Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ADVERTÊNCIA
Familiarize-se bem com esta
moto aquática. Ela pode exce-
der em desempenho outras
motos aquáticas que você já
tenha pilotado.
RXT-X
ADVERTÊNCIA
Esta é uma moto aquática de
alto desempenho. Pilotos inex-
perientes poderão ignorar ris-
cos e serem surpreendidos pelo
comportamento específico des-
ta moto aquática em qualquer
condição da água.
Mensagens de seguran-
ça
Este Manual do Proprietário usa os
seguintes símbolos e termos para
enfatizar informações específicas:
O símbolo de alerta de segurança indica
um perigo potencial de ferimento.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação de risco
que, se não for evitada, pode
resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
2
PREFÁCIO
3
Esta página está
intencionalmente em branco
4
ÍNDICE
PREFÁCIO...............................................................................................1
O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE SAIR DIRIGINDO................1
MENSAGENS DE SEGURANÇA........................................................2
SOBRE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO....................................3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES GENÉRICAS.................................................................10
EVITE A INTOXICAÇÃO POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10
EVITE INCÊNDIOS E OUTROS RISCOS PROVOCADOS PELA GASO-
LINA.................................................................................................10
EVITE QUEIMADURAS NAS PEÇAS QUENTES..............................11
ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES...................................................11
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA...............................12
LEMBRETES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA...................................12
ESPORTES AQUÁTICOS (REBOCAR COM A MOTO AQUÁTICA)...17
HIPOTERMIA...................................................................................19
CURSOS DE SEGURANÇA NÁUTICA..............................................20
TECNOLOGIAS ATIVAS (ICONTROL).................................................21
INTRODUÇÃO..................................................................................21
ITC (CONTROLE DE ACELERAÇÃO INTELIGENTE)........................21
IBR (SISTEMA DE FREIO E RÉ INTELIGENTES)..............................22
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA....................................................24
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA NECESSÁRIOS.......................24
EQUIPAMENTOS ADICIONAIS RECOMENDADOS........................26
EXERCÍCIOS PRÁTICOS......................................................................27
ONDE PRATICAR OS EXERCÍCIOS.................................................27
EXERCÍCIOS PRÁTICOS..................................................................27
FATORES IMPORTANTES QUE NÃO DEVEM SER NEGLIGENCIA-
DOS..................................................................................................28
REGRAS DE NAVEGAÇÃO..................................................................29
REGRAS OPERACIONAIS................................................................29
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL...............................................31
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL........31
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL....................................................32
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE................................................33
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO......................................35
ETIQUETAS DE SEGURANÇA DA MOTO AQUÁTICA....................35
ETIQUETAS DE CONFORMIDADE..................................................42
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA....................................................................47
O QUE FAZER ANTES DE LANÇAR A MOTO AQUÁTICA NA
ÁGUA...............................................................................................47
O QUE FAZER DEPOIS DE LANÇAR A MOTO AQUÁTICA NA
ÁGUA...............................................................................................52
5
ÍNDICE
6
ÍNDICE
7
ÍNDICE
8
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 9
PRECAUÇÕES GENÉRICAS
Evite a intoxicação por - Nunca ligue a moto aquática em
locais externos onde os gases
monóxido de carbono de escapamento possam entrar
Todo escape de motor contém em edifícios através de abertu-
monóxido de carbono, um gás ras, como janelas e portas.
mortal. Respirar monóxido de car- - Nunca fique atrás da moto
bono pode provocar dores de cabe- aquática enquanto o motor esti-
ça, tonturas, sonolência, náuseas, ver ligado. Uma pessoa em pé
confusão e certamente a morte. atrás de um motor ligado pode
O monóxido de carbono é um gás inalar elevadas concentrações
incolor, inodoro e insípido que pode de gases de escapamento. A
estar presente, mesmo que você inalação de gases de escapa-
não veja ou sinta o cheiro de qual- mento concentrados que conte-
quer escape do motor. Os níveis nham monóxido de carbono
mortais de monóxido de carbono pode resultar em intoxicação
podem se acumular rapidamente, por CO, sérios problemas de
você pode ser afetado subitamente saúde e morte.
e incapacitado de se salvar. Estes Evite incêndios e outros
níveis mortais também podem se
manter por horas ou dias em locais riscos provocados pela
fechados ou com pouca ventilação. gasolina
Se você sentir algum sintoma de
intoxicação por monóxido de carbo- A gasolina é extremamente inflamá-
no, saia imediatamente do local, vel e altamente explosiva. Os vapo-
respire ar fresco e busque atendi- res de combustível podem se espa-
mento médico. lhar e incendiar ao entrar em conta-
to com uma faísca ou chama, a al-
Para evitar a morte ou prejuízos guns metros de distância do motor.
graves à saúde por monóxido de Para reduzir o risco de incêndio ou
carbono: explosão, siga estas instruções:
- Nunca ligue a moto aquática em - Para armazenar combustível,
locais parcialmente fechados ou use somente um recipiente
pouco ventilados, como gara- aprovado para gasolina.
gens de barcos, molhes ou na - Siga estritamente as instruções
proximidade de outros barcos. da seção ABASTECIMENTO DE
Mesmo que você tente ventilar COMBUSTÍVEL.
os gases de escapamento, o - Nunca ligue uma moto aquática
monóxido de carbono pode se houver odor de gasolina ou
atingir rapidamente níveis peri- de vapor de gasolina no compar-
gosos. timento do motor.
- Nunca dê partida ou deixe o
motor ligado se a tampa do
tanque de combustível não esti-
ver corretamente instalada.
- Não transporte galões de gaso-
lina no bagageiro dianteiro ou
qualquer outro local da moto
aquática.
A gasolina é venenosa e pode pro-
vocar prejuízos à saúde ou a morte.
10 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES GENÉRICAS
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 11
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
Lembretes sobre opera- ros e condições da água. A intensi-
dade da potência de frenagem
ção segura aplicada pelo piloto usando a alavan-
O desempenho desta moto aquáti- ca do iBR (intelligent Brake and
ca pode exceder significativamente Reverse - Freio e Ré inteligentes)
o de outras que você possa ter pi- também afetará a distância de para-
lotado. Certifique-se de ler e enten- da.
der o conteúdo deste Manual do Ao frear, os passageiros devem se
Proprietário para familiarizar-se to- abraçar contrapondo-se à força de
talmente com os comandos e a desaceleração, para evitar escorre-
operação da moto aquática, antes gar para a frente da moto aquática
de sair para o seu primeiro passeio e perder o equilíbrio.
ou transportar passageiro(s). Se
você ainda não teve a oportunidade Ao pilotar uma moto aquática equi-
de fazê-lo, pratique navegando so- pada com iBR, fique ciente de que
zinho em uma área adequada sem os outros barcos que o sigam ou
tráfego, para se acostumar à sensa- operem nas proximidades podem
ção e à resposta de cada comando. não ser capazes de parar tão rápi-
Familiarize-se completamente com do.
todos os comandos antes de acele- Ao navegar em velocidade, logo
rar acima da velocidade de marcha que o freio é aplicado, uma nuvem
lenta. Não assuma que todas as de água irá jorrar pelo ar atrás da
moto aquática se comportam da moto aquática, o que pode fazer
mesma maneira. Cada modelo dife- com que o piloto da moto aquática
re, normalmente bastante. logo atrás perca momentaneamen-
Não se esqueça de que quando a te a visão de sua moto aquática. É
alavanca de aceleração é colocada importante informar o piloto de
em ponto morto, o controle de dire- uma moto aquática que pretende
ção diminui. Para manobrar a moto segui-lo em uma formação de
aquática são necessárias tanto dire- comboio sobre a capacidade de
ção quanto aceleração. Não solte frenagem e manobras de sua moto
o acelerador para tentar se afastar aquática, o que a nuvem de água
de objetos. Você precisa do acele- indica e que deve ser mantida uma
rador para virar. Se o motor desli- maior distância entre as motos
gar, o controle direcional será per- aquáticas.
dido. Ao acionar a alavanca de comando
Embora a maioria das motos aquá- do iBR enquanto a moto aquática
ticas não tenham meios para frear, possui alguma velocidade para
o avanço tecnológico agora nos vante, o modo de frenagem atuará
permite oferecer modelos equipa- e gerará uma desaceleração propor-
dos com um sistema de frenagem cional à posição da alavanca do iBR.
chamado sistema iBRTM. Pratique Quanto mais você apertar a alavan-
manobras de frenagem em uma ca do iBR, maior se tornará a força
área de tráfego seguro, para famili- de frenagem. Tome cuidado para
arizar-se com a navegabilidade sob acionar gradualmente a alavanca
frenagem e com as distâncias de do iBR, ajustando a intensidade da
parada em várias condições de força de frenagem e soltando simul-
operação. taneamente a alavanca do acelera-
dor.
A distância de parada irá variar de-
pendendo da velocidade inicial, Mantenha o clipe do cabo de segu-
carga, vento, número de passagei- rança preso o tempo todo ao flutu-
12 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
ador pessoal (PFD - personal flota- keboarder, faz com que a moto
tion device) ou ao pulso do piloto aquática se comporte de maneira
(necessário ter pulseira), evitando diferente, requerendo maior habili-
que ele se enganche no guidão, dade de pilotagem.
para ajudar a garantir que o motor Certos modelos de moto aquática
desligue caso o piloto caia. Após vêm equipados com olhais para
usar, remova o cordão de seguran- rebocamento ou um mastro para
ça do interruptor de desligamento esqui (somente Wake) que pode
do motor para evitar o uso não au- ser usado para prender um cabo
torizado por crianças ou terceiros. de reboque para um esquiador,
Se o piloto cair da moto aquática e praticante de boia ou wake. Não
o cordão de segurança não estiver utilize estes pontos de fixação ou
preso como recomendado, o motor outra parte da moto aquática para
da moto aquática não desligará. puxar um parasail ou outro barco.
Navegue dentro dos seus limites Isto pode provocar lesões corporais
e nível de habilidade. ou danos materiais graves.
Evite manobras agressivas para re- Os motores de combustão preci-
duzir o risco de perda de controle, sam de ar para funcionar, por isso
ejeção e colisão. Entenda e respei- esta moto aquática não pode ser
te o desempenho de sua moto totalmente impermeável. Quais-
aquática. quer manobras, tais como girar
Evite navegar em águas muito tur- constantemente em círculos estrei-
bulentas ou praticar manobras ex- tos, mergulhar a quilha nas ondas
tremas como saltar marolas ou on- ou emborcar a moto aquática, que
das. fazem com que a as aberturas de
tomada de ar fiquem submersas,
O recurso de frenagem do sistema podem causar graves problemas
iBR não pode evitar que sua moto ao motor por entrada de água.
aquática derive por causa de corren- Consulte o tópico COMO VIRAR A
tezas ou do vento. Ele não tem MOTO AQUÁTICA na seção de
efeito para velocidade em ré. Note INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO e a
também que seu motor deve estar seção GARANTIA contidos neste
funcionando para poder usar o Manual do Proprietário.
freio.
Os gases de escapamento contêm
A propulsão a hidrojato da moto monóxido de carbono (CO), que
aquática pode causar ferimentos. pode causar sérios problemas de
A bomba de jato pode coletar detri- saúde ou a morte, se inalado em
tos e lançá-los para trás causando quantidades suficientes. Não opere
um risco de ferir pessoas, danificar a moto aquática em uma área con-
a bomba de jato ou outros bens. finada, nem permita que o CO se
Observe as instruções em todas acumule em volta da moto aquática
as etiquetas de segurança. Elas ou em áreas fechadas ou abriga-
estão ali para ajudar a assegurar das, como quando atracada ou
que você tenha um passeio seguro amarrada lado a lado. Tome cuida-
e agradável. do com o risco das emanações de
CO do escapamento de outras
Não guarde objetos em áreas não motos aquáticas.
projetadas especificamente para
bagagem. Conheça as águas nas quais a moto
aquática será operada. Correntezas,
Navegar com passageiro(s), puxan- marés, corredeiras, obstáculos
do boias, um esquiador ou um wa- ocultos, esteiras e ondas, etc., po-
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 13
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
14 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 15
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
16 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 17
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
Hipotermia
A hipotermia, a perda de calor do
corpo resultando em uma tempera-
tura abaixo do normal, é uma causa
significativa de morte em acidentes
de barco. Após uma pessoa entrar
em hipotermia, ela perderá a cons-
ciência e se afogará.
Os PFD podem aumentar o tempo
de sobrevivência, pelo isolamento
que proporcionam.
BOIA DE MERGULHO Naturalmente, quanto mais quente
Para obter mais informações sobre estiver a água, menor será o isola-
a prática aprovada, legal e segura mento necessário. Ao navegar em
de esportes aquáticos, contate a águas frias (abaixo de 4 °C) deve-
autoridade legal em segurança de se considerar usar um casaco ou
esportes aquáticos, na área em que jaqueta tipo PFD, pois ele cobre
pretende praticar. uma área maior do corpo do que o
colete tipo PDF.
Algumas coisas a lembrar sobre a
proteção contra a hipotermia:
- Enquanto estiver flutuando não
tente nadar, exceto se for para
alcançar um barco próximo, ou-
tro sobrevivente ou um objeto
flutuante no qual você possa
segurar ou subir. A natação
desnecessária aumenta a taxa
de perda de calor do corpo. Em
água fria, recomenda-se não
usar métodos anti-afogamento
que exigem colocar sua cabeça
na água. Mantenha a cabeça
fora da água. Isto diminui muito
a perda do calor do corpo e au-
menta o tempo de sobrevivên-
cia.
- Mantenha uma atitude positiva
em relação à sua sobrevivência
e resgate. Isso aumentará suas
chances de prolongar o tempo
de sobrevivência, até que possa
ser resgatado. A sua vontade
de viver faz a diferença!
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 19
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
20 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)
Introdução iTC (Controle de acelera-
NOTA: Algumas funções ou recur- ção inteligente)
sos descritos nesta seção podem O sistema usa um controle de
não se aplicar a todos os modelos acelerador eletrônic (electronic th-
de moto aquática, ou podem ser rottle control - ETC) que fornece
sinais de comando para o ECM -
opcionais. Engine Control Module (Módulo de
Os iControlTM (sistemas de contro- controle do motor). Com este siste-
le inteligentes) proporcionam um ma, não é necessário um cabo de
ambiente em que o piloto pode acelerador tradicional.
controlar muitos sistemas, sem ti- O iTC permite os seguintes modos
rar as mãos do guidão. de operação:
Todos os controles estão ao alcan- - Modo Touring (Passeio)
ce dos dedos do piloto e são ativa- - Modo Sport
dos pressionando um botão ou pu- - Modo ECO
xando uma alavanca. A atenção do
piloto pode então permanecer foca- - Modo cruzeiro (se instalado)
da na água e em dirigir a moto - Modo de baixa velocidade (se
aquática. equipado com modo cruzeiro)
Cada controle é eletrônico e forne- - Modo de esqui (se equipado).
ce um sinal de comando para um Modo Touring (Passeio)
módulo eletrônico, cuja função é
garantir a operação adequada do O modo Touring (Passeio) é o mo-
seu sistema, dentro dos parâme- do de pilotagem padrão.
tros definidos. No modo passeio, a potência dispo-
Os diversos sistemas agrupados nível do motor e a aceleração são
abaixo do iControl são: reduzidas quando se acelera a partir
do zero e quando se opera na faixa
- iTCTM - intelligent Throttle Con- de baixa potência do motor, sob
trol (Controle de aceleração inte- certas condições.
ligente)
- iBR (Freio e Ré inteligentes). Modo ECO
Estes sistemas funcionam em Quando o modo ECO é seleciona-
conjunto para fornecer recursos do, a RPM do motor é limitada e a
como controle de cruzeiro, modo resposta do acelerador é otimizada
de baixa velocidade e frenagem, para economia de combustível.
resposta melhorada da moto aquá- Este modo é ideal para a navega-
tica aos comandos do piloto, maior ção e quando deseja-se obter o
manobrabilidade e controle. máximo em eficiência do combus-
A leitura de todas as informações tível.
contidas neste Manual do Proprie- Consulte a subseção MODOS DE
tário é extremamente importante OPERAÇÃO para obter instruções
para os pilotos, para se familiariza- detalhadas.
rem com esta moto aquática, seus
comandos, capacidades e limita- Modo Sport
ções. No modo esportivo, a potência
máxima do motor fica disponível
em toda a faixa de operação do
motor.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 21
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)
22 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)
ré na atracação ou em manobras
na proximidade de outros barcos.
Em condições ideais, pilotos expe-
rientes foram repetidamente capa-
zes de reduzir em 33%, aproxima-
damente, a distância de parada de
um jet equipado com o sistema
iBR, partindo de uma velocidade
inicial de 80 km/h.
Limitações
Mesmo quando equipados com um
sistema iBR, as motos aquáticas
não possuem a capacidade dos
veículos terrestres.
A distância de parada variará muito,
dependendo da velocidade inicial,
carga, correnteza, vento, condições
da água e da potência de frenagem.
O sistema iBR não afeta o movi-
mento para trás.
Ele não pode evitar que a moto
aquática derive devido à correnteza
ou ao vento.
ADVERTÊNCIA
- É importante informar o piloto
de uma moto aquática que
pretende segui-lo em uma
formação de comboio sobre a
capacidade de frenagem e
manobras de sua moto aquáti-
ca, o que significa a nuvem de
água e que deve ser mantida
uma maior distância entre as
motos aquáticas.
- Fique ciente de que outros
barcos, que venham atrás ou
que estejam muito próximos,
podem não ser capazes parar
tão rapidamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 23
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA
Equipamentos de segu- - Uma roupa de mergulho ou uma
rança necessários roupa grossa e justa de trama
estreita que proporcione prote-
O piloto e os passageiros devem ção equivalente. Como exem-
vestir um dispositivo pessoal de plo, uma bermuda fina de ciclis-
flutuação (PFD) homologado, ade- mo não é apropriada. Ferimen-
quado para uso em uma moto tos internos graves podem
aquática. ocorrer se a água entrar com
O piloto e os passageiros devem força nas cavidades do corpo ao
ter fácil acesso a óculos não estilha- cair na água ou ficar próximo ao
çável, caso as condições de percur- bocal de propulsão a jato. Trajes
so ou as preferências pessoais de banho comuns não prote-
justifiquem. gem adequadamente contra a
entrada forçada de água nas
O vento, os respingos de água e a cavidades inferiores do corpo
velocidade podem causar lacrimeja- masculino e feminino.
mento e criar visão enevoada. - Também são recomendados
Como proprietário da moto aquáti- calçados, luvas, óculos de prote-
ca, você é responsável por garantir ção ou comuns. Recomenda-se
que todos os equipamentos de se- o uso de algum tipo de proteção
gurança requeridos estejam a bor- leve e flexível nos pés. Isso
do. Deve também providenciar, ajudará a reduzir possíveis feri-
quando necessário, outros equipa- mentos, caso você pise em ob-
mentos que garantam sua própria jetos cortantes submersos.
segurança e a dos passageiros.
Verifique o estado do equipamento
de segurança necessário e as nor-
mas locais vigentes.
Os equipamentos de segurança
requeridos pela legislação são
obrigatórios. Se a legislação local
requerer equipamentos adicionais,
eles devem ser aprovados pelas
autoridades competentes. Os requi-
sitos mínimos incluem o seguinte:
- Dispositivos pessoais de flutua-
ção (PFD)
- Uma retinida flutuante de no
15 m mínimo
- Uma lanterna impermeável ou Dispositivos pessoais de
sinalizadores homologados
flutuação (PFD)
- Dispositivo de sinalização
- Dispositivos sonorizadores Todas as pessoas a bordo de uma
(corneta ou apito). moto aquática recreativa devem
usar um dispositivo de flutuação
Equipamentos de proteção pessoal (PFD) o tempo todo. Verifi-
recomendados que se esses PFDs atendem às
regulamentações de seu país.
O piloto e os passageiros de motos
aquáticas devem vestir equipamen- Um PFD permite flutuar, ajudando
tos de proteção, incluindo: a manter a cabeça fora da água e
24 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 25
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA
26 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EXERCÍCIOS PRÁTICOS
É sempre uma boa ideia praticar e Marcha à Ré
ficar familiarizado com todos os
controles, funções e características Pratique a marcha à ré para saber
de manuseio de sua moto aquática como a moto aquática opera em
antes de começar a pilotar na água. marcha à ré e reage com entradas
de aceleração.
Sempre prenda o cordão de segu-
rança ao interruptor de desligamen- NOTA: Sempre faça esse exercício
to do motor e o fecho ao seu PFD em baixa velocidade.
ou a uma pulseira.
Evitando um obstáculo
Onde praticar os exercí-
Pratique como evitar obstáculos
cios (escolha um ponto virtual na água)
Encontre um local adequado para manobrando a moto aquática e
praticar os exercícios. Verifique se mantendo a aceleração.
a área atende aos seguintes requi- Repita o exercício, mas desta vez
sitos: solte a aceleração enquanto gira.
- Sem tráfego Repita o exercício, mas desta vez
- Sem obstáculos acione a alavanca do iBR. Observe
- Sem banhistas que o sistema iBR também assume
- Sem correntezas o controle da aceleração.
- Amplo espaço de manobra NOTA: Com este exercício, você
- Profundidade da água adequa- aprenderá que precisa acelerar para
da.
virar a moto aquática em uma dire-
Exercícios práticos ção diferente.
Pratique sozinho os seguintes Atracando
exercícios.
Pratique a atracação usando o ace-
Fazendo curvas lerador, a alavanca do iBR e a dire-
Pratique as curvas em círculos nas ção para familiarizar-se com a res-
duas direções em velocidade baixa. posta da moto aquática e para de-
Quando estiver confortável com o senvolver boas habilidades de
exercício, aumente a dificuldade controle.
fazendo alguns "números 8". NOTA: Lembre-se que a direção é
Quando tiver aprendido bem, repita invertida ao mover para trás.
os exercícios acima, mas em maior
velocidade. Modo de baixa velocidade, Modo
esqui e modo Cruzeiro
Distâncias de parada
Se a sua moto aquática tiver um
Pratique parar as motos aquáticas desses modos, também é importan-
em linha reta em diferentes veloci- te conhecer a operação dos mes-
dades e forças de frenagem. mos e familiarizar-se com esses
Lembre-se que a velocidade da recursos antes de usá-los em um
moto aquática, a carga, as condi- passeio com outras pessoas.
ções da água, a corrente e o vento
também afetam as distâncias de
parada.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 27
EXERCÍCIOS PRÁTICOS
ADVERTÊNCIA
Os modos esqui e cruzeiro não
são um piloto automático. Eles
não pilotarão a moto aquática
para você.
28 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
REGRAS DE NAVEGAÇÃO
Regras Operacionais sua luz VERDE (ele tem a preferên-
cia).
Pilotar uma moto aquática pode ser
comparada com dirigir em rodovias As motos aquáticas (PWCs) não
e estradas não sinalizadas. Para possuem estas luzes coloridas,
prevenir colisões ou evitar os ou- mas a regra também se aplica.
tros navegadores, é necessário
seguir um sistema de regras opera-
cionais. Não se trata apenas de
bom senso... é preciso respeitar a
lei!
Mantenha normalmente a direita e
evite colisões com segurança,
mantendo uma distância segura
dos outras motos aquáticas, bar-
cos, pessoas e objetos. TÍPICO
TÍPICO
Ultrapassagem
TÍPICA - PONTOS DE REFERÊNCIA DIRE- Dê a preferência a outros barcos e
CIONAL fique longe.
1. Luz VERMELHA
2. Luz VERDE (zona de dar preferência de
passagem)
Cruzamento
Dê preferência a uma moto aquáti-
ca que esteja à sua frente e à
direita. Nunca atravesse na frente TÍPICO
de um barco, você deve ver a luz
VERMELHA dele, ele deve ver a
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 29
REGRAS DE NAVEGAÇÃO
30 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Procedimento de abaste-
ADVERTÊNCIA
cimento de combustível
O tanque de combustível pode
estar pressurizado, coloque
ADVERTÊNCIA uma mão sobre a tampa ao
Combustível é inflamável e ex- soltar a trava de retenção.
plosivo sob certas condições.
Trabalhe sempre em áreas bem Insira a mangueira da bomba de
ventiladas. Não fume nem per- gasolina no bocal de enchimento e
mita chamas abertas ou faíscas encha o tanque de combustível.
nas proximidades.
ADVERTÊNCIA
Desligue o motor.
Para evitar refluxo de combustí-
vel, encha o tanque lentamente
ADVERTÊNCIA para que o ar possa escapar do
Desligue sempre o motor antes tanque de combustível.
de reabastecer.
Pare de encher imediatamente
Não permita que alguém permane- após soltar a manopla do bico da
ça na moto aquática. bomba de gasolina e aguarde um
momento antes de remover a
Amarre a moto aquática seguramen- mangueira. Não recolha o bico da
te ao cais de abastecimento. bomba de gasolina para colocar
Fique com um extintor de incêndio mais combustível no tanque.
à mão.
Pressione levemente a tampa do ADVERTÊNCIA
combustível com a mão esquerda
puxando a trava com os dedos para Não encha o tanque até a boca
soltá-la. A tampa abrirá com um ou até derramar e depois deixe
pulo, já que ela é aberta empurrada a moto aquática sob o sol. Com
por pressão de mola. o aumento da temperatura, o
combustível expande e pode
transbordar.
Feche a tampa do tanque de com-
bustível e certifique-se de que es-
teja travada.
ADVERTÊNCIA
Limpe sempre qualquer derra-
mamento de combustível na
moto aquática.
TÍPICA - LOCALIZAÇÃO DA TAMPA DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL Após reabastecer, sempre abra o
assento, remova a caixa de ventila-
ção (se aplicável) e verifique se não
há cheiro de vapor de gasolina no
interior do compartimento do mo-
tor.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 31
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
32 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE
AVISO O comprimento dos es- - Garanta que a tampa do tanque
trados de madeira do reboque, de combustível, a tampa do
incluindo a largura do estrado compartimento de armazena-
deve ser ajustado para suportar gem frontal, a tampa do porta-
toda a extensão do casco. As luvas, a plataforma de embar-
pontas dos dois estrados de ma- que e o assento estejam trava-
deira do reboque não devem ex- dos corretamente.
ceder o comprimento da moto - Observe as medidas de seguran-
aquática. ça durante processo de reboca-
Assegure que as rodas do reboque mento.
estejam posicionadas de forma que AVISO Não passe cordas ou
o centro de gravidade da moto amarrações de sujeição sobre o
aquática esteja ligeiramente à assento ou puxadores, pois eles
frente das rodas, para suportar podem ser permanentemente
adequadamente o peso desta. danificados. Enrole as cordas ou
amarrações com trapos ou prote-
ADVERTÊNCIA tores semelhantes, onde elas
possam tocar o corpo da moto
Nunca incline esta moto aquáti- aquática.
ca para uma extremidade ao
transportar. Recomendamos
que você transporte a moto ADVERTÊNCIA
aquática na sua posição normal Garanta que o assento esteja
de uso. bem travado antes de colocar
no reboque.
Verifique as leis e regulamentos
aplicáveis a puxar um reboque na Uma capa Sea-Doo pode proteger
sua região, especialmente os se- a moto aquática, principalmente ao
guintes itens: transportar em estradas de terra,
- Sistema de freios para evitar que a poeira entre pelas
- Peso do veículo reboque aberturas de tomada de ar.
- Espelhos.
Tome as seguintes precauções ao ADVERTÊNCIA
rebocar a moto aquática: Ao rebocar a moto aquática,
- Respeite a capacidade de carga NUNCA deixe nenhum equipa-
máxima do veículo e a capacida- mento nela.
de de peso no engate conforme
recomendado pelo fabricante. Modelo WAKETM Pro
- Amarre a moto aquática pelos
olhais dianteiro e traseiro ADVERTÊNCIA
(proa/popa) para que ela fique
bem presa ao reboque. Use NUNCA deixe um wakeboard
amarrações de sujeição adicio- instalado no rack. Do contrário,
nais se for necessário. as quilhas do wakeboard pode-
riam causar ferimentos em
transeuntes ou o wakeboard
poderia cair na pista.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 33
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE
ADVERTÊNCIA
Os cabos elásticos estão tensio-
nados e poderiam ricochetear
e acertar alguém ao serem sol-
tos. Tenha cuidado.
34 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
Etiquetas de segurança da moto aquática
Essas etiquetas estão afixadas no veículo para a segurança do operador,
do passageiro (2 lugares) e outras pessoas
As etiquetas ilustradas nas páginas a seguir estão no sua moto aquática.
Caso alguma esteja faltando ou danificada, é possível substituí-la sem
nenhum custo. Procure uma concessionária autorizada Sea-Doo.
Leia com atenção as seguintes etiquetas antes de pilotar esta moto
aquática.
NOTA: A primeira ilustração da moto aquática indica as posições aproxi-
madas das diversas etiquetas. Uma linha pontilhada indica que a etiqueta
não está na superfície externa e que para ver a etiqueta, é preciso afastar
o banco ou abrir algum tipo de tampa/cobertura.
NOTA: Caso haja alguma discrepância entre o que está escrito neste
manual e no veículo, as etiquetas de segurança do veículo têm precedência
sobre as etiquetas deste manual.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 35
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
TÍPICA - GTX
36 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
WAKE PRO
RXT 260
RXT-X 300
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 37
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 1: TÍPICO
ETIQUETA 3: iMODELOS S
ETIQUETA 2: TÍPICO
ETIQUETA 4: TÍPICO
ETIQUETA 5: TÍPICO
38 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 8 - EM MODELOS S E aS
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 39
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
40 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 41
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 17
Etiquetas de conformida-
de
ETIQUETA 19
42 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
TÍPICO
1. Etiqueta de conformidade
2. Caixa de ventilação
3. Espaçador
Modelos Sem Suspensão
Nestes modelos, a etiqueta de
conformidade com a EPA fica loca-
ETIQUETA 21 - TÍPICA lizada no lado direito de um espaça-
dor do convés, logo abaixo do por-
ta-luvas.
Para ver a etiqueta, abra o assento
e olhe para a direita da dobradiça
do assento, próximo ao topo do
espaçador.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 43
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
44 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 45
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
46 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
Nós o incentivamos a fazer uma inspeção anual de segurança de seu
veículo. Entre em contato com uma concessionária BRP autorizada para
obter mais detalhes. Embora não seja exigido, é recomendável que uma
concessionária BRP autorizada efetue uma preparação de pré-temporada
em seu veículo. Cada visita a sua concessionária BRP autorizada é uma
grande oportunidade para sua concessionária verificar se seu veículo está
incluído em alguma campanha de segurança. Também insistimos que
você visite sua concessionária BRP autorizada em tempo oportuno quando
ficar sabendo de alguma campanha relacionada à segurança.
ADVERTÊNCIA
Efetue uma inspeção de pré-partida antes de cada passeio para de-
tectar potenciais problemas durante a operação. A inspeção de pré-
partida pode ajudá-lo a monitorar o desgaste e a deterioração antes
de eles se tornarem um problema. Corrija todos os problemas que
descobrir para reduzir o risco de avarias ou batidas.
Antes de executar a inspeção pré-partida, leia e entenda a seção COMAN-
DOS.
O que fazer antes de lançar a moto aquática na
água
ADVERTÊNCIA
O motor deve estar desligado e o cordão de segurança deve sempre
ser removido do interruptor de desligamento do motor antes de
verificar qualquer um dos pontos a seguir. Dê a partida na moto
aquática somente após todos os itens terem sido verificados e
operarem corretamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 47
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
ITEM OPERAÇÃO ✓
Nível de óleo do motor Verificar/completar.
Nível do líquido de arrefecimento do motor Verificar/completar.
Sistema de direção Verificar o funcionamento.
Verificar o funcionamento. (Pressione e solte a
alavanca para verificar a liberdade de
Alavanca do iTC movimento. Se for sentido algum atrito, a
alavanca deve ser desmontada, limpa e
inspecionada quanto ao desgaste e lubrificada)
Verificar o funcionamento. (Pressione e solte a
alavanca para verificar a liberdade de
Alavanca do iBR (exceto modelos GTS) movimento. Se for sentido algum atrito, a
alavanca deve ser desmontada, limpa e
inspecionada quanto ao desgaste e lubrificada)
Tampa do compartimento de
armazenamento dianteiro, porta-luvas e Garanta que estejam fechados e travados.
assento
Assegure que esteja instalado na moto aquática
Compartimento removível independente
e adequadamente fechado e travado.
48 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
Compartimento do motor
Inspecione o compartimento do
motor para detectar cheiro de vapor
de combustível.
ADVERTÊNCIA
Em caso de presença de qual-
quer vazamento ou cheiro de
gasolina, não ligue a energia
elétrica e não dê partida no
motor. Você deve buscar servi-
ço em uma concessionária auto-
TÍPICA — INSPECIONE ESTAS ÁREAS rizada Sea-Doo, oficina de repa-
1. Entrada de água ro ou pessoa de sua escolha
2. Placa de pilotagem para manutenção, reparo ou
Bujões de drenagem substituição. Consulte a GARAN-
TIA RELACIONADA ÀS EMIS-
Aperte os bujões de drenagem do SÕES DA EPA DOS EUA contida
bojo. neste documento, para obter
informações sobre reclamações
de garantia.
Para acessar o compartimento do
motor, abra o assento.
Modelos com Suspensão
Remova também a caixa de ventila-
ção soltando as 3 linguetas de trava
e elevando-a para fora da extensão
do convés.
TÍPICO - LOCALIZAÇÕES DOS BUJÕES
DE DRENAGEM DO BOJO
1. Bujões de drenagem do bojo
2. Apertar
3. Desapertar
ADVERTÊNCIA
Garanta que os bujões de drena-
gem do bojo estejam bem
apertados antes de colocar a
moto aquática na água.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 49
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
ADVERTÊNCIA
Verifique o guidão e o funciona-
mento respectivo do bocal de
direção antes de dar a partida.
Nunca vire o guidão enquanto
alguém estiver próximo da po-
pa da moto aquática. Mante-
CAIXA DE VENTILAÇÃO REMOVIDA nha-se distante das peças mó-
veis de direção (bocal do hidro-
Óleo do Motor jato, reversor do iBR, eixos, etc).
Garanta que o nível de óleo esteja
dentro da especificação como Alavanca do acelerador
descrito na seção PROCEDIMEN-
TOS DE MANUTENÇÃO. Verifique se a alavanca de controle
de acelerador eletrônico (ETC) fun-
Líquido de arrefecimento do ciona livre e contínua. Ela deve
motor voltar à sua posição inicial imediata-
mente após ser solta.
Garanta que o nível do líquido de
arrefecimento esteja dentro da es-
pecificação como descrito na seção ADVERTÊNCIA
PROCEDIMENTOS DE MANUTEN- Verifique o funcionamento da
ÇÃO. alavanca do acelerador antes
Verifique vazamentos de líquido de de ligar o motor. Se você sentir
arrefecimento no motor, no bojo e algum atrito na alavanca do
na placa de estabilização. acelerador, consulte uma con-
cessionária autorizada Sea-Doo.
CUIDADO Ao operar o motor
com a moto aquática fora da água, Alavanca do iBR
o motor e o trocador de calor na Verifique se a alavanca do iBR fun-
placa de estabilização podem ficar ciona livre e contínua. Ela deve
muito quentes. Evite qualquer voltar à sua posição inicial imediata-
contato com peças quentes do mente após ser solta.
50 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Verifique o funcionamento da Não armazene nenhum tipo de
alavanca do iBR antes de ligar carga ou material no espaço
o motor. Se você sentir algum entre o convés móvel e o fixo,
atrito na alavanca do iBR, con- ou próximo do braço de contro-
sulte uma concessionária auto- le da suspensão traseira. Estas
rizada Sea-Doo. áreas devem ficar livres de
qualquer obstrução para permi-
Bagageiros, plataforma de tir o movimento livre do convés
embarque e assento e da água que pode se acumu-
lar nas depressões para os pés.
Garanta que todos os equipamen- Use somente os compartimen-
tos de segurança e sobrevivência tos fornecidos.
necessários, e qualquer carga adici-
onal, estejam devidamente guarda- Rack de wakeboard (modelo
dos nos compartimentos de baga-
gem fornecidos. WAKE Pro)
Certifique-se que a tampa do com-
partimento independente, a cober- ADVERTÊNCIA
tura dianteira, o porta-luvas, a plata- Antes de usar a moto aquática,
forma de embarque e o assento verifique se o rack para wakebo-
estejam fechados e travados. ard está preso corretamente à
carroceria da moto aquática e
ADVERTÊNCIA se o wakeboard está correta-
mente colocado e preso ao rack.
Assegure que o assento, a pla- Assegure que os cabos de fixa-
taforma de embarque, os pai- ção do wakeboard estejam em
néis de acesso e todas as tam- boas condições.
pas de bagageiro estejam bem
travadas. Mastro para esqui/wakeboard
(modelo WAKE Pro)
Modelos GTX S e GTX Limited
S Certifique-se que o mastro para
esqui/wakeboard esteja totalmente
Certifique-se que não haja nenhu- levantado e travado antes do uso.
ma carga ou outro material entre o
convés móvel e o convés fixo. Recolha totalmente e trave quando
não estiver em uso.
ADVERTÊNCIA
Tome cuidado com um esquia-
dor/wakeboarder rebocado,
pois o cabo de reboque pode
voltar para a moto aquática
quando for solto. Nunca faça
curvas fechadas ao rebocar um
esquiador, wakeboarder ou
qualquer brinquedo. Sempre
guarde o cabo de reboque
quando não estiver em uso.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 51
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
52 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
ADVERTÊNCIA
Antes de sair com a moto
aquática, sempre verifique se o
sistema iBR está funcionando
corretamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 53
Esta página está
intencionalmente em branco
54 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES SOBRE A
MOTO AQUÁTICA
55
CONTROLES
NOTA: As etiquetas de segurança de alguns veículos não são mostradas
nas ilustrações. Para informações sobre as etiquetas de segurança dos
veículos, consulte a subseção ETIQUETAS DE SEGURANÇA DE MOTOS
AQUÁTICAS.
56
CONTROLES
RXT-X
NOTA: Algumas indicações, fun- 2) Alavanca do acelera-
ções e recursos descritos nesta dor
seção podem não se aplicar a todos
A alavanca do acelerador que fica
os modelos de motos aquáticas, no guidão direito controla eletroni-
ou podem ser opcionais. camente a velocidade do motor.
1) Guidão Para aumentar ou manter a veloci-
dade da moto aquática, puxe a ala-
O guidão controla a direção da vanca do acelerador com o dedo.
moto aquática. Durante a operação
para a frente, virar o guidão para a Para diminuir a velocidade da moto
direita vira a moto aquática para a aquática, solte a alavanca do acele-
direita e vice-versa. rador.
ADVERTÊNCIA
Verifique o guidão e o funciona-
mento respectivo do bocal de
direção antes de dar a partida.
Nunca vire o guidão enquanto
alguém estiver próximo da po-
pa da moto aquática. Mantenha
distância do sistema de propul-
são. 1. Alavanca do acelerador
2. Para acelerar
Ao operar em marcha à ré, a dire- 3. Para desacelerar
ção se inverte. Ao virar o guidão
para a direita em marcha à ré, a A alavanca do acelerador é aciona-
moto aquática esterça para a es- da por mola e deve voltar à posição
querda. de descanso quando não estiver
pressionada.
57
CONTROLES
3) Alavanca do iBR
ADVERTÊNCIA
(Freio e ré inteligentes)
Se a alavanca do acelerador
A alavanca do iBR que fica no gui- ainda estiver puxada ao soltar
dão esquerdo pode comandar ele- a alavanca do iBR, o movimento
tronicamente: para a frente será iniciado após
- Freios um pequeno atraso. Se não
- Marcha à Ré quiser acelerar para a frente,
- Ponto morto. solte a alavanca do acelerador.
NOTA: Para ativar as funções do NOTA: A posição de ponto morto
sistema iBR, é preciso usar um pode ser definida ajustando-se o
curso da alavanca do iBR de no sistema iBR.
mínimo 25%.
Consulte a subseção INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO para obter instru-
ções detalhadas.
4) Interruptor de Desliga-
mento do Motor
O interruptor de desligamento do
motor está localizado no meio do
guidão.
TÍPICO
1. Alavanca do iBR
2. Posição de descanso da alavanca
3. Necessários 25% de curso para ativar
a função do iBR
4. Limite de operação
Na velocidade acima de 14 km/h,
puxar a alavanca do iBR engatará
o freio.
TÍPICO
NOTA: Se a corrente de água esti-
1. Interruptor de desligamento do motor
ver 14 km/h ou acima, a marcha a
2. Botão de PARTIDA/PARADA
ré não pode ser engatada porque
Para permitir a partida do motor, o
o limite de velocidade para a mar- cabo de segurança deve estar en-
cha à ré terá sido ultrapassado. caixado com segurança no interrup-
Na velocidade abaixo de 14 km/h, tor de desligamento do motor.
puxar a alavanca do iBR engatará a
marcha à ré. ADVERTÊNCIA
Quando a alavanca o iBR é solta Sempre prenda o clipe do cor-
após a frenagem ou a operação de dão de segurança ao dispositivo
marcha à ré, o ponto morto é enga- de flutuação pessoal (PFD) ou
tado. ao pulso do piloto (necessário
usar pulseira).
58
CONTROLES
59
CONTROLES
5) Botão de PARTIDA/PA-
RADA do motor
O botão de PARTIDA/PARADA do
motor está localizado no guidão
esquerdo.
60
CONTROLES
61
CONTROLES
TÍPICO
1. Botão CRUISE (Cruzeiro)
TÍPICO
2. Botão PARA CIMA e BAIXO
1. MODE (MODO)
2. SET (DEFINIR)
3. Botão PARA CIMA/PARA BAIXO
10) Botões PARA CI-
MA/PARA BAIXO
Esses botões estão localizados no
lado direito do guidão.
TÍPICO
1. Botão PARA CIMA
2. Botão PARA BAIXO
Os botões PARA CIMA/PARA BAI-
XO selecionam ou alteram uma
configuração por meio da central
de informações.
11) Botão Cruise (exceto
modelos RXT-X)
O botão cruzeiro está localizado no
lado direito do guidão, logo abaixo
do botão PARA CIMA/BAIXO.
62
CONTROLES
63
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
ADVERTÊNCIA
Não ajuste o display enquanto estiver pilotando, você poderia perder
o controle.
64
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
A) Recursos do Painel
Multifuncional
65
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
GTX
GTX LIMITED WAKE
RXT RXT-X
GTX S GTX PRO
LIMITED S
1) Display Multifuncional X X X X X
2) Display numérico X X X X X
3) Indicador do nível de
X X X X X
combustível
4) Indicação de posição
X X X X X
do VTS
5) Display de
- X - - -
profundidade da água
6) Temperatura da Água
N.A. X N.A. N.A. N.A.
do Lago
7) Horímetro X X X X X
8) Indicador de posição do
X X X X X
iBR
9) Indicador da bússola (1) N.A. X X X X
10) Indicador de Modo
X X X X. X
TOURING (PASSEIO)
11) Indicador de modo
X X X X X
SPORT (ESPORTIVO)
12) Indicador de
N.A. N.A. N.A. X N.A.
alimentação
13) Indicador do modo
X X X X X
ECO
14) Indicador do modo
X N.A. N.A. N.A. N.A.
CRUISE (CRUZEIRO)
15) Indicador do modo
- - - - X
ESQUI
X = Indica um recurso padrão
- = Consulte uma concessionária Sea-Doo quanto à disponibilidade.
N.A. = Não Disponível ou Não Ativo
(1) Todos os modelos têm uma bússola (no display multifuncional). Os modelos GTX e GTX S não
têm um indicador de bússola
66
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
1) Display Multifuncional
O display multifuncional é usado
para:
- Exibir a mensagem de boas-
vindas ao ligar a moto aquática
(WELCOME).
- Exibir a mensagem de reconhe-
cimento da chave (KEY).
- Fornecer várias indicações con-
forme selecionadas pelo usuá- DISPLAY NUMÉRICO
rio.
- Ativar ou alterar várias funções 1. Indicação do display numérico
ou modos de operação. 2. Unidade de medida ou indicação
- Exibir as mensagens de ativa-
ção de função ou falhas do sis-
tema.
- Exibir códigos de falha.
NOTA: A indicação padrão no dis-
play multifuncional é a direção da
bússola.
PAINEL MULTIFUNCIONAL
2) Display numérico
O display numérico é usado para
fornecer uma variedade de indica-
ções selecionadas pelo usuário
usando a função DISPLAY (EXIBIR)
no display multifuncional.
67
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
68
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
69
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
ADVERTÊNCIA
Nunca use o medidor de profun- HORÍMETRO
didade como dispositivo de
aviso para navegar em águas
rasas.
70
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
8) Posição do iBR
Fornece uma indicação da posição
do reversor do iBR.
- N (Neutro)
- F (À frente)
- R (Marcha à ré).
1. Indicação da bússola
2. Indicador ativo da bússola
9) Bússola
Um GPS incorporado na central de
informações fornece a indicação BÚSSOLA (MODELOS RXT-X)
no display multifuncional.
1. Indicação da bússola
Por padrão, os pontos cardeais, 2. Indicador ativo da bússola
pontos cardeais intermediários,
bem como o azimute nos quais a
moto aquática está navegando são NOTA: A indicação da bússola só
exibidos no display multifuncional fica disponível acima de 5 km/h.
quando a moto aquática está em
movimento.
ADVERTÊNCIA
Para obter uma indicação da bússo-
la, o GPS deve estar com um bom Use a bússola apenas como
link com os satélites de navegação. uma orientação. Ela não deve
ser utilizada como instrumento
Todos os modelos exceto GTX de navegação de precisão.
155 e GTX S 155
Isto é confirmado quando o indica- 10) Indicador de Modo TOURING
dor de BÚSSOLA ativa fica visível (PASSEIO)
na tela digital. Quando o indicador de modo pas-
seio (TOURING) está LIGADO, o
modo passeio (TOURING) padrão
é ativado.
71
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
72
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
73
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
74
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
75
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
Navegação no Display
Multifuncional
Quando o sistema elétrico for liga-
do e o painel de instrumentos tiver
completado sua função de autotes-
te, aparecerá uma mensagem circu-
lante de BEM-VINDOS A BORDO
DO SEA-DOO por alguns segun-
dos. Após a mensagem de boas-
vindas, nada será exibido no display
até que a moto aquática seja opera-
da.
PAINEL MULTIFUNCIONAL
Quando a moto aquática está em
funcionamento, o display multifun-
cional fornece uma indicação da NOTA: Para alterar a unidade de
direção da bússola ou mensagens medida ou o idioma exibidos, con-
circulantes do sistema de monitora- sulte sua concessionária autorizada
mento.
Sea-Doo.
O display multifuncional também
é usado para exibir um menu para Selecionando funções
a seleção de várias funções, as Ao operar com velocidade, o dis-
quais permitem alterar a indicação play multifuncional fornece normal-
do display numérico, os modos de mente uma indicação da direção e
operação do sistema, as configura- do azimute da bússola em que a
ções, os códigos de falha do siste- moto aquática navega.
ma e um cronômetro de voltas.
Para selecionar as várias funções
disponíveis no display multifuncio-
ADVERTÊNCIA nal, pressione o botão MODE
A seleção dos vários displays (MODO) repetidamente até que a
numéricos, dos modos de ope- função desejada esteja visível:
ração do sistema ou a alteração - CRONÔMETRO
de configurações deve ser reali- - MODO ESQUI
zada com a moto aquática para- - CRONÔMETRO
da. A seleção dessas diversas
funções durante a operação da - CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
moto aquática em movimento - MODO VTS
não é recomendada, já que isto - DISPLAY
desvia sua atenção da observa- - CÓDIGOS DE FALHA
ção do entorno. - MODO CHAVE
- CONFIGURAÇÕES.
Em seguida, pressione o botão SET
para entrar nessa função.
NOTA: A função de código de falha
só fica disponível quando existe
uma falha. As funções de configu-
rações ou modo de chave só ficam
disponíveis quando o motor está
76
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
77
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
78
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
Modo chave
A função MODO CHAVE é usada
para alterar as configurações da
CHAVE APRENDIZADO. Consulte
os MODOS DE OPERAÇÃO para
mais detalhes.
Configurações
A função CONFIGURAÇÕES é
Modo de exibição CONSUMO DE usada para:
COMBUSTÍVEL - Configuração do relógio. Consul-
te a seção CONFIGURAÇÃO
1. Mensagem INSTANT FUEL DO PAINEL MULTIFUNCIONAL
CONSUMPTION (Consumo de combustível
naquele instante) - Função de controle manual do
2. Valor de consumo de combustível iBR para manutenção.
Alterando a indicação
3. Pressione o botão SET para sal- do display numérico
var a configuração e voltar ao
display principal. Para alterar a indicação do display
numérico, faça o seguinte:
NOTA: O valor do consumo de 1. Pressione o botão MODE (Mo-
combustível será exibido no display do) no guidão direito repetida-
numérico. Clique duas vezes no mente até que EXIBIR esteja
botão SET (DEFINIR) para zerar a visível no display multifuncional.
indicação de consumo médio de
combustível. O display indicará
momentaneamente zero (0).
Modo VTS
A função VTS MODE (MODO VTS)
é usada para definir manualmente
o VTS ou alterar as configurações
de VTS PRESET (PRÉ-AJUSTE DO
VTS). Consulte as INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO para mais deta-
lhes.
Display MENSAGEM EXIBIDA
A função EXIBIR é usada para alte- DISPLAY
rar a indicação no display numérico.
Consulte o tópico ALTERANDO A
INDICAÇÃO DO DISPLAY NUMÉ- 2. Pressione o botão SET (Definir)
RICO. para entrar na função.
3. Pressione o botão PARA CIMA
Códigos de Falha ou PARA BAIXO até que a indi-
A função CÓDIGOS DE FALHA é cação preferida apareça.
usada para exibir códigos de falha - RPM
ativas. Consulte a subseção SISTE- - VELOCIDADE
MA DE MONITORAMENTO.
79
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
80
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
1. Mensagem RELOGIO
2. Horário
81
EQUIPAMENTO
NOTA: As ilustrações podem não ser precisas para todos os modelos,
sendo fornecidas como orientação visual.
NOTA: As etiquetas de segurança de alguns veículos não são mostradas
nas ilustrações. Para informações sobre as etiquetas de segurança dos
veículos, consulte a subseção ETIQUETAS DE SEGURANÇA DE MOTOS
AQUÁTICAS.
TÍPICO
1) Porta-luvas
Pequeno compartimento para obje-
tos pessoais.
Levante a trava da tampa para abrir
o porta-luvas.
TÍPICA — PORTA-LUVAS
1. Trava da tampa
82
EQUIPAMENTO
COMPARTIMENTO DE ARMAZENAMEN-
TO DIANTEIRO
Acesso ao compartimento de
TÍPICO armazenamento
1. organizador do porta-luvas Abra a cobertura do compartimento
de armazenagem frontal, puxando-
Saco de Revestimento do a para cima pelas suas duas maça-
Porta-luvas (Modelos GTX netas de trava (uma em cada lado).
Limited e GTX Limited S)
Um saco de revestimento do porta-
luvas protege os objetos guarda-
dos. O saco de revestimento é re-
movido facilmente do porta-luvas,
puxando-o para fora pelos duas al-
ças.
83
EQUIPAMENTO
84
EQUIPAMENTO
85
EQUIPAMENTO
5) Assento
Este modelo vem equipado com
um assento ergonômico que se
estreita na direção da proa e com
um design que permite que você
posicione suas pernas na direção
da parte interna dos apoios para os
pés, minimizando a fadiga na parte
superior do corpo e garantindo
maior controle nas curvas.
Esse assento foi projetado para um
ACESSO À BATERIA E FUSÍVEIS - COM- piloto e um passageiro.
PARTIMENTO DIREITO REMOVIDO
AVISO Nunca use a moto aquá-
tica sem os dois compartimentos
traseiros instalados. Garanta
sempre que a plataforma de em-
barque traseira esteja correta-
mente fechada e travada sobre
os compartimentos. Quando não
devidamente travada, a pressão
da água sobre a plataforma du-
rante manobras radicais pode
abri-la e desalojar o comparti-
mento direito. Caso aconteça, a ASSENTO ERGONÔMICO
água entrará no bojo do casco
podendo danificar o motor ou
causar problemas elétricos.
4) Suporte do extintor
de incêndio
Modelos GTX S e GTX Limited
S
Use o suporte interno do comparti-
mento direito sob a plataforma de
embarque traseira, prendendo o
extintor com a correia de borracha.
Consulte a figura em COMPARTI-
MENTOS DE ARMAZENAMENTO
TRASEIROS.
NOTA: O extintor de incêndio é
vendido separadamente.
Modelos exceto GTX S e GTX
Limited S
O suporte do extintor de incêndio
fica localizado sob o compartimento
de armazenamento dianteiro.
86
EQUIPAMENTO
87
EQUIPAMENTO
88
EQUIPAMENTO
1. Cabo traseiro
ADVERTÊNCIA
- Não use os cabos retráteis
quando o motor da moto
MODELO GTX LIMITED S ILUSTRADO aquática estiver funcionando.
1. Plataforma de embarque - Não use para rebocar uma
2. Apoio para os pés do observador moto aquática. Não use para
3. Pegas puxar uma pessoa ou qualquer
4. Maçanetas de trava objeto atrás ou na lateral da
9) Cabos de Amarração moto aquática.
- Não use o cabo como correia
Retráteis (Modelos GTX de sujeição em um reboque.
Limited e GTX Limited
S) AVISO
Existem dois cabos de amarração
retráteis para ancoragem da moto
aquática.
89
EQUIPAMENTO
90
EQUIPAMENTO
91
EQUIPAMENTO
TÍPICO
1. Ilhó
TÍPICO
1. Bujões de drenagem
2. Apertar
3. Soltar
TÍPICO
AVISO Certifique-se que os bu-
1. Olhais jões de drenagem estejam aper-
11) Ganchos de amarra- tados adequadamente antes de
colocar a moto aquática na água.
ção
Estes ganchos podem ser usados
13) Estabilizadores
para atracação temporária como Ajustáveis (RXT-X)
durante o reabastecimento. Os sponsons ajustáveis alteram o
controle lateral da moto aquática.
92
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA
Depois de ajustar os sponsons,
sempre familiarize-se com as 1. Freeride
novas características de mano- 2. Sport (configuração de fábrica)
brabilidade da moto aquática. 3. Corrida
Como ajustar o sponson
GUIA DE AJUSTE DO SPONSON
NOTA: É altamente recomendável
Aumenta o controle lateral para que este ajuste seja feito pela sua
resposta mais rápida nas curvas.
concessionária Sea-Doo.
Corrida A posição de corrida NÃO é
recomendada ao se pilotar com Remova e DESCARTE os cinco
passageiros. parafusos auto- adesivos.
Oferece uma combinação
equilibrada entre as posições
Race (Corrida) e Freeride
Sport (pilotagem livre). Posição
(configuração preferida para todas as
de fábrica) condições de pilotagem em
geral (especialmente em águas
turbulentas) ou se estiver
pilotando com um passageiro.
Diminui o controle lateral para 1. Parafusos auto-adesivos
Freeride um comportamento mais Coloque o sponson na posição de-
divertido. sejada.
Instale NOVOS parafusos auto-
adesivos e aperte segundo as espe-
cificações.
93
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA
Sempre que os sponsons forem
ajustados, os parafusos auto-
adesivos precisam ser substituí-
dos e apertados de acordo com
as especificações. Caso contrá-
rio, o sponson pode cair, cau-
sando uma perda de controle
da moto aquática.
TÍPICA - MASTRO PARA ESQUI/WAKEBO-
TORQUE DE APERTO ARD RECOLHIDO
Parafusos do 1. Puxe por este botão para estender
sponson
(P/N 250 000
572) 18 N•m ± 2 N•m
(NECESSÁRIOS
NOVOS
PARAFUSOS)
ADVERTÊNCIA
Os dois sponsons precisam ser MASTRO PARA ESQUI/WAKEBOARD
instalados na mesma altura. A ESTENDIDO
falta dos sponsons ou o ajuste
inadequado afeta a dirigibilida- Para recolher, empurre para baixo
de e a estabilidade, podendo pelo topo do mastro.
causar perda de controle da Se for difícil estender ou recolher
moto aquática. o mastro, empurre os dois lados da
trava simultaneamente, na direção
14) Mastro para es- da proa da moto aquática.
qui/wakeboard (modelo
WAKE Pro)
Puxe o botão para levantar o mas-
tro. Garanta que as duas seções do
mastro estejam totalmente esten-
didas e travadas adequadamente,
antes de prender um cabo de esqui
ou wakeboard.
94
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA
Certifique-se que o mastro para
esqui/wakeboard esteja total-
mente levantado e travado an-
tes do uso. Recolha totalmente
e trave quando não estiver em
uso. Tome cuidado com um es-
quiador/wakeboarder rebocado,
pois o cabo de reboque pode
voltar para a moto aquática
quando for solto. Nunca faça
curvas fechadas ao rebocar um
esquiador, wakeboarder ou
qualquer brinquedo. . Sempre
guarde o cabo de reboque
quando não estiver em uso.
AVISO O mastro de esqui/wake-
board foi projetado para puxar
um esquiador ou wakeboarder
com peso bruto máximo de
114 kg.
Sempre deve haver uma pessoa
como observador além do piloto.
NOTA: As alças no mastro para
esqui/wakeboard funcionam como
barras de apoio para o observador.
AVISO Nunca use o mastro para
esqui/wakeboard para rebocar
outras motos aquáticas. Respeite
o limite de carga máxima do
mastro para esqui/wakeboard. A
carga excessiva pode afetar a
manobrabilidade, a estabilidade
e o desempenho.
95
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA
Para evitar possíveis ferimentos
e cortes causados pelas quilhas
do wakeboard, sempre coloque
as QUILHAS VIRADAS PARA
FORA.
SUPORTES PARA O RACK DE WAKEBO-
ARD
1. Suporte de fixação inferior
2. Suporte de fixação superior
96
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Se o wakeboard não estiver Ao rebocar a moto aquática,
corretamente preso no rack, ele NUNCA deixe um wakeboard
pode afrouxar e se soltar ines- instalado no rack. Do contrário,
peradamente, criando risco de as quilhas do wakeboard pode-
ferimentos para as pessoas riam causar ferimentos em
próximas. Para evitar isso: transeuntes ou o wakeboard
- Inspecione o estado dos cabos poderia cair na pista. Os cabos
elásticos e troque-os se estive- elásticos ficam sob tensão e
rem danificados. podem ricochetear e acertar al-
- Prenda o wakeboard correta- guém quando se soltarem. Te-
mente no rack. nha cuidado.
- Certifique-se periodicamente Para remover o rack de wakeboard,
que a prancha esteja bem aperte a alavanca no topo do rack
presa. e retire-o dos suportes de fixação.
97
EQUIPAMENTO
TÍPICO
1. Alça de liberação TRAVA DE AJUSTE DA COLUNA DE DI-
2. Ajuste de inclinação disponível REÇÃO ENCAIXADA CORRETAMENTE
3. Indicador multifuncional
1. Lingueta de trava encaixada
Quando o guidão estiver na posição 2. Maçaneta de liberação travada para a
desejada, solte a maçaneta de trava frente
e certifique-se que a lingueta de
trava se encaixe perfeitamente em
uma ranhura na coluna da direção.
Verifique também se a maçaneta
de trava está em posição para a
frente.
ADVERTÊNCIA
Para evitar movimentos inespe-
rados da coluna da direção, ve-
rifique sempre se a lingueta na
trava da coluna da direção está
corretamente encaixada em
uma das ranhuras.
98
EQUIPAMENTO
AJUSTES ERGONÔMICOS
1. Guidão ajustável
2. Ajuste do ângulo dos comandos
99
SUSPENSÃO (GTX S E GTX LIMITED S)
A suspensão permite que o convés NÚMERO DE
móvel se mexa independentemen- CLIQUES NO
te do convés fixo, isolando piloto e PESO TOTAL DOS
passageiro do impacto das águas AJUSTADOR DA
PASSAGEIROS (KG/LB)
agitadas. MOLA (SENTIDO
HORÁRIO*)
O convés móvel pode ser ajustado
mecanicamente para absorver o 102 kg 6
impacto da água de acordo com o
peso do piloto. 113 kg 8
125 kg 10
ADVERTÊNCIA
136 kg 12
Embora o sistema de suspen-
são absorva parte dos esforços 147 kg 14
verticais e, portanto, reduza a
força de impacto sobre o corpo, 159 kg 16
ele não pode eliminá-la comple-
170 kg 18
tamente. Para evitar que você
e o seu passageiro sejam reba- * 0 é ajustado na posição totalmente
tidos e certamente ejetados da desparafusada (anti-horária).
moto aquática, reduza a veloci-
dade.
ADVERTÊNCIA
Evite navegar em águas muito
turbulentas ou praticar mano-
bras extremas como saltar ma-
rolas ou ondas.
Ajuste de pré-carga da
mola
A pré-carga da mola pode ser facil-
mente ajustada usando uma porca
de regulagem de 1/2" (ajustador).
O ajustador de pré-carga da mola
está localizado debaixo do assento.
NÚMERO DE
CLIQUES NO
PESO TOTAL DOS
AJUSTADOR DA
PASSAGEIROS (KG/LB)
MOLA (SENTIDO
HORÁRIO*)
68 kg 0
79 kg 2
90 kg 4
100
PERÍODO DE AMACIAMENTO
Operando durante o pe-
ríodo de amaciamento
É necessário um período de amaci-
amento de 10 horas antes de ope-
rar a moto aquática continuamente
em aceleração máxima.
Durante este período, a aceleração
máxima não deve exceder 1/2 a 3/4
do curso do acelerador. Entretanto,
acelerar ao máximo brevemente e
variar a velocidade contribuem para
um bom amaciamento.
AVISO A aceleração máxima
continuada e velocidades prolon-
gadas de cruzeiro são prejudici-
ais durante o período de amacia-
mento.
NOTA: Durante as primeiras cin-
co horas de operação, o gerenci-
amento do motor limita a veloci-
dade máxima para proteger o
motor. O desempenho do motor
irá aumentar progressivamente
durante esse período.
101
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Sempre realize a INSPEÇÃO
PRÉ-PARTIDA antes de pilotar
esta moto aquática. Certifique-
se de ler as seções de INFORMA-
ÇÕES DE SEGURANÇA e INFOR-
MAÇÕES DA MOTO AQUÁTICA
e de familiarizar-se com a tecno-
logia iControl.
Se você não entender completa- Embarcando em águas rasas
mente algum comando ou instru-
ção, consulte uma concessionária Em águas rasas, embarque por
autorizada Sea-Doo. qualquer uma das laterais ou pela
popa.
Embarcando na moto
aquática ADVERTÊNCIA
Como em qualquer barco, o embar- - Mantenha os membros afasta-
que deve ser realizado com cuidado dos do bocal de hidrojato ou
e o motor não deve estar funcionan- do de entrada.
do. - Nunca use o sistema de propul-
são como ponto de apoio para
ADVERTÊNCIA embarcar na moto aquática.
O motor deve estar DESL. Certifique-se que haja pelo menos
quando embarcar na moto 90 cm de água debaixo da parte
aquática ou quando usar o estri- traseira mais baixa do casco.
bo.
Leve em consideração que o casco
Embarque em um cais ficará mais baixo na água quando
todos os passageiros estiverem a
Ao embarcar em uma doca, colo- bordo. Certifique-se de manter a
que um pé devagar na plataforma profundidade especificada para que
da moto aquática mais próxima da areia, seixos e pedras não sejam
doca enquanto segura o guidão, ao sugados pela bomba de jato.
mesmo tempo transfira o peso do
corpo para o outro lado para equili-
brar a moto aquática.
Depois, passe o outro pé por cima
do assento e coloque-o na platafor-
ma do outro lado. Empurre a moto
aquática para longe da doca.
102
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
AVISO
- Ligar o motor ou usar a moto ADVERTÊNCIA
aquática em águas mais rasas Moto aquática com sistema iBR:
pode danificar a hélice ou outros
componentes da bomba de jato. - Saiba que o reversor do iBR se
movimenta ao ligar o motor,
- Fique no centro do estribo. ao desligá-lo ou ao usar a ala-
- Somente uma pessoa por vez vanca do iBR. O movimento
no estribo. automático do reversor pode
espremer os dedos das mãos
ADVERTÊNCIA ou dos pés de pessoas que se
segurarem na traseira de sua
Moto aquática com sistema iBR: moto aquática.
- Saiba que o reversor do iBR se - Nunca use o sistema de propul-
movimenta ao ligar o motor, são ou o reversor do iBR como
ao desligá-lo ou ao usar a ala- pontos de apoio para embarcar
vanca do iBR. O movimento na moto aquática.
automático do reversor pode
espremer os dedos das mãos Piloto sozinho
ou dos pés de pessoas que se
segurarem na traseira de sua Modelos sem degrau de embar-
moto aquática. que
- Nunca use o reversor do iBR
como ponto de apoio para 1. Com uma das mãos, segure na
embarcar na moto aquática. alça traseira.
2. Com a outra mão na plataforma
de embarque, erga o corpo até
Embarque em águas profundas conseguir colocar um joelho na
plataforma de embarque.
ADVERTÊNCIA 3. Coloque o outro joelho na plata-
- Mantenha os membros afasta- forma de embarque.
dos do sistema de propulsão
ou da grade de entrada.
- Nunca use o sistema de propul-
são como ponto de apoio para
embarcar na moto aquática.
- Pilotos inexperientes devem
praticar o embarque na moto
aquática perto da praia (todos
os métodos explicados aqui)
antes de se aventurar em
águas profundas. 4. Segure a cinta do assento para
ajudar a manter o equilíbrio e
avance para as plataformas nos
dois lados do assento.
103
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Sente com uma perna em cada la- Com as duas mãos no puxador
do. atrás do assento, suba para a plata-
forma de embarque.
Modelos com degrau de embar-
que
Nade até a popa da moto aquática.
Com uma das mãos, abaixe o estri-
bo.
AVISO
- Fique no centro do estribo.
- Somente uma pessoa por vez
no estribo. Sente com uma perna em cada la-
Estenda uma mão e segure o puxa- do.
dor curvo atrás do assento, depois
suba no estribo.
104
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
AVISO
- Fique no centro do estribo.
- Somente uma pessoa por vez
no estribo.
Depois, o passageiro sobe na moto
aquática enquanto o piloto mantém
o equilíbrio, sentando o mais perto
possível do console.
105
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
106
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
107
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
108
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
109
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA
O uso do freio deve ser pratica-
do em águas abertas e em velo-
cidades gradualmente crescen-
TÍPICA - DIREÇÃO INVERTIDA AO MOVER tes, para que o piloto se familia-
PARA TRÁS rize totalmente com os coman-
dos e as características de nave-
gabilidade da moto aquática.
110
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
111
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
112
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
113
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
TÍPICO
1. Botão MODE (MODO)
2. Botão SET (DEFINIR)
3. Botão PARA CIMA/PARA BAIXO
114
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
MODO VTS
FUNÇÃO SELECIONADA - PRÉ-AJUSTE 2
4. No guidão direito, pressione o 1. Mensagem PRE-AJUSTE 2
botão SET para exibir PRE- 2. Número de configuração do VTS
AJUSTE 1. 3. Indicador de posição do VTS na
5. Pressione o botão PARA CIMA configuração 9
ou PARA BAIXO do VTS para (proa para cima)
alterar a posição do PREDEFINI-
ÇÃO 1 do VTS. O indicador exi-
birá as configurações de 1 a 9 8. Pressione o botão SET (Definir)
na tela digital, acima de PREDE- para salvar as configurações e
FINIÇÃO 1. voltar ao display principal.
O sistema VTS comparará as confi-
gurações de ajuste gravadas; a po-
sição mais alta será atribuída ao
botão PARA CIMA, a mais baixa ao
botão PARA BAIXO.
Se as duas posições de ajuste fo-
rem idênticas, ambos os botões
terão as mesmas configurações de
ajuste.
FUNÇÃO SELECIONADA - PRÉ-AJUSTE 1 Ajustando o VTS com o
indicador
1. Mensagem PRE-AJUSTE 1
1. Com o motor ligado com propul-
2. Número de configuração do VTS são para vante, pressione o bo-
3. Indicador de posição do VTS na tão MODE (Modo) até que apa-
configuração 1
reça VTS no painel multifuncio-
(proa para baixo)
nal.
2. No guidão direito, pressione o
6. Pressione o botão SET para sal- botão PARA CIMA ou PARA
var o PRE-AJUSTE 1 e exibir BAIXO para mudar a configura-
PRE-AJUSTE 2. ção do VTS.
7. Pressione o botão PARA CIMA
ou PARA BAIXO do VTS para
alterar a posição do PREDEFINI-
115
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
116
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
117
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Atracando na praia
AVISO Não é recomendado le-
var a moto aquática até a praia.
Aproxime-se devagar em direção à
praia e desligue o motor antes de
a água ser inferior a 90 cm sob a
parte traseira mais baixa do casco.
Depois, puxe a moto aquática para
a praia.
AVISO Pilotar a moto aquática
em águas rasas pode resultar em
danos à hélice, a outros compo-
nentes do iBR, ou a outros com-
ponentes da bomba de jato.
Desligue sempre o motor antes
de a água atingir uma profundi-
dade inferior a 90 cm , e nunca
use a marcha à ré ou a frenagem.
118
MODOS DE OPERAÇÃO
GTX
GTX 155, LIMITED,
MODOS DE OPERAÇÃO WAKE
GTX S GTX RXT RXT-X
DISPONÍVEIS PRO
155 LIMITED
S
Modo Touring (Passeio) X X X X X
Modo Sport X X X X X
Modo ECO X X X X X
Modo esqui - - - - X
Modo Sport
Quando selecionado, o modo
SPORT (Esportivo) fornece respos-
ta instantânea do acelerador e ace-
lerações mais rápidas que o modo
TOURING (Passeio).
119
MODOS DE OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Ao ativar o modo esportivo, ADVERTÊNCIA
mantenha a observação de ou- Garanta que os passageiros se-
tros barcos, obstáculos ou pes- jam avisados que o modo espor-
soas na água à sua volta. tivo permite maiores acelera-
ções e que eles devem se segu-
1. Mantenha o botão SPORT (Es- rar com força.
portivo) pressionado por pelo
menos 3 segundos. 2. Pressione o botão SET (Definir)
novamente para ativar o modo
esportivo.
A circulação da mensagem SPORT
MODE ACTIVATED (MODO ES-
PORTIVO ATIVADO) confirmará
momentaneamente que o modo
esportivo foi ativado.
TÍPICO
1. Botão Sport (esportivo)
A seguinte mensagem será exibida:
MENSAGEM EXIBIDA
MODO ESPORTIVO ATIVADO
120
MODOS DE OPERAÇÃO
TÍPICO
1. Botão Sport (esportivo)
NOTA: A seguinte mensagem cir-
culará no display multifuncional:
MODO SPORT DESATIVADO.
121
MODOS DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
MODO ECO
INDICADOR DE MODO TOURING (PASSEIO)
(TODOS OS MODELOS EXCETO RXT-X)
Modo ECO
(Modo de economia de
combustível)
Como ativar o modo de
economia de combustível
1. Mantenha o botão ECO pressio-
nado por pelo menos 1 segun-
do.
MENSAGEM EXIBIDA
MODO DE ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL -
PRESSIONE _SET_ P/ ATIVAR OU _MODE_
P/ SAIR
122
MODOS DE OPERAÇÃO
123
MODOS DE OPERAÇÃO
124
MODOS DE OPERAÇÃO
125
MODOS DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
126
MODOS DE OPERAÇÃO
127
MODOS DE OPERAÇÃO
Modo Esqui
O modo esqui permite saídas repe-
tidas e controladas com precisão,
e uma velocidade de rebocamento
definida, especificamente para re-
bocar um esquiador ou wakeboar-
der.
O modo esqui não fica disponível
quando a chave Aprendizado está
sendo usada.
Função CURVA
MENSAGEM EXIBIDA A função CURVA oferece uma
MODO DE BAIXA VELOCIDADE ATIVO configuração pré-programada para
dar a partida e acelerar a moto
aquática.
Os displays voltarão às suas indica-
ções anteriores alguns segundos A CURVA 1 fornece:
depois da última ativação do botão - Arranque mais lento (mais sua-
PARA CIMA/PARA BAIXO. ve)
- Menor taxa de aceleração
Desativando o modo de baixa - Menor faixa de VELOCIDADE-
velocidade ALVO.
O modo de baixa velocidade pode A CURVA 5 fornece:
ser desativado usando um dos se-
guintes métodos: - Arranque mais rápido
- Maior taxa de aceleração
- Pressionando o botão Cruise.
- Maior faixa de VELOCIDADE-
- Pressionando a alavanca do iBR. ALVO.
- Acelerando mais do que o ajus-
te da velocidade baixa. Função VELOCIDADE-ALVO
Ao desativar o SLOW SPEED MO- A função VELOCIDADE-ALVO limi-
DE (MODO DE BAIXA VELOCIDA- ta a velocidade máxima de reboca-
DE) pressionando o botão Cruise mento.
(Cruzeiro) ou usando a alavanca do Assim que CURVA for selecionada,
acelerador, o reversor do iBR per- uma VELOCIDADE-ALVO média da
manece na posição de marcha à moto aquática para aquela CURVA
frente. será exibida no display numérico.
Ao usar a alavanca do iBR, o rever- A velocidade média exibida e a fai-
sor do iBR se moverá para a posi- xa de velocidades disponível são
ção de reverso, depois para ponto dependentes da CURVA seleciona-
morto quando a alavanca for solta. da. Quanto maior o número da
A desativação do MODO DE BAIXA CURVA, maior a faixa de velocida-
VELOCIDADE será indicada da se- des.
guinte maneira: O usuário pode aumentar ou dimi-
- O indicador CRUISE apagará nuir a velocidade-alvo para qualquer
- A mensagem MODO DE BAIXA valor dentro da faixa de velocidades
VELOCIDADE ATIVO desapare- da CURVA selecionada.
cerá.
128
MODOS DE OPERAÇÃO
TÍPICO
1. Botão SET (DEFINIR)
TÍPICO
1. Botão MODE (MODO)
1. Mensagem CURVA
2. Configuração de CURVA
129
MODOS DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
MODO ESQUI ATIVO_PRESSIONAR_MODE_E
VOLTAR P/ NEUTRO P/ CANCELAR
130
MODOS DE OPERAÇÃO
QUI ficará acesa continuamen- 12. Pressione SET (Definir) para re-
te. ativar o modo esqui e puxe total-
10. Para aumentar ou diminuir a mente a alavanca do acelerador
VELOCIDADE-ALVO durante para iniciar outra volta de esqui.
uma volta de esqui, pressione
o botão PARA CIMA ou PARA Desativando o modo esqui
BAIXO, não solte a alavanca do Par sair do modo esqui em qual-
acelerador. quer estágio durante o processo
de configuração do modo esqui,
pressione o botão MODE (Modo).
Para terminar uma volta de esqui
e desativar completamente o modo
esqui, solte o acelerador até entrar
em marcha lenta, então pressione
o botão MODE (Modo).
Modo chave Aprendiza-
do
TÍPICO Existem cinco configurações de
1. Mantenha a alavanca do acelerador pu- velocidade disponíveis.
xada Por padrão, a configuração de velo-
2. Pressione o botão PARA CIMA para cidade é a 3 (mais alta).
aumentar a velocidade
3. Botão PARA BAIXO para diminuir a ve- Alterando as configurações de
locidade
velocidade da chave
NOTA: Se o acelerador for solto Aprendizado
parcialmente durante uma volta de
esqui, a luz indicadora de MODO NOTA: A alteração das configura-
ESQUI começará a piscar e a fun- ções das chaves só é possível
ção de ajuste de velocidade usando quando o motor estiver desligado.
o botão de seta PARA CIMA/PARA Para alterar as configurações da
BAIXO será desativada. chave Aprendizado, faça o seguin-
te:
11. Para terminar uma volta de es-
qui ou para ir pegar um esquia- 1. Pressione o botão de PARTI-
dor ou wakeboarder caído, solte DA/PARADA para ativar o siste-
totalmente o acelerador para ma elétrico e instale a chave
retomar o controle de acelera- NORMAL no interruptor de
ção normal. desligamento do motor.
2. Aguarde que a central de infor-
NOTA: Quando o acelerador é to- mações conclua o autoteste e
talmente solto durante a operação exiba a mensagem de identifica-
em modo esqui, o sistema retorna ção da chave.
para o status de modo esqui ativo. 3. Pressione o botão MODE (Mo-
A luz indicadora de MODO ESQUI do) repetidamente até que
apagará, mas o modo esqui perma- MODO CHAVE esteja visível na
necerá ativo e uma mensagem so- tela digital da central de informa-
ções.
bre isso aparecerá no display multi-
funcional.
131
MODOS DE OPERAÇÃO
132
MODOS DE OPERAÇÃO
BORNE CONFIGURA-
VELOCIDADE
D.E.S.S. ÇÃO DE
MÁX.
TIPO DE VELOCIDADE
APROX.
CHAVE DA CHAVE
5 80 km/h
4 74 km/h
CHAVE
3 68 km/h
APRENDIZADO
2 60 km/h
1 51 km/h
133
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
Limpeza da entrada de sem dar a partida no motor. Na
maior parte das vezes, isso elimina-
água da bomba de jato rá o entupimento. Dê a partida no
e da hélice motor e certifique-se que a moto
aquática funciona corretamente.
ADVERTÊNCIA AVISO Certifique-se que haja
pelo menos 90 cm de água sob
Fique longe da grade de entra- a parte traseira mais baixa do
da enquanto o motor estiver casco, depois que todos os pas-
funcionando. Itens como cabe- sageiros já estiverem a bordo
los longos, roupas largas ou ti- antes de ligar o motor. Caso
ras do flutuador pessoal podem contrário, poderão ocorrer danos
ficar presos nas partes móveis. aos componentes do sistema de
propulsão.
Algas, conchas ou detritos podem
ficar presos na grade de entrada, Se o método anterior não funcio-
no eixo de transmissão e/ou propul- nar, pode ser feito o seguinte:
sor. Uma entrada de água entupida - Com o motor em funcionamen-
pode provocar problemas como: to e antes de acelerar, puxe a
- Cavitação: A velocidade do alavanca do iBR para selecionar
motor está alta, mas a moto a marcha à ré e varie rapidamen-
aquática se move lentamente te a aceleração várias vezes.
devido à falta de propulsão do - Se for necessário, repita o pro-
jato, componentes da bomba cedimento.
de jato podem estar danifica- Se o sistema ainda estiver bloque-
dos. ado, mova a moto aquática para
- Sobreaquecimento: Como a fora da água para limpar. Consulte
bomba de jato controla o fluxo LIMPEZA NA PRAIA.
de água que arrefece o sistema
de escapamento, uma entrada Limpeza na praia
entupida fará o motor sobrea-
quecer e danificar seus compo- ADVERTÊNCIA
nentes internos.
Antes de limpar a área da bom-
Uma área entupida por algas pode ba de jato, é PRECISO REMO-
ser limpa da seguinte maneira: VER o cabo de segurança do
interruptor de desligamento do
ADVERTÊNCIA motor para impedir que o mo-
Se for necessário acessar o inte- tor dê partida acidentalmente.
rior para remover qualquer ob- Coloque um papelão ou um tapete
jeto estranho preso no sistema ao lado da moto aquática para evi-
de propulsão, o cabo de segu- tar arranhões ao virá-lo para a lim-
rança DEVE SER REMOVIDO do peza.
interruptor de desligamento do
motor. Vire a moto aquática para qualquer
um dos lados para a limpeza.
Limpeza com a lancha na água
Balance a moto aquática várias ve-
zes enquanto pressiona repetida-
mente o botão de PARTIDA/PARA-
DA do motor por períodos curtos,
134
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
ADVERTÊNCIA
Ao movimentar o reversor do
iBR usando a função de contro-
le manual do iBR, certifique-se
de que não haja ninguém próxi-
mo da popa da moto aquática.
O movimento do reversor pode
prender os dedos.
AVISO Se um objeto ou ferra-
menta for pego pelo sistema do
iBR quando se usa a função de
TÍPICO cancelamento manual, pode da-
Limpe a área da entrada de água. nificar componentes do iBR. Re-
Se o sistema ainda estiver entupi- mova todos os objetos rígidos
do, consulte uma concessionária estranhos que possam obstruir
autorizada da Sea-Doo para manu- o curso do reversor do iBR antes
tenção. de acioná-lo.
AVISO Inspecione possíveis da-
nos na grade da entrada de água. ADVERTÊNCIA
Consulte uma concessionária Se for necessário acessar o inte-
autorizada Sea-Doo para realizar rior para remover qualquer ob-
os reparos necessários. jeto estranho preso no sistema
Para acesso fácil à área da bomba de propulsão, observe rigida-
de jato, mova o iBR para a posição mente o seguinte antes de con-
à vante e consulte a FUNÇÃO DE tinuar:
CONTROLE MANUAL DO iBR para - Remova o cabo de segurança
obter instruções detalhadas. do interruptor de desligamento
do motor.
Função de override do iBR - Aguarde pelo menos 5 minu-
Quando a função de cancelamento tos.
do iBR está ativada, ela permite - Não pressione o botão de
que o usuário acione eletricamente PARTIDA/PARADA. Caso o
o reversor do iBR e o bocal, em botão de PARTIDA/PARADA
toda a sua gama de movimentos, seja pressionado, aguarde
usando o botão de controle do VTS. 5 minutos novamente.
NOTA: A função de cancelamento
do iBR só está disponível quando Ativando a função de override
o motor não está funcionando. do iBR
Para ativar a função de cancelamen-
to manual do iBR, execute os se-
guintes passos.
1. Acione o sistema elétrico pres-
sionando o botão de PARTI-
DA/PARADA.
2. Instale o cabo de segurança no
interruptor de desligamento do
motor.
135
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
ADVERTÊNCIA
Se for necessário acessar o inte-
rior para remover qualquer ob-
jeto estranho preso no sistema
de propulsão, observe rigida-
mente o seguinte antes de con-
tinuar:
1. Alavanca iBR puxada e mantida - Remova o cabo de segurança
do interruptor de desligamento
4. Quando a seguinte mensagem do motor.
for exibida no painel multifunci-
onal, pressione o botão SET. - Aguarde pelo menos 5 minu-
tos.
MENSAGEM NO PAINEL - Não pressione o botão de
MULTIFUNCIONAL PARTIDA/PARADA. Caso o
botão de PARTIDA/PARADA
"ENTERING IBR OVERRIDE - PRESS SET seja pressionado, aguarde
BUTTON (A ENTRAR NO CANCELAMENTO 5 minutos novamente.
DO IBR - PRESSIONAR O BOTÃO SET)"
Desativando a função de
Após alguns segundos, a seguinte cancelamento do iBR
mensagem será exibida várias ve- Para desativar a função de cancela-
zes em todo o painel multifuncio- mento do iBR, solte a alavanca do
nal. iBR. A mensagem "CANCELAMEN-
MENSAGEM NO PAINEL TO DO IBR ATIVO - SOLTAR A
MULTIFUNCIONAL ALAVANCA PARA SAIR" deixará
de ser exibida no painel multifunci-
"FUNÇÃO DE ACIONAMENTO DO IBR onal.
ATIVADA - SOLTE A ALAVANCA PARA SAIR" NOTA: Quando for dada partida no
motor, o reversor do iBR se moverá
5. Enquanto mantém puxada a para a posição de ponto morto.
alavanca do iBR, pressione o
botão VTS PARA CIMA/PARA
BAIXO ou o botão PARA CI-
MA/PARA BAIXO (se o veículo
não estiver equipado com inter-
136
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
137
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
138
MANUTENÇÃO
139
PLANO DE MANUTENÇÃO
A manutenção é muito importante para manter a moto aquática em con-
dição segura de operação. A moto aquática deve ser consertada de acordo
com o plano de manutenção.
Uma oficina de reparo ou uma pessoa que o proprietário escolher pode
realizar a manutenção, substituir ou reparar os dispositivos e sistemas de
controle de emissão. Essas instruções não requerem componentes ou
manutenção da BRP ou de concessionárias Sea-Doo autorizadas. Embora
uma concessionária autorizada Sea-Doo tenha conhecimento técnico
aprofundado e ferramentas para realizar a manutenção da motoaquática
Sea-Doo, a garantia relacionada à emissão não está condicionada ao uso
de uma concessionária autorizada Sea-Doo ou qualquer outro estabeleci-
mento com o qual a BRP tenha um relacionamento comercial. Para solici-
tações de garantia relacionada à emissão, a BRP está limitando o diagnós-
tico e reparo de peças relacionadas à emissão aos revendedores Sea-Doo
autorizados. Para obter mais informações, consulte a GARANTIA RELACI-
ONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste documento. A
manutenção adequada é responsabilidade do proprietário. Uma solicitação
de garantia poderá ser negada se, entre outros, o proprietário ou usuário
provocou o problema devido ao uso inadequado ou manutenção inadequa-
da.
Você deve seguir as instruções quanto aos requisitos de combustível, na
seção Abastecimento de combustível deste manual. Mesmo que esteja
disponível gasolina contendo mais que dez por cento de etanol, o US EPA
emitiu a proibição contra o uso de gasolina contendo mais de 10% de
etanol neste veículo. O uso de gasolina contendo mais de 10% de etanol
com esse motor pode prejudicar o sistema de controle de emissão.
Execute toda a manutenção conforme listado no cronograma sempre que
as horas ou o tempo for alcançado.
NOTA: Por exemplo, em 200 horas ou 2 anos, complete todos os itens
desta tabela e TAMBÉM todos os itens da tabela A CADA 100 horas ou
1 ano.
ADVERTÊNCIA
A negligência em manter adequadamente a moto aquática de
acordo com o plano e os procedimentos de manutenção pode tornar
sua operação insegura.
O plano de manutenção não exclui a inspeção de pré-partida.
PRIMEIRAS 50 HORAS
Troque o óleo do motor e o filtro (motores 1630 ACE HO)
140
PLANO DE MANUTENÇÃO
141
PLANO DE MANUTENÇÃO
142
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
Esta seção inclui instruções para das as vezes. Se o óleo do motor
os procedimentos de manutenção XPS recomendado não estiver
básica. disponível, utilize um óleo para
motocicleta 10W40 compatível
ADVERTÊNCIA com embreagens úmidas e que
atenda os requisitos para classifi-
Desligue o motor e siga estes cação SL, SJ, SM ou SN e JASO
procedimentos ao realizar a MA2 de serviço API. Não adicio-
manutenção. Caso não siga os ne aditivos ao óleo recomenda-
procedimentos de manutenção do. Danos causados pelo uso de
adequados, você pode se ferir óleo inadequado para este motor
em peças quentes, peças mó- poderão não ser cobertos pela
veis, com eletricidade, produtos garantia limitada da BRP.
químicos ou outras ameaças.
Nível de Óleo do Motor
AVISO Verificar o nível com
ADVERTÊNCIA frequência e reabastecer se ne-
Caso seja necessário remover cessário. Não complete além da
um dispositivo de trava (p.ex. capacidade. Operar o motor com
linguetas de trava, fixadores um nível inadequado de óleo
autotravantes, etc), substitua poderá danificar o motor grave-
sempre por um novo. mente.
143
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
1. Caixa de ventilação
2. Extensão de convés
3. Halteklammern
Todos os Modelos
4. Ligue uma mangueira de jardim
ao conector para lavagem do
sistema de escapamento. Con- TÍPICO - TODOS OS MODELOS EXCETO
sulte o tópico SISTEMA DE ES- COM MOTORES 260
CAPAMENTO nesta seção e si- 1. Localização da vareta do óleo
ga o procedimento. 7. Reinstale a vareta, empurre até
AVISO o fim.
- Nunca funcione o motor sem 8. Retire-a novamente e verifique
fornecer água ao sistema de o nível de óleo. Ele deve estar
escapamento. Se o sistema de entre as marcas CHEIO e ADICI-
escapamento não for resfriado ONAR.
pode ser gravemente danifica-
do.
- Jamais deixe o motor funcionar
por mais de 2 minutos. A veda-
ção do eixo propulsor não tem
refrigeração quando a moto
aquática está fora da água.
TÍPICO
5. Com o motor já em condição 1. Cheio
normal de funcionamento, dei- 2. Adicionar
xe-o em marcha lenta por 3. Limite de operação
30 segundos, em seguida,
desligue-o.
144
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
NOTA: Em motores 300, há uma rio, você obterá uma leitura falsa
1 L entre as leituras Mínima e Má- do nível de óleo.
xima. 10. Reinstale a tampa e a vareta do
9. Adicione óleo se necessário pa- óleo corretamente.
ra assegurar o nível entre as AVISO Certifique-se de que a
marcas. tampa do bocal de óleo esteja
Para adicionar óleo: bem fechada. Caso contrário,
- Desenrosque a tampa do óleo. grandes quantidades de óleo
podem vazar da tampa do bocal
- Coloque um funil na abertura do de óleo.
bocal de enchimento de óleo.
- Adicione o óleo recomendado Troca do óleo do motor e
até o nível adequado. substituição do filtro de óleo
NOTA: Não complete além da ca- A troca de óleo e substituição do
pacidade. filtro podem ser executados por
uma concessionária autorizada Sea-
Doo, oficina de reparo ou pessoa
de sua escolha.
Líquido de arrefecimen-
to do motor
Líquido recomendado de
arrefecimento do motor
PRODUTO
LÍQUIDO DE
RECOMENDADO
ARREFECIMENTO
PELA BRP
TÍPICO - MODELOS COM MOTORES 260
1. Localização da tampa do bocal de óleo ANTICONGELANTE
Finlândia, Noruega e
LONGA VIDA
Suécia
(F) (P/N 619 590 204)
ANTICONGELANTE
Todos os outros
LONGA
países
VIDA (P/N 219 702 685)
Água destilada e
solução anticongelante
Alternativa, ou se (50% de água
não disponível destilada, 50% de
solução
TÍPICO - TODOS OS MODELOS EXCETO anticongelante)
COM MOTORES 260
1. Localização da tampa do bocal de óleo
AVISO Sempre use o anticonge-
NOTA: Sempre que adicionar óleo lante etileno-glicol contendo an-
ao motor, é necessário executar ticorrosivos especificamente para
novamente todo o procedimento motores de alumínio de combus-
tão interna.
explicado nesta seção. Caso contrá-
145
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
146
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
147
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
TÍPICO
1. Excesso de produto corretamente mol- 1. Vedação corretamente assentada
dado
Instalação da Bobina de Ignição
5. Aplique DOW CORNING 111
(P/N 413 707 000) ou equivalen- (Todos os Modelos Exceto
te na área de contato da veda- Modelos com Motores 260 e
ção de borracha. Veículos com Suspensão)
1. Instale a bobina de ignição na
vela de ignição.
2. Alinhe o orifício do parafuso de
retenção da bobina de ignição
com o orifício rosqueado na
tampa da válvula.
3. Empurre a bobina de ignição
1. Aplique o produto aqui totalmente até que assente na
tampa da válvula.
4. Instale e aperte o parafuso de
retenção.
148
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
149
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
150
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Execute estas operações em
áreas bem ventiladas. Certos
componentes no compartimen-
to do motor podem estar muito
quentes. O contato direto pode 1. Adaptador de engate rápido
provocar queimaduras. Não to- 2. Adaptador de conector de lavagem
que em nenhuma peça elétrica Para lavar o sistema de escapamen-
ou na área da bomba de jato to, ligue o motor e depois abra
quando o motor estiver funcio- imediatamente a torneira da água.
nando.
AVISO Ligue sempre o motor
antes de abrir a torneira de água.
ADVERTÊNCIA Abra a torneira de água imediata-
mente após dar partida no motor
Ao operar o motor quando a para evitar superaquecimento.
moto aquática está fora da Nunca acione o motor sem forne-
água, o trocador de calor na cer água ao sistema de escapa-
placa de pilotagem pode ficar mento, quando a moto aquática
muito quente. Evite qualquer estiver fora da água.
contato com a placa de pilota-
gem para não se queimar. Deixe o motor funcionando por
cerca de 20 segundos em marcha
Conecte uma mangueira de jardim lenta rápida em uma rotação entre
ao conector localizado na parte tra- 4.000 - 5.000 RPM.
seira da moto aquática. Não abra a AVISO Jamais deixe o motor
torneira ainda. funcionar por mais de 2 minutos.
A vedação do eixo propulsor não
tem refrigeração quando a moto
aquática está fora da água.
Assegure que a água saia pela
bomba de jato durante a lavagem.
Feche a torneira e depois desligue
o motor.
AVISO Feche sempre a torneira
da água antes de desligar o mo-
1. Conector de entrada de água tor.
NOTA: A ferramenta a seguir é re- Desconecte a mangueira de jardim.
comendada ao usar um adaptador AVISO Retire o adaptador do
de conexão rápida para facilitar a conector de lavagem com jato de
instalação da mangueira de jardim. água (se utilizado).
Modelos com motores 230, 260
FERRAMENTA RECOMENDADA e 300
ADAPTADOR DE CONECTOR AVISO Se a moto aquática for
DE LAVAGEM (P/N 295 500 usada em água salgada, o siste-
473) ma de exaustão deverá ser lava-
do diariamente para evitar sérios
151
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Execute esta operação em uma
área bem ventilada.
Faça o seguinte:
Limpe a bomba de jato, pulverizan-
do água na sua entrada e saída, ADAPTADOR DE CONEXÃO RÁPIDA PA-
depois aplique uma camada de XPS RA MANGUEIRA
Lube ou equivalente.
152
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
153
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
1. Plataforma de embarque
Remova os dois rebites plásticos
que prendem o compartimento di-
reito da popa e remova o comparti-
154
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
12 3A Painel e CAPS
Cilindro 1 (bobina de
13 10 A
ignição e injeção)
Cilindro 2 (bobina de
14 10 A
ignição e injeção)
Cilindro 3 (bobina de
15 10 A
ignição e injeção)
TÍPICO
Solenoide do motor de
1. Caixa de fusíveis 16 5A
partida
Todos os Modelos
17 5A Controle do iBR
Para remover a tampa da caixa de
fusíveis, aperte as linguetas de tra- 18 10 A Bomba de combustível
va ao mesmo tempo, segure e pu-
xe a tampa da caixa de fusíveis pa- 19 15 A ECM
ra abrir.
NOTA: As posições e capacidades
dos fusíveis estão ilustradas na
tampa da caixa de fusíveis.
155
CUIDADOS COM A MOTO AQUÁTICA
Retire a moto aquática da água to- Limpeza da moto aquáti-
dos os dias.
ca
Cuidados após dirigir
Carroceria e casco
Lavagem do Sistema de De vez em quando, lave o casco e
Escapamento os diversos componentes da carro-
O sistema de escapamento deve ceria com água e sabão (use ape-
ser lavado diariamente quando a nas detergente neutro). Remova
moto aquática for usada em água todos os organismos marinhos do
salgada ou poluída. motor e/ou casco. Aplique cera não
abrasiva, como a cera de silicone.
Consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO. AVISO Nunca limpe as peças de
fibra de vidro e de plástico com
NOTA: Em modelos com super- detergente forte, agente desen-
compressor, o intercooler é lavado graxante, removedor de tinta,
simultaneamente. acetona ou outro limpador quími-
co ou de petróleo do tipo forte.
Cuidados adicionais ao operar As manchas podem ser removidas
em água salgada ou poluída do assento e da fibra de vidro
Quando a moto aquática for usada usando LIMPADOR MULTIUSO
em águas poluídas, especialmente XPS (P/N 219 701 709) ou equiva-
em água salgada, deve-se tomar lente.
mais cuidado para proteger a moto Para limpar os tapetes, use o Lim-
aquática e seus componentes. pador Cítrico da 3M™ (spray de
Lave a área do bojo da moto aquá- 700 ml em lata) ou equivalente.
tica com água doce.
Nunca use um lavador de alta ADVERTÊNCIA
pressão para limpar o bojo. USE Nunca aplique protetor plástico
APENAS BAIXA PRESSÃO (como ou de vinil nos tapetes ou no
uma mangueira de jardim). assento, pois a superfície ficará
A alta pressão pode danificar os escorregadia e os ocupantes
sistemas elétricos e mecânicos. podem cair da moto aquática.
156
CUIDADOS COM A MOTO AQUÁTICA
157
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E
PRÉ-TEMPORADA
Armazenamento Inspeção da bomba de jato
Procure uma concessionária autori-
ADVERTÊNCIA zada Sea-Doo.
Como o combustível ou óleo Sistema de Combustível
são inflamáveis, é necessário
que uma concessionária autori- Proteção do sistema de
zada Sea-Doo, oficina de reparo combustível
ou pessoa de sua escolha inspe- Deve-se adicionar o estabilizador
cione a integridade do sistema de combustível XPS da SEA-DOO
de óleo, conforme especificado (P/N 413 408 601) (ou equivalente)
no gráfico de inspeção periódi- no tanque de combustível, para
co. evitar a deterioração do combustí-
vel e a formação de goma no siste-
Recomenda-se que a moto aquáti- ma de combustível. Siga as instru-
ca passe por manutenção em uma ções do fabricante do estabilizador
concessionária autorizada Sea-Doo, para usar corretamente.
oficina de reparo ou pessoa de sua
escolha para ser guardada. Entre- AVISO É altamente recomendá-
tanto, você pode executar as ope- vel adicionar o estabilizador de
rações a seguir com um mínimo de combustível enquanto estiver
ferramentas. guardada, para manter o sistema
de combustível em boas condi-
NOTA: Realize as tarefas a seguir ções. O estabilizador de combus-
nesta mesma ordem, conforme tível deve ser acrescentado antes
detalhado nesta seção. da lubrificação do motor e antes
de encher o tanque, para assegu-
AVISO Não funcione o motor rar a proteção dos componentes
durante o período em que estiver do sistema de combustível con-
guardado. tra depósitos de verniz.
Sistema de propulsão Encha o tanque de combustível
completamente como explicado na
Limpeza da bomba de jato seção COMBUSTÍVEL. Verifique
Limpe a bomba de jato, pulverizan- se o tanque de combustível não
do água na sua entrada e saída, tem água.
depois aplique uma camada de XPS AVISO Caso entre água no tan-
LUBE (P/N 293 600 016) ou equiva- que de combustível, severos da-
lente. nos internos ocorrerão ao siste-
ma de injeção de combustível.
ADVERTÊNCIA Motor e escapamento
Antes de limpar a área da bom-
ba de jato, sempre remova o Lavagem do Sistema de
cabo de segurança do interrup- Escapamento
tor de desligamento do motor Execute o procedimento como
para impedir que o motor dê descrito em PROCEDIMENTOS DE
partida inesperadamente. O MANUTENÇÃO.
motor não deve estar acionado
para esta operação.
158
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA
159
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA
xe totalmente a alavanca do
acelerador contra o guidão e
SEGURE.
6. Pressione o botão de PARTI-
DA/PARADA para girar o motor
algumas voltas. Isso espalhará
o óleo nas paredes dos cilin-
dros.
7. Aplique um lubrificante anticor-
rosivo nas roscas das velas, de-
TÍPICO pois reinstale-as no motor.
1. Conector de lavagem
Consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO.
A mangueira a seguir pode ser
montada para facilitar o procedimen- 8. Instale as bobinas de ignição,
to de drenagem. consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO.
Teste do líquido de
arrefecimento do motor
Se o anticongelante não foi troca-
do, verifique sua densidade.
TÍPICO
A troca do anticongelante e um
1. Adaptador de conector de lavagem
teste de densidade devem ser rea-
2. Mangueira 12,7 mm
3. Adaptador macho para mangueira
lizados por uma concessionária au-
pneumática torizada Sea-Doo.
AVISO A falta de drenagem do NOTA: O anticongelante deve ser
sistema de escapamento pode trocado a cada 300 horas ou 5 anos
causar danos graves ao intercoo- para prevenir a sua deterioração.
ler (modelos turbo) e ao coletor
de escapamento. AVISO A densidade incorreta do
anticongelante pode resultar em
Retire as ferramentas especiais. congelamento do líquido no sis-
Lubrificação interna do motor tema de arrefecimento se a moto
aquática ficar guardada em uma
1. Abra o assento. área que atinja o ponto de conge-
Remova a caixa de ventilação aci- lamento. Nestas condições, o
ma do motor (se aplicável). motor poderá danificar-se seria-
2. Remova as bobinas de ignição, mente.
consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO. Sistema Elétrico
3. Remova as velas, consulte Remoção e carga da bateria
PROCEDIMENTOS DE MANU- Contate sua concessionária autori-
TENÇÃO. zada Sea-Doo.
4. Aplique XPS LUBE (P/N 293 600
016) ou equivalente nos furos ADVERTÊNCIA
das velas.
5. Para evitar a injeção de combus- Nunca carregue ou alimente a
tível e para desativar a ignição bateria enquanto ela estiver
durante a partida do motor, pu- instalada na moto aquática.
160
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA
161
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA
ADVERTÊNCIA
Só execute procedimentos de
acordo com o que foi detalhado
no PROGRAMA DE MANUTEN-
ÇÃO. Recomenda-se que seja
obtida a assistência periódica
de uma concessionária autoriza-
da Sea-Doo sobre outros com-
ponentes e sistemas não abor-
dados neste manual.
AVISO Quando as condições
dos componentes parecerem
menos que satisfatórias, substi-
tua-os usando peças originais
BRP, ou equivalentes.
162
INFORMAÇÕES
TÉCNICAS
163
IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA
Os principais componentes da Número de identificação
moto aquática (motor e casco) são
identificados por números de série do motor
diferentes. Às vezes pode ser ne- O Número de Identificação do Mo-
cessário localizar esses números tor (Engine Identification Number -
para fins de garantia, ou para rastre- E.I.N.) fica na extremidade frontal
ar a moto aquática m caso de rou- do motor.
bo.
Número de identificação
do casco
O Número de Identificação do
Casco (Hull Identification Number
- H.I.N.) fica na plataforma para os
pés, na popa da moto aquática.
TÍPICO
1. Número de identificação do casco TÍPICO
(H.I.N) 1. Número de Identificação do Motor (EIN)
Ele é composto de 12 dígitos: Identificação de Fabri-
YDV 12345 L 8 09
cante do Motor
Modelo-ano
Ano de fabricação
Mês de fabricação
Número de série
(uma letra também pode ser usada
como um dígito)
Fabricante
TÍPICO
1. Identificação de Fabricante do Motor
164
IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA
165
CHAVE RF D.E.S.S.
Este dispositivo está em conformi-
dade com a(s) norma(s) de isenção
de licença RSS da FCC Part 15 e
Industry Canada.
A operação está sujeita às duas
condições a seguir: (1) este dispo-
sitivo não pode causar interferência
nociva, e (2) este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência rece-
bida, incluindo interferência que
pode causar operação indesejada
do dispositivo.
As alterações ou modificações não
aprovadas expressamente pela
parte responsável pela conformida-
de podem anular a autoridade do
usuário para operar o equipamento.
Número de registro de IC: 12006A-
M01456
FCC ID: 2ACERM01456
Nós, a parte responsável pela con-
formidade, declaramos sob nossa
inteira responsabilidade que o dis-
positivo está em conformidade
com as provisões da seguinte Dire-
tiva do Conselho: 2014/53/UE. À
qual esta declaração se refere está
em conformidade com os requisi-
tos essenciais e outros requisitos
relevantes. O produto está em
conformidade com as seguintes
diretivas, normas harmonizadas e
regulamentações:
Diretriz de Equipamentos de Rádio
(Radio Equipment Directive, RED)
2014/53/UE e Normas Harmoniza-
das:
EN 300 330-2, EN 60950-1
166
INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES DO MOTOR
Responsabilidade do Fa- do motor para manter os níveis de
emissão dentro dos padrões da
bricante certificação prescrita.
A partir dos motores modelo-ano O proprietário/piloto não deve mo-
1999, os fabricantes de motores dificar nem permitir que alguém
marítimos para motos aquáticas modifique o motor de forma a alte-
devem determinar os níveis de rar a potência, ou permitir que os
emissão de escapamento para cada níveis de emissão ultrapassem as
família de potência do motor, e especificações predeterminadas
devem certificar esses motores de fábrica.
junto à EPA (Agência de Proteção
Ambiental dos Estados Unidos). Regulamentos de Emis-
Uma etiqueta de informação sobre sões da EPA
controle de emissão, indicando os
níveis de emissão e as especifica- Todos as novas motos aquáticas
ções do motor, deve ser colocada Sea-Doo a partir do modelo 1999,
em cada moto aquática no momen- fabricadas pela BRP, são homologa-
to da fabricação. das pela EPA em conformidade
com as exigências regulamentares
Responsabilidade da de controle da poluição do ar para
concessionária os novos motores de motos aquá-
ticas. Esta certificação depende de
Durante a manutenção de todos as determinados ajustes realizados de
motos aquáticas Sea-Doo a partir acordo com os padrões de fábrica.
do modelo 1999, que levam uma Por isso, devem-se seguir os proce-
etiqueta de informação sobre o dimentos de fábrica para a manu-
controle de emissão, os ajustes tenção do produto e, sempre que
devem ser mantidas dentro das possível, deve ser colocado de
especificações emitidas pela fábri- volta ao propósito original do mode-
ca. lo.
O conserto ou substituição de As responsabilidades listadas acima
componentes relacionados a são gerais e não constituem de
emissões deve ser realizado de forma alguma uma lista completa
forma a manter os níveis de emis- das leis e regulamentos relativos
sões dentro dos padrões de certifi- aos requisitos da EPA sobre as
cação prescritos. emissões de escapamento de pro-
Os revendedores não podem modi- dutos náuticos. Para informações
ficar o motor de forma a alterar a mais detalhadas sobre este assun-
potência ou permitir que os níveis to, você pode contatar:
de emissão ultrapassem suas espe- U.S. Environmental Protection
cificações predeterminadas na fá- Agency
brica. Certification Division
As exceções incluem alterações Gasoline Engine Compliance Cen-
indicadas pelo fabricante, como os ter
ajustes de altitude, por exemplo. 2000 Traverwood Drive
Responsabilidade do Ann Arbor MI 48105
EUA
proprietário
SITE da EPA na INTERNET:
O proprietário/usuário é responsá- www.epa.gov/otaq
vel pela execução da manutenção
167
ESPECIFICAÇÕES
Motores 1503 NA, 1503 HO e 1500 HO ACE 4-TEC
MOTOR
168
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Óleo combinado sintético XPS para
motores de 4 tempos (verão)
(P/N 293 600 121) ou um óleo de motor
Motor 155
5W40 ou 10W40 que atenda os
requisitos para classificação SM, SL ou
SJ, SL, SM ou SN de serviço API.
Tipo de
óleo Óleo combinado sintético XPS para
Lubrificação motores de 4 tempos (verão)
Todos os (P/N 293 600 121) ou óleo para
outros motocicleta compatível com embreagens
motores úmidas e que atenda os requisitos para
classificação SL, SJ, SM ou SN e JASO
MA2 de serviço API.
3 L troca de óleo c/filtro
Capacidade
4,8 Ltotal
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Tipo Sistema de arrefecimento fechado
Consulte o tópico LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR na seção
Líquido de arrefecimento
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
deste manual.
Capacidade do sistema de arrefecimento 5,5 L total
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Injeção de combustível multiponto com
iTC (Controle de aceleração inteligente).
Tipo de injeção de combustível
Corpo do acelerador simples (60 mm)
com atuador.
GTX 155
GTX S 155
GTX LTD
87
230
Tipo de Na América do Norte Wake PRO
combustível ((RON + MON)/2) 230
Todos os
outros 91 ou mais
modelos
169
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
GTX 155
GTX S
155GTX
91
LTD 230
Tipo de Fora da América do Wake PRO
combustível Norte (RON) 230
Todos os
outros 95 ou mais
modelos
GTX 155
Capacidade do GTX LTD 230
tanque de 60 L
RXT 260
combustível Wake PRO 230
(incluindo a
reserva) GTX S 155
70 L
GTX S LTD 260
SISTEMA ELÉTRICO
Tipo do sistema de ignição IDI (Ignição por Descarga Indutiva)
Bateria 12 V, 18 A•h
GTX S 155
NGK DCPR8E com pino terminal roscado
GTX S
ou equivalente
LTD 260
170
ESPECIFICAÇÕES
PROPULSÃO
Bomba de jato Tipo Monoestágio com fluxo axial
Transmissão direta por meio de estrias
Eixo de transmissão Tipo de acoplamento
em forma de coroa
IBR E VTS
Controlado eletronicamente através do
Sistema VTS botão de controle do VTS com 2 posições
predefinidas
171
ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES
Comprimento total 353,5 cm
Largura total 122,4 cm
GTX
GTX LTD
116,6 cm
RXT
Altura total WAKE PRO
GTX S
111,4 cm
GTX LTD S
MATERIAIS
172
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Tipo Sistema de arrefecimento fechado
Consulte o tópico LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR na seção
Líquido de arrefecimento
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
deste manual.
Capacidade do sistema de arrefecimento 5,5 L total
173
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Injeção de combustível multiponto com
iTC (Controle de aceleração inteligente).
Tipo de injeção de combustível
Acelerador simples (60 mm) com um
atuador
Na América do Norte
91 ou mais
((RON + MON)/2)
Tipo de combustível
Fora da América do
95 ou mais
Norte (RON)
Capacidade do tanque de combustível (incluindo a
60 L
reserva)
SISTEMA ELÉTRICO
Tipo do sistema de ignição IDI (Ignição por Descarga Indutiva)
Bateria Selada, 12 V, 18 A•h
Fabricação e tipo NGK KR9C-G ou equivalente
Vela de ignição
Folga 0,7 mm para 0,8 mm
PROPULSÃO
Bomba de jato Tipo Monoestágio com fluxo axial
Transmissão direta por meio de estrias
Eixo de transmissão Tipo de acoplamento
em forma de coroa
IBR E VTS
Controlado eletronicamente através do
Sistema VTS botão de controle do VTS com 2 posições
predefinidas
174
ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES
GTX Limited
Comprimento total 353,5 cm
Série RXT-X
GTX Limited
Largura total 122,4 cm
Série RXT-X
GTX Limited 116,6 cm
Altura total
Série RXT-X 118,1 cm
MATERIAIS
Material do propulsor Aço inoxidável
Reservatório do impulsor/estator Alumínio/alumínio
175
Esta página está
intencionalmente em branco
176
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
177
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O MOTOR NÃO LIGA
1. Cordão de segurança removido.
- Pressione o botão de PARTIDA/PARADA.
- Instale a tampa do cabo de segurança no interruptor de desligamen-
to do motor dentro de 5 segundos após pressionar o botão de
PARTIDA/PARADA.
- Depois de ouvir o "bipe" duplo, pressione o botão START/STOP
(PARTIDA/PARADA).
2. O ECM não reconhece a chave D.E.S.S.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
3. Fusível queimado: principal, partida elétrica ou ECM.
- Verifique a fiação, depois troque os fusíveis.
4. Bateria descarregada.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
ADVERTÊNCIA
Não carregue ou alimente a bateria enquanto ela estiver instalada
na moto aquática. O eletrólito é venenoso e perigoso. Evite contato
com os olhos, pele e roupas.
5. Conectores da bateria corroídos ou mal apertados. Aterramento
ruim.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
6. Motor inundado com água.
- Consulte MOTOR INUNDADO COM ÁGUA em PROCEDIMENTOS
ESPECIAIS.
7. Sensor ou ECM com defeito.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
8. Bomba de jato engripada.
- Tente limpar. Se não der certo, procure uma concessionária autori-
zada Sea-Doo.
O MOTOR GIRA DEVAGAR
1. Conectores dos cabos da bateria estão mal apertados.
- Verifique, limpe, aperte.
2. Bateria descarregada ou fraca.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
178
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
179
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
4. Injetores entupidos.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
5. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifique
se a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).
- Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO.
FUMAÇA NO MOTOR
1. Nível de óleo muito alto.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
2. Entrada de água, vazamento de líquido de arrefecimento ou junta
do cabeçote do cilindro danificada.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
3. Danos internos no motor.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
MOTOR SOBREAQUECE
1. Sistema de escapamento entupido.
- Lave o sistema de escapamento.
2. Nível muito baixo do líquido de arrefecimento.
- Consulte PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO.
3. Adaptador de conexão rápida deixado no conector de lavagem.
- Retire o adaptador do conector de lavagem e teste novamente a
moto aquática. Se o problema persistir, busque serviço em uma
concessionária autorizada Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoa de
sua escolha para manutenção, reparo ou substituição. Consulte a
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA
contida neste documento, para obter informações sobre reclama-
ções de garantia.
180
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
181
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
182
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
183
SISTEMA DE MONITORAMENTO
Um sistema monitora os compo- comparando-os com uma lista de
nentes eletrônicos do EMS (siste- falhas.
ma de gerenciamento do motor), Os códigos de falhas podem ser
do iBR e outros componentes do visualizados no painel multifuncio-
sistema elétrico. Quando ocorre nal da central de informações, po-
uma falha, ele envia mensagens rém, esta função somente fica dis-
visuais pela central de informações ponível se uma falha ainda estiver
e/ou sinais sonoros por uma cam- ativa.
painha, para informá-lo de uma de-
terminada condição. Se houver um código de falha ativo,
ele pode ser visualizado pelo piloto
Um código de falha também pode no painel multifuncional. O piloto
ser gravado. pode então optar por chamar sua
Quando ocorre uma falha insignifi- concessionária autorizada Sea-Doo
cante ou transitória, a mensagem para passar o código de falha. A
de falha e o alarme sonoro são in- concessionária instruirá o piloto
terrompidos automaticamente, ca- sobre os passos para solucionar o
so não exista mais a condição gera- problema, ou a parar de usar a
dora da falha. moto aquática e trazê-la à concessi-
Soltar o acelerador e deixar o motor onária para reparos.
retornar à rotação de marcha lenta Exibindo códigos de falhas
pode permitir voltar à operação
normal. Se isso não funcionar, ten- Pressione o botão MODE (MODO)
te remover e reinstalar o cabo de repetidamente até que a função
segurança no interruptor de desliga- FAULT CODE (CÓDIGO DE FA-
mento do motor. LHA) esteja visível no display multi-
funcional.
O sistema eletrônico reagirá de
maneira diferente dependendo do Pressione o botão SET (Definir) ou
tipo de falha. Em falhas graves, o botão PARA CIMA/PARA BAIXO
talvez não seja possível dar partida para ativar a função e exibir o pri-
no motor. Em outros casos, o mo- meiro código de falha, depois
tor funcionará no modo de retorno pressione o botão PARA CIMA ou
de emergência (velocidade reduzi- PARA BAIXO repetidamente para
da). exibir cada código subsequente.
Quando ocorrer uma falha, consulte NOTA: Quando o último código de
a GARANTIA RELACIONADA A falha for exibido e o botão for
EMISSÕES US EPA contida neste pressionado novamente, o sistema
documento, para obter informações
sobre solicitações de garantia. volta para o primeiro código de fa-
lha exibido e todos os códigos de
Códigos de Falha falhas podem ser exibidos nova-
Quando ocorre uma falha, um códi- mente. Se houvesse um código de
go de falha numérico pode ser re- falha ativo ao entrar no modo CÓ-
gistrado dependendo do tipo de DIGO DE AVARIA, e este deixar de
falha e do sistema.
existir (não mais ativo), a mensa-
Estes códigos de falhas são usados gem SEM CÓDIGO DE AVARIA
pelas concessionárias autorizadas
Sea-Doo para solucionar problemas ATIVO circulará no display.
nos sistemas da moto aquática, Para sair da função FAULT CODE
(CÓDIGO DE FALHA) do display, o
184
SISTEMA DE MONITORAMENTO
MENSAGEM EXIBIDA
A mensagem CÓDIGO DE AVARIA é exibida
aqui
185
SISTEMA DE MONITORAMENTO
PRESSÃO DO ÓLEO
Pressão do óleo baixa
BAIXA
186
SISTEMA DE MONITORAMENTO
187
SISTEMA DE MONITORAMENTO
188
SISTEMA DE MONITORAMENTO
CÓDIGOS DE SINAIS
DESCRIÇÃO
SONOROS
Alta temperatura do líquido de arrefecimento do
motor.
Veja SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR.
Temperatura do escapamento alta.
Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter
Sinal sonoro contínuo
informações sobre reclamações de garantia.
Baixa pressão do óleo.
Desligue o motor o mais rápido possível. Verifique o nível de óleo
e complete. Busque serviço em uma concessionária autorizada
Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoa de sua escolha para
manutenção, reparo ou substituição. Consulte a GARANTIA
RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste
documento, para obter informações sobre reclamações de garantia.
189
Esta página está
intencionalmente em branco
190
GARANTIA
191
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ:
MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
1. ÂMBITO
A Bombardier Recreational Product Inc. ("BRP")* garante suas motos
aquáticas Sea-Doo modelo-ano 2017 vendidas por concessionárias autori-
zadas BRP (como definido abaixo) nos cinquenta estados dos Estados
Unidos ("USA") e no Canadá contra defeitos em materiais ou fabricação
pelo período e condições descritos abaixo. Esta garantia limitada será
considerada nula e sem efeito se: (1) a moto aquática Sea-Doo for usada
para corridas ou outra atividade esportiva, em qualquer época, mesmo
por um proprietário anterior; ou (2) a moto aquática Sea-Doo for alterada
ou modificada de maneira tal que seu funcionamento, desempenho ou
durabilidade sejam prejudicados ou tenha sido alterada ou modificada
para mudar a finalidade a que se destina.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA EXPLICITAMENTE,
SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM LIMITAÇÕES TODAS
AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM
DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO PUDEREM SER
RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS LIMITAM-SE AO PRAZO
DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA. OS DANOS INCIDENTAIS
E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS DA COBERTURA DESTA
GARANTIA. ALGUNS ESTADOS/REGIÕES NÃO PERMITEM AS
RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA,
PELO QUE EXISTE A POSSIBILIDADE DE NÃO SEREM APLICÁVEIS
NO SEU CASO. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS
ESPECÍFICOS MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS
LEGAIS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO OU DE PROVÍNCIA
PARA PROVÍNCIA.
Nem o distribuidor, nem qualquer concessionária BRP, nem outra pessoa
qualquer foi autorizada a fornecer qualquer declaração, representação ou
garantia com relação ao produto, além das contidas nesta garantia limitada,
e se fornecida, não deverá ser usada contra a BRP. A BRP reserva-se o
direito de modificar esta garantia limitada em qualquer altura, sendo que
tal modificação não alterará as condições da garantia aplicáveis aos produ-
tos vendidos enquanto esta garantia estiver em vigor.
3. EXCLUSÕES – QUE NÃO ESTÃO GARANTIDAS
Os itens a seguir não contarão com garantia em hipótese alguma:
- Desgaste causado pelo uso normal;
- Itens de manutenção de rotina, afinamentos e ajustes;
- Danos causados por falhas de manutenção e/ou armazenamento
adequado, conforme descrito no Manual do proprietário;
- Danos resultantes da remoção de peças, reparos, atendimento, manu-
tenção, modificações inadequados, ou uso de peças não fabricadas
ou aprovadas pela BRP, ou resultantes de reparos feitos por pessoa
que não seja uma concessionária autorizada de serviços da BRP;
192
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
193
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
194
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
195
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA
EPA DOS EUA
A Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garante ao comprador
final e cada comprador subsequente que este novo motor, incluindo todas
as peças de seu sistema de controle de emissão de escapamento e sis-
tema de controle de emissão de vapores, atende a estas duas condições:
1. Ele foi projetado, construído e equipado de modo a estar em conformi-
dade, no momento da venda para o comprador final, com os requisitos
de 40 CFR 1045 e 40 CFR 1060.
2. Ele está livre de defeitos em materiais e de fabricação que o impeçam
de atender aos requisitos de 40 CFR 1045 e 40 CFR 1060.
Onde existir uma condição coberta pela garantia, a BRP irá reparar ou
substituir, a seu critério, qualquer peça ou componente com defeito em
materiais ou de fabricação que poderiam aumentar as emissões do motor
de qualquer poluente regularizado, dentro do período de garantia estabe-
lecido, sem qualquer custo para o proprietário, incluindo as despesas re-
lacionadas ao diagnóstico e reparo, ou substituição de peças relacionadas
a emissões. Todas as peças com defeito substituídas nos termos desta
garantia se tornam propriedade da BRP.
Para todas as solicitações de garantia relacionadas a emissões, a BRP
está limitando o diagnóstico e o reparo de peças relacionadas a emissões
às concessionária autorizadas Sea-Doo, a menos que reparos de emergên-
cia sejam requeridos pelo item 2 da lista a seguir.
Como um fabricante certificado, a BRP não negará solicitações de garantia
relacionadas a emissões com base em um dos seguintes itens:
1. Manutenção ou outro serviço que a BRP ou instalações autorizadas
da BRP tenham executado.
2. Reparo do motor/equipamento que um operador executou para corrigir
uma condição insegura ou emergencial atribuída à BRP, desde que o
operador tente restaurar o motor/equipamento para a configuração
apropriada o mais rápido possível.
3. Qualquer ação ou inatividade executada pelo operador não relacionada
à solicitação de garantia.
4. Manutenção que foi executada com mais frequência do que a BRP
especifica.
5. Tudo que seja falha ou responsabilidade da BRP.
6. O uso de qualquer combustível comumente disponível onde o equipa-
mento opera, a menos que as instruções de manutenção escritas pela
BRP indiquem que esse combustível pode prejudicar o sistema de
controle de emissão do componente e os operadores possam encontrar
prontamente o combustível apropriado. Consulte a seção de informa-
ções de manutenção e os requisitos de combustível da seção Abaste-
cimento de combustível.
196
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA
Componentes cobertos
A garantia relacionada a emissões cobre todos os componentes cuja falha
possa aumentar as emissões do motor de qualquer poluente regularizado,
incluindo os seguintes componentes listados:
1. Para emissões de escapamento, os componentes relacionados a
emissões incluem quaisquer peças do motor relacionadas aos seguintes
sistemas:
- Sistema de indução de ar
- Sistema de combustível
- Sistema de ignição
- Sistemas de recirculação de gás de escapamento
2. As peças a seguir também são consideradas componentes relacionados
a emissões de escapamento:
- Dispositivos após tratamento
- Válvulas de ventilação do cárter
- Sensores
- Unidades de controle eletrônico
3. As peças a seguir são consideradas componentes relacionados a
emissões de vapores:
- Tanque de combustível
- Tampa do combustível
- Linha de combustível
- Fixações da linha de combustível
- Braçadeiras*
- Válvulas de liberação de pressão*
- Válvulas de controle*
- Solenoides de controle*
- Controles eletrônicos*
- Diafragmas de controle de vácuo*
- Cabos de controle*
- Articulações de controle*
- Válvulas de drenagem
- Mangueiras de vapor
- Separador de líquido/vapor
- Canister de carbono
197
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA
198
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA
PESSOAL
Na Califórnia e Nova York, sua moto aquática Sea-Doo 2017 possui uma
etiqueta ambiental especial, exigida pelo Conselho dos Recursos Atmos-
féricos da Califórnia. A etiqueta possui 1, 2, 3 ou 4 estrelas. O significado
das estrelas do sistema de classificação está descrito em uma etiqueta
colocada no sua moto aquática.
A etiqueta com estrelas significa motores marítimos
mais limpos
O símbolo para motores marítimos mais limpos:
199
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL
200
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL
201
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL
202
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2017 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL
203
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP:
MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADA
A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garante suas MOTOS
AQUÁTICAS PESSOAIS SEA-DOO 2017 ("motos aquáticas pessoais")
vendidas por distribuidores ou concessionárias autorizados(as) pela BRP
a distribuir motos aquáticas pessoais Sea-Doo (Distribuidor/Concessionária
"Sea-Doo") fora dos cinquenta estados dos Estados Unidos (EUA), Canadá,
estados-membros da Área Econômica Europeia ("AEE") (compreendida
pelos estados-membros da União Europeia mais a Noruega, a Islândia e
o Liechtenstein) ("AEE"), estados-membros da Comunidade dos Estados
Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenistão) ("CEI") e Turquia,
contra defeitos em materiais ou fabricação pelo período e condições
descritos abaixo.
Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por esta
garantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-
sórios aplicáveis.
Esta garantia limitada será considerada nula e sem efeito se: (1) a moto
aquática pessoal foi usada para corrida ou qualquer outra atividade com-
petitiva, a qualquer momento, mesmo por um proprietário anterior ou (2)
a moto aquática pessoal foi alterada ou modificada de tal forma que afete
de forma adversa o seu funcionamento, desempenho ou durabilidade; ou
(3) que tenha sido alterada ou modificada para mudar o seu uso original.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA
EXPLICITAMENTE, SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM
LIMITAÇÕES TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO
PUDEREM SER RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
LIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA.
OS DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS
DA COBERTURA DESTA GARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM AS RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES
IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO SE APLIQUEM
A VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFICOS,
MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE
PODEM VARIAR DE PAÍS PARA PAÍS. (PARA PRODUTOS ADQUIRIDOS
NA AUSTRÁLIA, CONSULTE A CLÁUSULA 4 ABAIXO).
Nem o distribuidor/concessionária Sea-Doo, nem outra pessoa qualquer,
está autorizado a fazer qualquer declaração, representação ou garantia
referente ao produto, além das contidas nesta garantia limitada e, se o
fizer, não será executável contra a BRP.
A BRP reserva-se o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,
ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantia
válidas para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.
204
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
205
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
206
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
207
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
208
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS
ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO
AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADA
A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garante suas MOTOS
AQUÁTICAS PESSOAIS SEA-DOO 2017 ("motos aquáticas pessoais")
vendidas por distribuidores ou concessionárias autorizados(as) pela BRP
a distribuir motos aquáticas pessoais Sea-Doo ("Distribuidor/Concessioná-
riaSea-Doo") em estados-membros da Área Econômica Europeia (compre-
endida pelos estados-membros da União Europeia mais a Noruega, a Is-
lândia e o Liechtenstein) ("AEE"), em estados-membros da Comunidade
dos Estados Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenistão) ("CEI") e
Turquia, contra defeitos em materiais ou fabricação pelo período e condi-
ções descritos abaixo.
Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por esta
garantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-
sórios aplicáveis.
Esta garantia limitada será considerada nula e sem efeito se: (1) a moto
aquática pessoal foi usada para corrida ou qualquer outra atividade com-
petitiva, a qualquer momento, mesmo por um proprietário anterior ou (2)
a moto aquática pessoal foi alterada ou modificada de tal forma que afete
de forma adversa o seu funcionamento, desempenho ou durabilidade; ou
(3) que tenha sido alterada ou modificada para mudar o seu uso original.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA
EXPLICITAMENTE, SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM
LIMITAÇÕES TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO
PUDEREM SER RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
LIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA.
OS DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS
DA COBERTURA DESTA GARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM AS RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES
IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO SE APLIQUEM
A VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFICOS
MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE
PODEM VARIAR DE PAÍS PARA PAÍS.
Nem o distribuidor/concessionária Sea-Doo, nem outra pessoa qualquer,
está autorizado a fazer qualquer declaração, representação ou garantia
referente ao produto, além das contidas nesta garantia limitada e, se o
fizer, não será executável contra a BRP.
A BRP reserva-se o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,
ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantia
válidas para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.
209
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
210
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
211
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
212
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2017
213
Esta página está
intencionalmente em branco
214
INFORMAÇÕES DE
CLIENTES
215
INFORMAÇÕES SOBRE PRIVACIDADE
A BRP gostaria de informá-lo que os seus dados serão usados para fins
relacionados com segurança e garantia. Além disso, a BRP e suas afiliadas
podem usar sua lista de clientes para distribuir informações de marketing
e promocionais sobre a BRP e seus produtos.
Para exercer seu direito de consultar ou corrigir seus dados ou o de ser
removido da lista de remetentespara marketing direto, contate a BRP.
Por E-mail: privacyofficer@brp.com
Por correio: BRP
Senior Legal Counsel-Privacy Officer
726 St-Joseph
Valcourt QC
Canada
J0E 2L0
216
ENTRE EM CONTATO
www.brp.com
América do Norte
565 de la Montagne Street
Valcourt (Québec) J0E 2L0
Canadá
Sturtevant, Wisconsin, EUA
10101 Science Drive
Sturtevant, Wisconsin
53177
EUA.
Circuito de la Productividad #111
Parque Industrial Guadalajara
Col. Las Pintas
El Salto, Jalisco, 45690
México
Av. Ferrocarril # 202
Parque Industrial Querétaro
Santa Rosa Jáuregui, Querétaro
Querétaro
C.P. 76220 México
Europa
Skaldenstraat 125
B-9042 Gent
Bélgica
Itterpark 11
D-40724 Hilden
Alemanha
ARTEPARC Bâtiment B
Route de la côte d'Azur, Le Canet
13590 Meyreuil
França
Ingvald Ystgaardsvei 15
N-7484 Trondeim
Noruega
Isoaavantie 7
PL 8040
96101 Rovaniemi
Formvägen 16
S-906 21 Umeå
Suécia
Avenue d'Ouchy 4-6
1006 Lausanne
Suíça
217
ENTRE EM CONTATO
Oceania
6 Lord Street
Lakes Business Park
Botany, NSW 2019
Austrália
América do Sul
Rodovia Anhanguera Km 104
Loteamento Techno Park
Condomínio Empresarial AZTech
Avenida James Clerck Maxwell, 280 - Modulo 04
13069-380, Campinas SP
Brasil
Ásia
15/F Parale Mitsui Building,8
Higashida-Cho, Kawasaki-ku
Kawasaki 210-0005
Japão
Room Dubai, level 12, Platinum Tower
233 Tai Cang Road
Xintiandi, Lu Wan District
Shanghai 200020
RP China
218
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
Se você mudar de endereço ou se for o novo proprietário do barco, certi-
fique-se de notificar a BRP seja por:
- Notificação de uma concessionária Sea-Doo autorizada.
- Somente na América do Norte: ligar para 1 888 272-9222.
- Enviar via postal um dos cartões de mudança de endereço nas páginas
a seguir para um dos endereços da BRP indicados na seção ENTRE
EM CONTATO deste guia.
Em caso de mudança de propriedade, pedimos anexar uma prova que o
proprietário anterior concordou com a transferência.
Notificar a BRP, mesmo depois de expirar a garantia limitada é muito im-
portante, pois permite que ela entre em contato com o proprietário do
barco, se necessário, como em casos de recalls de segurança. É de res-
ponsabilidade do proprietário notificar a BRP.
UNIDADES FURTADAS: No caso do seu barco ser roubado, você deverá
notificar o fato ao departamento de garantia do distribuidor da sua área.
Pediremos que nos forneça o seu nome, endereço, telefone, o Número
de identificação do casco e a data em que foi roubado.
219
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
220
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
221
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
222
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
223
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
224
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
NOTA
225
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
NOTA
226
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
NOTA
227
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
NOTA
228