Você está na página 1de 33

ANÁLISE LINGUÍSTICA

Prof.ª Edineide Mendes

Ouricuri-PE, 2023
SEJAM
BEM-VINDOS!!!
Angola,
Brasil,
Cabo Verde,
Guiné-Bissau,
Guiné Equatorial,
Moçambique,
Portugal,
São Tomé e Príncipe e
Timor Leste.
CÓDIGO: A LÍNGUA COMO FATOR CULTURAL DE
IDENTIDADE NACIONAL.
MAS, O QUE É LÍNGUA?

Segundo Marcos Bagno (2009, p. 44), “a língua é uma instituição social, ela é parte
integrante da vida em sociedade.”
Portanto, veremos a língua como um fator social, facilitador da interação entre os falantes.
A língua não é um “produto pronto e acabado”, mas se transforma de acordo com diversos
fatores e contextos sociais a todo momento.
Por este motivo, estudaremos a língua e suas variantes linguísticas no convívio
interacional, bem como os seus aspectos gramaticais e discursivos, que são de extrema
importância para compreendermos a sua funcionalidade.
(Enem 2009) Na representação escrita da conversa
telefônica entre a gerente do banco e o
Gerente – Boa tarde. Em que eu posso ajudá-lo? cliente, observa-se que a maneira de falar
Cliente – Estou interessado em financiamento para da gerente foi alterada de repente devido:
compra e veículo.
Gerente – Nós dispomos de várias modalidades de (A)À adequação de sua fala à conversa com
crédito. O senhor é nosso cliente? um amigo, caracterizada pela
Cliente – Sou Júlio César Fontoura, também sou informalidade.
funcionário do banco. (B) À iniciativa do cliente em se apresentar
Gerente – Julinho, é você, cara? Aqui é a Helena! Cê como funcionário do banco.
tá em Brasília? Pensei que você inda tivesse na (C)Ao fato de ambos terem nascido em
agência de Uberlândia! Passa aqui pra gente Uberlândia (Minas Gerais).
conversar com calma. (D) À intimidade forçada pelo cliente ao
fornecer seu nome completo.
BORTONI-RICARDO, S. M. Educação em língua materna. São Paulo: (E)Ao seu interesse profissional em
Parábola, 2004 (adaptado).
financiar o veículo de Júlio.
LINGUAGEM X LÍNGUA
Para Ferdinand Saussure a linguagem é social e individual; psíquica; psico-fisiológica e física.
Portanto, a fusão de Língua e Fala. Para ele, a Língua é definida como a parte social da linguagem
e que só um indivíduo não é capaz de mudá-la. O linguista afirma que “a língua é um sistema
supra-individual utilizado como meio de comunicação entre os membros de uma comunidade”,
portanto “a língua corresponde à parte essencial da linguagem e o indivíduo, sozinho, não pode
criar nem modificar a língua” (COSTA, 2008, p.116).

Em outras palavras...

"A linguagem é o mecanismo que utilizamos para transmitir nossos conceitos, ideias e
sentimentos. Trata-se de um processo de interação. Qualquer conjunto de signos ou sinais é
considerado uma forma de linguagem“. “ Já a língua é um código verbal característico, ou seja, um
conjunto de palavras e combinações específicas compartilhado por um determinado grupo.”
LÍNGUA X IDIOMA X DIALETO

 Língua  instrumento de comunicação, pertence aos falantes que dela apropriam-se


para estabelecer interações com a sociedade onde vivem.

 Idioma  é uma língua própria de um povo. Está relacionado com a existência de um


Estado político, sendo utilizado para identificar uma nação em relação às demais.

 Dialeto  é a variedade de uma língua própria de uma região ou território e está


relacionado com as variantes linguísticas encontradas na fala de determinados grupos
sociais.
A associação entre o texto verbal e as
imagens da garrafa e do cão configura
recurso expressivo que busca

(A) a estimular denúncias de maus-tratos


contra animais.
(B)desvincular o conceito de descarte da
ideia de negligência.
(C)incentivar campanhas de adoção de
animais em situação de rua.
(D)sensibilizar o público em relação ao
abandono de animais domésticos.
(E)alertar a população sobre as sanções
legais acerca de uma prática criminosa.
Resta saber o que ficou nas línguas indígenas no Português do
Brasil. Serafim da Silva Neto afirma: “No Brasil não há, Com base na leitura dos textos conclui-se, sobre as
positivamente, influência das línguas africanas ou ameríndias”. línguas, que
Todavia, é difícil de aceitar que um longo período de
bilinguismo de dois séculos não deixasse marcas no português (A) cada língua é única e intraduzível.
do Brasil.
(B)elementos de uma língua são preservados, ainda que
ELIA, S. Fundamentos Histórico-Linguísticos do Português do Brasil.Rio de não haja mais falantes dessa língua.
Janeiro: Lucerna, 2003 (adaptado).

(C)a língua escrita de determinado grupo desaparece


No final do século XVIII, no norte do Egito, foi descoberta a quando a sociedade que a produzia é extinta.
Pedra de Roseta, que continha um texto escrito em egípcio
antigo, uma versão desse texto chamada “demótico”, e o mesmo
(D)o egípcio antigo e o grego apresentam a mesma
texto escrito em grego. Até então, a antiga escrita egípcia não
estrutura gramatical, assim como as línguas indígenas
estava decifrada. O inglês Thomas Young estudou o objeto e fez
brasileiras e o português do Brasil.
algumas descobertas como, por exemplo, a direção em que a
leitura deveria ser feita. Mais tarde, o francês Jean-François
(E)o egípcio e o grego apresentavam letras e palavras
Champollion voltou a estudá-la e conseguiu decifrar a antiga
similares, o que possibilitou a comparação linguística, o
escrita egípcia a partir do grego, provando que, na verdade, o
mesmo que aconteceu com as línguas indígenas
grego era a língua original do texto e que o egípcio era uma
brasileiras e o português do Brasil.
tradução.
Funções da Linguagem
Todo ato comunicativo envolve seis componentes essenciais:
- Emissor(remetente, locutor, codificador, falante);
- Receptor(destinatário, interlocutor, decodificador, ouvinte);
- Mensagem;
- Código;
- Situação(referente, contexto);
- Canal (contato)
Elementos Básicos da Comunicação

 emissor / remetente – elemento que emite, codifica a mensagem;


 receptor / destinatário - recebe, decodifica a mensagem;
 mensagem - conteúdo transmitido pelo emissor;
 código - conjunto de signos usado na transmissão e recepção da mensagem
 referente – o assunto, a situação que envolve o emissor e o receptor e o
contexto linguístico;
 canal – meio físico pelo qual circula a mensagem e a conexão psicológica.

Obs.: as atitudes e reações dos comunicantes são também referentes e exercem


influência sobre a comunicação
Funções da Linguagem
As funções da linguagem são formas de utilização da linguagem segundo
a intenção do falante. Elas são classificadas em seis tipos: função
referencial, função emotiva, função poética, função fática, função
conativa e função metalinguística.
Função Referencial ou Denotativa

Também chamada de função informativa, a função referencial tem como


objetivo principal informar, referenciar algo.
Voltada para o contexto da comunicação, esse tipo de texto é escrito na terceira
pessoa (singular ou plural) enfatizando seu caráter impessoal.
Como exemplos de linguagem referencial podemos citar os materiais didáticos,
textos jornalísticos e científicos. Todos eles, por meio de uma linguagem
denotativa, informam a respeito de algo, sem envolver aspectos subjetivos ou
emotivos à linguagem.
Exemplo de função referencial

Na passada terça-feira, dia 22 de setembro de 2015, o real


teve a maior desvalorização da sua história. Nesse dia foi
preciso desembolsar R$ 4,0538 para comprar um dólar.
Recorde-se que o Real foi lançado há mais de 20 anos, mais
precisamente em julho de 1994.
Função Emotiva ou Expressiva

Também chamada de função expressiva, na função emotiva o


emissor tem como objetivo principal transmitir suas emoções,
sentimentos e subjetividades por meio da própria opinião.

Esse tipo de texto, escrito em primeira pessoa, está voltado para o


emissor, uma vez que possui um caráter pessoal.
Como exemplos podemos destacar: os textos poéticos, as cartas, os
diários. Todos eles são marcados pelo uso de sinais de pontuação, por
exemplo, reticências, ponto de exclamação, etc.
Exemplo de função emotiva

Meus amores, tenho tantas saudades de vocês … Mas não se preocupem,


em breve a mamãe chega e vamos aproveitar o tempo perdido bem
juntinhos. Sim, consegui adiantar a viagem em uma semana!!! Isso quer
dizer que tenho muito trabalho hoje e amanhã.... Quando chegar, quero
encontrar essa casa em ordem, combinado?!?
Função Poética

A função poética é característica das obras literárias que possui como marca a
utilização do sentido conotativo das palavras.
Nessa função, o emissor preocupa-se de que maneira a mensagem será
transmitida por meio da escolha das palavras, das expressões, das figuras de
linguagem. Por isso, aqui o principal elemento comunicativo é a mensagem.
Note que esse tipo de função não pertence somente aos textos literários. Também
encontramos a função poética na publicidade ou nas expressões cotidianas em
que há o uso frequente de metáforas (provérbios, anedotas, trocadilhos, músicas).
Exemplo de função poética

"Millôr Fernandes”
Função Fática ou de Contato

A função fática tem como objetivo estabelecer ou interromper a comunicação de


modo que o mais importante é a relação entre o emissor e o receptor da mensagem.
Aqui, o foco reside no canal de comunicação.
Esse tipo de função é muito utilizada nos diálogos, por exemplo, nas expressões de
cumprimento, saudações, discursos ao telefone, etc.
Exemplo de função fática
— Consultório do Dr. João, bom dia!
— Bom dia! Precisava marcar uma consulta para o próximo mês, se possível.
— Hum, o Dr. tem vagas apenas para a segunda semana. Entre os dias 7 e 11, qual a sua
preferência?
— Dia 8 está ótimo.
Função Conativa ou Apelativa

Também chamada de apelativa, a função conativa é caracterizada por uma


linguagem persuasiva que tem o intuito de convencer o leitor. Por isso, o
grande foco é no receptor da mensagem.
Essa função é muito utilizada nas propagandas, publicidades e discursos
políticos, de modo a influenciar o receptor por meio da mensagem
transmitida.
Esse tipo de texto costuma se apresentar na segunda ou na terceira
pessoa com a presença de verbos no imperativo e o uso do vocativo.
Exemplos de função conativa

Vote em mim!
Entre. Não vai se arrepender!
É só até amanhã. Não perca!
Função Metalinguística

A função metalinguística é caracterizada pelo uso da


metalinguagem, ou seja, a linguagem que se refere a ela mesma.
Dessa forma, o emissor explica um código utilizando o próprio
código.
Um texto que descreva sobre a linguagem textual ou um
documentário cinematográfico que fala sobre a linguagem do
cinema são alguns exemplos.
Nessa categoria, os textos metalinguísticos que merecem
destaque são as gramáticas e os dicionários.
Exemplos

"Significadode Código
Substantivo masculino
Coleção de leis: Código Penal. Coleção de regras e preceitos. Sistema de símbolos que
permite a representação de uma informação: código Morse. Conjunto de regras que
permite a transposição de sistemas de símbolos sem alterar o significado da
informação transmitida.

Linguística: Conjunto de todos os elementos linguísticos vigentes numa comunidade e


postos à disposição dos indivíduos para servir-lhes de meios de comunicação; língua."
Quiz
Enem 2020)
“Escrever não é uma questão apenas de satisfação pessoal”, disse o filósofo e educador
pernambucano Paulo Freire, na abertura de suas Cartas a Cristina, revelando a importância do
hábito ritualizado da escrita para o desenvolvimento de suas ideias, para a concretização de sua
missão e disseminação de seus pontos de vista. Freire destaca especial importância à escrita
pelo desejo de “convencer outras pessoas”, de transmitir seus pensamentos e de engajar
aqueles que o leem na realização de seus sonhos.
KNAPP, L. Linha fina. Comunicação Empresarial, n. 88, out. 2013.
Segundo o fragmento, para Paulo Freire, os textos devem exercer, em alguma medida, a função
conativa, porque a atividade de escrita, notadamente, possibilita
a) levar o leitor a realizar ações.
b) expressar sentimentos do autor.
c) despertar a atenção do leitor.
d) falar da própria linguagem.
e) repassar informações.
UEMG-2006) Assinale a alternativa em que o(s) termo(s) em negrito do fragmento
citado NÃO contém (êm) traço(s) da função emotiva da linguagem.
a) Os poemas (infelizmente!) não estão nos rótulos de embalagens nem junto aos
frascos de remédio.
b) A leitura ganha contornos de “cobaia de laboratório” quando sai de sua significação e
cai no ambiente artificial e na situação inventada.
c) Outras leituras significativas são o rótulo de um produto que se vai comprar, os preços
do bem de consumo, o tíquete do cinema, as placas do ponto de ônibus (...)
d) Ler e escrever são condutas da vida em sociedade. Não são ratinhos
mortos (...) prontinhos para ser desmontados e montados, picadinhos (...)
(Enem-2014)
O telefone tocou.
— Alô? Quem fala?
— Como? Com quem deseja falar?
— Quero falar com o sr. Samuel Cardoso.
— É ele mesmo. Quem fala, por obséquio?
— Não se lembra mais da minha voz, seu Samuel?
Faça um esforço.
— Lamento muito, minha senhora, mas não me lembro. Pode dizer-me de quem se trata?
(ANDRADE, C. D. Contos de aprendiz. Rio de Janeiro: José Olympio, 1958.)
Pela insistência em manter o contato entre o emissor e o receptor, predomina no texto a função
a) metalinguística.
b) fática.
c) referencial.
d) emotiva.
e) conativa.
(Enem-2010)
A biosfera, que reúne todos os ambientes onde se desenvolvem os seres vivos, se divide em
unidades menores chamadas ecossistemas, que podem ser uma tem múltiplos mecanismos
que regulam o número de organismos dentro dele, controlando sua reprodução, crescimento
e migrações.
DUARTE, M. O guia dos curiosos. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.
Predomina no texto a função da linguagem
a) emotiva, porque o autor expressa seu sentimento em relação à ecologia.
b) fática, porque o texto testa o funcionamento do canal de comunicação.
c) poética, porque o texto chama a atenção para os recursos de linguagem.
d) conativa, porque o texto procura orientar comportamentos do leitor.
e) referencial, porque o texto trata de noções e informações conceituais.
Obrigada!!

A t é a p r ó x i m a aula!!
REFERÊNCIAS
BAGNO, Marcos. Nada na língua é por acaso: por uma pedagogia da variação linguística. São Paulo:
Parábola Editorial, 2007

Site:
https://www.letras.mus.br/bangtan-boys/tomorrow/traducao.html
https://brasilescola.uol.com.br/portugues/diferenca-entre-lingua-linguagem.htm
https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/diferencas-entre-lingua-idioma-dialeto.htm

https://www.coladaweb.com/literatura/a-lingua-segundo-saussure-linguistica

Você também pode gostar