Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
RE 26405/10.08 1/10
Válvula de corte de pressão,
operada por piloto
Tipo DA 6 V
Tamanho nominal 6
Série de unidades 5X
Pressão operacional máxima 350 bar
Fluxo máximo 40 l/min
tb0246
Índice Características:
Detalhes do pedido
DA 6 V 2 5X FS *
50 = 25 a 50 bar
100 = 50 a 100 bar
200 = 100 a 200 bar
350 = 150 a 350 bar
Os tipos de preferência e as unidades padrão são mostrados na
EPS (lista de preços padrão).
Símbolos
TA (S) TB (S)
B P P UMA
RE 26405/10.08 DA 6 V HidráulicaBosch Rexroth AG 3/10
A válvula de pressão tipo DA 6 V é uma válvula de corte de pressão operada por Assim, a pressão aumenta no lado de mola do pistão principal
piloto com diferencial de pressão de comutação ajustável continuamente. (8). Esta pressão fecha a conexão P a T por meio da mola (11) e a
Consiste basicamente no estágio de controle piloto e estágio principal da bomba entrega através da válvula de retenção (2) no sistema
válvula de cartucho rosqueada (1), válvula de retenção (2) e carcaça (3). hidráulico de P a B novamente.
Tipo DA 6 VA
Através da conexão B, o fluxo volumétrico da bomba em P é conduzido
Neste tipo de válvula, a conexão da bomba não é projetada em P, mas
ao acumulador do sistema. Se a pressão no consumidor na conexão B
em A. A válvula conduz o fluxo volumétrico da bomba de A para P ou
exceder a pressão de comutação superior ajustada, a válvula de controle
de A para T. A conexão de vazamento é em B (Y).
piloto abre e o líquido de controle pode fluir através da conexão A (Y). A
válvula de retenção (2) fecha a conexão da conexão B à conexão P e o Os processos de comutação estão em conformidade com o projeto
fluxo volumétrico da bomba é comutado para a circulação de pressão “VP” (este modelo de válvula atende à ligação mais simples com placas
zero (de P para T). manifold multiestação).
Tipo DA 6 VP
– Comutação do caudal da bomba de P para B (bomba → Notas!
consumidor) em P para T (bomba → depósito) – Somente função de limitação de pressão indireta:
A bomba fornece através da válvula de retenção (2) para o Não há função de limitação de pressão direta da pressão da bomba
sistema hidráulico (P a B). Através da linha de controle (4) e (para o tanque), mas apenas uma função indireta através da válvula
furo (5), a pressão presente no canal B atua no comando de retenção (2) e da linha de controle (4) no canal do consumidor.
piloto da válvula de cartucho rosqueada (1). Ao mesmo
tempo, a pressão no canal P é - através do furo (7) - – Ajustar o diferencial de pressão de comutação:
existente no lado de mola do pistão principal (8). Assim que Na fábrica, as válvulas estão com a pressão nominal ajustada
a pressão de desligamento superior ajustada através do para um diferencial de pressão de comutação de aprox. 10% a
fuso de ajuste (6) na válvula de cartucho aparafusada (1) for 12%. São possíveis ajustes de até 50% da pressão nominal.
atingida no sistema hidráulico (canal B), o comando piloto
Na entrega, o fuso de ajuste (6) é ajustado para a pressão
da válvula de cartucho aparafusada ( 1) abre a conexão do
de comutação mínima ajustável, ou seja, o fuso de ajuste (6)
lado com mola do pistão principal (8) para a linha de
é desaparafusado até parar. Aparafusando o fuso de ajuste
controle (9) e, portanto, externamente através da conexão A
(6), a pressão de comutação superior pode ser aumentada.
(Y) no tanque. Devido ao furo (7), ocorre uma queda de
pressão no pistão principal (8). O pistão principal (8) sobe da
sede e abre a conexão P a T. Ao enroscar o fuso de ajuste (10), a pressão de comutação
inferior é aumentada e o diferencial de pressão de
comutação é reduzido. Ao desaparafusar o fuso de ajuste
(10), a pressão de comutação inferior é reduzida e o
– Comutação do caudal da bomba de P para B (bomba →
diferencial de pressão de comutação é aumentado.
depósito) em P para B (bomba → consumidor).
O ajuste de pressão é fixado com parafusos de fixação (12) e
Se, em comparação com a pressão de desconexão, a pressão do
contraporcas (13).
consumidor em B for reduzida de acordo com o valor de pressão
inferior ajustado no fuso de ajuste (10), o comando piloto da válvula
de cartucho aparafusada (1) volta para sua posição posição inicial.
13 10 6 1 5 11 8 742 3
Digite DA 6 VP…
12 9 A (S) T P B
4/10 Bosch Rexroth AGHidráulica DA 6 V RE 26405/10.08
Especificações(Informe-se caso o uso pretendido da unidade esteja fora dos valores fornecidos!)
em geral
Massa kg 2,2
Posição de instalação Algum
hidráulico
Opera- – Conexão A (Y) (controle piloto de bar 1001)
pressão vazamento)
(Tipo “DA 6 VP”) – Conexão B (consumidor) bar 350 (após a comutação P para T)
– As válvulas são de fábrica com pressão nominal ajustada para – Com diferentes condições do sistema (particularmente com alto fluxo de
um diferencial de pressão de comutação de aprox. 10% a 12% volume da bomba e do consumidor), podem ocorrer pressões de
e são fornecidos despressurizados (fuso de ajuste (6) comutação mais altas. Aqui, a válvula oferece a possibilidade de ajustar
desaparafusado até parar, ver página 3). de forma otimizada o diferencial de pressão de comutação ao sistema.
14 14
12 12
Diferença de pressão em bar→
8 8
6 6
4 4
2 2
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Fluxo de volume em l/min→ Fluxo de volume em l/min→
14 14
12 12
Diferença de pressão em bar→
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Fluxo de volume em l/min→ Fluxo de volume em l/min→
Observação!
14 14
12 12
Diferença de pressão em bar→
8 8
6 6
4 4
2 2
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Fluxo de volume em l/min→ Fluxo de volume em l/min→
14 14
12 12
Diferença de pressão em bar→
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Fluxo de volume em l/min→ Fluxo de volume em l/min→
Observação!
51
30
1 2
40 166
130 1
71
6,5
F1 F2
T
UMA B
44
F4
P G F3
3 4
0,01/100
Rota 4
2 1
166 40
1 130
20
6,5
F1 F2
T
UMA B
44
F4
P G F3
4 3
0,01/100
Rota 4
Sistema Hydo com acumulador de pressão Sistema Hydo com bomba de alta e baixa pressão
1
M S
T P
P UMA
T
P UMAT
2 3
Atenção!
– Os acumuladores só podem ser operados com dispositivos de segurança de
acumuladores adequados!
Notas
Bosch Rexroth AG © Todos os direitos Bosch Rexroth AG, incluindo pedidos de direitos de propriedade. Todos
Hidráulica os poderes de alienação, como direitos de duplicação e transferência, são de nossa
Zum Eisengießer 1 responsabilidade. Os dados especificados acima servem apenas para descrever o produto.
97816 Lohr am Main, Alemanha Não pode ser usado para derivar uma propriedade particular ou adequação para um uso
Telefone + 49 (0) 93 52 / 18-0 específico. As informações veiculadas não dispensam o usuário de fazer suas próprias
Fax + 49 (0) 93 52 / 18-23 58 avaliações e realizar suas próprias inspeções. Deve ser lembrado que nossos produtos estão
documentação@boschrexroth.de sujeitos a um processo natural de desgaste e envelhecimento.
www.boschrexroth.de
RE 26405/10.08 DA 6 V HidráulicaBosch Rexroth AG 11/10
Notas
Bosch Rexroth AG © Todos os direitos Bosch Rexroth AG, incluindo pedidos de direitos de propriedade. Todos
Hidráulica os poderes de alienação, como direitos de duplicação e transferência, são de nossa
Zum Eisengießer 1 responsabilidade. Os dados especificados acima servem apenas para descrever o produto.
97816 Lohr am Main, Alemanha Não pode ser usado para derivar uma propriedade particular ou adequação para um uso
Telefone + 49 (0) 93 52 / 18-0 específico. As informações veiculadas não dispensam o usuário de fazer suas próprias
Fax + 49 (0) 93 52 / 18-23 58 avaliações e realizar suas próprias inspeções. Deve ser lembrado que nossos produtos estão
documentação@boschrexroth.de sujeitos a um processo natural de desgaste e envelhecimento.
www.boschrexroth.de
12/10 Bosch Rexroth AGHidráulica DA 6 V RE 26405/10.08
Notas
Bosch Rexroth AG © Todos os direitos Bosch Rexroth AG, incluindo pedidos de direitos de propriedade. Todos
Hidráulica os poderes de alienação, como direitos de duplicação e transferência, são de nossa
Zum Eisengießer 1 responsabilidade. Os dados especificados acima servem apenas para descrever o produto.
97816 Lohr am Main, Alemanha Não pode ser usado para derivar uma propriedade particular ou adequação para um uso
Telefone + 49 (0) 93 52 / 18-0 específico. As informações veiculadas não dispensam o usuário de fazer suas próprias
Fax + 49 (0) 93 52 / 18-23 58 avaliações e realizar suas próprias inspeções. Deve ser lembrado que nossos produtos estão
documentação@boschrexroth.de sujeitos a um processo natural de desgaste e envelhecimento.
www.boschrexroth.de