Você está na página 1de 1

‫בס’’ד‬

Roteiro SÊDER da DANoite


NOITE DE deROSH
Rosh HASHANÁ Hashaná
É costume, antes de iniciar a refeição festiva, abençoar o ano dpyd que está y`x começando lil xcq
através de alimentos simbolicamente selecionados, devido É costumeà conotaçãopreceder a refeição sugerida festiva por com seusalimentos nomes. simbolicamente
selecionados, dpyd y`x lil xcq nomes.
devido à conotação sugerida por seus
P - É costume- : preceder dpyd aPega-se
refeição y`x festivaelil
tâmara ega se tâmaras e recita se
com xcqsimbolicamente
alimentos
recita-se:
Que seja da Tua vontade, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais, que
selecionados,
É costume
,EpizFa£̀ ¥ preceder dpyd devido
¥ a refeição
idŸl`¥
à y`x
conotação
e EpidŸl¡ ¥ festiva
` dedi lil ,Li«xcq
sugerida
com alimentos por seus nomes.
p¤ ẗèNn¦ simbolicamente
oFvẍ id§ ¦i
se acabem todos os nossos inimigos, adversários e aqueles que nos que-
rem mal.
selecionados,
É costume preceder
.Epz¥preceder
dpyd devido
r̈ẍ iW¥devido w©
a refeição
Pega-se
§ anÎl’
à y`x festivaelil
conotação
tâmara
è à conotação
kefestiva
è Li«¤̀ pècom
sugerida
com
recita-se: xcq
alimentos
FUèealimentos
Li«a¤por
por seus
iè F`seus
nomes.
simbolicamente
EOnomes.
Y¦© IW¤
Bendito sejas Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que criaste o fru-
.u¥ r
selecionados,
É costume
,Epi
d̈ i
zFa£̀
x
¥
¦ t
selecionados, è `
dpyd
xFA
¥
i dŸl`¥
¥ a refeição
Pega-se
e
,ml̈Fr
devido
Epiy`x

tâmara
dŸl¡
¥
à conotaçãoK¤
`
l n« ¤
elil
dedi
sugerida
recita-se:
Epi«
,Li«
dŸl¡
¥
sugerida `
xcq
p¤ ẗè N
,dedi
n¦ simbolicamente
oFv
por seusdnomes.
ẍ id§
Ÿ `©
¦i
KExÄ
to das árvores. Pega-se tâmara e recita-se:
,Epi
.EpzFa£̀
É costume ¥¥ preceder
z iiW¥dŸl`¥
r̈ẍ dpyd ¥ w© eè EpikdŸl¡
§aPega-se
arefeição
nÎl’ ¥eèfestiva
` dedi
Li« ècom
¤̀ eplil FUè e,Li« p¤a¤ẗèièNF`n¦ simbolicamente
alimentos
Li«xcq oFvY¦
EO © ẍIW¤id§¦ i
Iehi ratson milefanêcha, Adonai Elohênu velohê avotênu, sheyitamu selecionados,
,Epi zFa£̀
z¥¦¥tèpreceder
oievêcha
.Ep e todos
r̈`ẍxFA iW devido
¥dŸl`¥
¥ w©
comem
vessonêcha à y`xtâmara
conotação
eè EpikdŸl¡¥vechol
tâmaras. ` ¤̀dedi
E assim recita-se:
sugerida
mevakshê,Li« por
p¤a¤ẗiè NF`
sucessivamente. seus
è n¦ EO
raatênu. nomes.
oFvY¦
©ŸẍI`©W¤iKExÄ

¦i
.u¥costume
rd̈,Epi
Baruch ata Adonai, Elohênu mêlechÉhaolam,
ixzFa£̀
¥ ¥iiperi §a,ml̈Fr
dŸl`¥
¥
arefeição
nÎl’
e Epid̈ eèfestiva
dŸl¡
¥ K¤ Li«
l` n« ¤ pEpi«
dedi
ècom
FUè ealimentos
dŸl¡
¥ Li«
`
,Li« p¤ ,dedi
ẗ Nè n¦ d
simbolicamente
oFv
.Epz¥ r̈ẍdpyd
borê iW¥devido

§Pega-se
aPega-se
nÎl’
è à y`x
haêts. ktâmara
eè Li«¤̀eeplil
romã èrecita-se:
FUèe Li«xcq
recita-se: a¤por
iè F`seus © IW¤ ¦ i
EOnomes.
Y¦ ẍ i d§
.u¥r d̈ i x ¦ t
selecionados, è ` xFA
¥ ,ml̈Fr d̈ K¤
conotação l n« ¤ Epi« dŸl¡
¥
sugerida ` ,dedi d Ÿ `© KExÄ
rd̈.Ep
E todos comem tâmaras. E assim ,Epi
.u¥ ¥z¦e¥tèpreceder
sucessivamente.
ixzFa£̀
todos
r̈`ẍxFA
¥iiWcomem
¥¥ w©
dŸl`¥a,ml̈Fr
è tâmaras.
§ arefeição
enÎl’Epid̈kdŸl¡ `lEn«¤dedi
¥ efestiva
èK¤Li« ¤̀assim
pEpi«
ècom
FUèdŸl¡
¥
sucessivamente.
e,Li«
Li«
` p¤a¤,dedi
ẗèièNF`n¦ simbolicamente
EO
oFv
d Y¦
©ŸẍI`©W¤id§
¦i
KExÄ
P -
É costume
- : e todos
.u¥rd̈.Epixz¦¥tèr̈`ẍxFA
selecionados,
dpyd comem
¥iW¥ w©
Pega-se
§.oFO
devidoanÎl’
,ml̈Fr
y`xtâmara
tâmaras.
Pega-se
è xM̈ romãEeassim
¦ d̈kEpi
à eèK¤Li«
conotação
elil
¥ n«¤¤̀ kf̈
lzFI recita-se:
pEpi«
è¦ FUèEA
¥e x¦
sugerida
dŸl¡
xcq
alimentos
recita-se:
sucessivamente.
ega se romã e recita se
Li«
`§ IW a¤,dedi
iè F` EOdY¦
por seus ©ŸI`W
nomes. ©¤ KExÄ
,Epi É costumeepreceder
todos comem tâmaras. E assim sucessivamente.
,EpizFa£̀ ¥¥
zFa£̀ iidŸl`¥
¥¥ ee Epi
dŸl`¥ EpidŸl¡ ¥¥ `` dedi
dŸl¡ aPega-se
dedi ,Li«
refeição
Pega-se
festiva
romã
tâmara e
com alimentos
e recita-se:
recita-se: ,Li«pp¤¤ ẗè
simbolicamente
ẗèNNn n¦¦ oFv oFvẍẍ iid§ d§ ¦¦ ii
Que seja da Tua vontade, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais, .u¥rd̈.Ep ixz¦¥tè r̈`ẍxFA ¥iW¥ w© ,ml̈Fr
§ anÎl’ d̈ K¤ l
e todosmaçã
selecionados,
Pega-se n«
comem ¤
devido tâmaras.
à
adoçada com E
conotaçãoEpi«
assim
açucar
Pega-se romã e recita-se: dŸl¡
¥
sucessivamente.
sugerida
ou por
mel e seus `
nomes.
recita-se: ,dedi d Ÿ ` © KExÄ
que nossos méritos se multipliquem como as sementes da romã. ,Epi
,Epi zFa£̀
¥¥ idŸl`¥¥¥ .oFO eeè xM̈ ¦ kdŸl¡
Epi Epi¥¥eè Li« ``¥ dedi
zFI ¤̀ kf̈ p¦è FUè EAe,Li« x¦Li«
§ IW pp¤¤¤a¤ẗè ièNF`n¦ EO oFv Y¦
© ẍIW¤id§¦ i
,EpizFa£̀ zFa£̀ ¥e todosiicomem dŸl`¥
dŸl`¥ ¥ .oFO Pega-se
Pega-se exM̈ Epi
Epi
tâmaras. dŸl¡
dŸl¡
tâmara ¥ romã ` Ededi dedi
eassim
erecita-se:
recita-se: ,Li«
,Li«
sucessivamente. p¤ ẗè
ẗ è dŸẍẍ`© iid§
ẗè NN n n¦ ¦ oFv
oFv d§ ¦¦ ii
.u¥
r
Iehi ratson milefanêcha, Adonai Elohênu velohê avotênu, d̈ .Epi x z ¦ t è `
sheyirbu xFA
¥ ,ml̈Fr
§zachiotênu ¦ d̈ Epi K¤ zFI
l ¥ n« ¤
carimon. kf̈¦
Epi« EA
dŸl¡
¥ x¦ §
` I W ¤ ,dedi KExÄ
,Epi Pega-se
zFa£̀¥¥ .d r̈ẍẅEz iiW¥dŸl`¥
maçã
¥nE w©
§.oFOaadoçada
dnÎl’
Pega-se eè äFh Epi
xM̈¦ kdŸl¡
Epi¥romã edp̈
è Li«
com
`zFI¥Ẅaçucar ¤̀ekf̈
dedi pèrecita-se:
Epi¥¦ FUè lEAer̈,Li«
ou Li«
x¦ § WI
mel
pW ¤a¤¤C© ẗ¥iègNF`
ẗè YEO¦ W¤Y¦
èenz¦§recita-se:
oFv © ẍIW¤id§¦ i
Pega-se maçã adoçada com açúcar ouPega-se mel e todos e recitamaçã comem -se:tâmaras.
adoçada com Eaçucar assim sucessivamente. ou mel e recita-se:
.u¥r,Epi
d̈.Ep
,Epi ixzFa£̀
Pega-se z
zFa£̀¥¥¦¥tè r̈`ẍPega-se xFA iiiW¥dŸl`¥
¥maçã ¥¥ w©
dŸl`¥ §,ml̈Fr
.oFOaadoçadaeeè xM̈
nÎl’
alho
Epi
¦ poró
Epi d̈kdŸl¡
Epi
dŸl¡ ¥¥eèK¤Li«
com
l``zFI ¥ n«¤dedi
ou ¤̀açucar
dedi pEpi«
kf̈
cebola è¦ FUè ¥e,Li«
dŸl¡
EA ,Li«
ouex¦
Li« Imel ppW
`§recita-se: ¤¤a¤,dedi
ẗè
ẗèièNNF` en
n¦¦ EO oFv
oFvdY¦
recita-se: ©ŸẍẍI`©W¤iid§ KExÄ
d§ ¦¦ ii
,EpizFa£̀ ¥e.d ẅEz icomem
dŸl`¥
¥nE deeäFh
Pega-se EpidŸl¡ ¥romã `ẄEdedi eEpi¥ recita-se: r̈,Li« p¤C© ẗè
¥ẗègNNeznn§¦recita-se:
oFvW¤ ẍẍ iid§ ¦i
¥§.oFO ¥dp̈ ¦ lEA x¦`§WIW ¦ Y¦ oFv
Que seja da Tua vontade, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais, dar-
,EpiPega-se
.u¥r,Epi
d̈,Epi ixzFa£̀zFa£̀
zFa£̀¥¥¦¥tè.dtodos
`xFA ¥maçã iidŸl`¥
dŸl`¥¥ ,ml̈Fr
adoçada e xM̈¦Epid̈Epi
tâmaras.
Epi dŸl¡
dŸl¡ ¥ K¤
com zFI
l ``¥ n«¤açucar dedi
dedi kf̈
assimEpi« dŸl¡
¥ ,Li«
sucessivamente.
ou
,Li« mel p p¤,dedi
¤ ẗ Nè n ¦ oFv
d Ÿ ` © d§
KExÄ ¦i
W¤ ẍ id§¦¦ ii
ẍ i d§
nos um ano bom e doce.
ẅEz
Pega-se idŸl`¥ ¥nE § dalho eäFh Epiporó dŸl¡ ¥dp̈`ou Ẅdedi Epi¥lr̈,Li«
cebola eW recita-se:p¤C© ¥ gNzn§¦ Y¦oFv
ẗè
.EpPega-se
,Epi zzFa£̀ ¥er̈.d ẍẅEz
todos iW
maçã i¥comem
dŸl`¥¥nEw© §§.oFO
aPega-se
dnÎl’
adoçada èeäFh Epi
tâmaras.kdŸl¡ edp̈
ècom
¥romã Li« E¤̀açucar
`¥Ẅtová pEpi¥
eassim
dedi èrecita-se:
FUè lEAer̈,Li« Li«Wmel
sucessivamente.
ou ap¤C© ẗ¥iè gF` ¦ YEz
Nèezn§recita-se: W¤x«§ M̈ẍI¦ W
¦oFv i¤d§ ¦i
Iehi ratson milefanêcha, Adonai Elohênu velohê avotênu, ,Epi shetechadesh
zFa£̀ ¥ Pega-se i dŸl`¥
¥ alênu alhoe xM̈¦
Epi shaná
poró Epi
dŸl¡ ¥ zFI` ou dedi kf̈
cebola ¦ umtucá. ex¦
,Li« §recita-se:
IW p ¤ ¤ẗè N n ¦ oFv ẍ i d§ ¦
,Epi
Pega-se alho-poró ou cebola,Epi
zFa£̀
zFa£̀ ¥¥ .dẅEz idŸl`¥
sei:dŸl`¥
Pega-se
-
¥¥nE § Pega-se
Pega-se eeäFh
dalho Epi
Epi poró
dŸl¡
dŸl¡ ¥¥acelgadp̈``ouẄdedi
romã dedi Epi¥
erecita-se:
ecebola lr̈,Li«
recita-se: ,Li«eW
pp¤¤C©
recita-se:
ẗè
ẗè¥ gNNznn§¦¦ Y¦oFv oFvW¤ ẍẍ iid§ d§ ¦¦ iii
,Epi zzFa£̀ ¥ r̈ẍ imaçã Wi¥idŸl`¥
¥w© èeexM̈ EpikdŸl¡ ¥eè com ` ¤̀açucar
¥Ẅdedi e ,Li« p¤ ẗè Nen¦recita-se:
EzoFv x«§ M̈ẍẍI¦ W i¤d§ ¦i
e recita
.EpPega-se
,Epi zFa£̀ ¥ dŸl`¥ ¥ §.oFOaadoçada
nÎl’ ¦Epiporó Epi
dŸl¡ ¥ Li«zFI ` pèkf̈
dedi ¦FUè EA ouLi«
ex¦
,Li« Iamel
§Wrecita-se:
W p¤C© iẗè
è F` N n ¦ oFv i d§
,Epi
.Ep zzFa£̀
¥ ¥ .d
r̈ ẍ ẅEz
Pega-se
i W i¥ dŸl`¥¥ nE§
w©§ a d alho
nÎl’
è e äFh
Epi k dŸl¡ ¥ e è dp̈Li« ` ou
¤̀ dedip Epi¥
cebola l r̈
,Li« p ¤ ¥
ẗè g N zn §¦ Y ¦oFvW¤ ẍ i d§ ¦¦ ii
eè FUè e Li« a ¤ i è F` Ez x«§ M̈ I ¦ W ¤
Que seja da Tua vontade, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais, que
,Epi
.Ep zFa£̀
z¥zzFa£̀ i dŸl`¥¥ Pega-se e Epi dŸl¡
acelga¥ ` dedi recita-se: ,Li« p ẗè N n ¦ oFv ẍ i d§ ¤¦¦ ii
todos os nossos inimigos, adversários e aqueles que nos querem mal desa- ,Epi
.EpPega-se ¥ ¥r̈r̈ẍẍPega-se iimaçã
W¥Wi¥dŸl`¥
w© ¥§w© § aaadoçada
.oFO nÎl’
ènÎl’
è
alho exM̈ Epi
¦ kporó
k eEpi
è¥eècom
dŸl¡ Li«
Li«zFI `ou
¥ ¤̀¤̀açucar
pcebola
èpkf̈
dedi èFUè
¦ FUè ee Li«
EA ,Li«
ou x¦
eLi« § Ia¤mel
W
a
recita-se: p¤¤ièẗè i
èF`F` ¦Ewè
Nenrecita-se:
Ez Nx«Y§©M̈ẍq¦§I¦ W
oFv Ii¤W d§
pareçam. ,Epi
.Ep zFa£̀
z ¥ ¥ r̈.dẍẅEz i W i¥dŸl`¥ ¥nE § Pega-se
w© § a
deäFh
Pega-se
nÎl’
è Epikabóboraacelga
dŸl¡ ¥edp̈ è Li« `Ẅ¤̀dedi eEpi¥
p è eFUè
lr̈,Li«Wp¤C©
recita-se:
e Li« a ¤
¥ gNzn§¦ Y¦oFv
ẗèi
è F` Ez
W¤ ẍ id§¦ i
x«§ M̈ẍI¦ W
,Epi zFa£̀
Pega-se maçã i dŸl`¥
¥ Pega-se e
adoçada vechol Epi dŸl¡
¥
acelga `
com açucar dedi e recita-se:
recita-se: ,Li«
ou mel raatênu. p ¤ ẗè N n ¦ oFv i¤d§ ¦i
Iehi ratson milefanêcha, Adonai Elohênu velohê avotênu, sheyicartu ,Epioievêcha
.Ep z¥ zFa£̀ ¥r̈ẍ Pega-se i W¥ ivessonêcha
dŸl`¥
w© ¥§ anÎl’ è alho e Epi k e
poródŸl¡
è ¥ Li« `ou¤̀ pdedi è FUè
cebola mevakshê
e ,Li«
Li« a¤
e recita-se: p¤ièẗè F` Nen¦recita-se:
Ewè oFvN Y© ẍq¦§ IiW d§
¤ ¦i
,Epi
.Ep
,Epi-sez :zFa£̀
¥
zFa£̀ ¥¥ r̈.dẍẅEz i W ¥iidŸl`¥
dŸl`¥¥ ¥w©
nE§ aPega-se dèeeäFh
nÎl’ EpikdŸl¡
Epi dŸl¡
acelgae¥¥èdp̈Li«``Ẅ¤̀dedi dedi
p Epi¥
eè FUè ler̈,Li«
recita-se: ,Li«
Li« Wa¤¤pp¤C© i
ẗẗè
¥ẗè
è gNNè znn§¦¦ Y
F` Ez oFv
W¤x«§ M̈ẍẍI¦ Wi¤id§
¦ oFv d§ ¦i
Pega-se acelga e recita
.Ep
,Epi z¥zFa£̀ ¥ r̈ẍ iW¥iw© dŸl`¥
¥ § aPega-se nÎl’
è e Epi kabóbora
eèdŸl¡
¥ Li«`¤̀ pdedi è FUè e recita-se:e Li« ,Li« a¤p¤ièẗè F`Nn¦EwèoFv NY© ẍq¦§ IiWd§ ¤¦¦ ii
Que seja da Tua vontade, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais, que
.Epiz¥zFI
,Epi
.Ep ¥r̈.dẍkf̈
zFa£̀ ¦Pega-se
ẅEz iiW¥WLi¤ iw©dŸl`¥¥§nE§§paPega-se
ẗènÎl’leäFh
ènÎl’
dalho
Pega-se E`
Epi x«
kporóeèdŸl¡
acelga ¥§dp̈
T̈Li«i¦`oueẄè¤̀ ,Ep¥ pdedi
ècebola
FUè
eEpi¥ pileC¦r̈Li«
recita-se: ex©recita-se:
,Li« Waf¤apB¤p¤èiC© èẗi¥èF`rFx
g©NNè znn§¦¦Ewè
Y rW
N¤x«xY§©©M̈wẍ§q¦§I¦YW
oFv
¦oFv ¦IiWW ¤¤¦ i

.Ep
,Epi z ¥
zFa£̀ r̈ ẍ i¥ dŸl`¥¥ w© a è e Epi k abóbora
dŸl¡ ¥ e è Li« ` ¤̀ dedip è eFUè e
recita-se: Li«
,Li« ẗè F` Ez ẍ i ¤ d§
sumam todos os nossos inimigos, adversários e aqueles que nos querem. .Epz¥zFa£̀
,Epi ¥r̈ẍ Pega-se iW¥iPega-sew©
¥§ aPega-se
dŸl`¥ nÎl’
èalhoe Epi kporó
feijão-deedŸl¡
è¥ Li«`ou¤̀ corda
abóbora pècebola
dedi FUè eeLi«
e recita-se: ,Li«
recita-sea¤p¤ièẗè
e recita-se:
F`Nn¦EwèoFv NY©ẍq¦§ IiW ¤¦¦ ii

,EpizFI
.Epi zFa£̀
¥¥zFa£̀ idŸl`¥ ¥pẗè lèee E` Epix«dŸl¡ ¥T̈i¦`eè ,Ep¥ dedi iCe¦ ,Li« p¤ ẗè ©NNnn¦¦ EzoFv xx«©§wM̈ẍ§ẍIY¦ ¦WiW d§
¤¦¦ ii
¥ r̈ẍkf̈
ẍ¦ iiW¥W Li¤ §dŸl¡ e precita-se: x©
Li«fa¤Baèp¤¤pi¤èẗè èrFx roFv
Pega-se acelga
,Epi
.Ep.Epzoievêcha
,Epi ¥ zzFa£̀ ¥ r̈ i ¥iw©dŸl`¥
dŸl`¥
¥ § ¥w©§aPega-se
anÎl’
ènÎl’e Epi
Epik kabóbora
e è
dŸl¡
¥ e¥èLi« Li«``¤̀ ¤̀pdedi èdedi
pèFUè eFUè e ,Li«
Li«
recita-se:
,Li« ẗẗè
iF` F`N è n ¦Ewè oFvN Y© ẍ q¦
§ Ii ¤iWd§
¤d§
Iehi ratson milefanêcha, Adonai Elohênu velohê avotênu, sheyistalecu
.Epi
,EpizFI ¥ kf̈
zFa£̀ ¦ Li¤ vessonêcha
iPega-se
dŸl`¥¥p.`ï ẗèle E` EpiMèx«dŸl¡
feijão-de §¥T̈i¦`eè cordavechol
,Ep¥dedi
mevakshê
piCe¦ ,Li« x©fBèp¤ ẗèrFx
recita-se
raatênu.
©Nn¦ oFv rx©wẍ§ Y¦iW ¤¦¦ ii

,Epi
.Epi
Pega-se abóbora e recita zFa£̀
¥¥¥r̈:r̈ẍẍkf̈
.Ep-zse¥zzFI ¦ iiW¥W Li¤¥iw©dŸl`¥¥w© §paPega-se
ẗènÎl’
aPega-se
nÎl’aEx
lèe E` § Epikabóbora
x« dŸl¡
acelga Epi
§e¥èT̈Li«Li« zFI
i¦`eè¤̀corda ¥ dedi
¤̀,Ep¥ peèFUèeFUè kf̈
¦
precita-se: EA,Li«
ieCee¦ Li«
recita-se: Li« x¦ §
x©af¤aB¤èp¤iè ẗiF` I W ¤
èrFx©Nè nEwè
F` ¦ EzoFv rNx«xY©©§ M̈wẍ§q¦§I¦Y¦W i¤W d§¤¦ i
.Ep
,Epi zFa£̀ iPega-se
dŸl`¥¥§ è e Epik
feijão-dee è
dŸl¡ ¥ ` p è
dedi recita-se
,Li« p ¤ ẗè N n ¦ oFv ẍ Ii W¤

Que seja da Tua vontade, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais, des- .EpizFI
,Epi
Pega-se ¥¥ umkf̈
zFa£̀ ¦ pedaço Li¤
iPega-se
dŸl`¥¥ pPega-se ẗèdelecabeça E`
Epi x«dŸl¡
feijão-de acelga¥§ T̈ide ¦`eè corda ,Ep¥
dedi
carneiro piCe¦ ,Li«
e recita-se:
x©(ou
recita-sefBp¤è ẗè rFx
©Nn¦ oFv
frango) rxe©wrecita-se:
ẍ§ Y¦iW d§¤¦¦ ii
,EpizFa£̀ ¥ idŸl`¥ ¥.`ï e§ EpiMèabóbora dŸl¡ ¥Epi`zFI dedi ,Li«x¦§ Ip¤Wẗè Nn¦ oFvẍ id§ ¦i
èlaEx ¥T̈Li«i¦`e`è¤̀¥,Ep¥
ekf̈ ¦ recita-se:
eC¦eEALi« ¤F`
fazer as más sentenças decretadas contra nós, e sejam lidos ante Ti nossos Pega-se
,Epiz¥zFI
.Ep
.Epi
,Epi ¥zFa£̀
zFa£̀ ¥ r̈¥ ẍkf̈ ¦ iW¥Li¤ i iw©
dŸl`¥
Pega-se
dŸl`¥¥§¥paẗènÎl’ e e E` Epi
kx«
feijão-de
Epi §dŸl¡
eèdŸl¡ ¥ cordaèdedi
pdedi FUè p i ,Li«
x© f
recita-se
,Li« a¤Bèp¤pi¤èẗè ẗẗè
rFx
© NNè nn¦Ewè¦ oFv roFv
NxY©wẍ§ẍq¦§Y¦IiiWd§ ¤d§ ¦¦¦ iii
atos meritórios.
,EpizFa£̀
Pega-se ¥um pedaço idŸl`¥ ¥.`ï deaEx
.ap̈f̈è e§ cabeça
Epi Mè dŸl¡
lfeijão-de
`Ÿlè ¥ Epide`zFI
e `W`Ÿ
¥carneiro
dedi kf̈¦ EA,Li« x¦§ Ip¤Wẗè
(ou ¤frango)N n ¦ oFv ẍ
e recita-se: i d§
,Epiz zFa£̀ ¥r̈ẍ iWdinênu iw©dŸl`¥¥.`ï e§ veyicareú
Epi dŸl¡ ¥Epi dedi ex lèeeEA d¤,Li« ix¦da¤§§ Ip¤iPè¦WẗF` ¤W ¤Nè nEwè ¦ oFv ẍq¦§ IiWd§
Iehi ratson milefanêcha, Adonai Elohênu velohê avotênu, sheticráPega-se .Ep
rôa
.Epi
,EpiSe
¥
guezar
zFI
¥
zFa£̀ um kf̈
¦ pedaço ¥ Li¤
i
Pega-se
dŸl`¥¥
§ p aPega-se
nÎl’
ẗè
deèl aEx
e E`
cabeça
Epi
k Mèx«
abóbora
e è §
dŸl¡ ¥ T̈ Li«i¦
de ` e èzFI
¤̀¥cordap
,Ep¥ è
carneiro
dedi
FUè
lefanêcha kf̈
p ¦ recita-se:
i C ¦ Li«
recita-se

,Li« (ou f B è p ¤ zachiotênu.
rFx
©
frango)
ẗè N n ¦ r
oFv
NexY©©recita-se:
w §
ẍ Y ¦ i W¤¤¦¦ ii

,EpizFa£̀
Pega-se ¥umforpedaço mesmo idŸl`¥ ¥.`ï deaEx
Pega-se
de e§ cabeça
EpiMèabóbora
cabeça dŸl¡ ¥Epide`dezFI ¥carneiro carneiro,
dedi kf̈¦ EA,Li«
e recita-se:
x¦§acresecenta-se:
(ou Ip¤W ¤frango)
ẗè Nn¦ oFv ẍ id§
e recita-se: ¦i
,EpizFa£̀
Pega-se feijão-de-corda e recita ¥ -se: iPega-se dŸl`¥¥.ap̈f̈è elfeijão-de
Epi `Ÿlè dŸl¡ ¥ e `W`Ÿ dedi
corda x l
è ed¤ ,Li« i d
recita-se § p¤P¦ ẗè W ¤ Nn¦ oFv ẍ id§ ¦i
.Epi
Pega-se
,Epi ,Epi
zFI
¥¥umkf̈
zFa£̀ a¦ pedaço
`¨ Li¤ i wdŸl`¥¥ g̈pẗè
.`ï v¦§ laEx
de ie§ cabeça
lE`
EpiW¤Mèx«dŸl¡
§¥T̈Fli Epi ide
¦`eèzFI ¥ ¥̀,Ep¥ eè kf̈
carneiro
dedi pFz
¦ iC¦c̈¥EA w(ou

,Li« x¦fr£§BIèp¤Wẗè ¤ Epl̈
ẗ ©Nè n¦ xŸoFv
rFx
frango) rMxef§©zwrecita-se:
¦§ Y
ẍ e)è¦iW ¤¦ i

Que seja da Tua vontade, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais, que ,Epi
(.mFl Se zFa£̀ ¥ for Ẍ d mesmo
© ieil̈r̈
dŸl`¥¥.ap̈f̈è deelcabeça
,EpiEpi `Ÿlè
a dŸl¡
¦ ¥`¨e de `W`Ÿ
m d̈ dedi
carneiro,

xlè d¤,Li«
a § `© o¤
id§acresecenta-se:
A p¤P¦,mFl W¤Nn¦ oFvẍ id§¦ i
ẗè
nossos méritos se multipliquem como os grãos do feijão-de-corda. ,Epi
.Epi,Epi
Pega-se
Se
zFa£̀
zFI ¥
¥ forakf̈ um ¦¦ `¨mesmo
pedaço Li¤ i dŸl`¥
Pega-se ¥ p .ap̈f̈è
.`ï ẗè
de l
de aEx
e
§ l Epi
cabeça
cabeça
`Ÿlè
feijão-de
E` Mè x« dŸl¡
§ ¥ T̈ e
Epi i¦
de
de
`W`Ÿ
e è
zFI
¥
corda
,Ep¥ dedi
carneiro
carneiro,
x p
kf̈¦ lè
i Ced¤
¦EA
,Li«
x© i
recita-se
(ou
x¦d
f §
§ BIè p ¤
P
acresecenta-se:
¦
W ¤
ẗ ¤©Nè n¦ ẌroFv
WrFx
frango) de©x©recita-se:
w ẍeil̈r̈
§ Yè¦ iWd§ ¤¦ i
wg̈.ap̈f̈è v¦
§ i llW¤`Ÿlè Fli ¥̀ e è Fz c̈¥ w r£ Epl̈ xŸ M f§ z ¦ e)
,EpiSezFa£̀ ¥ for mesmo iPega-se
dŸl`¥¥ dee cabeça EpidŸl¡ ¥ e `de W`Ÿ dedi xlè ed¤ ,Li« id§acresecenta-se:
p¤P¦ẗè W¤Nn¦ oFvẍ id§¦ i
Iehi ratson milefanêcha, Adonai Elohênu velohê avotênu,(.mFl
Pega-se ,Epi um Ẍa¦ pedaço
sheyirbu d`©¨ eil̈r̈ wg̈v¦ §dei,Epi
zachiotênu lfeijão-de
W¤ a¦ Fli
cabeça `¨ demkeruvia. ecarneiro,
¥̀d̈corda èẍFz
carneiro a§ `©c̈¥wrecita-se
o¤(ouAr£ ,mFl Epl̈
frango) xŸ
ẌMd©ef§ zrecita-se:
¦eil̈r̈
e)è
,Epi Se for
,EpizFa£̀ ¥ a ¦ `mesmo
¨ i w dŸl`¥¥ .`ï
.ap̈f̈è
g̈ v¦
§ deiaEx e§ llcabeça
W
Epi ¤Mè dŸl¡
`Ÿlè ¥ FliEpi
e `W`Ÿ
de zFI
¥¥̀ dedi e è x
carneiro, kf̈
Fz¦ lè c̈¥ EA
d¤ w
,Li« i x¦
d
r£ § Ip¤P¦Wẗè
acresecenta-se: ¤W¤Nn¦ xŸoFv
Epl̈ M f
§ z ¦ẍ e)è ¦ i
(.mFl
,Epi zFa£̀ ¥ Ẍd© eil̈r̈ idŸl`¥ ¥ e,Epi Epia¦dŸl¡ ¥`¨ `md̈dedi ẍa§ `© ,Li« o¤A p¤,mFl ẗèNn¦ ẌoFv d© eil̈r̈ ẍ iid§ d§ ¦i
Pega-se um Pedaço de cabeça de carneiro (ou,Epi
(.mFl
Pega-se Sefrango um Ẍa¦ pedaço
for d`©mesmo
¨ eil̈r̈ w) .`ï g̈e v¦ § deiaEx
de
recita
§ lcabeça
,Epi W¤M-èase
cabeça ¦ Fli ¨: dede
`Epi mzFI¥¥̀d̈carneiro
eèẍkf̈
carneiro, Fza§ `©c̈¥
¦ EA wo¤(ou r£acresecenta-se:
Ax¦ § I Epl̈
,mFl
W ¤ frango) xŸ
ẌMd©ef§ zrecita-se:
¦eil̈r̈
e)è
.ap̈f̈èl `Ÿlèe W`Ÿxlè d¤id§ P¦ W¤
Que seja da Tua vontade, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais, que (.mFl
,Epi
Pega-se ,EpizFa£̀ ¥umẌa¦ pedaço d`©¨ ieil̈r̈
wdŸl`¥ ¥g̈v¦ §deie,Epi lEpiW¤ a¦dŸl¡
cabeça ¥Fli `¨ de`m¥̀d̈carneiro eèẍFz
dedi a§ `©c̈¥,Li« wo¤(ouAr£ p¤,mFl ẗè
Epl̈ Nn¦ xŸẌoFv
frango) Md©ef§ zrecita-se:
¦eil̈r̈
ẍe)è id§ ¦i
estejamos sempre à frente, e nunca atrás. Se for mesmo de cabeça de carneiro, acresecenta-se:
(.mFl
,Epi ,EpizFa£̀ ¥ Ẍa¦ d`©¨ eil̈r̈ iwdŸl`¥ ¥g̈.ap̈f̈è § ielEpi

l `Ÿlè
,Epi a¦ ¥`¨e `mW`Ÿ
W¤ dŸl¡ Fli ¥̀ dedi
d̈ẍxa§lè `© d¤,Li«
eè Fzc̈¥wr£ p¤ Epl̈
o¤iAd§ P¦,mFl W¤Nn¦ ẌoFv
ẗè d© eil̈r̈¦ i
xŸMf§ z¦ẍe)è id§
Se for mesmo de cabeça de carneiro, acresecenta-se:
Iehi ratson milefanêcha, Adonai Elohênu velohê avotênu,
(.mFlshenihie Ẍd© eil̈r̈ .ap̈f̈è lerosh l `Ÿlè
,Epi ¦ `¨e mW`Ÿ
avelo d̈ẍxa§lè `© d¤o¤iAd§ P¦,mFl
lezanav. W¤ Ẍd© eil̈r̈
,Epi
Se for a ¦ ` ¨ w g̈ v¦
§ i l
mesmo de cabeça de carneiro, acresecenta-se: W ¤ Fli ¥̀ e è Fz c̈¥ w r£ Epl̈ xŸMf§ z¦ e)è
Se for mesmo cabeça de carneiro, acrescenta-se:
(.mFl ,EpiẌa¦ d`©¨ eil̈r̈ wg̈v¦ § i,Epi lW¤ a¦ Fli `¨ m¥̀d̈eèẍFz a§ `©c̈¥wo¤Ar£ ,mFl Epl̈ xŸ ẌMd©f§ z¦eil̈r̈ e)è
(E recorda-Te do atamento e do cordeiro do nosso pai Isaac – que em paz
descanse! –, filho de nosso pai Abrahão – que em paz descanse!) (.mFlẌd© eil̈r̈ ,Epia¦ `¨ md̈ẍa§ `© o¤A ,mFlẌd© eil̈r̈
vetizcor lánu akedato veelô shel Yits’chac avínu, alav hashalom, ben Avraham avínu, alav hashalom.
hashalom.)

Você também pode gostar