Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, Micro800, Micro820, Micro839, Micro850, Connected Components Workbench e TechConnect são marcas comerciais da Rockwell Automation,
Inc. As marcas comerciais não pertencentes à Rockwell Automation são de propriedade de suas respectivas empresas.
manual. Ele fornece informações em relação a:
• Quem deve usar este manual
• o objetivo deste manual
• documentação relacionada
• informações de suporte para Micro800™
Objetivo deste manual Este manual é um guia de referência para os controladores Micro820. Ele
descreve
os procedimentos que são usados para instalar, conectar e localizar
as falhas de seu
controlador. Este manual:
• explica como instalar e conectar seus controladores
• fornece as características gerais do Micro800 sistema de controlador
Consulte a ajuda on-line fornecida com o software Connected Components
Workbench™ para mais informações sobre a programação do seu Micro800
controlador.
Recurso Descrição
Módulos plug-in Micro800 2080-UM004 Informações sobre recursos, configuração,
instalação, fiação e especificações para os
módulos plug-in Micro800.
o desenvolvimento de programas
Recurso Descrição
Capítulo 1
Características gerais de hardware
Recursos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Capítulo 2
Capítulo 3
Instale o seu controlador Dimensões para montagem do controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 31 Conecte o controlador a uma rede EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 33
Instale o cartão microSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instale o módulo 2080-REMLCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capítulo 4
Ligue por cabo o controlador . . 39 Fiação de E/S do controlador . . . . . . . . . . . . .
Especificações para fiação e recomendações . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Canais analógicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Use supressores de surto . de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
36 Aterrando o controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Diagramas de fiação . .Capítulo 5
...........................................
Conexões de comunicação características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 53 Protocolos de comunicação suportados . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 53
Transmissão de comunicação CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Use modems com controladores Micro800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configure a porta serial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configure as definições de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Suporte OPC usando RSLinx Enterprise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Capítulo 6
Execução de programa no Micro800 . . . . . . . 72 Alocação da memória . . . . . . . . . . . . . . .
Características gerais da execução do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 orientações
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Módulo opcional . . . . . . . . e limitações para usuários avançados . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
70 Considerações sobre carga e desempenho do
controlador . . . . . . . . . . . . . 71 Energização e Capítulo 7
primeira varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança do controlador Acesso exclusivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 75 Proteção por senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 75
Compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Trabalhe com um controlador bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configure a senha do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Recuperar-se de uma perda de senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Capítulo 8
Usando o LCD remoto Micro800 restauração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Recursos de hardware, instalação e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Modo USB . . . . . . . . . especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
...........................................
. . . 82 Modo de exibição de texto . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Backup e
Usando cartões microSD Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 89 Backup e restauração de projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 90
Registro de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Receita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Projetos de início rápido para blocos de funções de registro de
dados e receita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Apêndice A
Especificações Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 125
certificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Apêndice B
Localização de falhas Indicadores de status no controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127 Códigos de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 129
Modelo de recuperação de erro do controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ligando para a Rockwell Automation para obter assistência. . . . . . . . . 139
Apêndice D
Blocos de funções PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 163 Bloco de funções PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 164
Bloco de funções IPIDCONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Como fazer o ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Localização de falhas no processo autotune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Exemplo de aplicação PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Apêndice E
Mapeamento Modbus para Micro800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Mapeamento Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Publicação da Rockwell Automation 2080-UM005D-PT-E – Novembro 2016 vii
Sumário
Observações:
viii Publicação da Rockwell Automation 2080-UM005D-PT-E – Novembro 2016
Capítulo 1
Características gerais de hardware
Tópico Página
Recursos de hardware 1
Slot de cartão microSD (micro digital seguro)
incorporado3
Porta serial combo RS232/RS485 incorporada 4
Suporte incorporado a Ethernet 5
Para obter mais informações sobre o módulo REMLCD, consulte Usando o LCD
remoto Micro800 na página 81.
Controladores Micro820
Bornesremovíveis/fixos
plug-in de alta
Portas seriais velocidade com
combinadas não 40 pinos
isoladas
RS232/RS485
Indicadores de
status Fonte de
alimentação
Slot do conector
Slot de cartão
Porta do microSD (micro
conector digital seguro)
46206
Ethernet RJ-45
Indicadores de status
Status de entrada
Status de saída
46207
Entradas e saídas
Número e tipos de entradas/saídas para controladores Micro820
Família de – 2080-LC20- – – 12 7
controla dores 2080-LC20-20 20QWBR
QBB
Catálogos Entrada 2080-LC20- 8 – 4 7
2080-LC20-20 – 20AWBR
120 QWB
Vca
2080-LC20-20 8
AWB Suporte PWM
2080-LC20-20 –
QBBR
Micro820 1 –
–
1
–
Para obter mais informações, consulte Usando cartões microSD na página 89.
Para uma lista de cartões microSD que foram testados para uso industrial, acesse o
Centro de Suporte da Rockwell Automation em
https://rockwellautomation.custhelp.com/app/home/
e procure o Knowledgebase com ID de Resposta 732175.
RS485+ RS485+
RS485- RS485-
GND GND
GND GND
PinoRS232
D+ G
Tx
Exemplo
1234 5 6
D
Rx usado) 3 GND 4 RxD 5 TxD 6 GND
G
serial Sinal
Micro820
do pinoNúmero
do pinoSinal
RS232 TX 1 <--------> 4 RX RS232 RS232 RX 2
<--------> 5 TX RS232 RS232 G 3 <--------> 6 G
RS232
Uma porta de base T 10/100 está disponível para conexão com uma
rede Ethernet através de um cabo RJ-45 Ethernet padrão.
5–
6 Dados recebidos - 7 –
8–
5
Conexão pino a pino para porta 6
7
Ethernet 8
46210
1 white-orange
2 orange
3 white-green
4 blue
white-blue
green
white-brown
brown
5 white-orange
6 orange
7 white-green
8 blue
white-blue
green
1 white-brown
2 brown
46223
3
hardware Observações:
6 Publicação da Rockwell Automation 2080-UM005D-PT-E – Novembro 2016
conjunto de ferramentas colaborativas compatíveis com
os controladores Micro800. É baseado em tecnologias
da Rockwell Automation e Microsoft Visual Studio e
oferece programação do controlador, configuração do
dispositivo e integração com editor IHM. Utilize esse
software para programar os seus controladores,
configurar seus dispositivos e projetar as suas aplicações
de interface de operação.
Os controladores Micro820/Micro830/Micro850
permitem fazer algumas alterações enquanto estiver no
modo de execução usando os seguintes recursos: • Run
Mode Change (RMC)
Alterações do
Este recurso permite modificações lógicas em um projeto
controlador no modo de em execução sem ir para o modo de programa remoto.
execução Para obter mais informações, consulte Usando o Run
Mode Change (RMC) na página 8.
Capítulo 2 • Run Mode Configuration Change (RMCC)
Este recurso permite alterar a configuração de endereço
do controlador a ser feita dentro de um programa
durante o modo de execução. Para obter mais
informações, consulte Usando o Run Mode
Sobre o controlador Configuration Change (RMCC) na página 13.
36
alteraçõesTempo para alterações de Test
180
360
Número de
Bit Definição
0 Defina quando o processo Run Mode Change começa.
Liberado depois que Run Mode Change é gravado
permanentemente no controlador (conclusão de Aceitar ou
Desfazer).
Este bit pode ser usado para avisar aos operadores que uma Run
Mode Change está em andamento e que existem alterações não
autorizadas no controlador.
1 Defina se ocorreu um erro ao salvar as alterações para atualização ou se
uma verificação de integridade falhou durante Run Mode Change.
Lioberado na próxima Run Mode Change bem-sucedida.
Alterações não autorizadas são alterações feitas na RMC que não foram aceitas
ou desfeitas após um Test Logic Change ter sido executado.
Memória RMC
Memória usada
Se não houver memória RMC suficiente disponível para fazer mais alterações
(por exemplo, se aparecer uma mensagem de erro “memória insuficiente”
durante a construção da RMC ou Test Logic), um download completo deverá
ser executado para transferir as alterações incrementais da memória RMC
para o programa do usuário padrão e a memória de dados.
Limitações da RMC
Consulte Usando Run Mode Change na página 156 para obter um exemplo de
como usar este recurso.
Parâmetro Valor
Serviço: 16
Classe 70
Instância: 2 – Porta serial incorporada
5, 6, 7, 8 ou 9 – Módulos plug-in
Atributo 100
ReqData Novo endereço do nó, 1
ReqLen 2
Certificações • Equipamento de controle industrial listado UL, certificado para os E.U.A. e Canadá. UL
Listado para a Classe I, Divisão 2 Grupo A, B, C, D áreas
classificadas, certificadas para E.U.A. e Canadá.
• Com etiqueta CE para todas as diretrizes aplicáveis
• Identificado com C-Tick para todas as ações aplicáveis
• KC – Registro coreano de equipamentos de transmissão e comunicações,
em conformidade com: Artigo 58-2 da Lei de Ondas de Rádio, Cláusula 3.
(1) Grau de poluição 2 é um ambiente em que normalmente ocorre somente poluição não
condutiva, exceto por condutividade temporária causada por condensação que deve
ser esperada ocasionalmente.
Ambiente e gabinete
Este equipamento é destinado ao uso em um ambiente
industrial com grau de poluição 2, em aplicações de
sobretensão de Categoria II (como
definido no IEC 60664-1), em altitudes de até 2.000 m
(6.562 pés) sem redução de capacidade, dissipação de
calor.
Circuitos de segurança
Distribuição de alimentação
Prevenindo
aquecimento excessivo
Sobre o controlador Capítulo 2
Relé de controle mestre Um relé de controle mestre (MCR) ligado por cabo fornece um meio
confiável
para desligamento de emergência da máquina. Já que o relé de
controle mestre
permite o posicionamento de diversas chaves de parada de emergência em locais
diferentes, a sua instalação é importante de um ponto de vista de segurança.
Chaves de sobrecurso ou botões cogumelo são ligados em série de modo que
quando qualquer um deles for aberto, secciona-se a alimentação ao relé de
controle mestre. Isso corta a alimentação para os circuitos de dispositivo de
entrada e saída. Consulte as figuras nas páginas 28 e 29.
Sempre que qualquer uma das chaves de parada de emergência for aberta, a
alimentação para os dispositivos de entrada e saída deverá ser cortada.
Quando você utiliza o relé de controle mestre para remover a potência para os
circuitos de E/S externos, a energia continua a ser fornecida para a fonte de
alimentação do controlador de modo que os indicadores de diagnóstico no
processador ainda possam ser observados.
L1 L2
230 Vca
Seccionadora
Fusív MCR
Circuitos
de E/S de
230 Vca
um desses contatos
Transformador desligará a alimentação
de isolamento Relé de controle mestre
aos circuitos de E/S
externos, parando o (MCR) Cód. Cat.
X1 X2 115 Vca ou 230 movimento da máquina. 700-PK400A1
Parada Início
Vca Botão de parada de Supressor
A operação de qualquer
Fusível Chave de
emergência
sobrecurso
Fonte de alimentação CC.
Use IEC 950/EN 60950
_
+
(Baixo) (Alto)
MCR Terminais de linha: conectar aos terminais da
Cód. Cat. 700-N24 MCR
MCR
Circuitos
Supr. de E/S de
24 Vcc
MCR
fonte de alimentação fonte de alimentação
Terminais de linha: conectar
44564
aos terminais de 24 Vcc da
L1 L2
230 Vca
Seccionadora
contatos desligará a Fusível Chave de sobrecurso
alimentação aos circuitos
Cód. Cat. 700-N24 MCR
de E/S externos, parando
o movimento da máquina.
Supr.
Transformador
A operação de qualquer Botão de parada de
um desses MCR
Fusível MCR Circuitos de E/S de 115
MCR Vca ou 230 Vca
Circuitos de saída de 230
Vca
Parada Início
Relé de controle mestre Fonte de alimentação CC. MCR
de isolamento (MCR) Cód. Cat. Use NEC Classe 2 para
700-PK400A1 listagem UL.
X1 X2 115 Vca ou 230 Vca emergência
Supressor
(Baixo) (Alto) aos terminais da fonte
_ Circuitos de E/S de
+
Terminais de linha: conectar
24 Vcc 44565
de alimentação
Terminais de linha:
conectar aos terminais de 24 Vcc da fonte
de alimentação
controlador
Observações:
30 Publicação da Rockwell Automation 2080-UM005D-PT-E – Novembro 2016
Espaçamento para módulos 32
Montagem em trilho DIN 32
Montagem em painel 32
Dimensões da montagem em painel 33
Instale o cartão microSD 34
Instale o módulo 2080-REMLCD 34
Capítulo 3
90 (3,54)
46205
Antes de montar o módulo em um trilho DIN, use uma chave de fenda de lâmina
plana na trava do trilho DIN e faça um movimento de alavanca para baixo até que
esteja na posição destravada.
Para remover seu controlador do trilho DIN, faça uma alavanca para baixo até que
um trava do trilho DIN esteja na posição destravada.
Montagem em painel
100 mm
(3,94 pol.)
46204
Conecte o controlador a
uma rede EtherNet/IP
ADVERTÊNCIA: Se conectar ou desconectar o cabo
de comunicação com alimentação aplicada a este
módulo ou a qualquer dispositivo na rede, um arco
elétrico pode ocorrer. Ele pode causar uma explosão
em instalações nas áreas classificadas.
Antes de continuar, certifique-se de que a
alimentação foi removida ou de que a área não seja
perigosa.
46214
Insira o
cartão
microSD
no slot.
46218
3. Para remover o cartão microSD do slot, pressione
delicadamente o cartão até que ele se solte do slot.
46219
2 2
0,14 mm (26 2,5 mm (14
AWG) AWG)
2 2
0,14 mm (26 1,5 mm (16
AWG) AWG)
2 2
,14 mm (26 1,0 mm (18
WG) AWG)
ou CC
Carregar
Saída 3
Saída 4
Saída 5
Saída 6
COM
L2 ou DC COM
Vca/cc
Saída 0
Saída 1
estado sólido ou
Saídas CC de de relé
Vcc
Saída 2 Saída 3 Saída
4 Saída 5 Saída 6 Diodo IN4004
Ponto comum de 24
Supressor
de picos
Varistor Rede RC
24 a 48 Vca 100-KFSC50
24 a 48 Vca (1)
100-FSC48
Dispositivo (4)
Tipo Cód. cat. 100/104K 700K RC
MOV
Diodo
Cód. cat. 100C, (C09 a C97)RC MOV
Diodo
Partida de motor cód. cat. 509 tamanho 0 a 5 MOV
6 a 150 Vca/cc
24 a 48 V ca/cc
Supressores de surto recomendados
Ligue por cabo o controlador Capítulo 4 50 a 120 V ca/cc
6 a 300 Vcc
24 a 48 Vcc
50 a 120 Vcc
Diodo
RC
Dispositivos eletromagnéticos diversos
limitados a 35 VA selados
(1) Códigos de catálogo para terminais sem parafuso incluem a sequência ‘CR’ após ‘100-’. Por exemplo: cód. cat. 100-FSC48 se torna
cód. cat. 100-CRFSC48; cód. cat. 100-FSV55 se torna 100-CRFSV55; e assim por diante.
(4) O tipo RC não deve ser utilizado com saídas Triac. O varistor não é recomendado para utilização com saídas a relé.
nenhum potencial que não seja o terra). Falha ao
seguir esse procedimento pode resultar em prejuízos
a propriedade ou ferimentos pessoais.
Aterrando o controlador
ADVERTÊNCIA: Todos os dispositivos conectados à Esse produto é destinado para instalação em uma
porta de superfície de montagem bem aterrada como um painel
de metal. Consulte a Orientação sobre fiação de
comunicação RS232/RS485 precisam ser automação industrial e aterramento, publicação 1770-4.1,
referenciados ao terra do para obter informações adicionais.
controlador, ou ficar flutuantes (não referenciados a
Diagramas de fiação As ilustrações a seguir mostram os diagramas de fiação para os Micro800
controladores. Controladores com entradas CC podem ser ligados por cabo
como
entradas sink ou source de corrente. Consumo e fornecimento não se aplicam a
entradas CC.
2080-LC20-20AWB, 2080-LC20-20QWB,
2080-LC20-20AWBR, 2080-LC20- 20QWBR
Borne de entrada
I-02 I-07
COM0 I-09
+DC10 I-00 I-05 I-11
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-DC24
CM3 O-05
NU O-00 O-01 O-02 I-10 NU
+DC24 -DC24 I-03 I-04 I-06 I-08
I-01
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
CM0 CM1 CM2 O-03 O-04 O-06
-DC24 VO-0
Borne de saída
IMPORTANTE Observe o
seguinte:
46212
+DC a
-DC a
• Os terminais “-DC24” nos na
bornes de entrada (terminal 2) e configuração de entrada sink.
de saída (terminais 2 e 3) são
reduzidos internamente. 2080-LC20-20AWB,
• “NU” significa que o terminal não2080-LC20-20AWBR
é usado/não tem conexão.
• As entradas I-00, I-01, I-02 e Configuração de entrada sink
I-03 são compartilhadas entre
entradas digitais e analógicas.
L2 a L1 a
• As entradas I-00, I-01, I-02 e
I-03 podem ser usadas somente
I-02
COM0
I-05
I-07
I-09
I-11
+DC10 I-00
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-DC24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
CM0 CM1 CM2 O-03 O-04 O-06
-DC24 VO-0
CR CR CR CR
+DC b
-DC b L1 b L1 c +DC c
L2 c
L2 b
-DC c
Entrada digital
Registro do Núme
Núme terminal ro
ro comum de entrada do
term
do
term inal
inal
2 “-DC24” 3
(somente entrada 24
Vcc) 4
10
11
12
13
14
15
controladorRegistro do terminal de
entrada
2080-LC20-20AWB,
Saída digital
Registro do Núme
Núme terminal ro
ro comum de entrada do
term
do
term inal
inal
6 CM0 (Vca/cc) 7
8 CM1 (Vca/cc) 9
controladorRegistro do terminal de
entrada
2080-LC20-20AWB,
2080-LC20-20QWB, 2080-LC20-20QWBR
-DC a
I-02 I-11
COM0
I-05
I-07
I-09
+DC10 I-00
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-DC24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
CM0 CM1 CM2 O-03 O-04 O-06
-DC24 VO-0
CR CR CR CR
+DC c
-DC c L1 a
+DC d -DC d +DC e L2 a -DC e
Configuração de entrada source CC – entradas 4 a 11
+DC a
-DC b +DC b
-DC a
I-02 I-11
COM0
I-05
I-07
I-09
+DC10 I-00
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-DC24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
CM0 CM1 CM2 O-03 O-04 O-06
-DC24 VO-0
CR CR CR CR
+DC c
-DC c L1 a
+DC d -DC d +DC e L2 a -DC e
Entrada digital
Registro do Núme
Núme terminal ro
ro comum de entrada do
term
do
term inal
inal
2 “-DC24” 3
(somente entrada 24
Vcc) 4
7 CM0 8
(entrada/fonte de 24
Vcc) 9
10
11
12
13
14
15
controladorRegistro do terminal de
entrada
2080-LC20-20QWB,
Saída digital
Registro do Núme
Núme terminal ro
ro comum de entrada do
term
do
term inal
inal
6 CM0 (Vca/cc) 7
8 CM1 (Vca/cc) 9
controladorRegistro do terminal de
entrada
2080-LC20-20QWB,
2080-LC20-20QBB / 2080-LC20-20QBBR
Borne de entrada
I-02 I-07
COM0 I-09
I-05 I-11
+DC10 I-00
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-DC24
O-04 O-06
NU O-00 O-02 -CM0 I-10 NU
+DC24 -DC24 I-03 I-04 I-06 I-08
I-01
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
+CM0 O-01 O-03 +CM1 O-05 -CM1
-DC24 VO-0
seguinte:
Borne de saída 46211
IMPORTANTE Observe o
-DC a
I-02 I-11
COM0
I-05
I-07
I-09
+DC10 I-00
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-DC24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-DC24 VO-0
+CM0
O-01 O-03
+CM1
CR CR CR
O-05
-CM1
+DC c
+DC e
+DC d
-DC c -DC d
-DC e
-DC a
I-02 I-11
COM0
I-05
I-07
I-09
+DC10 I-00
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I-01
-DC24
+DC24 -DC24
NU O-00 O-02 -CM0 O-04 O-06
I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU
13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-DC24 VO-0
+CM0
O-01 O-03
+CM1
CR CR CR
O-05
-CM1
+DC c
+DC e
+DC d
-DC c -DC d
-DC e
Entrada digital
Registro do Núme
Núme terminal ro
ro comum de entrada do
term
do
term inal
inal
2 “-DC24” 3
(somente entrada 24
Vcc) 4
7 CM0 8
(entrada/fonte de 24
Vcc) 9
10
11
12
13
14
15
controladorRegistro do terminal de
entrada
2080-LC20-20QBB,
Saída digital
Registro do Núme
Núme terminal ro
ro comum de entrada do
term
do
term inal
inal
controladorRegistro do terminal de
entrada
2080-LC20-20QBB,
D+ G
Tx
1234 5 6 Pino 2 RS485 Dados -
D RS485 Recepção o Pino 6
Rx
(1) Pino 5 RS232
G Terra (1)
RS232 (1) Não-isolado.
46213 Pino 4 Terra
Pino 3 RS232 Transmissã
Diversos passos específicos podem ser tomados para auxiliar a redução dos
efeitos do ruído ambiental nos sinais analógicos:
• instale o sistema Micro800 em um gabinete adequadamente
classificado, por exemplo, NEMA/IP. Certifique-se de que a
blindagem esteja adequadamente aterrada.
• Utilize cabo Belden #8761 para ligar os canais analógicos,
certificando-se de que o cabo dreno e a blindagem estejam devidamente
aterrados. • Passe o cabo Belden por um percurso separado de qualquer
fiação CA. Imunidade a ruído adicional pode ser obtida passando os
cabos por um eletroduto aterrado.
Blindagem
cabo preto
Isolamento
cabo dreno
44531
cabo branco
Exemplos de fiação
Fuse
Logic side +V DC
User side
+
S
~+ OUT
45627
I/P
Fuse
DC COM
D
IMPORTANTE Para a saída discreta 2080-LC20-20QBB(R) 06, o cabo
blindado será necessário se a saída for usada como modulação por
largura de pulso. Caso contrário, pode ser usado o cabo sem blindagem.
Com
~ +
I/P
45625 24V
DC
Fuse
Sensor 2
Os circuitos de entrada analógica podem monitorar (V) Voltage
sinais de tensão e convertê-los em dados digitais seriais
conforme exibido na ilustração a seguir.
Sensor 1
(V) Voltage
46254 I-11
para os incluso no
Observaç pontos pacote do +DC10 I-00
do cabo 1234
I-05 I-09
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU
-DC24
Thermistor 3
Thermistor 2
Thermistor 1
Thermistor 0
1234
1234
O terminal “+DC10” fornece alimentação de 10 Vcc para as entradas do termistor (I-00 a I-03).
Em que:
Vi = Entrada de tensão (±5% sem calibração; ±2% com calibração)
Ri = Entrada de resistência (14,14 KΩ ±2%)
Rt = Resistência do termistor (10 KΩ O termistor é recomendado)
Vref = 10 V ±0,5 V
IMPORTANTE Os controladores Micro820 são compatíveis com termistores do tipo
10 KΩ.
A fim de obter os melhores resultados, o sistema deve ser calibrado.
Em que:
Os coeficientes a, b e c são fornecidos pelo fabricante do termistor.
Calibre o termistor
Por exemplo:
Se Ri for medido como 10,00 KΩ,
C1 = 14,14 / (14,14 + 10,00) * 4095 = 2.399 contagens;
C2 é lido do Connected Components Workbench como 2.440; portanto,
Ganho = 2.399/2.440 = 98%.
Supply Signal ++
––
Controller
+ I-00, I-01, I-02 or I-03 -DC24
Power
Supply
–
Controller
I-00, I-01, I-02 or I-03 -DC24
+ 46257
Power
Supply +– Controller
– I-00, I-01, I-02 or I-03 -DC24
seguir.
Voltage Load
Saída analógica
controlador
Observações:
52 Publicação da Rockwell Automation 2080-UM005D-PT-E – Novembro
Capítulo 5
Conexões de comunicação
características gerais Este capítulo descreve como comunicar-se com o seu sistema de controle
e
configurar as definições de comunicação. O método que você utiliza e a
fiação
necessária para conectar o seu controlador depende do tipo de sistema que você
está empregando. Este capítulo também descreve como o controlador estabelece
comunicação com a rede apropriada. Os temas incluem:
Tópico Página
Protocolos de comunicação suportados 53
Use modems com controladores Micro800 59
Configure a porta serial 60
Configure as definições de Ethernet 66
Suporte OPC usando RSLinx Enterprise 68
Servidor
Cliente
Servidor
Cliente
Servidor
Servidor
Cliente
Servidor
Modbus RTU
O Cliente/Servidor serial CIP permite que o protocolo CIP seja usado através
de uma porta serial RS232. Ele, geralmente, é usado com modems. A
vantagem sobre protocolos seriais não CIP é que como o protocolo é CIP, os
downloads de programas são compatíveis incluindo a transmissão de CIP da
porta serial para Ethernet.
ASCII
Serial CIP, compatível com o controlador Micro820, faz uso de protocolo DF1
Full Duplex, que oferece conexão ponto a ponto entre dois dispositivos.
Para configurar o Serial CIP, consulte Configure o driver serial CIP na página 61.
Micro820
controller1
USBSerial
REMLCD
Para o download do
F1 F2 F3 programa
F4 F5
F6
EtherNet/IP
Micro820
controller2
controlador3 sobre USB para EtherNet/IP, mas o desempenho é limitado pela conexão serial. 45921
Micro820
controller3
Micro820
Micro820
46046
programa controller
Para o download do
controller
EtherNet/IP DeviceNet
Esc Sel
with
Micro820 controller 25-COMM-D adapter (Address
with 1)
Para o download do 2080-DNET20 plug-in scanner
programa (Address 0)
Components Workbench para configurar
os inversores de frequência PowerFlex.
TX 2 3
D
Publicação da Rockwell Automation 2080-UM005D-PT-E – Novembro 2016 59
Capítulo5 Conexões de comunicação
Configure a porta serial Você pode configurar o driver da porta serial como CIP Serial, Modbus
RTU,
ASCII ou escolher Shutdown por meio da árvore de configuração do
controlador
no software Connected Components Workbench.
No Handshake (somente-leitura)
Parâmetro Padrão
Baud rate38400
ParidadeNenhuma
Endereço da estação1
de pacoteEnabled
Duplicar detecção
O número d
reenviará um
porque o pro
incorporadasAfter One
Received
Repetições NAK3
Repetições ENQ3
transmissão3
Repetições de
(x20 ms)50
Parâmetro Padrão
Baud Rate 19200
Parity Nenhuma
Modbus Role Master
Sempre 8
1, 2
0 a 999.999.999 milissegundos
0 a 999.999.999 milissegundos
0 a 999.999.999 microssegundos
0 a 999.999.999 microssegundos
0 a 999.999.999 microssegundos
Parâmetro Padrão
Media RS-232
Data bits 8
Stop Bits 1
Response timer 200
Broadcast Pause 200
Inter-char timeout 0
RTS Pre-delay 0
RTS Post-delay 0
Configure ASCII
CRT
Ignorar
impressora
7, 8
Habilitado ou desabilitado
1, 2
Habilitado ou desabilitado
Deletion ModeIgnore
Data bits 8
XON/XOFF Desabilitado Stop Bits 1
Echo Mode Desabilitado Append Chars 0x0D,0x0A Termination
Chars 0x0D,0x0A
Configure as definições de
Ethernet
1. Abra o seu projeto Connected Components
Workbench (por exemplo, Micro820). Na árvore de 2. Sob Ethernet, clique em Internet Protocol.
configuração do dispositivo, vá até Controller Configure as definições do protocolo de Internet (IP).
properties. Clique em Ethernet. Especifique se deseja obter o endereço IP
automaticamente usando DHCP ou configurar
manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e o
endereço do conversor de protocolos.
controlador Micro800 aloca os endereços IP na faixa
privada 169.254.0.1 a 169.254.255.254.
O controlador Micro800 verifica se seu endereço é
exclusivo na
rede usando ARP. Quando o servidor DHCP é
novamente capaz
de atender às solicitações, o controlador Micro800
atualiza seu
endereço automaticamente.
Validar endereço IP
O usuário pode alterar o nome do host usando o CIP Service Set Attribute
Single quando o controlador está no modo Programa/Modo de programa
remoto.
1. Ler as entradas
1
2
(1)
2. Execute POUs /
programas
3
3. Gravar saídas
4
4. Limpeza (registro de
1
dados, receita,
comunicações)
2
(1) Unidade organizacional de programa.
3
Quando um tempo de ciclo é especificado, um recurso espera até que esse tempo
tenha transcorrido antes de iniciar a execução de um novo ciclo. O tempo de
execução das POUs varia dependendo do número de instruções ativas. Quando
um ciclo excede o tempo especificado, a malha continua a executar o ciclo, mas
define um flag de superposição. Nesse caso, a aplicação não roda mais em
tempo real.
falhar, se habilitado. Esta opção pode ser habilitada Execução periódica de programas
separadamente para cada módulo de E/S de expansão
ou E/S de plug-in. Para aplicações em que a execução periódica de
programas com temporização precisa é necessária, tais
como PID, é recomendado que a STI (interrupção
ATENÇÃO: Se o recurso de módulo opcional for
habilitado, use a selecionada em função do tempo) seja utilizada para
instrução MODULE_INFO para verificar se o módulo executar o programa. A STI fornece intervalos de
está presente tempo precisos.
porque o controlador não falhará se o módulo estiver
ausente. Não é recomendado que a variável do sistema
__SYSVA_TCYCYCTIME seja usada para executar
periodicamente todos os programas, pois isso faz com
que todas as comunicações sejam executadas a essa taxa.
Dentro de um ciclo de varredura de programa, a
execução das etapas principais (como indicado no
diagrama de regras de execução) pode ser interrompida ADVERTÊNCIA: Os timeouts de comunicação
poderão ocorrer se o
por outras atividades do controlador que têm uma
tempo de ciclo programado for definido como muito
prioridade mais alta do que as etapas principais. Essas lento (por exemplo, 200 ms) para manter as
atividades incluem, comunicações.
TIME
Variável Descrição
__SYSVA_TCYCYCTIME Tempo de ciclo programado.
Retenção de variáveis