Você está na página 1de 27

1

QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL


Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com
2
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com
3
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

QUESTÕES

INGLÊS

One of the things that made an incredible impression on me in the film was Frida’s comfort in
and celebration of her own unique beauty. She didn’t try to fit into conventional ideas or
images about womanhood or what makes someone or something beautiful. Instead, she fully
inhabited her own unique gifts, not particularly caring what other people thought. She was
magnetic and beautiful in her own right. She painted for years, not to be a commercial success
or to be discovered, but to express her own inner pain, joy, family, love and culture. She
absolutely and resolutely was who she was. The trueness of her own unique vision and her
ability to stand firmly in her own truth was what made her successful in the end. (HUTZLER, L.).

1. A autora desse comentário sobre o filme Frida mostra-se impressionada com o fato de a
pintora

a) ter uma aparência exótica.

b) vender bem a sua imagem.

c) ter grande poder de sedução.

d) assumir sua beleza singular.

e) recriar-se por meio da pintura.

Viva la Vida

I used to rule the world

Seas would rise when I gave the word

Now in the morning and I sleep alone

Sweep the streets I used to know

I use to roll the dice

Feel the fear in my enemy’s eyes

Listen as the crowd would sing

“Now the old king is dead! Long live the king!”

One minute I held the key

Next the walls were closed on me

And I discovered that my castles stand

Upon pillars of salt and pillars of sand

4
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

MARTIN, C. Viva la Vida, Coldplay. In: Viva la Vida or Death and all his friends. Parlophone,
2008.

2. Letras de músicas abordam temas que, de certa forma, podem ser reforçados pela repetição
de trechos ou palavras. O fragmento da canção Viva la Vida, por exemplo, permite conhecer o
relato de alguém que:

a) costumava ter o mundo aos seus pés e, de repente, se viu sem nada.

b) almeja o título de rei e, por ele, tem enfrentado inúmeros inimigos.

c) causa pouco temor a seus inimigos, embora tenha muito poder.

d) limpava as ruas e, com seu esforço, tornou-se rei de seu povo.

e) tinha a chave para todos os castelos nos quais desejava morar.

1984 (excerpt)

‘Is it your opinion, Winston, that the past has real existence?’ [...] O’Brien smiled
faintly. ‘I will put it more precisely. Does the past exist concretely, in space? Is there
somewhere or other a place, a world of solid objects, where the past is still
happening?’

‘No.’

‘Then where does the past exist, is at all?’

‘In records. It is written down.’

‘In records. And _____?’

‘In the mind. In human memories.’

‘In memory. Very well, then. We, the Party, control all records, and we control all
memories. Then we control the past, do we not?’

ORWELL, G. Nineteen Eighty-Four. New York: Signet Classics, 1977.

3. O romance 1984 descreve os perigos de um Estado totalitário. A ideia evidenciada nessa


passagem é que o controle do Estado se dá por meio do(a)

a) boicote a ideais libertários.

b) veto ao culto das tradições.

c) poder sobre memórias e registros.

d) censura a produções orais e escritas.

e) manipulação de pensamentos individuais.

5
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

Finally, Aisha finished with her customer and asked what colour Ifemelu wanted for
her hair attachments.

“Colour four.”

“Not good colour,” Aisha said promptly.

“That’s what I use.”

“It look dirty. You don’t want colour one?”

“Colour one it too black. It looks fake,” Ifemelu said, loosening her headwrap.
“Sometimes I use colour two, but colour four is closest to my natural colour.”

[...]

She touched Ifemelu’s hair. “Why you don’t have relaxer?”

“I like my hair the way God made it.”

“But how do you comb it? Hard to comb,” Aisha said.

Ifemelu had brought her own comb. She gently combed her hair, dense, soft and
tightly coiled, until it framed her head like a halo. “It’s not hard to comb if you
moisturize it properly,” she said, slipping into the coaxing tone of the proselytizer that
she used whenever she was trying to convince other black women about the merits of
wearing their hair natural. Aisha snorted; she clearly could not understand why
anybody would choose to suffer through combing natural hair, plucked a little
attachment from the pile on the table ad began deftly to twist.

ADICHIE, C. Americanah: A novel. New York: Anchor Books, 2013.

4. A passagem do romance da escritora nigeriana traz um diálogo entre duas mulheres negras:
a cabeleireira, Aisha, e a cliente, Ifemelu. O posicionamento da cliente é sustentado por
argumentos que

a) reforçam um padrão de beleza.

b) retratam um conflito de gerações.

c) revelam uma atitude de resistência.

d) demonstram uma postura de imaturidade.

e) evidenciam uma mudança de comportamento.

6
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

BOGOF is used as a noun as in ‘There are some great bogofs on at the supermarket’ ou
an adjective, usually with a word such as ‘offer’ or ‘deal’ — ‘there are some great
bogof offers in store’.

When you combine the first letters of the words in a phrase or the name of an
organisation, you have an acronym. Acronyms are spoken as a word so NATO (North
Atlantic Treaty Organisation) is not pronounced N-A-T-O. We say NATO. Bogof, when
said out loud, is quite comical for a native speaker, as it sounds like an insult, ‘Bog off!’,
meaning go away, leave me alone, slightly childish and a little old-fashioned.

BOGOF is the best-known of the supermarket marketing strategies. The concept was
first imported from the USA during the 1970s recession, when the food prices were
very high. It came back into fashion in the late 1990s, led by big supermarket chains
trying to gain a competitive advantage over each other. Consumers were attracted by
the idea that they could get something for nothing. Who could possibly say ‘no’?

Disponível em: www.bbc.co.uk. Acesso em: 2 ago, 2012 (adaptado)

5. Considerando-se as informações do texto, a expressão “bogof” é usada para:

a) anunciar mercadorias em promoção.

b) pedir para uma pessoa se retirar.

c) comprar produtos fora de moda.

d) indicar recessão na economia.

e) chamar alguém em voz alta.

6. A internet tem servido a diferentes interesses, ampliando, muitas vezes, o contato entre
pessoas e instituições. Um exemplo disso é o site WeFeedback, no qual a internauta Kate
Watts

a) comprou comida em promoção.

7
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

b) inscreveu-se em um concurso.

c) fez doação para caridade.

d) participou de pesquisa de opinião.

e) voluntariou-se para trabalho social.

7. Os recursos usados nesse pôster de divulgação de uma campanha levam o leitor a refletir
sobre a necessidade de:

a) criticar o tipo de tratamento dado à mulher.

b) rever o desempenho da mulher no trabalho.

c) questionar a sobrecarga de atribuições da mulher.

d) analisar as pesquisas acerca dos direitos da mulher;

e) censurar a mulher pelo uso de determinadas palavras.

8
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

8. Nesse pôster de divulgação de uma campanha que aborda a diversidade e a inclusão, a


interação dos elementos verbais e não verbais faz referência ao ato de

a) estereotipar povos de certas culturas.

b) discriminar hábitos de grupos minoritários.

c) banir imigrantes de determinadas origens.

d) julgar padrões de beleza de diversas etnias.

e) desvalorizar costumes de algumas sociedades.

9
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

5 Ways Pets Can Improve Your Health

A pet is certainly a great friend. After a difficult day, pet owners quite literally fell the
love.

In fact, for nearly 25 years, research has shown that living with pets provides certain
health benefits. Pets help lower blood pressure and lessen anxiety. They boost our
immunity. They can even help you get dates.

Allergy Fighters: A growing number of studies have suggested that kids growing up in a
home with “furred animals” will have less risk of allergies and asthma.

Date magnets: Dogs are great for making love connections. Forget Internet
matchmaking — a dog is a natural conversation starter.

Dogs for the Aged: Walking a dog or just caring for a pet — for elderly people who are
able — can provide exercise and companionship.

Good for Mind and Soul: Like any enjoyable activity, playing with a dog can elevate
levels of serotonin and dopamine — nerve transmitters that are known to have
pleasurable and calming properties.

Good for the Heart: Heart attack patients who have pets survive longer than those
without, according to several studies.

DAVIS, J. L. Disponível em: www.webmd.com. Acesso em: 21 abr. 2013 (adaptado).

9. Ao discutir sobre a influência de animais de estimação no bem-estar do ser humano, a


autora, a fim de fortalecer seus argumentos, utiliza palavras e expressões como research, a
growing number of research e several studies com o objetivo de

a) mostrar que animais de estimação ajudam na cura de doenças como alergias e asma.

b) convencer sobre os benefícios da adoção de animais de estimação para a saúde.

c) fornecer dados sobre os impactos de animais de estimação nas relações amorosas.

d) explicar como o contato com animais de estimação pode prevenir ataques cardíacos

e) esclarecer sobre o modo como idosos devem se relacionar com animais de estimação.

TEXTO I

A Free World-class Education for Anyone Anywhere

The Khan Academy is an organization on a mission.

We're a not-for-profit with the goal of changing education for the better by providing a
free world-class education to anyone anywhere. All of the site's resources are available
to anyone. The Khan Academy's materials and resources are available to you
completely free of charge.

Disponível em www.khanacademy.org. Acesso em: 24 fev. 2012 (adaptado)

10
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

TEXTO II

I didn't have a problem with Khan Academy site until very recently. For me, the
problem is the way Khan Academy is being promoted. The way the media sees it as
“revolutionizing education”. The way people with power and Money view education as
simply “sit-and-get”, i.e., teaching is telling and learning is listening, then Khan
Academy is way more eficiente than classroom lecturing. Khan Academy does it better.
But TRUE progressive educators, TRUE education visionaries and revolutionaries don't
want to do these things better. We want to DO BETTER THINGS.

Disponível em http://fnoschese.wordpress.com. Acesso em: 2 mar. 2012

10. Com o impacto das tecnologias e a ampliação das redes sociais, consumidores encontram
na internet possibilidades de opinar sobre serviços oferecidos. Nesse sentido, o segundo texto,
que é um comentário sobre o site divulgado no primeiro, apresenta a intenção do autor de

a) elogiar o trabalho proposto para a educação nessa

b) era tecnológica. B reforçar como a mídia pode contribuir para revolucionar a educação.

c) chamar a atenção das pessoas influentes para o significado da educação.

d) destacar que o site tem melhores resultados do que a educação tradicional.

e) criticar a concepção de educação em que se baseia a organização.

Lava Mae: Creating Showers on Wheels for the Homeless

San Francisco, according to recent city numbers, has 4,300 people living on the streets.
Among the many problems the homeless face is little or no access to showers. San
Francisco only has about 16 to 20 shower stalls to accommodate them.

But Doniece Sandoval has made it her mission to change that. The 51-year-old former
marketing executive started Lava Mae, a sort of showers on wheels, a new project that
aims to turn decommissioned city buses into shower stations for the homeless. Each
bus will have two shower stations and Sandoval expects that they'll be able to provide
2,000 showers a week.

ANDREANO, C. Dísponível em: abcnews.go.com. Acesso: 26 jun. 2015 (adaptado).

11. A relação dos vocábulos shower, bus e homeless, no texto, refere-se a

a) empregar moradores de rua em lava a jatos para ônibus.

b) criar acesso a banhos gratuitos para moradores de rua.

c) comissionar sem-teto para dirigir os ônibus da cidade.

d) exigir das autoridades que os ônibus municipais tenham banheiros.

e) abrigar dois mil moradores de rua em ônibus que foram adaptados.

11
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

1984 (excerpt)

'Is it your opinion, Winston, that the past has real existence?' [...] O'Brien smiled
faintly. 'I will put it more precisely. Does the past exist concretely, in space? Is there
somewhere or other a place, a world of solid objects, where the past is still
happening?'

'No.'

'Then where does the past exist, if at all?'

'In records. It is written down.'

'In records. And — —?'

'In the mind. In human memories.'

'In memory. Very well, then. We, the Party, control all records, and we control all
memories. Then we control the past, do we not?'

ORWELL. G, Nineteen Eighty-Four. New York: Signet Classics, 1977

12. O romance 1984 descreve os perigos de um Estado totalitário. A ideia evidenciada nessa
passagem é que o controle do Estado se dá por meio do(a)

a) boicote a ideais libertários.

b) veto ao culto das tradições.

c) poder sobre memórias e registros.

d) censura a produções orais e escritas.

e) manipulação de pensamentos individuais.

Don't write in English, they said,

English is not your mother tongue…

...The language I speak

Becomes mine, its distortions, its queerness

All mine, mine alone, it is half English, half

Indian, funny perhaps, but it is honest,

It is as human as I am human…

...It voices my joys, my longings my

Hopes...

(Kamala Das, 1965:10)

GARGESH, R. South Asian Englishes. In: KACHRU, B.B.; KACHRU, Y.; NELSON, C.L. (Eds.). The
Handbook of World English. Singapore: Blackwell, 2006

12
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

13. A poetisa Kamala Das, como muitos escritores indianos, escreve suas obras em inglês,
apesar de essa não ser sua primeira língua. Nesses versos, ela

a) usa a língua inglesa como efeito humorístico.

b) recorre a vozes de vários escritores ingleses.

c) adverte sobre o uso distorcido da língua inglesa.

d) demonstra consciência de sua identidade linguística.

e) reconhece a incompreensão na sua maneira de falar inglês.

Israel Travel Guide

Israel has always been a standout destination. From the days of prophets to the
modern day nomad this tiny slice of land on the eastern Mediteranean has long
attracted visitors. While some arrive in the ‘Holy Land’ on a spiritual quest, many
others are on cultural tours, beach holidays and eco-tourism trips. Weeding through
Israel’s convoluted history is both exhilarating and exhausting. There are crumbling
temples, ruined cities, abandoned forts and hundreds of places associated with the
Bible. And while a sense of adventure is required, most sites are safe and easily
accessible. Most of all, Israel is about its incredibly diverse population. Jews come from
all over the world to live here, while about 20% of the population is Muslim. Politics
are hard to get away from in Israel as everyone has an opinion on how to move the
country forward — with a ready ear you’re sure to hear opinions from every side of
the political spectrum.

Disponível em: www.worldtravelguide.net. Acesso em: 15 jun. 2012.

14. Antes de viajar, turistas geralmente buscam informações sobre o local para onde
pretendem ir. O trecho do guia de viagens de Israel

a) descreve a história desse local para que turistas valorizem seus costumes milenares.

b) informa hábitos religiosos para auxiliar turistas a entenderem as diferenças culturais.

c) divulga os principais pontos turísticos para ajudar turistas a planejarem sua viagem.

d) recomenda medidas de segurança para alertar turistas sobre possíveis riscos locais.

e) apresenta aspectos gerais da cultura do país para continuar a atrair turistas estrangeiros.

13
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

British Government to Recruit Teens as Next Generation of Spies

In the 50 years since the first James Bond movie created a lasting impression of a
British secret agent, a completely different character is about to emerge. Britain’s
intelligence agencies are to recruit their next generation of cyber spies by harnessing
the talents of the “Xbox generation”.

In an expansion of a pilot program, Foreign Secretary William Hague announced


Thursday that up to 100 18-year-olds will be given the chance to train for a career in
Britain’s secret services. The move to recruit school-leavers marks a break with the
past, when agencies mainly drew their staff from among university graduates.

“Young people are the key to our country’s future success, just as they were during the
War”, Hague said. “Today we are not at war, but I see evidence every day of
deliberate, organized attacks against intellectual property and government networks in
the United Kingdom.”

The new recruitment program, called the Single Intelligence Account apprenticeship
scheme will enable students with suitable qualifications in science, technology or
engineering, to spend two years learning about communications, security and
engineering through formal education, technical training and work placements.

JEARY, P. Disponível em: http://worldnews.nbcnews.com. Acesso em: 19 nov. 2012.

15. Segundo informações veiculadas pela NBC News, a geração digital já tem seu espaço
conquistado nas agências britânicas de inteligência. O governo britânico decidiu que

a) enfrentará a guerra vigente e deliberada contra a propriedade intelectual no Reino Unido.

b) abandonará a política de contratação de universitários como agentes secretos.

c) recrutará jovens jogadores de Xbox como ciberespiões das agências de inteligência.

d) implantará um esquema de capacitação de adolescentes para atuarem como agentes


secretos.

e) anunciará os nomes dos jovens a serem contratados pelas agências de inteligência.

One of the things that made an incredible impression on me in the film was Frida’s
comfort in and celebration of her own unique beauty. She didn’t try to fit into
conventional ideas or images about womanhood or what makes someone or
something beautiful. Instead, she fully inhabited her own unique gifts, not particularly
caring what other people thought. She was magnetic and beautiful in her own right.
She painted for years, not to be a commercial success or to be discovered, but to
express her own inner pain, joy, family, love and culture. She absolutely and resolutely
was who she was. The trueness of her own unique vision and her ability to stand firmly
in her own truth was what made her successful in the end.

HUTZLER, L. Disponível em: www.etbscreenwriting.com. Acesso em: 6 maio 2013

16. A autora desse comentário sobre o filme Frida mostra-se impressionada com o fato de a
pintora

14
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

a) ter uma aparência exótica.

b) vender bem a sua imagem.

c) ter grande poder de sedução.

d) assumir sua beleza singular.

e) recriar-se por meio da pintura.

Letters

Children and Guns

Published: May 7, 2013

To the Editor: Re “Girl’s Death by Gunshot Is Rejected as Symbol” (news article, May
6):

I find it abhorrent that the people of Burkesville, Ky., are not willing to learn a lesson
from the tragic shooting of a 2-year-old girl by her 5-year-old brother. I am not judging
their lifestyle of introducing guns to children at a young age, but I do feel that it’s
irresponsible not to practice basic safety with anything potentially lethal — guns,
knives, fire and so on. How can anyone justify leaving guns lying around, unlocked and
possibly loaded, in a home with two young children? I wish the family of the victim
comfort during this difficult time, but to dismiss this as a simple accident leaves open
the potential for many more such “accidents” to occur. I hope this doesn’t have to
happen several more times for legislators to realize that something needs to be
changed.

EMILY LOUBATON

Brooklyn, May 6, 2013

Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 10 maio 2013.

17. No que diz respeito à tragédia ocorrida em Burkesville, a autora da carta enviada ao The
New York Times busca

a) reconhecer o acidente noticiado como um fato isolado.

b) responsabilizar o irmão da vítima pelo incidente ocorrido.

c) apresentar versão diferente da notícia publicada pelo jornal.

d) expor sua indignação com a negligência de portadores de armas.

e) reforçar a necessidade de proibição do uso de armas por crianças.

18. I _____________ the house three times yesterday. (to clean - affirmative form)

19. She _____________ the windows because it was too hot in here. (to open - affirmative
form)

15
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

20. The class _____________ at 8 a.m. (to begin – negative form).

21. He _____________ to be a doctor when he was a kid. (to want - affirmative form).

22. _____________ the accident _____________ last night? (to happen – interrogative form).

23. We _____________ at a nice place in LA. (to stay – affirmative form).

24. They _____________ the party. (to enjoy - negative form).

25. My grandmother _____________ when I was eight. (to die - affirmative form).

26. He _____________ to work by bus. (to come – negative form).

27. Why _____________ you _____________ a cab to the airport? (to take – interrogative
form).

In the age-old battle between independence-seeking teenagers and worried parents,


the older generation is packing some new weapons. Caller ID tells parents who is
calling their kids. Cell-phone bills detail every local number the kid has called. New
computer programs track just about everything − every Web site visited, every e-mail
sent − that a teenager does online.

Parental reconnaissance is going to get worse − or good, depending on your


perspective.

(Wall Street Journal, Nov. 6, 2000)

28. Os verbos que estão no Simple Present, no texto, são

a) worried – has called – does

b) detail – track – get

c) worried – visited – sent

d) is packing – is calling – is going

e) tells – detail – track

16
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

Minister Norman Baker wants end to UK animal tests

By Brian Wheeler

Political reporter

The minister in charge of regulating animal experiments in the UK has said he wants to
see an end to all testing.

[…]

Disponível em: www.bbc.com/news/uk-politics-28580792

29. Ao seguir a regra gramatical de conjugação de verbos, de acordo com o exemplo da


manchete da reportagem acima, a frase “She ________ her dignity at any price” será
completada da seguinte forma com o verbo “to pursue”.

a) pursued.

b) pursuing.

c) pursuyed.

d) pursues.

e) pursue.

ESPANHOL

Revolución en la arquitectura China

Levantar rascacielos en 19 días

Un rascacielos de 57 pisos no llama la atención en la China del siglo XXI. Salvo que se
haya construido en 19 días, claro. Y eso es precisamente lo que ha conseguido Broad
Sustainable Building (BSB), una empresa dedicada a la fabricación de purificadores de
aire y de equipos de aire acondicionado para grandes infraestructuras que ahora se ha
empeñado en liderar una revolución con su propio modelo de arquitectura modular
prefabricada. Como subraya su presidente, Zhang Yue, es una fórmula económica,
ecológica, segura, y limpia. Ese último término, además, lo utiliza tanto para referirse
al polvo que se produce en la construcción como a los gruesos sobres que suelen
circular por debajo de las mesas en adjudicaciones y permisos varios. “Quiero que
nuestros edificios alumbren una nueva era en la arquitectura, y que se conviertan en
símbolo de la lucha contra la contaminación y el cambio climático, que es la mayor
amenaza a la que se enfrenta la humanidad”, sentencia.

“Es como montar un Lego. Apenas hay subcontratación, lo cual ayuda a mantener un
costo bayo y un control de calidad estricto, y nos permite eliminar también la
corrupción inherente al sector”, explica la vicepresidenta de BSB y responsable del
mercado Internacional, Jiang Yan.

Disponível em: http://tecnologia.elpais.com. Acesso em: 23 jun. 2015 (adaptado)

17
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

1. No texto, alguns dos benefícios de se utilizar estruturas pré-moldadas na construção de


altos edifícios estão expressos por meio da palavra limpia. Essa expressão indica que, além de
produzir menos resíduos, o uso desse tipo de estrutura

a) reduz o contingente de mão de obra.

b) inibe a corrupção na construção civil.

c) facilita o controle da qualidade da obra.

d) apresenta um modelo arquitetônico conciso.

e) otimiza os custos da construção de edifício.

¿Qué es la X Solidaria?

La X Solidaria es una équis que ayuda a las personas más vulnerables. Podrás marcarla
cuando hagas la declaración de Ia recta. Es Ia casilla que se denomina "Fines Sociales".
Nosotros preferimos llamarla X Solidaria:

porque al marcarla haces que se destine un 0,7% de tus impuestos a programas


sociales que realizan las ONG.

 porque se benefician los colectivos mas desfavorecidos, sin ningún coste


economico para ti.
 porque NO marcarla es tomar una actitud pasiva, y dejar que sea el Estado
quien decida el destino de esa parte de tus impuestos.
 porque marcándola te conviertes en contribuyente activo solidario.

Disponível em: http://xsolidaria.org. Acesso em: 20 fev. 2012 (adaptado).

2. As ações solidárias contribuem para o enfrentamento de problemas sociais. No texto, a ação


solidária ocorre quando o contribuinte

a) delega ao governo o destino de seus impostos.

b) escolhe projetos que terão isenção de impostos.

c) destina parte de seus impostos para custeio de programas sociais.

d) determina a criação de impostos para implantação de projetos sociais.

e) seleciona programas para beneficiar cidadãos vulneráveis socialmente.

18
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

El carpintero

Orlando Goicoechea reconoce las maderas por el olor, de qué árboles vienen, qué
edad tienen, y oliéndolas sabe si fueron cortadas a tiempo o a destiempo y les adivina
los posibles contratiempos.

Al cabo de tantos años de trabajo, Orlando se ha dado el lujo de comprarse un video, y


ve una película tras otra.

No sabía que eras loco por cine le dice el vecino.

Y Orlando le explica que no, que a él ni le va ni le viene, pero gracias al video puede
detener las películas para estudiar los muebles.

GALEANO, E. Disponivel em: http://elcajondesastre.blogcindarrio.com. Acesso em: 18 abr.


2012.

3. No conto de Galeano, a expressão ni le va ni le viene encerra uma opinião a respeito de


cinema que

a) desconstrói a ideia central do conto sobre a importância das atividades de lazer.

b) contradiz a percepção que o narrador tem em relação à profissão exercida por Orlando.

c) revela o descaso do narrador com relação ao ofício desempenhado por Orlando.

d) reforça a impressão do vizinho de que Orlando gostava de filmes.

e) evidencia a extrema devoção do carpinteiro ao seu ofício.

Emotivo encuentro en la universidad pública

El entonces mandatario uruguayo recibió el cariño de sus compatriotas residentes en


Nueva York e informó sobre la evolución del país, las políticas de gobierno, los avances
y cuentas pendientes. Como en ocasiones similares, se multiplicaron las muestras de
respeto y emoción. “Una nación es un formidable sentimiento de un ‘nosotros’”, dijo.

Mujica comenzó su discurso relatando lo recogido de otras experiencias de


comunidades en el exilio. “Muchos de ustedes echaron raíces, tienen hijos y no
pueden cometer la agresión de descuajarle la vida. Tienen que cargar con esa nostalgia
de ser de allá, pero estar acá”, dijo.

“Estamos metidos en la lucha por mejorar las circunstancias, con el sueño de que las
generaciones que vengan, puedan venir con más soltura, con más apoyo”, dijo el
Presidente.

Mujica se refirió a algunas críticas que reciben algunas políticas sociales. “Nos acusan
de que damos sin contrapartida. Nos dicen ‘a la gente no hay que darle pescado, sino
enseñarle a pescar’. Sí — razonó el Presidente —, pero cuando le afanaste la caña, le
afanaste el bote, ¿qué le vas a pedir? Para atrás no arreglamos, arreglamos para
adelante.”

Disponível em: www.republica.com.uy. Acesso em: 26 set. 2013 (adaptado).

19
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

4. No discurso dirigido aos compatriotas radicados em Nova York, o então presidente Mujica
expressa o desejo de que os cidadãos que vivem no Uruguai

a) apoiem as políticas públicas afirmativas.

b) integrem-se ao processo de globalização.

c) cultivem o sentimento nacionalista.

d) ofereçam uma contrapartida à nação.

e) tenham melhores condições de vida.

De tal palo, tal astilla

Cuando Michael Acuña ingresó en la Academy of Cuisine, en el estado de Maryland, ya


hacía muchos soles que era un excelente cocinero. Es que sus padres, Manuel y Albita,
fueron propietarios de El Mesón Tico, en Madrid, y, desde niño, Michael no salía de la
cocina.

Ya graduado, trabajó en Washington, en Filomena’s Four Seasons, entre otros


prestigiosos lugares. Cuando su familia regresó a su país, Costa Rica, y abrió Las Tapas
de Manuel, al este de San José - la capital -, pronto se les reunió.

El éxito no se hizo esperar: inmediata ampliación, primero, y luego un segundo


restaurante, esta vez al oeste de la ciudad, con tablado flamenco y un alegre bar.

Más de veinticinco tapas, clientes fieles que llegan una y otra vez, y una calidad
constante, testimonian la razón de su éxito.

ROSS, M. American Airlines Nexos, n. 1, mar. 2003.

5. O título do texto traz uma expressão idiomática. Essa expressão, vinculada às informações
do texto, reforça que o sucesso alcançado por Michael Acuna deve-se ao fato de ele ter:

a) estudado em uma instituição renomada.

b) trabalhado em restaurantes internacionais.

c) aberto seu primeiro empreendimento individual.

d) voltado às raízes gastronômicas de seu país de origem.

e) convivido desde a infância no universo culinário da família.

6. La opción que se completa con el artículo “el” es:


a) ____ área.
b) ____ leche.
c) ____ sal.
d) ____ harina.

20
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

7. Las palabras “del” y “al” son:


a) demostrativos
b) artículos definidos
c) contracciones
d) artículos indefinidos
e) posesivos

8. La frase “Ahora me doy cuenta de _________ maduras que están estas peras” se completa
correctamente con:
a) las – artículo determinante.
b) lo – artículo neutro.
c) el – artículo definido.
d) lo – pronombre complemento directo.

9. Indique la secuencia correcta de las palabras que completen los espacios vacíos del texto.
___ más importante en ___ vida es saber vivir con intensidad y calidad, buscando siempre ___
horizonte y ___ meta que alcanzar.
a) Lo – el – la – un
b) La – una – el – la
c) El – la – la – una
d) Lo – la – un – uma

10. Nesse grafite realizado por um grupo que faz intervenções artísticas na cidade de Lima, há
um jogo de palavras com o verbo “poner”. Na primeira ocorrência, o verbo equivale a “vestir
uma roupa”, já na segunda, indica

a) início de ação.

b) mudança de estado.

c) conclusão de ideia.

d) simultaneidade de fatos.

21
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

e) continuidade de processo.

11. Puede afirmarse que el verbo "sea" está conjugado en:

a) pretérito imperfecto.

b) pretérito perfecto.

c) pretérito indefinido.

d) presente del subjuntivo.

e) presente del indicativo.

12. Podemos cambiar el orden de los elementos de la construcción verbal “se ha venido
constituyendo” sin alterar su significado.

a) ha venido constituyéndose.

b) ha venido-se constituyendo.

c) ha se venido constituyendo.

d) ha venido se constituyendo.

e) ha-se venido constituyendo.

13.

a) Son las dos y tres.

b) Son las dos y cuarto.

c) Son las tres y diez.

d) Son las dos y quince.

e) Es las dos y cuarto.

f) Es las tres y quince.

g) Es dos y quince.

22
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

14.

a) Es la una y cuarenta y cinco.

b) Es un cuarto para las dos.

c) Son la una menos cuarto.

d) Es la una menos cuarto.

e) Son las dos menos cuarto.

f) Son la una y cuarenta y cinco.

g) Son las dos y cuarenta y cinco.

15.

a) Son las siete y cuarenta.

b) Son veinte para las nueve.

c) Son las ocho y ocho.

d) Son las ocho y cuarenta.

e) Son cuarenta para las ocho.

f) Son las nueve menos veinte.

g) Son veinte para las ocho.

16.

a) Son las diez en punto.

b) Son diez para la una.

c) Es la una menos diez.

d) Son las doce y diez.

e) Es la una y diez.

f) Son diez menos doce.

g) Son las doce y cincuenta.

Mayo
23
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

15

Que mañana no sea otro nombre de hoy

En el año 2011, miles de jóvenes, despojados de sus casas y de sus empleos, ocuparon
las plazas y las calles de varias ciudades de España.

Y la indignación se difundió. La buena salud resultó más contagiosa que las pestes, y las
voces de los indignados atravesaron las fronteras dibujadas en los mapas. Así
resonaron en el mundo:

Nos dijeron "¡a la puta calle! y aquí estamos.

Apaga la tele y enciende la calle.

La llaman crisis, pero es estafa.

No falta dinero: sobran ladrones.

Los mercados gobiernan. Yo no los voté.

Ellos toman decisiones por nosotros, sin nosotros.

Se alquila esclavo económico.

Estoy buscando mis derechos. ¿Alguien los ha visto?

Si no nos dejan soñar, no los dejaremos dormir.

GALEANO, E. Los hijos de los dias. Buenos Aires: Siglo Ventiuno. 2012.

17. Ao elencar algumas frases proferidas durante protestos na Espanha, o enunciador


transcreve, de forma direta, as reivindicações dos manifestantes para

a) provocá-los de forma velada

b) dar voz ao movimento popular.

c) fomentar o engajamento do leitor.

d) favorecer o diálogo entre governo e sociedade.

e) instaurar dúvidas sobre a legitimidade da causa.

El día en que lo iban a matar, Santiago Nasar se levantó a las 5:30 de la mañana para
esperar el buque en que llegaba el obispo. Había soñado que atravesaba un bosque de
higuerones donde caía una llovizna tierna, y por un instante fue feliz en el sueño, pero
al despertar se sintió por completo salpicado de cagada de pájaros. “Siempre soñaba
con árboles”, me dijo Plácida Linero, su madre, evocando 27 años después los
pormenores de aquel lunes ingrato. “La semana anterior había soñado que iba solo en
un avión de papel de estaño que volaba sin tropezar por entre los almendros”, me dijo.
Tenía una reputación muy bien ganada de intérprete certera de los sueños ajenos,
siempre que se los contaran en ayunas, pero no había advertido ningún augurio aciago
en esos dos sueños de su hijo, ni en los otros sueños con árboles que él le había
contado en las mañanas que precedieron a su muerte.

24
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

MÁRQUEZ, G.G. Crónica de una muerte anunciada. Disponível em: http://biblio3.url.edu.gt.


Acesso em. 2 jan. 2015.

18. Na introdução do romance, o narrador resgata lembranças de Plácida Linero relacionadas a


seu filho Santiago Nasar. Nessa introdução, o uso da expressão augurio aciago remete ao (à)

a) relação mística que se estabelece entre Plácida e seu filho Santiago.

b) destino trágico de Santiago, que Plácida foi incapaz de prever nos sonhos.

c) descompasso entre a felicidade de Santiago nos sonhos e seu azar na realidade.

d) crença de Plácida na importância da interpretação dos sonhos para mudar o futuro.

e) presença recorrente de elementos sombrios que se revelam nos sonhos de Santiago.

Inestabilidad estable

Los que llevan toda la vida esforzándose por conseguir un pensamiento estable, con
suficiente solidez como para evitar que la incertidumbre se apodere de sus
habilidades, todas esas lecciones sobre cómo asegurarse el porvenir, aquellos que nos
aconsejaban que nos dejáramos de bagatelas poéticas y encontráramos un trabajo fijo
y etcétera, abuelos, padres, maestros, suegros, bancos y aseguradoras, nos estaban
dando gato por liebre.

Y el mundo, este mundo que nos han creado, que al tocarlo en la pantalla creemos
estar transformando a medida de nuestro deseo, nos está modelando según un
coeficiente de rentabilidad, nos está licuando para integrarnos a su metabolismo
reflejo.

FÉRNANDEZ ROJANO, G. Disponível em: http:// diariojaen.es. Acesso em: 23 maio 2012.

19. O título do texto antecipa a opinião do autor pelo uso de dois termos contraditórios que
expressam o sentido de

a) competitividade e busca do lucro, que caracterizam a sociedade contemporânea.

b) busca de estabilidade financeira e emocional, que marca o mundo atual.

c) negação dos valores defendidos pelas gerações anteriores em relação ao trabalho.

d) necessidade de realização pessoal e profissional no sistema vigente.

e) permanência da inconstância em uma sociedade marcada por contínuas mudanças.

25
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

Emigrantes

En todo emigrante existen dos posibles actitudes vitales: una la de considerar su


experiencia como aventura pasajera, vivir mental y emocionalmente en la patria de
origen, cultivando su nostalgia, y definir la realidad presente por comparación con el
mundo que se ha dejado; la otra es vivir el presente tal como viene dado, proyectarlo
en el futuro, cortar raíces y dominar nostalgias, sumergirse en la nueva cultura,
aprenderla y asimilarla. El drama personal del emigrante reside en el hecho de que casi
nunca es posible esa elección en términos absolutos y, al igual que el mestizo, se siente
parte de dos mundos sin integrarse por completo en uno de ellos con exclusión del
otro.

DEL CASTILLO, G. C. América hispánica (1492- 1892). In: DE LARA, M. T. Historia de


España. Barcelona: Labor, 1985.

20. O texto apresenta uma reflexão sobre a condição do imigrante, o qual, para o autor, tem
de lidar com o dilema da

a) constatação de sua existência no entrelugar.

b) instabilidade da vida em outro país.

c) ausência de referências do passado.

d) apropriação dos valores do outro.

e) ruptura com o país de origem.

¿Como gestionar la diversidad lingüística en el aula?

El aprendizaje de idiomas es una de las demandas de la sociedad en la escuela: los


alumnos tienen que finalizar la escolarización con un buen conocimiento, por lo
menos, de las tres lenguas curriculares: catalán, castellano e inglés (o francés,
portugués...).

La metodología que promueve el aprendizaje integrado de idiomas en la escuela tiene


en cuenta las relaciones entre las diferentes lenguas: la mejor enseñanza de una
lengua incide en Ia mejora de todas las demás. Se trate de educar en y para la
diversidad lingüística y cultural.

Por eso, la V Jornada de Buenas Prácticas de Gestión del Multilingüismo, que se


celebrará en Barcelona, debatirá sobre la gestión del multilingüismo en el aula. El
objetivo es difundir propuestas para el aprendizaje integrado de idiomas y presentar
experiencias prácticas de gestión de la diversidad lingüística presente en las aulas.

Disponível em www.10.gencat.cat. Acesso em: 15 set. 2010 (adaptado).

26
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL
Licenciado para - Carlos Eduardo Da Silva Silva - 88494713787 - Protegido por Eduzz.com

21. Na região da Catalunha, Espanha, convivem duas línguas oficiais: o catalão e o espanhol.
Além dessas, ensinam-se outras línguas nas escolas. De acordo com o texto, para administrar a
variedade linguística nas aulas, é necessário.

a) ampliar o número de línguas ofertadas para enriquecer o conteúdo.

b) divulgar o estudo de diferentes idiomas e culturas para atrair os estudantes.

c) privilegiar o estudo de línguas maternas para valorizar os aspectos regionais.

d) explorar as relações entre as línguas estudadas para promover a diversidade.

e) debater as práticas sobre multilinguismo para formar melhor os professores de línguas.

27
QUESTÕES – INGLÊS E ESPANHOL

Você também pode gostar