Você está na página 1de 3

Lista de códigos de falha - EDC 07 Fault code list - EDC 07 Listado de códigos de falla - EDC 07

Código: Português Inglês Espanhol


P0105-01 Tensão elevada no sensor de pressão atmosférica. Atmospheric sensor High Voltage. Tensión elevada en el sensor de presión atmosférica.
P0105-02 Baixa tensão no sensor de pressão atmosférica. Atmospheric sensor Low Voltage. Baja tensión en el sensor de presión atmosférica.
P0105-04 Ausência de sinal do sensor de pressão atmosférica. Atmospheric sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de presión atmosférica.
P0105-09 Pressão atmosférica acima do limite de proteção do motor. Atmospheric pressure above engine protection limit. Presión atmosférica encima del límite de la protección del motor.
P0115-01 Tensão elevada no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Engine coolant temperature sensor High Voltage. Tensión elevada en el sensor de temperatura del refrigerante del motor.
P0115-02 Baixa tensão no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Engine coolant temperature sensor Low Voltage. Baja tensión en el sensor de temperatura del refrigerante del motor.
P0115-04 Ausência de sinal sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Engine coolant temperature sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de temperatura del refrigerante del motor.
P0115-09 Temperatura do líquido de arrefecimento excedeu o limite de proteção do motor. Engine coolant temperature exceeded the engine protection limit. Temperatura del refrigerante del motor excedió el límite de protección del motor
P0120-01 Tensão elevada no sensor de posição do acelerador. Accelerator position sensor High Voltage. Tensión elevada en el sensor de posición del acelerador.
P0120-02 Baixa tensão no sensor de posição do acelerador. Accelerator position sensor Low Voltage. Baja tensión en el sensor de posición del acelerador.
P0120-03 Tensão de alimentação baixa no sensor de posição do acelerador. Accelerator position sensor Low Voltage Supply. Tensión de alimentación baja en el sensor de posición del acelerador.
P0120-04 Ausência de sinal do sensor de posição do acelerador. Accelerator position sensor Absent Signal . Ausencia de señal del sensor de posición del acelerador.
P0120-08 Sinal não plausível do sensor de posição do acelerador com o interruptor de marcha-lenta. Accelerator position sensor signal not crosschecking with idle switch. Señal del sensor de posición del acelerador no plausible con el interruptor de ralentí.
P0120-12 Tensão de alimentação elevada no sensor de posição do acelerador. Accelerator position sensor High Voltage Supply. Tensión de alimentación elevada en el sensor de posición del acelerador.
P0190-01 Tensão elevada no sensor de pressão de combustível. Fuel pressure sensor High Voltage Tensión elevada en el sensor de presión de combustible.
P0190-02 Baixa tensão no sensor de pressão de combustível. Fuel pressure sensor Low Voltage. Baja tensión en el sensor de presión de combustible.
P0190-03 Tensão de alimentação baixa no sensor de pressão de combustível. Fuel pressure sensor Low Voltage Supply . Tensión de alimentación baja en el sensor de presión de combustible.
P0190-04 Ausência de sinal do sensor de pressão do combustível. Fuel pressure sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de presión del combustible.
P0190-09 Pressão do combustível acima do limite máximo do sistema. Fuel pressure above system maximum limit. Presión del combustible por encima de límite máximo del sistema.
P0190-12 Tensão de alimentação elevada no sensor de pressão de combustível. Fuel pressure sensor Voltage Supply High. Tensión de alimentación elevada en el sensor de presión del combustible.
P0195-01 Tensão elevada no sensor de temperatura do óleo. Oil temperature sensor High Voltage . Tensión elevada en el sensor de temperatura del aceite.
P0195-02 Baixa tensão no sensor de temperatura do óleo. Oil temperature sensor Low Voltage . Baja tensión en el sensor de temperatura del aceite.
P0195-04 Ausência de sinal do sensor de temperatura do óleo. Oil temperature sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de temperatura del aceite.
P0195-09 Temperatura do óleo acima do limite máximo de proteção do motor. Oil temperature above engine protection limit. Temperatura del aceite por encima del límite de protección del motor.
P0196-09 Temperatura do óleo do motor acima do limite (130°C). Engine oil temperature above limit (130°C). Temperatura del aceite por encima del limite del motor (130 °C).
P0201-01 Tensão elevada no circuito do Injetor 1. Injector 1 High Voltage. Tensión elevada en el circuito del inyector 1.
P0201-02 Baixa tensão no circuito do Injetor 1. Injector 1 Low Voltage. Baja tensión en el circuito del inyector 1.
P0201-04 Ausência de sinal do injetor 1. Injector 1 Absent Signal. Ausencia de señal del inyector 1.
P0201-08 Falha na monitoração do injetor 1. Injector 1 monitoring signal fault. Falla en el monitoramiento de la señal del Inyector 1.
P0202-01 Tensão elevada no circuito do Injetor 2. Injector 2 High Voltage. Tensión elevada en el circuito del inyector 2.
P0202-02 Baixa tensão no circuito do Injetor 2. Injector 2 Low Voltage. Baja tensión en el circuito del inyector 2.
P0202-04 Ausência de sinal do injetor 2. Injector 2 Absent Signal. Ausencia de señal del inyector 2.
P0202-08 Falha na monitoração do injetor 2. Injector 2 monitoring signal fault. Falla en el monitoramiento de la señal del Inyector 2.
P0203-01 Tensão elevada no circuito do Injetor 3. Injector 3 High Voltage. Tensión elevada en el circuito del inyector 3.
P0203-02 Baixa tensão no circuito do Injetor 3. Injector 3 Low Voltage. Baja tensión en el circuito del inyector 3.
P0203-04 Ausência de sinal do injetor 3. Injector 3 Absent Signal. Ausencia de señal del inyector 3.
P0203-08 Falha na monitoração do injetor 3. Injector 3 monitoring signal fault. Falla en el monitoramiento de la señal del Inyector 3.
P0204-01 Tensão elevada no circuito do Injetor 4. Injector 4 High Voltage. Tensión elevada en el circuito del inyector 4.
P0204-02 Baixa tensão no circuito do Injetor 4. Injector 4 Low Voltage. Baja tensión en el circuito del inyector 4.
P0204-04 Ausência de sinal do injetor 4. Injector 4 Absent Signal. Ausencia de señal del inyector 4.
P0204-08 Falha na monitoração do injetor 4. Injector 4 monitoring signal fault. Falla en el monitoramiento del Inyector 4.
P0205-01 Tensão elevada no circuito do Injetor 5. Injector 5 High Voltage. Tensión elevada en el circuito del inyector 5.
P0205-02 Baixa tensão no circuito do Injetor 5. Injector 5 Low Voltage. Baja tensión en el circuito del inyector 5.
P0205-04 Ausência de sinal do injetor 5. Injector 5 Absent Signal. Ausencia de señal del inyector 5.
P0205-08 Falha na monitoração do injetor 5. Injector 5 monitoring signal fault. Falla en el monitoramiento del Inyector 5.
P0206-01 Tensão elevada no circuito do Injetor 6. Injector 6 High Voltage. Tensión elevada en el circuito del inyector 6.
P0206-02 Baixa tensão no circuito do Injetor 6. Injector 6 Low Voltage. Baja tensión en el circuito del inyector 6.
P0206-04 Ausência de sinal do injetor 6. Injector 6 Absent Signal. Ausencia de señal del inyector 6.
P0206-08 Falha na monitoração do injetor 6. Injector 6 monitoring signal fault. Falla en el monitoramiento del Inyector 6.
P0218-01 Sinal de rotação do motor excedeu o limite máximo de 3200 RPM. Engine speed signal exceeded the maximum limit (3200 RPM). Señal de rotación del motor excedió el limite máximo de 3200 RPM.
P0219-08 Rotação do motor excedeu o limite máximo (sobrerotação). Engine speed exceeded maximum limit (engine overspeed). Rotación del motor excedió el limite máximo (sobrerotación).
P0220-08 Sinal não plausível entre interruptor do pedal de freio e pedal do acelerador. Brake pedal and accelerator pedal switches not crosschecking. Señal no plausible entre el interruptor del pedal de freno y pedal del acelerador.
P0231-01 Pressão do combustível acima do limite máximo do sistema. Fuel pressure above system maximum limit. Presión del combustible por encima del límite máximo del sistema.
P0231-02 Detectada a abertura da válvula de alívio de pressão do combustível. Fuel pressure relief valve opening detected. Detectado la abetura de la válvula de alivio de presión del combustible.
P0231-03 Pico de pressão disparando a válvula de alívio de pressão do combustível. Fuel pressure relief valve triggered due to pressure peak . Pico de presión disparando la válvula de alivio de presión de combustible.
P0231-04 Detectada a abetura da válvula de alívio de pressão do combustível. Fuel pressure relief valve opening detected. Detectado la abetura de la válvula de alivio de presión del combustible.
P0231-08 Detectada a abetura da válvula de alívio de pressão do combustível. Fuel pressure relief valve opening detected. Detectado la abetura de la válvula de alivio de presión del combustible.
P0231-09 Válvula de alívio de pressão do combustível não abriu após pico de pressão. Fuel pressure relief valve closed after pressure peak. Válvula de alivio de presión del combustible no abrió después del pico de presión.
P0231-10 Válvula de alívio de pressão do combustível aberta. Fuel pressure relief valve opened. Válvula de alivio de presión del combustible abierta.
P0231-12 Detectada a abetura da válvula de alívio de pressão do combustível. Fuel pressure relief valve opening detected. Detectado la abetura de la válvula de alivio de presión del combustible.
P0233-01 Sinal de pressão do combustível excedeu o limite máximo. Fuel pressure signal exceeded maximum limit. Señal de presión del combustible excedió el límite máximo.
P0233-03 Queda de pressão durante desligamento do motor. Pressure leakage while engine turning off. Caída de presión durante el apagado del motor.
P0233-04 Baixa pressão na linha de combustível. Fuel line Low Pressure . Baja presión en la línea de combustible.
P0233-08 Pressão na linha de combustível consideravelmente baixa em relação a comandada. Fuel pressure significantly lower than commanded. Presión en la línea de combustible demasiado bajo en comparación a lo comandado.
P0233-09 Queda de pressão por cálculo incorreto do balanço de débito. Pressure leakage due to faulty balance calculation. Caída de presión por cálculo incorrecto del balance de débito.
P0233-10 Queda de pressão durante a marcha-lenta. Pressure leakage when idling. Fugas de presión durante el ralentí.
P0233-12 Pressão linha de combustível consideravelmente alta em relação a comandada. Fuel pressure significantly higher than commanded. Presión en la linea de combustible demasiado elevado en comparación a lo comando.
P0235-01 Tensão elevada no sensor de pressão do ar de admissão. Intake manifold pressure sensor High voltage. Tensión elevada en el sensor de presión de aire de admisión.
P0235-02 Baixa tensão no sensor de pressão do ar de admissão. Intake manifold pressure sensor Low voltage. Baja tensión en el sensor de presión de aire de admisión.
P0235-03 Tensão de alimentação baixa no sensor de pressão do ar de admissão. Intake manifold pressure sensor Low Voltage Supply. Tensión de alimentación baja en el sensor de presión del aire de admisión.
P0235-04 Ausência de sinal do sensor de pressão do turbo. Intake manifold pressure sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de presión del aire de admisión.
P0235-09 Pressão de admissão acima do limite máximo. Intake manifold pressure above maximum limit. Presión del aire de admisión por encima del límite máximo.
P0235-12 Tensão de alimentação elevada do sensor de pressão do ar de admissão. Intake manifold pressure sensor High Voltage Supply. Tensión de alimentación elevada en el sensor de presión del aire de admisión.
P0239-01 Tensão elevada no sensor de temperatura do ar de admissão. Intake manifold temperature sensor High voltage. Tensión elevada en el sensor de temperatura del aire de admisión.
P0239-02 Baixa tensão no sensor de temperatura do ar de admissão. Intake manifold temperature sensor Low voltage. Baja tensión en el sensor de temperatura del aire de admisión.
P0239-04 Ausência de sinal do sensor de temperatura do ar de admissão. Intake manifold temperature sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de temperatura del aire de admisión.
P0300 Baixa tensão de alimentação. Voltage Supply Low. Baja tensión de alimentación.
P0320-04 Ausência de sinal de rotação pelo sensor de fase e pelo sensor de rotação. Camshaft and crankshaft rotation sensors Absent Signals. Ausencia de señal de rotación por el sensor de fase y sensor de rotación.
P0320-08 Sinais de rotação divergentes pelo sensor de fase e pelo sensor de rotação. Camshaft and crankshaft rotation sensors Divergent Signals. Señales de rotación divergentes por el sensor de fase y sensor de rotación.
P0335-08 Ausência de sinal do sensor de rotação. Engine speed sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de rotación.
P0340-08 Ausência de sinal do sensor de fase. Camshaft rotation sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de fase.
P0500-01 Tensão elevada no sensor de velocidade do veículo . Vehicle speed sensor High Voltage. Señal de velocidad del vehículo elevado.
P0500-02 Baixa tensão no sensor de velocidade do veículo. Vehicle speed sensor Low Voltage. Señal de velocidad del vehículo bajo.
P0500-04 Ausência do sinal de velocidade do veículo. Vehicle speed sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de velocidad.
P0500-05 Falha intermitente no sinal de velocidade do veículo. Vehicle speed sensor signal Intermitent Fault. Falla intermitente del señal de velocidad del vehículo
P0500-08 Sinal de velocidade do veículo não plausível. Vehicle speed sensor Implausible Signal. Señal de velocidad del vehículo no plausible.
P0500-09 Sinal de velocidade do veículo acima do limite máximo. Vehicle speed signal above maximum limit. Señal de velocidad del vehículo por encima del límite máximo.
P0510 Sinal não plausível do sensor de posição do acelerador com o interruptor de marcha-lenta. Accelerator position sensor signal not crosschecking with idle switch. Señal del sensor de posición del acelerador no plausible con el interruptor de ralentí.
P0520-01 Tensão elevada no sensor de pressão do óleo. Oil pressure sensor High Voltage. Tensión elevada en el sensor de presión de aceite lubricante.
P0520-02 Baixa tensão no sensor de pressão do óleo. Oil pressure sensor Low Voltage . Baja tensión en el sensor de presión de aceite lubricante.
P0520-03 Tensão de alimentação baixa no sensor de pressão do óleo. Oil pressure sensor Voltage Supply Low. Tensión de alimentación baja en el sensor de presión del aceite.
P0520-04 Ausência de sinal do sensor de pressão do óleo. Oil pressure sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de presión del aceite.
P0520-09 Pressão do óleo acima do limite máximo de proteção do motor. Oil pressure above maximum engine protection limit. Presión de aceite por encima del límite máximo de protección del motor.
P0520-10 Pressão óleo abaixo do limite mínimo de proteção do motor. Oil pressure below engine protection minimum limit. Presión de aceite por debajo del mínimo de protección límite del motor.
P0520-12 Tensão de alimentação elevada no sensor de pressão do óleo. Oil pressure sensor Voltage Supply High. Tensión de alimentación elevada en el sensor de presión del aceite.
P0560-01 Tensão de alimentação elevada. Voltage Supply High. Tensión de alimentación elevada.
P0560-02 Tensão de alimentação baixa mesmo com a rotação do motor acima da marcha-lenta. Voltage Supply Low. Tensión de alimentación baja mismo con rotación encima del ralientí.
P0560-04 Erro na conversao do sinal analógico para digital. A/D voltage conversion error. Error al convertir la señal analógica para digital.
P0560-09 Tensão de alimentação acima do limite máximo do sistema. Voltage supply above system maximum limit. Tensión de alimentación por encima del límite máximo del sistema.
P0560-10 Tensão de alimentação abaixo do limite mínimo do sistema. Voltage supply below system minimum limit. Tensión de alimentación por debajo del límite mínimo del sistema.
P0561-03 Tensão de alimentação interna baixa. Internal voltage supply low. Tensión de alimentación interna baja.
P0561-04 Falha no módulo de monitoração do clock interno. Internal clock module monitoring fault. Falla en el módulo de monitoramiento del reloj interno.
P0561-08 Sinal não plausível do módulo de monitoração de tensão de alimentação interna. Internal supply voltage monitoring module Implausible Signal. Señal no plausible del módulo de monitoramiento de tensión de alimentación interna.
P0561-12 Tensão de alimentação interna elevada. Internal voltage supply high. Tensión de alimentación interna elevada.
P0571-04 Ausência de sinal do sensor do pedal de freio. Brake pedal sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor del pedal de freno.
P0571-08 Sinal não plausível do sensor do pedal de freio. Brake pedal sensor Implausible Signal. Señal no plausible del sensor del pedal de freno.
P0606-08 Reinício do programa do ECM por condições adversas. ECM program restart due to adverse conditions. Reinício del programa del ECM por condiciones adversas.
P0650-01 Tensão elevada no circuito da lâmpada de emergência Stop. Emergency stop lamp circuit High Voltage. Tensión elevada en el circuito de la lámpara de parada de emergencia.
P0650-02 Baixa tensão no circuito da lâmpada de emergência Stop. Emergency stop lamp circuit Low Voltage. Baja tensión en el circuito de la lámpara de parada de emergencia.
P0650-04 Ausência de sinal da lâmpada de parada de emergência Stop. Emergency stop lamp Absent Signal. Ausencia de señal de la lámpara de parada de emergencia.
P0704-04 Ausência de sinal do sensor do pedal de embreagem. Clutch pedal sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor del pedal de embrague.
P1125-01 Pressão no coletor de admissão acima do limite máximo. Intake manifold pressure above maximum limit. Presión del aire de admisión por encima del límite máximo.
P1285-03 Sinal de monitoração da tensão de alimentação abaixo do limite. Voltage supply monitoring signal below limit. Señal de monitoramiento de la tensión de alimentación por debajo del límite.
P1285-04 Falha no teste de desligamento do motor. Engine shutdown test fault. Falla en la prueba de apagado del motor.
P1285-08 Teste do relógio interno não plausível. Internal clock Implausible Test. Test del reloj interno no plausible.
P1285-12 Sinal da monitoração da tensão de alimentação acima do limite. Voltage supply monitoring signal above limit Señal de monitoramiento de la tensión de alimentación por encima del límite.
P1501-01 Avaliação redundante da rotação do motor, erro interno da ECM. Engine speed redundant evaluation, internal ECM error. Evaluación redundante de la rotación del motor, error interno del ECM.
P1603-01 Erro no módulo de medição de desgaste do sistema de injeção. Injection system wear measurement module error. Error en el módulo de medición de desgaste del sistema de inyección.
P1604-08 Erro de verificação do bloco da memória. Memory block checksum error. Error de verificación del bloque de memoria.
P1605-04 Erro de verificação de escrita na memória. Memory writing checksum error. Error de verificación de escritura en la memoria.
P1605-08 Erro de verificação de escrita na memória. Memory writing checksum error. Error de verificación de escritura en la memoria.
P1605-09 Erro de verificação de escrita na memória. Memory writing checksum error. Error de verificación de escritura en la memoria.
P1606-01 Tensão elevada no capacitor interno do banco 1. Internal capacitor bank 1 High Voltage Tensión elevada en el capacitor interno del banco 1.
P1606-02 Tensão baixa no capacitor interno do banco 1. Internal capacitor bank 1 Low voltage Baja tensión en el capacitor interno del banco 1.
P1606-04 Erro na conversão do sinal analógico para digital. Capacitor Banco 1. A/D signal conversion error. Capacitor Bank 1. Error al convertir la señal analógica para digital. Capacitor Banco 1.
P1607-01 Tensão elevada no capacitor interno do banco 2. Internal capacitor bank 2 High Voltage. Tensión elevada en el capacitor interno del banco 2.
P1607-02 Tensão baixa no capacitor interno do banco 2. Internal capacitor bank 2 Low Voltage. Baja tensión en el capacitor interno del banco 2.
P1607-04 Erro na conversão do sinal analógico para digital. Capacitor do banco 2. A/D signal conversion error. Capacitor Bank 2. Error al convertir la señal analógica para digital. Capacitor Banco 2.
P1608-09 Erro na memória EEPROM. EEPROM memory error Error de la memória EEPROM.
P1611-04 Ausência de sinal do módulo CAN CAN module Absent Signal. Ausencia de señal del módulo CAN.
P1612-03 Tensão baixa no sensor de nível de líquido de arrefecimento do motor. Engine coolant level sensor Low voltage. Baja tensión en el sensor de nivel de refrigerante del motor.
P1612-04 Ausência de sinal do sensor de nível do líquido de arrefecimento do motor. Engine coolant level sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de nivel de refrigerante del motor.
P1612-08 Sinal não plausível do sensor de nível do líquido de arrefecimento do motor. Engine coolant level sensor Implausible Signal. Señal no plausible del sensor de nivel de refrigerante del motor.
P1612-10 Nível baixo do líquido de arrefecimento do motor. Engine coolant Low level. Señal no plausible del sensor de nivel de refrigerante del motor.
P1612-12 Tensão elevada no sensor de nível do líquido de arrefecimento do motor. Engine coolant level sensor High Voltage. Tensión elevada en el sensor de nivel de refrigerante del motor.
P1613-04 Ausência de sinal do sensor de presença de água no combustível. Water in fuel sensor Absent Signal. Ausencia de señal del sensor de la presencia de agua en el combustible.
P1613-09 Presença de água no combustivel. Water presence in fuel. Presencia de agua en el combustible.
P1614-08 Erro ao executar gravação de dados. Data saving execution error. Error al ejecutar la grabación de datos.
P1614-09 Erro ao executar gravação de dados. Data saving execution error. Error al ejecutar la grabación de datos.
P1615-08 Erro de mapeamento do bloco de memória. Memory block mapping error. Error de mapeo del bloque de memoria.
P1616-01 Erro de verificação do bloco 4 da memória EEPROM. EEPROM memory block 4 checksum error. Error de verificación del bloque 4 de la memória EEPROM.
P1617-01 Erro de verificação do bloco 5 da memória EEPROM. EEPROM memory block 5 checksum error. Error de verificación del bloque 5 de la memória EEPROM.
P1625-01 Falha na monitoração da alimentação interna. Internal voltage supply monitoring fault. Error en el monitoramiento de la alimentación interna.
P1625-02 Falha na monitoração da alimentação interna. Internal voltage supply monitoring fault. Error en el monitoramiento de la alimentación interna.
P1625-03 Falha na monitoração da alimentação interna. Internal voltage supply monitoring fault. Error en el monitoramiento de la alimentación interna.
P1625-04 Falha na monitoração da alimentação interna. Internal voltage supply monitoring fault. Error en el monitoramiento de la alimentación interna.
P1625-05 Falha na monitoração da alimentação interna. Internal voltage supply monitoring fault. Error en el monitoramiento de la alimentación interna.
P1625-06 Falha na monitoração da alimentação interna. Internal voltage supply monitoring fault. Error en el monitoramiento de la alimentación interna.
P1625-07 Falha na monitoração da alimentação interna. Internal voltage supply monitoring fault. Error en el monitoramiento de la alimentación interna.
P1625-08 Falha na monitoração da alimentação interna. Internal voltage supply monitoring fault. Error en el monitoramiento de la alimentación interna.
P1674-01 Tensão elevada no circuito da lâmpada de advertência. Warning lamp circuit High Voltage. Tensión elevada en el circuito de la lámpara de advertencia.
P1674-02 Baixa tensão no circuito da lâmpada de advertência. Warning lamp circuit Low Voltage. Baja tensión en el circuito de la lámpara de advertencia.
P1674-04 Ausência de sinal da lâmpada de advertência. Warning lamp Absent Signal. Ausencia de señal de la lámpara de advertencia.
P1675-04 Ausência de sinal da lâmpada de parada de emergência Stop. Emergency stop lamp Absent Signal. Ausencia de señal de la lámpara de parada de emergencia.
P1683-01 Tensão elevada no circuito do solenóide do freio motor. Engine brake solenoid circuit High Voltage. Tensión elevada en el circuito del solenoide del freno motor.
P1683-02 Baixa tensão no circuito do solenóide do freio motor. Engine brake solenoid circuit Low Voltage. Baja tensión en el circuito del solenoide del freno motor.
P1683-04 Ausência de sinal do solenóide do freio motor. Engine brake solenoid Absent Signal. Ausencia de señal del solenoide del freno motor.
P1690-04 Ausência de sinal da válvula reguladora da bomba de alta pressão. High pressure regulation valve Absent Signal. Ausencia de señal de la válvula reguladora de la bomba de alta presión.
P1692-01 Limite excedido no estágio de força 3, Erro interno do ECM. Highside 3 powerstage over limit, internal ECM error. Limite excedido en la fase de fuerza 3, error interno del ECM.
P1699-01 Débito de combustível acima dos limites em situação extrema. Fuel depth above maximum limit in overrun status. Débito de combustible encima de los limites en situación extrema.

Códigos existentes
Pcodes fantasmas acrescentados
Códigos acrescentados como complementos

Você também pode gostar