Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DX 2023
Manual de Operação
DIXTAL BIOMÉDICA
SOBRE ESTE MANUAL
PRECAUÇÃO
As precauções informam sobre como evitar danos ao equipamento.
NOTA
As notas informam sobre alguma possível observação que possa existir sobre
alguma funcionalidade do equipamento.
Observações Gerais
NOTA
As telas ou figuras apresentadas neste manual podem variar conforme a
configuração do equipamento, sendo que elas são apenas ilustrativas.
DIXTAL DX 2023
SUMÁRIO
Símbolos ou definições usados neste manual I
Observações Gerais I
1 INTRODUÇÃO 3
1.1 Descrição Geral 3
1.2 Indicações de Uso 4
1.3 Primeiro Contato 4
1.3.1 Teste automático do alarme 5
1.3.2 Interagindo com o equipamento 6
1.4 Tela de Apoio Clínico 10
1.5 Tela de Monitorização 10
1.6 Menu 11
2 INSTALAÇÕES E CONSIDERAÇÕES 12
SOBRE SEGURANÇA 12
2.1 Segurança na Instalação 12
2.1.1 Instalação elétrica do aparelho 12
2.2 Segurança na Operação 13
2.3 Outros Cuidados Importantes 14
3 OPERAÇÃO 16
3.1 Gestão de Pacientes 16
3.1.1 Admissão 19
3.1.2 Alta 19
3.2 Configurações 19
3.2.1 Unidade médica 21
3.2.2 Leito 21
3.2.3 Configurações de usuário 21
3.3 Eventos, Lembretes e Evolução 22
3.3.1 Eventos 22
3.3.2 Lembretes 22
3.3.3 Evolução 23
3.4 Cálculos 25
3.4.1 Histórico de cálculos 26
3.5 Alarmes, Mensagens e Símbolos 26
3.5.1 Ficha de alarmes 26
3.5.2 Silenciar alarmes 27
3.5.3 Tipos de alarmes 28
3.5.4 Mensagens 29
3.5.5 Símbolos 30
3.6 Registros / Impressões 32
3.6.1 Registros e impressões 32
3.6.2 Gravação de dados 32
3.7 Ajuda 32
4 MANUTENÇÃO 34
4.1 Limpeza 34
4.1.1 Cuidados quanto a limpeza e desinfecção do aparelho 34
4.2 Manutenção Preventiva 35
4.2.1 Manutenção feita pelo usuário 35
4.2.2 Substituição dos fusíveis 36
4.2.3 Manutenção preventiva técnica 37
4.3 Calibração 37
4.4 Problemas e Soluções 38
5 OPÇÕES E ACESSÓRIOS 39
5.1 Opções e Componentes do Produto 39
5.1.1 Opções 39
5.1.2 Acessórios 39
5.2 Instruções de Uso 40
6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 41
6.1 Visões do Produto 41
6.1.1 Visão frontal 41
1 INTRODUÇÃO
NOTA
Para aumentar a segurança contra o uso de módulos e acessórios não aprovados
pela DIXTAL, que podem danificar o monitor, o uso de alguns módulos e
acessórios só será possível após configuração técnica por um representante da
DIXTAL. Após a configuração, o monitor detectará o módulo automaticamente.
AVISO
Este manual descreve a operação e utilização de funções do DX 2023, sendo de
fundamental importância a sua leitura prévia antes de utilizar o equipamento. A
não observância desta recomendação pode causar danos ao paciente e/ou
equipamento devido à instalação ou operação incorreta;
Tela de apoio
clinico
Tela de
monitorização
Painel para
arte - Botão
humanização rotacional
Botão
Led indicador liga/desliga e
de modo espera
equipamento
ligado
▪ Botão Rotacional
▪ Na tela de monitorização:
▪ Estando na tela de monitorização e girando o Botão Rotacional, uma
borda laranja (cursor) se deslocará na tela selecionando os módulos
conectados (os módulos podem ser divididos em históricos, curvas e
parâmetros);
▪ Pressione o Botão Rotacional para abrir a ficha correspondente ao
módulo selecionado;
▪ Nos módulos de ECG e IBP (Pressão Invasiva), ao se pressionar o Botão
Rotacional sobre a área de curvas, a cor da borda (cursor) fica azul, e um
novo cursor laranja aparece, desta vez dentro da área de curvas;
Manual de Operação rev. A 6
Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
DIXTAL DX 2023
▪ Gire o Botão Rotacional até que o cursor fique na curva que você deseja;
▪ Pressione o Botão Rotacional e a cor do segundo cursor fica azul
também;
▪ Em seguida, gire o Botão Rotacional para trocar a derivação de ECG ou o
canal de IBP;
▪ A qualquer momento, pressionando-se a tecla Menu, o último cursor que
foi selecionado volta a ficar da cor Laranja e girando o Botão Rotacional, o
cursor se desloca novamente.
▪ Tecla Zero
Zera o canal de pressão invasiva IBP (01 canal por vez ou todos
simultaneamente) quando necessário. Para o mesmo ocorrer com segurança e
confiabilidade primeiramente é necessário seguir as orientações do manual de
operação do referido módulo de IBP.
▪ Tecla Registro
▪ Tecla NIBP
▪ Tecla Congela
▪ Tecla Tela
▪ Tela curvas: Neste formato de tela é dada ênfase às curvas, mas também são
mostrados os valores numéricos (parâmetros). Vide exemplo na figura 1.3-4;
▪ Tela parâmetros: Neste formato de tela é dada ênfase aos valores numéricos
(parâmetros), mas também são mostradas as curvas. Vide exemplo na figura
1.3-5;
Figura 1.3-5: Exemplo de tela do DX 2023 com prioridade para Valores numéricos
▪ Tecla Menu
▪ Tecla Alarme
Nesse caso, a tecla alarme é utilizada para impedir que qualquer alarme
sonoro dispare durante um intervalo de 120 segundos.
▪ Nome do paciente;
▪ Idade;
▪ Peso;
▪ Altura;
▪ Número do leito configurado;
▪ Data e Hora configurada;
▪ Lembrete fixo, que é configurável pelo operador;
▪ Lembretes agendados, que são programados para aparecer em um
determinado instante;
▪ Mensagens de alarmes mais detalhadas;
Outra função desta tela é permitir que seja indicado no monitor (em Modo
de Espera) a possível localização do paciente quando o mesmo não se encontra
no leito, por exemplo: Centro Cirúrgico, Exame complementar, Transferência
Interna, Alta, etc.
1.6 Menu
O menu principal é apresentado em forma de fichas, facilitando a
configuração do monitor.
Ele pode apresentar alguns tópicos fixos, tais como: AJUSTES, ALARMES,
EVOLUÇÃO, CÁLCULOS, PACIENTE, etc. e outros que podem ser adicionados
ao menu principal de acordo com a configuração do monitor.
Operação do menu:
DX 2023
2008
2 INSTALAÇÕES E
CONSIDERAÇÕES
SOBRE SEGURANÇA
2.1 Segurança na Instalação
O monitor não requer cuidados especiais ou projeto específico para sua
instalação além das recomendações dadas pelas boas práticas e normas de
instalações e segurança elétricas hospitalares como, por exemplo, as normas IEC
60364-710:2002 e NBR 13534.
Observações:
4) O monitor não possui ventilação forçada para dissipar o calor emitido pela
fonte de alimentação, assim é fortemente recomendada a instalação do
equipamento com área livre em torno do mesmo de no mínimo 10cm, a fim de
facilitar a dissipação de calor.
5) O monitor não deve ser instalado em local não coberto e/ou exposto à luz
solar direta.
AVISO
Antes de iniciar a monitorização de um parâmetro fisiológico observar todas as
informações e cuidados sobre operação e aplicação dos acessórios, pois o uso
incorreto destes poderá causar danos ao paciente, tais como queimaduras e/ou
choque elétrico.
O monitor segue todos os padrões EMC, mas o usuário deve estar atento aos
riscos de interferência sobre o aparelho durante tratamentos específicos.
PRECAUÇÃO
▪ Mantenha o aparelho sempre em local adequado.
▪ Evite locais onde possa ocorrer derramamento de líquidos sobre o aparelho.
▪ Mantenha o aparelho e seus acessórios sempre limpos e em bom estado de
conservação.
▪ Mantenha o aparelho em ambiente seco.
▪ Não utilize o aparelho se o mesmo estiver molhado ou com excesso de
umidade.
▪ Não utilize o aparelho se este apresentar danos externos ou houver suspeita
de queda.
▪ Conecte o aparelho sempre em locais onde a tomada possua aterramento
elétrico.
▪ Nunca esterilize ou mergulhe o aparelho em líquidos.
▪ Nenhuma tensão mecânica deve ser aplicada a qualquer um dos cabos do
equipamento, principalmente aqueles ligados ao paciente.
▪ Não exponha nem opere o aparelho e seus sensores em temperaturas
extremas.
▪ Não armazene o aparelho e seus sensores a temperaturas superiores a
+55ºC (131ºF) ou inferiores a -10ºC (14ºF) ou locais com possível
derramamento de líquido. A umidade relativa do ar de 10% a 90% sem
condensação e pressão atmosférica de 525mmHg a 760mmHg
3 OPERAÇÃO
DX2023
2008
Registro de Internação
▪ Selecione o controle EDITAR em seguida REGISTRO (ou “DX 2023” na
figura), utilizando o Botão Rotacional;
▪ Pressione o Botão Rotacional para editar o REGISTRO. Aparecerá uma tela
com valores alfanuméricos conforme figura abaixo:
Idade
▪ Selecione Editar e em seguida o controle IDADE, utilizando o Botão
Rotacional.
▪ Pressione o Botão Rotacional para editar a IDADE. Aparecerá um teclado
numérico conforme figura abaixo:
AVISO
Independente da correta configuração da idade do paciente, o tipo de paciente
também deve ser alterado para não acarretar medidas incorretas.
Altura/Peso
▪ A altura e o peso do paciente são alterados com procedimento similar ao
descrito para a idade.
Tipo de Paciente
Esta configuração é muito importante, pois é utilizada por alguns módulos
para ajustes que variam de acordo com o tipo de paciente, por exemplo, limites de
pressão do manguito, algoritmo de cálculo a ser usado para o parâmetro em
questão, limites de alarme, etc.
▪ Selecione Editar e em seguida o controle PACIENTE, utilizando o Botão
Rotacional;
▪ Pressione o Botão Rotacional e aparecerá uma tela com os tipos de paciente,
conforme abaixo:
Sexo do Paciente
▪ Selecione Editar e em seguida o controle SEXO, utilizando o Botão
Rotacional;
▪ Pressione o Botão Rotacional e aparecerá uma tela com as opções de sexo
do paciente conforme figura abaixo:
3.1.1 Admissão
O processo de admissão de um novo paciente é feito pelo botão
“INTERNAR NOVO” da ficha paciente já descrita neste manual. Quando uma
nova internação é feita, todos os dados do paciente (informações da ficha
paciente, histórico e configurações específicas, como limites de alarme) podem
ser restaurados para configuração padrão. Por este motivo, um questionamento é
mostrado neste momento.
3.1.2 Alta
O processo de alta de um paciente é feito pelo botão “ALTA” da ficha
paciente já descrita no início deste tópico. Quando uma alta é feita, todos os
dados do paciente (informações da ficha paciente, histórico e configurações
específicas, como limites de alarme) são apagados e restaurados para
configuração padrão. Por este motivo, uma mensagem de questionamento é
mostrada neste momento.
3.2 Configurações
É possível configurar vários itens na visualização e operação do monitor,
como por exemplo:
CONTROLES OPÇÕES
Tabela 3.2-2: Relação entre unidade médica, nível de alarme padrão e filtro de ECG
NÍVEL
UNIDADE MÉDICA FILTRO ECG
ALARME
Terapia Intensiva Normal Remove parcialmente o ruído de alta.
Centro Cirúrgico Discreto Remove o ruído de alta freqüência.
Pronto Atendimento Severo Remove parcialmente o ruído de alta.
Sem filtro* (* Na ficha de ECG existe um controle.
Diagnóstico Normal Para maiores detalhes, vide manual específico do
módulo de ECG)
3.2.2 Leito
O número do leito pode ser configurado pelo monitor e interfere
diretamente na configuração da Central.
Algumas das configurações que podem ser feitas através desta sub-ficha
de Opções Avançadas são, por exemplo:
3.3.2 Lembretes
É possível configurar um lembrete fixo e até 3 lembretes agendados para
aparecer no monitor. Se o monitor estiver conectado a uma Central de
monitorização DIXTAL, é possível que estes lembretes sejam configurados pela
Central.
O lembrete fixo pode ser usado, por exemplo, para lembrar que
determinado paciente está em “Jejum”. Os lembretes agendados podem ser
usados, por exemplo, como lembrete para alterar posição do paciente ou para
“Coletar urina” ou “Coletar gasometria”.
Lembrete
fixo
Mostra o
lembrete
fixo
Lembretes
agendados
3.3.3 Evolução
A evolução do monitor pode ser acessada através da ficha Evolução e
possui duas sub-fichas: evolução gráfica e evolução tabular, com valores
apresentados em intervalos de tempo, selecionados pelo usuário. De acordo com
as configurações do monitor esta evolução pode ser de até 72h.
Evolução Tabular
Seleciona hora na
coluna vertical
Seleciona parâmetro
na linha horizontal
Seleciona parâmetros
da evolução
Seleciona intervalo de
visualização da
evolução
Ajuda
Evolução Gráfica
3.4 Cálculos
No monitor há uma ficha que possibilita calcular e visualizar alguns cálculos
que utilizam informações de vários dos módulos conectados no monitor, por
exemplo, os cálculos Hemodinâmicos e Ventilatórios do paciente e cálculo de
drogas.
▪ ASC, VS, IC, IS, TSVE, ITSVE, RVS, IRVS, dentre outras;
Parâmetro
monitorado
Limite superior
Tipo de alarme
Limite inferior
Página atual
Total de páginas
Tecla Ajuda
Retroceder
Pagina
Alarmes Técnicos
NOTA
1) Tempos válidos, exceto quando especificado em normas particulares;
2) O tempo de retardo do sistema de alarme de funcionamento serve para que,
quando qualquer sensor seja desconectado acidentalmente, não ative o
alarme. Isto possibilita que o sensor seja recolocado sem o disparo do
alarme, quando aplicável, este tempo de retardo é menor que 5 segundos.
3) O atraso do reconhecimento do valor de cada parâmetro que precisa ser
especificado está documentado nos manuais específicos de cada módulo.
3.5.4 Mensagens
As mensagens são relacionadas aos alarmes técnicos mencionados no
tópico anterior ou às instruções sobre eventuais configurações ou procedimentos.
As mensagens estão descritas nos manuais dos módulos específicos.
3.5.5 Símbolos
Tabela 3.5-1: Simbologia usada no monitor, seus acessórios e sua embalagem
3.7 Ajuda
Cada uma das fichas possui o botão Ajuda que ao ser pressionado
abre uma sub-ficha que possui informações sobre como operar a ficha em
questão.
4 MANUTENÇÃO
4.1 Limpeza
Abaixo seguem instruções que devem ser seguidas rigorosamente sempre
que for necessário limpar e/ou esterilizar o aparelho e seus acessórios.
Sugerimos que tais medidas sejam efetuadas no mínimo a cada três meses, ou
períodos menores sempre que for evidente a existência de sujeira ou
contaminação.
Módulos
Cabos e Sensores
Proteção Ambiental
▪ Avaliação da calibração;
▪ Medida da isolação elétrica do aparelho;
▪ Medida de corrente de fuga;
▪ Teste de vibração;
▪ Verificação dos contatos elétricos;
▪ Verificação dos parafusos;
▪ Verificação dos indicadores sonoro e visual.
PRECAUÇÃO
Essa manutenção deverá ser realizada apenas pela DIXTAL ou pela Rede
Credenciada DIXTAL de Assistência Técnica, pois requer acesso a partes
internas do aparelho.
4.3 Calibração
Consulte manual dos módulos para checar a necessidade de alguma calibração
específica.
5 OPÇÕES E ACESSÓRIOS
5.1.2 Acessórios
Os acessórios que acompanham o equipamento dependem da
configuração adquirida pelo cliente.
6 ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
6.1 Visões do Produto
6.1.1 Visão frontal
▪ Painel de arte;
▪ Sensor foto-sensível;
▪ Botões de acesso rápido;
▪ Botão rotacional;
▪ Lentes de alarme;
▪ Telas de monitorização e tela de apoio clínico;
▪ Identificação do equipamento;
▪ 3 trilhos para conexão dos módulos externos (opcionais) sendo que o último
(inferior) pode receber o módulo de Bateria (opcional);
▪ Etiquetas de identificação de registro e de número de série do monitor;
▪ Dissipador da fonte, responsável pela dissipação do calor gerado pela fonte;
▪ Alça para transporte;
▪ Monitor DX 2023;
▪ Manual de Operação do monitor e dos módulos internos de acordo com a
configuração do monitor;
▪ Cabo de força;
▪ Acessórios de acordo com a configuração do monitor;
6.5 Regulatório
O monitor foi projetado conforme os requisitos das seguintes normas
técnicas e diretivas:
Tela de Monitoração
Tipo de Vídeo: Tamanho da tela: 12” (diagonal)
Resolução: 1024 x 600 pontos
Tela de Apoio Clínico
Tamanho da tela: 270 x 31 mm
Resolução: 900 x 100 pontos
Dimensões: 330 x 340 x 230mm (altura x largura x profundidade)
6.5.1 Compatibilidade
Este manual descreve as funcionalidades e características da versão de
software SBMAME5K.
6.5.2 Conexões
O monitor pode ser conectado a outros equipamentos como, por exemplo:
3 2 1
4 5
NOTA
Desenho ilustrativo de referência podendo variar de acordo com a configuração
do aparelho.
NOTA
Caso seja utilizado um condutor para equalização de potencial, esta conexão
deve ser alocada de modo que seja evitada sua interrupção durante a utilização
do aparelho.
Outros tipos de conexões poderão ser efetuados através de especificações da
engenharia DIXTAL após análise do aparelho a ser conectado.
Todos os dispositivos conectados devem ser aprovados pela DIXTAL e seguir o
padrão indicado e/ou ter certificado IEC.
7 DADOS DO FABRICANTE
8 APÊNDICE
Documentos Relacionados
▪ Manual de Operação da Central de Monitorização DIXTAL;
▪ Manual de Operação do módulo de ERT (Eletrocardiograma, Respiração e
Temperatura);
▪ Manual de Operação do módulo de Arritmia e ST;
▪ Manual de Operação do módulo de Pressão Não Invasiva;
▪ Manual de Operação do módulo de Saturação de oxigênio;
▪ Manual de Operação do módulo de Pressão Invasiva (IBP e IBP Plus);
▪ Manual de Operação do módulo de Débito Cardíaco;
▪ Manual de Operação do módulo de Débito Cardíaco contínuo;
▪ Manual de Operação do módulo de Capnografia;
▪ Manual de Operação do módulo de Capnografia (Microstream®);
▪ Manual de Operação do módulo de Índice Bi-Espectral (BIS®);
▪ Manual de Operação do módulo de Eletroencefalografia (EEG);
▪ Manual de Operação do módulo de Transmissão Neuromuscular;
▪ Manual de Operação do módulo de Saturação Venosa de Oxigênio;
▪ Manual de Operação do módulo de Fração Inspirada de Oxigênio;
▪ Manual de Operação do módulo de Analisador de Gases;
▪ Manual de Operação do módulo de Registrador Térmico;
▪ Manual de Operação do módulo de Ventilação;
▪ Manual de Operação do módulo de Interface (DX-COM);
▪ Manual de Operação do módulo de Interface Pressão Transcutânea;
▪ Manual de Operação do módulo de Bateria;
9 TERMO DE GARANTIA
A DIXTAL BIOMÉDICA IND. E COM. LTDA., nos limites fixados neste certificado,
assegura ao comprador/consumidor deste equipamento, garantia contra qualquer
defeito material ou de fabricação apresentado no prazo de 365 dias (90 dias de
Garantia Legal mais 275 dias de Garantia Contratual), contados a partir da data
de emissão da nota fiscal de venda do produto.
A presente garantia ficará nula e sem efeito se o produto sofrer danos provocados
por acidente, agente da natureza, uso em desacordo com o manual de operação,
utilização de acessórios não homologados pela DIXTAL, instalações elétricas
inadequadas ou sujeitas a flutuações excessivas da rede elétrica e se apresentar
sinais de ter sido violado, ajustado ou consertado por pessoa não credenciada
pela DIXTAL BIOMÉDICA.
MÓDULO DE ECG12D
Manual de Operação
DIXTAL BIOMÉDICA
DIXTAL Módulo de ECG12D
SUMÁRIO
MÓDULO DE ECG12D 03
1. INTRODUÇÃO 03
1.1 Instalação 04
2. FICHA DO MENU 05
2.1 Monitoração de ECG 05
2.1.1 Derivações de ECG 06
2.1.2 Filtragem de interferência de rede elétrica 07
2.1.3 Unidade médica e filtragem de traçados ECG 07
2.1.4 Detector de marcapasso 07
2.2 Monitoração de Respiração 08
2.3 Monitoração de Temperatura 10
2.4 Procedimento de Ajuste dos Controles das Fichas ECG, RESP e
TEMP 11
2.5 Traçados e Valores Numéricos 12
2.5.1 Visualização de todas as derivações disponíveis 13
2.6 Ajuda 13
3. ACESSÓRIOS 13
3.1 Sensores de Temperatura 14
3.2 Cabos e Eletrodos de ECG 15
3.2.1 Aplicação dos eletrodos no paciente – cabo de 5 vias 15
3.2.2 Aplicação dos eletrodos no paciente – cabo de 10 vias 16
3.2.3 Cabo de interligação com desfibrilador 17
4. CUIDADOS IMPORTANTES 17
5. LIMPEZA E DESINFECÇÃO 19
7.PROBLEMAS E SOLUÇÕES 23
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 24
8.1 Especificações Gerais 24
9. SEGURANÇA 26
9.1 Classificação 26
9.2 Regulatório 26
MÓDULO DE ECG12D
1. INTRODUÇÃO
O coração é um órgão constituído por músculos, responsável pelo
bombeamento de sangue por todo o corpo. Como todo músculo, é constituído de
células que possuem a característica de contractilidade. Esta característica é
ativada eletricamente e se propaga de célula para célula, isto é, as células
possuem membranas que são permeáveis à passagem de certos íons (cargas
elétricas).
À medida que uma célula é excitada pela célula vizinha, sua membrana se
altera, permitindo a troca de íons de fora para dentro e vice versa, provocando
tanto a contração da célula, quanto a alteração do potencial elétrico.
Uma vez que o corpo conduz eletricamente, a superposição de diversas
variações de potencial pode ser captada na superfície do corpo na forma de um
sinal de ECG (Eletrocardiografia).
A disposição dos eletrodos no corpo segue padrões e depende do tipo de
exame que se deseja realizar. Os sinais resultantes são chamados de derivações
e dependendo do tipo de patologia ocorrem maiores alterações em certas
derivações que em outras, possibilitando que o médico determine o tipo de
patologia ou a região do corpo afetada.
Observações:
1.1 Instalação
O módulo de ECG12D não requer cuidados especiais ou projetos
específicos para sua instalação além daquelas recomendadas por boas práticas e
normas harmonizadas de instalação e segurança elétrica de hospitais (ex. NBR
13534:1995 e IEC 60364-7-710:2002).
2. FICHA DE MENU
2.1 Monitoração de ECG
A ficha de ECG, ilustrada na figura 1, reúne os comandos e opções
relacionados à monitoração de ECG. As opções possíveis para cada uma das
configurações estão relacionadas na tabela 1.
Ajusta o volume
Habilita / desabilita o filtro de do bip de QRS
interferência de rede elétrica
para o traçado de ECG
Seleciona o tipo
do cabo de
paciente
Ajusta os Habilita /
alarmes mínimo desabilita grade
e máximo de FC (grid) de
referência
Seleciona o tipo
de alarme Ajusta o ganho
do sinal de ECG
Ajusta a
Habilita / velocidade do
Desabilita canais traçado de ECG
de ECG
Ajuda
Observação:
CONF. DE
CONTROLES OPÇÕES
FÁBRICA
selecionável pelo operador:
LIGA deslig, visual, discreto, normal, Normal
severo
ALARME FC MAX selecionável pelo operador: 140
15 a 300 (5 em 5)
MIN selecionável pelo operador: 50
15 a 300 (5 em 5)
VOLUME DO BEEP Selecionável pelo operador: 0 a 10 0
CANAL 1 II
Selecionável pelo operador: I, II, III, aVR, aVF,aVL, V1,
CANAL 2 aVL
V2, V3, V4, V5 ou V6
CANAL 3 V1
GANHO Selecionável pelo operador: N/4, N/2, N, 2N OU 4N N
FILTRO Habilitado ou Desabilitado Habilitado
VELOCIDADE Selecionável pelo operador: 12,5; 25 ou 50 25
CABO Selecionável pelo operador: 5 ou 10 vias Cabo 10 vias
GRID Habilitado ou Desabilitado Desabilitado
MARCAPASSO Habilitado ou Desabilitado Desabilitado
AQUISIÇÃO Habilitado para
Habilitado/desabilitado
(Opcional) cabo de 10 vias
TODAS AS Habilitado ou Desabilitado (mostra na tela do monitor
Desabilitado
DERIVAÇÕES todas as derivações disponíveis)
Observação:
Observação:
Observação:
1 O controle da filtragem de interferência de rede elétrica não é influenciado pela configuração de unidade médica
Habilita / Ajusta o
desabilita tempo
Monitoração de para alarme
Respiração por de apnéia
Bioimpedância
Limite
superior
do alarme
Ajusta a
velocidade
do traçado Seleciona o
tipo de
alarme
Ajusta
Limite
volume do
inferior do
beep
alarme da
indicador de
Respiração
FR
Ajuda
Observações:
CONF. DE
CONTROLES OPÇÕES
FÁBRICA
Selecionável pelo operador:
LIGA Deslig, visual, discreto, normal, Normal
severo
Observações:
Limite
superior do alarme
de temperatura
Seleciona o tipo
de alarme
Limite inferior do
alarme de
temperatura
Nome da
Temperatura em
relação ao
posicionamento do
sensor
Ajuda
Observação:
CONF. DE
CONTROLES OPÇÕES
FÁBRICA
Selecionável pelo operador:
LIGA Deslig, visual, discreto, normal, Normal
severo
Selecionável pelo operador:
TA MAX -1°C a 50°C (0,2 em 0,2) ou 37,6°C
30,2°F a 122°F
Selecionável pelo operador:
MIN -1°C a 50°C (0,2 em 0,2) ou 35,0°C
30,2°F a 122°F
ALARME Selecionável pelo operador:
LIGA Deslig, visual, discreto, normal, Normal
severo
Selecionável pelo operador:
TB MAX -1°C a 50°C (0,2 em 0,2) ou 37,6°C
30,2°F a 122°F
Observação:
TRAÇADOS VALORES
Traçados de ECG Freqüência cardíaca (FC) bpm
Respiração Freqüência respiratória (RESP) rpm
Cardiorespirograma Temperaturas (TA e TB) ºC ou ºF
dT (TA – TB) ºC ou ºF
Fig. 8: Temperaturas A e B.
Observação:
2.6 Ajuda
3. ACESSÓRIOS
Os acessórios que acompanham o equipamento dependem da
configuração adquirida pelo cliente.
Esofágico/retal Superficial
Observação:
Fig. 11: Posicionamento dos Fig. 12: Aplicação dos eletrodos para
eletrodos para 7 derivações obter um melhor sinal de respiração.
Amarelo
L
Branco/Vermelho
C1 Branco/Verde
C3
Branco/Violeta
Branco/Marrom C6
C4
Branco/Preto
C5
Verde
Preto F
N
4. CUIDADOS IMPORTANTES
▪ Limpe o local onde serão colocados os eletrodos com algodão embebido em
álcool para facilitar a condução do sinal.
▪ Proceda a tricotomia da região onde serão colocados os eletrodos.
▪ Para a colocação de eletrodos, seguir corretamente as indicações das
posições no desenho do cabo de paciente, tendo como referência o paciente
em posição anatômica (decúbito dorsal). Utilizar somente eletrodos fornecidos
pela DIXTAL ou adquiri-los através de fornecedor qualificado.
▪ Se necessário, é possível posicionar os eletrodos nas costas do paciente. Por
exemplo: cirurgia com paciente em decúbito ventral ou cirurgia cardíaca. Para
sua interpretação, o especialista deve levar em consideração as mudanças de
morfologia do ECG por causa do posicionamento dos eletrodos.
▪ Escolha sempre acessórios compatíveis com as especificações técnicas do
módulo de ECG 12D (Veja itens 3 – Acessórios e 8 – Especificações
Técnicas).
▪ Acessórios descartáveis não devem ser reutilizados.
▪ Os eletrodos devem ser descartáveis.
▪ Troque os eletrodos sempre que estiverem soltos ou após o banho do
paciente.
▪ Não puxe os rabichos pelo fio.
▪ Limpe sempre o cabo para não acumular resíduos de gel.
▪ Verifique se o cabo de paciente está seco antes de usá-lo visando manter a
segurança do paciente.
5. LIMPEZA E DESINFECÇÃO
Abaixo seguem instruções que devem ser seguidas rigorosamente sempre
que for necessário limpar o aparelho. Sugerimos que tais medidas sejam
efetuadas no mínimo a cada três meses, ou períodos menores sempre que for
evidente a existência de sujeira ou contaminação.
▪ Cabo de paciente
▪ Limpe-os com um pano limpo e macio levemente umedecido em água
morna e sabão neutro, retirando possíveis excessos com outro pano
limpo e seco (consulte o departamento de controle de infecções de seu
hospital sobre soluções de limpeza permitidas).
▪ Limpe os cabos gentilmente para evitar estragos aos condutores internos.
▪ Nunca imergir.
▪ Não esterilizar.
▪ Não utilize nenhum produto químico como derivados de thinner, álcool ou
baseados em benzina;
▪ Se acumular sujeira nas garras deve-se usar uma escova de cerdas
plásticas e macias levemente umedecida com água e sabão neutro
(detergentes que não agridam borracha podem ser utilizados, desde que
seguidas as devidas instruções dos fabricantes dos mesmos) e nunca
deixar “de molho”.
Observações:
Mensagens:
ELETRODOS SOLTOS:
▪ "Canais descalibrados"
APNÉIA
▪ "Apnéia"
SÍMBOLO SIGNIFICADO
7. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Este capítulo traz possíveis soluções para alguns problemas que podem
ocorrer com o equipamento e que podem ser solucionados pelo próprio operador.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
8.1 Especificações Gerais
ECG:
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5 e V6 (variam de
Derivações:
acordo com o cabo utilizado e configuração).
Corrente de fuga: < 10μA
Ganho: 4N, 2N, N, N/2 e N/4 (N = 10mm/mV)
Velocidades: 12.5, 25 e 50mm/s
Notch digital com freqüência de corte em 60 ou 50Hz
Filtro: (dependendo da configuração do monitor) e passa-altas com
freqüência de corte em 0,5Hz.
Respiração:
Temperatura:
Número de canais: 2
Faixa de temperatura: -1 a 50ºC (30,2ºF a 122ºF)
Resolução: 0,1ºC
Precisão: ±0,1ºC (de 30ºC a 40ºC), ou melhor, que ±0,2ºC em toda faixa
Sensor: Esofágico/retal ou superficial
Alarme: Limite de alarme máximo e mínimo selecionado pelo operador
Observaçâo:
Ambientais:
9.2 Regulatório
Normas aplicáveis:
NOTA: Além das normas listadas neste documento, este módulo atende as
normas exigidas e listadas no manual de operação dos monitores DX 2020 e DX
2023.
MÓDULO DE PRESSÃO
ARTERIAL NÃO INVASIVA
(NIBP)
Manual de Operação
DIXTAL BIOMÉDICA
DIXTAL Módulo de NIBP
SUMÁRIO
1. PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO 02
1.1 Instalação 03
2. FICHA DE MENU 04
2.1 Procedimento de Ajuste dos Controles da Ficha NIBP 05
4. DETALHES NO FUNCIONAMENTO 11
5. CUIDADOS IMPORTANTES 12
6. LIMPEZA E DESINFECÇÃO 13
7. MENSAGENS 14
8. SÍMBOLOS 16
9. PROBLEMAS E SOLUÇÕES 17
10. ACESSÓRIOS 18
12. SEGURANÇA 20
12.1 Classificação 20
12.2 Regulatório 20
Observações:
1.1 Instalação
O módulo de NIBP não requer cuidados especiais ou projetos específicos
para sua instalação além daquelas recomendadas por boas práticas e normas
harmonizadas de instalação e segurança elétrica de hospitais (ex. NBR
13534:1995 e IEC 60364-7-710:2002).
2. FICHA DO MENU
Limite
superior
da pressão
sistólica Habilita/
Desabilita
medidas
periódicas
Seleciona
o tipo de
alarme
Intervalo de
tempo de
Limite medidas
inferior da
pressão
sistólica Inicia uma
medida
Limite
superior Cancela
da uma medida
pressão
média
Inicia
medidas no
Seleciona
modo STAT
o tipo de
(short term
alarme
automatic
mode)
Limite
inferior da
pressão Modo de
média Assistência
a Punção
Venosa
Limite
superior
da Seleciona o Limite inferior
pressão tipo de da pressão
diastólica alarme diastólica Ajuda
Observações:
CONFIGURAÇÃO DE
CONTROLES OPÇÕES
FÁBRICA
LIGA Selecionável pelo Normal
operador
Deslig, normal, severo
Selecionável pelo
SIST MAX operador 160
0 a 300
Selecionável pelo
MIN operador 100
0 a 300
LIGA Selecionável pelo Normal
operador
Deslig, normal, severo
Selecionável pelo
ALARMES DIAST MAX operador 100
0 a 300
Selecionável pelo
MIN operador 50
0 a 300
LIGA Selecionável pelo Normal
operador
Deslig, normal, severo
Selecionável pelo
MÉDIA MAX operador 130
0 a 300
Selecionável pelo
MIN operador 75
0 a 300
MEDIDAS
Selecionável pelo operador
PERIÓDICAS Desabilitado
1 a 480 (de 1 em 1 minuto)
INTERVALO
INICIAR -----------
CANCELAR -----------
MEDIDA
STAT -----------
PUNÇÃO -----------
▪ Pressione a tecla ESC, ou duplo clique com o touch pad sobre a janela de
valores de NIBP. A tela do menu aparecerá.
▪ Utilize o botão rotacional e/ou Touch Pad1 para selecionar a ficha NIBP (Fig.
1).
▪ Utilize o botão rotacional e/ou Touch Pad para mover o cursor e para
selecionar a opção desejada.
▪ Utilize o botão rotacional e/ou Touch Pad para alterar os valores desejados.
▪ Pressione a tecla ESC para retornar à tela de monitorização.
1
Touch Pad - Disponível no modelo DX 2020
Medidas Manuais
Medidas Periódicas
Observação:
TRAÇADOS VALORES
Observação:
Horário da
última medida Símbolo de
funcionamento
da Pressão
Tempo Não Invasiva
restante para
próxima
Manômetro
medida
Digital Interno
(Pressão
Indicação de exercida na
medida Braçadeira)
automatica
Figura 2A: Forma de apresentação das informações da Pressão Arterial Não Invasiva.
Observações:
PACIENTE CONFIGURAÇÃO
Neonato 20 a 60 (mmHg)
Observação:
Ajuda
Observação:
Tipo Tamanho
Coxa .....................
Adulto grande
Adulto médio
Adulto pequeno
Pediátrico ....................
Infantil ....................
Neonato tamanho 4
Neonato tamanho 3
Neonato tamanho 2
Neonato tamanho 1
4. DETALHES DE FUNCIONAMENTO
As configurações de NIBP para paciente Adulto e Pediátrico são as mesmas,
porém pacientes Neonatos têm configurações próprias. A DIXTAL recomenda
fortemente o ajuste adequado do tipo de paciente na ficha Paciente do
Monitor.
Ao se efetuar uma medida de NIBP (em modo Manual ou Periódico) após o
DX 2020 / DX 2021 / DX 2023 ser ligado ou após ser efetuada uma internação
de paciente novo pela Ficha Paciente, a pressão interna de enchimento da
Braçadeira atingirá um valor de cerca de 180mmHg, caso o DX 2020 / DX
2021 / DX 2023 não obtenha pulso, a pressão interna será aumentada até o
ponto de se obter pulso. Para pacientes Neonatos o valor atingido é de cerca
de 100mmHg.
Nas demais situações (em modo Manual ou Periódico) o valor de enchimento
da braçadeira será o valor medido da pressão sistólica anterior, acrescido de
cerca de 40mmHg. Para pacientes Neonatos este acréscimo será de cerca de
15mmHg.
5. CUIDADOS IMPORTANTES
▪ Utilizar somente acessórios fornecidos pela DIXTAL, projetados para proteger
contra os efeitos de desfibrilador e contra queimaduras.
▪ Escolha sempre acessórios compatíveis com as especificações técnicas do
módulo de NIBP (Veja itens 10 – Acessórios e 11 – Especificações Técnicas).
▪ Acessórios descartáveis não devem ser reutilizados.
▪ Não molhe o módulo de NIBP e seus acessórios. Se acidentalmente isto
ocorrer limpe imediatamente o aparelho e o módulo com pano seco.
▪ Para evitar risco de explosão, não utilizar na presença de gases inflamáveis.
▪ Sempre que um novo paciente for monitorado pelo equipamento, certifique-se
de que o procedimento de admissão de um novo paciente foi executado. A
medição de pressão se ajusta ao paciente ao longo do tempo, e o correto
funcionamento do equipamento com um novo paciente depende desta etapa.
▪ Certifique-se sempre de que o tipo de paciente configurado no equipamento
(adulto, infantil ou neonato) está correto.
▪ Os acessórios devem ser escolhidos de acordo o paciente a ser monitorado a
fim de evitar erros de medida e/ou pressão excessiva no paciente.
▪ A mangueira e os tubos do manguito não devem ser dobrados e/ou
comprimidos a fim de evitar erros de medida da pressão e sobrepressão.
▪ Quando for selecionado o modo automático ou periódico de medidas,
permaneça sempre atento a qualquer sinal de prejuízo ao paciente, tais como
baixa perfusão ou formação de hematomas.
▪ Além da proteção fornecida pelo aparelho, os cuidados abaixo devem ser
seguidos para minimizar o risco de queimaduras quando da utilização com
equipamentos de alta freqüência (bisturi elétrico) ou com desfibrilador:
▪ Partes condutivas de eletrodos e conectores da parte aplicada não devem
entrar em contato com partes condutivas do aparelho ou qualquer peça
metálica (tais como cama cirúrgica).
▪ Certifique-se de que a placa de aterramento do equipamento de alta
freqüência esteja devidamente aplicada ao paciente, caso haja redução
na eficiência de operação do bisturi elétrico.
▪ Além dos cuidados acima, observe sempre as recomendações do fabricante
em relação à utilização do equipamento de alta freqüência.
▪ O aparelho possui sistemas de proteção que eliminam qualquer risco de
segurança quando utilizado simultaneamente com marcapasso cardíaco ou
outros estimuladores elétricos.
▪ Interferência eletromagnética externa em excesso pode interferir na aquisição
dos sinais fisiológicos do paciente. Para prevenir este efeito, pode ser
necessário remover o equipamento suspeito de causar interferência do local
de uso do módulo de NIBP, conectar-se a uma instalação elétrica que não
esteja interligada com a atualmente utilizada ou trocar os cabos ligados ao
paciente.
▪ A conexão de vários equipamentos em uma mesma rede de alimentação
elétrica pode causar cargas eletrostáticas, surtos ou transientes elétricos, que
podem induzir flutuações nos sinais do paciente que não são de origem
fisiológicas. A duração destas flutuações é limitada pelo tempo de exposição
do equipamento, mas não possuem efeitos que comprometam a precisão do
6. LIMPEZA E DESINFECÇÃO
As instruções abaixo devem ser seguidas rigorosamente sempre que for
necessário limpar a braçadeira. Sugerimos que tais medidas sejam efetuadas no
mínimo a cada três meses, ou períodos menores sempre que for evidente a
existência de sujeira ou contaminação excessiva.
ATENÇÃO: A limpeza do cabo de pressão deve ser feita com um pano limpo e
macio levemente umedecido em água e sabão neutro ou detergente que não
ataque o material. Outro pano limpo e macio deve ser utilizado para retirar
eventuais excessos.
7. MENSAGENS
Durante a utilização do aparelho podem aparecer na tela de monitorização
algumas mensagens:
▪ "Erro de Esvaziamento"
Ações:
Certifique-se de que o cabo de pressão não possui dobras e obstruções.
Acione a Assistência Técnica para verificação dos filtros pneumáticos.
▪ "Medidas Inválidas"
Ações:
Certifique-se de que a braçadeira está corretamente ajustada ao paciente.
Certifique-se de que o paciente não apresenta movimentação excessiva.
Verifique se a braçadeira está bem conectada ao cabo de pressão. Utilize
apenas acessórios originais.
Acione a Assistência Técnica para verificação do módulo de pressão não-
invasiva.
▪ "Sobrepressão”
Ações:
Certifique-se de que o paciente não apresenta movimentação excessiva.
Acione a Assistência Técnica para verificação do transdutor de pressão.
Ações:
Certifique-se de que a braçadeira está corretamente ajustada ao paciente.
Certifique-se de que o paciente não apresenta movimentação excessiva.
Certifique-se de que o cabo de pressão não possui dobras e obstruções.
Acione a Assistência Técnica para verificação do módulo de pressão não-
invasiva.
Ações:
Verifique se a braçadeira está bem conectada ao cabo de pressão.
Verifique se o cabo de pressão está corretamente conectado ao monitor.
Acione a Assistência Técnica para verificação da bomba pneumática.
▪ "Vazamento"
Ações:
Verifique se a braçadeira e o cabo de pressão estão em bom estado de
conservação.
Verifique se a braçadeira está bem conectada ao cabo de pressão.
Verifique se o cabo de pressão está corretamente conectado ao monitor.
Acione a Assistência Técnica para verificação do módulo de pressão não-
invasiva.
▪ "Módulo Desconectado"
Ações:
Verifique se o módulo externo está conectado ao monitor.
Acione a Assistência Técnica para verificação do módulo de pressão não-
invasiva.
▪ "Movimentação Excessiva"
Ações:
Certifique-se de que o paciente não apresenta movimentação excessiva.
Certifique-se de que a braçadeira está corretamente ajustada ao paciente.
Verifique se a braçadeira e o cabo de pressão estão bem conectados.
Acione a Assistência Técnica para verificação do módulo de pressão não-
invasiva.
Ações:
Verifique se o tipo de paciente (adulto, pediátrico ou neonatal) está
configurado corretamente no monitor.
Certifique-se de que o ajuste da braçadeira não está muito apertado.
Acione a Assistência Técnica para verificação do módulo de pressão não-
invasiva.
8. SÍMBOLOS
Símbolos comumente utilizados:
SÍMBOLO SIGNIFICADO
9. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
A mensagem
“Medidas Inválidas” Efetue novamente a medida,
Movimentação excessiva do
aparece com certificando-se de que o paciente se
paciente
freqüência ao final da encontra em repouso.
medição
Efetue novamente a medida,
Mau posicionamento da
certificando-se de que a braçadeira
braçadeira
está posicionada adequadamente.
10. ACESSÓRIOS
Os acessórios que acompanham o equipamento dependem da
configuração adquirida pelo cliente.
Mangueira de Pressão.
Observações:
12. SEGURANÇA
12.1 Classificação
Classificação de acordo com a
Classe III, regra 10.
RDC 185 – (ANVISA)
Classificação de acordo com a
Classe IIb, Regra 10.
Diretiva Européia MDD 93/42/EEC
Classe I.
Nível de proteção contra choque
Equipamento com fonte interna de alimentação elétrica.
elétrico.
Partes Aplicáveis do tipo BF.
Nível de proteção contra inserção Equipamento à prova de pingos IPX1 (equipamento
danosa de água fechado protegido contra pingos de água).
Equipamento não apropriado para uso na presença de
Nível de segurança
gases inflamáveis no ar.
Modo de operação Continuo.
12.2 Regulatório
Normas aplicáveis:
NOTA: Além das normas listadas neste documento, este módulo atende as
normas exigidas e listadas no manual de operação dos monitores DX 2020, DX
2021 e DX 2023.
Manual de Operação
DIXTAL BIOMÉDICA
DIXTAL Módulo de SpO2
SUMÁRIO
1. PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO 03
1.1 Indicações de Uso 04
1.2 Instalação 04
2. FICHA DO MENU 05
2.1 Procedimento de Ajuste dos Controles da Ficha SpO2 07
2.2 Traçados 07
2.3 Ajuda 08
3. SENSOR DE SpO2 08
3.1 Sensor de Dedo 08
3.2 Sensor Y 09
4. CUIDADOS IMPORTANTES 12
5. LIMPEZA E DESINFECÇÃO 13
6. MENSAGENS E SÍMBOLOS 15
7. PROBLEMAS E SOLUÇÕES 17
8. ACESSÓRIOS 17
9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 19
10. SEGURANÇA 20
10.1 Classificação 20
10.2 Regulatório 21
Onde:
HbO2 = Hemoglobina fracional
COHb = Carboxihemoglobina
MetHb = Metahemoglobina
Observações:
1.2 Instalação
O módulo de SPO2 não requer cuidados especiais ou projetos específicos
para sua instalação além daquelas recomendadas por boas práticas e normas
harmonizadas de instalação e segurança elétrica de hospitais (ex. NBR
13534:1995 e IEC 60364-7-710:2002).
2. FICHA DO MENU
Limite
superior
de SpO2
Seleção da
velocidade de
Nível de apresentação
prioridade do traçado
do alarme da onda
pletismográfica
Limite
inferior de
SpO2
Ajuste do
volume do
Limite BEEP do pulso
superior
do pulso
Nível de
prioridade Ajuda
Limite
inferior do
pulso
Observações:
CONFIGURAÇÃO
CONTROLES OPÇÕES
DE FÁBRICA
LIGA Selecionável pelo operador Normal
(deslig, visual, discreto, normal,
severo)
SpO2 Ajustável pelo operador
MAX 100
(0 a 100)
Ajustável pelo operador
MIN 85
(0 a 100)
ALARME
LIGA Selecionável pelo operador Normal
(deslig, visual, discreto, normal,
severo)
PULSO Ajustável pelo operador
MAX 150
(20 a 300)
Ajustável pelo operador
MIN 40
(20 a 300)
VOLUME DO BEEP Ajustável pelo operador 0 a 10 3
TRAÇADO DO SINAL Selecionável pelo operador Habilitado
VELOCIDADE Selecionável pelo operador 12,5 mm/s
Observações:
2.2 Traçados
Abaixo os principais traçados do módulo SpO2 mostrados na tela do
monitor.
Figura 2: Pletismograma.
Observação:
1
Touch Pad - Disponível no modelo DX 2020
2.3 Ajuda
A sub-ficha ajuda contém uma descrição básica do sistema de Oximetria e
suas funções.
3. SENSOR DE SpO2
Conecte o sensor no seu conector (SpO2), conforme capitulo 4 dos
manuais DX 2020, DX 2021 e DX 2023.
SENSOR PACIENTE
Sensor de Dedo
Adulto, Neonatal, pediátrico e adulto
Sensor Y
Extremidade distal
Guia
3.2 Sensor Y
A tira pode ser removida, cuidadosamente, com uma tesoura (Figura 8),
quando houver a necessidade de aumentar a distância entre as duas cabeças do
sensor.
Fita protetora
Sensores
Sensores
4. CUIDADOS IMPORTANTES
▪ Utilizar somente sensores e acessórios fornecidos pela DIXTAL, projetados
para proteger contra os efeitos de desfibrilador e contra queimaduras.
▪ Escolha sempre acessórios compatíveis com as especificações técnicas do
módulo de SpO2 (Veja itens 8 – Acessórios e 9 – Especificações Técnicas).
▪ Acessórios descartáveis não devem ser reutilizados.
▪ Não molhe o módulo de SpO2 e seus acessórios. Se acidentalmente isto
ocorrer limpe imediatamente o aparelho e o módulo com pano seco.
▪ Para evitar risco de explosão, não utilizar na presença de gases inflamáveis.
▪ Não coloque o sensor de SpO2 no dedo em cujo braço esteja aplicado um
manguito, pois quando este é inflado, a circulação pode ser restringida e a
medida de SpO2 prejudicada.
▪ Verifique se há uma circulação adequada no local de aplicação do sensor,
pelo menos a cada 4 horas.
▪ Devem ser tomados cuidados para assegurar perfusão periférica distal
contínua no local em que o sensor de SpO2 foi colocado.
▪ A aplicação dos sensores deve ser feita com o máximo de cuidado para
prevenir formas de estrangulamento através do seu cabo.
▪ Sensor Y – não aplique a fita ao redor do membro de forma muito apertada,
pois isso restringe a circulação sangüínea do paciente, no local.
▪ Sensor Y – certifique-se que as cabeças do sensor estão posicionadas
opostas uma a outra, prevenindo assim que o sensor seja posicionado em
local muito espesso. Deixe sempre folga entre a fita e o sensor
▪ Sensor Y – não utilize esparadrapo ou outro tipo de fita adesiva que não seja
a indicada neste manual para fixar o sensor, pois isto pode causar erros de
medida.
▪ Ao posicionar os sensores, deve-se observar sempre as condições
fisiológicas do paciente. Como exemplo, podemos citar os pacientes com
queimaduras que podem exibir mais sensibilidade ao calor e à pressão,
5. LIMPEZA E DESINFECÇÃO
As instruções abaixo devem ser seguidas rigorosamente sempre que for
necessário limpar os sensores de SpO2 e seus acessórios. Sugerimos que tais
medidas sejam efetuadas no mínimo a cada três meses, ou períodos menores
sempre que for evidente a existência de sujeira ou contaminação excessiva.
Sensor de dedo:
Sensor Y:
Clip de orelha:
6. MENSAGENS E SÍMBOLOS
Mensagens:
SÍMBOLO SIGNIFICADO
7. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Tabela 6: Problemas, suas prováveis causas e soluções.
6. Pulsação venosa.
7. Interferência eletrocirúrgica.
8. ACESSÓRIOS
Os acessórios que acompanham o equipamento dependem da
configuração adquirida pelo cliente.
Observação:
9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Elétrico e ambiental
Configuração integrada: alimentado internamente, pelo monitor ao
qual estiver integrado;
Alimentação:
Módulo externo: alimentado diretamente a partir do monitor ao
qual estiver conectado, através do conector de encaixe.
Dimensões (módulo
100 x 50 x 200mm (altura x largura x comprimento)
externo):
Peso (módulo externo): 0,480Kg
Temperatura de operação: +10ºC (50ºF) a +40ºC (104ºF)
Temperatura de armazenagem: -10ºC (14ºF) a +55ºC (131ºF)
Condições ambientais: Umidade relativa do ar: 10 a 90% (sem condensação). O
equipamento não deve ser imerso em líquidos.
Pressão atmosférica: 525mmHg a 760mmHg
Pulso
Respostas do sistema
Observações:
10. SEGURANÇA
10.1 Classificação
Classificação de acordo com a
RDC 185 – (ANVISA) Classe III, regra 10.
Classificação de acordo com a
Diretiva Européia MDD 93/42/EEC Classe IIb, Regra 10.
Classe I.
Nível de proteção contra choque
elétrico Equipamento com fonte interna de alimentação elétrica.
Partes Aplicáveis do tipo BF.
Nível de proteção contra inserção Equipamento à prova de pingos IPX1 (equipamento
danosa de água fechado protegido contra pingos de água).
Equipamento não apropriado para uso na presença de
Nível de segurança
gases inflamáveis no ar.
Modo de operação Continuo.
10.2 Regulatório
Normas aplicáveis:
NOTA: Além das normas listadas neste documento, este módulo atende as
normas exigidas e listadas no manual de operação dos monitores DX 2020, DX
2021 e DX 2023.