente a moto aquática de
acordo com o plano e os procedimentos de manutenção pode tornar
sua operação insegura.
O plano de manutenção não exclui a inspeção de pré-partida.
PRIMEIRAS 50 HORAS
Troque o óleo do motor e o filtro (motores 1630 ACE HO)

140
PLANO DE MANUTENÇÃO

TODOS OS ANOS NA PRÉ-TEMPORADA OU 100 HORAS DE OPERAÇÃO


(O QUE OCORRER PRIMEIRO)
Verificar códigos de falha
Efetue todos os itens indicados na Inspeção Pré-partida
Troque o óleo e o filtro do motor
Inspecione os suportes de borracha do motor
Borrife um lubrificante anticorrosão nos componentes metálicos no compartimento do motor (a
cada 10 horas de uso em água salgada)
Inspecione o sistema de escapamento para verificar se existe vazamento, mangueiras e braçadeiras
soltas. (Limpeza diária quando usada em água salgada ou em água suja.)
Inspecione o sistema de arrefecimento (nível do líquido de arrefecimento, mangueiras e possível
vazamento dos fixadores)
Lavagem do motor (Lavagem diária após uso em água salgada)
Teste o sistema de combustível contra vazamentos
Inspecione e lubrifique o corpo do acelerador e o soquete de conexão ao coletor de admissão
Inspecione a admissão de ar quanto a danos nas mangueiras e braçadeiras.
Inspecione velas de ignição e bobinas de ignição
Inspecione as conexões elétricas e fixações (sistema de ignição, sistema de partida, injetores de
combustível, caixas de fusíveis, etc.)
Inspecione buchas do reservatório da bomba de jato
Inspecione o anel de carbono e a coifa de borracha do eixo da transmissão (com mais frequência
ao utilizar a moto aquática em água suja ou poluída)
Inspecione a condição do propulsor, da coifa do propulsor e do anel de desgaste
Meça a folga da hélice e do anel de desgaste da hélice
Verifique a folga radial do eixo do propulsor
Inspecione o reservatório da bomba de jato
Verifique e lubrifique as estrias do eixo de transmissão e do propulsor
Verifique a folga do reversor do iBR
Verifique o anel de trim do VTS, o suporte de marcha à ré e o reversor do iBR
Inspecione o protetor do iBR
O procedimento a seguir deve ser realizado a cada 100 horas
(independentemente do número de anos):
Substitua as velas (motores 1630 ACE HO)

141
PLANO DE MANUTENÇÃO

TODOS OS ANOS NA PRÉ-TEMPORADA OU 100 HORAS DE OPERAÇÃO


(O QUE OCORRER PRIMEIRO)
O procedimento a seguir deve ser realizado a cada 100 horas ou durante
o período de armazenamento (o que ocorrer primeiro):
Inspecione a vedação, a luva e O-ring do eixo do impulsor e a tampa do impulsor
Inspecione a tampa do combustível, gargalo de enchimento, tanque de combustível, cintas do
tanque de combustível, tubos de combustível e conexões

A CADA 200 HORAS DE OPERAÇÃO


Substitua as velas de ignição (motores 1503 4-TEC)

NÃO PRECISA DE MANUTENÇÃO


(Motores 1630 ACE HO)
O turbocompressor não precisa de manutenção*.
*Inspecione o turbocompressor a cada 200 horas (independentemente do número de anos)
quando o veículo é usado em condições intensas como navegação longe da costa, operação contínua
em aceleração máxima, etc.

AVISO Não tente substituir os componentes do conjunto do turbo-


compressor, uma vez que a unidade vem balanceada de fábrica
conforme especificações precisas. O não cumprimento desta reco-
mendação poderá causar danos no turbocompressor e no motor.
A CADA CINCO ANOS OU 300 HORAS DE OPERAÇÃO
(O QUE OCORRER PRIMEIRO)
Substitua o líquido de arrefecimento

142
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
Esta seção inclui instruções para das as vezes. Se o óleo do motor
os procedimentos de manutenção XPS recomendado não estiver
básica. disponível, utilize um óleo para
motocicleta 10W40 compatível
ADVERTÊNCIA com embreagens úmidas e que
atenda os requisitos para classifi-
Desligue o motor e siga estes cação SL, SJ, SM ou SN e JASO
procedimentos ao realizar a MA2 de serviço API. Não adicio-
manutenção. Caso não siga os ne aditivos ao óleo recomenda-
procedimentos de manutenção do. Danos causados pelo uso de
adequados, você pode se ferir óleo inadequado para este motor
em peças quentes, peças mó- poderão não ser cobertos pela
veis, com eletricidade, produtos garantia limitada da BRP.
químicos ou outras ameaças.
Nível de Óleo do Motor
AVISO Verificar o nível com
ADVERTÊNCIA frequência e reabastecer se ne-
Caso seja necessário remover cessário. Não complete além da
um dispositivo de trava (p.ex. capacidade. Operar o motor com
linguetas de trava, fixadores um nível inadequado de óleo
autotravantes, etc), substitua poderá danificar o motor grave-
sempre por um novo. mente.

AVISO Nunca deixe qualquer CUIDADO Certos componen-


objeto, trapo, ferramenta, etc., tes no compartimento do motor
no compartimento do motor ou podem estar muito quentes. O
no bojo. contato direto pode provocar quei-
maduras.
Óleo do Motor
O nível de óleo pode ser verificado
Óleo recomendado para o motor com a moto aquática dentro ou fora
da água.
Motores 155
Use ÓLEO SEMISSINTÉTICO XPS Se a moto aquática estiver fora
PARA MOTOR DE 4 TEMPOS (P/N da água
293 600 121). Se o óleo do motor AVISO A moto aquática deve
XPS recomendado não estiver dis- estar nivelada.
ponível, utilize um óleo de motor
5W40 ou 10W40 que atenda os CUIDADO Ao operar o motor
requisitos para classificação SM, quando a moto aquática está fora
SL ou SJ, SL, SM ou SN de serviço da água, o trocador de calor na
API. placa de estabilização pode ficar
Motores 230, 260 e 300 muito quente. Evite qualquer conta-
to com a placa de estabilização para
Use ÓLEO SEMISSINTÉTICO XPS não se queimar.
PARA MOTOR DE 4 TEMPOS (P/N
293 600 121). 1. Levante a haste do reboque e
prenda na posição quando o tri-
AVISO Esses motores foram lho do para-choque estiver nive-
desenvolvidos e validados usan- lado.
do o óleo semissintético XPS da
BRP. A BRP recomenda o uso de 2. Abra o assento.
seu óleo semissintético XPS to-

143
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Modelos equipados com suspen- 6. Aguarde pelo menos 30 segun-


são dos para que o óleo assente no
motor, depois puxe a vareta de
3. Remova a caixa de ventilação óleo e limpe-a.
da extensão do convés para ter
acesso parcial ao compartimen-
to do motor.
NOTA: Para remover a caixa de
ventilação, solte apenas as 3 presi-
lhas, segurando-a e puxando-a para
fora da extensão do convés.

TÍPICO - MOTORES 260


1. Localização da vareta do óleo

1. Caixa de ventilação
2. Extensão de convés
3. Halteklammern
Todos os Modelos
4. Ligue uma mangueira de jardim
ao conector para lavagem do
sistema de escapamento. Con- TÍPICO - TODOS OS MODELOS EXCETO
sulte o tópico SISTEMA DE ES- COM MOTORES 260
CAPAMENTO nesta seção e si- 1. Localização da vareta do óleo
ga o procedimento. 7. Reinstale a vareta, empurre até
AVISO o fim.
- Nunca funcione o motor sem 8. Retire-a novamente e verifique
fornecer água ao sistema de o nível de óleo. Ele deve estar
escapamento. Se o sistema de entre as marcas CHEIO e ADICI-
escapamento não for resfriado ONAR.
pode ser gravemente danifica-
do.
- Jamais deixe o motor funcionar
por mais de 2 minutos. A veda-
ção do eixo propulsor não tem
refrigeração quando a moto
aquática está fora da água.
TÍPICO
5. Com o motor já em condição 1. Cheio
normal de funcionamento, dei- 2. Adicionar
xe-o em marcha lenta por 3. Limite de operação
30 segundos, em seguida,
desligue-o.

144
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

NOTA: Em motores 300, há uma rio, você obterá uma leitura falsa
1 L entre as leituras Mínima e Má- do nível de óleo.
xima. 10. Reinstale a tampa e a vareta do
9. Adicione óleo se necessário pa- óleo corretamente.
ra assegurar o nível entre as AVISO Certifique-se de que a
marcas. tampa do bocal de óleo esteja
Para adicionar óleo: bem fechada. Caso contrário,
- Desenrosque a tampa do óleo. grandes quantidades de óleo
podem vazar da tampa do bocal
- Coloque um funil na abertura do de óleo.
bocal de enchimento de óleo.
- Adicione o óleo recomendado Troca do óleo do motor e
até o nível adequado. substituição do filtro de óleo
NOTA: Não complete além da ca- A troca de óleo e substituição do
pacidade. filtro podem ser executados por
uma concessionária autorizada Sea-
Doo, oficina de reparo ou pessoa
de sua escolha.
Líquido de arrefecimen-
to do motor
Líquido recomendado de
arrefecimento do motor
PRODUTO
LÍQUIDO DE
RECOMENDADO
ARREFECIMENTO
PELA BRP
TÍPICO - MODELOS COM MOTORES 260
1. Localização da tampa do bocal de óleo ANTICONGELANTE
Finlândia, Noruega e
LONGA VIDA
Suécia
(F) (P/N 619 590 204)
ANTICONGELANTE
Todos os outros
LONGA
países
VIDA (P/N 219 702 685)
Água destilada e
solução anticongelante
Alternativa, ou se (50% de água
não disponível destilada, 50% de
solução
TÍPICO - TODOS OS MODELOS EXCETO anticongelante)
COM MOTORES 260
1. Localização da tampa do bocal de óleo
AVISO Sempre use o anticonge-
NOTA: Sempre que adicionar óleo lante etileno-glicol contendo an-
ao motor, é necessário executar ticorrosivos especificamente para
novamente todo o procedimento motores de alumínio de combus-
tão interna.
explicado nesta seção. Caso contrá-

145
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Para evitar a deterioração do anti-


congelante, use sempre a mesma
marca e grau. Nunca misture mar-
cas ou graus diferentes, a não ser
que o sistema de arrefecimento
seja lavado e reabastecido comple-
tamente.
Nível do Líquido de
Arrefecimento do Motor

ADVERTÊNCIA TÍPICO - TODOS OS MODELOS EXCETO


COM MOTORES 260
Verifique o nível do líquido de
1. Tampa do tanque de expansão
arrefecimento com o motor frio.
Nunca adicione líquido no siste- Com a moto aquática em uma su-
ma de arrefecimento quando o perfície plana, o líquido deve estar
motor estiver quente. entre as marcas MIN. e MAX. no
reservatório de líquido de arrefeci-
mento, quando o motor estiver frio.
CUIDADO Certos componen-
tes no compartimento do motor
podem estar muito quentes. O
contato direto pode provocar quei-
maduras.
Abra o assento.
Remova a caixa de ventilação.
Consulte NÍVEL DE ÓLEO DO
MOTOR para obter o procedimen-
to.
Localize a tampa do tanque de ex- TÍPICA - TANQUE DE EXPANSÃO DO LÍ-
pansão. QUIDO DE ARREFECIMENTO
1. Nível entre as marcas quando o motor
está frio
NOTA: A moto aquática fica nivela-
da quando está na água. Quando
estiver em um reboque, eleve a
haste do reboque e prenda na posi-
ção quando o trilho do para-choque
estiver nivelado.
Adicione líquido de arrefecimento,
consulte LÍQUIDO DE ARREFECI-
MENTO DO MOTOR RECOMEN-
TÍPICO - MODELOS COM MOTORES 260 DADO para saber as especifica-
1. Tampa do tanque de expansão ções, para ajustar o nível do líquido
de arrefecimento entre as marcas
conforme necessário. Use um funil
para não derramar. Não complete
além da capacidade.

146
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Recoloque e aperte corretamente Remova a bobina de ignição da vela


a tampa do bocal de enchimento, de ignição.
depois recoloque a caixa de ventila-
ção e feche o assento. Remoção da Bobina de Ignição
(Todos os Modelos Exceto
NOTA: Um sistema de arrefecimen-
Modelos com Motores 260 e
to que sempre precise completar
Veículos com Suspensão)
o líquido é uma indicação de vaza-
mentos ou problemas no motor. 1. Desconecte o conector da bobi-
na de ignição.
Procure uma concessionária autori-
zada Sea-Doo. AVISO Não extraia a bobina de
ignição com qualquer ferramen-
Substituição do líquido de ta.
arrefecimento do motor 2. Remova o parafuso de retenção
da bobina de ignição.
A troca do líquido de arrefecimento
deve ser realizada por uma conces- 3. Remova a bobina de ignição da
sionária autorizada Sea-Doo. vela de ignição girando a bobina
de lado a lado conforme você a
Bobinas de Ignição puxa.
Acesso da bobina de ignição Lubrificação da Bobina de
Modelos equipados com suspen- Ignição (Motores 260 e Veículos
são com Suspensão)
1. Abra o assento. 1. Empurre a vedação de borracha
para baixo.
2. Remova a caixa de ventilação
traseira.
Modelos Sem Suspensão
1. Abra o assento.
2. Remova a tampa do motor.
Remoção da Bobina de Ignição
(Motores 260 e Veículos com
Suspensão)
1. Desconecte o conector da bobi- 1. Vedação de borracha empurrada para
na de ignição. baixo
AVISO Não remova a bobina de 2. Aplique DOW CORNING 111
ignição antes de desconectar o (P/N 413 707 000) ou equivalen-
conector de entrada, ou os fios te no assento de vedação de
poderão ficar danificados. Não borracha, conforme indicado.
puxe a bobina de ignição usando
uma chave de fenda, a fim de
evitar danos.
NOTA: Gire a bobina de ignição nas
duas direções enquanto estiver
puxando-a, a fim de facilitar a remo-
ção.

147
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Instalação da Bobina de Ignição


(Motores 260 e Veículos com
Suspensão)
NOTA: Antes de inserir a bobina
de ignição na vela de ignição, apli-
que vedante conforme descrito no
tópico LUBRIFICAÇÃO DA BOBINA
DE IGNIÇÃO.
1. Instale a bobina no orifício do
1. Aplique o produto aqui cabeçote do cilindro.
3. Empurre a vedação de borracha 2. Empurre a bobina de ignição
de volta para sua junta verifican- para baixo para instalá-la com
do se as linguetas da bobina de segurança na ponta da vela de
ignição e as fendas da vedação ignição.
encaixam. 3. Verifique se a vedação está
4. Deixe um anel de graxa na parte corretamente assentada na su-
superior da vedação como perfície superior da tampa da
mostrado para agir como barrei- válvula do motor.
ra contra água. Retire o exces-
so.

TÍPICO
1. Excesso de produto corretamente mol- 1. Vedação corretamente assentada
dado
Instalação da Bobina de Ignição
5. Aplique DOW CORNING 111
(P/N 413 707 000) ou equivalen- (Todos os Modelos Exceto
te na área de contato da veda- Modelos com Motores 260 e
ção de borracha. Veículos com Suspensão)
1. Instale a bobina de ignição na
vela de ignição.
2. Alinhe o orifício do parafuso de
retenção da bobina de ignição
com o orifício rosqueado na
tampa da válvula.
3. Empurre a bobina de ignição
1. Aplique o produto aqui totalmente até que assente na
tampa da válvula.
4. Instale e aperte o parafuso de
retenção.

148
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

TORQUE DE APERTO 6. Limpe a vela de ignição e o ca-


beçote do cilindro com ar pres-
Parafuso de surizado.
retenção da bobina 9 N•m ± 1 N•m 7. Desenrosque a vela de ignição
de ignição e então use a bobina de ignição
para retirar a vela de ignição do
5. Conecte novamente os conecto- seu furo.
res da bobina de ignição.
Velas de Ignição
Remoção da vela de ignição
1. Abra o assento.
2. Remova a caixa de ventilação
(se aplicável).
3. Desligue o conector de entrada
da bobina de ignição.
4. Retire a bobina de ignição.
Consulte REMOÇÃO DE BOBI-
NAS DE IGNIÇÃO. TÍPICO - MOTORES 260 E VEÍCULOS
COM SUSPENSÃO
1. Bobina de ignição
ADVERTÊNCIA 2. Vela de ignição
Nunca remova uma bobina de
ignição de uma vela de ignição
sem desconectar a bobina do
chicote de fiação. Pode haver
vapores inflamáveis no bojo.
Caso o cordão de segurança
esteja instalado no interruptor
de desligamento do motor, po-
de ser gerada uma faísca na
ponta da bobina, que poderia
causar uma explosão.
5. Usando uma chave para velas TÍPICO - TODOS OS MODELOS EXCETO
de ignição, desaperte a vela de MODELOS COM MOTORES 260 E VEÍCU-
ignição. LOS COM SUSPENSÃO
1. Parafuso de retenção
2. Bobina de ignição
3. Vela de ignição

Instalação da Vela de Ignição


(Motores 260 e Modelos com
Suspensão)
Antes de instalar, certifique-se de
que as superfícies de contato entre
o cabeçote do cilindro e a vela de
ignição estejam livres de fuligem.
1. Chave aprovada
2. Chave inadequada

149
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

1. Usando um calibrador, defina a 5. Feche o assento.


folga do elétrodo como especifi-
cado nas ESPECIFICAÇÕES. Sistema de escapamen-
2. Aplique LOCTITE 767 (LUBRIFI- to
CANTE ANTIENGRIPANTE) (P/N
293 800 070) nas roscas da vela Lavagem do Sistema de
de ignição para evitar um possí- Escapamento
vel engripamento. A lavagem do sistema de escapa-
3. Rosqueie a vela de ignição com mento e do intercooler (modelos
a mão no cabeçote do cilindro. turbo) com água doce é essencial
Depois, aperte a vela de ignição para neutralizar os efeitos corrosi-
no sentido horário segundo o vos do sal, ou de outros produtos
especificado com uma chave químicos presentes na água. Isso
aprovada para velas de ignição. ajudará a remover a areia, sal, con-
4. Instale a bobina de ignição. chas ou outras partículas existentes
Consulte INSTALAÇÃO DE BO- em camisas d' água e/ou manguei-
BINAS DE IGNIÇÃO. ras.
5. Feche o assento. A lavagem do sistema de escapa-
mento com água doce é essencial
Instalação da Vela de Ignição para neutralizar os efeitos corrosi-
(Todos os Modelos Exceto os vos do sal, ou de outros produtos
Modelos com Motores 260 e químicos presentes na água. Ajuda
a retirar a areia, conchas e outras
Veículos com Suspensão) partículas existentes nos recipien-
Antes de instalar, certifique-se de tes de água (sistema de escapa-
que as superfícies de contato entre mento e intercooler (motores
o cabeçote do cilindro e a vela de turbinados) e/ou mangueiras).
ignição estejam livres de fuligem. A lavagem do sistema de escapa-
1. Usando um calibrador, verifique mento deve ser feita quando não
a folga do eletrodo conforme houver previsão de uso da moto
mostrado nas ESPECIFICA- aquática no mesmo dia, ou quando
ÇÕES TÉCNICAS. ela for guardada por um período
2. Aplique LOCTITE 767 (LUBRIFI- prolongado.
CANTE ANTIENGRIPANTE) (P/N NOTA: Repita o procedimento de
293 800 070) nas roscas da vela lavagem no lado estibordo da popa
de ignição para evitar um possí-
vel engripamento. quando o veículo for usado em
3. Rosqueie a vela de ignição com água onde havia longos detritos,
a mão no cabeçote do cilindro. tais como plantas, algas, algas ma-
Depois aperte a vela de ignição rítimas.
segundo o especificado com AVISO Se o sistema não for la-
uma chave aprovada para velas vado quando necessário, o siste-
de ignição. ma de escapamento do motor
TORQUE DE APERTO será danificado gravemente. Ve-
rifique se o motor funciona duran-
Vela de ignição 13 N•m ± 1 N•m te todo o procedimento.

4. Instale a bobina de ignição.


Consulte INSTALAÇÃO DE BO-
BINAS DE IGNIÇÃO.

150
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

ADVERTÊNCIA
Execute estas operações em
áreas bem ventiladas. Certos
componentes no compartimen-
to do motor podem estar muito
quentes. O contato direto pode 1. Adaptador de engate rápido
provocar queimaduras. Não to- 2. Adaptador de conector de lavagem
que em nenhuma peça elétrica Para lavar o sistema de escapamen-
ou na área da bomba de jato to, ligue o motor e depois abra
quando o motor estiver funcio- imediatamente a torneira da água.
nando.
AVISO Ligue sempre o motor
antes de abrir a torneira de água.
ADVERTÊNCIA Abra a torneira de água imediata-
mente após dar partida no motor
Ao operar o motor quando a para evitar superaquecimento.
moto aquática está fora da Nunca acione o motor sem forne-
água, o trocador de calor na cer água ao sistema de escapa-
placa de pilotagem pode ficar mento, quando a moto aquática
muito quente. Evite qualquer estiver fora da água.
contato com a placa de pilota-
gem para não se queimar. Deixe o motor funcionando por
cerca de 20 segundos em marcha
Conecte uma mangueira de jardim lenta rápida em uma rotação entre
ao conector localizado na parte tra- 4.000 - 5.000 RPM.
seira da moto aquática. Não abra a AVISO Jamais deixe o motor
torneira ainda. funcionar por mais de 2 minutos.
A vedação do eixo propulsor não
tem refrigeração quando a moto
aquática está fora da água.
Assegure que a água saia pela
bomba de jato durante a lavagem.
Feche a torneira e depois desligue
o motor.
AVISO Feche sempre a torneira
da água antes de desligar o mo-
1. Conector de entrada de água tor.
NOTA: A ferramenta a seguir é re- Desconecte a mangueira de jardim.
comendada ao usar um adaptador AVISO Retire o adaptador do
de conexão rápida para facilitar a conector de lavagem com jato de
instalação da mangueira de jardim. água (se utilizado).
Modelos com motores 230, 260
FERRAMENTA RECOMENDADA e 300
ADAPTADOR DE CONECTOR AVISO Se a moto aquática for
DE LAVAGEM (P/N 295 500 usada em água salgada, o siste-
473) ma de exaustão deverá ser lava-
do diariamente para evitar sérios

151
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

danos aos componentes mecâni- pida opcional e uma junta da man-


cos. gueira (P/N 295 500 473). Não é
A lavagem deve ser realizada necessário um estrangulador de
quando a moto aquática não tiver mangueira para lavar o motor.
previsão de uso no mesmo dia, ou
quando ela for guardada por um
período prolongado.

ADVERTÊNCIA
Execute esta operação em uma
área bem ventilada.
Faça o seguinte:
Limpe a bomba de jato, pulverizan-
do água na sua entrada e saída, ADAPTADOR DE CONEXÃO RÁPIDA PA-
depois aplique uma camada de XPS RA MANGUEIRA
Lube ou equivalente.

CUIDADO Ao operar o motor


quando a moto aquática está fora
da água, o trocador de calor na
placa de pilotagem pode ficar muito
quente. Evite qualquer contato com
a placa de pilotagem para não se
queimar.
Conecte uma mangueira de jardim
ao conector localizado na parte tra- TÍPICO
seira da moto aquática (no lado 1. Adaptador de mangueira (opcional, não
bombordo da popa). Não abra a obrigatório)
torneira ainda. 2. Conexão rápida (opcional, não obrigató-
rio)
AVISO Sempre acione o motor 3. Mangueira de jardim
antes de abrir a torneira de água.
Se isso não for feito, entrará Para lavar, dê a partida no motor,
água dentro do motor. em seguida, abra imediatamente a
torneira.

CUIDADO Certos componen-


tes no compartimento do motor
podem estar muito quentes. O
contato direto pode provocar quei-
maduras. Não toque em nenhuma
parte elétrica ou na área da bomba
de jato quando o motor estiver
funcionando.
AVISO Nunca lave um motor
TÍPICO quente. Ligue sempre o motor
1. Localização do conector de lavagem antes de abrir a torneira de água.
NOTA: É possível utilizar um adap- Abra a torneira de água imediata-
tador de mangueira de conexão rá-

152
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

mente após dar partida no motor


para evitar superaquecimento. ADVERTÊNCIA
Faça funcionar o motor por 90 se- O cordão de segurança deve
gundos em marcha lenta. sempre ser retirado do interrup-
AVISO Nunca acione o motor tor de desligamento do motor
sem fornecer água ao sistema de antes da inspeção da grade de
escapamento, quando a moto entrada.
aquática estiver fora da água.
Assegure que a água saia pela
bomba de jato durante a lavagem.
Caso contrário, consulte uma con-
cessionária autorizada Sea-Doo pa-
ra manutenção.
AVISO Jamais deixe o motor
funcionar por mais de 2 minutos.
A vedação do eixo propulsor não
tem refrigeração quando a moto
aquática está fora da água.
Feche a válvula de água, faça o
motor funcionar em 5.000 RPM por
5 segundos e pare o motor.
AVISO Feche sempre a torneira
da água antes de desligar o mo-
tor. Se isso não for feito, entrará TÍPICA — INSPECIONE ESTAS ÁREAS
água dentro do motor. 1. Entrada de água
AVISO Remova o adaptador de 2. Placa de pilotagem
conexão rápida após a operação
de lavagem (se usado). Ânodo sacrificial
Placa de estabilização e Inspeção dos ânodos sacrificiais
grade de entrada de Os ânodos sacrificiais estão presen-
tes no(a):
água
- Bomba
Inspeção da placa de - Placa de pilotagem
estabilização e da grade de - Intercooler (Motor 1630 ACE
entrada de água HO).
Inspecione danos na placa de esta- Verifique se há desgaste. Se esti-
bilização e na grade de entrada de ver com mais da metade gasta,
água da bomba de jato. Visite sua consulte uma concessionária Sea-
concessionária Sea-Doo para repa- Doo autorizada para fazer a substi-
rar ou substituir qualquer peça da- tuição do ânodo.
nificada.

153
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Mastro para esqui/wake-


board
(Wake)
Inspeção do mastro para
esqui/wakeboard
Verifique o funcionamento do
mastro para esqui/wakeboard. Ga-
ranta que ele deslize facilmente
para cima e para baixo. Verifique o
funcionamento do mecanismo de
trava. Verifique se os fixadores es- TÍPICO
tão firmes. Se houver algum defei- 1. Fusível
to, não use o mastro de esqui/wa- 2. Verifique se está derretido
keboard e visite uma concessioná- 3. Amperagem
ria autorizada Sea-Doo para realizar
os reparos. ADVERTÊNCIA
Lubrificação do mastro para Não use um fusível com capaci-
esqui/wakeboard dade mais alta, isso pode provo-
Limpe o mastro para esqui/wakebo- car danos graves. Se um fusível
ard e aplique uma camada fina de queimou, deve ser determinada
GRAXA SUPER LUBE (P/N 293 550 e corrigida a causa do defeito
030) ou equivalente. antes de religar. Visite uma
concessionária autorizada Sea-
Lubrifique o mastro em toda a sua Doo para manutenção.
extensão.
Limpe o excesso de graxa e reins- Localização dos fusíveis
tale o mastro. Todos os fusíveis estão localizados
Alongue e recolha o mastro várias dentro de uma única caixa de fusí-
vezes para distribuir o lubrificante. veis.
Fusíveis Para acessar a caixa de fusíveis:
Modelos com Suspensão
Instalação e remoção de fusíveis
Abra a plataforma de embarque.
Use o saca-fusíveis incluído na cai-
xa de fusíveis para facilitar a remo-
ção.
Inspeção dos Fusíveis
Se ocorrer algum problema elétrico,
verifique os fusíveis. Se um fusível
estiver queimado, troque-o por um
de mesma capacidade.

1. Plataforma de embarque
Remova os dois rebites plásticos
que prendem o compartimento di-
reito da popa e remova o comparti-

154
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

mento do convés fixo. As caixas Descrição dos fusíveis


de fusíveis estão localizadas sob o
compartimento de armazenamento, FUSÍ- CLASSIFI
DESCRIÇÃO
fixadas na frente do suporte da ba- VEL CAÇÃO
teria.
1 5A Não usado
2 15 A Conector de diagnóstico
Botão de
3 3A
PARTIDA/PARADA
4 3A GPS
5 30 A iBR
6 30 A Carga
7 30 A Não usado
TÍPICO
1. Caixa de fusíveis
8 30 A Bateria
2. Suporte da bateria 9 — Não usado
3. Compartimento de armazenamento
Modelos Sem Suspensão 10 — Não usado

Abra ou remova o assento. Sensor de profundidade


11 3A
(se equipado)

12 3A Painel e CAPS
Cilindro 1 (bobina de
13 10 A
ignição e injeção)
Cilindro 2 (bobina de
14 10 A
ignição e injeção)
Cilindro 3 (bobina de
15 10 A
ignição e injeção)
TÍPICO
Solenoide do motor de
1. Caixa de fusíveis 16 5A
partida
Todos os Modelos
17 5A Controle do iBR
Para remover a tampa da caixa de
fusíveis, aperte as linguetas de tra- 18 10 A Bomba de combustível
va ao mesmo tempo, segure e pu-
xe a tampa da caixa de fusíveis pa- 19 15 A ECM
ra abrir.
NOTA: As posições e capacidades
dos fusíveis estão ilustradas na
tampa da caixa de fusíveis.

155
CUIDADOS COM A MOTO AQUÁTICA
Retire a moto aquática da água to- Limpeza da moto aquáti-
dos os dias.
ca
Cuidados após dirigir
Carroceria e casco
Lavagem do Sistema de De vez em quando, lave o casco e
Escapamento os diversos componentes da carro-
O sistema de escapamento deve ceria com água e sabão (use ape-
ser lavado diariamente quando a nas detergente neutro). Remova
moto aquática for usada em água todos os organismos marinhos do
salgada ou poluída. motor e/ou casco. Aplique cera não
abrasiva, como a cera de silicone.
Consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO. AVISO Nunca limpe as peças de
fibra de vidro e de plástico com
NOTA: Em modelos com super- detergente forte, agente desen-
compressor, o intercooler é lavado graxante, removedor de tinta,
simultaneamente. acetona ou outro limpador quími-
co ou de petróleo do tipo forte.
Cuidados adicionais ao operar As manchas podem ser removidas
em água salgada ou poluída do assento e da fibra de vidro
Quando a moto aquática for usada usando LIMPADOR MULTIUSO
em águas poluídas, especialmente XPS (P/N 219 701 709) ou equiva-
em água salgada, deve-se tomar lente.
mais cuidado para proteger a moto Para limpar os tapetes, use o Lim-
aquática e seus componentes. pador Cítrico da 3M™ (spray de
Lave a área do bojo da moto aquá- 700 ml em lata) ou equivalente.
tica com água doce.
Nunca use um lavador de alta ADVERTÊNCIA
pressão para limpar o bojo. USE Nunca aplique protetor plástico
APENAS BAIXA PRESSÃO (como ou de vinil nos tapetes ou no
uma mangueira de jardim). assento, pois a superfície ficará
A alta pressão pode danificar os escorregadia e os ocupantes
sistemas elétricos e mecânicos. podem cair da moto aquática.

CUIDADO Deixe o motor esfri- Respeite o ambiente, certificando-


ar antes de executar qualquer ma- se de que o combustível, soluções
nutenção. de óleo ou de limpeza não vazem
na água.
AVISO Não colocar em prática
cuidados adequados como: lava- Corda do cabo de amarração
gem da moto aquática, lavagem retrátil
do sistema de escapamento e
tratamento anticorrosão quando É necessário um mínimo de manu-
a moto aquática é usada em tenção para manter a unidade do
água salgada, resultarão em da- cabo retrátil e a corda de amarração
nos à moto aquática e seus em condição de serviço.
componentes. Nunca deixe a Limpe o mecanismo de trava e o
moto aquática guardado sob luz cabo de amarração com água doce
solar direta. para remover o sal, areia ou outros
depósitos.

156
CUIDADOS COM A MOTO AQUÁTICA

AVISO Não use um lavador de


alta pressão para limpar a unida-
de do cabo retrátil.
Deixe secar.

157
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E
PRÉ-TEMPORADA
Armazenamento Inspeção da bomba de jato
Procure uma concessionária autori-
ADVERTÊNCIA zada Sea-Doo.
Como o combustível ou óleo Sistema de Combustível
são inflamáveis, é necessário
que uma concessionária autori- Proteção do sistema de
zada Sea-Doo, oficina de reparo combustível
ou pessoa de sua escolha inspe- Deve-se adicionar o estabilizador
cione a integridade do sistema de combustível XPS da SEA-DOO
de óleo, conforme especificado (P/N 413 408 601) (ou equivalente)
no gráfico de inspeção periódi- no tanque de combustível, para
co. evitar a deterioração do combustí-
vel e a formação de goma no siste-
Recomenda-se que a moto aquáti- ma de combustível. Siga as instru-
ca passe por manutenção em uma ções do fabricante do estabilizador
concessionária autorizada Sea-Doo, para usar corretamente.
oficina de reparo ou pessoa de sua
escolha para ser guardada. Entre- AVISO É altamente recomendá-
tanto, você pode executar as ope- vel adicionar o estabilizador de
rações a seguir com um mínimo de combustível enquanto estiver
ferramentas. guardada, para manter o sistema
de combustível em boas condi-
NOTA: Realize as tarefas a seguir ções. O estabilizador de combus-
nesta mesma ordem, conforme tível deve ser acrescentado antes
detalhado nesta seção. da lubrificação do motor e antes
de encher o tanque, para assegu-
AVISO Não funcione o motor rar a proteção dos componentes
durante o período em que estiver do sistema de combustível con-
guardado. tra depósitos de verniz.
Sistema de propulsão Encha o tanque de combustível
completamente como explicado na
Limpeza da bomba de jato seção COMBUSTÍVEL. Verifique
Limpe a bomba de jato, pulverizan- se o tanque de combustível não
do água na sua entrada e saída, tem água.
depois aplique uma camada de XPS AVISO Caso entre água no tan-
LUBE (P/N 293 600 016) ou equiva- que de combustível, severos da-
lente. nos internos ocorrerão ao siste-
ma de injeção de combustível.
ADVERTÊNCIA Motor e escapamento
Antes de limpar a área da bom-
ba de jato, sempre remova o Lavagem do Sistema de
cabo de segurança do interrup- Escapamento
tor de desligamento do motor Execute o procedimento como
para impedir que o motor dê descrito em PROCEDIMENTOS DE
partida inesperadamente. O MANUTENÇÃO.
motor não deve estar acionado
para esta operação.

158
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA

Substituição do óleo do motor e


do filtro
A troca de óleo e substituição do
filtro podem ser executados por
uma concessionária autorizada Sea-
Doo, oficina de reparo ou pessoa
de sua escolha.
Modelos com motores 230, 260
e 300
É importante expelir qualquer água TÍPICA - MOTORES 1630 ACE HO
aprisionada que possa ter se acu-
mulado pela condensação no inter- 1. Marcas de alinhamento da mangueira
2. Braçadeira da mangueira
cooler.
3. Mangueira de entrada do intercooler
Faça o seguinte: 6. O ar do intercooler do motor
Modelos Com Suspensão 1630 ACE HO possui drenagem
automática para o coletor de
1. Abra a plataforma de embarque admissão do intercooler. Ao
e remova o compartimento de desconectar a mangueira de
armazenamento direito. entrada do intercooler, a presen-
Modelos Sem Suspensão ça de água condensada pode
2. Levante o assento. ser avaliada visualmente e devi-
damente drenada sem o motor
Todos os Modelos estar ligado.
3. Gravada na mangueira de entra- 7. Reinstale a mangueira de saída
da do intercooler deverá haver de ar do intercooler, verifique
uma marca de alinhamento. Isto se ela está corretamente alinha-
garantirá, durante a reinstalação, da como antes da remoção para
que a mangueira não sofreu garantir o funcionamento corre-
nenhuma torção ou deforma- to do motor.
ção.
Drenagem do sistema de
4. Solte a braçadeira que prende escapamento
a mangueira de entrada do inter-
cooler. Em áreas onde a temperatura pode
5. Remova a referida mangueira ficar muito fria, a água aprisionada
de entrada do intercooler. no sistema de escapamento e inter-
cooler deve ser removida.
NOTA: Esta mangueira alimenta o
Usando o conector de lavagem lo-
ar quente comprimido vindo do calizado no lado bombordo (esquer-
supercompressor do motor até a do) da popa, injete ar comprimido
entrada do intercooler. no sistema a 379 kPa até que não
saia mais água da bomba de jato.

159
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA

xe totalmente a alavanca do
acelerador contra o guidão e
SEGURE.
6. Pressione o botão de PARTI-
DA/PARADA para girar o motor
algumas voltas. Isso espalhará
o óleo nas paredes dos cilin-
dros.
7. Aplique um lubrificante anticor-
rosivo nas roscas das velas, de-
TÍPICO pois reinstale-as no motor.
1. Conector de lavagem
Consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO.
A mangueira a seguir pode ser
montada para facilitar o procedimen- 8. Instale as bobinas de ignição,
to de drenagem. consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO.
Teste do líquido de
arrefecimento do motor
Se o anticongelante não foi troca-
do, verifique sua densidade.
TÍPICO
A troca do anticongelante e um
1. Adaptador de conector de lavagem
teste de densidade devem ser rea-
2. Mangueira 12,7 mm
3. Adaptador macho para mangueira
lizados por uma concessionária au-
pneumática torizada Sea-Doo.
AVISO A falta de drenagem do NOTA: O anticongelante deve ser
sistema de escapamento pode trocado a cada 300 horas ou 5 anos
causar danos graves ao intercoo- para prevenir a sua deterioração.
ler (modelos turbo) e ao coletor
de escapamento. AVISO A densidade incorreta do
anticongelante pode resultar em
Retire as ferramentas especiais. congelamento do líquido no sis-
Lubrificação interna do motor tema de arrefecimento se a moto
aquática ficar guardada em uma
1. Abra o assento. área que atinja o ponto de conge-
Remova a caixa de ventilação aci- lamento. Nestas condições, o
ma do motor (se aplicável). motor poderá danificar-se seria-
2. Remova as bobinas de ignição, mente.
consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO. Sistema Elétrico
3. Remova as velas, consulte Remoção e carga da bateria
PROCEDIMENTOS DE MANU- Contate sua concessionária autori-
TENÇÃO. zada Sea-Doo.
4. Aplique XPS LUBE (P/N 293 600
016) ou equivalente nos furos ADVERTÊNCIA
das velas.
5. Para evitar a injeção de combus- Nunca carregue ou alimente a
tível e para desativar a ignição bateria enquanto ela estiver
durante a partida do motor, pu- instalada na moto aquática.

160
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA

Compartimento do motor Se a moto aquática tiver que ficar


guardada em uma área externa,
Limpeza do compartimento do cubra-a com uma lona opaca para
motor evitar que os raios de sol e a fuli-
Limpe o bojo com água quente e gem afetem os componentes
detergente ou com um produto plásticos e o acabamento da moto
para limpeza de bojo. Enxágue aquática, além de evitar o acúmulo
abundantemente com água. Levan- de poeira.
te a frente da moto aquática para AVISO A moto aquática nunca
drenar completamente o bojo pelos deve ser deixada guardado na
bujões de drenagem de esgoto. água. Nunca deixe a moto aquá-
tica guardado sob luz solar dire-
Tratamento anticorrosão ta. Nunca guarde a moto aquáti-
Seque qualquer resíduo de água no ca em um saco plástico.
compartimento do motor.
Preparação pré-tempora-
Aplique XPS LUBE (P/N 293 600
016) ou equivalente sobre os com- da
ponentes metálicos no comparti- A preparação da manutenção deve
mento do motor. ser feita em conformidade com o
NOTA: O assento deve ser deixado PROGRAMA DE MANUTENÇÃO.
parcialmente aberto durante o arma- Certifique-se de realizar todas as
zenamento. Isso evitará a conden- tarefas incluídas na tabela
100 HORAS OU 1 ANO.
sação no compartimento do motor
e a possibilidade de corrosão. A preparação de manutenção da
pré-temporada pode ser executada
Carroceria e casco por uma concessionária autorizada
Sea-Doo, oficina de reparo ou pes-
Limpeza da carroceria e do casco soa de sua escolha.
Lave a carroceria com uma solução NOTA: Embora não seja necessá-
de água e sabão (use apenas deter- rio, é recomendável que uma con-
gente neutro). Depois passe água
doce abundante. Retire os organis- cessionária autorizada Sea-Doo
mos aquáticos do casco. execute a preparação de manuten-
AVISO Nunca limpe as peças de ção da pré-temporada no mesmo
fibra de vidro e de plástico com tempo em que todas as campanhas
detergente forte, agente desen- de fábrica relacionadas a segurança
graxante, removedor de tinta, são executadas pela concessionária
acetona ou outros limpadores autorizada Sea-Doo.
fortes, químicos ou de petróleo.
Reparo da carroceria e do casco
Se for necessário algum reparo em
componentes da carroceria ou do
casco, contate sua concessionária
autorizada Sea-Doo.
Proteção da carroceria e do casco
Aplique uma cera marítima de boa
qualidade na carroceria.

161
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA

ADVERTÊNCIA
Só execute procedimentos de
acordo com o que foi detalhado
no PROGRAMA DE MANUTEN-
ÇÃO. Recomenda-se que seja
obtida a assistência periódica
de uma concessionária autoriza-
da Sea-Doo sobre outros com-
ponentes e sistemas não abor-
dados neste manual.
AVISO Quando as condições
dos componentes parecerem
menos que satisfatórias, substi-
tua-os usando peças originais
BRP, ou equivalentes.

162
INFORMAÇÕES
TÉCNICAS

163
IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA
Os principais componentes da Número de identificação
moto aquática (motor e casco) são
identificados por números de série do motor
diferentes. Às vezes pode ser ne- O Número de Identificação do Mo-
cessário localizar esses números tor (Engine Identification Number -
para fins de garantia, ou para rastre- E.I.N.) fica na extremidade frontal
ar a moto aquática m caso de rou- do motor.
bo.
Número de identificação
do casco
O Número de Identificação do
Casco (Hull Identification Number
- H.I.N.) fica na plataforma para os
pés, na popa da moto aquática.

TÍPICO
1. Número de identificação do casco TÍPICO
(H.I.N) 1. Número de Identificação do Motor (EIN)
Ele é composto de 12 dígitos: Identificação de Fabri-
YDV 12345 L 8 09
cante do Motor
Modelo-ano
Ano de fabricação
Mês de fabricação
Número de série
(uma letra também pode ser usada
como um dígito)
Fabricante

TÍPICO
1. Identificação de Fabricante do Motor

164
IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA

165
CHAVE RF D.E.S.S.
Este dispositivo está em conformi-
dade com a(s) norma(s) de isenção
de licença RSS da FCC Part 15 e
Industry Canada.
A operação está sujeita às duas
condições a seguir: (1) este dispo-
sitivo não pode causar interferência
nociva, e (2) este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência rece-
bida, incluindo interferência que
pode causar operação indesejada
do dispositivo.
As alterações ou modificações não
aprovadas expressamente pela
parte responsável pela conformida-
de podem anular a autoridade do
usuário para operar o equipamento.
Número de registro de IC: 12006A-
M01456
FCC ID: 2ACERM01456
Nós, a parte responsável pela con-
formidade, declaramos sob nossa
inteira responsabilidade que o dis-
positivo está em conformidade
com as provisões da seguinte Dire-
tiva do Conselho: 2014/53/UE. À
qual esta declaração se refere está
em conformidade com os requisi-
tos essenciais e outros requisitos
relevantes. O produto está em
conformidade com as seguintes
diretivas, normas harmonizadas e
regulamentações:
Diretriz de Equipamentos de Rádio
(Radio Equipment Directive, RED)
2014/53/UE e Normas Harmoniza-
das:
EN 300 330-2, EN 60950-1

166
INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES DO MOTOR
Responsabilidade do Fa- do motor para manter os níveis de
emissão dentro dos padrões da
bricante certificação prescrita.
A partir dos motores modelo-ano O proprietário/piloto não deve mo-
1999, os fabricantes de motores dificar nem permitir que alguém
marítimos para motos aquáticas modifique o motor de forma a alte-
devem determinar os níveis de rar a potência, ou permitir que os
emissão de escapamento para cada níveis de emissão ultrapassem as
família de potência do motor, e especificações predeterminadas
devem certificar esses motores de fábrica.
junto à EPA (Agência de Proteção
Ambiental dos Estados Unidos). Regulamentos de Emis-
Uma etiqueta de informação sobre sões da EPA
controle de emissão, indicando os
níveis de emissão e as especifica- Todos as novas motos aquáticas
ções do motor, deve ser colocada Sea-Doo a partir do modelo 1999,
em cada moto aquática no momen- fabricadas pela BRP, são homologa-
to da fabricação. das pela EPA em conformidade
com as exigências regulamentares
Responsabilidade da de controle da poluição do ar para
concessionária os novos motores de motos aquá-
ticas. Esta certificação depende de
Durante a manutenção de todos as determinados ajustes realizados de
motos aquáticas Sea-Doo a partir acordo com os padrões de fábrica.
do modelo 1999, que levam uma Por isso, devem-se seguir os proce-
etiqueta de informação sobre o dimentos de fábrica para a manu-
controle de emissão, os ajustes tenção do produto e, sempre que
devem ser mantidas dentro das possível, deve ser colocado de
especificações emitidas pela fábri- volta ao propósito original do mode-
ca. lo.
O conserto ou substituição de As responsabilidades listadas acima
componentes relacionados a são gerais e não constituem de
emissões deve ser realizado de forma alguma uma lista completa
forma a manter os níveis de emis- das leis e regulamentos relativos
sões dentro dos padrões de certifi- aos requisitos da EPA sobre as
cação prescritos. emissões de escapamento de pro-
Os revendedores não podem modi- dutos náuticos. Para informações
ficar o motor de forma a alterar a mais detalhadas sobre este assun-
potência ou permitir que os níveis to, você pode contatar:
de emissão ultrapassem suas espe- U.S. Environmental Protection
cificações predeterminadas na fá- Agency
brica. Certification Division
As exceções incluem alterações Gasoline Engine Compliance Cen-
indicadas pelo fabricante, como os ter
ajustes de altitude, por exemplo. 2000 Traverwood Drive
Responsabilidade do Ann Arbor MI 48105
EUA
proprietário
SITE da EPA na INTERNET:
O proprietário/usuário é responsá- www.epa.gov/otaq
vel pela execução da manutenção

167
ESPECIFICAÇÕES
Motores 1503 NA, 1503 HO e 1500 HO ACE 4-TEC
MOTOR

ROTAX® 1503 4-TEC™, com eixo


Tipo de motor comando simples no cabeçote (SOHC)
para motores de 4 tempos
155 106 kW @ 7.500 RPM

Potência declarada(1) 230 169 kW @ 8.000 RPM

260 179 kW @ 8.000 RPM

155 Aspiração natural


Indução Turbocompressor com arrefecimento
230/260
intermediário
Número de cilindros 3
12 válvulas com tuchos hidráulicos (não
Número de válvulas
ajustáveis)
Diâmetro interno 100 mm
Tempo 63,4 mm
Cilindrada 1.493,8 cm³
155 10,6:1
Taxa de compressão
230/260 8,4:1

(1) Potência declarada segundo ISO 8665 no eixo propulsor.

168
ESPECIFICAÇÕES

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Óleo combinado sintético XPS para
motores de 4 tempos (verão)
(P/N 293 600 121) ou um óleo de motor
Motor 155
5W40 ou 10W40 que atenda os
requisitos para classificação SM, SL ou
SJ, SL, SM ou SN de serviço API.
Tipo de
óleo Óleo combinado sintético XPS para
Lubrificação motores de 4 tempos (verão)
Todos os (P/N 293 600 121) ou óleo para
outros motocicleta compatível com embreagens
motores úmidas e que atenda os requisitos para
classificação SL, SJ, SM ou SN e JASO
MA2 de serviço API.
3 L troca de óleo c/filtro
Capacidade
4,8 Ltotal

SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Tipo Sistema de arrefecimento fechado
Consulte o tópico LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR na seção
Líquido de arrefecimento
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
deste manual.
Capacidade do sistema de arrefecimento 5,5 L total

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Injeção de combustível multiponto com
iTC (Controle de aceleração inteligente).
Tipo de injeção de combustível
Corpo do acelerador simples (60 mm)
com atuador.
GTX 155
GTX S 155
GTX LTD
87
230
Tipo de Na América do Norte Wake PRO
combustível ((RON + MON)/2) 230
Todos os
outros 91 ou mais
modelos

169
ESPECIFICAÇÕES

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
GTX 155
GTX S
155GTX
91
LTD 230
Tipo de Fora da América do Wake PRO
combustível Norte (RON) 230
Todos os
outros 95 ou mais
modelos
GTX 155
Capacidade do GTX LTD 230
tanque de 60 L
RXT 260
combustível Wake PRO 230
(incluindo a
reserva) GTX S 155
70 L
GTX S LTD 260

SISTEMA ELÉTRICO
Tipo do sistema de ignição IDI (Ignição por Descarga Indutiva)
Bateria 12 V, 18 A•h
GTX S 155
NGK DCPR8E com pino terminal roscado
GTX S
ou equivalente
LTD 260

Fabricação GTX 155


e tipo GTX LTD
230 NGK, DCPR8E com pino terminal sólido
RXT 260 ou equivalente
Wake
PRO 230
Vela de ignição
GTX S 155
GTX S 0,7 mm para 0,8 mm
LTD 260
GTX 155
Folga GTX LTD
230
0,80 mm para 0,90 mm
RXT 260
Wake
PRO 230

170
ESPECIFICAÇÕES

PROPULSÃO
Bomba de jato Tipo Monoestágio com fluxo axial
Transmissão direta por meio de estrias
Eixo de transmissão Tipo de acoplamento
em forma de coroa

IBR E VTS
Controlado eletronicamente através do
Sistema VTS botão de controle do VTS com 2 posições
predefinidas

PESO E CAPACIDADE DE CARGA


GTX 399 kg
GTX S 462 kg

Peso seco GTX LTD


RXT 406 kg
WAKE PRO
GTX S LTD 465 kg
Número de passageiros (condutor incl.) 3
GTX S
227 kg
GTX LTD S

Limite de carga (passageiro(s) e bagagens) GTX


GTX LTD
272 kg
RXT
WAKE PRO
GTX S
63 L
GTX LTD S

Capacidade de armazenamento GTX


GTX LTD
162 L
RXT
WAKE PRO

171
ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES
Comprimento total 353,5 cm
Largura total 122,4 cm
GTX
GTX LTD
116,6 cm
RXT
Altura total WAKE PRO
GTX S
111,4 cm
GTX LTD S

MATERIAIS

Material do propulsor Aço inoxidável

Reservatório do impulsor/estator Alumínio/alumínio

172
ESPECIFICAÇÕES

Motores 1630 ACE HO


MOTOR

ROTAX® 1630 ACE™ HO, a 4 tempos,


Tipo de motor com Eixo de comando único no cabeçote
(SOHC)

Potência declarada(1) 217 kW @ 8.000 RPM


Turbocompressor com arrefecimento
Indução
intermediário
Número de cilindros 3
12 válvulas com tuchos hidráulicos (não
Número de válvulas
ajustáveis)
Diâmetro interno 100 mm
Tempo 69,2 mm
Cilindrada 1.630,5 cm³
Taxa de compressão 8,45:1

(1) Potência declarada segundo ISO 8665 no eixo propulsor.


SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Óleo combinado sintético XPS para
motores de 4 tempos (verão)
(P/N 293 600 121) ou um óleo para
Tipo de óleo motocicleta compatível com embreagens
Lubrificação úmidas e que atenda os requisitos para
classificação SL, SJ, SM ou SN e JASO
MA2 de serviço API.
3 L troca de óleo c/filtro
Capacidade
5 Ltotal

SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Tipo Sistema de arrefecimento fechado
Consulte o tópico LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR na seção
Líquido de arrefecimento
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
deste manual.
Capacidade do sistema de arrefecimento 5,5 L total

173
ESPECIFICAÇÕES

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Injeção de combustível multiponto com
iTC (Controle de aceleração inteligente).
Tipo de injeção de combustível
Acelerador simples (60 mm) com um
atuador
Na América do Norte
91 ou mais
((RON + MON)/2)
Tipo de combustível
Fora da América do
95 ou mais
Norte (RON)
Capacidade do tanque de combustível (incluindo a
60 L
reserva)

SISTEMA ELÉTRICO
Tipo do sistema de ignição IDI (Ignição por Descarga Indutiva)
Bateria Selada, 12 V, 18 A•h
Fabricação e tipo NGK KR9C-G ou equivalente
Vela de ignição
Folga 0,7 mm para 0,8 mm

PROPULSÃO
Bomba de jato Tipo Monoestágio com fluxo axial
Transmissão direta por meio de estrias
Eixo de transmissão Tipo de acoplamento
em forma de coroa

IBR E VTS
Controlado eletronicamente através do
Sistema VTS botão de controle do VTS com 2 posições
predefinidas

PESO E CAPACIDADE DE CARGA


GTX Limited 412 kg
Peso seco
Série RXT-X 415 kg
GTX Limited
Número de passageiros (condutor incl.) 3
Série RXT-X
GTX Limited
Limite de carga (passageiro e bagagens) 272 kg
Série RXT-X

174
ESPECIFICAÇÕES

PESO E CAPACIDADE DE CARGA


GTX Limited
Capacidade de armazenamento 162 L
Série RXT-X

DIMENSÕES
GTX Limited
Comprimento total 353,5 cm
Série RXT-X
GTX Limited
Largura total 122,4 cm
Série RXT-X
GTX Limited 116,6 cm
Altura total
Série RXT-X 118,1 cm

MATERIAIS
Material do propulsor Aço inoxidável
Reservatório do impulsor/estator Alumínio/alumínio

NOTA: A BRP reserva-se o direito de realizar alterações no projeto e nas


especificações e/ou efetuar acréscimos ou melhorias nos seus produtos,
sem se impor qualquer obrigação de instalá-los em seus produtos já fabri-
cados anteriormente.

175
Esta página está
intencionalmente em branco

176
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

177
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O MOTOR NÃO LIGA
1. Cordão de segurança removido.
- Pressione o botão de PARTIDA/PARADA.
- Instale a tampa do cabo de segurança no interruptor de desligamen-
to do motor dentro de 5 segundos após pressionar o botão de
PARTIDA/PARADA.
- Depois de ouvir o "bipe" duplo, pressione o botão START/STOP
(PARTIDA/PARADA).
2. O ECM não reconhece a chave D.E.S.S.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
3. Fusível queimado: principal, partida elétrica ou ECM.
- Verifique a fiação, depois troque os fusíveis.
4. Bateria descarregada.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

ADVERTÊNCIA
Não carregue ou alimente a bateria enquanto ela estiver instalada
na moto aquática. O eletrólito é venenoso e perigoso. Evite contato
com os olhos, pele e roupas.
5. Conectores da bateria corroídos ou mal apertados. Aterramento
ruim.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
6. Motor inundado com água.
- Consulte MOTOR INUNDADO COM ÁGUA em PROCEDIMENTOS
ESPECIAIS.
7. Sensor ou ECM com defeito.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
8. Bomba de jato engripada.
- Tente limpar. Se não der certo, procure uma concessionária autori-
zada Sea-Doo.
O MOTOR GIRA DEVAGAR
1. Conectores dos cabos da bateria estão mal apertados.
- Verifique, limpe, aperte.
2. Bateria descarregada ou fraca.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

178
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3. Motor de partida fraco.


- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
MOTOR GIRA NORMALMENTE MAS NÃO PEGA
1. Tanque de combustível vazio ou contaminado com água.
- Reabastecer. Retire todo o combustível e abasteça com combustível
novo.
2. Velas sujas ou defeituosas.
- Substitua.
3. Fusível queimado.
- Verifique a fiação, depois troque os fusíveis.
4. Motor inundado com água.
- Consulte MOTOR INUNDADO COM ÁGUA em PROCEDIMENTOS
ESPECIAIS.
5. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifique
se a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
6. Bomba de combustível com defeito.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
O MOTOR FALHA, FUNCIONA DE FORMA IRREGULAR
1. Velas sujas, com defeito ou gastas.
- Substitua.
2. Combustível: Nível muito baixo, vencido ou contaminado por
água.
- Esvazie o tanque e/ou reabasteça.
3. Bobina(s) de ignição com defeito.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.

179
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

4. Injetores entupidos.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
5. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifique
se a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).
- Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO.
FUMAÇA NO MOTOR
1. Nível de óleo muito alto.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
2. Entrada de água, vazamento de líquido de arrefecimento ou junta
do cabeçote do cilindro danificada.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
3. Danos internos no motor.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
MOTOR SOBREAQUECE
1. Sistema de escapamento entupido.
- Lave o sistema de escapamento.
2. Nível muito baixo do líquido de arrefecimento.
- Consulte PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO.
3. Adaptador de conexão rápida deixado no conector de lavagem.
- Retire o adaptador do conector de lavagem e teste novamente a
moto aquática. Se o problema persistir, busque serviço em uma
concessionária autorizada Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoa de
sua escolha para manutenção, reparo ou substituição. Consulte a
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA
contida neste documento, para obter informações sobre reclama-
ções de garantia.

180
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

FALTA DE POTÊNCIA OU ACELERAÇÃO DO MOTOR


1. Usada chave Aprendizado.
- Use a chave Normal.
2. Não está no Modo Sport (Modo Esportivo).
- Selecione o Modo Sport.
3. Entrada de água da bomba de jato entupida.
- Limpe. Leia o parágrafo LIMPEZA DA HÉLICE E ENTRADA DE
ÁGUA DA BOMBA DE JATO na seção PROCEDIMENTOS ESPECI-
AIS.
4. Hélice danificada ou anel de desgaste gasto.
- Substitua. Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
5. Nível de óleo do motor muito alto.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
6. Faísca fraca.
- Consulte O MOTOR FALHA, FUNCIONA DE FORMA IRREGULAR.
7. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifique
se a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).
- Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO.
8. Injetores entupidos.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
9. Baixa pressão de combustível.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
10. Água no combustível.
- Esvazie o tanque e reabasteça.
11. Motor danificado por entrada de água.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

181
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A MOTO AQUÁTICA NÃO ATINGE A VELOCIDADE MÁXIMA


1. Entrada de água da bomba de jato entupida.
- Limpe. Leia o parágrafo LIMPEZA DA HÉLICE E ENTRADA DE
ÁGUA DA BOMBA DE JATO na seção PROCEDIMENTOS ESPECI-
AIS.
2. Hélice danificada ou anel de desgaste gasto.
- Substitua. Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
3. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifique
se a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).
- Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO.
4. Turbocompressor e/ou intercooler com defeito (modelos turbo).
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
A MOTO AQUÁTICA PERMANECE EM PONTO MORTO APÓS ACIONAR A
ALAVANCA DO IBR
1. O reversor do iBR permanece em neutro.
- Solte o acelerador até a rotação de marcha lenta.
- Pressione o botão CRUISE (Cruzeiro) para ativar o modo de baixa
velocidade.
- Volte para terra, usando o modo de baixa velocidade. Consulte uma
concessionária autorizada Sea-Doo.
O iBR NÃO VOLTA PARA A POSIÇÃO DE PONTO MORTO (LUZ INDICADORA
DO IBR ACESA)
1. iBR obstruído com detritos.
- Limpe e verifique danos na área do reversor do iBR e do bocal.
2. Defeito no sistema iBR.
- Remova o cabo de segurança, espere quatro minutos, reinstale a
chave e verifique a luz do iBR para garantir que o defeito desapare-
ceu.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo se o defeito per-
sistir ou ocorrer com frequência.
O iBR NÃO VOLTA PARA A POSIÇÃO DE PONTO MORTO (LUZ INDICADORA
DO IBR APAGADA)
1. A alavanca do acelerador não solta completamente durante a
operação.
- Solte a alavanca do acelerador totalmente para garantir que o rever-
sor do iBR volte para ponto morto.

182
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

2. A alavanca do acelerador não volta totalmente para o zero quando


solta.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
RUÍDO ANORMAL NO SISTEMA DE PROPULSÃO
1. Plantas aquáticas ou detritos presos no propulsor.
- Limpe. Leia o parágrafo LIMPEZA DA HÉLICE E ENTRADA DE
ÁGUA DA BOMBA DE JATO na seção PROCEDIMENTOS ESPECI-
AIS.
- Verifique danos.
2. Eixo da hélice ou eixo de transmissão danificado.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
3. Entrada de água na bomba de jato, causando engripamento dos
rolamentos.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
ÁGUA NO BOJO
1. Defeito do sistema de remoção de lodo.
- Inspecione o sistema em uma concessionária autorizada Sea-Doo.
2. Vazamento do sistema de escapamento.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
3. Anel de carbono no eixo de transmissão gasto.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

183
SISTEMA DE MONITORAMENTO
Um sistema monitora os compo- comparando-os com uma lista de
nentes eletrônicos do EMS (siste- falhas.
ma de gerenciamento do motor), Os códigos de falhas podem ser
do iBR e outros componentes do visualizados no painel multifuncio-
sistema elétrico. Quando ocorre nal da central de informações, po-
uma falha, ele envia mensagens rém, esta função somente fica dis-
visuais pela central de informações ponível se uma falha ainda estiver
e/ou sinais sonoros por uma cam- ativa.
painha, para informá-lo de uma de-
terminada condição. Se houver um código de falha ativo,
ele pode ser visualizado pelo piloto
Um código de falha também pode no painel multifuncional. O piloto
ser gravado. pode então optar por chamar sua
Quando ocorre uma falha insignifi- concessionária autorizada Sea-Doo
cante ou transitória, a mensagem para passar o código de falha. A
de falha e o alarme sonoro são in- concessionária instruirá o piloto
terrompidos automaticamente, ca- sobre os passos para solucionar o
so não exista mais a condição gera- problema, ou a parar de usar a
dora da falha. moto aquática e trazê-la à concessi-
Soltar o acelerador e deixar o motor onária para reparos.
retornar à rotação de marcha lenta Exibindo códigos de falhas
pode permitir voltar à operação
normal. Se isso não funcionar, ten- Pressione o botão MODE (MODO)
te remover e reinstalar o cabo de repetidamente até que a função
segurança no interruptor de desliga- FAULT CODE (CÓDIGO DE FA-
mento do motor. LHA) esteja visível no display multi-
funcional.
O sistema eletrônico reagirá de
maneira diferente dependendo do Pressione o botão SET (Definir) ou
tipo de falha. Em falhas graves, o botão PARA CIMA/PARA BAIXO
talvez não seja possível dar partida para ativar a função e exibir o pri-
no motor. Em outros casos, o mo- meiro código de falha, depois
tor funcionará no modo de retorno pressione o botão PARA CIMA ou
de emergência (velocidade reduzi- PARA BAIXO repetidamente para
da). exibir cada código subsequente.
Quando ocorrer uma falha, consulte NOTA: Quando o último código de
a GARANTIA RELACIONADA A falha for exibido e o botão for
EMISSÕES US EPA contida neste pressionado novamente, o sistema
documento, para obter informações
sobre solicitações de garantia. volta para o primeiro código de fa-
lha exibido e todos os códigos de
Códigos de Falha falhas podem ser exibidos nova-
Quando ocorre uma falha, um códi- mente. Se houvesse um código de
go de falha numérico pode ser re- falha ativo ao entrar no modo CÓ-
gistrado dependendo do tipo de DIGO DE AVARIA, e este deixar de
falha e do sistema.
existir (não mais ativo), a mensa-
Estes códigos de falhas são usados gem SEM CÓDIGO DE AVARIA
pelas concessionárias autorizadas
Sea-Doo para solucionar problemas ATIVO circulará no display.
nos sistemas da moto aquática, Para sair da função FAULT CODE
(CÓDIGO DE FALHA) do display, o

184
SISTEMA DE MONITORAMENTO

botão MODE (MODO) ou SET


(DEFINIR) deve ser pressionado
uma vez. Não existe tempo limite
para esta função.

MENSAGEM EXIBIDA
A mensagem CÓDIGO DE AVARIA é exibida
aqui

O CÓDIGO DE AVARIA APLICÁVEL É EXIBIDO


AQUI

185
SISTEMA DE MONITORAMENTO

Informações de luzes indicadoras e exibição de


mensagens
As luzes indicadoras (lâmpadas sinalizadoras) e as mensagens exibidas
na central de informações apresentarão uma condição específica, ou a
ocorrência de uma anomalia.
Para informações sobre as luzes indicadoras usuais, consulte CENTRAL
DE INFORMAÇÕES (INDICADOR).
LUZ
EXIBIÇÃO DE
INDICADORA / DESCRIÇÃO
MENSAGEM
ÍCONE (ACESO)

TENS. BAT. BAIXA/TENS.


Bateria com tensão alta ou baixa
BAT. ALTA

Superaquecimento do motor ou sistema de


TEMPERATURA ALTA
escapamento

VERIFIQUE O MOTOR ou Verifique o motor (falha secundária requer manut.)


MODO LIMP HOME ou
(retorno de emergência) MODO LIMP HOME (falha grave do motor)

PRESSÃO DO ÓLEO
Pressão do óleo baixa
BAIXA

A luz fica constante com uma campainha e uma luz


ERRO MODULO IBR de verificação do motor: Falha no sistema iBR
(Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo)
A luz está piscando: Falha no sistema iBR (Consulte
_
uma concessionária autorizada Sea-Doo)
A luz está constante sem campainha:
O sistema iBR ainda funciona mas precisa ser
_
inspecionado por uma concessionária autorizada da
Sea-Doo

186
SISTEMA DE MONITORAMENTO

INFORMAÇÕES DO DISPLAY DE MENSAGENS


ERRO NO TECLADO DIREITO Defeito em botão de controle do instrumento
PRESSÃO DO ÓLEO BAIXA Detectada baixa pressão do óleo do motor
ALTA TEMPERATURA DE ESCAPAMENTO Detectada alta temperatura de escapamento
TEMPERATURA ALTA Detectada alta temperatura do motor
Defeito no sistema do motor ou manutenção
VERIFICAR O MOTOR
necessária
TENSÃO DA BATERIA ALTA Detectada alta tensão da bateria
TENSÃO DA BATERIA BAIXA Detectada baixa tensão da bateria
Detectada falha importante, potência do motor
MODO LIMP HOME
limitada
SENSOR DE COMBUSTÍVEL DEFEITUOSO Falha do sensor de nível do combustível
Problema no iBR, não envia informação de
SENSOR TEMP DA AGUA DEFEITUOSO
temperatura da água
Programação do painel de instrumentos
ERRO DE CALIBRAÇÃO
corrompida
ERRO MODULO IBR Defeito no sistema iBR
REQUER MANUTENÇÃO Necessária manutenção da moto aquática

AVISO Se o motor funcionar com baixa pressão de óleo, ele pode


ser gravemente danificado.

187
SISTEMA DE MONITORAMENTO

Informações sobre códigos de alarmes sonoros


CÓDIGOS DE SINAIS
DESCRIÇÃO
SONOROS
Conexão ruim do sistema D.E.S.S.
Reinstale a tampa do cordão de segurança corretamente no
interruptor de desligamento do motor.
Chave D.E.S.S. incorreta.
Use um cordão de segurança que tenha sido programado para
esta moto aquática.
Chave D.E.S.S. com defeito.
1 bipe longo
Use outro cordão de segurança com a chave D.E.S.S. programada.
(ao instalar o cabo de
segurança no interruptor de Interruptor de desligamento do motor com defeito.
desligamento do motor) Consulte uma concessionária autorizada
Funcionamento inadequado do ECM ou chicote
de fiação defeituoso.
Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter
informações sobre reclamações de garantia.
A moto aquática está emborcada.
Vire-a para cima. Consulte PROCEDIMENTOS ESPECIAIS.
Falha no sistema de gerenciamento do motor.
Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
Um bipe de 2 segundos de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
a cada 15 minutos de intervalo substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter
informações sobre reclamações de garantia.
Falha no sistema iBR.
Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
Nível baixo de combustível.
Encha o tanque de combustível. Se o problema persistir, consulte
Um bipe de 2 segundos uma concessionária autorizada Sea-Doo.
a cada 5 minutos de intervalo Defeito no sensor de nível de combustível do
tanque ou no circuito.
Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

188
SISTEMA DE MONITORAMENTO

CÓDIGOS DE SINAIS
DESCRIÇÃO
SONOROS
Alta temperatura do líquido de arrefecimento do
motor.
Veja SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR.
Temperatura do escapamento alta.
Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter
Sinal sonoro contínuo
informações sobre reclamações de garantia.
Baixa pressão do óleo.
Desligue o motor o mais rápido possível. Verifique o nível de óleo
e complete. Busque serviço em uma concessionária autorizada
Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoa de sua escolha para
manutenção, reparo ou substituição. Consulte a GARANTIA
RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste
documento, para obter informações sobre reclamações de garantia.

AVISO Se o sinal sonoro de monitoramento tocar continuamente,


desligue o motor o mais rápido possível.

189
Esta página está
intencionalmente em branco

190
GARANTIA

191
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ:
MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
1. ÂMBITO
A Bombardier Recreational Product Inc. ("BRP")* garante suas motos
aquáticas Sea-Doo modelo-ano 2017 vendidas por concessionárias autori-
zadas BRP (como definido abaixo) nos cinquenta estados dos Estados
Unidos ("USA") e no Canadá contra defeitos em materiais ou fabricação
pelo período e condições descritos abaixo. Esta garantia limitada será
considerada nula e sem efeito se: (1) a moto aquática Sea-Doo for usada
para corridas ou outra atividade esportiva, em qualquer época, mesmo
por um proprietário anterior; ou (2) a moto aquática Sea-Doo for alterada
ou modificada de maneira tal que seu funcionamento, desempenho ou
durabilidade sejam prejudicados ou tenha sido alterada ou modificada
para mudar a finalidade a que se destina.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA EXPLICITAMENTE,
SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM LIMITAÇÕES TODAS
AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM
DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO PUDEREM SER
RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS LIMITAM-SE AO PRAZO
DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA. OS DANOS INCIDENTAIS
E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS DA COBERTURA DESTA
GARANTIA. ALGUNS ESTADOS/REGIÕES NÃO PERMITEM AS
RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA,
PELO QUE EXISTE A POSSIBILIDADE DE NÃO SEREM APLICÁVEIS
NO SEU CASO. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS
ESPECÍFICOS MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS
LEGAIS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO OU DE PROVÍNCIA
PARA PROVÍNCIA.
Nem o distribuidor, nem qualquer concessionária BRP, nem outra pessoa
qualquer foi autorizada a fornecer qualquer declaração, representação ou
garantia com relação ao produto, além das contidas nesta garantia limitada,
e se fornecida, não deverá ser usada contra a BRP. A BRP reserva-se o
direito de modificar esta garantia limitada em qualquer altura, sendo que
tal modificação não alterará as condições da garantia aplicáveis aos produ-
tos vendidos enquanto esta garantia estiver em vigor.
3. EXCLUSÕES – QUE NÃO ESTÃO GARANTIDAS
Os itens a seguir não contarão com garantia em hipótese alguma:
- Desgaste causado pelo uso normal;
- Itens de manutenção de rotina, afinamentos e ajustes;
- Danos causados por falhas de manutenção e/ou armazenamento
adequado, conforme descrito no Manual do proprietário;
- Danos resultantes da remoção de peças, reparos, atendimento, manu-
tenção, modificações inadequados, ou uso de peças não fabricadas
ou aprovadas pela BRP, ou resultantes de reparos feitos por pessoa
que não seja uma concessionária autorizada de serviços da BRP;

192
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

- Danos causados por uso excessivo, uso anormal, negligência ou ope-


ração do produto de maneira inconsistente com a operação recomen-
dada descrita no Manual do Proprietário;
- Avaria resultante de acidente, submersão, incêndio, roubo, vandalismo
ou qualquer ato fortuito;
- Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejam
adequados ao uso com o produto (ver Manual do proprietário);
- Danos causados por oxidação, corrosão ou exposição aos elementos;
- Danos resultantes de bloqueio do sistema de arrefecimento e da
bomba de jato por material estranho;
- Danos causados por entrada de água no motor;
- Danos relacionados ao acabamento em gel coat, incluindo entre outros,
danos cosméticos ao acabamento em gel coat, bolhas ou delaminação
da fibra de vidro causada por bolhas, craquelamento, trincas por impacto
e capilares; e
- Danos incidentais, consequentes ou de qualquer outro tipo, incluindo,
sem limitação serviço de reboque, armazenagem, telefone, aluguel,
táxi, transtornos, cobertura de seguro, pagamento de empréstimos,
perda de tempo e perda de receita.
4. PERÍODO DE COBERTURA DA GARANTIA
Esta garantia limitada entrará em vigor a partir (1) da data de entrega ao
primeiro comprador de varejo ou (2) da data em que o produto for utilizado
pela primeira vez, valendo o que ocorrer primeiro, e pelo período aplicável
abaixo:
1. DOZE (12) MESES CONSECUTIVOS para proprietários com uso parti-
cular.
2. QUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para proprietários com uso co-
mercial. Uma moto aquática é usada comercialmente quando é utilizada
para gerar renda ou qualquer trabalho ou emprego, durante qualquer
parte do período de garantia. Uma moto aquática também é usada
comercialmente quando, em qualquer época do período de garantia,
tiver placas comerciais ou for licenciada para uso comercial. Esse é
um período de garantia mínimo que pode ser estendido por qualquer
programa promocional de garantia aplicável, conforme for o caso.
3. Para componentes relacionados às emissões, consulte a GARANTIA
RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste docu-
mento.
4. Para as motos aquáticas Sea-Doo produzidas pela BRP para venda nos
estados da Califórnia e Nova York, originalmente vendidos para resi-
dentes ou posteriormente com garantia registrada para residentes nos
estados da Califórnia ou Nova York, consultar também a Declaração
aplicável de Garantia de Controle de Emissões da Califórnia ou Nova
York.
O reparo, substituição de peças ou a realização de serviços de acordo
com qualquer garantia aplicável não prolonga o período de tal garantia
além da data de término original.

193
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

5. CONDIÇÕES REQUERIDAS PARA COBERTURA


DE GARANTIA
Esta cobertura de garantia limitada é válida somente se todas as condi-
ções a seguir forem cumpridas:
- A moto aquática Sea-Doo 2017 deve ser adquirida como nova e sem
uso pelo seu primeiro proprietário, de uma concessionária BRP autori-
zada a distribuir as motos aquáticas Sea-Doo no país em que a venda
for efetuada;
- O processo de inspeção pré-entrega, especificado pela BRP, deve ser
concluído, documentado e assinado pelo comprador;
- A moto aquática Sea-Doo 2017 deve ter passado por um registro de
garantia adequado em uma concessionária autorizada da BRP;
- A moto aquática Sea-Doo 2017 deve ser adquirida no país em que o
comprador reside; e
- A manutenção de rotina descrita no Manual do proprietário deve ser
realizada em tempo útil a fim de manter válida a cobertura. A BRP se
reserva o direito de fazer a cobertura da garantia contingente após
comprovação de manutenção adequada.
A BRP não cumprirá esta garantia limitada para qualquer proprietário com
uso particular ou proprietário com uso comercial, se alguma das condições
anteriores não for atendida. Essas limitações são necessárias para permitir
que a BRP preserve a segurança de seus produtos, e também de seus
consumidores e do público em geral.
6. CONDIÇÕES DE OBTER A COBERTURA DE GA-
RANTIA
O cliente deve cessar o uso da moto aquática Sea-Doo no surgimento de
uma anomalia. O cliente deve notificar uma concessionária de serviços
autorizada da BRP dentro de três (3) dias a partir do aparecimento de um
defeito, bem como fornecer a ela acesso e oportunidade razoáveis de
reparar o produto. O cliente também deve apresentar à concessionária
autorizada da BRP, o comprovante de aquisição do produto e assinar a
ordem de reparo/trabalho antes do seu inicio, para validar o reparo em
garantia. Todas as peças trocadas nessa garantia limitada se tornam pro-
priedade da BRP.
7. O QUE A BRP FARÁ
As obrigações da BRP segundo esta garantia estão limitadas, a seu critério
exclusivo, ao reparo das peças consideradas defeituosas pelo uso, manu-
tenção e serviço normais, ou à substituição de tais peças por peças novas
originais da BRP sem cobrar por elas e pela mão de obra, em qualquer
concessionária autorizada da BRP, durante o período de cobertura da ga-
rantia aplicável e nas condições aqui descritas. Nenhuma reivindicação
de violação da garantia deve ser causa para o cancelamento ou rescisão
da venda da moto aquática Sea-Doo ao proprietário.
Na eventualidade de ser necessário efetuar a assistência fora do país de
venda original, o proprietário terá de arcar com os encargos adicionais
devidos a práticas e condições locais tais como, mas não se limitando a
frete, seguro, taxas, pagamento de licenças, direitos de importação e todos

194
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

e quaisquer outros encargos financeiros, incluindo os encargos tributáveis


por governos, estados, territórios e departamentos respectivos.
A BRP reserva-se o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-
camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabri-
cados anteriormente.
8. TRANSFERÊNCIA
Se a propriedade de um produto for transferida durante o período de co-
bertura da garantia, esta garantia limitada, sujeita a seus termos e condi-
ções, também deverá ser transferida e válida durante o período de cober-
tura restante, desde que a BRP, ou um Distribuidor/Concessionária auto-
rizada da Sea-Doo, receba uma prova de que o proprietário anterior con-
cordou com a transferência de propriedade juntamente com os dados do
novo proprietário.
9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR
Em caso de uma controvérsia ou litígio em relação a esta garantia limitada
da BRP, a BRP sugere que você tente resolver o problema com a conces-
sionária. Recomendamos que discuta o assunto com o proprietário ou
com o gerente de serviço da concessionária autorizada BRP.
Se a questão ainda continuar por resolver, entre em contato com a BRP
por meio de preencher o formulário de contato de cliente em
www.brp.com ou entre em contato com a BRP via postal por meio de
um dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATO deste guia.

* Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.


© 2016 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.
® Marcas comerciais da Bombardier Recreational Products Inc. ou de suas afiliadas.

195
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA
EPA DOS EUA
A Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garante ao comprador
final e cada comprador subsequente que este novo motor, incluindo todas
as peças de seu sistema de controle de emissão de escapamento e sis-
tema de controle de emissão de vapores, atende a estas duas condições:
1. Ele foi projetado, construído e equipado de modo a estar em conformi-
dade, no momento da venda para o comprador final, com os requisitos
de 40 CFR 1045 e 40 CFR 1060.
2. Ele está livre de defeitos em materiais e de fabricação que o impeçam
de atender aos requisitos de 40 CFR 1045 e 40 CFR 1060.
Onde existir uma condição coberta pela garantia, a BRP irá reparar ou
substituir, a seu critério, qualquer peça ou componente com defeito em
materiais ou de fabricação que poderiam aumentar as emissões do motor
de qualquer poluente regularizado, dentro do período de garantia estabe-
lecido, sem qualquer custo para o proprietário, incluindo as despesas re-
lacionadas ao diagnóstico e reparo, ou substituição de peças relacionadas
a emissões. Todas as peças com defeito substituídas nos termos desta
garantia se tornam propriedade da BRP.
Para todas as solicitações de garantia relacionadas a emissões, a BRP
está limitando o diagnóstico e o reparo de peças relacionadas a emissões
às concessionária autorizadas Sea-Doo, a menos que reparos de emergên-
cia sejam requeridos pelo item 2 da lista a seguir.
Como um fabricante certificado, a BRP não negará solicitações de garantia
relacionadas a emissões com base em um dos seguintes itens:
1. Manutenção ou outro serviço que a BRP ou instalações autorizadas
da BRP tenham executado.
2. Reparo do motor/equipamento que um operador executou para corrigir
uma condição insegura ou emergencial atribuída à BRP, desde que o
operador tente restaurar o motor/equipamento para a configuração
apropriada o mais rápido possível.
3. Qualquer ação ou inatividade executada pelo operador não relacionada
à solicitação de garantia.
4. Manutenção que foi executada com mais frequência do que a BRP
especifica.
5. Tudo que seja falha ou responsabilidade da BRP.
6. O uso de qualquer combustível comumente disponível onde o equipa-
mento opera, a menos que as instruções de manutenção escritas pela
BRP indiquem que esse combustível pode prejudicar o sistema de
controle de emissão do componente e os operadores possam encontrar
prontamente o combustível apropriado. Consulte a seção de informa-
ções de manutenção e os requisitos de combustível da seção Abaste-
cimento de combustível.

196
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA

Período de garantia relacionada a emissões


A garantia relacionada a emissões é válida pelo seguinte período, o que
ocorrer primeiro:
HORAS MESES
Componentes relacionados a emissões de escapamento 175 30
Componentes relacionados a emissões de vapores N/D 24

Componentes cobertos
A garantia relacionada a emissões cobre todos os componentes cuja falha
possa aumentar as emissões do motor de qualquer poluente regularizado,
incluindo os seguintes componentes listados:
1. Para emissões de escapamento, os componentes relacionados a
emissões incluem quaisquer peças do motor relacionadas aos seguintes
sistemas:
- Sistema de indução de ar
- Sistema de combustível
- Sistema de ignição
- Sistemas de recirculação de gás de escapamento
2. As peças a seguir também são consideradas componentes relacionados
a emissões de escapamento:
- Dispositivos após tratamento
- Válvulas de ventilação do cárter
- Sensores
- Unidades de controle eletrônico
3. As peças a seguir são consideradas componentes relacionados a
emissões de vapores:
- Tanque de combustível
- Tampa do combustível
- Linha de combustível
- Fixações da linha de combustível
- Braçadeiras*
- Válvulas de liberação de pressão*
- Válvulas de controle*
- Solenoides de controle*
- Controles eletrônicos*
- Diafragmas de controle de vácuo*
- Cabos de controle*
- Articulações de controle*
- Válvulas de drenagem
- Mangueiras de vapor
- Separador de líquido/vapor
- Canister de carbono

197
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA

- Suportes de montagem do canister


- Conector da porta de drenagem do carburador
4. Os componentes relacionados a emissões também incluem qualquer
outra peça cujo único propósito é reduzir as emissões ou cuja falha
aumentará as emissões sem degradar significativamente o desempe-
nho do motor/equipamento.
Aplicabilidade limitada
Como um fabricante certificado, a BRP pode negar as solicitações de ga-
rantia relacionadas a emissões para falhas que tenham sido provocadas
pela manutenção ou uso inadequados do proprietário ou operador, por
acidentes pelos quais o fabricante não é responsável, ou por motivos de
força maior. Por exemplo, uma solicitação de garantia relacionada às
emissões não precisa ser considerada para o caso de falhas que tenham
sido causadas diretamente pelo operador ter abusado do motor/equipa-
mento ou do operador ter usado o motor/equipamento de uma maneira
não designada e não atribuível ao fabricante de modo algum.

*Conforme relacionado para o sistema de controle de emissões evaporativas


* Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.

198
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA
PESSOAL
Na Califórnia e Nova York, sua moto aquática Sea-Doo 2017 possui uma
etiqueta ambiental especial, exigida pelo Conselho dos Recursos Atmos-
féricos da Califórnia. A etiqueta possui 1, 2, 3 ou 4 estrelas. O significado
das estrelas do sistema de classificação está descrito em uma etiqueta
colocada no sua moto aquática.
A etiqueta com estrelas significa motores marítimos
mais limpos
O símbolo para motores marítimos mais limpos:

Ar e água mais limpos


Para um estilo de vida e um ambiente mais saudáveis.
Maior economia de combustível
Queima até 30 - 40 por cento menos gasolina e óleo do que os motores
convencionais carburados, economizando dinheiro e recursos.
Garantia mais longa de emissões
Protege os consumidores com uma operação despreocupada.
Uma estrela – Baixa emissão
Essa etiqueta com uma estrela identifica motores para motos aquáticas,
de popa, rabeta e motores de centro que atendam às normas de emissão
de escapamento de 2001 do Conselho de Recursos Atmosféricos para
Motores Marítimos de Popa e Motos Aquáticas. Os motores que atendem
estas normas possuem emissão 75% menor que os motores carburados
convencionais a dois tempos. Estes motores são equivalentes aos padrões
do EPA dos EUA 2006 para motores marítimos.
Duas estrelas – Emissão muito baixa
A etiqueta com duas estrelas identifica motores para motos aquáticas,
de popa, rabeta e motores de centro que atendam as normas de emissão
de escapamento de 2004 do Conselho de Recursos Atmosféricos para
Motores Marítimos de Popa e Motos Aquáticas. Os motores que atendem
estas normas possuem emissão 20% menor que os motores de Uma
estrela - Baixa emissão.

199
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL

Três estrelas – Emissão ultrabaixa


A etiqueta com três estrelas identifica motores que atendam às normas
de emissão de escapamento de 2008 do Conselho de Recursos Atmosfé-
ricos para Motores Marítimos de Popa e Motos Aquáticas ou as normas
de emissão de escapamento de 2003 para motores marítimos de Propulsão
na popa e interna. Os motores que atendem estas normas possuem
emissão 65% menor que os motores de Uma estrela – Baixa emissão.
Quatro estrelas – Emissão super ultrabaixa
A etiqueta com quatro estrelas identifica motores que atendam as normas
de emissão de escapamento de 2012 do Conselho de Recursos Atmosfé-
ricos para motores marítimos de Propulsão na popa e interna. Os motores
de popa marítimos de motos aquáticas e de popa também devem atender
estas normas. Os motores que atendem estas normas possuem emissão
90% menor que os motores de Uma estrela – Baixa emissão.
Para mais informações: Cleaner Watercraft – Get the Facts
1 800 END-SMOG
www.arb.ca.gov

Seus direitos e obrigações pela garantia de controle


de emissões
O California Air Resources Board, a New York State Department of Envi-
ronmental Conservation and Bombardier Recreational Products Inc.
(“BRP”) têm a satisfação de explicar a garantia do sistema de controle
de emissões no sua moto aquática Sea-Doo Modelo-ano 2017. Na Califór-
nia, os novos motores de motos aquáticas devem ser projetados, fabrica-
dos e equipados para atender às rigorosas normas antipoluição do Estado.
A BRP deve garantir o sistema de controle de emissões do motor de sua
moto aquática pelos períodos de tempo listados abaixo, desde que não
haja mau uso, negligência ou manutenção inadequada do motor de sua
moto aquática.
O sistema de controle de emissões pode incluir peças tais como o sistema
de injeção de combustível, o sistema de ignição e o conversor catalítico.
Também pode incluir peças como mangueiras, correias, conectores e
outros conjuntos relacionados à emissão.
Quando houver uma condição de garantia, a BRP fará o reparo do motor
de sua moto aquática sem custos, incluindo o diagnóstico, peças e mão
de obra, desde que estes serviços sejam feitos por uma concessionária
autorizada da BRP.

Cobertura da garantia limitada do fabricante


Esta garantia limitada de emissões cobre as motos aquáticas Sea-Doo
Modelo-ano 2017 certificadas e produzidas pela BRP para venda na Cali-
fórnia e Nova York, que sejam vendidos originalmente na Califórnia ou
em Nova York a um residente local ou posteriormente com garantia regis-
trada para um residente na Califórnia ou Nova York. As condições da ga-
rantia limitada da BRP para motos aquáticas Sea-Doo ainda se aplicam a
estes modelos, com as modificações necessárias. As peças específicas

200
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL

de controle de emissão das motos aquáticas Sea-Doo 2017 são garantidas


a partir da data de entrega ao primeiro consumidor direto, por um período
de 4 anos ou 250 horas de uso, o que ocorrer primeiro. Entretanto, a co-
bertura de garantia com base em horas de uso só é permitida para motos
aquáticas equipadas com os contadores de horas apropriados ou seus
equivalentes. Se qualquer peça de controle de emissão do seu motor tiver
defeito durante a garantia, ela será reparada ou substituída pela BRP.

Peças cobertas para um modelo ano 2017 Sea-Doo® moto aquática


pessoal:
Válvula de controle da marcha lenta Adaptador de admissão de ar
Sensor de posição do acelerador Velas de ignição
Sensor de pressão de ar do coletor de
Bobinas de ignição
admissão
Sensor de temperatura do ar do coletor de
Caixa do coletor de ar
admissão
Sensor de temperatura do motor Válvulas e vedações de admissão e exaustão
Sensor de detonação Coletor de admissão
Módulo de Controle do Motor ECM Válvula de ventilação do cárter
Corpo do acelerador Junta do corpo do acelerador
Galeria de combustível Junta do coletor de admissão
Injetores de combustível Chicote de fiação e conectores
Regulador de pressão de combustível Filtro de combustível
Bomba de combustível Turbocompressor

A garantia de emissões cobre danos em outros componentes dos motores


que sejam provocados pela falha de uma peça com garantia. O Manual
do proprietário fornecido pela BRP contem instruções escritas para a
manutenção e uso adequados da sua moto aquática. Todas as peças com
garantia de controle de emissão são garantidas pela BRP por todo o período
de garantia da moto aquática, a menos que a peça tenha substituição
prevista como manutenção obrigatória no Manual do proprietário.
As peças com garantia de emissão, que tenham substituição programada
como manutenção obrigatória, são garantidas pela BRP pelo período de
tempo anterior à primeira data de substituição programada para aquela
peça. As peças com garantia de emissão que sejam programadas para
inspeção periódica, mas não substituição periódica, são garantidas pela
BRP durante todo o período de garantia da moto aquática. Qualquer peça
com garantia de emissão, reparada ou substituída segundo os termos
desta declaração de garantia, é garantida pela BRP durante o restante do
período de garantia da peça original. Todas as peças trocadas nessa ga-
rantia limitada se tornam propriedade da BRP.

201
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL

Os recibos e registros de manutenção devem ser transferidos para cada


dono seguinte da moto aquática.

202
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL

Responsabilidades de garantia do proprietário


Como proprietário de uma moto aquática Sea-Doo 2017, você é respon-
sável pela realização da manutenção necessária, relacionada no Manual
do proprietário. A BRP recomenda que você guarde todos os recibos que
cubram a manutenção do motor de sua moto aquática, mas a BRP não
poderá negar a garantia exclusivamente pela falta dos recibos ou por sua
falha na execução de todas as manutenções programadas.
Como proprietário de uma moto aquática Sea-Doo®, você deve, no entanto,
estar ciente de que a BRP pode recusar a cobertura de garantia se o(s)
seu(s) motor(es), ou alguma peça apresentar problemas devido a mau
uso, negligência, manutenção incorreta ou modificações não aprovadas.
Você é responsável por levar seu motor a uma concessionária autorizada
da BRP assim que houver um problema. Os reparos de garantia serão
concluídos em um tempo razoável, não superior a 30 dias.
Se tiver dúvidas sobre os seus direitos e responsabilidades de acordo
com a garantia ou sobre o nome e a localização da concessionária autori-
zada BRP mais próximo, entre em contato com o Serviço de Atendimento
ao Cliente (Customer Assistance Center) através do tel. 1 715 848-4957.

© 2016 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.


® Marcas comerciais da Bombardier Recreational Products Inc. ou de suas subsi-
diárias.

203
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP:
MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADA
A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garante suas MOTOS
AQUÁTICAS PESSOAIS SEA-DOO 2017 ("motos aquáticas pessoais")
vendidas por distribuidores ou concessionárias autorizados(as) pela BRP
a distribuir motos aquáticas pessoais Sea-Doo (Distribuidor/Concessionária
"Sea-Doo") fora dos cinquenta estados dos Estados Unidos (EUA), Canadá,
estados-membros da Área Econômica Europeia ("AEE") (compreendida
pelos estados-membros da União Europeia mais a Noruega, a Islândia e
o Liechtenstein) ("AEE"), estados-membros da Comunidade dos Estados
Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenistão) ("CEI") e Turquia,
contra defeitos em materiais ou fabricação pelo período e condições
descritos abaixo.
Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por esta
garantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-
sórios aplicáveis.
Esta garantia limitada será considerada nula e sem efeito se: (1) a moto
aquática pessoal foi usada para corrida ou qualquer outra atividade com-
petitiva, a qualquer momento, mesmo por um proprietário anterior ou (2)
a moto aquática pessoal foi alterada ou modificada de tal forma que afete
de forma adversa o seu funcionamento, desempenho ou durabilidade; ou
(3) que tenha sido alterada ou modificada para mudar o seu uso original.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA
EXPLICITAMENTE, SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM
LIMITAÇÕES TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO
PUDEREM SER RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
LIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA.
OS DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS
DA COBERTURA DESTA GARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM AS RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES
IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO SE APLIQUEM
A VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFICOS,
MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE
PODEM VARIAR DE PAÍS PARA PAÍS. (PARA PRODUTOS ADQUIRIDOS
NA AUSTRÁLIA, CONSULTE A CLÁUSULA 4 ABAIXO).
Nem o distribuidor/concessionária Sea-Doo, nem outra pessoa qualquer,
está autorizado a fazer qualquer declaração, representação ou garantia
referente ao produto, além das contidas nesta garantia limitada e, se o
fizer, não será executável contra a BRP.
A BRP reserva-se o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,
ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantia
válidas para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.

204
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

3. EXCLUSÕES – QUE NÃO ESTÃO GARANTIDAS


Os itens a seguir não contarão com esta garantia limitada em hipótese
alguma:
- Troca de peças devido ao desgaste e uso normal;
- Manutenção de rotina de peças e serviços, incluindo mas não se limi-
tando a ajustes, troca de óleo, lubrificante e líquido de arrefecimento,
substituição de velas de ignição, bombas de água e outros semelhan-
tes;
- Danos causados por negligência ou falha em fornecer manutenção
e/ou armazenamento adequado, conforme descrito no Manual do
proprietário;
- Danos resultantes da remoção de peças, reparos, atendimento, manu-
tenção, modificações inadequadas, ou uso de peças ou acessórios não
fabricados ou aprovados pela BRP, que em seu julgamento razoável
sejam incompatíveis com o produto ou afetem negativamente sua
operação, desempenho e durabilidade, ou resultantes de reparos feitos
por pessoa que não seja um distribuidor/concessionária autorizado de
serviços da Sea-Doo;
- Danos causados por abuso, má utilização, uso anormal, negligência,
corrida, operação inadequada ou operação do produto de uma maneira
inconsistente com a operação recomendada descrita no Manual do
Proprietário;
- Danos resultantes de causas externas, acidente, submersão, incêndio,
entrada de água ou objetos estranhos no motor, furto, vandalismo ou
qualquer caso de força maior;
- Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejam
adequados ao uso com o produto (ver Manual do proprietário);
- Danos provocados por ferrugem, corrosão ou exposição às intempéries;
- Danos resultantes de bloqueio do sistema de arrefecimento ou da
bomba de jato por material estranho;
- Danos no acabamento com gelcoat, incluindo, mas não se limitando
a, defeitos estéticos no referido acabamento, bolhas, estrias, fissuras,
riscos, trincas e perda de laminação causada por bolhas, estrias, fissu-
ras, riscos, trincas; e
- Danos incidentais ou subsequentes ou danos de qualquer tipo, incluin-
do, sem limitação, guincho, armazenamento, despesas de transporte,
telefone, aluguel, táxi, inconveniência, cobertura de seguro, pagamen-
tos de empréstimo, perda de tempo, perda de rendimentos; ou tempo
perdido por inatividade sofrida devido ao trabalho de manutenção.
4. PERÍODO DE COBERTURA DA GARANTIA
Esta garantia limitada entrará em vigor a partir (1) da data de entrega ao
primeiro consumidor direto ou (2) da data em que o produto for usado
pela primeira vez, a que ocorrer primeiro e por um período de:
1. DOZE (12) MESES CONSECUTIVOS para uso particular, recreativo,
2. QUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para uso comercial.
Esse é um período de garantia mínimo que pode ser estendido por
qualquer programa promocional de garantia aplicável, conforme for o
caso. Uma moto aquática é usada comercialmente quando é utilizada

205
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

para gerar renda ou qualquer trabalho ou emprego, durante qualquer


parte do período de garantia. Uma moto aquática também é usada
comercialmente quando, em qualquer época do período de garantia,
tiver placas comerciais ou for licenciada para uso comercial.
O reparo ou a substituição de peças ou a realização de serviços sob esta
garantia não estende a sua validade além da data de validade original.
Note que a duração e qualquer outra modalidade de cobertura da garantia
estão sujeitas à legislação aplicável nacional ou local do país do cliente.

SOMENTE PARA PRODUTOS VENDIDOS NA AUSTRÁLIA


Nada nestes termos e condições da garantia deverá excluir, restringir ou
modificar a aplicação de qualquer condição, garantia, direito ou recurso
conferido ou implicado sob a Competition and Consumer Act 2010 (Cth),
a Lei Australiana do Consumidor ou qualquer outra lei, pois isso seria uma
transgressão a essa lei ou causaria a anulação de qualquer parte destes
termos e condições. Os benefícios concedidos a você por esta garantia
limitada somam-se a outros recursos que você tem sob a Lei Australiana
do Consumidor.
Nossos produtos vêm com garantias que não podem ser excluídas sob a
Lei Australiana do Consumidor. Você tem direito a uma substituição ou
reembolso por defeito grave e compensação por qualquer outra perda ou
avaria razoavelmente previsível. Você também tem direito ao conserto ou
substituição dos produtos se estes não tiverem qualidade aceitável e se
a avaria não for considerada grave.
5. CONDIÇÕES PARA A OBTENÇÃO DA COBERTU-
RA DE GARANTIA
Esta cobertura de garantia é válida somente se todas as condições a
seguir forem cumpridas:
- A moto aquática Sea-Doo 2017 deve ser adquirida como nova e sem
uso pelo seu primeiro proprietário, de um Distribuidor/Concessionária
autorizado a distribuir as motos aquáticas Sea-Doo no país em que a
venda for efetuada;
- O processo de revisão de entrega especificado pela BRP deve ser
concluído e documentado;
- A moto aquática Sea-Doo 2017 deve ter passado por um registro de
garantia adequado em um Distribuidor/concessionária autorizada da
Sea-Doo;
- A moto aquática Sea-Doo 2017 deve ser adquirida no país ou união de
países em que o comprador reside.
- A manutenção de rotina descrita no Manual do proprietário deve ser
realizada em tempo útil a fim de manter válida a cobertura. A BRP se
reserva o direito de fazer a cobertura da garantia contingente após
comprovação de manutenção adequada.
A BRP não honrará a presente garantia limitada para qualquer proprietário
de uso particular ou uso comercial se qualquer uma das condições acima
não for atendida. Essas limitações são necessárias para permitir que a
BRP preserve a segurança de seus produtos, e também de seus consu-
midores e do público em geral.

206
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

6. CONDIÇÕES DE OBTER A COBERTURA DE GA-


RANTIA
O cliente deve cessar o uso da moto aquática Sea-Doo no surgimento de
uma anomalia. O cliente deve notificar um técnico de assistência de um
Distribuidor/Concessionária Sea-Doo, no prazo de dois (2) dias depois da
detecção de um defeito, facilitando-lhe o acesso ao produto para reparo.
O cliente também deve apresentar ao Distribuidor/Concessionáriaautori-
zado da Sea-Doo, o comprovante de aquisição do produto e assinar a or-
dem de reparo/trabalho antes do seu início, para validar o reparo em ga-
rantia. Todas as peças trocadas nessa garantia limitada se tornam propri-
edade da BRP.
Note que o período de notificação está sujeito à legislação aplicável naci-
onal ou local do país do cliente.
7. O QUE A BRP FARÁ
Até onde permitido por lei, as obrigações da BRP segundo esta garantia
estão limitadas, a seu critério exclusivo, ao reparo das peças consideradas
defeituosas pelo uso, manutenção e serviço normais, ou à substituição
de tais peças por peças novas originais do Can-Am SSV sem cobrar por
elas e pela mão de obra, em qualquer Distribuidor/Concessionária autori-
zado de Can-Am SSV, durante o período de cobertura da garantia e nas
condições aqui descritas. A responsabilidade da BRP está limitada a fazer
os reparos ou substituições de peças necessários. Nenhuma reivindicação
de violação da garantia deve ser causa para o cancelamento ou rescisão
da venda da moto aquática Sea-Doo ao proprietário. Você pode ter também
outros direitos legais que podem variar de país para país.
Na eventualidade de ser necessário efetuar a assistência fora do país de
venda original, o proprietário terá de arcar com os encargos adicionais
devidos a práticas e condições locais tais como, mas não se limitando a
frete, seguro, taxas, pagamento de licenças, direitos de importação e todos
e quaisquer outros encargos financeiros, incluindo os encargos tributáveis
por governos, estados, territórios e departamentos respectivos.
A BRP reserva-se o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-
camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabri-
cados anteriormente.
8. TRANSFERÊNCIA
Se a propriedade de um produto for transferida durante o período de co-
bertura da garantia, esta garantia limitada, sujeita a seus termos e condi-
ções, também deverá ser transferida e válida durante o período de cober-
tura restante, desde que a BRP, ou um Distribuidor/Concessionária auto-
rizada da Sea-Doo, receba uma prova de que o proprietário anterior con-
cordou com a transferência de propriedade juntamente com os dados do
novo proprietário.
9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR
Em caso de uma controvérsia ou litígio em relação a esta garantia limitada,
a BRP sugere que se tente resolver o problema com o distribuidor/conces-
sionária Sea-Doo. Recomendamos que a questão seja tratada com o pro-

207
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

prietário ou gerente de serviço do distribuidor/concessionária Sea-Doo


autorizado.
Se a questão ainda continuar por resolver, entre em contato com a BRP
por meio de preencher o formulário de contato de cliente em
www.brp.com ou entre em contato com a BRP via postal por meio de
um dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATO deste guia.

* No território coberto por esta garantia limitada, os produtos são distribuídos e


assistidos pela Bombardier Recreational Products Inc. ou suas afiliadas.
© 2016 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.
® Marca registrada da Bombardier Recreational Products Inc.

208
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS
ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO
AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADA
A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garante suas MOTOS
AQUÁTICAS PESSOAIS SEA-DOO 2017 ("motos aquáticas pessoais")
vendidas por distribuidores ou concessionárias autorizados(as) pela BRP
a distribuir motos aquáticas pessoais Sea-Doo ("Distribuidor/Concessioná-
riaSea-Doo") em estados-membros da Área Econômica Europeia (compre-
endida pelos estados-membros da União Europeia mais a Noruega, a Is-
lândia e o Liechtenstein) ("AEE"), em estados-membros da Comunidade
dos Estados Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenistão) ("CEI") e
Turquia, contra defeitos em materiais ou fabricação pelo período e condi-
ções descritos abaixo.
Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por esta
garantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-
sórios aplicáveis.
Esta garantia limitada será considerada nula e sem efeito se: (1) a moto
aquática pessoal foi usada para corrida ou qualquer outra atividade com-
petitiva, a qualquer momento, mesmo por um proprietário anterior ou (2)
a moto aquática pessoal foi alterada ou modificada de tal forma que afete
de forma adversa o seu funcionamento, desempenho ou durabilidade; ou
(3) que tenha sido alterada ou modificada para mudar o seu uso original.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA
EXPLICITAMENTE, SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM
LIMITAÇÕES TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO
PUDEREM SER RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
LIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA.
OS DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS
DA COBERTURA DESTA GARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM AS RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES
IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO SE APLIQUEM
A VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFICOS
MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE
PODEM VARIAR DE PAÍS PARA PAÍS.
Nem o distribuidor/concessionária Sea-Doo, nem outra pessoa qualquer,
está autorizado a fazer qualquer declaração, representação ou garantia
referente ao produto, além das contidas nesta garantia limitada e, se o
fizer, não será executável contra a BRP.
A BRP reserva-se o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,
ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantia
válidas para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.

209
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

3. EXCLUSÕES – QUE NÃO ESTÃO GARANTIDAS


Os itens a seguir não contarão com esta garantia limitada em hipótese
alguma:
- Troca de peças devido ao desgaste e uso normal;
- Manutenção de rotina de peças e serviços, incluindo mas não se limi-
tando a ajustes, troca de óleo, lubrificante e líquido de arrefecimento,
substituição de velas de ignição, bombas de água e outros semelhan-
tes;
- Danos causados por negligência ou falha em fornecer manutenção
e/ou armazenamento adequado, conforme descrito no Manual do
proprietário;
- Danos resultantes da remoção de peças, reparos, atendimento, manu-
tenção, modificações inadequadas, ou uso de peças ou acessórios não
fabricados ou aprovados pela BRP, que em seu julgamento razoável
sejam incompatíveis com o produto ou afetem negativamente sua
operação, desempenho e durabilidade, ou resultantes de reparos feitos
por pessoa que não seja um distribuidor/concessionária autorizado de
serviços da Sea-Doo;
- Danos causados por abuso, má utilização, uso anormal, negligência,
corrida, operação inadequada ou operação do produto de uma maneira
inconsistente com a operação recomendada descrita no Manual do
Proprietário;
- Danos resultantes de causas externas, acidente, submersão, incêndio,
entrada de água ou objetos estranhos no motor, furto, vandalismo ou
qualquer caso de força maior;
- Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejam
adequados ao uso com o produto (ver o Guia do Operador);
- Danos provocados por ferrugem, corrosão ou exposição às intempéries;
- Danos resultantes de bloqueio do sistema de arrefecimento ou da
bomba de jato por material estranho;
- Danos no acabamento com gelcoat, incluindo, mas não se limitando
a, defeitos estéticos no referido acabamento, bolhas, estrias, fissuras,
riscos, trincas e perda de laminação causada por bolhas, estrias, fissu-
ras, riscos, trincas; e
- Danos incidentais ou subsequentes ou danos de qualquer tipo, incluin-
do, sem limitação, guincho, armazenamento, despesas de transporte,
telefone, aluguel, táxi, inconveniência, cobertura de seguro, pagamen-
tos de empréstimo, perda de tempo, perda de rendimentos; ou tempo
perdido por inatividade sofrida devido ao trabalho de manutenção.
4. PERÍODO DE COBERTURA DA GARANTIA
Esta garantia limitada entrará em vigor a partir (1) da data de entrega ao
primeiro consumidor direto ou (2) da data em que o produto for usado
pela primeira vez, a que ocorrer primeiro e por um período de:
1. Vinte e quatro (24) MESES CONSECUTIVOS para uso particular, recre-
ativo.
2. QUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para uso comercial,
Uma moto aquática é usada comercialmente quando é utilizada para
gerar renda ou qualquer trabalho ou emprego, durante qualquer parte

210
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

do período de garantia. Uma moto aquática também é usada comerci-


almente quando, em qualquer época do período de garantia, tiver placas
comerciais ou for licenciada para uso comercial.
O reparo ou a substituição de peças ou a realização de serviços sob esta
garantia não estende a sua validade além da data de validade original.
Note que a duração e qualquer outra modalidade de cobertura da garantia
estão sujeitas à legislação aplicável nacional ou local do país do cliente.
5. CONDIÇÕES PARA A OBTENÇÃO DA COBERTU-
RA DE GARANTIA
Esta cobertura de garantia é válida somente se todas as condições a
seguir forem cumpridas:
- A moto aquática Sea-Doo 2017 deve ser adquirida como nova e sem
uso pelo seu primeiro proprietário, de um Distribuidor/Concessionária
autorizado a distribuir as motos aquáticas Sea-Doo no país em que a
venda for efetuada;
- O processo de revisão de entrega especificado pela BRP deve ser
concluído e documentado;
- A moto aquática Sea-Doo 2017 deve ter passado por um registro de
garantia adequado em um Distribuidor/concessionária autorizada da
Sea-Doo;
- As motos aquáticas pessoais Sea-Dooreg 2017 devem ser adquiridas
dentro da EEA por um residente da EEA, na CEI para residentes dos
países que abrangem tal área, na Turquia para residentes da Turquia
e
- A manutenção de rotina descrita no Manual do proprietário deve ser
realizada em tempo útil a fim de manter válida a cobertura. A BRP se
reserva o direito de fazer a cobertura da garantia contingente após
comprovação de manutenção adequada.
A BRP não honrará a presente garantia limitada para qualquer proprietário
de uso particular ou uso comercial se qualquer uma das condições acima
não for atendida. Essas limitações são necessárias para permitir que a
BRP preserve a segurança de seus produtos, e também de seus consu-
midores e do público em geral.
6. CONDIÇÕES DE OBTER A COBERTURA DE GA-
RANTIA
O cliente deve cessar o uso da moto aquática Sea-Doo no surgimento de
uma anomalia. O cliente deve notificar um técnico de assistência de um
Distribuidor/Concessionária Sea-Doo, no prazo de dois (2) meses depois
da detecção de um defeito, facilitando-lhe o acesso ao produto para reparo.
O cliente também deve apresentar ao Distribuidor/Concessionáriaautori-
zado da Sea-Doo, o comprovante de aquisição do produto e assinar a or-
dem de reparo/trabalho antes do seu início, para validar o reparo em ga-
rantia. Todas as peças trocadas nessa garantia limitada se tornam propri-
edade da BRP.
Note que o período de notificação está sujeito à legislação aplicável naci-
onal ou local do país do cliente.

211
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

7. O QUE A BRP FARÁ


Até onde permitido por lei, as obrigações da BRP segundo esta garantia
estão limitadas, a seu critério exclusivo, ao reparo das peças consideradas
defeituosas pelo uso, manutenção e serviço normais, ou à substituição
de tais peças por peças novas originais do Sea-Doo sem cobrar por elas
e pela mão de obra, em qualquer Distribuidor/Concessionária autorizado
de Sea-Doo, durante o período de cobertura da garantia e nas condições
aqui descritas. A responsabilidade da BRP está limitada a fazer os reparos
ou substituições de peças necessários. Nenhuma reivindicação de violação
da garantia deve ser causa para o cancelamento ou rescisão da venda da
moto aquática Sea-Doo ao proprietário. Você pode ter também outros di-
reitos legais que podem variar de país para país.
No caso em que seja necessário serviço fora do país da venda original,
ou para os residentes na AEE, se forem necessários serviços fora da AEE,
para residentes da CEI, se o serviço for requerido fora da CEI, o proprietário
arcará com a responsabilidade por qualquer encargo adicional devido às
práticas e condições locais, tais como, mas não limitados a frete, seguro,
impostos, taxas de licença, encargos de importação e todos e quaisquer
outros encargos financeiros, incluindo aqueles arrecadados por governos,
estados, territórios e suas agências respectivas.
A BRP reserva-se o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-
camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabri-
cados anteriormente.
8. TRANSFERÊNCIA
Se a propriedade de um produto for transferida durante o período de co-
bertura da garantia, esta garantia também deverá ser transferida e será
válida durante o período de cobertura restante, desde que a BRP, ou um
Distribuidor/Concessionária autorizado da Sea-Doo, receba uma prova de
que o proprietário anterior concordou com a transferência de propriedade
juntamente com os dados do novo proprietário.
9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR
Em caso de uma controvérsia ou litígio em relação a esta garantia limitada,
a BRP sugere que se tente resolver o problema com o distribuidor/conces-
sionária Sea-Doo. Recomendamos que a questão seja tratada com o pro-
prietário ou gerente de serviço do distribuidor/concessionária Sea-Doo
autorizado.
Se a questão ainda continuar por resolver, entre em contato com a BRP
por meio de preencher o formulário de contato de cliente em
www.brp.com ou entre em contato com a BRP via postal por meio de
um dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATO deste guia.

212
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017

TERMOS E CONDIÇÕES ADICIONAIS PARA A FRANÇA SOMENTE


Os seguintes termos e condições se aplicam somente a produtos vendidos
na França:
O vendedor deve entregar mercadorias em conformidade com o contrato
e ser responsável pelos defeitos existentes antes da entrega. O vendedor
deve também ser responsável por defeitos resultantes da embalagem,
das instruções de montagem ou da instalação, quando é sua responsabi-
lidade pelo contrato ou se realizada sob sua responsabilidade. Para estar
conforme com o contrato, a mercadoria deve:
1. Ser adequada ao uso normal para mercadorias semelhantes a esta e,
se aplicável:
• Corresponder à descrição fornecida pelo vendedor e possuir as
qualidades apresentadas ao comprador através de amostra ou
modelo;
• Possuir as qualidades que um comprador possa esperar legitima-
mente considerando as declarações públicas do vendedor, do fabri-
cante ou de seus representantes, inclusive em propagandas ou
rótulos; ou
2. Ter as características aceitas mutuamente pelas partes ou ser adequada
ao uso específico do comprador e que tenha sido comunicado ao
vendedor e aceito.
A ação pela falta de conformidade prescreve dois anos após a entrega
das mercadorias. O vendedor é responsável pela garantia referente a de-
feitos ocultos na mercadoria vendida, caso tais defeitos tornem a merca-
doria inadequada ao uso a que se destina ou o uso seja reduzido a ponto
do comprador, se tivesse conhecimento do defeito, não viesse a adquirir
a mercadoria ou recebesse um desconto para adquiri-la. A ação por estes
defeitos ocultos deve ser tomada pelo comprador dentro de 2 anos após
a descoberta do defeito.

213
Esta página está
intencionalmente em branco

214
INFORMAÇÕES DE
CLIENTES

215
INFORMAÇÕES SOBRE PRIVACIDADE
A BRP gostaria de informá-lo que os seus dados serão usados para fins
relacionados com segurança e garantia. Além disso, a BRP e suas afiliadas
podem usar sua lista de clientes para distribuir informações de marketing
e promocionais sobre a BRP e seus produtos.
Para exercer seu direito de consultar ou corrigir seus dados ou o de ser
removido da lista de remetentespara marketing direto, contate a BRP.
Por E-mail: privacyofficer@brp.com
Por correio: BRP
Senior Legal Counsel-Privacy Officer
726 St-Joseph
Valcourt QC
Canada
J0E 2L0

216
ENTRE EM CONTATO
www.brp.com
América do Norte
565 de la Montagne Street
Valcourt (Québec) J0E 2L0
Canadá
Sturtevant, Wisconsin, EUA
10101 Science Drive
Sturtevant, Wisconsin
53177
EUA.
Circuito de la Productividad #111
Parque Industrial Guadalajara
Col. Las Pintas
El Salto, Jalisco, 45690
México
Av. Ferrocarril # 202
Parque Industrial Querétaro
Santa Rosa Jáuregui, Querétaro
Querétaro
C.P. 76220 México
Europa
Skaldenstraat 125
B-9042 Gent
Bélgica
Itterpark 11
D-40724 Hilden
Alemanha
ARTEPARC Bâtiment B
Route de la côte d'Azur, Le Canet
13590 Meyreuil
França
Ingvald Ystgaardsvei 15
N-7484 Trondeim
Noruega
Isoaavantie 7
PL 8040
96101 Rovaniemi
Formvägen 16
S-906 21 Umeå
Suécia
Avenue d'Ouchy 4-6
1006 Lausanne
Suíça

217
ENTRE EM CONTATO

Oceania
6 Lord Street
Lakes Business Park
Botany, NSW 2019
Austrália
América do Sul
Rodovia Anhanguera Km 104
Loteamento Techno Park
Condomínio Empresarial AZTech
Avenida James Clerck Maxwell, 280 - Modulo 04
13069-380, Campinas SP
Brasil
Ásia
15/F Parale Mitsui Building,8
Higashida-Cho, Kawasaki-ku
Kawasaki 210-0005
Japão
Room Dubai, level 12, Platinum Tower
233 Tai Cang Road
Xintiandi, Lu Wan District
Shanghai 200020
RP China

218
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
Se você mudar de endereço ou se for o novo proprietário do barco, certi-
fique-se de notificar a BRP seja por:
- Notificação de uma concessionária Sea-Doo autorizada.
- Somente na América do Norte: ligar para 1 888 272-9222.
- Enviar via postal um dos cartões de mudança de endereço nas páginas
a seguir para um dos endereços da BRP indicados na seção ENTRE
EM CONTATO deste guia.
Em caso de mudança de propriedade, pedimos anexar uma prova que o
proprietário anterior concordou com a transferência.
Notificar a BRP, mesmo depois de expirar a garantia limitada é muito im-
portante, pois permite que ela entre em contato com o proprietário do
barco, se necessário, como em casos de recalls de segurança. É de res-
ponsabilidade do proprietário notificar a BRP.
UNIDADES FURTADAS: No caso do seu barco ser roubado, você deverá
notificar o fato ao departamento de garantia do distribuidor da sua área.
Pediremos que nos forneça o seu nome, endereço, telefone, o Número
de identificação do casco e a data em que foi roubado.

219
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Esta página está


intencionalmente em branco

220
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

221
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Esta página está


intencionalmente em branco

222
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

223
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Esta página está


intencionalmente em branco

224
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

NOTA

225
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

NOTA

226
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

NOTA

227
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

NOTA

228

Você também pode gostar