Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
07 1/24
Tipo PGH
Tamanho de construção 4 e 5
Série do aparelho: 3X
Pressão máx. de operação 350 bar
Volume máximo deslocado 250 cm3
H7417_d
PG H 3X *
Símbolo
P
6 6 S
Processo de deslocamento e de sucção Compensação radial
O eixo de pinhão armazenado hidronamicamente (4) aciona Os elementos da compensação radial consistem de seg-
a roda dentada interior (5) no sentido de rotação indicado. mento (9), porta-segmento (10) e rolos de vedação (11).
Os intervalos dos dentes que abrem e se encontram na Segmento (9) e porta-segmento (10) encontram-se dispos-
área de sucção aspiram o fluido. O transporte do fluido tos no campo de pressão de tal forma que a força de pres-
ocorre nos intervalos dos dentes do pinhão e da roda na são resultante se apoia essencialmente no pino de fecho.
área de sucção (S) para a área de pressão (P).
9 11 10 11
Aí o fluido é drenado para fora dos intervalos dos dentes
que fecham e transportado para o pórtico de pressão (P).
A separação da área de sucção e de pressão ocorre através
dos elementos da compensação radial (9 a 11) e a interven-
ção do dente entre a roda e o eixo de pinhão.
Compensação axial
A vedação axial do espaço de deslocamento na área de
pressão ocorre através de discos axiais (7).
Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, favor nos contatar!)
geral
Tipo de construção Bomba de engrenagem interior, compensadora de intervalos
Tipo de conexão Flange de 2 orifícios SAE de acordo com ISO 3019-1 ou
Flange de 4 orifícios de acordo com VDMA 24560 e ISO 3019-2
Conexão de circuito Conexão de flange
Carga do eixo Forças radiais e axiais (p.exp. roldana) apenas após consulta
Sentido de rotação (visto na extremidade do veio) Com rotação para a direita ou para a esquerda (a pedido) – não alternável!
hidráulico
Fluidos hidráulicos Óleo mineral – HLP de acordo com DIN 51524 parte 2
Solução polímero – à base de água de acordo com DIN EN ISO 12922 1):
Versão de vedação W
Líquidos – HEES de acordo com DIN ISO 15380 1)
Líquidos – HFD-U de acordo com VDMA 24317 1), DIN EN ISO 12922 1)
Considere a nossa prescrição de acordo com a folha de dados RP 07075
Outros líquidos a pedido!
Fluido hidráulico HLP °C –10 a +80; a outras temperaturas, favor nos contatar!
faixa de
Líquido especial °C –10 a +50; a outras temperaturas, favor nos contatar!
temperatura
Área de temperatura ambiental °C –20 até +60
Área de viscosidade mm2/s 10 a 300; viscosidade inicial permitida 2000
Grau de sujeira máx. permitido
do fluido hidráulico
classe de pureza de acordo com ISO 4406 (c) Classe 20/18/15 2)
1) Cuidado!
Para estes fluidos são válidas as limitações para líqui-
dos especiais
Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, favor nos contatar!)
Líquido Es 1) 245
1) Cuidado!
Para estes fluidos são válidas as limitações para líquidos
especiais
3) Medidos com n = 1450 min–1, p = 10 bar e ν = 30 mm2/s
4) Max 10 s, no máximo 50 % da duração de conexão
6/24 Bosch Rexroth AG Hydraulics PGH RP 10227/04.07
N.º do material
Tipo TN "R" rotação à direita "L" rotação à esquerda L1 L2 L3 S 1) P 1)
145 70,5 129
PGH4-3X/020..E11VU2 R901147100 A pedido 1" S 3/4" H
[5.71] [2.78] [5.08]
150 73 134
PGH4-3X/025..E11VU2 R901147101 A pedido 1 1/4" S 3/4" H
[5.91] [2.87] [5.28]
157 76,5 141
PGH4-3X/032..E11VU2 R901147102 A pedido 1 1/2" S 1" H
[6.18] [3.01] [5.55]
164 80 148
PGH4-3X/040..E11VU2 R901147103 A pedido 1 1/2" S 1" H
[6.46] [3.15] [5.83]
174 85 158
PGH4-3X/050..E11VU2 A pedido A pedido 2" S 1" H
[6.85] [3.35] [6.22]
L1 174 [6.85]
L3 68,9 [2.71] 70 [2.76]
70 [2.76] L2 2) 50,37
8 h9 [1.98]
9,7 [0.38]
[0.315 Ð0.0014]
25 j6 [¯0.9843 Ð0.00016 ]
+0.00035
101,6 h8 [¯4.000 Ð0.00213]
81,4 [3.21]
14,3 [0.57]
5,4 [0.21]
60 [2.36]
28 [1.10]
P 74,6 [2.94]
12,5 [0.49]
S 146 [5.75]
N.º do material
Tipo TN "R" rotação à direita L1 L2 L3 S 1) P 1)
145 70,5 129
PGH4-3X/020RE11VE4 R901147105 1" S 3/4" H
[5.71] [2.78] [5.08]
150 73,0 134
PGH4-3X/025RE11VE4 R901147106 1 1/4" S 3/4" H
[5.91] [2.87] [5.28]
157 76,5 141
PGH4-3X/032RE11VE4 R901147107 1 1/2" S 1" H
[6.18] [3.01] [5.55]
164 80 148
PGH4-3X/040RE11VE4 R901147108 1 1/2" S 1" H
[6.46] [3.15] [5.83]
174 85 158
PGH4-3X/050RE11VE4 A pedido 2" S 1" H
[6.85] [3.35] [6.22]
28 [1.10]
100 h8[¯3.9370 Ð0.00213]
81,4 [3.21]
11 [0.43]
5,4 [0.21]
60 [2.36]
74,6 [2.94]
N.º do material
Tipo TN "R" rotação "L" rotação L1 L2 L3 S 1) P 1)
à direita à esquerda
145 70,5 129
PGH4-3X/020..R11VU2 R901147110 A pedido 1" S 3/4" H
[5.71] [2.78] [5.08]
150 73 134
PGH4-3X/025..R11VU2 R901147111 A pedido 1 1/4" S 3/4" H
[5.91] [2.87] [5.28]
157 76,5 141
PGH4-3X/032..R11VU2 R901147112 A pedido 1 1/2" S 1" H
[6.18] [3.01] [5.55]
164 80 148
PGH4-3X/040..R11VU2 R901147113 A pedido 1 1/2" S 1" H
[6.46] [3.15] [5.83]
174 85 158
PGH4-3X/050..R11VU2 A pedido A pedido 2" S 1" H
[6.85] [3.35] [6.22]
L1
L3 174 [6.85]
46 [1.81] L2 2) 68,9 [2.71] 70 [2.76]
[1.50]
14,3 [0.56]
81,4 [3.21]
5,4 [0.21]
83 [¯3.27]
P
74,6 [2.94]
12,5 [0.49]
S 146 [5.75]
116,2 [4.58]
7,7 [0.30]
152,4 h8 [¯6.000 Ð0.00248]
82 [3.23]
[1.69]
[0.87]
P
43
22
105,3 [4.15]
N.º do material
Tipo TN "R" rotação
L1 L2 L3 S 1) P 1)
à direita
210 105,5 194
PGH5-3X/063RE11VE4 R901147122 2" S 1 1/4" H
[8.27] [4.15] [7.64]
218 109,5 202
PGH5-3X/080RE11VE4 R901147123 2" S 1 1/4" H
[8,58] [4,31] [7,95]
227 114 211
PGH5-3X/100RE11VE4 R901147124 2 1/2" S 1 1/2" H
[8.94] [4.49] [8.31]
239 120 223
PGH5-3X/125RE11VE4 R901147125 2 1/2" S 1 1/2" H
[9.41] [4.72] [8.78]
257 129 241
PGH5-3X/160RE11VE4 R901147126 3" S 2" H
[10.12] [5.08] [9.49]
275 138 259
PGH5-3X/200RE07VE4 R901147127 3 1/2" S 2" S
[10.83] [5.43] [10.20]
299 150 283
PGH5-3X/250RE07VE4 R901147128 3 1/2" S 2 1/2" S
[11.77] [5.91] [11.14]
116,2 [4.58]
43 [1,69]
7,7 [0.30]
[¯1.5748
82 [3.23]
Ð0.00248 ]
P
160 h8 [¯6.30
40 j6
105,3 [4.15]
N.º do material
Tipo TN "R" rotação à direita "L" rotação à esquerda L1 L2 L3 S 1) P 1)
219 114,5 203
PGH5-3X/063..R11VU2 R901147129 A pedido 2" S 1 1/4" H
[8.62] [4.51] [7.99]
227 118,5 211
PGH5-3X/080..R11VU2 R901147130 A pedido 2" S 1 1/4" H
[8.94] [4.67] [8.31]
236 123 220
PGH5-3X/100..R11VU2 R901147131 A pedido 2 1/2" S 1 1/2" H
[9.29] [4.84] [8.66]
248 129 232
PGH5-3X/125..R11VU2 R901147132 A pedido 2 1/2" S 1 1/2" H
[9.76] [5.08] [9.13]
266 138 250
PGH5-3X/160..R11VU2 R901147133 A pedido 3" S 2" H
[10.47] [5.43] [9.84]
284 147 268
PGH5-3X/200..R07VU2 R901147134 A pedido 3 1/2" S 2" S
[11.18] [5.79] [10.55]
308 159 292
PGH5-3X/250..R07VU2 R901147135 A pedido 3 1/2" S 2 1/2" S
[12.13] [6.26] [11.50]
L1
L3 105 [4.13] 99 [3.90]
2)
62 [2.44] L2 68,4 [2.69]
9 [0.35]
54
[2.13]
116,2 [4.58]
17,5 [0.69]
127 h8 [¯5.000 Ð0.00248 ]
7,7 [0.30]
113 [¯4.45]
P
105,3 [4.15]
17 [0.67]
Eixo 38-4; S 181 [7.13]
SAE J 744 JUL 88; 213 [8.39]
dente envolvente
ANSI B92.1a-1976, 17T 12/24 DP 30°
D3
P1
S1
D1
D4
D2
Configuração de D1 D2 S1 S2 Configuração de D3 D4 P1 P2
furo/conexão de furo/conexão de
BG TN sucção S pressão P
020 1" 5000 PSI Ø25 M10; 18 52,4 26,2 3/4" 6000 PSI Ø19 M10; 18 50,8 23,8
[Ø0.984] [2.063] [1.032] [Ø0.748] [2.000] [0.937]
025 1 1/4" 4000 PSI Ø32 M10; 18 58,7 30,2 3/4" 6000 PSI Ø19 M10; 18 50,8 23,8
[Ø1.260] [2.311] [1.189] [Ø0.748] [2.000] [0.937]
032 1 1/2" 3000 PSI Ø38 M12; 21 69,9 35,7 1" 6000 PSI Ø25,4 M12; 23 57,2 27,8
4 [Ø1.496] [2.752] [1.406] [Ø1.000] [2.252] [1.094]
040 1 1/2" 3000 PSI Ø38 M12; 21 69,9 35,7 1" 6000 PSI Ø25,4 M12; 23 57,2 27,8
[Ø1.496] [2.752] [1.406] [Ø1.000] [2.252] [1.094]
050 2" 3000 PSI Ø51 M12; 21 77,8 42,9 1" 6000 PSI Ø25,4 M12; 23 57,2 27,8
[Ø2.008] [3.063] [1.689] [Ø1.000] [2.252] [1.094]
063 2" 3000 PSI Ø51 M12; 21 77,8 42,9 1 1/4" 6000 PSI Ø32 M12; 21 66,6 31,8
[Ø2.008] [3.063] [1.689] [Ø1.260] [2.622] [1.252]
080 2" 3000 PSI Ø51 M12; 21 77,8 42,9 1 1/4" 6000 PSI Ø32 M12; 21 66,6 31,8
[Ø2.008] [3.063] [1.689] [Ø1.260] [2.622] [1.252]
100 2 1/2" 2500 PSI Ø64 M12; 23 88,9 50,8 1 1/2" 6000 PSI Ø38 M16; 30 79,3 36,5
[2.520] [3.500] [2.000] [Ø1.496] [3.122] [1.437]
125 2 1/2" 2500 PSI Ø64 M12; 23 88,9 50,8 1 1/2" 6000 PSI Ø38 M16; 30 79,3 36,5
5 [2.520] [3.500] [2.000] [Ø1.496] [3.122] [1.437]
160 3" 2000 PSI Ø76 M16; 30 106,4 61,9 2" 6000 PSI Ø51 M20; 35 96,8 44,5
[Ø2.992] [4.189] [2.437] [Ø2.008] [3.811] [1.752]
200 3 1/2" 500 PSI Ø89 M16; 30 120,7 69,9 2" 3000 PSI Ø51 M12; 23 77,8 42,9
[Ø3.504] [4.752] [2.752] [Ø2.008] [3.063] [1.689]
250 3 1/2" 500 PSI Ø89 M16; 30 120,7 69,9 2 1/2" 2500 PSI Ø64 M12; 23 88,9 50,8
[Ø3.504] [4.752] [2.752] [Ø2.520] [3.500] [2.000]
Conexão de medição
PGH4-3X/... e PGH5-3X/... Rosca de transporte PGH4-3X/... Rosca de transporte PGH5-3X/...
20 M8; 14 M10; 18
G1/4
1
12
RP 10227/04.07 PGH Hydraulics Bosch Rexroth AG 13/24
Combinações de bombas
Todas as bombas de engrenagem interior do Tipo PGH-3X Tenha em atenção às tarefas do projeto para combinações
são possíveis combinar, cada bomba possui uma dentea- das bombas na página 21.
ção do eixo de saída. As possibilidades de combinação e os
números dos materiais das peças combinadas necessárias
encontram-se apresentadas na seguinte tabela.
Códigos para
pedidos 3X
Duplo = P2 Tipo de conexão
Triplo = P3 da 1ª bomba
Variante de série da U2 = 2) Flange de fixação
1ª bomba 1) de 2 orifícios SAE
E4 = 3) Flange de fixação
Série do aparelho da 1ª bomba1)
de 4 orifícios ISO
Tamanho nominal da 1ª bomba1) de acordo com ISO 3019-2
Variante de série da 2ª bomba 1) e VDMA 24560
1)
Exemplo de pedido:
Indicação detalhada, veja códigos para pedidos página 2
2)
P3GH5-3X/160+GH5-3X/100+GH4-3X/050REVE4
Em ligação com eixo cilíndrico e denteado
3) Apenas em ligação com veio cilíndrico (de acordo com
VDMA); apenas com rotação para a direita
14/24 Bosch Rexroth AG Hydraulics PGH RP 10227/04.07
L1 L2
146 [5.75] 70 L3
[2.76]
4 x M12
[¯4.000 +0.00197
+0.00079
]
212 [8.35]
+0,05
101,6 +0.02
P
S L4
PGH5-3X.. PGH5-3X/..RE..U2
Tamanho PGH5-3X/..RE..E4 PGH5-3X/..RR..U2
nominal L1 L1
63 264 [10.39] 273 [10.75]
PGF3/PGP2
Tamanho L2 L3
nominal
20 144,5 [5.69] 79,5 [3.13]
22 146,5 [5.77] 80,5 [3.17]
25 150,5 [5.93] 82,5 [3.25]
32 159,5 [6.28] 87 [3.43]
40 169,5 [6.67] 92 [3.62]
PVV..UMB
Tamanho de
construção L2 L3 (P) L4 (S)
1 156 [6.14] 133 [5.24] 63,5 [2.50]
2 163 [6.42] 38 [1.50] 120,5 [4.75]
RP 10227/04.07 PGH Hydraulics Bosch Rexroth AG 15/24
130 [5.12]
106,5 [4.19] L1 L2
53,1 47 L3
[2.09] [1.85]
+0.00039 ]
+0.00197
M10
+0,05
82,55 +0.01
P P
[¯3.250
S
PGF2/PGP2 AZPF
Tamanho Tamanho
nominal L2 L3 nominal L2 L3
006 116 [4.567] 65 [2.559] 004 85 [3.346] 40 [1.575]
008 119,5 [4.705] 67 [2.638] 005 87,5 [3.445] 41 [1.614]
011 125 [4.921] 69,5 [2.736] 008 91,5 [3.602] 43 [1.692]
013 130 [5.118] 72 [2.835] 011 96,5 [3.799] 47 [1.850]
016 135 [5.315] 74,5 [2.933] 014 101,5 [3.996] 47,5 [1.870]
019 141 [5.551] 77,5 [3.051] 016 105 [4.134] 47,5 [1.870]
022 147 [5.787] 80,5 [3.169] 019 110 [4.331] 47,5 [1.870]
022 115,5 [4.547] 55 [2.165]
16/24 Bosch Rexroth AG Hydraulics PGH RP 10227/04.07
L1 L2
70 L3
[2.76]
[¯4.000 +0.00079 ]
+0.00197
212 [8.35]
+0,05
+0.02
P X
101,6
S
S
146 [5.75]
4 x M12
Vista X
L1 L2
70 L3
[2.76]
[¯5.000 +0.00197
+0.00079
]
+0,05
+0.02
P X
127
S S
213 [8.39]
181 [7.13]
M16
Vista X
100 281 [11.06] 290 [11.42] 100 236 [9.29] 123 [4.84]
125 293 [11.54] 302 [11.89] 125 248 [9.76] 129 [5.08]
160 311 [12.24] 320 [12.60] 160 266 [10.47] 138 [5.43]
200 329 [12.95] 338 [13.31] 200 284 [11.18] 147 [5.79]
250 353 [13.90] 362 [14.25] 250 308 [12.13] 159 [6.26]
18/24 Bosch Rexroth AG Hydraulics PGH RP 10227/04.07
181 [7.13] L1 L2
L3
+0.00079 ]
M16
[¯5.000 +0.00197
+0,05
+0.02
P
127
S
S 70 L4
[2.76]
PGH5-3X.. PGH5-3X/..RE..U2
Tamanho PGH5-3X/..RE..E4 PGH5-3X/..RR..U2
nominal L1 L1
63 264 [10.39] 273 [10.75]
PVV..UMB
Tamanho de
construção L2 L3 (P) L4 (S)
4 186 [7.32] 38 [1.50] 126 [4.96]
5 216 [8.50] 43 [1.69] 153 [6.02]
RP 10227/04.07 PGH Hydraulics Bosch Rexroth AG 19/24
Tarefas do projeto
2. Projeção hidráulica
1. 2. 3.
20/24 Bosch Rexroth AG Hydraulics PGH RP 10227/04.07
Tarefas do projeto
3. Projeção mecânica
3.5 Local de instalação e condições ambientais
Nos locais de instalação com uma altura geodésica com
3.1 Possibilidade de desmontagem e montagem mais de 1000 m, a bomba deve ser disposta dentro ou por
Para a montagem e desmontagem da bomba no acionamen- baixo do depósito ou o depósito pré-tensionado através do ar
to, deve ser garantida a acessibilidade através de equipa- comprimido para cumprimento da pressão mínima de entra-
mentos de içamento adequados. Tenha em especial atenção da da bomba. A linha de sucção deve ser curta e selecionada
o peso morto do tamanho de construção PGH5 (veja "Dados com uma secção de corte grande, tubos curvos não devem
técnicos", página 5). ser utilizados.
Para fixação devem ser utilizados parafusos da classe de Na disposição da bomba com mais de 10 m abaixo do reserva-
fixação 8.8 ou 10.9. tório, deve ser garantida a redução da pressão de entrada para
o valor máximo permitido através de medidas adicionais.
A operação da bomba em ambientes salgados ou corrosivos
3.2 Fixação
ou na possibilidade de contato com substâncias fortemente
Os parafusos têm de estar acessíveis por parte da máquina abrasivas deve certificar-se de que por parte da instalação,
de forma que se possa aplicar o torque de aperto necessário. o vedante rotacional e a área vedante do eixo não entre em
O torque do parafuso orienta-se pelas condições de opera- contato direto com o ambiente.
ção, bem como pelos elementos participativos da união ros-
cada e deve ser determinado pelo fabricante na projeção do
agregado, da máquina ou da instalação.
RP 10227/04.07 PGH Hydraulics Bosch Rexroth AG 21/24
Tarefas do projeto
IM B3 IM V2
IM B5
Cuidado!
Posição de montagem do motor em baixo e bomba em cima
IM V1
(p.exp. IM V2) não é permitido!
4. Combinações de bombas
• Nas combinações de bombas deve certificar-se de que, • O torque de acionamento de um nível de bomba calcula-
em cada nível para cada tipo de bomba, sejam cumpridos se da seguinte forma:
os dados de operação permitidos.
p • V • 0,0159
• As bombas combinadas têm de possuir o mesmo sentido T=
de rotação. η hidr.-mec.
• A soma dos torques numa combinação de bombas não • Antes da operação de combinações de bombas com
pode exceder o torque de acionamento máx.. fluidos diferentes consulte a Bosch Rexroth.
• Uma sucção em conjunto não é possível. • Bombas centrais e traseiras têm de possuir a versão do
• Por motivos de resistência e de estabilidade recomen- eixo "R" (com denteação).
damos para as combinações de três ou mais bombas
o flange de fixação de 4 orifícios ISO de acordo com
VDMA "E4".
22/24 Bosch Rexroth AG Hydraulics PGH RP 10227/04.07
Tarefas do projeto
Indicação de comissionamento
Preparação Recomissionamento
– Controle, se a instalação se encontra montada de forma – Verificar a bomba e instalação quanto a fugas. Vazamen-
cuidada e limpa. tos significam fugas abaixo do nível do fluido hidráulico.
– Encher o fluido hidráulico apenas através de filtro com uma Um nível de fluido hidráulico que subiu no depósito signifi-
taxa de retenção mínima necessária. ca fugas acima do nível do fluido hidráulico.
– Encher a bomba através do tubo de sucção ou de pressão – Na disposição da bomba acima do nível do fluido hidráuli-
com fluido hidráulico. co, a bomba pode esvaziar através das fugas, por exemplo
– Verificar o sentido de rotação do motor em concordância de um vedante rotacional com desgaste. Neste caso deve
com o sentido de rotação de acordo com o tipo da bomba. ser efetuada novamente uma desareação durante o reco-
missionamento. Providenciar reparação.
Desarear – Após trabalhos de manutenção e de reparação tem de ser
novamente purgado.
– Abrir manualmente a conexão de desareação na instala-
ção ou comutar para funcionamento sem pressão de acor- – Ligar o motor em caso de instalação intacta.
do com o manual de instruções da instalação. Durante a
desareação tem de ser garantida uma saída sem pressão Generalidades
do ar envolvente. – As bombas por nós fornecidas encontram-se verificadas
– Para desareação da bomba, ligar e voltar a desligar imedia- quanto a função e desempenho. Não podem ser efetua-
tamente por breves instantes o motor (operação por impul- das alterações na bomba de qualquer tipo, caso contrário o
so). Este processo deve ser repetido as vezes necessárias direito à garantia extingue-se!
até que seja garantida a desaeração completa da bomba. – As reparações apenas podem ser efetuadas pelo fabri-
– Voltar a fechar conexões de desaeração manualmente cante ou pelos comerciais e sucursais autorizados. Rela-
abertas. tivamente a reparações efetuadas por si, não se assume
qualquer garantia.
Comissionamento
– Se estiver garantida uma desaeração completa da bomba, Indicações importantes
ligar o motor. Deixar funcionar a bomba sem pressão o – Montagem, manutenção e reparação da bomba apenas
tempo necessário até que a instalação esteja completa- podem ser efetuadas por pessoal autorizado, formado
mente purgada. Relativamente à desaeração da instalação e instruído!
deve ser considerado o manual de instruções da mesma. – A bomba apenas pode ser operada com dados permitidos
– Colocar a instalação em funcionamento de acordo com o ma- (veja página 4 e 5)!
nual de instruções da instalação e sobrecarregar a bomba. – A bomba apenas pode ser operada em estado impecável!
– Após algum tempo de operação, verificar o fluido hidráu- – Em todos os trabalhos na bomba, a instalação deve ser
lico no depósito quanto a bolhas ou formação de espuma colocado sem pressão!
na superfície. – Remodelações e alterações não autorizadas que interfe-
rem na segurança e funcionalidade não são permitidas!
Funcionamento – Aplicar dispositivos de proteção (p.exp. proteção de acopla-
– Durante o funcionamento ter em atenção eventuais altera- mento) ou não remover dispositivos de proteção existentes!
ções da característica de ruídos. Devido a um aquecimen- – Providenciar sempre assentamento fixo de todos os
to do fluido de operação, é normal um ligeiro aumento do parafusos de fixação! (Respeitar torque de aperto pré-
ruído. Um aumento significativo do ruído ou alterações de defenido)
ruídos aleatórios breves podem ser um sinal para aspira- – As prescrições válidas de segurança e de prevenção de
ção de ar. Em caso de tubos de sucção demasiado curtos acidentes têm que ser obrigatoriamente cumpridas!
ou alturas de enchimento demasiado reduzidas do fluido
de operação, o ar também pode ser aspirado através de
um redemoinho.
– Alterações das velocidades de operação, temperaturas,
aumento de ruídos ou consumo de potência indicam des-
gaste ou danos na instalação ou na bomba.
RP 10227/04.07
RD 10223/10.05 PGH
PGH Hydraulics Bosch Rexroth AG 24/24
Bosch Rexroth AG © Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso
Hydraulics de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização,
Zum Eisengießer 1 cópia e transmissão a terceiros.
97816 Lohr am Main, Germany Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto.
Phone +49 (0) 93 52 / 18-0 Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações
Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para
documentation@boschrexroth.de um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de
www.boschrexroth.de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre
presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural
de desgaste e de envelhecimento.