Você está na página 1de 293

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.

158
Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158
MÓDULO 1

1 Quantas pessoas usam coreano? 4


2 O Alfabeto – Hangul 7
3 A tabela de Hangul 9
4 자음 Jaûm – Consoantes Simples 10
5 모음 Moûm – Vogais Simples 13
6 Exercícios – Vamos escrever 16
7 쌍자음 Ssangjaûm – Consoantes Compostas 25
8 쌍모음 Ssangmoûm – Vogais Compostas 29
9 받침 Batchim 33
10 유용한 표현 - Expressões Úteis 36

MÓDULO 2

11 Auto Apresentação 38
Leitura 읽기 38
Exercícios 40
Gramática 문법 – Introdução ao verbo 이다 40
Extra – Como chamar alguém 씨 41
Gramática 문법 -이에요/예요(Forma Educada) 42
Gramática 문법 – Partícula de Sujeito 은(ûn) / 는(nûn) 43
Leitura 읽기 44
Vocabulário 어휘 – Países e Nacionalidade (나라) 45
Exercícios 46
Vocabulário 어휘 – Profissão (직업) 47
Exercícios 48
Leitura 읽기 49
Pronúncia -ㅁ(mi-ûm ba-tchim) seguido de ㅇ(i-ûng) 51
Exercícios 51
Vocabulário 어휘 – Saudações e Despedidas 52
Gabarito dos Exercícios 54
12 O que é isto? 55
Leitura 읽기 55
Gramática 문법 – Pronomes Demonstrativos 57
Gramática 문법 – Verbo SER 이다 Presente (Afirmativo e
58
Interrogativo)
Gramática 문법 – Verbo NÃO SER 아니다 (Presente
58
Afirmativo)

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Vocabulário 어휘 – Objetos 59
Gramática 문법 – Partícula de sujeito 이/가 e Forma negativa 60
Exercícios 61
Extra -아니에요 é diferente de 아니요 63
Leitura 읽기 63
Pronúncia -ㅅ seguido de ㅇ 65
Gabarito dos Exercícios 66
13 Eu gosto de maçã 67
Leitura 읽기 67
Revisão 68
Gramática 문법 – Partícula de Objeto 을/를 69
Gramática 문법 - Verbos Fazer 하다, Gostar De 좋아하다 e
69
Odiar 싫어하다
Gramática 문법 – Partícula de Verbo para Negação Simples 안 70
Vocabulário 어휘 – Gostar e não gostar 70
Leitura 읽기 71
Exercícios 72
Gabarito dos Exercícios 74
Revisão – Módulo 2 75
Exercícios 77
Gabarito dos Exercícios 80

MÓDULO 3

14 Verbos usados no dia a dia 82


Leitura 읽기 82
Vocabulário 어휘 – Verbos 83
Revisão 83
Gramática 문법 – Verbos no Presente – Forma Educada 84
Leitura 읽기 85
Vocabulário 어휘 – Tempo e Linguagens 86
Pronúncia – 받침 seguido de ㅇ 86
Pronúncia –ㅎ/ㄶ em 받침 87
Pronúncia –겹받침 seguido de vogal 87
Exercícios 87
Gabarito dos Exercícios 89
15 Aonde vai? (Verbos e Locais) 90
Vocabulário 어휘 – Lugares 90
Leitura 읽기 91
Gramática 문법 – Verbo IR 가다(Presente Afirmativo) 91
Gramática 문법 – Partícula de Lugar 에 91
Exercício 92
Leitura 읽기 93
Vocabulário 어휘 - Lugares 94
Exercícios 95
Gabarito dos Exercícios 97
16 Eu estou em casa 98

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Leitura 읽기 98
Gramática 문법 - 있다 Verbo ESTAR 98
Gramática 문법 - 은/는 e 이/가 Partículas de sujeito 100
Vocabulário 어휘 100
Exercício 101
Gramática 문법 - 이 있다 Verbo NÃO TEM /NÃO ESTÁ 101
Exercícios 102
Leitura 읽기 102
Exercícios 103
Gabarito dos Exercícios 105
17 Localização 위치 106
Leitura 읽기 106
Vocabulário 어휘 – Localização 106
Gramática 문법 – Localização 107
Gramática 문법 – Partícula de Lugar 에 107
Diálogo 대화 108
Exercícios 109
Gabarito dos Exercícios 112
Revisão – Módulo 3 113
Exercícios 115
Gabarito dos Exercícios 119

MÓDULO 4

18 한자어 수 - Número Sino Coreano 121


Numerais -안한자이 Número Sino-Coreano 121
Pronúncia – 십육 124
Exercícios 125
Gramática 문법 -얼마 Quanto 126
원/헤알 Moedas 127
Conversação 127
Exercícios 128
Gabarito dos exercícios 129
19 고유어 수 - Número nativo 131
Numerais -고유어 수 Número Nativos 131
Exercícios 132
Leitura 읽기 134
단위 Unidade 134
Unidade de Coisas –개 135
Unidade de Pessoas –명 135
Unidade de Livros -권 136
Unidade de Xícaras -잔 136
Unidade de Animais -마리 137
Unidade de Garrafas -병 137
Unidade de Horas -시 137
Unidade de Idade de Pessoas –살 138
Gramática 문법 – Conjução “e” 하고 138

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Leitura 읽기 139
Gramática 문법 - 몇 개예요? TEM QUANTOS? 139
Vocabulário 어휘 140
Exercícios 141
Gabarito dos Exercícios 143
20 Junção dos Números (sino coreano e nativo) 145
Leitura 읽기 145
Vocabulário 어휘 146
Gramática 문법 -(으)세요 - Por Favor 146
Leitura 읽기 147
Pronúncia – som de T no 받침 seguido de ㄱ 148
Vocabulário 어휘 150
Exercícios 150
Moeda 동전 e Cédula 지폐 151
Gabarito dos Exercícios 154
Revisão – Módulo 4 155
Exercícios 159
Gabarito dos Exercícios 161

MÓDULO 5

21 O que eu fiz ontem? 163


Leitura 읽기 163
Diálogo 대화 163
Gramática 문법 -았/었 – Passado Verbal 164
Leitura 읽기 166
Gramática 문법 -에서 Partícula Adverbial de Lugar 167
Leitura 읽기 167
Pronúncia 발음 -ㅅ받침 168
Exercícios 169
Gabarito dos exercícios 172
22 O que fiz no fim de semana? 173
Leitura 읽기 173
Vocabulário 어휘 da leitura 173
Vocabulário 어휘 temporal 174
Gramática 문법 - 에 Partícula de tempo 175
Vocabulário 어휘 – Combinando verbos com objetos 175
Diálogo 대화 176
Gramática 문법 -그리고 conjunção “E” 177
Diálogo 대화 177
Vocabulário 어휘 do Diálogo 177
Gramática 문법 -하고 (같이) com alguém/junto com alguém 178
Exercícios 179
Gabarito dos Exercícios
Revisão – Módulo 5 183
Exercícios 186

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Gabarito dos Exercícios 190

MÓDULO 6
23 Tempo – Parte 1 193
Datas - 년 ano 193
Datas -월 mês 194
Datas -일 dia 194
Exercícios 195
Datas -요일 dia da semana 196
Datas -시간 horas 196
Exercício 197
Vocabulário 어휘 temporal 198
Exercícios 199
Gabarito dos exercícios 201
24 Tempo – Parte 2 202
Datas –휴일 Feriado 202
Vocabulário 어휘 203
Gramática 문법 – Partículas e datas/tempo (이/가 data/tempo
203
é sujeito)
Gramática 문법 – Partículas e datas/tempo (은/는 dia da
204
semana)
Gramática 문법 – Partículas e datas/tempo (은/는 feriado e
204
dias especiais)
Vocabulário 어휘 temporal 204
Leitura 205
Gramática 문법 -에 Partícula adverbial de tempo 206
Diálogo 대화 206
Gramática 문법 -그리고 207
Exercícios 207
Gramática 문법 -ㄷ 받침 Verbos Irregulares 209
Vocabulário 어휘– Expressões úteis do dia a dia 209
Pronúncia – Som de ㅈ ou ㅊ em ㄷ받침 e ㅌ받침 seguido de ㅇ 210
Pronúncia – Som de ㅇ 받침 em ㄱ받침 e ㄴ받침 seguido de ㅁ
210
ou ㄴ
Exercícios 210
Gabarito dos exercícios 213
25 Clima 215
Leitura 읽기 215
Estações do ano 계절 215
Diálogo 대화 216
Vocabulário 어휘 – Expressões de tempo 217
Gramática 문법 – Partícula 도 217
Leitura 읽기 217
Diálogo 대화 218
Gramática 문법 – Partícula 안 218
Gramática 문법 –ㅂ불규칙 활용 Conjugação irregular 219

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Leitura 읽기 220
Exercícios 221
Gabarito dos exercícios 225
Revisão – Módulo 6 227
Exercícios 230
Gabarito dos Exercícios 233

MÓDULO 7

26 Futuro –미래 - Parte 1 235


Diálogo 대화 235
Vocabulário 어휘 235
Gramática 문법-(으)ㄹ까요 Futuro Simples 236
Diálogo 대화 237
Gramática 문법- Verbos terminados em (으) no Futuro
238
Simples
PRONÚNCIA 발음 –ㅅ depois de consoantes 240
Exercícios 240
Gabarito dos exercícios 244
27 Futuro –미래 - Parte 2 246
Diálogo 대화 246
Vocabulário 어휘 – lugares para passear e viajar 246
Gramática 문법 - (으)ㄹ 거예요 Futuro Simples 2 247
Gramática 문법 -그래서 Conjunção 248
Leitura 읽기 248
Exercícios 249
Gabarito dos exercícios 253
Revisão – Módulo 7 254
Exercícios 256
Gabarito dos Exercícios 260

MÓDULO 8 – BÔNUS

1º Dia Aeroporto 263


2º Dia Hospedagem 265
3º Dia Restaurante 267
4º Dia Compras 270
5º Dia Turismo 274

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Aprendendo o Hangul

MÓDULO 1

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


1

O coreano é a língua oficial da Coreia do Sul. Cerca de 78 milhões


de pessoas utilizam a língua coreana no mundo e o Hangul é a 12ª
maior língua do mundo.
O coreano é usado principalmente na Coreia do Sul e na Coreia do
Norte. Ele é usado por mais de 7,2 milhões de coreanos que vivem em
várias partes do mundo, como Japão, Rússia e China. E o número de
usuários da internet que utilizam o coreano está em décimo lugar do
mundo. Recentemente, mais e mais pessoas estão aprendendo coreano
por causa de seu interesse na cultura pop coreana, como K-pop e K-
drama.
O Hangul é a letra que qualquer um pode aprender facilmente, por
isso qualquer coreano pode ler e escrever o Hangul. O Hangul é a força
motriz por trás do rápido crescimento econômico da Coreia do Sul.
Também é reconhecido como a letra ideal adequada para a era digital.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


A península coreana (lat. 33˚ - 43˚, long. 124˚ - 132˚) encontra-
se no meio do nordeste da Ásia e ao redor da Coreia do Sul está a
Rússia, a China e o Japão, entre outros.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Te-gûk-gui (태극기)

A bandeira nacional da Coreia do Sul chama-se “Te-gûk-gui


(태극기)”. Te-gûk (태극) está desenhado no fundo branco da bandeira.
O branco significa o coração puro dos coreanos que amam a paz. O
vermelho e o azul que formam a estampa Te-gûk (태극) simbolizam a
harmonia. Nos quatro cantos da Te-gûk-gui (태극기) há trigramas
pretas que significam o céu, a terra, a água e o fogo.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Mu-gung-hwa (무궁화)

Mu-gung-hwa é a flor nacional da Coreia. Hibiscus syriacus


(Althaea frutex)

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2

O Hangul foi criado em 1443 pelo Rei Sejong, o Grande e seus


eruditos. Antes da criação do Hangul, o coreano falado era transcrito
usando letras chinesas. No entanto, como as letras chinesas eram
difíceis de aprender e o acesso ao estudo da letra era limitado apenas
às classes privilegiadas, o Hangul foi inventado pelo Rei Sejong para
permitir que as pessoas comuns expressassem suas ideias facilmente
por escrito. Em 1446 foi descrito em um documento intitulado 훈민정음
(Hun-min-djóng-ûm), “Os sons apropriados para a educação do povo”,
que deu nome ao alfabeto em si.

Em 1997, a UNESCO (Organização das Nações Unidas para a


Educação, a Ciência e a Cultura) reconheceu a sua qualidade e recebeu
o título de Patrimônio Mundial da UNESCO. No dia 9 de outubro é
comemorado o Dia de Hangul.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


O Hangul é um dos sistemas de escrita mais científicos e criativos
do mundo. O Hangul é uma escrita fonética que se escreve de acordo
com o som. Portanto, você pode facilmente escrever em Hangul
aprendendo as letras em apenas algumas horas. Com apenas 24 letras
é possível escrever quase todos os sons humanos.
O Hangul é formado por 10 vogais e 14 consoantes. Para formar
uma sílaba é necessário fazer uma combinação de uma consoante e
uma vogal ou uma consoante, vogal e consoante agrupadas em bloco.

ㅇ+ㅏ= 아
consoante vogal A

ㅎ + ㅏ+ ㄴ = 한
consoante vogal consoante HAN

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3
a ia ó ió ô iô u iu û i
한글
ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
g ㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기
n ㄴ 나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니
d ㄷ 다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디
r/l ㄹ 라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리
m ㅁ 마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미
b ㅂ 바 뱌 버 벼 보 뵤 부 뷰 브 비
s ㅅ 사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 스 시
som
mudo ㅇ 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
dj ㅈ 자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지
tch ㅊ 차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치
k ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키
t ㅌ 타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티
p ㅍ 파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피
h ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히

A letra coreana Hangul se escreve de cima para baixo, da esquerda


para direita e o círculo “i-ûng” se escreve no sentido anti-horário.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4

As vogais não se escrevem sozinhas. Sempre vão estar


acompanhadas de consoantes. As vogais escritas do lado direito são
chamadas de vogais verticais ou laterais. As vogais escritas abaixo da
consoante recebem o nome de vogais horizontais.
No hangul há 10 vogais simples: 5 verticais e 5 horizontais.

ㅏ <a> vertical

ㅑ <ia> vertical

ㅓ <ó> vertical

11

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


ㅕ <ió> vertical

ㅗ <ô> horizontal

ㅛ <iô> horizontal

ㅜ <u> horizontal

ㅠ <iu> horizontal

12

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


ㅡ <û> horizontal

ㅣ <i> vertical

13

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


5

As consoantes simples são 14:

기역 <gui – iók> som de g no início e k em


batchim. Exemplo: galinha, goma.

니은 <ni – ûn> som de n no início e n em


batchim. Exemplo: nada

디귿 <di – gût> som de d “pernambucano” e


d mudo em batchim. Exemplo: dado, dormir.

리을 <li – ûl> som de r de espanhol e L em


batchim. Exemplo: rádio, limão, lado.

14

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


미음 <mi – ûm> som de m no início e m em
batchim. Exemplo: mão, moeda.

비읍 <bi – ûp> som de b no início e p em


batchim. Exemplo: bola, banho, belo.

시옷 <shi – ôt> som de s e sh no início e t em


batchim. Exemplo: salão, show, sábado.

이응 <i – ûng> som mudo no início e “ng”


inglês em batchim. Exemplo: amor, elefante,
ir, odor, uma.

지읒 <dji – ût> som de dj no início e t em


batchim. Exemplo: Django, dia.

15

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


치읓 <tchi – ût> som de tch no início e t em
batchim. Exemplo: tchau, Tião.

키읔 <ki – ûk> som de k aspirado no início


(k inglês) e k em batchim. Exemplo: cookie
(inglês)

티읕 <ti – ût> som de t aspirado no início (t


inglês) e t em batchim. Exemplo: teen
(inglês).

피읖 <pi – ûp> som de p aspirado no início


(p inglês) e p em batchim. Exemplo: paper
(inglês)

히읗 <hi – ût> som de h aspirado no início (h


inglês) ou som de r do início da palavra e h
soprado em batchim. Exemplo: roda, happy
(inglês)

16

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


6

ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ

ㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기

ㄴ 냐

ㄷ 더

ㄹ 려

ㅁ 모

ㅂ 뵤

ㅅ 수

ㅇ 유

ㅈ 즈

ㅊ 치

ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키

ㅌ 트

ㅍ 퓨

ㅎ 후

17

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


기역 <gui – iók> som de g no início e k
em batchim. Exemplo: galinha, goma.

ga gui-á gó gui-ó gô gui-ô gu gui-u gû gui

가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기

가구 - móveis

가 구
고기 - carne

고 기

니은 <ni – ûn> som de n no início e n em


batchim. Exemplo: nada

na ni-á nó ni-ó nô ni-ô nu ni-u nû ni

나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니

누나 - irmã mais velha (de homem para mulher)

누 나

18

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


디귿 <di – gût> som de d “pernambucano”
e d mudo em batchim. Exemplo: dado, dormir.

da di-á dó di-ó dô di-ô du di-u dû di

다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디

다리 - perna ou ponte

다 리
구두 - sapato

구 두
다리미 - ferro de passar roupa

다 리 미

리을 <li – ûl> som de r de espanhol e L


em batchim. Exemplo: rádio, limão, lado.

ra ri-á ró ri-ó rô ri-ô ru ri-u rû ri

라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리

19

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


라디오 - radio

라 디 오

미음 <mi – ûm> som de m no início e m


em batchim. Exemplo: mão, moeda.

ma mi-á mó mi-ó mô mi-ô mu mi-u mû mi

마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미

모자 – chapéu ou boné

모 자

비읍 <bi – ûp> som de b no início e p em


batchim. Exemplo: bola, banho, belo.

ba bi-á bó bi-ó bô bi-ô bu bi-u bû bi

바 뱌 버 벼 보 뵤 부 뷰 브 비

비누 – sabonete ou sabão

비 누

20

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


시옷 <shi – ôt> som de s e sh no início e t em
batchim. Exemplo: salão, show, sábado.

sa shi-á só shi-ó sô shi-ô su shi-u sû shi

사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 스 시

소리 - som

소 리
가수 - cantor

가 수
버스 - ônibus

버 스

이응 <i – ûng> som mudo no início e “ng”


inglês em batchim. Exemplo: amor, elefante, ir,
odor, uma.

a i-á ó i-ó ô i-ô u i-u û i

아 야 어 여 오 요 우 유 으 이

21

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


우유 - leite

우 유

지읒 <dji – ût> som de dj no início e t em


batchim. Exemplo: Django, dia.

dja dji-á djó dji-ó djô dji-ô dju dji-u djû dji

자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지

주사 - injeção

주 사
지도 - mapa

지 도

치읓 <tchi – ût> som de tch no início e t em


batchim. Exemplo: tchau, Tião.

tcha tchi-á tchó tchi-ó tchô tchi-ô tchu tchi-u tchû tchi

차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치

22

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


기차 - trem

기 차
치즈 - queijo

치 즈

키읔 <ki – ûk> som de k aspirado no início (k


inglês) e k em batchim. Exemplo: cookie (inglês)

ka ki-á kó ki-ó kô ki-ô ku ki-u kû ki

카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키

코 – nariz 키 – estatura

코 키

티읕 <ti – ût> som de t aspirado no início (t


inglês) e t em batchim. Exemplo: teen (inglês).

ta ti-á tó ti-ó tô ti-ô tu ti-u tû ti

타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티

23

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


토마토 - tomate

토 마 토
타조 - avestruz

타 조

피읖 <pi – ûp> som de p aspirado no início (p


inglês) e p em batchim. Exemplo: paper (inglês)

pa pi-á pó pi-ó pô pi-ô pu pi-u pû pi

파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피

피아노 - piano

피 아 노
포도 - uva

포 도

히읗 <hi – ût> som de h aspirado no início (h


inglês) ou som de r do início da palavra e h soprado
em batchim. Exemplo: roda, happy (inglês)

ha hi-á hó hi-ó hô hi-ô hu hi-u hû hi

하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히

24

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


하마 - hipopótamo

하 마
호수 - lago

호 수

25

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


7

As 5 consoantes podem vir em duplas e possuem sons mais fortes


do que as consoantes simples. Ao pronunciá-las quase não sai o ar da
boca.

ㄱ+ㄱ=ㄲ
쌍기역 <ssang gui – iók> som de kk

ㄷ+ㄷ=ㄸ
쌍디귿 <ssang di – gût> som de tt

ㅂ+ㅂ=ㅃ
쌍비읍 <ssang bi – ûp> som de pp

ㅅ+ㅅ=ㅆ
쌍시옷 <ssang shi – ôt> som de ss

ㅈ+ㅈ=ㅉ
쌍지읒 <ssang dji – ût> som de ttch

26

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


ㄱ+ㄱ=ㄲ
쌍기역 <ssang gui – iók> som de kk

kka kki-á kkó kki-ó kkô kki-ô kku kki-u kkû kki

까 꺄 꺼 껴 꼬 꾜 꾸 뀨 끄 끼

까마귀 - corvo

까 마 귀

ㄷ+ㄷ=ㄸ
쌍디귿 <ssang di – gût> som de tt

tta tti-á ttó tti-ó ttô tti-ô ttu tti-u ttû tti

따 땨 떠 뗘 또 뚀 뚜 뜌 뜨 띠

머리띠 - tiara

머 리 띠

27

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


ㅂ+ㅂ=ㅃ
쌍비읍 <ssang bi – ûp> som de pp

ppa ppi-á ppó ppi-ó ppô ppi-ô ppu ppi-u ppû ppi

빠 뺘 뻐 뼈 뽀 뾰 뿌 쀼 쁘 삐

뽀뽀 - beijinho

뽀 뽀

ㅅ+ㅅ=ㅆ
쌍시옷 <ssang shi – ôt> som de ss

ssa sshi-á ssó sshi-ó ssô sshi-ô ssu sshi-u ssû sshi

싸 쌰 써 쎠 쏘 쑈 쑤 쓔 쓰 씨

쓰레기 - lixo

쓰 레 기

28

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


ㅈ+ㅈ=ㅉ
쌍지읒 <ssang dji – ût> som de ttch

ttcha ttchi-á ttchó ttchi-ó ttchô ttchi-ô ttchu ttchi-u ttchû ttchi

짜 쨔 쩌 쪄 쪼 쬬 쭈 쮸 쯔 찌

찌개 - ensopado

찌 개

29

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


8

As vogais compostas são as combinações de duas ou mais vogais


simples produzindo sons totalmente diferentes.

ㅏ+ㅣ=ㅐ
ㅐ<e>

ㅕ + ㅣ =ㅖ
ㅖ<ie>

ㅓ+ㅣ=ㅔ
ㅔ<e>

ㅑ+ㅣ=ㅒ
ㅒ<ie>

30

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Essas vogais são compostas de uma vogal horizontal e uma vogal
vertical, portanto primeiro se escreve a consoante, segundo a vogal
horizontal e terceiro a vogal vertical (lateral).

ㅗ + ㅏ = ㅘ ➔오 + ㅏ = 와
와<wa>

ㅗ + ㅐ = ㅙ ➔오 + ㅐ = 왜
왜<we>

ㅗ + ㅣ = ㅚ➔오 + ㅣ = 외
외<we>

ㅜ + ㅓ = ㅝ➔우 + ㅓ = 워
워<wó>

ㅜ + ㅔ = ㅞ➔우 + ㅔ = 웨
웨<we>

31

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


ㅜ + ㅣ = ㅟ➔우 + ㅣ = 위
위<wi>

ㅡ + ㅣ = ㅢ➔으 + ㅣ = 의
의<ûi>

e iê e iê wa we we wó we wi ûi

애 예 에 얘 와 왜 외 워 웨 위 의

VAMOS ESCREVER
위 – cima 뒤 – atrás

위 뒤

아래 - baixo

아 래

의자 - cadeira

의 자

32

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


되다 - tornar-se

되 다

왜 – por quê? 개 – cachorro

왜 개

사과 - maçã

사 과

의사 - médico

의 사

시계 - relógio

시 계

33

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


9

Batchim são todas as consoantes que vem abaixo fechando o som


da sílaba. Exemplo:

BATCHIM SOM VOCABULÁRIO SIGNIFICADO

받침 소리 어휘 뜻

ㄱ 수박 melancia
K mudo
ㅋ 부엌 cozinha

안 dentro
ㄴ N
눈 olho/neve

달 lua
ㄹ L
물 água

밤 noite
M
ㅁ (lábios fechados)
힘 força

집 casa
ㅂ P mudo

ㅍ 앞 frente

34

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


BATCHIM SOM VOCABULÁRIO SIGNIFICADO

받침 소리 어휘 뜻

ㄷ 듣다 ouvir

ㅅ 옷 roupa

ㅈ 낮 tarde
T mudo
ㅊ 꽃 flor

ㅌ 밭 horta

ㅎ 히읗 ㅎ(hi-ût)

공 bola
ㅇ “ng” inglês
빵 pão

Guióp-batchim são batchims duplos. Os batchims duplos são


pronunciados como um único som na maioria dos casos.

BATCHIM SOM VOCABULÁRIO SIGNIFICADO

받침 소리 어휘 뜻

ㄲ 밖 fora
K
ㄳ 삯 salário

ㄺ 닭 frango

35

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


BATCHIM SOM VOCABULÁRIO SIGNIFICADO

받침 소리 어휘 뜻

ㄵ 앉다 sentar
N
ㄶ 많다 ter muito

ㅆ D 있다 estar

ㄼ 밟다 pisar

ㄽ 외곬 teimoso
L
ㄾ 핥다 lamber

ㅀ 앓다 estar doente

ㄻ M 삶 vida

ㅄ 없다 não ter
P
ㄿ 읊다 recitar

36

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


10

안녕하세요? 안녕하세요?
Como vai?

고맙습니다 고맙습니다
Obrigado

감사합니다 감사합니다
Obrigado

미안합니다 미안합니다
Desculpe

죄송합니다
Desculpe 죄송합니다
(mais formal)

안녕히 가세요
(Tchau para quem está 안녕히 가세요
indo embora)

안녕히 계세요
(Tchau para quem vai 안녕히 계세요
ficar)

실례합니다 실례합니다
Com licença

37

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Autoapresentação

MÓDULO 2

37

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


11
자기소개 (dja-gui sô-gue)

안녕하세요? 저는 장지애입니다.
(An-nióng-há-se-iô djó-nûn Djang-Dji-e-im-ni-da.)
Olá, eu sou Jang Ji Ae.

Hoje nós vamos aprender sobre a autoapresentação.

A palavra 자기소개 (dja-gui sô-gue autoapresentação) é uma palavra


que não é muito utilizada no Brasil, mas na Coreia é bastante usada.

자기 (dja-gui) significa auto


소개 (sô-gue) significa apresentação.

No nosso curso serão utilizados quatro pilares de aprendizado:

• a leitura,
• a escrita,
• a oralidade
• e a audição em coreano.

읽기 (ilk-kki)

Vamos para a leitura do diálogo:

A: 안녕하세요? 저는 조앙이에요. 저는 브라질 사람이에요. 저는


학생이에요.
(An-nióng-há-se-iô? Djó-nûn Djô-ang-i-e-iô. Djó-nûn bû-ra-djil sa-ram-i-e-iô. Djó-nûn hak-
seng-i-e-iô.)
Oi tudo bem? Eu sou João. Eu sou brasileiro. Eu sou estudante.

38

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


B: 안녕하세요? 저는 김민지예요. 저는 한국 사람이에요. 저는
선생님이에요.
(An-nióng-há-se-iô? Djó-nûn Kim-min-dji-iê-iô. Djó-nûn han-guk-sa-ram-i-e-iô. Djó-nun són-
seng-nim-i-e-iô.)
Oi tudo bem? Eu sou Minji Kim. Eu sou coreana. Eu sou professora.

A: 만나서 반갑습니다.
(Man-na-só ban-gap-sûm-ni-da.)
Prazer em conhecê-lo.

B: 만나서 반갑습니다.
(Man-na-só ban-gap-sûm-ni-da.)
Prazer em conhecê-lo.

Conseguiu entender? Não?! Então, vamos ver o significado das


palavras:

• 안녕하세요? (An-nióng-há-se-iô?) Bom dia, boa tarde ou boa noite!


• 저는 (djó-nûn) Eu
• 조앙 (djô-ang) É nome da pessoa e é um substantivo
• 이에요. (i-e-iô.) É a conjugação do verbo SER
• 사람 (sa-ram) pessoa
• 학생 (hak-seng) estudante
• 브라질 (bû-ra-djil) Brasil
• 브라질 사람 (bû-ra-djil sa-ram) brasileiro(a)
• 한국 (han-guk) Coreia
• 한국 사람 (han-guk sa-ram) coreano
• 한국 사람이에요 (han-guk sa-ram-i-e-iô) É coreana
• 선생님 (són-seng-nim) professor ou professora
• 선생님이에요. (són-seng-nim-i-e-iô) É professor

39

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제(ión-sûp mun-dje)

Escreva mais uma vez.

1- 브라질 사람이에요. É brasileiro.

2- 학생이에요. É estudante.

3- 김민지예요. É Kim Min Ji.

4- 저는 선생님이에요. Eu sou professor(a).

5- 저는 학생이에요. Eu sou estudante

6- 저는 한국 사람이에요. Eu sou coreano(a).

문법 (mun-bóp)

Na Coreia existem dois tipos de verbos: os verbos de ação e os


verbos de estado.

Verbos de ação são chamados de 동사 (dong-sa) e são verbos


como: dormir, comer, estudar, fazer, telefonar.

40

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Os verbos de estado são chamados de 형용사 (hióng-iông-sa) são
equivalentes ao adjetivo. Por exemplo: bonito, grande, pequeno.

Logo esses verbos de estado também são conjugados como verbo


de ação.

É importante destacar que todos os verbos no infinitivo


terminam em –다 (–da).

EXEMPLO: 이다 (i-da) verbo ser é um verbo de estado


(adjetivo/형용사/hióng-iông-sa). 이 (i) é a raiz do verbo. –다 (–da)
representa que ele está no infinitivo. Então, retira-se –다 (–da), pega a
raiz e conjuga verbo.

Na língua coreana existem seis níveis de formalidade. Mas no


nosso curso, serão apresentados três tipos de formalidade:

• educado formal 하십시오체 (ha-ship-si-ô-tchê);


• educado 해요체 (he-iô-tchê) que é a forma mais utilizada no
dia a dia;
• e informal 해체 (he-tchê).
Os verbos não são conjugados por pessoa como no português,
mas por tempo e formalidade:

VERBO PRESENTE
EDUCADO
EDUCADO TERMINA
SER NÃO TERMINA
FORMAL COM 받침
COM 받침(batchim)
(batchim)
이다 (ida) 입니다(im-ni-da) 이에요(i-ê-iô) 예요(iê-iô)
Quando conjugar um verbo de forma educado formal acrescentar
[ㅂ]니다 (im-ni-da) e em nível educado acrescentar 요 (iô).

중요 (djung-iô)

Como chamar alguém na forma educada?

41

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Quando a gente quer chamar uma pessoa de forma educada,
chamamos o nome + 씨 (sshi).

Na Coreia não tem o costume de chamar por você ou tu (당신 dang-


shin). Para falar com a pessoa sempre repetimos o nome+씨 (sshi) ou o
cargo da pessoa como 선생님 (són-seng-nim) ao invés de falar você.

Na forma informal, entre amigos, usamos você ou tu (너 nó) ou


chamamos pelo nome acrescentado de –아 (a) quando termina em 받침
(batchim) ou –야 (ia) quando não termina em 받침 (batchim).

문법 (mun-bóp)

이에요(i-ê-iô) / 예요 (iê-iô) FORMA EDUCADA

O verbo 이다 (i-da) é o verbo ser e é conjugado 이에요 (i-ê-iô) ou 예요


(iê-iô), vejamos como usar na forma educada:

• usa-se 이에요 (i-ê-iô) quando vier depois do substantivo com


받침(batchim);
• usa-se 예요(iê-iô) quando o substantivo não terminar em
받침(batchim).
Olhe só alguns exemplos:

substantivos 선생님, 학생, 한국 사람


(són-seng-nim, hak-seng, han-guk sa-ram)

O substantivo termina em 받침(batchim), então usamos o 이에요(i-ê-


iô), logo fica assim:

선생님이에요, 학생이에요, 한국 사람이에요.


Já em:

42

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


substantivos 장지애, 안드레, 까밀라
(djang-dji-é, an-dû-ré, kka-mil-la)

O substantivo não termina em 받침 (batchim), então vamos usar 예요 (iê-iô).

지애예요, 안드레예요, 까밀라예요


O verbo ser 이다 (ida), conjugado de forma educada 이에요 (i-ê-iô) / 예요
(iê-iô) sempre vai colado ao substantivo em relação ao espaçamento.

은 (ûn) / 는 (nûn) PARTÍCULA DE TÓPICO


Agora vamos falar sobre 은 (ûn) / 는 (nûn) que é a partícula de tópico e é usada
logo após o substantivo e mostra que o substantivo marcado é o tema da oração.

Se o substantivo terminar em 받침 (batchim) usamos 은 (ûn) e se não terminar


em 받침 (batchim) usamos 는 (nûn).

Veja os exemplos:

 빼드로 씨는 브라질 사람이에요. (Pe-dû-rô sshi-nûn bu-ra-djil sa-ram-i-ê-iô)


 선생님은 한국 사람이에요. (són-seng-nim-ûn han-guk sa-ram-i-ê-iô)
 Quando a gente faz a autoapresentação utilizamos sempre 은 (ûn)
/ 는(nûn)

단어 발음 번역
PALAVRA PRONÚNCIA TRADUÇÃO
여러분 ió-ró-bun vocês
인사해요 in-sa-hê-iô verbo cumprimentar
어떻게 ó-tók-ke como
오늘 ô-nûl hoje

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


읽기 (ilk-kki)

Vamos para a leitura do diálogo:

지금 무엇을 해요?
(Dji-gûm mu-ós-ûl he-iô?)
O que faz agora?

인사해요.
(in-sa-he-iô.)
Se cumprimentam

여러분은 어떻게 인사해요?


(ió-ró-bun-ûn ó-tók-ke in-sa-he-iô?)
Como vocês se cumprimentam?

한국어로 자기소개는 어떻게 해요?


(han-guk-ó-rô dja-gui-so-gue-nûn ó-tók-ke he-iô?)
Como se apresentam em coreano?

오늘은 자기소개에 대해 배울 거예요.


(ô-nûl-ûn dja-gui-so-gue-e de-he be-ul gó-ie-iô.)
Hoje vamos aprender sobre a autoapresentação.

민지 씨와 조앙 씨가 인사해요. 어떻게 인사해요?


(Min-dji-sshi-wa Djô-ang-sshi-ga in-sa-he-iô. ó-tók-ke in-sa-he-iô?)
A Minji e o João se cumprimentam. Como fazem?

조앙 씨는 어느 나라 사람이에요?
(djô-ang sshi-nûn ó-nû na-ra sa-ram-i-e-iô?)
O João é de que país?

조앙 씨는 브라질 사람이에요?
(djô-ang sshi-nûn bû-ra-djil sa-ram-i-e-iô?)
O João é brasileiro?

네, 브라질 사람이에요.
(ne, bû-ra-djil sa-ram-i-e-iô.)
Sim, é brasileiro.

44

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘 (ó-hwi)

Agora vamos aprender alguns países e como formar


nacionalidades.
나라 사람 국적
+ =
(na-ra) (sa-ram) (guk-djók)
País Pessoa Nacionalidade
브라질 사람 브라질 사람
(bû-ra-djil) + (sa-ram) = (bû-ra-djil sa-ram)
Brasil pessoa brasileiro
한국 사람 한국 사람
(han-guk) + (sa-ram) = (han-guk sa-ram)
Coreia do Sul pessoa coreano
미국 사람 미국 사람
(mi-guk) + (sa-ram) = (mi-guk sa-ram)
Estados Unidos pessoa americano
일본 사람 일본 사람
(il-bôn) + (sa-ram) = (il-bôn sa-ram)
Japão pessoa japonês
중국 사람 중국 사람
(djung-guk) + (sa-ram) = (djung-guk sa-ram)
China pessoa chinês
영국 사람 영국 사람
(ióng-guk) + (sa-ram) = (ióng-guk sa-ram)
Inglaterra pessoa inglês
아르헨티나 사람 아르헨티나 사람
(a-rû-hen-ti-na) + (sa-ram) = (a-rû-hen-ti-na sa-ram)
Argentina pessoa argentino
페루 사람 페루 사람
(pe-ru) + (sa-ram) = (pe-ru sa-ram)
Peru pessoa peruano
콜롬비아 사람 콜롬비아 사람
(col-lom-bi-a) + (sa-ram) = (col-lom-bi-a sa-ram)
Colombia pessoa colombiano
칠레 사람 칠레 사람
(tchil-re) + (sa-ram) = (tchil-re sa-ram)
Chile pessoa chileno
스페인 사람 스페인 사람
(sû-pe-in) + (sa-ram) = (sû-pe-in sa-ram)
Espanha pessoa espanhol
45

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


나라 사람 국적
+ =
(na-ra) (sa-ram) (guk-djók)
País Pessoa Nacionalidade
포르투갈 사람 포르투갈 사람
(po-rû-tu-gal) + (sa-ram) = (po-rû-tu-gal sa-ram)
Portugal pessoa português

연습 문제(ión-sûp mun-dje)

Faça as orações conforme exemplo(보기):


저/한국 사람
저는 한국 사람이에요. (djó-nûn han-guk sa-ram-i-e-iô)

1- 저/ 브라질 사람.

2- 안드레 씨/ 미국 사람

3- 조앙 씨/ 페루 사람

4- 치엔 씨/ 중국 사람

5- 아사코 씨/ 일본 사람

6- 마르코스 씨/ 콜롬비아 사람

46

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


7- 선생님/ 포르투갈 사람

8- 엘톤 씨/ 영국 사람

어휘 (ó-hwi)

Vamos aprender algumas profissões 직업 (djig-óp)

Profissão 직업 É <profissão>
선생님 선생님이에요
Professor
(són-seng-nim) (són-seng-nim-i-e-iô)
학생 학생이에요
Estudante
(hak-seng) (hak-seng-i-e-iô)
의사 의사예요
Médico
(ûi-sa) (ûi-sa-iê-iô)
Cozinheiro 요리사 요리사예요
(iô-ri-sa) (iô-ri-sa-iê-iô)
Polícia 경찰 경찰이에요
(guióng-tchal) (guióng-tchal-i-e-iô)
Funcionário de 회사원 회사원이에요
empresa privada (hwe-sa-won) (hwe-sa-won-i-e-iô)
Servidor publico 공무원 공무원이에요
(gông-mu-won) (gông-mu-won-i-e-iô)
Cantor 가수 가수예요
(ga-su) (ga-su-iê-iô)
Ator 배우 배우예요
(be-u) (be-u-iê-iô)
Mulher 여자 여자예요
(ió-dja) (ió-dja-iê-iô)
Homem 남자 남자예요
(nam-dja) (nam-dja-iê-iô)

47

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제(ión-sûp mun-dje)

Faça as orações como o exemplo(보기):


저/의사
저는 의사예요.

1- 저 / 학생

2- 김민지 / 선생님

3- 까밀라 / 요리사

4- 브루노 / 경찰

5- 마르코스 / 공무원

6- 아만다 / 회사원

7- 방탄소년단 / 가수

8- 이민호 / 배우

48

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


읽기 (ilk-kki)

DIÁLOGO 1

저는 선생님이에요. 여러분은 선생님이에요?


(Djó-nûn són-seng-nim-i-e-iô. Ió-ró-bun-ûn són-seng-nim-i-e-iô?)
Eu sou professor. Vocês são professores?

아니요. 여러분은 학생이에요.


(A-ni-iô. Ió-ró-bun-ûn hak-seng-i-e-iô.)
Não. Vocês são estudantes.

저는 어느 나라 사람이에요?
(Djó-nun ó-nû na-ra sa-ram-i-e-iô?)
Eu sou de que país?

저는 한국 사람이에요.
(Djó-nûn han-guk sa-ram-i-e-iô.)
Eu sou coreano(a)

안드레 씨는 어느 나라 사람이에요?
(An-dû-re sshi-nûn ó-nû na-ra sa-ram-i-e-iô?)
André é de que país?

안드레 씨는 브라질 사람이에요.


(An-dû-re sshi-nûn bû-ra-djil sa-ram-i-e-iô.)
André é brasileiro.

DIÁLOGO 2

가: 안녕하세요?
(an-nióng-há-se-iô? )
Olá, tudo bem?
나: 안녕하세요? 저는 장지애예요.
(an-nióng-há-se-iô? Djó-nûn djang-dji-e-iê-iô.
Olá, eu sou Jang Ji Ae.

가: 안녕하세요? 장지애 씨는 한국 사람이에요?


(an-nióng-há-se-iô? djang-dji-e sshi-nûn han-guk sa-ram-i-e-iô?)
Oi, você é coreana?

49

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


나: 네, 저는 한국 사람이에요.
(ne, djó-nûn han-guk sa-ram-i-e-iô.)
Sim, eu sou coreana.

가: 진수 씨는 학생이에요?
(djin-su sshi-nûn hak-seng-i-e-iô?)
Jinsu é estudante?
나: 네, 학생이에요.
(ne, hak-seng-i-e-iô.)
Sim, é estudante.

가: 이사벨 씨는 학생이에요?
(I-sa-bel sshi-nûn hak-seng-i-e-iô?)
Isabel é estudante?
나: 아니요, 이사벨 씨는 의사예요.
(A-ni-iô, I-as-bel sshi-nûn ûi-sa-iê-iô.)
Não, ela é médica.

선생님: 영수 씨는 학생이에요?
(Són-seng-nim: ióng-su sshi-nûn hak-seng-i-e-iô?)
Youngsu é estudante?
학생: 네, 학생이에요.
(Hak-seng: Ne, hak-seng-i-e-iô.)
Sim, ele é estudante.

선생님: 이사벨 씨는 직업이 뭐예요?


(Són-seng-nim: I-sa-bel sshi-nûn djig-óp-i mwó-iê-iô?)
Qual é a profissão de Isabel?
학생: 의사예요.
(Hak-seng: ûi-as-iê-iô.)
É médica.

진수: 안녕하세요?
(Djin-su: An-nióng-há-se-iô?)
Olá, tudo bem?
자스민: 안녕하세요? 저는 자스민이에요.
(Dja-sû-min: An-nióng-há-se-iô? Djó-nun dja-sû-min-i-e-iô.)
Olá, eu sou Jasmin.

진수: 자스민 씨는 학생이에요?


(Djin-su: Dja-sû-min sshi-nûn hak-seng-i-e-iô?)
Jasmin, você é estudante?

50

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


자스민: 네, 저는 학생이에요.
(Dja-sû-min: Ne, djó-nûn hak-seng-i-e-iô)
Sim, eu sou estudante.

발음 (bar-ûm)

Vamos praticar um pouco mais da pronúncia?

Quando uma palavra termina em ㅁ받침(mi-ûm ba-tchim) e logo vier


o ㅇ(i-ûng), este ㅇ(i-ûng) vai receber o som de ㅁ(mi-ûm).

사람+이에요 →사라미에요
(sa-ram+i-ê-iô) (sa-ra-MI-iê-iô)

연습 문제(ión-sûp mun-dje)

Responda de acordo com as perguntas.

가: 안녕하세요?

나: __________________________________. (인사 saudações)

가: 당신은 어느 나라 사람이에요?

나: 저는 ________________________________. (브라질 사람)

가: 당신은 학생이에요? 나: 네, 저는______________________________. (학생)

가: 만나서 반갑습니다. 나: 만나서 ___________________________. (반갑다)

Escreva seus dados aqui abaixo:

• 이름 nome: ______________________________

• 국적 nacionalidade: ________________________

• 직업 profissão: ____________________________

51

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Agora faça sua autoapresentação como o exemplo.

안녕하세요?

저는 마리아예요. 저는 브라질 사람이에요. 저는 학생이에요.

만나서 반갑습니다.

어휘 (ó-hwi)

지금까지 자기소개에 대한 이야기를 듣고 말하고, 읽고 쓰는 활동을 했어요.

Até agora aprendemos sobre a autoapresentação fazendo


atividades de leitura, escrita, oralidade e compreensão auditiva. Para
finalizar, vamos aprender algumas saudações e despedidas.

인사 발음 번역
SAUDAÇÕES (in-sa) PRONÚNCIA (bar-um) TRADUÇÃO (bón-iók)
Tchó-ûm bwep-gues- Prazer em conhecê-lo (a)
처음 뵙겠습니다 ssûm-ni-da (no primeiro encontro)
Man-na-só ban-gap-sûm- Prazer em conhecê-lo (a)
만나서 반갑습니다 ni-da (forma educada formal)
Prazer em conhecê-lo (a)
만나서 반가워요 Man-na-só ban-ga-uó-iô
(forma educada)
Bom dia/boa tarde/boa
안녕하십니까? An-nióng-há-shim-ni-kka? noite (forma educada
formal)
Bom dia/boa tarde/boa
안녕하세요? An-nióng-há-se-iô?
noite (forma educada)

52

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


인사 발음 번역
SAUDAÇÕES (in-sa) PRONÚNCIA (bar-um) TRADUÇÃO (bón-iók)
Bom dia/boa tarde/boa
안녕? An-nióng?
noite (forma informal)
Ó-tók-ke dji-neshim-ni- Como você anda?
어떻게 지내십니까? kka? (forma educada formal)
Como você anda?
어떻게 지내세요? Ó-tók-ke dji-ne-se iô?
(forma educada)
Como vai?
잘 지내니? Djal dji-ne-ni?
(forma informal)
Estou bem
잘 지냅니다 Djal dji-nem-ni-da
(forma educada formal)
Estou bem
잘 지내요 Djal dji-ne-iô
(forma educada)
Estou bem
잘 지내 Djal dji-ne
(forma informal)
Eu também estou bem.
저도 잘 지내요 Djó-do djal dji-ne-iô
(forma educada)

인사 발음 번역
DESPEDIDAS (in-sa) PRONÚNCIA (bar-um) TRADUÇÃO (bón-iók)
Fique bem
안녕히 계세요 An-nióng-hi gue-se-iô
(forma educada)
Que vá bem /vá com Deus
안녕히 가세요 An-nióng-hi ga-se-iô
(forma educada)
Tto bwep-gues-ssûm-ni- Vamos nos ver de novo
또 뵙겠습니다 da. (forma educada formal)
Bom trabalho
수고하세요 Su-go-há-se-iô
(forma educada)
Que vá bem
잘 가세요 Djal ga-se-iô
(forma educada)
Que vá bem / fique bem
잘 가/ 잘 있어 Djal ga / Djal is-ssó
(informal)
Oi / tchau
안녕! An-nióng!
(informal)

발음 (bar-ûm)

Quando uma palavra termina em ㅂ받침(bi-óp ba-tchim) e logo vier


o ㄴ(ni-ûn), este ㅂ받침(bi-óp ba-tchim) vai receber o som de ㅁ(mi-ûm).

입니다
(ip-ni-da→IM-ni-da)

53

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답 (jóng-dab)

Página 46
40
1. 저는 브라질 사람이에요.
2. 안드레 씨는 미국 사람이에요.
3. 조앙 씨는 페루 사람이에요.
4. 치엔 씨는 중국 사람이에요.
5. 아사코 씨는 일본 사람이에요.
6. 마르코스 씨는 콜롬비아 사람이에요.
7. 선생님은 포루투갈 사람이에요.
8. 엘톤 씨는 영국 사람이에요.

48
Página 46
1. 저는 학생이에요.
2. 김민지 씨는 선생님이에요. / 김민지는 선생님이에요.
3. 까밀라 씨는 요리사예요./ 까밀라는 요리사예요.
4. 브루노 씨는 경찰이에요. / 브루노는 경찰이에요.
5. 마르코스 씨는 공무원이에요./ 마르코스는 공무원이에요.
6. 아만다 씨는 회사원이에요./ 아만다는 회사원이에요.
7. 방탄소년단은 가수예요. (BTS) Quando é grupo não se usa 씨.
8. 이민호 씨는 배우예요. / 이민호는 배우예요.

Página 51
1. 안녕하세요?
2. 저는 브라질 사람이에요.
3. 네, 저는 학생이에요.
4. 만나서 반갑습니다.

54

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


12
이것은 무엇입니까(i-gós-ûn mu-ó-shim-ni-kka)

안녕하세요? 어떻게 지내세요?


(an-nióng-há-se-iô? Ó-ttók-kê dji-nê-sê-iô)

Nas últimas aulas aprendemos sobre a autoapresentação e o verbo


이다.
Nesta aula veremos sobre 이것은 무엇입니까? (o que é isto?)

읽기 (ilk-kki)

Vamos começar a aula com uma leitura:

Leitura 1 읽기 1 Forma Educada Formal

가: 이것은 무엇입니까?
Ga: I-gós-ûn mu-ós-shim-ni-ka?
A: O que é isto?

나: 이것은 연필입니다.
Na: I-gós-ûn ión-pir-im-ni-da.
B: Isto é um lápis.

가: 저것은 무엇입니까?
Ga: Djó-gós-ûn mu-ós-shim-ni-ka?
A: O que é aquilo?

나: 저것은 지우개입니다.
Na: Djó-gós-ûn dji-u-gue-im-ni-da.
B: Aquilo é uma borracha.

가: 그 사람은 누구입니까?
Ga: Gû sa-ram-ûn nu-gu-im-ni-ka?
A: Quem é essa pessoa?

55

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


나: 그 사람은 아만다 씨입니다.
Na: Gû sa-ram-ûn A-man-da sshi-im-ni-da.
B: Essa pessoa é Amanda.

Você percebeu qual formalidade utilizamos? Não?! Usamos a


forma educada formal. Então, se você não percebeu volte e revise as
primeiras aulas deste módulo.

Hoje aprenderemos sobre pronomes demonstrativos.

Vamos para mais uma leitura na forma educada formal:

Leitura 2 읽기 2 Forma Educada Formal

가:이것은 무엇입니까?
Ga: I-gós-ûn mu-ós-shim-ni-ka?
A: O que é isto?

나: 이것은 가방입니다.
Na: I-gós-ûn ga-bang-im-ni-da.
B: Isto é uma bolsa.

가: 저것은 무엇입니까?
Ga: Djó-gós-ûn mu-ós-shim-ni-ka?
A: O que é aquilo?

나: 저것은 연필입니다.
Na: Djó-gós-ûn ión-pir-im-ni-da.
B: Aquilo é um lápis.

가: 저것도 연필입니까?
Ga: Djó-gót-dô ión-pir-im-ni-ka?
A: Aquilo também é um lápis?

나: 아닙니다. 저것은 연필이 아닙니다. 저것은 볼펜입니다.


Na: A-nim-ni-da. Djó-gós-ûn ión-pir-i anim-ni-da. Djó-gós-ûn bôl-pen-im-ni-da.
B: Não. Aquilo não é um lápis. Aquilo é uma caneta esferográfica.

가: 그것은 시계입니까?
Ga: Gû-gós-ûn shi-gue-im-ni-ka?
A: Esse é um relógio?

나: 네, 그것은 시계입니다.
Na: Ne, gû-gós-ûn shi-gue-im-ni-da.
B: Sim, esse é um relógio.

56

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


가: 그럼, 저것도 시계입니까?
Ga: Gû-róm, djó-gót-do shi-gue-im-ni-ka?
A: Então, aquela coisa é um relógio também?

나: 아닙니다, 저것은 시계가 아닙니다. 저것은 의자입니다.


Na: A-nim-ni-da. Djó-gós-ûn shi-gue-ga a-nim-ni-da. Djó-gós-ûn ûi-dja-im-ni-da.
B: Não, aquela coisa não é um relógio. Aquela coisa é uma cadeira.

문법 (mun-bóp)

대명사 Pronomes Demonstrativos

É importante saber que os substantivos em coreano não variam


em gênero e número. E os pronomes são palavras para indicar ou
substituir um substantivo.

대명사 PRONOMES DEMONSTRATIVOS


이(i) este, esta, isto
그(gû) esse, essa, isso
aquele, aquela, aquilo
저(djó)
(que está vendo)

Aqui, no caso de 그, se mistura com aquele 저 do português.


Quando uma pessoa estiver conversando com alguém e quer se referir
alguma coisa que não está vendo utiliza 그. Por exemplo:

Esta / Este / Essa / Esse / Aquela /


Isto Isso Aquele/ Aquilo
Pessoa 이 사람 그 사람 저 사람
(esta pessoa) (essa pessoa) (aquela pessoa)
Coisa 이것 그것 저것
(esta coisa) (essa coisa) (aquela coisa)
Lugar 여기 거기 저기
(aqui, cá) (aí) (alí, lá)

57

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Verbo SER (이다 i-da) Presente – Afirmativo e Interrogativo

Agora vamos ver o verbo “ser” no presente e nas formas


afirmativa e interrogativa, conjugada na formalidade educado formal e
educada.

PRESENTE 현재 (hión-dje)
VERBO SER EDUCADO
TERMINA
이다 (i-da) EDUCADO
FORMAL COM 받침
NÃO TERMINA
COM 받침(batchim)
(batchim)
입니다 이에요 예요
AFIRMATIVO
(im-ni-da) (i-ê-iô) (iê-iô)
입니까? 이에요? 예요?
INTERROGATIVO
(im-ni-kka) (i-ê-iô) (iê-iô)

Para conjugar o verbo de forma interrogativa basta usar [ㅂ]니까?


Ou 요?

예) 이것은 지우개입니까? 이것은 지우개예요?


Isto é borracha?

저 사람은 브라질 사람입니까? 저 사람은 브라질 사람이에요?


Aquela pessoa é brasileiro (a)?

Para dizer “sim” usamos 네 (né) ou 예 (ie).

Verbo NÃO SER (아니다 a-ni-da) Presente – Afirmativo

Para dizer “não” conjugamos o verbo 아니다(verbo não ser).

PRESENTE 현재 (hión-dje)
VERBO SER
EDUCADO
아니다 FORMAL
EDUCADO

(a-ni-da) 아닙니다
아닙니다 아니요
아니에요
(a-nim-ni-da
(a-nim-ni-da) ) (a-ni-e-io)
(a-ni-iô)

58

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘 (ó-hwi)

Vamos enriquecer nosso vocabulário:

단어 발음 번역
PALAVRA PRONÚNCIA TRADUÇÃO
연필 ion-pir lápis
지우개 dji-u-guê borracha
가방 ga-bang bolsa ou mochila
볼펜 bor-pen caneta esferográfica
시계 shi-gue relógio
의자 ûi-djá cadeira
책상 tchêk-sang mesa
책 tchêk livro
공책 gong- tchêk caderno
전화 djón-hwá telefone
휴대전화 hiu-de-djón-hwá telefone móvel (celular)
문 mun porta
창문 tchang-mun janela
신발 shin-bal sapato
양말 iang-mal meia
옷 ôt roupa
인형 in-hióng boneca
빗 bit pente ou escova
자 dja régua
가위 ga-wi tesoura
연필깎기 ión-pir-kkak-ki apontador
컴퓨터 cóm-piu-to computador
휴지 hiu-dji papel higiênico
칠판 tchil-pan quadro

Agora vejam algumas palavras importantes para complementar as


frases:

59

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘 발음 번역
(ó-wi) (bar-um) (bón-iók)
VOCABULÁRIO PRONÚNCIA TRADUÇÃO
도 do também
무엇 mu-ót o quê
누구 nu-gu quem
(usado em frases interrogativas)
그럼 então
gû-róm

Dependendo do sentido podemos usar assim: 누구를, 누구와 ou 누가.

문법 (mun-bóp)

이 / 가 PARTÍCULA DE SUJEITO E FORMA NEGATIVA

Para dizer que “isto não é” alguma coisa, precisa analisar o


substantivo antes de usar o verbo NÃO SER.

SUBSTANTIVO
TERMINA COM NÃO TERMINA
받침 (batchim) COM 받침(batchim)
substantivo+이 substantivo+가
(+i ao final) (+ga ao final)

Portanto, para dizer que não é um objeto, usa-se a estrutura:

SUBSTANTIVO + PARTÍCULA + VERBO NÃO SER

EDUCADO
EDUCADO TRADUÇÃO
FORMAL
연필이 아닙니다 연필이 아니에요 Não é lápis.

지우개가 아닙니다 지우개가 아니에요 Não é borracha

선생님이 아닙니다 선생님이 아니에요 Não é professor (a)

의사가 아닙니다 의사가 아니에요 Não é médico (a)

60

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제(Ión-sûp mun-dje)

1. Faça perguntas de acordo com as respostas como exemplo.

가: 이것은 무엇입니까?
나: 이것은 시계입니다.

1- 가: _____________________________?
나: 이것은 연필입니다.
2- 가: ______________________________?
나: 저것은 가방입니다.
3- 가: ______________________________?
나: 그 사람은 선생님입니다.

2. Responda as perguntas como exemplo.

가: 이것은 무엇이에요?
나: 이것은 컴퓨터예요. (컴퓨터)

1- 가: 이것은 무엇이에요?
나: _________________________________. (가위)
2- 가: 이것은 무엇이에요?
나: __________________________________. (전화)
3- 가: 그것은 무엇이에요?
나: __________________________________. (창문)
가: 저것은 무엇이에요?
나: __________________________________. (휴지)
5- 가: 저 사람은 누구예요?
나: ____________________________________. (민지)

61

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3. Responda as perguntas como exemplo.

가: 저것은 시계입니까?
나: 아니요, 저것은 시계가 아닙니다. 저것은 책입니다. (책)

1- 가: 이것은 연필입니까?
나: 아니요, 이것은___________________________________________.
이것은 __________________________________. (볼펜)
2- 가: 이것은 신발입니까?
나: 아니요, 이것은___________________________________________.
이것은 __________________________________. (양말)
3- 가: 저것은 책이에요?
나: 아니요, 저것은 ____________________________________________.
저것은 __________________________________.(공책)
4- 가: 이것은 양말이에요?
나: 아니요, 이것은 ____________________________________________.
이것은 __________________________________. (연필깎기)
5- 가: 그 사람은 학생이에요?
나: 그 사람은 학생이_______________________________________. 그
사람은 __________________________________. (선생님)
6- 가: 그 사람은 한국 사람이에요?
나: 그 사람은 한국 사람이__________________________________. 그
사람은 __________________________________. (브라질 사람)

62

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


중요 (djung-iô)

Muita atenção ao usar:

아니에요 아니요
(a-ni-iê-iô) (a-ni-iô)

Significa “não é tal coisa” Significa “não”

읽기 (ilk-kki)

Leitura 1 읽기- Educada

가: 이것은 무엇이에요?
Ga: I-gós-ûn mu-ó-shi-e-iô?
A: O que é isto?

나: 이것은 연필이에요.
Na: I-gós-ûn ión-pir-i-e-iô.
B: Isto é um lápis.

가: 저것은 무엇이에요?
Ga: Djó-gós-ûn mu-ó-shi-e-iô?
A: o que é aquilo?

나: 저것은 지우개예요.
Na: Djó-gós-ûn dji-u-gue-iê-iô.
B: Aquilo é uma borracha.

가: 그 사람은 누구예요?
Ga: Gû sa-ram-ûn nu-gu-iê-iô?
A: Quem é ele (a)?

나: 그 사람은 아만다 씨예요.


Na: Gû sa-ram-ûn A-man-da sshi-iê-iô.
B: Aquela pessoa é Amanda.

63

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Leitura 2 읽기- Educada

가: 이것은 무엇이에요?
Ga: I-gós-ûn mu-ó-shi-e-iô?
A: O que é isto?

나: 이것은 가방이에요.
Na: I-gós-ûn ga-bang-i-e-iô.
B: Isto é uma bolsa.

가: 저것은 무엇이에요?
Ga: Djó-gós-ûn mu-ó-shi-e-iô?
A: O que é aquilo?

나: 저것은 연필이에요.
Na: Djó-gós-ûn ión-pir-i-e-iô.
B: Aquilo é um lápis.

가: 저것도 연필이에요?
Ga; Djó-gót-dô ión-pir-i-e-iô?
A: Aquilo também é um lápis?

나: 아니요. 저것은 연필이 아니에요. 저것은 볼펜이에요.


Na: A-ni-iô. Djó-gós-ûn ión-pir-i a-ni-e-iô. Djó-gós-ûn bôl-pen-i-e-iô.
B: Não. Aquilo não é um lápis. Aquilo é uma caneta esferográfica.

가: 그것은 시계예요?
Ga: Gû-gós-ûn shi-gue-iê-iô?
A: Isso é um relógio?

나: 네, 그것은 시계예요.
Na: Ne, Gû-gós-ûn shi-gue-iê-iô.
B: Sim, Isso é um relógio.

가: 그럼, 저것도 시계예요?


Ga: Gû-róm, djó-gót-do shi-gue-iê-iô?
A: Então, aquilo também é um relógio?

나: 아니요, 저것은 시계가 아니에요. 저것은 의자예요.


Na: A-ni-iô, djó-gós-ûn shi-gue-ga a-ni-e-iô. Djó-gós-ûn ûi-dja-iê-iô.
B: Não, aquilo não é um relógio. Aquilo é uma cadeira.

64

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


발음 (bar-ûm)

O som de ㅅ 받침(shi-ôt ba-tchim) e logo vier o ㅇ(i-ûng), este ㅇ(i-ûng)


vai receber o som de “ㅅ” (shi-ôt).

무엇은 → 무어슨
(mu-óT-ûn) (mu-óS-ûn)

이것은 → 이거슨
(i-góT-ûn) (i-góS-ûn)

저것은 → 저거슨
(djó-góT-ûn) (djó-góS-ûn)

무엇이에요? → 무어시에요?
(mu-óT-i-ê-iô) (mu-óS-shi-ê-iô)

65

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답 (jong-dab)

Página 59
61
1.1 이것은 무엇입니까?
1.2 저것은 무엇입니까?
1.3 그 사람은 누구입니까?
Página 59
61
2.1 이것은 가위예요.
2.2 이것은 전화예요.
2.3 그것은 창문이에요.
2.4 저것은 휴지예요.
2.5 저 사람은 민지 씨예요.
Página 60
62
3.1 아니요, 이것은 연필이 아닙니다. 이것은 볼펜입니다.
3.2 아니요, 이것은 신발이 아닙니다. 이것은 양말입니다.
3.3 아니요, 저것은 책이 아니에요. 저것은 공책이에요.
3.4 아니요, 이것은 양말이 아니에요. 이것은 연필깎기예요.
3.5 그 사람은 학생이 아니에요. 그 사람은 선생님이에요.
3.6 그 사람은 한국 사람이 아니에요. 그 사람은 브라질 사람이에요.

66

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


13
저는 사과를 좋아해요

안녕하세요? 저는 장지애입니다. 저는 사과를 좋아해요.


Você entendeu o que eu disse?
Eu disse 저는 사과를 좋아해요. (Eu gosto de maçã.)
Hoje vamos aprender como falar o que gosta, o que não gosta e o
que odeia.

읽기 (ilk-kki)

Vamos começar a aula com uma leitura:

Leitura 1 읽기

브루노: 안드레 씨, 안드레 씨는 사과를 좋아합니까?


An-dû-re sshi, An-dû-re sshi-nûn sa-gwa-rûl djô-a-ham-ni-ka?
Bruno: Sr. André, você gosta de maçã?

안드레: 네, 저는 사과를 좋아합니다.


Ne, djó-nûn sa-gwa-rûl djô-a-ham-ni-da.
André: Sim, eu gosto de maçã.

브루노: 그럼, 바나나도 좋아합니까?


Gû-róm, ba-na-na-dô djô-a-ham-ni-ka?
Bruno: Então, você gosta de banana também?

안드레: 아닙니다. 저는 바나나를 안 좋아합니다.


A-nim-ni-da. Djó-nûn ba-na-na-rûl an djô-a-ham-ni-da.
André: Não. Eu não gosto de banana.

브루노: 저도 바나나를 안 좋아합니다.


Djó-dô ba-na-na-rûl an djô-a-ham-ni-da.
Bruno: Eu também não gosto de banana.

안드레: 브루노 씨, 브루노 씨는 담배를 좋아합니까?


Bû-ru-no sshi, Bû-ru-no sshi-nûn dam-be-rûl djô-a-ham-ni-ka?
André: Sr. Bruno, você gosta de cigarro?

67

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


브루노: 아닙니다. 저는 담배를 싫어합니다.
A-nim-ni-da. Djó-nûn dam-be-rûl shir-ó-ham-ni-da.
Bruno: Não. Eu odeio cigarros.

Aqui nessa conversa vimos sobre “o que gosta”, “o que não gosta”
e “o que odeia”.

Temos 저는 sujeito, 사과 objeto e 를 partícula de objeto.

Partícula Partícula
Sujeito Objeto Verbo
de sujeito de objeto
저 는 사과 를 좋아합니다

브루노 씨 는 바나나 를 좋아합니다

안드레 씨 는 우유 를 좋아합니다

선생님 은 음악 을 좋아합니다

민영 씨 는 운동 을 좋아합니다

복습(bôk-sûp)

Aprendemos nas aulas passadas sobre os verbos então vamos


relembrar?
• no coreano existem dois tipos de verbos:
o os verbos de ação 동사

o e os verbos de estado 형용사;


• esses verbos não são conjugados por pessoa, apenas por
tempo e formalidade;
• dentro de uma frase o verbo sempre vai estar no final da
oração.

68

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


문법 (mun-bóp)

을/를 Partícula de Objeto

A partícula de objeto 을/를 vai vir junto com o substantivo que


indica objeto.
• usamos 을 logo depois de substantivo que termina com 받침.
• usamos 를 logo depois de substantivo que não termina 받침.
Para conjugar o verbo basta retirar –다 e acrescentar [ㅂ]니다 ou
습니다.
• Os verbos que terminam em 받침 acrescenta 습니다.
Exemplo: 먹다 verbo comer ficaria 먹습니다. 먹 é a raíz do
verbo comer, acrescenta 습니다.

먹다→ 먹습니다

• Os verbos que não terminam em 받침 acrescenta [ㅂ]니다.


Exemplo: 이다 verbo ser 입니다.

이다→ 입니다

• Os verbos que terminam em ㄹ 받침 são chamados de falso


받침, por isso retiramos o ㄹ받침 e acrescentamos [ㅂ]니다.
Exemplo: 알다 – 아 - 압니다 verbo saber ou conhecer.

알다→ 압니다

O verbo 하다 significa fazer e é o mais utilizado no coreano. Quando


o verbo 하다 se junta com substantivo que indica ação ou
comportamento ele ganha outro sentido.

Verbos FAZER 하다, GOSTAR DE 좋아하다 e ODIAR 싫어하다

Hoje veremos 3 verbos: 하다 (fazer), 좋아하다 (gostar de), 싫어하다 (ter


antipatia ou odiar).

69

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


VERBO VERBO EDUCADA FORMAL EDUCADA

fazer 하다 합니다 해요
gostar de 좋아하다 좋아합니다 좋아해요
ter antipatia ou odiar 싫어하다 싫어합니다 싫어해요

안 Partícula de Verbo para Negação Simples

Para negar alguma ação ou comportamento utilizamos a partícula


안 + verbo. É uma negação simples. Exemplo:

사과를 좋아해요 → 사과를 안 좋아해요


(gosta de maçã) (não gosta de maçã )

어휘 (ó-hwi)
Vamos enriquecer nosso vocabulário antes do diálogo:

단어 발음 번역
고기 go-gui carne
채소 tchê-sô vegetal
술 sul bebida alcoólica
담배 dam-bê cigarro
공부 gông-bu estudo
운동 un-dông esporte
음악 ûm-ak música
드라마 dû-ra-má drama
노래 nô-rê canção
딸기 ttal-gui morango
수박 su-bak melancia
수학 su-hak matemática
초콜릿 tchô-kôl-lit chocolate
게임 guê-im vídeo game
영화 ióng-hwa filme
춤 tchum dança
고양이 go-iang-i gato
강아지 gang-a-dji cachorro

70

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


읽기 (ilk-kki)

Agora vamos ler o diálogo entre Ana e André sobre o que eles
gostam e o que não gostam.

Leitura 2 읽기 2

아나: 안드레 씨, 안드레 씨는 고기를 좋아해요?


An-dû-re sshi, An-dû-re sshi-nûn go-gui-rûl djô-a-he-iô?
Ana: Sr. André, você gosta de carne?

안드레: 네, 저는 고기를 좋아해요.


Ne, djó-nûn go-gui-rûl djô-a-he-iô.
André: Sim, eu gosto de carne.

아나: 그럼, 채소도 좋아해요?


Gû-róm, tche-sô-dô djo-a-he-iô?
Ana: Então, você gosta de legumes também?

안드레: 아니요. 저는 채소를 안 좋아해요.


A-ni-iô. Djó-nûn tche-sô-rûl an djô-a-he-iô.
André: Não. Eu não gosto de legumes.

아나: 저도 채소를 안 좋아해요.


Djó-dô tche-sô-rûl an djô-a-he-iô.
Ana: Eu também não gosto de legumes.

안드레: 아나 씨, 아나 씨는 술을 좋아해요?
A-na sshi, A-na-sshi-nûn sur-ûl djô-a-he-iô.
André: Ana, você gosta de bebida alcoólica?

아나: 아니요. 저는 술을 싫어해요.


A-ni-iô. Djó-nûn sur-ûl shir-ó-he-iô.
Ana: Não. Eu odeio bebida alcoólica.

여러분은 무엇을 좋아해요? Do que vocês gostam?


무엇을 안 좋아해요? Do que vocês não gostam?
무엇을 싫어해요? O que vocês odeiam?
말해 보세요. Fale para mim.

71

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제(Ión-sûp mun-dje)

1. <보기> 와 같이 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como


exemplo.

가: 당신은 무엇을 좋아해요? (케이팝 k-pop)


나: 저는 케이팝을 좋아해요.

1- 가: 당신은 무엇을 좋아해요?


나: _________________________________________________. (한국 음악)
2. 가: 당신은 무엇을 안 좋아해요?
나: ____________________________________________________. (운동)
3. 가: 민지 씨는 무엇을 좋아해요?
나: ____________________________________________________. (수박)
4. 가: 브루노 씨는 무엇을 싫어해요?
나: ____________________________________________________. (담배)
5. 가: 선생님은 무엇을 좋아해요?
나: _________________________________________________. (한국 영화)

2. Agora acrescente na sua autoapresentação 자기소개 do que você


gosta e do que você não gosta.

자기소개
안녕하세요?
저는 ___________________________________________________________
______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________
72

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3. Vamos treinar os vocabulários com os verbos que aprendemos hoje.
Repita comigo.

저는 음악을 좋아해요. Eu gosto de música.

운동도 좋아해요. Eu gosto de exercício também.

저는 수학을 안 좋아해요. Eu não gosto de matemática.

저는 게임을 싫어해요. Eu odeio jogos.

73

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답 (djóng-dab)

Página 70
1.1 저는 한국 음악을 좋아해요.
1.2 저는 운동을 안좋아해요.
1.3 민지 씨는 수박을 좋아해요.
1.4 브루노 씨는 담배를 싫어해요.
1.5 선생님은 한국 영화를 좋아해요.

74

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


REVISÃO MÓDULO 2
복습

안녕하세요. 잘 지냈어요?
Na aula de hoje vamos revisar o conteúdo deste módulo.

CAPÍTULO 11 - AUTOAPRESENTAÇÃO

Na aula de autoapresentação você aprendeu algumas saudações


e despedidas.
Você também viu que no coreano existem dois tipos de verbos:
• Os verbos de ação 동사
• e os verbos de estado 형용사.
E que todos os verbos no infinitivo terminam em –다.
Também estudamos que os verbos não são conjugados por
pessoa, como no português, mas por tempo e formalidade.
E estudamos três tipos de formalidade:
• o educado formal 하십시오체;
• o educado que é a forma mais utilizada no dia a dia 해요체;
• e o 해체 informal.
Quando a gente conjuga um verbo de forma educado formal
acrescentamos [ㅂ]니다 e em nível educado acrescenta 아요/어요.
Na forma educada, o verbo ser 이다 é conjugado com 이에요 ou
예요.
Se usado depois do substantivo com 받침 batchim ‚-이에요‛ e
quando o substantivo não terminar em 받침 batchim usa ‚- 예요‛.
Lembre-se, o verbo 이다, que é conjugado 이에요, 예요 sempre vai
vir colado ao substantivo em relação ao espaçamento 띄어쓰기 que é
muito importante.
Também vimos a partícula de sujeito ‘은/는’ que é usado logo
depois de sujeito e mostra o tema da oração.

75

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Se juntar essas duas palavras forma a nacionalidade.
Então, 브라질 사람 brasileiro é 브라질 (Brasil) + 사람 (pessoa).

CAPÍTULO 12 – O QUE É ISTO?

Na aula “o que é isto?”, estudamos sobre os pronomes


demonstrativos.
Vimos que os substantivos 명사 em coreano não variam em gênero
e número.
Os pronomes demonstrativos 대명사 são palavras que indicam ou
substituem um substantivo.
Estudamos os pronomes:
• 이 este, esta, isto
• 그 esse, essa, isso
• 저 aquele, aquela, aquilo (que está vendo).
Lembra que no caso de 그 se mistura com 저. Quando uma pessoa
estiver conversando com alguém e querer se referir alguma coisa que
não está vendo utiliza-se 그.
Vimos também o verbo 이다, verbo ser, no presente na forma
interrogativa que é conjugado na forma:
• educada formal, usa-se [ㅂ]니까: 연필입니까?
• educada, usa-se 에요: 연필이에요?.
Você também aprendeu a forma negativa. Para dizer “não é tal
coisa” usamos partícula após o substantivo, se o substantivo:
• com 받침 batchim, usa-se a partícula 이: 연필이 아니에요
• ou sem 받침 batchim, usa-se a partícula 가: 지우개가 아니에요.

CAPÍTULO 13 – EU GOSTO DE MAÇÃ

Na aula de “gosto/não gosto/odeio” você viu como formamos a


oração: usamos sujeito 저 + partícula do sujeito 는 + objeto 사과 +
partícula do objeto 를 + 좋아합니다 para formar a oração.

sujeito + partícula do sujeito + objeto + partícula do objeto + verbo

76

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


A partícula de objeto 을/를 vai junto com o substantivo que indica
objeto. Usamos:

• 을 logo depois de substantivo que termina com 받침,


• 를 logo depois de substantivo que não terminar com 받침.
Estudamos algumas profissões e como se forma a nacionalidade
de uma pessoa.
Você se lembra né?
선생님, 학생, 회사원, 공무원, 경찰, 가수, 요리사

O 나라 é país e 사람 é pessoa.
Usamos 를 logo depois de substantivo que não termina 받침 como
em 사과를.
Também vimos os verbos 하다 (fazer), 좋아하다 (gostar de) e
싫어하다 (odiar), nas formalidades educada formal 음악을 좋아합니다 e,
educada 사과를 싫어합니다.
Também foi visto que para negar alguma ação ou comportamento
utilizamos a partícula 안 + verbo: 바나나를 안 좋아합니다.

연습 문제(Ión-sûp mun-dje)

1. <보기> 와 같이 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como


exemplo.
가: 안녕하세요?
나: 안녕하세요? 저는 아나예요. (아나)

1- 가: 안녕하세요?
나: 안녕하세요? 저는_____________________________________. (안드레)
2. 가: 안녕하세요?
나: 안녕하세요? 저는_______________________________________. (조앙)
3. 가: 의자예요?
나: 네, __________________________________________________. (의자)

77

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4. 가: 책이에요?
나: 네, ___________________________________________________. (책)
5. 가: 선생님이에요?
나: 아니요, 저는___________________________________________. (학생)

2. <보기> 와 같이 다음을 완성하세요. Complete como exemplo.


가: 마이클 씨예요.( 미국 사람)
나: 마이클 씨는 미국 사람이에요.

1- 가: 민지 씨예요. (한국 사람)


나: _________________________________________________________.
2- 가: 지애 씨예요. (한국어 선생님)
나: _________________________________________________________.
3- 가: 선생님이에요. (남자)
나: _________________________________________________________.
4- 가: 형이에요. (학생)
나: _________________________________________________________.
5- 가: 브루노 씨예요. (공무원)
나: _________________________________________________________.

3. <보기> 와 같이 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como


exemplo.
가: 이것은 연필이에요?
나: 네, 이것은 연필이에요. (연필)

1- 가: 이것은 지우개예요?

나: 네, 이것은___________________________________________. (지우개)

2- 가: 저것은 책상이에요?

나: 아니요, 저것은 책상이 아니에요. 저것은______________________. (의자)


78

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3- 가: 그 사람은 브라질 사람이에요?

나: 네, ____________________________________________. (브라질 사람)

4- 가: 이것은 무엇이에요?

나: 이것은_________________________________________________. (책)

5- 가: 저것은 의자예요?

나: 아니요, 저것은 의자가 아니에요.

저것은__________________________________________________. (가방)

4. 다음을 잘 읽고 질문에 답하세요. Leia o texto abaixo e responda as


perguntas:
안녕하세요? 저는 자스민이에요. 저는 브라질 사람이에요. 저는
4.1 회사원이에요. 저는 고양이를 좋아해요. 강아지도 좋아해요. 저는
채소를 안 좋아해요. 저는 술을 싫어해요. 만나서 반가워요.
1. 자스민 씨는 미국 사람이에요? ( )네 ( )아니요
2. 자스민 씨는 회사원이에요? ( )네 ( )아니요
3. 자스민 씨는 고양이를 좋아해요? ( )네 ( )아니요
4. 자스민 씨는 술을 좋아해요? ( )네 ( )아니요

안녕하세요? 저는 김민지예요. 저는 한국 사람이에요. 저는


4.2 학생이에요. 저는 바나나를 좋아해요. 사과도 좋아해요. 저는
토마토를 싫어해요. 만나서 반갑습니다.
1. 민지 씨는 브라질 사람이에요? ( )네 ( )아니요
2. 민지 씨는 학생이에요? ( )네 ( )아니요
3. 민지 씨는 바나나를 좋아해요? ( )네 ( )아니요
4. 민지 씨는 토마토를 싫어해요? ( )네 ( )아니요

79

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답 (djóng-dab)

Página 75
77
1.1 저는 안드레예요.
1.2 저는 조앙이에요.
1.3 네, 의자예요.
1.4 네, 책이에요.
1.5 아니요, 학생이에요.
Página 76
78
2.1 민지 씨는 한국 사람이에요.
2.2 지애 씨는 한국어 선생님이에요.
2.3 선생님은 남자예요.
2.4 형은 학생이에요.
2.5 브루노 씨는 공무원이에요.
Página 76
78
3.1 네, 이것은 지우개예요.
3.2 아니요, 저것은 책상이 아니에요. 저것은 의자예요.
3.3 네, 브라질 사람이에요.
3.4 이것은 책이에요.
3.5 아니요, 저것은 의자가 아니에요. 저것은 가방이에요.
Página 77
79
4.1 1. 아니요
4.1 2. 네
4.1 3. 네
4.1 4. 아니요
Página 77
79
4.2 1. 아니요
4.2 2. 네
4.2 3. 네
4.2 4. 네

80

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


VERBOS NO PRESENTE E LOCALIZAÇÃO

MÓDULO 3

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


14
일상생활

안녕하세요? 잘 지냈어요?
Hoje vamos estudar alguns verbos usados no dia-a-dia. Então
vamos começar?
Primeiro vamos fazer uma leitura.

읽기

Leitura 1 읽기
조앙 : 안드레 씨, 오늘 뭐 해요?
An-dû-re-sshi, ô-nûl mwó he-iô?
João: André, o que você faz hoje?

안드레: 친구를 만나요. 그리고 영화를 봐요. 조앙 씨는 오늘 뭐 해요?


tchin-gu-rûl man-na-iô. gû-ri-gô ióng-hwa-rûl bwa-iô.Jô-ang-sshi-nûn ô-nûl mwó he-iô?
André: Eu encontro um amigo. E assisto a um filme. O que você faz hoje, João?

조앙: 저는 한국어를 공부해요. 그리고 운동해요.


Djó-nûn han-guk-ó-rûl gông-bu-he-iô. gû-ri-go un-dông-he-iô.
João: Eu estudo coreano. E faço exercício físico.

조앙 씨하고 안드레 씨가 이야기해요.


Djó-ang shin-ha-go An-dû-re shin-ga i-ia-gui-hê-iô
O João e o André estão conversando.

안드레 씨는 뭐 해요? 네, 친구를 만나요.


An-dû-re shin-nun mwó he-iô? Ne, tchin-gu-rûl man-na-iô
O que o André faz? Sim, encontra amigo.

조앙 씨는 뭐 해요? 한국어를 공부해요. 그리고 운동해요.


Djó-ang shi-nun mwó hê-iô? Han-gun-ó-rûl gong-bu-hê-iô. Gû-ri-gô un-dong-he-iô.
O que o João faz? Estuda coreano e faz exercício físico.

82

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘

Vamos enriquecer nosso vocabulário com verbos do dia a dia:

PRESENTE 현재
EDUCADA
VERBO SIGNIFICADO EDUCADA
FORMAL
자다 DORMIR 잡니다 자요
가다 IR 갑니다 가요
만나다 ENCONTRAR 만납니다 만나요
일하다 TRABALHAR 일합니다 일해요
공부하다 ESTUDAR 공부합니다 공부해요
FAZER EXERCÍCIO
운동하다 운동합니다 운동해요
FÍSICO
전화하다 TELEFONAR 전화합니다 전화해요
이야기하다 CONVERSAR 이야기합니다 이야기해요
마시다 BEBER 마십니다 마셔요
가르치다 ENSINAR 가르칩니다 가르쳐요
배우다 APRENDER 배웁니다 배워요
보다 VER 봅니다 봐요
오다 VIR 옵니다 와요
쉬다 DESCANSAR 쉽니다 쉬어요
먹다 COMER 먹습니다 먹어요
읽다 LER 읽습니다 읽어요

복습

Verbos – Presente – Forma Educada Formal


Vimos também os verbos, no presente na forma educada formal

conjuga-se adicionando [ㅂ] 니다:

자다→ +[ㅂ] 니다→ 잡니다


Derivados do verbo fazer 하다, também:

83

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


일하다→+[ㅂ] 니다→ 일합니다
Para verbos com terminação em 받침, acrescenta-se 습니다:

먹다→+습니다→ 먹습니다

문법

Verbos – Presente – Forma Educada


Os verbos no presente na forma educada conjugamos em
아요/어요.
• Quando a raíz do verbo terminar em “ㅏ”ou “ㅗ”conjuga-se
“-아요”. Exemplo:
o 가다 conjuga-se 가요

X +요→ 가요
가다→가다

o e 보다 conjuga-se em 보아요, porém as vogais se unem e


fica 봐요.

X +아요→ 봐요
보다→보다

• O verbo “하다” conjuga-se em “해요”. Existem vários outros


verbos que se originaram do verbo 하다. Então todos os
verbos conjugados em 하다 conjuga-se em 해요.

XX
... 하다→... 하다+해요→ ... 해요
XX
일하다(trabalhar)→ 일하다+해요→ 일해요

• E o restante dos verbos conjuga-se em “-어요”.

X +어요→ ... 어요
...다(outros)→...다
X +어요→ 먹어요
먹다(comer)→ 먹다
84

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


읽기

Leitura 2 읽기
가: 지금 무엇을 해요?
Ga: Dji-gûm mu-ós-ûl he-iô?
O que faz agora?
나: 공부해요.
Na: Gông-bu-he-iô.
Estuda.

가: 지금 뭐 해요?
Ga: Dji-gûm mwó he-iô?
O que faz agora?
나: 일해요.
Na: Ir-he-iô.
Trabalha.

가: 김민지 씨는 지금 자요?
Ga: Kim-Min-Ji sshi-nûn dji-gûm dja-iô?
Minji dorme agora?
나: 아니요, 운동해요.
Na: A-ni-iô, un-dông-he-iô.
Não, faz exercício físico.

가: 아만다 씨는 오늘 뭐 해요?
Ga: A-man-da sshi-nûn ô-nûl mwó he-iô?
O que Amanda faz hoje?
나: 아만다 씨는 오늘 쉬어요.
Na: A-man-da sshi-nûn ô-nûl shwi-ó-iô.
Amanda descansa hoje.

가: 선생님은 영화를 봐요?


Ga: Són-seng-nim-ûn ióng-hwa-rûl bwa-iô?
A professora assiste ao filme?
나: 아니요, 선생님은 영어를 가르쳐요.
Na: A-ni-iô, són-seng-nim-ûn ióng-ó-rûl ga-rû-tchó-iô.
Não, a professora ensina inglês.

가: 안드레 씨는 무엇을 해요?


Ga: An-dû-re sshi-nûn mu-ós-ûl he-iô?
O que André faz?
나: 안드레 씨는 책을 읽어요.
Na: An-dû-re sshi-nûn tchek-ûl il-gó-iô.
André lê o livro.

85

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


가: 아나 씨는 공부해요?
Ga: A-na sshi-nûn gông-bu-he-iô?
Ana estuda?
나: 네, 한국어를 배워요.
Na: Ne, han-guk-ó-rûl be-wó-iô.
Sim, aprende o coreano.

어휘

Vamos aprender o vocabulário desta aula:

단어 발음 번역
지금 dji-gûm agora
오늘 ô-nûl hoje
한국어 han-gug-ó coreano / língua coreana
영어 ióng-ó inglês / língua inglesa
포르투갈어 pô-ru-tu-gal-ó português/língua portuguesa
포어 pô-ó português/língua portuguesa
무엇 mu-ót o que?
뭐 mwó o que?
친구 tchin-gu amigo

발음

• Quando vier 받침 seguido de vogal com ㅇ(i-ûng), o ㅇ(i-ûng)


recebe o som 받침 do que antecede a ele:

놀아요→[노라요]
먹어요→[머거요]
적어요→[저거요]
재미있어요→[재미이써요]

86

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


• Quando o ㅎ e ㄶ vier em 받침 o ㅎ, não é pronunciado. 예:

좋아요→조아요
많아요→마나요

• Quando é 겹받침 seguido de vogal; o segundo 받침 sobe e

é pronunciado. 예:

앉아요→안자요
읽어요→일거요

* 예 significa exemplo.

연습 문제

1. <보기> 와 같이 쓰세요. Escreva como exemplo.

가: 가다 나: 가요

1– 자다
2-운동하다
3-공부하다
4-전화하다
5-이야기하다
6-일하다

2. 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo.

1- 가: 마리아 씨는 뭐 해요?
나: _________________________________________________. (공부하다)

87

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2- 가: 루아나 씨는 뭐 해요?
나: _________________________________________________. (전화하다)

3. <보기> 와 같이 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como


exemplo.

가: 마크 씨는 놀아요?
나: 네, 놀아요.

1- 가: 아나 씨는 쉬어요?
나: 네,_____________________________________________________.
2- 가: 선생님은 자요?
나: 네,_____________________________________________________.
3- 가: 조앙 씨는 일해요?
나: 네,_____________________________________________________.
4- 가: 안드레 씨는 공부해요?
나: 네,_____________________________________________________.
5- 가: 지금 뭐 해요?
나: _______________________________________________________.
6- 가: 조앙 씨는 공부해요?
나: 아니요,___________________________________________. (일하다)
7- 가: 민지 씨는 자요?
나: 아니요,_________________________________________. (전화하다)
8- 가: 까밀라 씨는 일해요?
나: 아니요,_______________________________________. (이야기하다)
9- 가: 선생님은 뭐 해요?
나:____________________________________. (학생을 가르치다/ensinar
os alunos).

88

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 87
1.1 자요
1.2 운동해요
1.3 공부해요
1.4 전화해요
1.5 이야기해요
1.6 일해요

Página 87
2.1 공부해요
2.2 나: 전화해요

Página 88
3.1 네, 쉬어요.
3.2 네, 자요.
3.3 네, 일해요.
3.4 네, 공부해요
3.5 livre
3.6 아니요, 일해요.
3.7 아니요, 전화해요.
3.8 아니요, 이야기해요.
3.9 학생을 가르쳐요.

89

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


15

안녕하세요? 잘 지냈어요?
Nesta aula aprenderemos 어디에 가요? Aonde vai?

어휘

Para dizer que vai a algum lugar precisamos aprender vocabulários


de lugares.

단어 발음 번역
어디 ó-di onde
학교 hak-kiô escola
회사 hwe-sá empresa
집 djip casa
공원 gông-won parque
식당 shik-dang restaurante
시장 shi-djang feira
도서관 dô-só-gwan biblioteca
공항 gông-hang aeroporto
화장실 hwa-djang-shil banheiro
커피숍 kó-pi-shop cafeteria
교회 guiô-hwe igreja

A palavra 어디 (ó-di) significa “onde” quando é usada com o verbo


ser 이다 i-da fica assim:

어디입니까? (ó-di-im-ni-ka?)
ou 어디예요? (ó-di-iê-iô?)

90

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


읽기
Diálogo1 대화
어디예요?
ó-di-iê-iô?
Onde é?
집이에요.
djib-i-e-iô
É casa.

어디예요?
ó-di-iê-iô?
Onde é?
학교예요.
hak-kiô-iê-iô.
É escola.

어디예요?
ó-di-iê-iô?
Onde é?
도서관이에요.
do-só-gwan-i-e-iô.
É biblioteca

문법

가다 Verbo IR
No coreano o verbo ir é 가다 (ga-da).
PRESENTE 현재
EDUCADA
VERBO SIGNIFICADO EDUCADA
FORMAL
가다 IR 갑니다 가요

에 Partícula de Lugar
Este verbo sempre vai estar acompanhado de partícula de lugar –
에.
lugar + partícula+ verbo ir

lugar + 에 가다
집에 가요 (djib-ê ga-iô)
91

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


E como fazemos para perguntar para onde vai alguém? Para fazer
essa pergunta usaremos “어디” que significa onde.

어디에 가요? (ó-di-ê ga-iô?) para onde vai?

연습 문제

Vamos treinar fazendo frases.

어디에 가요? 식당에 가요.


ó-di-ê ga-iô? shik-dang-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai ao restaurante.

어디에 가요? 집에 가요.


ó-di-ê ga-iô? djib-e ga-iô.
Aonde vai? Vai à casa.

어디에 가요? 회사에 가요.


ó-di-ê ga-iô? hwe-sa-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai à empresa.

어디에 가요? 학교에 가요.


ó-di-ê ga-iô? hak-kiô-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai à escola.

어디에 가요? 시장에 가요.


ó-di-ê ga-iô? shi-djang-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai à feira.

어디에 가요? 공원에 가요.


ó-di-ê ga-iô? gông-won-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai ao parque.

어디에 가요? 교실에 가요.


ó-di-ê ga-iô? guiô-shir-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai à sala de aula.

어디에 가요? 도서관에 가요.


ó-di-ê ga-iô? do-só-gwan-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai à biblioteca.

92

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어디에 가요? 공항에 가요.
ó-di-ê ga-iô? gong-hang-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai ao Aeroporto.

어디에 가요? 화장실에 가요.


ó-di-ê ga-iô? Hwa-djang-shir-ê ga-iô.
Aonde vai? Vai ao banheiro.

읽기
Diálogo 2 대화
가: 선생님은 어디에 가요?
Ga: són-seng-nim-ûn ó-di-ê ga-iô?
Aonde o professor vai?
나: 선생님은 학교에 가요. 그리고 학생을 가르쳐요.
Na: són-seng-nim-ûn hak-kiô-ê ga-iô. gû-ri-go hak-seng-ûl ga-rû-tchó-iô.
O professor vai à escola e ensina os alunos.

가: 윤지 씨는 회사에 가요?
Ga: Iun-dji sshi-nûn hwe-sa-e ga-iô?
A Yunji vai à empresa?
나: 아니요, 시장에 가요. 그리고 물건을 사요.
Na: A-ni-iô, shi-djang-e ga-iô. Gû-ri-gô mul-gón-ûl sa-io.
Não, vai à feira. E compra coisas.

가: 지수 씨는 도서관에 가요?
Ga: Dji-su sshi-nûn dô-só-gwan-ê ga-iô?
A Jisu vai à biblioteca?
나: 네, 도서관에 가요. 그리고 공부해요.
Na: Ne, dô-só-gwan-ê ga-iô. Gû-ri-gô gông-bu-hê-iô.
Sim, vai à biblioteca. E estuda.

가: 아나 씨는 커피숍에 가요?
Ga: A-na sshi-nûn kó-pi-shop-ê ga-iô?
Ana vai à cafeteria?
나: 아니요, 극장에 가요. 그리고 영화를 봐요.
Na: A-ni-iô, gûk-djang-ê ga-iô. Gû-ri-go ióng-hwa-rûl bwa-iô.
Não, vai ao cinema. E assiste ao filme.

가: 용준 씨는 공항에 가요?
Ga: Iông-djun sshi-nûn gông-hang-ê ga-iô?
O Iông-djun vai ao aeroporto?
나: 네, 공항에 가요. 그리고 친구를 만나요.
Na: Ne, gông-hang-ê ga-iô. gû-ri-gô tchin-gu-rûl man-na-iô.
Sim, vai ao aeroporto. E encontra amigo.

93

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


가: 선생님은 교실에 가요?
Ga: són-seng-nim-ûn guiô-shir-ê ga-iô?
O professor vai à sala de aula?
나: 아니요, 화장실에 가요.
Na: a-ni-io, hwa-djang-shir-ê ga-iô.
Não, vai ao banheiro.

가: 아만다 씨는 오늘 뭐 해요?
Ga: A-man-da sshi-nûn ô-nûl mwó hê-iô?
O que você faz hoje, Amanda?
나: 저는 학교에 가요. 공부해요. 안드레 씨는 오늘 학교에 가요?
Na: Djó-nûn hak-kiô-ê ga-iô. gông-bu-hê-iô. An-du-re-sshi-nûn o-nûl hak-kiô-ê ga-iô?
Eu vou à escola. Estudo. André, você vai à escola hoje?

가: 아니요, 저는 공원에 가요.


Ga: a-ni-iô, djó-nûn gông-won-ê ga-iô.
Não, eu vou ao parque.
나: 뭐 해요?
Na: mwó he-iô?
O que faz?

가: 운동해요.
Ga: un-dong-he-iô.
Faço exercício físico.

어휘

단어 발음 번역
교실 guiô-shil sala de aula
물건 mul-gón coisas, produtos
사다 sa-da verbo comprar
극장 gûk-djang teatro ou cinema
영화 ióng-hwa filme
그리고 gû-ri-gô conjunção “e” para ligar frases

94

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

1. <보기> 처럼 대화를 완성하세요. Complete o diálogo conforme o


exemplo:

가: 민지 씨가 어디에 가요?
나: 집에 가요.

1- 가: 시장에 가요?
나:
아니요,_________________________________________.

2- 가: 학교에 가요?
나:
네,____________________________________________.

3- 가: 도서관에 가요?
나:
아니요,_________________________________________.

2. <보기>처럼 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como o exemplo:

가: 어디에 가요?
나: 식당에 가요. (식당)

1- 가: 어디에 가요?
나: _____________________________________________________. (회사)
2- 가: 민지 씨는 어디에 가요?
나: _____________________________________________________. (시장)
3- 가: 학교에 가요?
나: 네,__________________________________________________. (학교)

4- 가: 안드레 씨는 도서관에 가요?

95

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


나: 아니요,________________________________________________. (집)
5- 가: 우고 씨는 극장에 가요?
나: 네,__________________________________________________. (극장)
6- 가: 아나 씨는 커피숍에 가요?
나: 아니요,_______________________________________________. (공원)

3. Para fixar o conteúdo, vamos escrever “쓰기” uma sequência de


ações que você faz no dia a dia 일상. Vamos lá, escreva abaixo como
essas frases:

• 저는 학교에 가요. 공부해요. 이야기해요. 공원에 가요. 운동해요. 집에 가요.


자요.
______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

96

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 95
1.1 아니요, 공항에 가요.
1.2 네, 학교에 가요.
1.3 아니요, 시장에 가요.

Página 95
2.1 회사에 가요.
2.2 시장에 가요.
2.3 네, 학교에 가요.
2.4 아니요, 집에 가요.
2.5 네, 극장에 가요.
2.6 아니요, 공원에 가요.

97

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


16

저는 집에 있어요
Hoje aprenderemos sobre o verbo estar e não estar.

읽기
가:조앙 씨가 어디에 있어요?
Ga: Djô-ang sshi-ga ó-di-ê is-ssó-iô?
Onde está o João?
나: 학교에 있어요.
Na: hak-kiô-ê is-ssó-iô.
Está na escola.

가: 안드레 씨가 도서관에 있어요?


Ga: An-dû-rê sshi-ga dô-só-gwan-ê is-ssó-iô?
André está na biblioteca?
나: 아니요, 공원에 있어요.
Na: a-ni-iô, gông-won-ê is-ssó-iô.
Não, está no parque.

가: 민지 씨가 극장에 있어요?
Ga: Min-dji sshi-ga gûk-djang-ê is-ssó-iô?
A Minji está no cinema?
나: 네, 극장에 있어요.
Na: ne, gûk-djang-ê is-ssó-iô.
Sim, está no cinema.

문법

있다 Verbo ESTAR
No coreano o verbo estar é 있다(it-da).
PRESENTE 현재
EDUCADA
VERBO SIGNIFICADO EDUCADA
FORMAL
있다 있습니다 있어요.
ESTAR
(it-da) (is-ssum-ni-da) (is-ssó-iô)

98

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


O verbo 있다 sempre vai estar acompanhado da partícula de lugar
–에, quando é utilizada para indicar lugar.

lugar + partícula de lugar 에+ verbo ESTAR 있다

lugar + 에 있다
집에 있습니다 (djib-e is-ssum-ni-da)
집에 있어요 (djib-e is-ssó-iô)
Também vai estar acompanhado da partícula de sujeito 이/가, veja:
1. 선생님이 집에 있어요. (Són-seng-nim-i djip-e is-ssó-iô)
2. 조앙이 학교에 있어요. (Djô-ang-i hak-kiô-e is-ssó-iô)
3. 까밀라가 집에 있어요. (Ca-mil-la-ga djib-e is-ssó-iô)
4. 안드레가 공원에 있어요. (An-dû-re-ga gông-won-e is-ssó-iô)

Para perguntar onde está alguém ou alguma coisa usaremos:

어디 (ó-di – onde)

어디에 있어요? (ó-di-e is-ssó-iô?) Onde está?


E como fazemos para perguntar para onde vai alguém? Para fazer
essa pergunta usaremos “어디” que significa onde.

어디에 가요? (ó-di-ê ga-iô?) para onde vai?

Partícula do Partícula de
Sujeito Lugar Verbo
Sujeito Lugar
선생님 이 집 에 있어요
브루노 씨 가 학교 에 있어요
안드레 씨 가 공원 에 있습니다

99

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


은/는 e 이/가 Partículas de sujeito
Você percebeu que ao lado do sujeito, ao invés de estar o 은/는
colocamos 이/가? Pois é. Existem mais 2 partículas de sujeito 이/가. Qual
é a diferença de 은/는 e 이/가?
Usamos 은/는 quando o sujeito é mais importante, ou seja o
sujeito é o tema ou tópico daquela oração, por isso utilizamos 은/는 na
autoapresentação.
Agora usa-se 이/가 quando a ação é mais importante.
Muitas vezes podem ser usadas ambas as partículas e o sentido
da frase não muda.
SUBSTANTIVO
IMPORTÂNCIA TERMINA COM NÃO TERMINA
받침 (batchim) COM 받침(batchim)
substantivo+이 substantivo+가
(+i ao final) (+ga ao final)
AÇÃO/VERBO
선생님이 사과가
són-seng-nim-i sa-gwa-ga
substantivo+은 substantivo+는
(+ûn ao final) (+nûn ao final)
SUJEITO
선생님은 저는
són-seng-nim-ûn djo-nûn

어휘

O vocabulário da 읽기 leitura de hoje é:

단어 발음 c/ partícula 번역
학교 hak-kiô 학교가 escola
도서관 dô-só-gwan 도서관이 biblioteca
공원 gông-won 공원이 parque
극장 gûk-djang 극장이 teatro

100

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Vamos treinar com mais vocabulários:

단어 발음 번역 c/ partícula
볼펜 bôl-pen caneta 볼펜이 bôl-pen-i

연필 ión-pir lápis 연필이 ión-pir-i

책상 tchek-sang mesa 책상이 tchek-sang-i

의자 ûi-dja cadeira 의자가 ûi-dja-ga

책 tchek Livro 책이 tcheg-i

전화 djón-hwa Telefone 전화가 djón-hwa-ga

컴퓨터 kóm-piu-tó Computador 컴퓨터가 kóm-piu-tó-ga

문법

-이 없다/ -가 없다 Verbo NÃO TEM /NÃO ESTÁ


Para dizer que “não tem tal coisa” ou “alguém não está” usamos
a partícula de sujeito -이/-가:
EDUCADA
VERBO SIGNIFICADO EDUCADA
FORMAL
não tem tal coisa ou -이 없습니다 -이 없어요
-이 없다/ -가없다
alguém não está
(i óp-da)/(ga óp-da) -가 없습니다 -가 없어요
(-i óp-sûm-ni-da) (-i óp-ssó-iô)
(-ga óp-sûm-ni-da) (-ga óp-ssó-iô)

Então, vamos treinar e fazer frases dizendo:

“TEM TAL COISA” OU “NÃO TEM TAL COISA”.

`이/가` 를 이용해서 말해봐요.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

1. Faça orações utilizando “이/가” 있어요/없어요:

책: 책상이 있어요 (tchek-sang-i is-ssó-iô. Tem mesa)


책상이 없어요 (tchek-sang-i óp-ssó-iô. Não tem mesa)

의자: 의자가 있어요 (ûi-dja-ga is-ssó-iô. Tem cadeira)


의자가 없어요 (ûi-dja-ga óp-ssó-iô. Não tem cadeira)

1- 책 ____________________ ____________________
2 - 볼펜 ____________________ ____________________
3 - 침대 ____________________ ____________________
4 - 음식 ____________________ ____________________
5 - 조앙 ____________________ ____________________
6 - 선생님 ____________________ ____________________
7 - 민지 씨 ____________________ ____________________

읽기

가: 책상이 있어요?
Ga: tchek-sang-i is-ssó-iô?
Tem mesa?
나: 네, 책상이 있어요.
Na: ne, tchek-sang-i is-ssó-iô.
Sim, tem mesa.

가: 의자가 있어요?
Ga: ûi-dja-ga is-ssó-iô?
Tem cadeira?
나: 네, 의자가 있어요.
Na: ne, ûi-dja-ga is-ssó-iô.
Sim, tem cadeira.

102

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


가: 연필이 있어요?
Ga: ión-pir-i is-ssó-iô?
Tem lápis?
나: 네, 연필이 있어요.
Na: ne, ión-pir-i is-ssó-iô.
Sim, tem lápis.

가: 안드레 씨가 있어요?
Ga: An-dû-re sshi-ga is-ssó-iô?
O André está?
나: 아니요, 빠울로 씨가 있어요.
Na: A-ni-iô, pa-ul-lô sshi-ga is-ssó-iô.
Não, Paulo está.

가: 무엇이 있어요?
Ga: mu-ós-shi is-ssó-iô?
O que tem?
나: 책이 있어요.
Na: tcheg-i is-ssó-iô.
Tem livro.

가: 민지 씨가 어디에 있어요?
Ga: Min-ji sshi-ga ó-di-e is-ssó-iô?
Onde está a minji?
나: 집에 있어요.
Na: Djib-e is-ssó-iô.
Está em casa.

연습 문제

1. Vamos montar frases dizendo onde está tal coisa ou onde está
alguém:

1- 가: 책상이 어디에 있어요? Onde está a mesa?


나: __________________________________________. Está na biblioteca.
2- 가: 책이 어디에 있어요? Onde está o livro?
나: ______________________________________________. Está em casa.
3- 가: 선생님이 어디에 있어요? Onde está a professor?
나: ________________________________________. Está na sala de aula.
4- 가: 용준 씨가 어디에 있어요? Onde está o Iông-jun?
나: _____________________________________________. Está na escola.
103

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


5- 가: 브루노 씨가 도서관에 있어요? Bruno está na biblioteca?
나: ________________________________________. Não, está no parque.
6- 가: 아나 씨가 극장에 있어요? Ana está no cinema?
나: ________________________________________. Sim, está no cinema.
7- 가: 까치아 씨가 어디에 있어요? Onde está a Kátia?
나: ________________________________________. Está na sala de aula.
8- 가: 전화가 어디에 있어요? Onde está o telefone?
나: ________________________________________. Está no quarto. (방).

104

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 102
1.1 책이 있어요. 책이 없어요.
1.2 볼펜이 있어요. 볼펜이 없어요.
1.3 침대가 있어요. 침대가 없어요.
1.4 음식이 있어요. 음식이 없어요.
1.5 조앙이 있어요. 조앙이 없어요.
1.6 선생님이 있어요. 선생님이 없어요.
1.7 민지 씨가 있어요. 민지 씨가 없어요.

Página 103
2.1 나: 책상이 도서관에 있어요.
2.2 나: 책이 집에 있어요.
2.3 나: 선생님이 교실에 있어요.
2.4 나: 용준 씨가 학교에 있어요.
2.5 나: 아니요, 공원에 있어요.
2.6 나: 네, 극장에 있어요.
2.7 나: 교실에 있어요. / 까치아 씨가 교실에 있어요.
2.8 나: 전화가 방에 있어요.

105

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


17
Vamos começar com uma leitura.

읽기

가: 무엇이 있어요?
Mu-ós-shi is-ssó-iô?
O que tem?
나: 책이 있어요.
Tcheg-i is-ssó-iô
Tem livro?
가: 어디에 있어요?
Ó-di-ê is-ssó-iô?
Onde está?
나: 책상 위에 있어요.
Tchek-sang wi-e is-ssó-iô.
Está em cima da mesa.

어휘

단어 발음 번역
아래 a-rê abaixo
밑 mit abaixo
위 wi acima
앞 ap frente
왼쪽 wen-tchôk esquerda
오른쪽 ô-rûn-tchôk direita
가운데 ga-un-dê meio
안 an dentro
밖 bak fora
뒤 dwi atrás
옆 ióp ao lado
사이 sa-i entre

106

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Todas essas palavras vão estar acompanhadas da partícula de
lugar 에 colada nela.

문법
Localização e Partícula de Lugar 에
Para falar a localização do lugar vamos falar assim:

sujeito + local de referência + localização + partícula 에 + verbo estar

책이 책상 위에 있어요.
(책이 + 책상 + 위+ 에 + 있어요)
(tcheg-i + tchek-sang + wi + e + is-ssó-iô)
(O livro está em cima da mesa)

Então, as localizações do vocabulário que acabamos de aprender,


ficarão assim:
PARTÍCULA
LOCALIZAÇÃO FINAL
DE LUGAR 에
아래 +에 아래에
(a-rê) (+e) (a-rê-e)
밑 +에 밑에
(mit) (+e) (mit-e)
위 +에 위에
(wi) (+e) (wi-e)
앞 +에 앞에
(ap) (+e) (ap-e)
왼쪽 +에 왼쪽에
(wen-tchôk) (+e) (wen-tchôg-e)
오른쪽 +에 오른쪽에
(ô-rûn-tchôk) (+e) (ô-rûn-tchôg-e)
가운데 +에 가운데에
(ga-un-dê) (+e) (ga-un-dê-e)
안 +에 안에
(an) (+e) (an-e)
밖 +에 밖에
(bak) (+e) (bak-e)

107

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


PARTÍCULA
LOCALIZAÇÃO FINAL
DE LUGAR 에
뒤 +에 뒤에
(dwi) (+e) (dwi-ê)
옆 +에 옆에
(ióp) (+e) (ióp-ê)
사이 +에 사이에
(sa-i) (+e) (sa-i-ê)

대화

가: 책상이 어디에 있어요?


Ga: Tchek-sang-i ó-di-e is-ssó-iô?
Onde está a mesa?
나: 침대 옆에 있어요.
Na: tchim-de ióp-e is-ssó-iô?
Está ao lado da cama.

가: 책이 어디에 있어요?
Ga: Tcheg-i ó-di-e is-ssó-iô?
Onde está o livro?
나: 가방 안에 있어요.
Na: Ga-bang an-e is-ssó-iô.
Está dentro da bolsa.

가: 선생님이 어디에 있어요?


Ga: Són-seng-nim-i ó-di-e is-ssó-iô?
Onde está a professora?
나: 교실 안에 있어요.
Na: Guiô-shil an-e is-ssó-iô.
Está dentro da sala de aula.

가: 의자가 어디에 있어요?


Ga: Ûi-dja-ga ó-di-e is-ssó-iô?
Onde está a cadeira?
나: 책상 아래에 있어요?
Na: Tchek-sank a-re-e is-ssó-iô.
Está abaixo da mesa?

가: 컴퓨터가 어디에 있어요?


Ga: Kóm-piu-tó-ga ó-di-e is-ssó-iô?
Onde está o computador?

108

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


나: 컴퓨터가 책상 위에 있어요.
Na: Kóm-piu-tó-ga tchek-sang wi-e is-ssó-iô.
O computador está acima da mesa.

연습 문제

1. Vamos completar algumas frases para fixar o conteúdo:

1- 가: 책상이 있어요
나: 네, _______________________________________________________.
2- 가: 컴퓨터가 있어요?
나: 아니요, ___________________________________________________.
3- 가: 무엇이 있어요?
나: _____________________________________________________(가방).
4- 가: 가방이 어디에 있어요?
나: ____________________________________________(mesa, em cima).
5- 가: 책상이 어디에 있어요?
나: ___________________________________________(cama, ao lado).
6- 가: 책이 가방 안에 있어요?
나: 아니요, ___________________________________________________.
7- 가: 볼펜이 책상 위에 있어요?
나: 아니요, ___________________________________________________.

2. 다음 대화를 완성하세요.Complete a frase:

1- 가: 책상이 있어요?
나: 네,____________________________________________.

2- 가: 의자가 있어요?
나: 네,____________________________________________.

109

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3- 가: 무엇이 있어요?
나:_______________________________________________.

4- 가: 가방이 어디에 있어요?


나: ______________________________________________.

5- 가: 책상이 어디에 있어요?


나: ______________________________________________.

6- 가: 책이 가방 안에 있어요?
나: ______________________________________________.

7- 가: 펜이 책상 위에 있어요?
나: ______________________________________________.

8- 방에 무엇이 있어요? 이야기해 보세요.


O que tem no quarto? Escreva.
______________________________________
______________________________________
______________________________________

_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
Utilize o vocabulário: 침대 (cama), 베개 (travesseiro), 가방, 펜, 책, 공책, 의자,
카펫 (tapete)

110

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3. 다음 글을 읽고 질문에 대답하세요. Leia o texto e assinale a
alternativa correta.

여기는 제 방입니다. 제 방에는 의자가 있습니다. 의자 옆에는 침대가 있습니다. 의자


위에는 책이 있습니다. 컴퓨터가 없습니다.

3.1 무엇을 이야기해요?

① 이름 ② 직업 ③ 위치 ④ 국적
3.2 다음의 내용과 같은 것을 고르세요?
① 방 안에는 침대가 있어요.
② 의자 옆에는 컴퓨터가 있습니다.
③ 책은 의자 아래에 있습니다.
④ 침대는 의자 뒤에 있습니다.

Para finalizar, vamos fazer uma leitura.


방에 책상이 있어요. 책상 앞에 의자가 있어요. 책상 옆에 가방이 있어요. 책상 위에
컴퓨터가 있어요. 컴퓨터 옆에 책이 있어요.

4. Agora faça um desenho do seu quarto e descreva o que tem e


onde estão as coisas:

방에 무엇이 있어요? 어디에 있어요?

111

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 109
1.1 네, 책상이 있어요.
1.2 아니요, 컴퓨터가 없어요.
1.3 가방이 있어요.
1.4 가방이 책상 위에 있어요.
1.5 책상이 침대 옆에 있어요.
1.6 아니요, 책이 가방 안에 없어요.
1.7 아니요, 볼펜이 책상 위에 없어요
Página 109
2.1 나: 네, 책상이 있어요.
2.2 나: 네, 의자가 있어요.
2.3 나: 가방이 있어요.
2.4 나: 가방이 의자 위에 있어요.
2.5 나: 책상이 침대 옆에 있어요.
2.6 나: 아니요, 책이 가방 안에 없어요.
2.7 나: 펜이 책상 위에 없어요.
2.8 Façam frases com as seguintes vocabulários: 침대 (cama), 베개
(travesseiro), 가방, 펜, 책, 공책, 의자, 카페트 (tapete)
Página 111
3.1 ③
3.2 ①
Página 111
Descreva o seu quarto e mande para mim.

112

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


REVISÃO MÓDULO 3
복습

안녕하세요. 잘 지냈어요?
Vamos revisar o conteúdo deste módulo e no final desta aula
iremos corrigir o exercício juntos. Vamos lá?

CAPÍTULO 14 – VERBOS USADOS NO DIA A DIA

Na aula sobre os verbos 동사 do dia-a-dia aprendemos os verbos


importantes do cotidiano 일상 e como eles são conjugados no presente
현재.
Na forma educada (해요체):
• quando a raiz do verbo termina em “ㅏ” ou “ㅗ”,
conjugamos em “아요” Exemplo: 자다 conjuga-se 자요; 가다
conjuga-se 가요;
• o verbo 공부하다 (estudar) que vem do verbo 하다 (fazer) é
conjugado em 공부해요;
• o verbo 가르치다 (ensinar) que não termina em “ㅏ” e nem
“ㅗ” é conjugado em 가르쳐요;
• o verbo 먹다 (comer) é conjugado em 먹어요.
Você também aprendeu alguns vocabulários como:
단어 번역
지금 agora
오늘 hoje
한국어 coreano / língua coreana
영어 inglês / língua inglesa
포르투갈어 português/língua portuguesa
포어 português/língua portuguesa

113

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


CAPÍTULO 15 – AONDE VAI? (VERBO IR E LOCAIS)

Na aula “aonde você vai”, você aprendeu o verbo 가다 (verbo ir) que
conjugado na forma educada formal é 갑니다 e na forma educada é 가요.
Vimos que o verbo 가다 sempre vem acompanhado da partícula de
lugar –에. Exemplo: 집에 가요.
Aprendemos a perguntar “aonde a pessoa vai’’’; para isso usamos
“어디” que significa onde: 어디에 가요? (Para onde vai?)
Vocabulários de lugares como 집 casa, 학교 escola, 도서관 biblioteca
entre outros.

CAPÍTULO 16 – EU ESTOU EM CASA

Na aula sobre o verbo 있다 (estar), vimos a sua conjugação na


educada formal 있습니다 e na forma educada 있어요. O verbo 있다 sempre
vai estar acompanhado da partícula –에 que é utilizada para indicar
lugar. Exemplo:
INFINITIVO EDUCADA FORMAL EDUCADA
집에 있다 집에 있습니다 집에 있어요
Para perguntar onde está alguém ou alguma coisa usamos 어디
que significa onde.
Vimos a diferença entre as partículas de sujeito 은/는 e 이/가:
• usamos 은/는 quando o sujeito é mais importante, ou seja

o sujeito é o tema daquela oração, por isso utilizamos 은/는


na autoapresentação
• 이/가 usamos quando a ação é mais importante. Muitas
vezes pode ser usado ambas as partículas e o sentido da
frase não muda.
SUBSTANTIVO
IMPORTÂNCIA TERMINA COM 받침 NÃO TERMINA
(batchim) COM 받침(batchim)
AÇÃO/VERBO substantivo+이 substantivo+가
SUJEITO substantivo+은 substantivo+는

114

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


E enriqueceu o vocabulário com algumas palavras como:
단어 번역
볼펜 caneta 볼펜이
연필 lápis 연필이
책상 mesa 책상이
책 livro 책이
의자 cadeira 의자가
컴퓨터 computador 컴퓨터가

CAPÍTULO 17 – LOCALIZAÇÃO

Na aula de localização 위치 aprendemos a falar a localização do


lugar.
A ordem da oração é:

sujeito + local de referência + localização + partícula de lugar 에+ verbo


E o vocabulário de localização:
아래/밑 embaixo estar 안 dentro
위 em cima 밖 fora
앞 à frente 뒤 atrás
왼쪽 à esquerda 옆 ao lado
오른쪽 à direita 사이 entre
가운데 no meio
Sempre acompanhados da partícula de lugar 에.

연습 문제

1. Escreva a frase como exemplo:


책 + 가방 + 안
책이 가방 안에 있어요.
1- 볼펜 + 책상 + 위 _____________________________________________
2- 책상 + 침대 + 옆 _____________________________________________
3- 의자 + 책상 + 앞 _____________________________________________
4- 가방 + 의자 + 아래 _____________________________________________

115

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2. 다음 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 알맞은 것을 고르세요. Escolha a
alternativa correta que complete o diálogo.

1- 가: 안드레 씨, 어디에 가요?


나: _________________________________________________________.
① 집에 가요
② 자요
③ 운동해요
④ 일해요

2- 가: _______________________________________________________?
나: 공부해요.
① 학생이에요
② 어디에 가요
③ 학교에 가요
④ 오늘 뭐 해요

3- 가: _______________________________________________________?
나: 네, 책상이 있어요.
① 위에 있어요
② 책상이 있어요
③ 의자가 있어요
④ 책상이 어디에 있어요

4- 가: 민지 씨가 학교에 있어요?
나: 아니요, ___________________________________________________.
① 학교에 없어요
② 도서관에 없어요
③ 식당에 없어요
⑤ 집에 없어요

116

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


5- 가: 책이 침대 밑에 있어요?
나: _________________________________________________________.
① 의자 뒤에 있어요
② 침대 옆에 있어요
③ 침대 밑에 있어요
④ 책상 위에 있어요

6. 가: 책상 위에 볼펜이 있어요?
나: _________________________________________________________.
① 네, 책상 위에 가방이 있어요
② 네, 책상 위에 볼펜이 있어요
③ 아니요, 책상 위에 침대가 없어요
④ 아니요, 책상 위에 책이 있어요

7. 가: 책이 어디에 있어요?
나: ____________________ 위에 있어요.
① 의사 ② 선생님 ③ 책상 ④ 브라질

8. 가: 방에 누가 있어요?
나: 마리아 씨_____________ 있어요.
① 은 ②는 ③이 ④ 가

3. 다음을 잘 읽고 질문에 답하세요. Leia o texto abaixo e responda:


저는 오늘 학교에 가요. 공부해요. 공원에 가요. 전화해요. 집에 가요.
3.1
운동해요.
무엇에 대한 글이에요?
① 소개 ② 직업 ③ 일상 ④ 국적
침대 옆에 책상이 있어요. 책상 위에 책이 있어요. 책상 밑에 볼펜이
3.2 있어요. 가방은 의자 위에 있어요. 브루노 씨가 침대 앞에 있어요.
책상 아래에 있는 물건은 무엇이에요?.
①책 ②연필 ③볼펜 ④ 가방

117

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4. <보기>와 같이 다음 대화를 완성하세. Complete o diálogo como no
exemplo:

가: 의자가 교실에 있어요?


나: 네, 교실에 있어요.

1- 가: 아만다 씨가 교실에 있어요?


나: 아니요, ___________________________________________________.
2- 가: 가방이 학교에 있어요?
나: 아니요, ___________________________________________________.
3- 가: 학생 식당이 학교에 있어요?
나: 네, ______________________________________________________.
4- 가: 아나 씨는 회사에 가요?
나: 네, ______________________________________________________.
5- 가: 까밀라 씨는 공원에 가요?
나: 네, ______________________________________________________.
6- 가: 빼드로 씨는 일해요?
나: 아니요, __________________________________________. (공부하다)

118

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 115
1.1 볼펜이 책상 위에 있어요.
1.2 책상이 침대 옆에 있어요.
1.3 의자가 책상 앞에 있어요.
1.4 가방이 의자 아래에 있어요.
Página 116
2.1 가: 안드레 씨, 어디에 가요? 나: ① 집에 가요
2.2 가: ④ 오늘 뭐 해요? 나: 공부해요.
2.3 가: ② 책상이 있어요? 나: 네, 책상이 있어요.
2.4 가: 민지 씨가 학교에 있어요? 나: 아니요, ① 학교에 없어요
2.5 가: 책이 침대 밑에 있어요? 나: 네, ③ 침대 밑에 있어요
2.6 가: 책상 위에 볼펜이 있어요? 나: ② 네, 책상 위에 볼펜이 있어요.
2.7 가: 책이 어디에 있어요? 나: ③ 책상 위에 있어요.
2.8 가: 방에 누가 있어요? 나: 마리아 씨④ 가 있어요.
Página 117
3.1 ③ 일상
3.2 ③ 볼펜
Página 118
4.1 가: 아만다 씨가 교실에 있어요? 나: 아니요,교실에 없어요.
4.2 가: 가방이 학교에 있어요? 나: 아니요,가방이 학교에 없어요.
4.3 가: 학생 식당이 학교에 있어요? 나: 네, 학생 식당이 학교에 있어요.
4.4 가: 아나 씨는 회사에 가요? 나: 네, 회사에 가요.
4.5 가: 까밀라 씨는 공원에 가요? 나: 네, 공원에 가요.
4.6 가: 빼드로 씨는 일해요? 나: 아니요, 공부해요.

119

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Numerais

MÓDULO 4

120

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


18
안녕하세요?
Hoje estamos começando um novo módulo e na primeira aula vamos
aprender sobre os números sino coreanos. Então vamos começar?

No coreano existem 2 tipos de números:

• número sino-coreano (한자어 수/지시 수)

• número nativo (고유어 수)


한자어 수/지시 수 Número Sino-Coreano
O número sino-coreano tem a origem da letra chinesa 한자. Como a
Coreia utilizou a letra chinesa por milhares de anos existem vários
vocabulários de origem da letra chinesa.

O número sino-coreano é utilizado para fazer matemática, telefone,


minutos, segundos, endereço, datas e valores monetários.

Os números de 100 para cima são todos contados no sistema sino-


coreano. É importante ressaltar que o número sino-coreano 한자어 수
tambémé chamado de 지시 수, número de indicação, mas na nossa aula eu
vou chamar somente de 한자어 수 para diferenciar de número nativo 고유어
수.
0
영/공
ión / gông

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십
il i sam sá ô iuk tchil pal gu ship

121

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Para formar os números de 11 a 19 coloca 십(10) e depois a unidade.
Exemplo:

11 = 10 + 1
십일 = 십 + 일

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
십일 십이 십삼 십사 십오 십육 십칠 십팔 십구 이십
ship ship ship ship ship shim ship ship ship i
il i sam sá ô niuk tchil pál gu ship

Para as dezenas de forma similar, porém coloca-se a quantidade de


dezenas na frente, antes da dezena. Como se fosse multiplicador:

20 = 2 x 10
이십 = 이 x 십

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
영/공 십 이십 삼십 사십 오십 육십 칠십 팔십 구십

Para fazer os números de 20 a 99 basta colocar os múltiplos das


dezenas e depois as unidades. Exemplo:

22 = 2 x 10 + 2
이십이 = 이 x 십 + 이

21 32 43 55 67 78 89 92
이십일 삼십이 사십삼 오십오 육십칠 칠십팔 팔십구 구십이

Os números 100 (cem) é 백; 1,000 (mil) é 천 e 10,000 (10 mil) é 만.

100 1,000 10,000 100,000,000


백 천 만 억
bék tchón man ók
A separação de milhar é feita por vírgula e para marcar o decimal
utiliza-se o ponto.
122

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


No coreano existe a palavra “dez mil” 만 e os números acima de dez
mil se separam de dez mil em dez mil. Veja:

1 2 3 , 4 5 6
6 =육 Até aqui o número fica:
50 = 오십
3000 + 400 + 50 + 6
400 = 사백
3000 = 삼천 삼천+사백+오십+육= 삼천사백오십육

Essa parte começo a contar novamente, veja:

2 =이
10 =십

Mas, acrescento ao final o 만. Para essa parte, o


número fica: 10 + 2 + 만 = 십+이 +만 = 십이만

Então, o número final ficaria assim:

십이만 삼천사백오십육
Quando escrevemos um número acima de dez mil, vamos dar
espaçamento de 10 em 10mil.

10,000 100,000 1,000,000 10,000,000 100,000,000


만 십만 백만 천만 억

Veja mais alguns exemplos:

11 = 10 → 십일 + 1
101 = 100 → 백일 + 1
1,001 = 1,000 + 1 → 천일
10,001 = 10,000 + 1 → 만일
203 = 200 + 3 → 이백삼
3,004 = 3,000 + 4 → 삼천사
40,005 = 40,000 + 5 → 사만 오
52,789 = 50,000 + 2,789 → 오만 이천칠백팔십구
Quando escrevemos um número acima de dez mil, vamos dar
espaçamento de 10 em 10mil.

123

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


7 9 2 , 8 5 9
9 =구 Até aqui o número fica:
50 = 오십
2000 + 800 + 50 + 9
800 = 팔백
2000 = 이천 이천+팔백+오십+구= 이천팔백오십구

Essa parte começo a contar novamente, veja:

9 =구
70 =칠십

Mas, acrescento ao final o 만. Para essa parte, o


número fica: 70 + 9 + 만 = 칠십+구+만 = 칠십구만

칠십구만 이천팔백오십구

발음

Para a numeração é importante atentar-se com o número 십육(16),


sua pronúncia é diferente veja:

10 + 6 = 16
십 + 육 = 십육
shiP iuk shiM Niuk

124

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

1. Agora escreva de 1 a 100 em coreano:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

125

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2. Escreva os números abaixo em coreano:

a-) 157 __________________________________________________________


b-) 205 __________________________________________________________
c-) 608 __________________________________________________________
d-) 1,025 ________________________________________________________
e-) 1,992 ________________________________________________________
f-) 2,150 _________________________________________________________
g-) 3,851 ________________________________________________________
h-) 9,847 ________________________________________________________
i-) 10,265 ________________________________________________________
j-) 20,894 ________________________________________________________
k-) 45,678 _______________________________________________________
l-) 65,001 ________________________________________________________
m-) 98,900 ______________________________________________________
n-) 100,005 ______________________________________________________
o-) 158,879 ______________________________________________________
p-) 200,336 ______________________________________________________
q-) 1,000,524 ____________________________________________________

문법

얼마 QUANTO

A palavra 얼마 (ol-ma) significa quanto.

Juntando o 얼마 + 이다 (verbo ser) na forma interrogativa fica:

얼마입니까? 얼마예요?
(ol-ma-im-ni-kka? ol-ma-iê-iô?)
(quanto é?)

126

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


원/헤알 MOEDAS

원 (won) é a moeda coreana. A palavra won sempre vai vir atrás do


valor.

Se for em real vai ser 헤알 (real) sem usar plural.

Então vamos aprender a falar quanto custa.

대화

대화 1
가: 사과는 얼마예요? Quanto custa a maçã?
나: 이천칠백 원이에요. Custa 2700 won.
대화 2
가: 우유는 얼마예요? Quanto custa o leite?
나: 천오백 원이에요. Custa 1500 won.
대화 3
가: 한국어 책은 얼마예요? Quanto custa o livro de coreano.
나: 만 이천 원이에요. Custa 12000 won.
대화 4
가: 연필이 얼마예요? Quanto custa o lápis?
나: 사 헤알이에요. Custa 4.00 reais. O verbo 사다 é comprar.
대화 5
가: 무엇을 사요? O que compra?
나: 빵을 사요. Compra pão.
대화 6
가: 무엇을 사요? O que compra?
나: 라면을 사요. Compra ra-mión.
가: 라면은 얼마예요? Quanto custa ra-mión?
나: 라면은 천육백 원이에요. O ra-mión custa 1.600 won.

127

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

3. 저는 오늘 슈퍼마켓에 가요. 슈퍼마켓에 라면이 있어요. 천육백 원이에요. 계란이


있어요. 이천삼백 원이에요. 그리고 사과도 있어요. 사과는 오백 원이에요. 계란: ovo.

1- 슈퍼마켓에 무엇이 있어요?


____________________________________________________________
2- 계란이 얼마예요?
____________________________________________________________

4. 다음 대화를 완성하세요. Complete os diálogos:

1- 가: 사과는 얼마예요? (1,250 원)


나: __________________________________________________________
2- 가: 한국어 책은 얼마예요? (12,000 원)
나: __________________________________________________________
3- 가: 커피는 얼마예요? (5,500 원)
나: __________________________________________________________
4- 가: 치마는 얼마예요? (23,000 원) 치마: saia
나: __________________________________________________________
5- 가: 안경은 얼마예요? (1,250 헤알) 안경: óculos
나: __________________________________________________________
6- 가: 자동차는 얼마예요? (45,600 헤알) 자동차: carro
나: __________________________________________________________
7- 가: 무엇을 사요? (꽃: flor)
나: __________________________________________________________
8- 가: 꽃은 얼마예요? (70 헤알)
나: __________________________________________________________

128

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 125
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

십일 십이 십삼 십사 십오 십육 십칠 십팔 십구 이십

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

이십일 이십이 이십삼 이십사 이십오 이십육 이십칠 이십팔 이십구 삼십

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

삼십일 삼십이 삼십삼 삼십사 삼십오 삼십육 삼십칠 삼십팔 삼십구 사십

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

사십일 사십이 사십삼 사십사 사십오 사십육 사십칠 사십팔 사십구 오십

51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

오십일 오십이 오십삼 오십사 오십오 오십육 오십칠 오십팔 오십구 육십

61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

육십일 육십이 육십삼 육십사 육십오 육십육 육십칠 육십팔 육십구 칠십

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

칠십일 칠십이 칠십삼 칠십사 칠십오 칠십육 칠십칠 칠십팔 칠십구 팔십

81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

팔십일 팔십이 팔십삼 팔십사 팔십오 팔십육 팔십칠 팔십팔 팔십구 구십

91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

구십일 구십이 구십삼 구십사 구십오 구십육 구십칠 구십팔 구십구 백

129

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Página 126
a-)백오십칠
b-) 이백오
c-) 육백팔
d-) 천이십오
e-) 천구백구십이
f-) 이천백오십
g-) 삼천팔백오십일
h-) 구천팔백사십칠
i-) 만 이백육십오
j-) 이만 팔백구십사
k-) 사만 오천육백칠십팔
l-) 육만 오천일
m-) 구만 팔천구백
n-) 십만 오
o-) 십오만 팔천팔백칠십구
p-) 이십만 삼백삼십육
q-) 백만 오백이십사
Página 128
3.1 슈퍼마켓에 라면, 계란, 사과가 있어요.
3.2 계란이 이천삼백 원이에요.
Página 128
4.1 사과는 천이백오십 원이에요.
4.2 한국어 책은 만 이천 원이에요.
4.3 커피는 오천오백 원이에요.
4.4 치마는 이만 삼천 원이에요.
4.5 안경은 천이백오십 헤알이에요.
4.6 자동차는 사만 오천육백 헤알이에요.
4.7 꽃을 사요.
4.8 꽃은 칠십 헤알이에요.

130

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


19

안녕하세요?
Na aula anterior, vimos os números sino-coreanos 한자어 수, que tem
origem da letra chinesa e é usado para fazer matemática, minutos,
segundos, datas, telefone, endereço e valores monetários.

No coreano além dos números sino-coreanos 한자어 수, também


existem os números nativos 고유어 수.

고유어 수 Número Nativos


O número nativo é usado para contar coisas, animais ou pessoas.
Geralmente vai estar acompanhado com algum substantivo de unidade.

Agora vamos aprender a contar de 0 a 99 no número nativo.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
영/공 하나 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉
ión /
hana dul set net da-sót ió-sót il-gôp ió-dól a-hôp
kung

Diferente dos números sino–coreano é preciso memorizar também as


dezenas que são:

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
열 스물 서른 마흔 쉰 예순 일흔 여든 아흔 온
iól sû-mul só-run ma-hûn shwin iê-sun i-rûn ió-dûn a-hûn ôn

Para formar os números de 11 a 19 coloca 열(10) e depois a unidade.


Exemplo:

11 = 10 + 1
열하나 = 열 + 하나

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
131

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


열하나 열둘 열셋 열넷 열다섯 열여섯 열일곱 열여덟 열아홉 스물
iól iól iól iól iól iól iól iól iól sû-
hana dul set net da-sót ió-sót il-gôp ió-dól a-hôp mul

Para fazer os números de 20 a 99 colocamos dezenas e depois a


unidade. Exemplo:

22 = 20 + 2
스물둘 = 스물 + 둘

21 32 43 54 65 76 88 97
스물하나 서른둘 마흔셋 쉰넷 예순다섯 일흔여섯 여든여덟 아흔일곱
Lembre-se que os números de 100 para cima são todos contados no
sistema sino-coreano.

연습 문제

1. Agora escreva de 1 a 100 em número nativo:

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

16 17 18 19 20

21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

31 32 33 34 35

132

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


36 37 38 39 40

41 42 43 44 45

46 47 48 49 50

51 52 53 54 55

56 57 58 59 60

61 62 63 64 65

66 67 68 69 70

71 72 73 74 75

76 77 78 79 80

81 82 83 84 85

86 87 88 89 90

133

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


91 92 93 94 95

96 97 98 99 100

읽기

가: 정우 씨는 어디에 가요? Aonde Jung Woo vai?


나: 시장에 가요. Estou indo ao mercado.
가: 무엇을 사요? O que compra?
나: 사과를 사요. Compra maçã.
가: 사과는 얼마예요? Quanto é maçã?
나: 1,000 원이에요. É 1,000 won.
가: 얼마나 사요? Quantas compra?
나: 세 개, 사과를 세 개 사요. Três, compra três maçãs.

무엇을 세요? O que conta?


Para contar coisas vamos utilizar substantivos de que representam as
unidades 단위. Existem várias unidades para contar. Mas aprenderemos só
alguns nesta aula.

Os números nativos de 1 a 4 e o número 20 quando utilizamos com


substantivo de unidade sofrem mudanças.

Relembrando os números nativos:

NÚMEROS NATIVOS
1 2 3 4 5 20

134

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


하나 둘 셋 넷 ... 스물

1 unidade fica 한 e a partir de 2 unidades a 4 unidades perdem 받침.


20 unidades também.

UNIDADES (COISAS)
1 2 3 4 5 20
한? 두? 세? 네? ... 스무 ?
Onde o ? será o substantivo de unidade que iremos estudar.

Vamos estudar alguns substantivos de unidade:

CONTANDO COISAS NO GERAL


Para contar coisas no geral usamos “개”:

UNIDADES (COISAS) 개
1 2 3 4 5 20
한개 두개 세개 네개 ... 스무 개

Veja:
• 사과 한 개
• 사과 두 개
• 사과 세 개
• 사과 네 개
• 사과 다섯 개

CONTANDO PESSOAS
Para contar pessoas usamos “명”:

PESSOAS 명
1 2 3 4 5 20
한명 두명 세명 네명 ... 스무 명
• 친구 한 명 • 친구 세 명 • 친구 다섯 명
• 친구 두 명 • 친구 네 명
CONTANDO LIVROS • 친구
Para contar quantidade de
다섯 livros
명 usamos “권”:

135

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


LIVROS 권
1 2 3 4 5 20
한권 두권 세권 네권 ... 스무 권

Veja:

• 책한권
• 책두권
• 책세권
• 책네권
• 책 다섯 권

CONTANDO XÍCARAS
Para contar xícaras usamos “잔”:

XÍCARAS 잔
1 2 3 4 5 20
한잔 두잔 세잔 네잔 ... 스무 잔

Veja:

• 술한잔 • 커피 한 잔
• 차두잔 • 커피 두 잔
• 커피 세 잔 • 커피 세 잔
• 와인 네 잔 • 커피 네 잔
• 소주 다섯 잔 • 커피 다섯 잔

136

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


CONTANDO ANIMAIS
Para contar animais usamos “마리”:

ANIMAIS 마리
1 2 3 4 5 20
한 마리 두 마리 세 마리 네 마리 ... 스무 마리

Veja:

• 강아지 한 마리 (cachorro)
• 고양이 두 마리 (gato)
• 소 세 마리 (boi/vaca)
• 새 네 마리 (pássaro)
• 사자 다섯 마리 (leão)

CONTANDO GARRAFAS
Para contar quantidade de garrafas usamos “병”:

GARRAFAS 병
1 2 3 4 5 20
한병 두병 세병 네병 ... 스무 병
• 물한병
• 물두병
• 물세병
• 물네병
• 물 다섯 병

CONTANDO HORAS
Para contar horas “시”:

HORAS 시
1 2 3 4 5 6
한시 두시 세시 네시 다섯 시 여섯 시
7 8 9 10 11 12
일곱 시 여덟 시 아홉 시 열시 열한 시 열두 시

137

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


CONTANDO IDADE DE PESSOAS
Para contar idade de pessoa “살”:

IDADE DE PESSOAS 살
1 2 3 4 5 20
한살 두살 세살 네살 ... 스무 살

Veja:

• 한살 • 열한 살
• 두살 • 열두 살
• 세살 • 열세 살
• 네살 • 열네 살
• 다섯 살 • 열다섯 살
• 여섯 살 • 열여섯 살 • 스물한 살
• 일곱 살 • 열일곱 살 • 스물두 살
• 여덟 살 • 열여덟 살 • 스물세 살
• 아홉 살 • 열아홉 살 • 스물네 살
• 열살 • 스무 살 • 스물다섯 살

문법

CONJUNÇÃO “E” 하고
É a conjunção “e” 하고 que serve para ligar dois substantivos. 하고 vem
logo depois do primeiro substantivo, dá um espaçamento e vem segundo
o substantivo.

• 사과 + 수박 = 사과하고 수박
• 선생님 + 학생 = 선생님하고 학생
• 책 + 연필 = 책하고 연필
• 우유 + 빵 = 우유하고 빵
• 조앙 + 마리아 = 조앙 씨하고 마리아 씨

138

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


읽기
무엇이 있어요? O que tem?
사과하고 수박이 있어요. Tem maçã e melancia.
몇 개예요? Tem quantos?
사과 한 개하고 수박 두 개가 있어요. Tem 1 maçã e 2 melancias.

누가 있어요? Quem está?


선생님하고 학생이 있어요. Estão o professor e o aluno.
몇 명이 있어요? Quantas pessoas estão?
선생님 한 명하고 학생 세 명이 있어요. Têm 1 professor e 3 alunos.

무엇이 있어요? O que tem?


첵하고 연필이 있어요. Têm livro e lápis.
첵 네 권하고 연필 한 개가 있어요. Têm 4 livros e 1 lápis.

무엇이 있어요? O que tem?


강아지 한 마리하고 고양이 세 마리가 있어요. Têm 1 cachorro e 3 gatos.

OBSERVAÇÃO: Existem outras conjunções “e” para ligar dois substantivos.

• 와 depois de um substantivo que não termina em 받침. Exemplo: 사과와 수박


• 과 depois de um substantivo que termina em 받침. Exemplo: 수박과 사과
• 랑 depois de um substantivo que não termina em 받침. Exemplo: 사과랑 수박
• 이랑 depois de um substantivo que termina em 받침. Exemplo: 수박이랑 사과

문법

몇 개예요? TEM QUANTOS?


A palavra 몇 significa “quanto” e serve para fazer perguntas de quanto
é alguma coisa.

139

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Vamos usar 몇 + substantivo(unidade) quando você quer saber a
quantidade. Exemplo:

가: 몇 개예요? Quantos são? (de coisas)


나: 한 개예요. 1 coisa.

가: 몇 명이에요? Quantas pessoas são?


나: 두 명이에요. 2 pessoas.

가: 몇 살이에요? Quantos anos você tem?


나: 열여덟 살이에요. Tenho 18 anos.

가: 몇 명이 있어요? Quantas pessoas estão?


나: 선생님 한 명하고 학생 세 명이 있어요. Está uma professora e três alunos.

가: 무엇이 있어요? O que tem?


나: 책하고 연필이 있어요. Têm livro e lápis.
Ou

나: 책 네 권하고 연필 한 개가 있어요. Têm 4 livros e 1 lápis.

가: 무엇이 있어요? O que tem?


나: 강아지 한 마리하고 고양이 세 마리가 있어요. Têm 1 cachorro e 3 gatos.

어휘

단어 번역
강아지 cachorrinho
고양이 gato
가족 família

140

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


단어 번역
시장 mercado
얼마 quanto (valor $)
몇 quanto (quantidade)

연습 문제

2.알맞은 것을 고르십시오. Assinale a alternativa correta.

1. 가족이 몇 ( )이에요?
① 권 ② 병 ③ 잔 ④ 명

2. 사과를 ( )개 샀어요.
① 두 ② 사 ③ 셋 ④ 첫

3. 고양이 ( ) 마리가 있어요.


① 셋 ② 세 ③ 삼 ④ 셋째

4. 커피가 한 ( ) 있습니다.
① 권 ② 잔 ③ 명 ④ 번

3. 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como o exemplo.

보기: 가: 뭐 드릴까요? O que deseja?


나: 빵 두 개하고 물 두 병 주세요.

1. 가: 뭐 드릴까요? O que deseja?


나:_______________________________________주세요. (사과 1, 콜라 2)
2. 가: 무엇을 마십니까? O que bebe?
나:_____________________________________을 마셔요. (우유 1, 커피 2)

141

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3. 가: 무엇이 있습니까? O que tem?
나: ________________________________가 있습니다. (고양이 2, 강아지 54)
4. 가: 남자하고 여자 몇 명이 있습니까? Quantos homens e mulheres estão?

나: ___________________________________이 있습니다. (여자 2, 남자 3)


5. 가: 무엇을 삽니까? O que compra?
나: _____________________________________을/를 삽니다. (책 1, 연필 2)
6. 가: 고양이가 몇 _____________________ 있어요?
나: _______________________________________________________.(3)
7. 가: 커피가 몇 ______________________ 있습니까?
나: _______________________________________________________.(1)
8. 가: 학생이 몇 ______________________ 있습니까?
나: ______________________________________________________.(10)
9. 가: 수박을 몇 ______________________ 사요?
나: _______________________________________________________.(1)
10. 가: 책을 몇 ______________________ 읽어요?
나: _______________________________________________________.(2)

142

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 132
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

하나 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉 열

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

열하나 열둘 열셋 열넷 열다섯 열여섯 열일곱 열여덟 열아홉 스물

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

스물하나 스물둘 스물셋 스물넷 스물다섯 스물여섯 스물일곱 스물여덟 스물아홉 서른

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

서른하나 서른둘 서른셋 서른넷 서른다섯 서른여섯 서른일곱 서른여덟 서른아홉 마흔

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

마흔하나 마흔둘 마흔셋 마흔넷 마흔다섯 마흔여섯 마흔일곱 마흔여덟 마흔아홉 쉰

51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

쉰하나 쉰둘 쉰셋 쉰넷 쉰다섯 쉰여섯 쉰일곱 쉰여덟 쉰아홉 예순

61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

예순하나 예순둘 예순셋 예순넷 예순다섯 예순여섯 예순일곱 예순여덟 예순아홉 일흔

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

일흔하나 일흔둘 일흔셋 일흔넷 일흔다섯 일흔여섯 일흔일곱 일흔여덟 일흔아홉 여든

81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

여든하나 여든둘 여든셋 여든넷 여든다섯 여든여섯 여든일곱 여든여덟 여든아홉 아흔

91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

아흔하나 아흔둘 아흔셋 아흔넷 아흔다섯 아흔여섯 아흔일곱 아흔여덟 아흔아홉 온

143

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Página 141
2.1 ④ 명
2.2 ① 두
2.3 ② 세
2.4 ② 잔
Página 141
3.1. 나: 사과 한 개하고 콜라 두 병 주세요.
3.2. 나: 우유 한 개하고 커피 두 잔을 마십니다.
3.3. 나: 고양이 두 마리하고 강아지 다섯 마리가 있습니다.
3.4. 나: 여자 두 명하고 남자 세 명이 있습니다.
3.5. 나: 책 한 권하고 연필 두 개를 삽니다.
3.6. 가: 고양이가 몇 마리 있어요?
나: 고양이 세 마리가 있어요. Ou 고양이가 세 마리 있어요.
3.7. 가: 커피가 몇 잔 있습니까?
나: 커피가 한 잔 있습니다. Ou 커피 한 잔이 있습니다.
3.8. 가: 학생이 몇 명 있습니까?
나: 학생이 열 명 있습니다. Ou 학생 열 명이 있습니다.
2.9. 가: 수박을 몇 개 사요?
나: 수박을 한 개 사요. Ou 수박 한 개를 사요.
2.10. 가: 책을 몇 권 읽어요?
나: 책을 두 권 읽어요. Ou 책 두 권을 읽어요.

144

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


20

안녕하세요?
Nas duas últimas aulas, estudamos as diferenças e o uso dos números
sino coreanos e números nativos.

Nesta aula vamos misturar os dois sistemas. E vou te mostrar como


usá-los na hora de fazer compras.

Vamos fazer uma leitura?

읽기

가: 주스 한 병 주세요. 얼마예요? Por favor, me dê uma garrafa de suco. Quanto é?


나: 1,500 원이에요. É 1,500 won.
가: 네, 돈 여기 있습니다. Sim, o dinheiro está aqui.

가: 빵 하나 주세요. Por favor, me dê um pão.


나: 네, 여기 있습니다. Sim, aqui está.

가: 사과 두 개 주세요. Por favor, me dê duas maçãs.


나: 죄송합니다. 사과가 없습니다. Desculpa, não tem maçãs.

가: 물 세 병 주세요. 얼마예요? Por favor, me dê três garrafas de água. Quanto é?


나: 모두 2,400 원이에요. Ao todo é 2,400 won.

가: 무엇을 사요? O que compra?


나: 빵 한 개하고 콜라 두 병을 사요. Compra um pão e duas garrafas de coca-cola.

145

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘

단어 발음 번역
돈 dôn dinheiro
모두 mô-du tudo
콜라 kôl-la coca-cola
영수증 ióng-su-djûng recibo ou cupom fiscal

문법

-(으)세요 Imperativo (por favor)


Vamos entrar um pouco mais na gramática e falar da forma -(으)세요
que é utilizado para fazer um pedido ou fazer ordens de forma educada.

Qualquer verbo pode ser feito desta forma. É como se fosse fazer
qualquer ordem com “por favor”. Para isso, é necessário fazer uma
mudança na conjugação do verbo, veja:

raiz do verbo + [으] 세요


Então, para pedir para dar algo mais gentilmente ficaria:

사과 한 개 주세요(por favor, me dê uma maçã)


Vamos aos exemplos:

의자가 있어요. 앉으세요.


(Tem cadeira. Sente-se, por favor.)

책이 있어요. 책을 읽으세요.
(Tem o livro. Leia o livro, por favor.)

숙제가 있어요. 공부하세요.


(Tem tarefa. Estude, por favor.)

친구를 만나요. 인사하세요.


(Encontra amigo. Cumprimentem-se, por favor.)

146

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


물건을 사요. 주세요.
(Compra coisas. Dê-me, por favor.)

Portanto, para fixar:

VERBO AÇÃO
VERBO TERMINA COM NÃO TERMINA
받침 (batchim) COM 받침(batchim)
raiz do verbo+으세요 raiz do verbo +세요
PEDIDO
앉으세요 공부하세요

Depois que vimos como pedir ou comprar algo de forma educada,


vamos analisar uma compra. E o exemplo:

• 물 한 병은 칠백 원이에요.
• 사과 한 개는 천 원이에요.
• 연필 한 개는 천오백 원이에요.
• 모두 삼천이백 원이에요.
• 합계 삼천이백 원이에요

읽기

가: 마리아 씨는 무엇을 사요? O que Maria compra?


나: 사과, 빵을 사요. Compra maçã, pão.
가: 얼마나 사요? Quanto compra?
나: 사과 세 개하고 빵 두 개를 사요. (사과 셋, 빵 둘) Compro 3 maçãs e 2 pães.
(3 maçãs, 2 pães)

가: 책상 위에 무엇이 있어요? O que tem em cima da mesa?


나: 책하고 연필이 있어요. Tem livro e lápis.

147

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


가: 교실에 무엇이 있어요? O que tem na sala de aula?
나: 책상이 있어요. 의자가 있어요. 책상하고 의자가 있어요. Tem mesa.
Tem cadeira. Tem mesa e cadeira.

가: 무엇을 해요? O que faz?


나: 영화하고 드라마를 봐요. Vejo filme e drama.

가: 무엇을 먹어요? O que come?


나: 우유하고 빵을 먹어요. Como pão e leite.

가: 안드레 씨는 누구를 만나요? André encontra com quem?


나: 안드레 씨는 마리아 씨하고 조앙 씨를 만나요. André encontra com Maria e
João.

가: 누가 있어요? Quem está?


나: 민지 씨하고 정우 씨가 있어요. Tem Minji e Jung Woo.

발음

Som de t no 받침 batchim e logo depois vier o ㄱ vai ter som tensionado


kk.

[ㄷ] + ㄱ → [ㄷ] + [ㄲ]

다섯 개 → 사과 다섯 개 주세요 (da-sót-guê → da-sót-kke)


여섯 권 → 책 여섯 권이 있어요 (io-sót-kwon → io-sót-kkwon)
몇 개 → 몇 개 있어요? (miót-guê → miót-kkê)

148

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Vamos analisar um cupom fiscal 영수증 da Coreia:

수량: quantidade

할인: desconto
판매: venda

금액: valor
품목명: nome do produto

단가: preço unitário

매출액: valor da venda

부가세: impostos e tarifas

합계: total

신용카드: cartão de crédito

카드 번호: número do cartão

일시불: débito
할부 개월: número de
parcelamento

Esta é uma compra de pães numa loja chamada 빠리 바게뜨 Paris


Baguette.

149

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘

단어 번역 단어 번역
품목명 nome do produto 합계 total

단가 preço unitário 신용카드 cartão de crédito

수량 quantidade 카드 번호 número do cartão


número de
할인 desconto 할부 개월 parcelamento
금액 valor 일시불 débito

매출액 valor da compra/venda 판매 venda

부가세 imposto/tarifas

연습 문제

1. 다음 영수증을 보고 질문에 답하세요. Responda as seguintes perguntas de acordo


com o cupom fiscal

1. 슈크림빵은 얼마예요? 슈크림빵: nome do pão


____________________________________________________________
2. 슈크림빵 몇 개를 사요?
____________________________________________________________
3. 정통 소보루는 얼마예요? 정통 소보루: nome do pão
____________________________________________________________
4. 정통 소보루 몇 개를 사요?
____________________________________________________________
5. (주종) 단팥빵은 얼마예요? 단팥빵: nome do pão
____________________________________________________________
6. 단팥빵 몇 개를 사요?
____________________________________________________________

150

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


7. 단팥크림코팡은 얼마예요? 단팥크림코팡: nome do pão
____________________________________________________________
8. 단팥크림코팡 몇 개를 사요?
____________________________________________________________
9. 모두 얼마예요?
____________________________________________________________

동전 지폐

Já falamos de compras e até analisamos um cupom fiscal 영수증.

Mas como será a moeda 동전 e cédula coreana 지폐?

일 오 십 오십 백 오백

As moedas coreanas igualmente ilustram símbolos e pessoas


importantes para o país, atualmente as de 1 e 5 wons, são mais difíceis
de serem encontradas.

• 1 won – Rosa de Saron, também conhecida por Mugunghwa


(무궁화): É um dos símbolos nacionais da Coreia.
• 5 won – Navio Tartaruga (거북선) – Criado pelo Almirante Yi
Sun Shin foi a grande arma do exército coreano utilizada em
batalhas navais.

151

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


• 10 won – Pagode de Dabotap (다보탑) – Localizado no templo
de Bulguksa em Gyeongju, guarda relíquias budistas e é um dos
Patrimônios Históricos da Coreia.
• 50 won – Ramo de arroz
• 100 won – Almirante Yi Sun-shin 이순신 (1545-1598) –
Representado na famosa estátua no centro de Seul, o Almirante
Yi Sun Shin foi um dos maiores guerreiros do país. Criador dos
navios tartaruga (moeda de 5 wons), comandou seus exércitos
em batalhas famosas e sua história inspirou até um filme.
• 500 won – Garça com a cabeça vermelha (두루미).

As notas em papel utilizadas atualmente foram lançadas entre 2007


e 2009. São elas:

오천

오만

• 50.000 won – ShinSaimdang 신사임당 (1504-1551) – A mais


nova das notas, é tambem a única mulher estampada em um
dinheiro coreano. Shin Saimdang foi uma calígrafa, poeta,
escritora e artista. Mas foi reconhecida por ser uma “boa esposa

152

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


e mãe sábia”. Ela foi a mãe Yulgok, um dos maiores estudiosos
da Coreia que tem sua imagem na nota de 5.000 wons.
• 10.000 won – Rei Sejong, o Grande 세종대왕 (1397-1450) – O
Rei Sejong, o Grande, é provavelmente uma das pessoas mais
famosas da Coreia. Além de ser conhecido como um rei sábio,
foi o criador do Hangul, o atual idioma coreano.
• 5.000 won – Yi I 이이, também conhecido como Yulgok 율곡
(1536-1584) – O filho de Shin Saimdang (nota de 50.000 wons)
– Considerado um dos homens mais inteligentes da Coreia, aos
3 anos já sabia ler, aos 7 já tinha lido todos os clássicos
confucionistas, aos 13 anos passou no exame literário para o
Serviço Público, porém aos 16 anos decidiu dedicar-se ao
estudo do budismo, se mudando para as montanhas. Além de
suas contribuições políticas e várias obras como autor, ele é
famoso por seus ensinamentos Neo-confucionistas.
• 1.000 won – Yi Hwang 이황, também conhecido como Toegye
퇴계 (1501-1570) – Dois homens são realmente famosos por
serem inteligentes na história coreana. Yulgok (nota de 5.000
wons ) e seu professor Toegye. Ele aprendeu os Analectos de
Confúcio aos 12 anos e aos 18 já havia escrito um de seus
grandes poemas. Assim como Yulgok, ocupou diversos cargos
no governo, e foi inspetor real secreto. Ele também foi
reconhecido por seus ensinamentos neoconfucionista
intelectuais, assim como Yulgok. E embora Toegye tenham sido
professor de Yulgok, eles eram rivais filosóficos.

*FONTE: https://www.brazilkorea.com.br/conheca-quem-esta-representado-no-dinheiro-sul-
coreano/#:~:text=100%20wons%20%E2%80%93%20Almirante%20Yi%20Sun,dos%20maiores%20guerreiros%20do%20pa%C3%ADs.

153

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 150
1. 슈크림빵은 이천삼백 원이에요.
2. 슈크림빵 세 개를 사요.
3. 정통 소보루는 이천오백 원이에요.
4. 정통 소보루 두 개를 사요.
5. 단팥빵은 이천육백 원이에요.
6. 단팥빵 한 개를 사요.
7. 단팥크림코팡은 이천 원이에요.
8. 단팥크림코팡 한 개를 사요.
9. 모두 만 육천오백 원이에요.

154

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


REVISÃO MÓDULO 4
복습

안녕하세요. 잘 지냈어요?
Na aula de hoje vou revisar todo o conteúdo do módulo sobre números
e no final vou comentar e corrigir os exercícios. Vamos lá!

CAPÍTULO 18 – NÚMERO SINO-COREANO

Na aula sobre os números sino-coreanos vimos que este sistema tem


origem da letra chinesa 한자 e que é utilizado para fazer matemática,
telefone, minutos, segundos, endereço, datas e valores monetários.
Além de aprender que os números acima de 100 são todos contados
neste sistema.
Os números sino-coreanos são:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
영/공 십 이십 삼십 사십 오십 육십 칠십 팔십 구십

100 1,000 10,000 100,000 1,000,000 10,000,000 100,000,000


백 천 만 십만 백만 천만 억

Para formar os números de 11 a 99 coloca a dezena e depois a unidade:

11 21 32 43 55 67 78 89 92
십일 이십일 삼십이 사십삼 오십오 육십칠 칠십팔 팔십구 구십이

155

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


A separação de milhar é feita por vírgula e para marcar o decimal
utiliza-se o ponto.

No coreano existe a palavra “dez mil” 만 e os números acima de dez


mil se separam de dez mil em dez mil. Veja:

1 2 3 , 4 5 6
6 =육 Até aqui o número fica:
50 = 오십
3000 + 400 + 50 + 6
400 = 사백
3000 = 삼천 삼천+사백+오십+육= 삼천사백오십육

Essa parte começo a contar novamente, veja:

2 =이
10 =십

Mas, acrescento ao final o 만. Para essa parte, o


número fica: 10 + 2 + 만 = 십+이 +만 = 십이만

Então, o número final ficaria assim:

십이만 삼천사백오십육
A palavra 얼마 significa quanto. Juntando o 얼마 + 이다 (verbo “ser” em
interrogativa) fica 얼마입니까? 얼마예요?

CAPÍTULO 19 – NÚMERO NATIVO

Na aula de números nativos vimos que este sistema é usado para


contar coisas, animais ou pessoas.

Geralmente vai estar acompanhado com alguma unidade.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
영/공 하나 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
열 스물 서른 마흔 쉰 예순 일흔 여든 아흔 온

156

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Para formar os números de 11 a 99 coloca a dezena e depois a unidade:
21 32 43 54 65 76 88 97
스물하나 서른둘 마흔셋 쉰셋 예순다섯 일흔여섯 여든여덟 아흔일곱

Vimos também que para contar as coisas utilizamos os substantivos


que representam as unidades 단위.

Os números de 1 a 4 e o número 20 quando usamos com a unidade


sofrem mudanças. E vimos que para contar coisas no geral usamos
substantivo de unidade “개”.

TIPO DE SUBSTANTIVO
SUBSTANTIVO DE UNIDADE
coisa 개
pessoas 명
livros 권
xícaras 잔
animais 마리
garrafas 병
horas 시
idade 살

Você também aprendeu que a conjunção “e” 하고 serve para ligar dois
substantivos. 하고 vem logo depois do primeiro substantivo, dá um
espaçamento e vem segundo o substantivo.

Você também viu que a palavra 몇 significa “quanto” e serve para


fazer perguntas de quanto é alguma coisa. Então 몇 + substantivo (unidade)
para fazer perguntas.

몇 개예요? Quantos são? (de coisas)


몇 명이에요? Quantas pessoas são?
몇 살이에요? Quantos anos você tem?

157

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


CAPÍTULO 20 – JUNÇÃO DOS NÚMEROS (SINO COREANO E NATIVO)

Vamos relembrar a conjugação imperativa honorífica -(으)세요. É


utilizado para fazer um pedido ou fazer ordens de forma educada.

VERBO AÇÃO
VERBO TERMINA COM NÃO TERMINA
받침 (batchim) COM 받침(batchim)
raiz do verbo+으세요 raiz do verbo +세요
PEDIDO
앉으세요 공부하세요

책이 있어요. 책을 읽으세요.
(Tem o livro. Leia o livro, por favor.)

Nessa aula também analisei um cupom fiscal 영수증. Vamos relembrar:

• 물 한 병은 칠백 원이에요.
• 사과 한 개는 천 원이에요.
• 연필 한 개는 천오백 원이에요.
• 모두 삼천이백 원이에요.
• 합계 삼천이백 원이에요

158

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

1. <보기>와 같이 다음 대화를 완성하세요:

<보기> 가: 무엇을 읽어요? (책, 신문)


나:책하고 신문을 읽어요.

1- 가: 무엇을 봐요? (영화, 드라마)


나: _________________________________________________________.
2- 가: 무엇을 먹어요? (빵, 과자) 과자: biscoito
나: _________________________________________________________.
3- 가: 무엇을 사요? (사과, 물)
나: _________________________________________________________.
4- 가: 누구를 만나요? (윤지 씨, 정우 씨)
나: _________________________________________________________.
5- 가: 누가 있어요? (안드레 씨, 까밀라 씨)
나: _________________________________________________________.
6- 가: 마리아 씨는 무엇을 사요? (빵, 3)
나: _________________________________________________________.
7- 가: 무엇을 사요? (물,1 우유 1)
나: _________________________________________________________.
8- 가: 모두 얼마예요?
나: 물은 700 원이에요. 우유는 1,000 원이에요. _______________________.
____________________________________________________________.

159

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2. 다음을 잘 읽고 질문에 답하세요. Leia atentamente o texto e responda
as perguntas.

미란 씨가 가게에 갔습니다. 빵을 여섯 개 샀습니다. 우유는 네 개


샀습니다. 사과하고 바나나를 샀습니다. 사과가 쌉니다. 사과 열 개를
샀습니다. 그리고 바나나 열두 개를 샀습니다.

사다 사요 샀어요 샀습니다
comprar (presente) (passado educ.) (passado educada formal)
가게: loja.

1. 우유를 몇 개 샀어요?
①세개 ②네개 ③ 여섯 개 ④열개

2. 바나나가 싸요? ( )네 ( )아니요


3. 무엇이 싸요?
____________________________________________________________.
4. 바나나를 몇 개 샀어요?
____________________________________________________________.

160

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 159
1.1 영화하고 드라마를 봐요.
1.2 빵하고 과자를 먹어요.
1.3 나: 사과하고 물을 사요.
1.4 윤지 씨하고 정우 씨를 만나요.
1.5 안드레 씨하고 까밀라 씨가 있어요.
1.6 마리아 씨는 빵 세 개를 사요.
1.7 물 한 병하고 우유 한 개를 사요.
1.8 모두 천칠백 원이에요.
Página 160
2.1 네 개
2.2 아니요.
2.3 사과가 싸요.
2.4 바나나 열 두 개를 샀어요.

161

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Exercícios de Fixação

1.Escreva os numerais em sino-coreano:

a-) 368 __________________________________________________________


b-) 316 __________________________________________________________
c-) 709 __________________________________________________________
d-) 2,136 ________________________________________________________
f-) 5,561 _________________________________________________________
g-) 4,938 ________________________________________________________
h-) 8,397 ________________________________________________________
i-) 10,376 ________________________________________________________
j-) 32,517 ________________________________________________________
k-) 56,945 _______________________________________________________
n-) 100,009 ______________________________________________________
o-) 269,980 ______________________________________________________
p-) 300,447 ______________________________________________________
q-) 1,000,635 ____________________________________________________

2.Escreva os numerais:

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

3.Escreva as idades da imagem:

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4.Escreva as horas:

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


점수: /100
나눔 한국어 – 시험 선생님: 장지애
TESTE PARCIAL

이름: _날짜: _

1~2 <보기> 와 같이 알맞은 것을 고르세요. Assinale a alternativa correta.


<보기> 가: 성호 씨는 사람이에요? 나: 네, 저 한국 사람이에요.
①은 ②에 ❸는 ④를

1. 가: 준호 씨는 선생님______? 나: 네, 선생님 _________ _.


①는 ②은 ③ 예요 ④ 이에요

2. 가: 유리 씨, 어디__ 가요? 나: 도서관 ______ 가요.


①은 ②에 ③는 ④를

3~4 다음 글을 읽고 질문에 대답하세요. Leia o texto abaixo e assinale a alternativa correta.

여기는 제 방입니다. 제 방에는 책상이 있습니다. 책상 옆에는 침대가 있습니다. 책상 위에는컴퓨터가


있습니다. 텔레비전이 없습니다.

3. 무엇을 이야기해요?
① 이름 ② 직업 ③ 위치 ④ 국적

4. 다음의 내용과 같은 것을 고르세요.


① 방 안에는 침대가 있어요.
② 텔레비전은 의자 옆에 있습니다.
③ 컴퓨터는 책상 아래에 있습니다.
④ 침대는 의자 옆에 있습니다.

5~8 <보기> 와 같이 관계 있는 것을 고르세요. Assinale a alternativa correta.

<보기>(극장, 도서관, 커피숍)


❶ 가요 ② 사요 ③ 먹어요 ④ 들어요

5. 물, 주스, 우유
① 가요 ② 봐요 ③ 먹어요 ④ 마셔요

6. (영화, 텔레비전, 책)
① 봐요 ② 운동해요 ③ 만나요 ④ 마셔요

7. 빵, 떡볶이, 밥
① 먹어요 ② 들어요 ③ 마셔요 ④ 만나요

8. 가: _______________?
나: 3,000 원이에요.
① 얼마예요 ② 어디에 가요 ③ 뭐 했어요 ④ 뭐 드릴까요

faça a prova sem consulta e mande para

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


한국어 시험
TESTE PARCIAL

9. 알맞은 것과 연결하세요. Ligue os números sino-coreanos com hangul


corretamente.

a. 27 ( ) 삼천칠백오십
b. 785632 ( ) 만 오천
c. 2500 ( )이십칠
d. 890 ( )칠십팔만 오천육백삼십이
e. 15000 ( )팔백구십
f. 3750 ( )이천오백
g. 9 ( )구

10. 이게 뭐예요? 한국어로 써 보세요. O que é isto? Escreva a frase em coreano.

a. Este é o lápis _.

b. Este é o relógio .

c. Essa é a cadeira .

d. Aquele é o livro _.

11.어디에 가요? 한국어로 써 보세요. Aonde Vai? Escreva em coreano.


a. (empresa)

b (escola)

c. _ (hospital)

d. (aeroporto)

e. _ (feira)

12~19 다음 질문에 대답하세요. Responda as perguntas.

12. 가: 이름이 뭐예요?

나:
13. 가: 직업이 뭐예요?

나:

faça a prova sem consulta e mande para


2

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


14. 가: 책이 몇 _______ 있어요?
3
나:

15. 가: 뭐 드릴까요? (사과 3, 콜라 2, 주다)

나:

16. 가: 무엇이 있습니까? (고양이 3, 강아지 1)

나:

17. 가: 책이 어디에 있어요?

나:

18. 가: 무엇을 사요? (빵, 우유)

나:

19. 가: 선생님은 지금 무엇을 해요? (학생, 가르치다)

나:

20. 수를 한글로 쓰세요. Escreva os números em coreano em sino coreano ou em número nativo.

a. 2,021

b. 11,897

c. 70,580

d.

e. _

faça a prova sem consulta e mande para


3

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Verbos no Passado e Final de Semana

MÓDULO 5

162

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


21

안녕하세요?
어제 무엇을 했어요? 운동했어요? 공부했어요?
O que fez ontem? Fez exercício físico? Estudou?

오늘은 ‘어제 일과’에 대해 배울 거예요.


Hoje aprenderemos os verbos no passado.

읽기

어제 어디에 갔어요? Aonde foi ontem?


어제 어디에서 뭐 했어요? O que fez em que lugar?
어제 뭐 했어요? 오늘은 뭐 해요? O que fez ontem? O que faz hoje?
어제 누구를 만났어요? 뭐 했어요? Quem encontrou ontem? O que fez?

대화

가: 마크 씨는 어제 뭐 했어요? O que você fez ontem, Marcus?


나: 영화를 봤어요. Assisti a um filme.
가: 어디에서 봤어요? Onde você assistiu?
나: 집에서 봤어요. Assisti em casa.
가: 어제 뭐 했어요? O que você fez ontem?
나: 시장에 갔어요. Fui à feira.

163

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


가: 안드레 씨는 어제 뭐 했어요? O que você fez ontem, André?
나: 책을 읽었어요. Li o livro.

문법
았/었 – Passado Verbal ou Pretérito

A forma “-았/었-” vem logo depois do verbo e representa o passado


do verbo. É necessário observar a raiz do verbo:

• Se a raiz do verbo terminar em “ㅏ/ㅗ” utilizaremos -았-.


Exemplo:
o 놀다 → 놀았어요
o 가다 → 갔어요
o 오다 → 왔어요
o 보다 → 봤어요
• Se a raiz do verbo for diferente de “ㅏ/ ㅗ” usaremos -었-.
o 먹다 → 먹었어요
o 읽다 → 읽었어요
o 마시다 → 마셨어요
o 듣다 → 들었어요
• Porém para verbo 하다 conjugaremos em “했다”.
o 일하다 → 일했어요
o 공부하다 → 공부했어요
o 운동하다 → 운동했어요
o 전화하다 → 전화했어요

PASSADO
TERMINA COM VERBOS OUTROS
ㅏ ou ㅗ 하다 VERBOS
raiz do verbo raiz do verbo raiz do verbo
EDUCADO
+았 +했다 +었
EDUCADO raiz do verbo raiz do verbo raiz do verbo
FORMAL +았습니다 +았습니다 +었습니다

164

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Veja, 보기 (exemplo):
• 저는 어제 학교에 갔어요.
• 아나 씨는 어제 책을 읽었어요.
• 저는 어제 공부를 했어요.

Vamos ver alguns verbos:

PASSADO PASSADO
VERBO PRESENTE
EDUCADO FORMAL EDUCADO

가다 (ir) 가요 갔습니다 갔어요


오다(vir) 와요 왔습니다 왔어요
보다 (ver) 봐요 봤습니다 봤어요
마시다 (beber) 마셔요 마셨습니다 마셨어요
듣다 (ouvir ) 들어요 들었습니다 들었어요
먹다 (comer ) 먹어요 먹었습니다 먹었어요
읽다 (ler) 읽어요 읽었습니다 읽었어요
일하다 (trabalhar) 일해요 일했습니다 일했어요
공부하다 (estudar) 공부해요 공부했습니다 공부했어요
많다 (ter muito) 많아요 많았습니다 많았어요
좋다 (ser bom) 좋아요 좋았습니다 좋았어요
재미있다 (ser interessante) 재미있어요 재미있었습니다 재미있었어요

Exemplos - 보기:

• 의자에 앉다 ⇒ 의자에 앉았어요. Sentei na cadeira.


• 비빔밥을 먹다 ⇒ 비빔밥을 먹었어요. Comi bibimbap.
• 책을 찾다 ⇒ 책을 찾았어요. Encontrei o livro.
• 문을 열다 ⇒ 문을 열었어요. Abri a porta.
• 집에서 쉬다 ⇒ 집에서 쉬었어요. Descansei em casa.
• 학생이다 ⇒ 학생이었어요. Era estudante.
• 편지를 쓰다 ⇒ 편지를 썼어요. Escrevi a carta.
• 여행을 하다 ⇒ 여행을 했어요. Fiz viagem ou Viajei.
• 친구를 만나다 ⇒ 친구를 만났어요. Encontrei o amigo.
• 한국 음식을 만들다 ⇒ 한국 음식을 만들었어요. Fiz a comida coreana.

165

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘

단어 번역
음식 comida
어제 ontem

읽기

1. 가: 어제 뭐 했어요? O que fez ontem?


나: 일했어요. Trabalhei.

2. 가: 어제 뭐 했어요? O que fez ontem?


나: 공부했어요. Estudei.

3. 가: 어제 공부했어요? Estudou ontem?


나: 아니요, 쉬었어요. Não, descansei.

4. 가: 어제 잤어요? Dormiu ontem?


나: 아니요, 운동했어요. Não, fiz exercícios físicos.

5. 가: 어제 친구를 만났어요? Encontrou amigo ontem?


나: 네, 친구를 만났어요. Sim, encontrei amigo.

6. 가: 어제 청소했어요? Fez faxina ontem?


나: 네, 어제 청소했어요. Sim, fiz faxina ontem.

7. 가: 어제 커피를 마셨어요? Bebeu (tomou) café ontem?


나: 네, 커피를 마셨어요. Sim, bebi café.

166

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


문법

에서 Partícula Adverbial de Lugar

É uma partícula adverbial de lugar ou partícula adverbial de


origem, mas hoje vamos estudar somente como partícula adverbial de
lugar.

Ela vai vir colada ao substantivo de lugar e vai indicar o que a


pessoa fez em tal lugar. É bem parecido com as preposições “em”, “na”
e “no”.

Exemplos - 보기:
• 식당에서
• 집에서
• 도서관에서
• 학교에서
읽기

가: 어디에서 친구를 만나요? Onde você encontra o amigo?


나: 커피숍에서 만나요. Encontro na cafeteria

가: 조앙 씨는 어디에서 공부해요? O João estuda em que lugar? Ou onde?


나: 집에서 공부해요. Estuda em casa

가: 어디에서 샀어요? Onde comprou?


나: 백화점에서 샀어요. Comprou no shopping.

가: 어제 뭐 했어요? O que fez ontem?


나: 커피숍에서 커피를 마셨어요. Bebi café na cafeteria?

가: 어제 집에서 쉬었어요? Descansou em casa ontem?


나: 아니요, 회사에서 일했어요. Não, trabalhei na empresa.
167

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어디에 갔어요? 무엇을 했어요?
(Onde foi?) (O que fez?)
동대문 옷을 사다
인사동 차를 마시다
경복궁 구경을 하다

가: 어디에 갔어요? Onde foi?


나: 동대문에 갔어요. Fui a Dongdaemun.
가: 무엇을 했어요? O que fez?
나: 옷을 샀어요. Comprei roupa.

가: 어디에 갔어요? Onde foi?


나: 인사동에 갔어요. Fui à Insadong.
가: 무엇을 했어요? O que fez?
나: 차를 마셨어요. Bebi chá.

가: 어디에 갔어요? Onde foi?


나: 경복궁에 갔어요. Fui à Gyeongbokgung.
가: 무엇을 했어요. O que fez?
나: 고궁을 구경했어요. Conheci o palácio antigo.

발음

Quando uma palavra termina em ㅅ받침 e logo vier o 어, lê-se 써.

했어요 → lê-se 해써요


했어요 → 뭐 했어요?
만났어요 → 선생님을 만났어요.
있었어요 → 학교에 있었어요.
168

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

1. <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Complete as frases como exemplo.

<보기> 오늘 친구를 만나요 → 어제 친구를 만났어요.

1. 오늘 포도를 사요. →어제___________________________________


2. 오늘 책을 읽어요. →어제___________________________________
3. 오늘 텔레비전을 봐요. →어제___________________________________
4. 오늘 학교에 가요. →어제___________________________________
5. 친구가 밥을 먹어요. →어제 친구가_____________________________
6. 아나 씨가 커피를 마셔요. →어제 아나 씨가___________________________
7. 교실에 학생이 많아요. →어제 교실에_____________________________

2. <보기>와 같이 대화를 쓰세요. Complete o diálogo como exemplo.

<보기> 가: 어제 뭐 했어요?
나: 영화를 봤어요.

1. 가: 어제 뭐 했어요?
나: __________________________________________________________.
2. 가: 어제 친구를 만났어요?
나: 네, _______________________________________________________.
3. 가: 밥을 먹었어요?
나: 네, _______________________________________________________.
4. 가: 책을 읽었어요?
나: 아니요,___________________________________________________ .

169

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3. 다음을 잘 읽고 질문에 답하세요. Leia o texto abaixo e responda as
perguntas.

09:00 도서관, 한국어 공부를 하다


11:30 식당 앞, 브루노 씨를 만나다
12:00 식당, 한국 음식을 먹다
13:00 커피숍, 커피를 마시다, 이야기를 하다

1. 어디에서 브루노 씨를 만났어요?


____________________________________________________________.
2. 도서관에서 무엇을 했어요?
____________________________________________________________.
3. 식당에서 무엇을 먹었어요?
____________________________________________________________.
4. 커피숍에서 무엇을 마셨어요?
____________________________________________________________.

4. 다음을 잘 읽고 질문에 답하세요. Leia o texto abaixo e responda as


perguntas.

저는 어제 백화점에 갔어요. 백화점 앞에서 브루노 씨를 만났어요. 저는


옷하고 가방을 샀어요. 브루노 씨는 신발을 샀어요. 그리고 한국 식당에
갔어요. 우리는 한국 식당에서 밥을 먹었어요.

1. 저는 어제 한국 식당에 갔습니다. ( )네 ( ) 아니요


2. 식당 앞에서 브루노 씨를 만났습니다. ( )네 ( ) 아니요
3. 브루노 씨가 가방하고 옷을 샀습니다. ( )네 ( ) 아니요
4. 한국 식당에서 밥을 먹었습니다. ( )네 ( ) 아니요

170

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


5. 어제 어디에 갔어요? 뭐 했어요? 써 보세요. Aonde você foi ontem? O
que você fez?

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

171

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 169
1.1. 어제 포도를 샀어요.
1.2. 어제 책을 읽었어요.
1.3. 어제 텔레비전을 봤어요.
1.4. 어제 학교에 갔어요.
1.5. 어제 친구가 밥을 먹었어요.
1.6. 어제 아나 씨가 커피를 마셨어요.
1.7. 어제 교실에 학생이 많았어요.
Página 169
2.1. 나: 어제 _____________________. sua resposta pessoal.
2.2. 나: 네, 어제 친구를 만났어요.
2.3. 나: 네, 밥을 먹었어요.
2.4. 나: 아니요, 책을 안 읽었어요.
Página 170
3.1. 식당 앞에서 브루노 씨를 만났어요.
3.2. 도서관에서 한국어를 공부했어요.
3.3. 식당에서 한국 음식을 먹었어요.
3.4. 커피숍에서 커피를 마셨어요.
Página 170
4.1. 네.
4.2. 아니요.
4.3. 아니요.
4.4. 네.
Página 171
5.1 sua resposta pessoal.

172

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


22

안녕하세요?
Na primeira aula do módulo vimos os verbos no passado. O que
eu fiz ontem.

Nesta aula vamos aprender mais sobre o passado 과거 e sobre fim


de semana 주말.

Quer saber como foi o fim de semana da Minji e do João?

읽기

조앙: 민지 씨는 주말을 잘 보냈어요? Minji, passou bem o fim de semana?


민지: 네, 주말을 잘 보냈어요. Sim, passei bem o fim de semana.
조앙: 민지 씨는 주말에 무엇을 했어요? Minji, o que fez no fim de semana?
민지: 저는 주말에 영화를 봤어요. 그리고 청소를 했어요. Eu assisti a um
filme no final de semana. E, fiz faxina.

민지: 조앙 씨는 주말에 무엇을 했어요? João, o que fez no fim de semana?


조앙: 저는 친구를 만났어요. 그리고 축구를 했어요. Eu encontrei um
amigo. E, joguei futebol.

어휘

단어 번역
주말 fim de semana
잘 bem/bom
축구 futebol
과일 fruta
청소 faxina

173

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


A Minji e João aproveitaram bem o fim de semana 주말 né? mas
além de 주말 existem vários outros períodos do dia. Vamos ver?

어휘

주말 Fim de semana

아침 점심 저녁
horário da manhã/ horário do almoço/ horário da janta/
café da manhã almoço jantar
낮 밤 새벽
dia / à tarde noite / à noite madrugada

오전 antes de meio dia – am 오후 depois de meio dia - pm

그저께 어제 오늘 내일 모레
anteontem ontem hoje amanhã depois de amanhã

주 semana 달 mês/lua 년 ano

PASSADO ESTE PRÓXIMO


지난 주 이번 주 다음 주
Semana passada Esta semana Próxima semana
지난 달 이번 달 다음 달
Mês passado Este mês Próximo mês

작년 올해 내년
Ano passado Este ano Próximo ano

174

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


문법

에 PARTÍCULA DE TEMPO
A partícula 에 é usada junto com o período do dia e indica o tempo.
Veja:

민지 씨는 주말에 무엇을 했어요?

Porém, ontem(어제), hoje(오늘) e amanhã(내일) não acompanha a


partícula 에.

어휘

OBJETOS COMBINADOS COM VERBOS


Ainda em vocabulário, vamos combinar objetos e verbos para
dizer algo:

OBJETO VERBO OBJETO + VERBO


영화 filme 영화를 보다 assistir ao filme
드라마 drama 드라마를 보다 assistir ao drama
보다
연극 teatro 연극을 보다 assistir ao teatro
ver/assistir
뮤지컬 musical 뮤지컬을 보다 assistir ao musical
텔레비전 tv 텔레비전을 보다 assistir a tv
O verbo 보다 pede um objeto (assistir o quê?), então é necessário usar 을/를 no objeto.
미술관 galeria de artes 미술관에 가다 ir a galeria de artes
박물관 museu 박물관에 가다 ir ao museu
음악회 concerto musical 가다 음악회에 가다 ir ao concerto musical
ir 놀이공원에 가다 ir ao parque de
놀이공원 parque de diversões
diversões
콘서트 show 콘서트에 가다 ir ao show
O verbo 가다 pede um lugar (ir para onde?), então é necessário usar 에 no lugar.
컴퓨터 게임 jogo de vídeo
컴퓨터 게임을 하다 jogar vídeo game
game
하다
산책 caminhada/ passeio 산책을 하다 fazer caminhada /passear
fazer
축구 futebol 축구를 하다 jogar futebol
조깅 corrida 조깅를
을 하다 fazer corrida
O verbo 하다 pede um objeto (fazer o quê?) então é necessário usar 을/를 no objeto.

175

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


OBJETO VERBO OBJETO + VERBO
골프 golfe 치다 골프를 치다 - jogar golfe
테니스 tênis jogar 테니스를 치다 - jogar tênis
배드민턴 badminton (jogar com 배드민턴을 치다 - jogar badminton
algum
당구 sinuca acessório) 당구를 치다 - jogar sinuca
O verbo 치다 pede um objeto (jogar o quê?), então é necessário usar 을/를 no objeto.
자전거 bicicleta 자전거를 타다 andar de bicicleta
스키 ski 타다 스키를 타다 andar de ski
스케이트 skate andar 스케이트를 타다 andar de skate
말 cavalo 말을 타다 andar a cavalo
O verbo 타다 pede um objeto (andar em quê?), então é necessário usar 을/를 no objeto.

대화

Agora que vimos novos verbos, vamos aprender alguns diálogos:

가: 어제 누구를 만났어요? Quem encontrou ontem?


나: 어제 친구를 만났어요. Encontrei amigo.

가: 쇼핑했어요? Fez shopping? / Fez compras no shopping?


나: 네, 어제 쇼핑했어요. Sim, ontem fui ao shopping. / Sim, ontem fiz compras
no shopping.

가: 아침에 뭐 먹었어요? O que comeu hoje de café da manhã?


나: 빵하고 과일을 먹었어요. Comi pão e fruta.

가: 그 노래를 어디에서 들었어요? Onde ouviu aquela música?


나: 라디오에서 들었어요. Eu ouvi na rádio.

가: 어디에서 영화를 봤어요? Onde assistiu ao filme?


나: 집에서 영화를 봤어요. Assisti ao filme em casa.

176

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


가: 어디에서 한국어를 배웠어요? Onde aprendeu coreano?
나: 브라질에서 한국어를 배웠어요. Aprendi coreano no Brasil.

문법

그리고 CONJUNÇÃO “E”


É a conjunção “e” 그리고 que serve para ligar duas frases.

No presente – 현재
• 저는 학생이에요. 그리고 조앙 씨는 선생님이에요. (Eu sou estudante e João
é professor)

• 아나 씨는 한국어를 가르쳐요. 그리고 안드레 씨는 영어를 가르쳐요. (Ana


ensina coreano e André ensina inglês)

• 민지 씨는 음악을 들어요. 그리고 정우 씨는 텔레비전을 봐요. (Minji ouve


a música e Jong Woo assiste a televisão)

No passado – 과거
• 저는 학생이었어요. 그리고 조앙 씨는 선생님이었어요. (Eu era estudante
e João era professor)

• 아나 씨는 한국어를 가르쳤어요. 그리고 안드레 씨는 영어를 가르쳤어요.


(Ana ensinou coreano e André ensinou inglês)
• 민지 씨는 음악을 들었어요. 그리고 정우 씨는 텔레비전을 봤어요. (Minji
ouviu a música e Jung Wo assistiu a televisão)

대화

어제 무엇을 했어요? O que fez ontem?


저는 어제 친구하고 같이 드라마를 봤어요. 그리고 자전거를 탔어요.
Ontem assisti a drama com meu amigo e andei de bicicleta.

어제 뭐 했어요? O que fez ontem?


저는 어제 농장에 갔어요. 그리고 말을 탔어요. Eu fui a fazenda ontem e

andei a cavalo.

177

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어제 뭐 했어요? O que fez ontem?
저는 어제 컴퓨터 게임을 했어요. 그리고 음악을 들었어요. Eu joguei

vídeo game e ouvi música.

어휘

단어 번역
같이 juntos
농장 Fazenda/chácara

문법

하고 (같이) COM ALGUÉM/JUNTO COM ALGUÉM


하고 (같이) significa com alguém ou junto com alguém. Exemplo:

친구하고 같이 영화관에 갔어요. (Fui ao cinema junto com meu amigo)

주말에 친구하고 같이 숙제를 했어요. (Fiz tarefa junto com meu amigo no

final de semana)

같이 significa com alguém junto.


Exemplo omitindo o 같이:
• 누구하고 이야기했어요? (Com quem você conversou?)
• 선생님하고 이야기했어요. (Conversei com a professora)

Atenção, pode vir também dessa maneira:


• Substantivo - 와 같이 → 저는 친구와 같이 공부했어요.
• Substantivo - 과 같이 → 저는 가족과 같이 밥을 먹었어요.
• Substantivo - 와 함께 → 마리아 씨는 조앙 씨와 함께 음악을 들었어요.
• Substantivo - 과 함께 → 수환 씨는 선생님과 함께 자전거를 탔어요.
Perceba que a diferença entre eles 같이/함께 é a partícula 와/과.
Onde 과 é usado quando o substantivos terminar em 받침 e 와 é usado
quando o substantivo não terminar em 받침.
같이/함께 significa “junto” e muitas vezes pode vir ou não (sentido
implícito) na oração.

178

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오. Escolha a alternativa errada

저는 주말에 백화점에 갔습니다. 가방 한 개하고 펜 여덟 개를


1. 샀습니다. 가방은 삼만 오천 원이었습니다. 펜은 오백 원이었습니다.
모두 삼만 구천 원이었습니다.
① 저는 주말에 백화점에서 가방을 샀습니다.
② 저는 주말에 백화점에 있었습니다.
③ 저는 펜을 2 개 샀습니다.
④ 가방이 35,000 원입니다.
제니 씨는 지난 토요일에 커피숍에서 마이클 씨를 만났습니다. 같이
2. 커피를 마셨습니다. 그리고 제니 씨하고 마이클 씨는 극장에 갔습니다.
극장에서 영화를 봤습니다.
① 제니 씨하고 마이클 씨는 커피숍에서 커피를 마셨습니다.
② 두 사람은 극장에서 영화를 봤습니다.
③ 제니 씨는 집에서 영화를 봤습니다.
④ 두 사람은 같이 극장에 갔습니다.

3. 다음은 수엘렌 씨의 주말 일과입니다.

수엘렌 씨는 토요일에 학교에 갔습니다. 도서관에서 책을 읽었습니다. 친구


마리아나 씨를 만났습니다. 친구하고 극장에 갔습니다. 영화를 봤습니다.
식당에서 저녁을 먹었습니다. 커피숍에서 커피를 마셨습니다.

1. 수엘렌 씨는 어제 회사에 갔어요. ( )네 ( ) 아니요


2. 수엘렌 씨는 어제 친구를 만났어요. ( )네 ( ) 아니요
3. 친구하고 쇼핑했어요. ( )네 ( ) 아니요
4. 친구하고 영화를 봤어요. ( )네 ( ) 아니요

179

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4. 다음 빈칸에 알맞은 조사를 넣어 문장을 완성하세요. Complete as frases
utilizando as partículas abaixo:

은/는 에 을/를 에서

1. 마크 씨 ______ 어제 도서관 ______ 갔습니다. 도서관 ______ 한국어


책______ 읽었습니다. 그리고 한국 음악 ______ 들었습니다. 마크 씨
______ 도서관 앞 ______ 안드레 씨 ______ 만났습니다. 두 사람 ______
한국 식당 ______ 같이 밥 ______ 먹었습니다.

2. 줄리아 씨 ______ 주말 ______ 시장 ______ 갔습니다. 시장 ______


사과하고 수박 ______ 샀습니다. 그리고 극장 ______ 갔습니다. 줄리아 씨
______ 극장 앞 ______ 아드리아나 씨 ______ 만났습니다. 두 사람 ______
극장 ______ 같이 영화 ______ 봤습니다.

3. 저는 어제 아침 ______ 학교 ______ 갔습니다. 학교 ______ 한국어 공부


______ 했습니다. 그리고 한국 춤______ 배웠습니다. 저 ______ 교실 안
______ 친구하고 같이 이야기했습니다. 그리고 오후 ______ 집 ______
갔습니다. 집 ______ 쉬었습니다.

5. 다음을 읽고 질문에 답하세요.

어제 저는 도서관에 갔습니다. 도서관에서 한국어 공부를 했습니다. 그리고


우체국에 갔습니다. 우체국에서 편지를 보냈습니다. 그리고 서점에
갔습니다. 서점에서 한국어 책을 두 권 샀습니다. 서점 앞에서 친구를
만났습니다. 우리는 커피숍에서 같이 커피를 마셨습니다. 그리고 집에
왔습니다. 집에서 텔레비전을 봤습니다. 잠을 잤습니다.

1. 이 사람은 어제 어디에 갔어요?


도서관 ➜____________ ➜____________ ➜____________ ➜ 집

180

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2. 도서관에서 무엇을 했어요?
____________________________________________________________.
3. 한국어 책을 몇 권 샀어요?
____________________________________________________________.
4. 어디에서 친구를 만났어요?
____________________________________________________________.
5. 두 사람은 무엇을 했어요?
____________________________________________________________.

181

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 179
1. ③
Página 179
2. ③
Página 179
3.1. 아니요.
3.2. 아니요.
3.3. 아니요.
3.4. 네.
Página 180
4.1. 마크 씨는 어제 도서관에 갔습니다. 도서관에서 한국어 책을
읽었습니다. 그리고 한국 음악을 들었습니다. 마크 씨는 도서관 앞에서
안드레 씨를 만났습니다. 두 사람은 한국 식당에서 같이 밥을 먹었습니다.

4.2. 줄리아 씨는 주말에 시장에 갔습니다. 시장에서 사과하고 수박을


샀습니다. 그리고 극장에 갔습니다. 줄리아 씨는 극장 앞에서 아드리아나
씨를 만났습니다. 두 사람은 극장에서 같이 영화를 봤습니다.

4.3. 저는 어제 아침에 학교에 갔습니다. 학교에서 한국어 공부를


했습니다. 그리고 한국 춤을 배웠습니다. 저는 교실 안에서 친구하고
같이 이야기했습니다. 그리고 오후에 집에 갔습니다. 집에서 쉬었습니다.
Página 180
5.1.도서관 ➜ 우체국 ➜ 서점 ➜ 커피숍 ➜ 집
5.2. 도서관에서 한국어 공부를 했습니다.
5.3. 한국어 책을 두 권 샀습니다.
5.4. 서점 앞에서 친구를 만났어요.
5.5. 커피숍에서 같이 커피를 마셨습니다.

182

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


REVISÃO MÓDULO 5
복습

안녕하세요?
Nesta aula vamos revisar o conteúdo sobre passado e no final da
aula vamos fazer um exercício.

CAPÍTULO 21 – O QUE FIZ ONTEM

A forma ‘-았/었-’ vem logo depois do verbo e significa o tempo


passado.

Se a raiz do verbo:

• terminar em “ㅏ/ㅗ” utilizaremos -았-.

• for diferente de “ㅏ/ ㅗ” usaremos -었-.

• Porém para verbos 하다 conjugaremos em “했다”.

Exemplos:

1) 저는 어제 식당에 갔어요.

2) 정우 씨는 어제 책을 읽었어요.

3) 선생님은 어제 청소를 했어요.


PASSADO
PASSADO
VERBO PRESENTE (educado
(EDUCADO)
formal)
가다 가요 갔어요 갔습니다
오다 와요 왔어요 왔습니다
보다 봐요 봤어요 봤습니다
마시다 마셔요 마셨어요 마셨습니다
듣다 들어요 들었어요 들었습니다

183

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


에서 é uma partícula adverbial de lugar. Ela vem colada ao
substantivo de lugar e indica o que a pessoa fez em tal lugar. É bem
parecido com a preposição ‚”em” ‚”na” ‚”no” do português.

CAPÍTULO 22 – O QUE EU FIZ NO FIM DE SEMANA

Neste módulo vimos sobre o 주말, fim de semana e outros períodos


do dia.

아침 점심 저녁
manhã almoço jantar
낮 밤 새벽
dia noite madrugada

오전 antes de meio dia – am 오후 depois de meio dia - pm

그저께 어제 오늘 내일 모레
anteontem ontem hoje amanhã depois de amanhã

주 semana 달 mês/lua 년 ano

PASSADO ESTE PRÓXIMO


지난 주 이번 주 다음 주
Semana passada Esta semana Próxima semana
지난 달 이번 달 다음 달
Mês passado Este mês Próximo mês

작년 올해 내년
Ano passado Este ano Próximo ano

A partícula de tempo 에 é usada junto com o período do dia para


indicar tempo.

OBSERVAÇÕES:

- Não se usa 어제/오늘/내일 a partícula de tempo “에”.

- 무엇 (o que) pode vir de forma 뭐.

- 무엇을 pode ser usado como 뭘 ou 뭐.

184

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Vimos também outros verbos:

• 보다 - 텔레비전을 보다
• 가다 - 박물관에 가다
• 하다 - 축구를 하다
• 치다 - 테니스를 치다
• 타다 - 자전거를 타다

그리고 é a conjunção “e” para ligar duas frases, exemplos:

• 저는 학생이에요. 그리고 조앙 씨는 선생님이에요.


• 저는 학생이었어요. 그리고 조앙 씨는 선생님이었어요.

Alguém 하고 (같이) significa com alguém, exemplos:

• 친구하고 같이 영화관에 갔어요.


• 주말에 친구하고 같이 숙제를 했어요.

Atenção, pode vir também dessa maneira:

• Substantivo - 와 같이 → 저는 친구와 같이 공부했어요.


• Substantivo - 과 같이 → 저는 가족과 같이 밥을 먹었어요.
• Substantivo - 와 함께 → 마리아 씨는 조앙 씨와 함께 음악을 들었어요.
• Substantivo - 과 함께 → 수환 씨는 선생님과 함께 자전거를 탔어요.
Perceba que a diferença entre eles 같이/함께 é a partícula 와/과.
Onde 과 é usado quando o substantivo terminar em 받침 e 와 é usado
quando o substantivo não terminar em 받침.

같이/함께 significa “junto” e muitas vezes pode vir ou não (sentido


implícito) na oração. Agora que revisamos o conteúdo, vamos fazer
alguns exercícios.

185

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

1. <보기> 와 같이 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como


exemplo:

<보기> 가: 어제 뭐 했어요? (공부를 하다)


나: 어제 공부를 했어요.

1- 가: 어제 뭐 했어요? (영화를 보다)


나: __________________________________________________________.
2- 가: 어제 뭐 했어요? (집에 있다)
나: _________________________________________________________.
3- 가: 어제 뭐 했어요? (친구를 만나다)
나: _________________________________________________________.
4- 가: 어제 뭐 했어요? (옷을 사다)
나: _________________________________________________________.
5- 가: 어제 뭐 했어요? (음악을 듣다)
나: _________________________________________________________.

2. <보기> 처럼 ‘에서’를 사용해서 쓰세요. Complete as frases usando 에서


como exemplo:

<보기> 커피숍에서 커피를 마셨어요. (커피숍)- Bebi café na cafeteria.

1- ________________________쉬어요. (집)
2- ________________________운동해요. (공원)
3- ________________________쇼핑해요. (백화점)
4- ________________________일해요. (회사)
5- ________________________ 책을 읽어요. (도서관)
6- _________________________한국어를 공부해요. (교실)
7- ________________________영화를 봐요. (극장)

186

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


8- ________________________노래를 불러요. (노래방)

3. <보기> 와 같이 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como


exemplo:

<보기> 가: 어디에서 공부했어요? (도서관)


나: 도서관에서 공부했어요.

1- 가: 어디에서 밥을 먹었어요? (집)


나: _________________________________________________________.
2- 가: 어디에서 영화를 봤어요? (영화관)
나: _________________________________________________________.
가: 재미있었어요?
나: 네_______________________________________________________.
3- 가: 어디에서 책을 읽었어요? (도서관)
나: _________________________________________________________.
4- 가: 이 옷 정말 예뻐요. 어디에서 샀어요? (백화점)
나: _________________________________________________________.
5- 가: 어디에서 운동했어요? (공원)
나: _________________________________________________________.
6- 가: 주말에 누구를 만났어요? (친구)
나: _________________________________________________________.
7- 가: 아침에 뭐 먹었어요? (빵+수박)
나: _________________________________________________________.
8- 가: 그 노래를 어디에서 들었어요? (라디오)
나: _________________________________________________________.
9- 가: 어제 뭐 했어요? (게임을 하다/자전거를 타다)
나: _________________________________________________________.
10- 가: 어제 무엇을 했어요? (친구/드라마를 보다/음악을 듣다)
나: _________________________________________________________.

187

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4. 다음 <보기>와 같이 알맞은 것을 고르세요. Assinale a partícula certa:

<보기> 회사( 에, 에서 ) 일했습니다

1- 지금 도서관( 에 , 에서 ) 갑니다.
2- 어제 백화점( 에, 에서 ) 옷을 샀습니다.
3- 커피숍( 에, 에서 ) 선생님을 만났습니다.
4- 어제 집( 에, 에서) 있었습니다. 집 ( 에, 에서 ) 잤습니다.
5- 그저께 시장( 에, 에서 ) 갔습니다.

5. 다음을 읽고 물음에 답하세요. Leia os textos abaixo e responda:


저는 어제 커피숍에 갔습니다. 커피숍에서 친구를 만났습니다. 우리는
5.1
커피 한 잔하고 주스 한 잔을 마셨습니다. 그리고 이야기를 했습니다.
.
5.1.1- 어디에서 친구를 만났어요?
____________________________________________________________.
5.1.2- 두 사람은 무엇을 마셨어요?
____________________________________________________________.

저는 어제 서점에 갔습니다. 서점에서 한국어 책하고 연필을 샀습니다.


5.2
책은 팔십 헤알이었습니다. 연필은 사 헤알이었습니다. 모두 팔십사
.
헤알이었습니다.

5.2.1- 무엇을 샀습니까?


____________________________________________________________.

5.2.2- 모두 얼마입니까?
____________________________________________________________.

188

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어제 윤지 씨하고 연준 씨를 백화점 앞에서 만났습니다. 우리는
5.3
극장에서 영화를 봤습니다. 그리고 한국 식당에서 밥을 먹었습니다.
.
5.3.1- 윤지 씨하고 연준 씨를 언제 만났습니까?
____________________________________________________________.

5.3.2- 어디에서 만났습니까?


____________________________________________________________.

5.3.3- 무엇을 했습니까?


____________________________________________________________.
____________________________________________________________.

189

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 186
1.1. 어제 영화를 봤어요.
1.2. 어제 집에 있었어요.
1.3. 어제 친구를 만났어요.
1.4. 어제 옷을 샀어요.
1.5. 어제 음악을 들었어요.
Página 186
2.1. 집에서 쉬어요.
2.2. 공원에서 운동해요.
2.3. 백화점에서 쇼핑해요.
2.4. 회사에서 일해요.
2.5. 도서관에서 책을 읽어요.
2.6. 교실에서 한국어를 공부해요.
2.7. 극장에서 영화를 봐요.
2.8. 노래방에서 노래를 불러요.
Página 187
3.1.나:집에서 밥을 먹었어요.
3.2.나: 영화관에서 영화를 봤어요.
나: 네, 재미있었어요.
3.3.나: 도서관에서 책을 읽었어요.
3.4.나: 고마워요. 백화점에서 샀어요.
3.5.나: 공원에서 운동했어요.
3.6.나: 주말에 친구를 만났어요.
3.7.나: 아침에 빵하고 수박을 먹었어요.
3.8.나: 그 노래를 라디오에서 들었어요.
3.9.나: 게임을 했어요. 그리고 자전거를 탔어요.
3.10.나: 어제 친구하고 드라마를 봤어요. 그리고 음악을 들었어요.
Página 188
4.1.지금 도서관 ( 에 ) 갑니다.
4.2.어제 백화점 ( 에서 ) 옷을 샀습니다.
4.3.커피숍 ( 에서 ) 선생님을 만났습니다.
4.4.어제 집 ( 에 ) 있었습니다. 집 ( 에서 ) 잤습니다.
4.5.그저께 시장 ( 에 ) 갔습니다. 정답
190

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Página 188
5.1.1 커피숍에서 친구를 만났어요.
5.1.2 두 사람은 커피 한 잔하고 주스 한 잔을 마셨어요.

5.2.1 책하고 연필을 샀어요.


5.2.2 모두 팔십사 헤알입니다.

5.3.1 어제 윤지 씨하고 연준 씨를 만났습니다.


5.3.2 백화점 앞에서 만났습니다.
5.3.3 극장에서 영화를 봤습니다. 그리고 한국 식당에서 밥을 먹었습니다.

191

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Tempo e Clima

MÓDULO 6

192

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


23

안녕하세요?
Sabe que dia é hoje? Aposto que sim! Mas em coreano? Você sabe
me dizer?

Não se preocupe.... Hoje eu vou te ensinar os dias da semana, o


calendário, ver as horas e expressões de tempo. Vamos lá?

Vamos começar com as datas 날짜.

Na Coreia falamos o ano, depois o mês e depois o dia:


aaaa/mm/dd; ou seja, ano/mês/dia.

년 ANO
Os anos são contados em número sino-coreano (한자어 수).

Falamos o ano 2020 e acrescenta a palavra 년.

• 1988 년 - 천구백팔십팔 년
• 2000 년 - 이천 년
• 2019 년 - 이천십구 년
• 2020 년 – 이천이십 년
Para fazer pergunta de “Que ano é?” vamos usar o 몇 + 년 e o
verbo ser 이다 de forma interrogativa.

몇 년이에요?

• 몇 년이에요? 2018 년이에요. 이천십팔 년이에요.

193

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


• 몇 년이에요? 1989 년이에요. 천구백팔십구 년이에요.
• 몇 년이에요? 1433 년이에요. 천사백삼십삼 년이에요.
월 MÊS
Agora vamos ver o mês. O mês em coreano é 달 ou 월. 달 significa
lua também. 월 é um substantivo de unidade que se refere ao mês.
Portanto, vai estar acompanhado com algum mês. Eles também são
contados em sino-coreano (한자어 수).

janeiro fevereiro março abril maio junho


일월 이월 삼월 사월 오월 유월
julho agosto setembro outubro novembro dezembro
칠월 팔월 구월 시월 십일 월 십이 월

Para fazer pergunta de “Que mês é?” vamos usar o 몇 + 월 e verbo


ser 이다 de forma interrogativa.

몇 월이에요?

• 가: 몇 월이에요? Que mês é? 나: 사 월이에요. É abril.

• 가: 몇 월이에요? Que mês é? 나: 유 월이에요. É junho.

• 가: 몇 월이에요? Que mês é? 나: 시 월이에요. É outubro.

O mês de junho e o mês de outubro perdem 받침. Portanto, fica


assim:

6월–유월 10 월 – 시 월

일 DIA
Já aprendemos o ano e o mês agora vamos aprender sobre o dia.
Este também é contado em sino-coreano (한자어 수).

Dia em coreano pode ser 날 ou 일. 일 é um substantivo de unidade,


então vai estar acompanhado com algum dia. Exemplo:

• Dia 2 - 이 일
194

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


• Dia 31- 삼십일 일

연습 문제

Preencha os dias do mês de outubro.

10 월 – 시 월
월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일 일요일
1 2 3

일일 이일 삼일
4 5 6 7 8 9 10

사일
11 12 13 14 15 16 17

십일 일
18 19 20 21 22 23 24

십팔 일
25 26 27 28 29 30 31

이십오 일

Para perguntar que dia é hoje faremos assim:오늘은 며칠이에요?

A palavra 몇+일 se juntou e virou um substantivo só. 며칠.

Portanto, é errado falar 몇 일.

Quando perguntamos “Que dia é hoje?” podemos responder


somente o dia ou falar o ano, mês e dia completo.

오늘은 며칠이에요?

가: 오늘은 며칠이에요? Que dia é hoje?

나: 오늘은 이십칠 일이에요. Hoje é dia 27.

가: 오늘은 며칠이에요? Que dia é hoje?


나: 오늘은 십일 일이에요. Hoje é dia 11.

가: 오늘은 며칠이에요? Que dia é hoje?

195

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


나: 오늘은 일 일이에요. Hoje é dia 1.

요일 DIA DA SEMANA
Agora que você já aprendeu como falar as datas vamos aprender
os 요일 - dias de semana.

월요일 segunda-feira

화요일 terça-feira

수요일 quarta-feira

목요일 quinta-feira

금요일 sexta-feira

토요일 sábado

일요일 domingo

Para perguntar: “Qual dia da semana é hoje?” vamos usar a


palavra 무슨 + 요일.
무슨 - qual?

오늘은 무슨 요일이에요?

가: 오늘은 무슨 요일이에요? Que dia da semana é hoje?


나: 오늘은 월요일이에요. Hoje é segunda-feira.

가: 오늘은 무슨 요일이에요? Que dia da semana é hoje?


나: 오늘은 화요일이에요. Hoje é terça-feira.

가: 오늘은 무슨 요일이에요? Que dia da semana é hoje?


나: 오늘은 목요일이에요. Hoje é quinta-feira.

시간 HORAS
Vamos aprender sobre as horas 시간. Para falar:

• as horas 시 vamos utilizar o número nativo (고유어 수).

196

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


• e para os minutos 분 e segundos 초 utilizamos o número
sino-coreano (한자어 수).

연습 문제

Preencha as horas abaixo:

시간 HORAS

1h 7hs

2hs 8hs

3hs 9hs

4hs 10hs

5hs 11hs

6hs 12hs
Na Coreia não utiliza 24 horas e sim de 12 em 12 horas.

Então, para diferenciar as horas de manhã ou tarde utilizaremos


오전 e 오후 antes das horas. Exemplo:

• 8hs - oito horas da manhã – AM 8:00 - 오전 여덟 시


• 13hs - uma hora da tarde - PM 1:00 - 오후 한 시
Então, observe o relógio e vamos falar as horas:

• 1:15 → 한 시 십오 분
• 3:00 → 세 시
• 7:45 → 일곱 시 사십오 분
• 4:25 → 네 시 이십오 분
• 2:40 → 두 시 사십 분
• 9:50 → 아홉 시 오십 분
• 10:20 → 열 시 이십 분
• 11:55 → 열한 시 오십오 분
• 12:30 → 열두 시 삼십 분 / 열두 시 반

197

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Para perguntar “quantas horas são?” usamos a palavra 몇 (quanto)
+ unidade de horas 시 + o verbo ser 이다.

지금은 몇 시입니까? 지금은 몇 시예요?

가: 지금은 몇 시예요? Quantas horas são agora?


나: 지금은 오전 열 시 삼십이 분이에요. Agora são 10 horas e 32 minutos da manhã

가: 지금은 몇 시예요? Quantas horas são agora?


나: 지금은 오후 두 시 이십 분이에요. Agora são duas horas e 20 minutos da tarde.

가: 시간(이) 있어요? Você tem tempo?


나: 아니요, 시간(이) 없어요. Não, não tenho tempo.

*Na linguagem falada pode omitir as partículas.

아침 de manhã (horário de café da manhã)

점심 No almoço (horário de almoço)

저녁 Noite (horário de jantar)

오전 manhã (AM)

오후 tarde (PM)

낮 tarde/dia

밤 noite

그저께 어제 오늘 내일 모레
Anteontem Ontem Hoje Amanhã Depois de amanhã

정각 em ponto

일찍 cedo

늦게 tarde

198

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


지난 주 이번 주 다음 주
Semana passada Esta semana Próxima semana
지난 달 이번 달 다음 달
Mês passado Este mês Próximo mês

작년 올해 내년
Ano passado Este ano Próximo ano

주말 fim de semana

주중 meio da semana

이번 일요일 este domingo

다음 월요일 próxima segunda-feira

매일 diariamente

매주 semanalmente

매월 mensalmente

매년 anualmente

연습 문제

1. <보기>와 같이 표를 완성하세요. Preencha a tabela como o exemplo:

보기 - 20:00 오후 여덟 시
09:20
11:35
13:40
17:15
19:45
20:30
21:50
22:30

199

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2. 날짜를 써 보세요. Escreva as datas em coreano.

1- Ano 1443: _________________________________________________.


2- Mês de junho: _____________________________________________.
3- 01/01: ____________________________________________________.
4- 25/12: ____________________________________________________.
5- 11/11/2019: _______________________________________________.
6- Segunda-feira, 22 de outubro de 2007: ________________________.
__________________________________________________________
7- Domingo: _________________________________________________.
8- 31/03/2020: _______________________________________________.

3. <보기>와 같이 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como


exemplo.

<보기> 가: 오늘은 며칠이에요? (25/7)


나: 오늘은 칠 월 이십오 일이에요.

1. 가: 오늘은 며칠이에요? (20/6)


나: _________________________________________________________.
2. 가: 오늘은 며칠이에요? (09/10/2012)
나: _________________________________________________________.
3. 가: 오늘은 며칠이에요? (15/08/1945)
나: _________________________________________________________.

200

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 199
1.1. 9:20 오전 아홉 시 이십 분
1.2. 11:35 오전 열한 시 삼십오 분
1.3. 13:40 오후 한 시 사십 분
1.4. 17:15 오후 다섯 시 십오 분
1.5. 19:45 오후 일곱 시 사십오 분
1.6. 20:30 오후 여덟 시 삼십 분
1.7. 21:50 오후 아홉 시 오십 분
1.8. 22:30 오후 열 시 삼십 분 / 오후 열 시 반
Página 200
2.1. 천사백사십삼 년
2.2. 유월
2.3. 일 월 일 일
2.4. 십이 월 이십오 일
2.5. 이천십구 년 십일 월 십일 일
2.6. 이천칠 년 시 월 이십이 일 월요일
2.7. 일요일
2.8. 이천이십 년 삼 월 삼십일 일
Página 200
3.1. 나: 오늘은 유 월 이십 일이에요.
3.2. 나: 오늘은 이천십이 년 시 월 구 일이에요.
3.3. 나: 오늘은 천구백사십오 년 팔 월 십오 일이에요.

201

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


24

안녕하세요?
Na aula anterior aprendemos sobre datas, dias da semana, horas
e várias expressões de tempo. Nesta aula vamos continuar aprendendo
sobre o tempo.

O Brasil tem feriados nacionais e regionais. Na Coreia não é


diferente, vamos ver quais são esses feriados.

Na Coreia utiliza 2 tipos de calendário.


• Calendário Solar: 양력
• Calendário Lunar: 음력
As datas do calendário lunar sempre colocam a palavra 음력 na
frente da data para diferenciar das datas do calendário solar.

휴일- FERIADOS
Vamos ver os feriados?
1월1 일 설날 Ano novo
음력 1 월 1 일 설날 Ano novo lunar
3월1 일 삼일절 Dia da luta pela independência
음력 4 월 8 일 부처님 오신 날 Dia da chegada de Buda
5월5 일 어린이 날 Dia das crianças
5월8 일 어버이 날 Dia dos pais
5 월 15 일 스승의 날 Dia do professor
6월6 일 현충일 Dia do memorial da guerra
8 월 15 일 광복절 Dia da Independência
음력 8 월 15 일 추석 Dia de festival de colheita
10 월 3 일 개천절 Dia da Fundação da Coreia.
10 월 9 일 한글날 Dia de Hangul
12 월 25 일 성탄절 ou 크리스마스 – Natal

202

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘

휴일 Feriado
Feriado sazonal importante como Ano Novo
명절 lunar e Ação de Graças
연휴 Feriado prolongado

여름 방학 Férias de verão

겨울 방학 Férias de inverno

휴가 Férias de trabalho

문법

Partículas de Datas/Tempo
Lembrando que a ordem da data é ano, mês e dia.

가: 오늘이 며칠이에요? Que dia é hoje?


나: 오늘이 2018 년 6 월 25 일이에요. Hoje é 25/06/2018.

Vamos ver qual a partícula necessária ao usar datas e expressões


temporais.

이/가 DATA/TEMPO É SUJEITO


Quando as datas e expressões temporais são o centro da frase,
ou seja, sujeito; usa-se as partículas de sujeito 이/가. Veja os exemplos:

가: 한글날이 며칠이에요? Que dia é o dia de Hangul?


나: 10 월 9 일이에요. Dia 09/10.

가: 생일이 며칠이에요? Quando é seu aniversário?


나: 9 월 3 일이에요. Dia 03/09.

203

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


은/는 DIA DA SEMANA
Quando as datas e expressões temporais são referentes ao dia da
semana usa-se as partículas 은/는. Veja os exemplos:

가: 무슨 요일이에요? / 오늘은 무슨 요일이에요?Qual dia da semana é hoje?


나: 오늘은 월요일이에요. Hoje é segunda-feira.

가: 내일은 무슨 요일이에요? Qual dia da semana é amanhã?


나: 내일은 화요일이에요. Amanhã é terça-feira.

은/는 FERIADO E DIAS ESPECIAIS


Quando as datas e expressões temporais são referentes a algum
dia especial ou feriado usa-se as partículas 은/는. Veja os exemplos:

무슨 날이에요? Qual dia especial?

가: 5 월 5 일은 무슨 날이에요? O que tem dia 05/05?


나: 5 월 5 일은 어린이 날이에요. Dia 05/05 é Dia das crianças.

가: 8 월 15 일은 무슨 날이에요? O que tem dia 15/08?


나: 8 월 15 일은 광복절이에요. Dia 15/08 é Dia da independência da Coreia.

가: 9 월 3 일은 무슨 날이에요? O que tem dia 03/09?


나: 9 월 3 일은 선생님 생일이에요 dia 03/09 é aniversário da professora.

어휘

시간 표현 - EXPRESSÕES DE TEMPO
언제 오전 오후
quando manhã (am) tarde (pm)
정각 일찍 늦게
em ponto cedo tarde
빨리 아무 때 항상 언제나 늘
rapidamente qualquer hora sempre sempre/toda hora sempre
새벽 아침 점심 저녁 밤
madrugada de manhã hora do almoço hora do jantar noite

204

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


읽기

가: 몇 시에 출근해요? Que horas você vai ao trabalho?


나: 오전 8 시에 출근해요. Vou ao trabalho às 8 horas da manhã

가: 몇 시에 퇴근해요? Que horas sai do trabalho?


나: 오후 6 시에 퇴근해요. Saio do trabalho às 6 horas da tarde.

7 시에 일어나요. 그리고 7 시 반에 세수를 해요.


Acordo às 7 horas e às 7:30 lavo o rosto.

12 시에 친구를 만나요. 그리고 1 시에 영화를 봐요.


Encontro amigo às 12 horas e 1 hora assisto ao filme.

8 시에 아침을 먹어요. 그리고 8 시 20 분에 회사에 가요.


Eu tomo café da manhã às 8 horas e às 8:20 vou à empresa.

11 시 30 분에 손을 씻어요. 그리고 12 시 10 분에 점심을 먹어요.


Lavo as mãos às 11:30 e almoço às 12:10.

어제 5 시 반에 청소를 했어요. 그리고 6 시 반에 쉬었어요.


Ontem fiz faxina às 5:30 e às 6:30 descansei.

어제 오후 7 시에 운동을 했어요. 그리고 목욕을 했어요.


Ontem às 7 horas da tarde fiz exercício e tomei banho.

지난 주 토요일에 백화점에 갔어요. 그리고 가방을 샀어요.


No sábado passado fui ao shopping e comprei bolsa.

주말에 음악을 들었어요. 그리고 춤을 췄어요.


Eu ouvi música na semana passada e dancei.

출근하다 - ir ao trabalho
퇴근하다 - sair do trabalho
일어나다 – acordar
세수하다 – lavar o rosto
손을 씻다 – lavar a mão
청소를 하다 – limpar/fazer faxina
목욕을 하다 – tomar banho

205

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


문법

-에 PARTÍCULA ADVERBIAL DE TEMPO


A partícula -에 é a partícula adverbial de tempo e vem logo depois
de um tempo.
• 오후 세 시에 회의가 있어요. Tem reunião às 3 horas da tarde.

• 오 월 육 일에 민지 씨를 만나요. Encontro a Minji no dia 06/05.

• 한국어 수업은 월요일에 있습니다. A aula de coreano é na segunda-feira.

• 오늘 아침에 밥을 안 먹었어요. Não tomei café da manhã hoje de manhã.


• 내일 회사에서 회의가 있어요. Amanhã tem reunião na empresa.
OBSERVAÇÃO: Não se usa a partícula 에 depois de 어제/오늘/내일.

대화

가:언제 민지 씨를 만나요?Quando encontra Minji?


나: 십일 월 십이 일에 민지 씨를 만나요. No dia 12/11 encontra a Minji.

가:언제 K-Pop(케이팝) 콘서트를 해요?Quando tem show de K-pop?


나:유 월 십오 일에 해요. No dia 15/06 tem o show.
시작하다 - começar
가:언제 방학이 시작해요?Quando começam as férias escolares?
나: 십이 월 십일 일에 방학이 시작해요. No dia 11/12 as férias.

가: 오 월 이십오 일은 무슨 요일이에요?Qual o dia da semana é dia 25/05?


나:오 월 이십오 일은 일이에요. Dia 25/05 é domingo.

가:시 월 십일 일은 무슨 날이에요?Que dia é dia 11/10?


나:시 월 십일 일은 마리아 씨 생일이에요. Dia 11/10 é aniversário da Maria.

가:시원 씨는 언제 태권도 수업이 있어요?Quando o Siwan tem aula de Tae Kwon Do?
나:수요일하고 금요일에 태권도 수업이 있어요. Tem aula de Tae Kwon Do na quarta
e sexta-feira.

206

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


문법

-그리고
É um advérbio conectivo que tem a função de ligar duas palavras
ou orações. É parecido com a conjunção coordenativa aditiva em
português.

연습 문제

1. <보기>와 같이 표를 완성하세요. Complete as seguintes frases com


a partícula 에 como o exemplo:

<보기> 오후 세 시에 회의가 있어요. (PM 3:00)


Tem reunião às 3 da tarde.

1.________________________________ 민지 씨를 만나요. (5 월 6 일)
2. 한국어 수업은 _________________________ 있습니다. (월요일)
3. _____________________________ 밥을 안 먹었어요. (오늘 아침)
4. ______________________________ 회사에서 회의가 있어요. (내일)

2. 다음 대화를 완성하세요. Observe as seguintes datas e vamos


aprender com o diálogo.

1.가: 언제 민지 씨를 만나요?
나: _________________________________민지 씨를 만나요.(11 월 12 일)
2.가: 언제 K-pop(케이팝) 콘서트를 해요?
나: ___________________________________________ 해요. (6 월 15 일)
3.가: 언제 방학이 시작해요?
나: _________________________________방학이 시작해요. (12 월 11 일)
4.가: 5 월 25 일은 무슨 요일이에요?
나: _____________________________________________이에요. (일요일)
5.가: 10 월 11 일은 무슨 날이에요?
나: _____________________________ 마리아 씨 생일이에요. (10 월 11 일)

207

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


6. 가: 시완 씨는 언제 태권도 수업이 있어요?
나: _________________________________________ 태권도 수업이 있어요.
(수요일, 금요일).

3.Vamos verificar a agenda desta pessoa:

07:30 학교
12:10 점심
14:00 한국어 수업
15:00 도서관
19:30 저녁
20:45 친구
22:00 집
다음 대화를 완성하세요. Complete o Diálogo:

1. 가: 언제 학교에 가요?
나: _____________________________________________ 학교에 가요.

2. 가: 몇 시에 점심을 먹어요?
나: ____________________________________________ 점심을 먹어요.

3. 가: 한국어 수업이 몇 시에 있어요?


나: _________________________________________________ 있어요.

4. 가: 언제 도서관에서 공부해요?
나: _____________________________________________도서관에 가요.

5. 가: 저녁을 몇 시에 먹어요?
나: _____________________________________________저녁을 먹어요.

6. 가: 몇 시에 친구를 만나요?
나: ___________________________________________________만나요.

7. 가: 언제 집에 가요?
나: _______________________________________________ 집에 가요.

208

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


문법

ㄷ 받침 VERBOS IRREGULARES

Os verbos que terminam em ㄷ 받침 são irregulares.

VERBO 동사 PRESENTE 현재 PASSADO 과거


Educada Formal Educada Educada
듣다 ouvir 듣습니다 들어요 들었어요
걷다 caminhar 걷습니다 걸어요 걸었어요
묻다 perguntar 묻습니다 물어요 물었어요

어휘

Expressões úteis do dia a dia

VERBO 동사 PRESENTE 현재 PASSADO 과거


Educada Formal Educada Educada
세수하다 세수합니다 세수해요 세수했어요
lavar o rosto

이를 닦다 이를 닦습니다 이를 닦아요 이를 닦았어요


escovar dente

옷을 입다 옷을 입습니다 옷을 입어요 옷을 입었어요


vestir-se

양말을 신다 양말을 신습니다 양말을 신어요 양말을 신었어요


calçar a meia

신발을 신다 신발을 신습니다 신발을 신어요 신발을 신었어요


calçar o sapato

조깅하다 조깅합니다 조깅해요 조깅했어요


correr (jogging)

목욕하다 목욕합니다 목욕해요 목욕했어요


tomar banho

아침을 먹다 아침을 먹습니다 아침을 먹어요 아침을 먹었어요


tomar café da manhã

점심을 먹다 점심을 먹습니다 점심을 먹어요 점심을 먹었어요


almoçar

저녁을 먹다 저녁을 먹습니다 저녁을 먹어요 저녁을 먹었어요


jantar

209

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


발음

받침 ㄷ, ㅌ + ㅇ → [ㅈ][ㅊ]
As palavras que tem ㄷ받침 e ㅌ받침 e logo depois vier ㅇ lê-se com
som de ㅈ ou ㅊ. Exemplo:
같이 lê-se [가치]
해돋이 lê-se[해도지]
밭이 lê-se[바치]
미닫이 lê-se[미다지]

받침 ㄱ+ㄴ/ㅁ 받침 ㅇ+ㄴ/ㅁ
As palavras que tem ㄱ ou ㄴ받침 e logo depois vier ㅁ ou ㄴ lê-se
com som ㅇ 받침. Exemplo:
받침 ㄱ + ㅁ fica [ㅇ]
박물관 lê-se [방물관] (museu)
한국말 lê-se [한궁말] (língua coreana)

받침 ㄱ + ㄴ fica [ㅇ]
작년 lê-se [장년] (ano passado)
백 년 lê-se[뱅년] (100 anos)

연습 문제

4. <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Complete o diálogo como exemplo.

가: 언제 학교에 가요? (3 월 2 일)
<보기>
나: 삼 월 이 일에 학교에 가요.

1. 가: 언제 한국에 가요? (10 월 25 일)


나: __________________________________________________________.

210

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2. 가: 언제 영화를 봐요? (토요일)
나: __________________________________________________________.

3. 가: 언제 아드리아나 씨를 만나요? (3 월 21 일)
나: __________________________________________________________.

4. 가: 언제 한국어 시험이 있어요? (화요일)


나: __________________________________________________________.

5. 다음 <보기>와 같이 알맞은 것을 고르세요. Assinale a alternativa correta.

<보기> 20:30(오전 8 시 30 분, 오후 8 시 30 분 )에 운동을 해요.

1. 19:00(오전 7 시, 오후 7 시) 에 집에 가요.

2. 10:00(오전 10 시, 오후 10 시) 에 회사에 가요.

3. 18:30(오전 6 시 30 분, 오후 6 시 30 분) 에 운동을 해요.

4. 15:30(오전 3 시 30 분, 오후 3 시 30 분) 에 친구를 만나요.

6. 다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo.

<보기> 가: 언제 학교에 가요? (11:00)


나: 오전 열한 시에 학교에 가요.

1. 가: 저녁에 시모니 씨를 만나요? (18:10)


나: 네, _______________________________________________________.

2. 가: 저녁에 서점에 가요? (09:00) 서점: livraria


나: 아니요, ___________________________________________________.

3. 가: 시험이 몇 시에 있어요? (08:00) 시험: prova


나: __________________________________________________________.

211

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


7. Agora responda sobre você

1. 오늘은 며칠이에요?
____________________________________________________________.

2. 내일은 무슨 요일이에요?
____________________________________________________________.

3. 생일이 언제예요?
____________________________________________________________.

4. 오늘 오전 7 시에 무엇을 했어요?
____________________________________________________________.

8. 다음 메모를 보고 언제 무엇을 하는지 써 보세요. Veja o recado e escreva o


que faz.
<일요일>
1 시: 점심
3 시 20 분: 영화
6 시: 공원
7 시 30 분: 집
8 시: 운동

저는 일요일 한 시에 점심을 먹어요._________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

212

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 207
1.1. 오 월 육 일에 민지 씨를 만나요.
1.2. 한국어 수업은 월요일에 있습니다.
1.3. 오늘 아침에 밥을 안 먹었어요.
1.4. 내일 회사에서 회의가 있어요.
Página 207
2.1. 나: 십일 월 십이 일에 민지 씨를 만나요.
2.2. 나: 유 월 십오 일에 케이팝 콘서트를 해요.
2.3. 나: 십이 월 십일 일에 방학이 시작해요.
2.4. 나: 오 월 이십오 일은 일요일이에요.
2.5. 나: 시월 십일 일은 마리아 씨 생일이에요.
2.6. 나: 시완 씨는 수요일하고 금요일에 태권도 수업이 있어요.
Página 208
3.1. 나: 오전 일곱 시 삼십 분에 학교에 가요.
3.2. 나: 오후 열두 시 십 분에 점심을 먹어요.
3.3. 나: 오후 두 시에 한국어 수업이 있어요.
3.4. 나: 오후 세 시에 도서관에서 공부해요.
3.5. 나: 오후 일곱 시 삼십 분에 저녁을 먹어요.
3.6. 나: 오후 여덟 시 사십오 분에 친구를 만나요.
3.7. 나: 오후 열 시에 집에 가요. / 밤 열 시에 집에 가요.
Página 210
4.1. 나: 시 월 이십오 일에 한국에 가요.
4.2. 나: 토요일에 영화를 봐요.
4.3. 나: 삼 월 이십일 일에 아드리아나 씨를 만나요.
4.4. 나: 화요일에 한국어 시험이 있어요.
Página 211
5.1. 오후 7 시
5.2. 오전 10 시
5.3. 오후 6 시 30 분
5.4. 오후 3 시 30
Página 211
6.1. 나: 네, 저녁 여섯 시 십분에 시모니 씨를 만나요.
6.2. 나: 아니요, 오전 아홉 시에 서점에 가요.
6.3. 나: 오전 여덟 시에 시험이 있어요.

213

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Página 212
7.1. 오늘은 ___년___월___일이에요.
7.2. 내일은______이에요.
7.3. 제 생일은 ____________이에요.
7.4. 저는 오늘 오전 일곱 시에 ___________________.

214

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


25
날씨

안녕하세요? 오늘 날씨는 어때요?


오늘은 계절, 날씨에 대해 배울 거예요.

Como está o clima hoje? Hoje vamos aprender sobre as estações


do ano e o clima

민지 씨와 조앙 씨가 이야기해요. A Minji e o João estão conversando.


조앙 씨는 어느 계절을 좋아해요? Qual estação do ano o João gosta?
민지 씨는 어느 계절을 좋아해요? Qual estação do ano a Minji gosta?

읽기
민지: 조앙 씨는 여름을 좋아해요? Minji: João gosta do verão?
조앙: 네, 저는 여름을 좋아해요. 민지 씨는요? João: Sim, eu gosto do verão. E você,
Minji?

민지: 저도 여름을 좋아해요. 그리고 가을도 좋아해요. Minji: Eu também gosto do


verão. E gosto do outono também.

계절
As 4 estações do ano são bem definidas na Coreia. Também são
chamadas de 사계절.

4 estações do ano – 사계절

봄 primavera 여름 verão 가을 outono 겨울 inverno


3 월, 4 월, 5 월 6 월, 7 월, 8 월 9 월, 10 월, 11 월 12 월, 1 월, 2 월

215

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Como está o clima? Vamos montar um diálogo.

대화
가: 날씨가 어때요? Como está o clima?
나: 날씨가 더워요. Está calor.

가: 날씨가 어때요? Como está o clima?


나: 날씨가 추워요. Está frio.

가: 날씨가 어떻습니까? Como está o clima?


나: 날씨가 시원합니다. Está fresquinho.

가: 오늘 날씨가 어떻습니까? 오늘 날씨가 어때요?Como está o clima?


나: 날씨가 따뜻합니다. 날씨가 따뜻해요. Está quentinho.

가: 날씨가 어때요? Como está o clima?

비가 와요 눈이 와요
날씨가 좋아요 날씨가 흐려요
Ou 비가 내려요 Ou 눈이 내려요

가: 날씨가 어때요? Como está o clima?


나: 비가 와요. Está chovendo.

가: 날씨가 어때요? Como está o clima?


나: 눈이 와요. Ou 눈이 내려요. Está nevando. Está descendo a neve.

가:오늘 날씨가 어때요? Como está o clima hoje?


나: 날씨가 좋아요. O clima está bom.

가:오늘 날씨가 어떻습니까? Como está o clima hoje?


나: 날씨가 흐려요. O clima está nublado.

216

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어휘

시간 표현 - EXPRESSÕES DE TEMPO
Agora vamos ver outras expressões de clima:

바람이 불다 - O vento sopra 바람이 불어요


태풍이 오다 - O furacão vem 태풍이 와요
천둥이 치다 - O trovão cai 천둥이 쳐요
번개가 치다 - O relâmpago cai 번개가 쳐요
안개가 끼다 - Tem neblina 안개가 껴요

문법

Partícula 도
A partícula 도 é uma partícula que vem colada ao substantivo e
significa “também”.

읽기

Vamos fazer frases utilizando a partícula 도 e a conjunção 그리고.

1) 저는 여름을 좋아해요. 그리고 겨울도 좋아해요.


Eu gosto de verão e gosto de inverno também.

2) 저는 한국 노래를 좋아해요. 그리고 한국 영화도 좋아해요.


Eu gosto da música coreana e gosto de filme coreano também.

3) 선생님은 빵을 샀어요. 그리고 우유도 샀어요.


A professora comprou pão e comprou leite também.

4) 어제 공부를 했어요. 그리고 운동도 했어요.


Eu estudei e fiz exercício físico também ontem.

5) 교실에 책상이 있어요. 그리고 의자도 있어요.


Na sala de aula tem mesa e cadeira também.

217

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


대화

가: 오늘 날씨가 어때요? Como está o clima hoje?


나: 바람이 불어요. 그리고 비도 와요. Está ventando e está chovendo também.

가: 어제는 날씨가 어땠어요? Como foi o clima ontem? 많이 - muito


나: 어제는 날씨가 많이 추웠어요. 그리고 눈도 왔어요. Ontem o clima estava
muito frio e nevou também.

가: 어느 계절을 좋아해요? Qual estação você gosta?


나: 저는 봄을 좋아해요. 그리고 가을도 좋아해요. Eu gosto de primavera e gosto de
outono também.

문법

Partícula 안
‘안’ + 동사/형용사

안 é uma partícula de negação simples. Ela vem antes do verbo de


ação ou de estado e dá sentido negativo à frase.

VERBO PARTÍCULA 안 VERBO 하다 PARTÍCULA 안


가다 안 가다→안 가요 공부하다 공부를 안 하다→공부를 안 해요
오다 안 오다→안 와요 운동하다 운동을 안 하다→운동을 안 해요
먹다 안 먹다→안 먹어요 전화하다 전화를 안 하다→전화를 안 해요
보다 안 보다→안 봐요 이야기하다 이야기를 안 하다→이야기를 안 해요
만나다 안 만나다→안 만나요 청소하다 청소를 안 하다→청소를 안 해요
1. 가: 눈이 와요? Está nevando?
나: 아니요, 눈이 안 와요. Não, não está nevando.

2. 가: 오늘 운동해요? Hoje faz exercício físico?


나: 아니요, 오늘 운동을 안 해요. Não, hoje não faço exercício físico.

• 비가 오다 → 비가 안 와요. Não chove.


• 눈이 내리다 → 눈이 안 내려요. Não neva.
• 날씨가 좋다 → 날씨가 안 좋아요. O clima não está bom.

218

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


• 날씨가 나쁘다 → 날씨가 안 나빠요. O clima não está ruim.
• 날씨가 덥다 → 날씨가 안 더워요. O clima não está calor.
• 날씨가 춥다 → 날씨가 안 추워요. O clima não está frio.
• 날씨가 따뜻하다 → 날씨가 안 따뜻해요. O clima não está quentinho.
• 집이 깨끗하다 → 집이 안 깨끗해요. A casa não está limpa.
• 춤을 추다 → 춤을 안 춰요. Não dança.
• 한국어를 공부하다 → 한국어를 공부 안 해요. Não estuda coreano.

ㅂ불규칙 활용 CONJUGAÇÃO IRREGULAR


Vamos ver alguns verbos com conjugação irregular, a maioria dos
verbos com ㅂ받침 tem conjugação irregular na forma educada:
PRESENTE PASSADO
VERBO ~ㅂ니다/습니다. ~아요/어요 ~았/었/였어요
EDUCADA FORMAL EDUCADA
춥다 춥습니다 추워요 추웠어요
estar frio
덥다 덥습니다 더워요 더웠어요
estar calor
쉽다 쉽습니다 쉬워요 쉬웠어요
estar fácil
어렵다 어렵습니다 어려워요 어려웠어요
estar difícil
아름답다 아름답습니다 아름다워요 아름다웠어요
estar lindo(a)
돕다 돕습니다
* *
도와요 도왔어요
ajudar
입다 입습니다 입어요 입었어요
vestir

• 커피가 너무 뜨거워요. 천천히 마셔요[뜨겁다]. O café está muito quente.


Beba devagar. [quente]
• 떡볶이는 매워요 [맵다]. Tokbokki é apimentado.
• 어제 날씨가 아주 더웠어요[덥다]. Ontem fez muito calor.
• 아이스크림이 아주 차가워요[차갑다]. O sorvete está muito gelado.
• 어제 공포 영화를 봤어요. 영화가 아주 무서웠어요[무섭다]. Ontem assisti
ao filme de terror. Fiquei com medo do filme.
• 저 아이는 아주 귀여워요[귀엽다]. Aquela criança é muito fofa.
• 날씨가 추워요. [춥다] 이 옷을 입으세요[입다]. O clima está frio. Vista esta
roupa.

219

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


읽기

한국은 사계절이 있습니다.

봄은 날씨가 따뜻합니다.

봄에 사람들이 소풍을 갑니다.

여름은 날씨가 아주 덥습니다.

사람들이 여름에 바다에 많이 갑니다.

그리고 여름에는 비도 많이 옵니다.

가을은 날씨가 시원합니다.

가을에는 사람들이 등산을 많이 합니다.

겨울에는 날씨가 아주 춥습니다.

그리고 눈도 많이 내립니다.

사람들이 스키하고 스케이트를 탑니다.

220

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

1. <보기> 와 같이 다음 문장을 완성하세요. Complete as frases


utilizando os verbos entre parênteses.

<보기> 커피가 너무 뜨거워요. 천천히 마셔요. (뜨겁다)


O café é muito quente. Beba devagar.

1. 떡볶이는 ______________________________________________. (맵다)


2. 어제 날씨가 아주 _______________________________________. (덥다)
3. 아이스크림이 아주_____________________________________. (차갑다)
4. 어제 공포 영화를 봤어요. 영화가 아주______________________. (무섭다)
5. 저 아이는 아주________________________________________. (귀엽다)
6. 날씨가 _________________. (춥다) 이 옷을__________________. (입다)

2. 다음 글을 읽고 질문에 답하세요. Leia o texto abaixo e responda as


perguntas.

한국은 사계절이 있습니다. 봄은 날씨가 따뜻합니다. 봄에 사람들이


소풍을 갑니다. 여름은 날씨가 아주 덥습니다. 사람들이 여름에 바다에
많이 갑니다. 그리고 여름에는 비도 많이 옵니다. 가을은 날씨가
시원합니다. 가을에는 사람들이 등산을 많이 합니다. 겨울에는 날씨가
아주 춥습니다. 그리고 눈도 많이 내립니다. 사람들이 스키하고
스케이트를 탑니다.

소풍을 가다 – passear ou fazer piquenique.


등산을 하다 – subir na montanha / escalar a montanha

1. 봄은 날씨가 어떻습니까?
____________________________________________________________.

2. 봄에 사람들이 무엇을 합니까?


____________________________________________________________.

221

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3. 여름은 날씨가 어떻습니까?
____________________________________________________________.

4. 여름에 사람들이 무엇을 합니까?


____________________________________________________________.

5. 가을은 날씨가 어떻습니까?


____________________________________________________________.

6. 가을에 사람들이 무엇을 합니까?


____________________________________________________________.

7. 겨울은 날씨가 어떻습니까?


____________________________________________________________.

8. 겨울에 사람들이 무엇을 합니까?


____________________________________________________________.

3. ‘그리고’를 사용하여 <보기> 와 같이 문장을 연결해 보세요. Ligue duas


frases utilizando 그리고.

<보기> 저는 봄을 좋아해요. 저는 가을도 좋아해요.


저는 봄을 좋아해요. 그리고 가을도 좋아해요.

1. 저는 여름을 좋아해요. 저는 겨울도 좋아해요.


____________________________________________________________.

2. 저는 한국 노래를 좋아해요. 저는 한국 영화도 좋아해요.


____________________________________________________________.

3. 저는 빵을 샀어요. 저는 우유도 샀어요.


____________________________________________________________.

4. 어제 책을 읽었어요. 어제 음악도 들었어요.


____________________________________________________________.

5. 방에 책상이 있어요. 방에 의자도 있어요.


____________________________________________________________.

222

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4. 다음 <보기> 와 같이 대화를 완성하세요. Complete o diálogo como
exemplo.
<보기> 가: 겨울을 좋아해요? (여름)
나: 아니요, 겨울을 안 좋아해요 . 여름을 좋아해요.
1. 가: 아나 씨는 여름을 좋아해요? (봄)
나: 아니요, ___________________________________________________.

2. 가: 밖에 비가 와요? (날씨가 좋다)


나: 아니요, ___________________________________________________.

3. 가: 오늘 날씨가 어때요? 더워요? (춥다)


나: 아니요, ___________________________________________________.

4. 가: 신발이 비싸요? (싸다)


나: 아니요, ___________________________________________________.

5. 가: 어제 공원에 갔어요? (집에 있다)


나: 아니요, ___________________________________________________.

6. 가: 빵을 먹었어요? (밥을 먹다)


나: 아니요, ___________________________________________________.

7. 가: 어제 영화를 봤어요? (한국어를 공부하다)


나: 아니요, ___________________________________________________.

8. 가: 친구를 만났어요? (회사에서 일하다)


나: 아니요, ___________________________________________________.

5. 다음 글을 읽고 질문에 답하세요. Leia o texto abaixo e responda as


perguntas.

한국에는 봄하고 여름, 가을하고 겨울이 있습니다. 저는 여름하고 겨울을


좋아합니다. 여름은 덥습니다. 그래서 저는 수영장에서 수영을 합니다.
겨울은 춥습니다. 그리고 눈이 옵니다. 저는 눈을 좋아합니다. 그래서
겨울에 스키장에 갑니다.

223

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


1. 여름에 수영장에 갑니다. ( )네 ( )아니요
2. 저는 여름하고 가을을 좋아합니다. ( )네 ( )아니요
3. 겨울에 눈이 옵니다. ( )네 ( )아니요
4. 한국에 사계절이 있습니다. ( )네 ( )아니요

6.다음 대화를 읽고 질문에 대답하세요. Leia o diálogo abaixo e responda


as perguntas.

조앙: 민지 씨는 겨울을 좋아해요?


민지 :아니요, 저는 겨울을 안 좋아해요.
조앙 : 왜 겨울을 안 좋아해요?
민지 : 겨울은 추워요. 그래서 겨울을 안 좋아해요. 저는 여름을 좋아해요.
조앙 : 한국은 여름에 날씨가 어때요?
민지: 한국은 여름에 아주 더워요. 그리고 비가 많이 와요.
조앙 : 정말요? 브라질도 그래요.

1. 민지 씨는 왜 겨울을 안 좋아해요?
____________________________________________________________.

2. 민지 씨는 무슨 계절을 좋아합니까?
____________________________________________________________.

3. 브라질은 여름에 날씨가 어떻습니까?


____________________________________________________________.

224

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 221
1.1. 떡볶이는 매워요.
1.2. 어제 날씨가 아주 더웠어요.
1.3. 아이스크림이 아주 차가워요.
1.4. 영화가 아주 무서웠어요.
1.5. 저 아이는 아주 귀여워요.
1.6. 날씨가 추워요. 이 옷을 입으세요.
Página 221
2.1. 봄은 날씨가 따뜻합니다.
2.2. 봄에 사람들이 소풍을 갑니다.
2.3. 여름은 날씨가 덥습니다.
2.4. 여름에 사람들이 바다에 많이 갑니다.
2.5. 가을은 날씨가 시원합니다.
2.6. 가을에 사람들이 등산을 많이 합니다.
2.7. 겨울은 날씨가 춥습니다. 그리고 눈도 많이 내립니다.
2.8. 겨울에 사람들이 스키하고 스케이트를 탑니다.
Página 222
3.1. 저는 여름을 좋아해요. 그리고 겨울도 좋아해요.
3.2. 저는 한국 노래를 좋아해요. 그리고 한국 영화도 좋아해요.
3.3. 저는 빵을 샀어요. 그리고 우유도 샀어요.
3.4. 어제 책을 읽었어요. 그리고 음악도 들었어요.
3.5. 방에 책상이 있어요. 그리고 의자도 있어요.
Página 223
4.1.가: 아나 씨는 여름을 좋아해요?
나: 아니요, 저는 여름을 안 좋아해요. 저는 봄을 좋아해요.
4.2. 가: 밖에 비가 와요?
나: 아니요, 비가 안 와요. 날씨가 좋아요.
4.3. 가: 오늘 날씨가 어때요? 더워요?
나: 아니요, 안 더워요. 추워요.
4.4. 가: 신발이 비싸요?
나: 아니요, 신발이 안 비싸요. 싸요.
4.5. 가: 어제 공원에 갔어요?
나: 아니요, 공원에 안 갔어요. 집에 있었어요.

225

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4.6. 가: 빵을 먹었어요? (밥을 먹다)
나: 아니요, 빵을 안 먹었어요. 밥을 먹었어요.
4.7. 가: 어제 영화를 봤어요? (한국어를 공부하다)
나: 아니요, 영화를 안 봤어요. 한국어를 공부했어요.
4.8. 가: 친구를 만났어요? (회사에서 일하다)
나: 아니요, 친구를 안 만났어요. 회사에서 일했어요.
Página 223
5.1. 네
5.2. 아니요
5.3. 네
5.4. 네
Página 224
6.1. 겨울은 추워요. 그래서 겨울을 안 좋아해요.
6.2. 민지 씨는 여름을 좋아해요.
6.3. 브라질은 여름에 아주 더워요. 그리고 비가 많이 와요.

226

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


REVISÃO MÓDULO 6
복습

안녕하세요?
Nesta aula vamos revisar o conteúdo sobre passado e no final da
aula vamos fazer exercícios.

CAPÍTULO 23 – TEMPO PARTE 1

Aprendemos sobre datas 날짜:


• formato da data é ano/mês/dia;
• anos 년 são contados em número sino-coreano (한자어 수). A
pergunta “que ano é?” fica 몇 년이에요?

• mês 월 são contados em sino-coreano. A pergunta “que mês


é?” fica 몇 월이에요? Os meses de junho e outubro, não
possuem 받침, veja:
janeiro fevereiro março abril maio junho
일월 이월 삼월 사월 오월 유월
julho agosto setembro outubro novembro dezembro
칠월 팔월 구월 시월 십일 월 십이 월

• dias 일 também são contados em sino-coreano. Para


perguntar “que dia é hoje?” fica um pouco diferente 오늘은
며칠이에요?
• dias da semana 요일 não são contados, perceba na tabela
abaixo. Na questão “qual dia da semana é hoje?”, sua
tradução ao coreano fica 오늘은 무슨 요일이에요?
2ª feira 3ª feira 4ª feira 5ª feira 6ª feira sábado domingo
월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일 일요일

• Horas 시, são usados números nativos; porém para os


minutos 분 e segundos 초 utilizamos número sino-coreanos.

227

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Não se utiliza o conceito de 24 horas, e sim, horas da manhã
오전 e da tarde 오후. Podemos dizer meia, de meia hora,

substituindo os 30 minutos (삼십 분) por 반. Para questionar


sobre as horas (“que horas são agora?”) usa-se 지금은 몇
시예요?
1h 2hs 3hs 4hs 5hs 6hs
한시 두시 세시 네시 다섯 시 여섯 시
7 hs 8hs 9hs 10hs 11hs 12hs
일곱 시 여덟 시 아홉 시 열시 열한시 열두시

E várias palavras novas temporais.

CAPÍTULO 24 – TEMPO – PARTE 2

Nesta outra aula, complementamos o conteúdo de datas com


datas especiais/feriado 휴일. Vamos relembrar?
• na Coreia utiliza-se dois tipos de calendário: calendário Solar
양력 e calendário Lunar 음력. Para diferenciar os feriados, nos
feriados do calendário lunar é colocado sua identificação na
frente da data.
• a partícula utilizada em datas/tempo:
o 이/가 utiliza-se quando a data é o sujeito;
o 은/는 utiliza-se quando for dias da semana, feriados e
dias especiais.
• partícula adverbial de tempo –에, vem logo depois de um
tempo.
• O advérbio conectivo para ligar duas palavras ou orações é
그리고.
• Também foi visto que verbos que terminam em ㄷ 받침 são
irregulares:
PRESENTE 현재 PASSADO 과거
VERBO 동사
Educada Formal Educada Educada
듣다 ouvir 듣습니다 들어요 들었어요
걷다 caminhar 걷습니다 걸어요 걸었어요
묻다 perguntar 묻습니다 물어요 물었어요

228

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


CAPÍTULO 25 – CLIMA

Neste módulo aprendemos sobre o clima 날씨:

• Quais as estações do ano:


4 ESTAÇÕES DO ANO – 사계절

봄 primavera 여름 verão 가을 outono 겨울 inverno


3 월, 4 월, 5 월 6 월, 7 월, 8 월 9 월, 10 월, 11 월 12 월, 1 월, 2 월
• Indagar sobre o clima 날씨가 어떻습니까?날씨가 어때요? (Como está
o clima?)
• Responder que
o 날씨가 더워요(está calor),
o 날씨가 추워요(está frio),
o 날씨가 시원합니다(está fresquinho),
o 날씨가 따뜻합니다 ou 날씨가 따뜻해요(está quentinho),
o 비가 와요 ou 비가 내려요(está chovendo),
o 눈이 와요 ou 눈이 내려요(está nevando),
o 날씨가 흐려요(está nublado),
o 날씨가 좋아요(o clima está bom).
• Foi visto que a partícula 도 é uma partícula que vem colada
ao substantivo e significa “também”.
• E que a partícula 안 é uma partícula de negação simples,
colocada antes do verbo. Mas, para verbos derivados do
verbo 하다 é necessário separar o objeto do verbo, veja:
VERBO PARTÍCULA 안 VERBO 하다 PARTÍCULA 안
가다 안 가다→안 가요 공부하다 공부를 안 하다→공부를 안 해요
오다 안 오다→안 와요 운동하다 운동을 안 하다→운동을 안 해요
먹다 안 먹다→안 먹어요 전화하다 전화를 안 하다→전화를 안 해요
보다 안 보다→안 봐요 이야기하다 이야기를 안 하다→이야기를 안 해요
만나다 안 만나다→안 만나요 청소하다 청소를 안 하다→청소를 안 해요

229

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


• Por último sobre a conjugação irregular da maioria dos
verbos com ㅂ받침:
PRESENTE PASSADO
VERBO ~ㅂ니다/습니다. ~아요/어요 ~았/었/였어요
EDUCADA FORMAL EDUCADA
춥다 춥습니다 추워요 추웠어요
estar frio
덥다 덥습니다 더워요 더웠어요
estar calor
쉽다 쉽습니다 쉬워요 쉬웠어요
estar fácil
어렵다 어렵습니다 어려워요 어려웠어요
estar difícil
아름답다 아름답습니다 아름다워요 아름다웠어요
estar lindo(a)
돕다* 돕습니다 도와요 도왔어요
ajudar
입다 입습니다 입어요 입었어요
vestir

연습 문제

1. 안드레 씨는 몇 시에 뭐 해요? Vamos saber o que o André faz em que


horas:

1. 오전 일곱 시 삼십 분에 회사에 가요.

오전 7:30 – 회사에 가다 2. _________________________________


오전 9:00 – 회사에서 일하다
3. _________________________________
오후 12:20 – 점심을 먹다
4. _________________________________
오후 6:00 – 집에 가다
저녁 8:00 – 영화를 보다 5. _________________________________
밤 12:10 – 자다 6. _________________________________

230

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2. 다음 스케줄 표를 보고 알맞은 말을 선택하세요. Escolha a alternativa
correta de acordo com a agenda.

월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일 일요일


5월 5월 5월 6월 6월 6월 6월
29 일 30 일 31 일 1일 2일 3일 4일
극장에 친구를
(오늘)
가다 만나다
도서관에서
공부하다

2.1. 오늘은 [① 유월 일일이에요. / ② 육월 이일이에요.]

2.2. [① 저는 오월 삼십일 일 / ② 저는 오월 삼십일 일에 ] 극장에 갔어요.

2.3. [① 저는 오늘 / ② 저는 오늘에] 도서관에서 공부해요.

2.4. [① 유월 이일에 / ② 유월 이일은] 금요일이에요.

2.5. [① 저는 토요일 / ② 저는 토요일에] 친구를 만나요.

3. 다음 문장이 문법에 맞으면 O, 틀리면 X 하세요. Assinale X para a alternativa


errada e O para a alternativa correta.

3.1. 지금 십 시 삼십 분이에요. (O/X)


3.2. 하나 시에 친구를 만나요. (O/X)
3.3. 수요일 여덟 시에 영화를 봐요. (O/X)
3.4. 오후 세 시에 도서관에서 공부해요. (O/X)
3.5. 아침 일곱 시에 학교에 가요. (O/X)

4. 맞는 것을 고르세요. Assinale a alternativa correta.

4.1. 한국은 겨울이에요. 날씨가 ____.


① 추워요 ② 흐려요 ③ 시원해요 ④ 따뜻해요

4.2. 봄이에요. _____. 날씨가 안 더워요.


① 흐려요 ② 추워요 ③ 시원해요 ④ 따뜻해요
231

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


4.3. 저는 저녁에 한국어를 공부해요. _____ 운동을 해요.
①안 ② 하고 ③ 아주 ④ 그리고

4.4. 저는 아침에 밥을 _____ 먹었어요.


①안 ② 하고 ③ 점심 ④ 그리고

4.5. 가: 정우 씨, 날씨가 좋아요? 나: ____________________.


① 네, 날씨가 더워요
② 네, 날씨가 좋아요
③ 아니요, 날씨가 좋아요.
④ 아니요, 날씨가 안 더워요.

4.6. 가: 한국은 여름에 날씨가 어때요? 나: ____________________.


① 날씨가 더워요
② 눈이 많이 와요
③ 날씨가 많이 내려요
④ 날씨가 정말 추워요

5. Agora faça uma pequena redação respondendo a tabela abaixo.

좋아하는 계절 estação que gosta

날씨 clima

뭐 해요? O que faz?

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

232

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 230
1.1. 오전 일곱 시 삼십 분에 회사에 가요 .
1.2. 오전 아홉 시에 회사에서 일해요.
1.3. 오후 열두 시 이십 분에 점심을 먹어요.
1.4. 오후 여섯 시에 집에 가요.
1.5. 저녁 여덟 시에 영화를 봐요.
1.6. 밤 열두 시 십분에 자요.
Página 231
2.1. 오늘은 ① 유월 일일이에요.
2.2. ② 저는 오월 삼십일에 극장에 갔어요.
2.3. ① 저는 오늘 도서관에서 공부해요.
2.4. ② 유월 이일은 금요일이에요.
2.5. ② 저는 토요일에 친구를 만나요.
Página 231
3.1. 지금 십 시 삼십 분이에요. X
3.2. 하나 시에 친구를 만나요. X
3.3. 수요일 여덟 시에 영화를 봐요. O
3.4. 오후 세 시에 도서관에서 공부해요. O
3.5. 아침 일곱 시에 학교에 가요. O
Página 231
4.1. 한국은 겨울이에요. 날씨가 ① 추워요.
4.2. 봄이에요. ④ 따뜻해요. 날씨가 안 더워요.
4.3. 저는 저녁에 한국어를 공부해요. ④ 그리고 운동을 해요.
4.4. 저는 아침에 밥을 ① 안 먹었어요.
4.5. 가: 정우 씨, 날씨가 좋아요? 나: ② 네, 날씨가 좋아요
4.6. 가: 한국은 여름에 날씨가 어때요? 나: ① 날씨가 더워요
Página 232
5. Resposta pessoal

233

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Verbos no Futuro

MÓDULO 7

234

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


26

안녕하세요?
Hoje vamos aprender sobre o futuro simples. Que tal marcar um
compromisso para amanhã? Vamos à leitura de um diálogo.

대화

정우: 내일 몇 시에 만날까요? Jung Woo: Que horas podemos nos encontrar amanhã?
안드레: 오후 두 시에 어때요? André: O que acha às duas da tarde?

정우: 미안해요. 오후에는 약속이 있어요. Jung Woo: Desculpe, tenho compromisso à
tarde.

안드레: 오전은 어때요? André: O que acha de manhã?

정우: 네, 좋아요. Sim. Jung Woo: Acho bom.

어휘

Essas expressões são para marcar um encontro ou um


compromisso:

약속이 있다 ter compromisso 약속이 없다 não ter compromisso

약속을 하다 fazer compromisso

시간이 있다 ter tempo 시간이 없다 não ter tempo

235

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


바쁘다 ser ocupado 일이 있다 ter coisas para resolver

괜찮다 estar bem/tudo bem

E estas atividades são para convidar alguém para fazer alguma


coisa juntos.

커피를 마시다 tomar café


놀러 가다 ir se divertir / ir brincar
쇼핑을 하다 ir ao shopping
노래방에 가다 ir ao karaokê
점심을 먹다 almoçar
영화를 보다 assistir ao filme
친구를 만나다 encontrar o amigo

문법
-(으)ㄹ까요 FUTURO SIMPLES
-(으)ㄹ까요 é uma forma de conjugação de futuro simples de
forma educada que você convida alguém para fazer alguma coisa
juntos.

Também é uma forma de perguntar‚ “será que é tal coisa?”

Para usar, retira-se o 다 e para os verbos que:

• não terminam em 받침, acrescenta-se ㄹ까요?


• terminam com 받침, acrescenta-se 을까요

보기 내일 만나다 ⇒ 내일 만날까요?
Vamos encontrar amanhã?

1. 학교에 가다 ⇒ 학교에 갈까요? Vamos ao colégio?

2. 커피를 마시다 ⇒ 커피를 마실까요? Vamos tomar café?

3. 같이 운동하다 ⇒ 같이 운동할까요? Vamos malhar junto?

4. 과일을 사다 ⇒ 과일을 살까요? Vamos comprar frutas?

236

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


5. 음악을 듣다 ⇒ *음악을 들을까요? Vamos ouvir música? * verbo irregular

6. 오후에 쉬다 ⇒ 오후에 쉴까요? Vamos descansar à tarde?

7. 영화를 보다 ⇒ 영화를 볼까요? Vamos assistir ao filme?

8. 오후에 한국어를 공부하다 ⇒ 오후에 한국어를 공부할까요? Vamos estudar


coreano à tarde?
9. 내일 춥다 ⇒ 내일 추울까요? Será que amanhã estará frio? * verbo irregular

10. 한국어 공부가 어렵다 ⇒ 한국어 공부가 어려울까요? Será que o estudo de
coreano é difícil?

대화

가: 같이 점심 먹을까요? Vamos almoçar juntos?


나: 네, 같이 먹어요. Sim, vamos.

가: 공원에 갈까요? Vamos ao parque?


나: 네, 좋아요. 같이 가요. Sim, acho bom. Vamos juntos.

가: 같이 한국 음악을 들을까요? Vamos ouvir música coreana?


나: 네, 좋아요. 같이 들어요. Sim, acho bom. Vamos ouvir.

가: 몇 시에 만날까요? Que horas podemos encontrar?


나: 한 시에 만나요. Vamos encontrar uma hora da tarde.

가: 오늘 오후에 수업이 없어요. Não tem aula hoje à tarde.


나: 그러면 같이 백화점에 갈까요?. Então, vamos ao shopping?

가: 지금 같이 공부할까요? Vamos estudar agora?


나: 미안해요. 약속이 있어요. Desculpe. Tenho compromisso.

237

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


OUTROS DIÁLOGOS
가:오전에 학교 앞에서 만날까요? Vamos nos encontrar na frente da escola?
나:미안해요. 오전에 바빠요. 우리 다음에 만나요. Desculpe, de manhã estou
ocupado. Vamos nos encontrar depois.

가:어디에서 밥을 먹을까요? Onde podemos comer? (café da manhã/almoço/jantar)


나:브라질 식당에서 밥을 먹어요. Vamos comer no restaurante brasileiro.

가:어디에 갈까요? Vamos aonde?


나:백화점이 시원해요. 백화점에 가요. O shopping é fresquinho. Vamos ao shopping.

가:무엇을 먹을까요? O que vamos comer?


나:불고기가 맛있어요. 불고기를 먹어요. O bulgogui é gostoso. Vamos comer bulgogui.

가:토요일 저녁에 같이 영화를 볼까요? Vamos assistir ao filme no sábado à noite?


나:네, 좋아요. 같이 극장에 가요. Sim, acho bom. Vamos ao cinema.

가:무엇을 마실까요? O que podemos beber?


나:커피를 마셔요. Vamos tomar café.

문법

VERBOS TERMINADOS EM –으 NO FUTURO SIMPLES


Vamos conhecer alguns verbos 동사/형용사 que terminam em 으.

Eles são conjugados em 아요/어요 porém na conjugação “-


(으)ㄹ까요?”, vai manter a radical e acrescentar -(으)ㄹ까요?.

238

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


-
요 -(으)ㄹ까요?
아요/어요 ㅂ니다/습니다
았어요/었어요 Futuro
동사/형용사 Presente Presente
Passado Simples
Educado Educado
Educado Educado
Formal
쓰다
써요 씁니다 썼어요 쓸까요?
escrever
크다
커요 큽니다 컸어요 클까요?
ser grande
아프다
estar doente / 아파요 아픕니다 아팠어요 아플까요?
doer
고프다*
estar / sentir 고파요 고픕니다 고팠어요 고플까요?
forme
예쁘다
예뻐요 예쁩니다 예뻤어요 예쁠까요?
ser bonita
바쁘다
바빠요 바쁩니다 바빴어요 바쁠까요?
ser ocupado
나쁘다
나빠요 나쁩니다 나빴어요 나쁠까요?
ser ruim / mal
슬프다
슬퍼요 슬픕니다 슬펐어요 슬플까요?
estar triste
*O verbo 고프다 geralmente é usado com estômago (배).배가 고프다

가: 영희 씨, 지금 바빠요?
Younghee, está ocupada?

나: 아니요, 지금 안 바빠요.
Não, não estou.

인형이 아주 예뻐요.
A boneca é muito bonita.

시험 점수가 안 좋아요. 그래서 슬퍼요.


A nota da prova não é boa, por isso estou triste.

지난 주에 고향 친구를 만났어요. 그래서 아주 기뻐요.


Semana passada encontrei um amigo da minha cidade natal, por isso estou muito feliz.

아침을 안 먹었어요. 그래서 지금 배가 고파요.


Não tomei café. Por isso, estou com fome.

239

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


어제 친구에게 편지를 썼어요.
Ontem escrevi uma carta ao meu amigo.

주말에 많이 아팠어요. 그래서 어머니하고 병원에 갔어요.


Fiquei doente no fim de semana. Por isso, fui ao hospital com a minha mãe.

선생님은 키가 커요.
O professor é alto.

발음

Quando vier o ㅅ depois de consoantes com som de t como ㅅ, ㅊ


pronuncia-se com som de ㅆ.
Então, o som de t mudo some e o ㅅ fica bem forte.

[ㄷ] + ㅅ → [ㄷ] + [ㅆ]

다섯 시에 만나요 → [다서 씨에 만나요]

여섯 시에 학교에서 봐요 → [여서 씨에 학교에서 봐요]

몇 시에 만날까요? →[며 씨에 만날까요?]

연습 문제

1. Agora vamos preencher com os verbos que estão entre


parêntesis.

1. 인형이 아주___________________________________. (예쁘다)

2. 시험 점수가 안 좋아요. 그래서 ______________________. (슬프다)

3. 지난 주에 고향 친구를 만났어요. 그래서 아주 ____________. (기쁘다)

4. 아침을 안 먹었어요. 그래서 지금 배가 __________________. (고프다)

5. 어제 친구에게 편지를 _____________________________. (쓰다)

240

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


6. 주말에 많이 ___________. 그래서 어머니하고 병원에 갔어요. (아프다)

7. 선생님은 키가 ____________. (크다)

2. Preencha o quadro com a forma futuro educado dos verbos,


conforme o exemplo:
동사 -을까요? 동사 -ㄹ까요?

먹다 먹을까요? <보기> 가다 갈까요?

읽다 오다

앉다 만나다

닫다 공부하다

*듣다 *놀다

3. <보기>와 같이 문장을 완성하세요. Faça frases como exemplo:

<보기> 밥을 먹다→ 밥을 먹을까요?

1) 영화를 보다 → ____________________________________.
2) 오후에 만나다 → ____________________________________.
3) 백화점에 가다 →____________________________________ .
4) 한국어를 공부하다 → __________________________________.
5) 음악을 듣다 → ____________________________________.

4. <보기>다음 와 같이 대화를 완성하세요. Complete as frases como


exemplo.

<보기> 가: 주말에 영화를 볼까요? (영화를 보다)


나: 좋아요. 같이 저녁도 먹어요. (저녁도 먹다)

1. 가: 토요일에 _______________________________?(쇼핑을 하다)


나: 좋아요. 같이____________________________.(커피도 마시다)

241

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2. 가: 일요일에______________________________?(김밥을 만들다)
나: 좋아요. 같이__________________________.(불고기도 만들다)
3. 가: 같이___________________________________?(음악을 듣다)
나: 좋아요. _______________________________.(드라마도 보다)
4. 가: 주말에____________________________________? (뭐 하다)
나: _______________________.(시내에 가다) ir ao centro da cidade

가: 좋아요. ________________________________.(영화도 보다)


5. 가: 내일___________________________________?(점심을 먹다)
나: 좋아요. 어디에서______________________________?(만나다)
가: _________________________________.(회사 앞에서 만나다)
6. 가: 금요일에________________? (놀러 가다)
나: 좋아요. 몇 시에________________? (만나다)
가: _______________________. (11 시에 만나다)

5. Leia o texto abaixo e responda:

사라 씨에게
사라 씨, 안녕하세요? 조앙이에요.
이번 주 토요일에 시간이 있어요? 같이 영화관에 가요. 요즘 한국
영화가 재미있어요. 우리 같이 한국 영화를 봐요. 그리고 저녁도
같이 먹어요. 저는 어제 한국 음식을 먹었어요. 아주 맛있었어요.
우리 같이 한국 음식도 먹어요. 토요일 10 시에 학교 앞에서
만날까요? 어때요? 답장 주세요.
조앙

다음을 읽고 맞으면 ○, 틀리면 X 에 표시하세요. Assinale ○ verdadeiro e


X falso:
1. 사라 씨가 편지를 썼어요. (○,X)
2. 조앙 씨는 어제 한국 음식을 먹었어요. (○,X)
3. 조앙 씨는 토요일에 약속이 있어요. (○,X)

242

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


6.위의 편지를 읽고 답장을 쓰세요. Responda a carta acima dizendo se
tem tempo 시간이 있다 ou não tem tempo 시간이 없다.

조앙 씨에게

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

사라

243

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 240
1.1. 인형이 아주 예뻐요.
1.2. 시험 점수가 안 좋아요. 그래서 슬퍼요.
1.3. 지난 주에 고향 친구를 만났어요. 그래서 아주 기뻐요.
1.4. 아침을 안 먹었어요. 그래서 지금 배가 고파요.
1.5. 어제 친구에게 편지를 썼어요.
1.6. 주말에 많이 아팠어요. 그래서 어머니하고 병원에 갔어요.
1.7. 선생님은 키가 커요.
Página 241
동사 -을까요? 동사 -ㄹ까요?
먹다 먹을까요? <보기> 가다 갈까요?
읽다 읽을까요? 오다 올까요?
앉다 앉을까요? 만나다 만날까요?
닫다 닫을까요? 공부하다 공부할까요?
*듣다 들을까요? *놀다 놀까요?
Página 241
3.1.영화를 볼까요?
3.2. 오후에 만날까요?
3.3. 백화점에 갈까요?
3.4. 한국어를 공부할까요?
3.5. 음악을 들을까요?
Página 241
4.1. 가: 토요일에 쇼핑을 할까요?
나: 좋아요. 같이 커피도 마셔요.
4.2. 가: 일요일에 김밥을 만들까요?
나: 좋아요. 같이 불고기도 만들어요.
4.3. 가: 같이 음악을 들을까요?
나: 좋아요. 드라마도 봐요.
4.4. 가: 주말에 뭐 할까요?
나: 시내에 갈까요?
가: 좋아요. 영화도 봐요.
4.5. 가: 내일 점심을 먹을까요?
나: 좋아요. 어디에서 만날까요?
가: 회사 앞에서 만나요.
4.6. 가: 금요일에 놀러 갈까요?

244

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


나: 좋아요. 몇 시에 만날까요?
가: 열한 시에 만나요.
Página 242
5.1. 사라 씨가 편지를 썼어요. X
5.2. 조앙 씨는 어제 한국 음식을 먹었어요. O
5.3. 조앙 씨는 토요일에 약속이 있어요. X

245

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


27

안녕하세요?
Na última aula vimos como marcar um compromisso. Hoje você
vai continuar aprendendo sobre o futuro. Vamos lá? Vamos a uma
leitura.

대화

사라 씨하고 정우 씨가 이야기해요
Sara e Jung Woo conversam

사라: 정우 씨, 주말에 뭐 할 거예요? Sara: Jung Woo, o que vai fazer no fim de semana?
정우: 축구를 할 거예요. 사라 씨는 뭐 할 거예요? Jung Woo: Eu vou jogar futebol.
O que você vai fazer, Sara?

사라: 저는 약속이 없어요. 그래서 집에서 쉴 거예요. Sara: Eu não tenho


compromisso, por isso eu vou descansar em casa.

어휘

Vamos conhecer alguns lugares para passear e viajar.

산 montanha 바다 mar / praia


호수 lago 고궁 palácio antigo
미술관 galeria de pintura ou artes 강 rio
박물관 museu 수영장 piscina

246

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


문법

-(으)ㄹ 거예요 FUTURO SIMPLES 2


-(으)ㄹ 거예요 é uma forma de conjugação de futuro simples.

Para usar, retira-se o 다 e para os verbos que:

• não terminam em 받침, acrescenta-se ㄹ 거예요


• terminam com 받침, acrescenta-se 을 거예요

보기 내일 친구를 만나다 ⇒ 내일 친구를 만날 거예요


Vou encontrar amigo amanhã

동사 verbo -(으)ㄹ 거예요 뜻 significado


여행을 하다 여행을 할 거예요 viajar
여행을 가다
*
여행을 갈 거예요 ir viajar
집에서 쉬다 집에서 쉴 거예요 descansar em casa
낮잠을 자다 낮잠을 잘 거예요 tirar soneca
쇼핑을 하다 쇼핑을 할 거예요 fazer compras
영화를 보다 영화를 볼 거예요 assistir ao filme
등산을 가다
**
등산을 갈 거예요 fazer trilha/subir na montanha
등산을 하다 등산을 할 거예요 fazer trilha/subir na montanha
사진을 찍다 사진을 찍을 거예요 tirar a foto
구경하다 구경 할 거예요 conhecer/observar
밥을 먹다 밥을 먹을 거예요 comer uma refeição
책을 읽다 책을 읽을 거예요 ler o livro
가다 갈 거예요 ir
오다 올 거예요 vir
놀다 놀 거예요 brincar/divertir
만나다 만날 거예요 encontrar
유학을 가다 유학을 갈 거예요 estudar fora do país
결혼을 하다 결혼을 할 거예요 casar
졸업을 하다 졸업을 할 거예요 formar-se
축구를 하다 축구를 할 거예요 jogar futebol
듣다
***
들을 거예요 ouvir
취직을 하다 취직을 할 거예요 conseguir o emprego
시작하다 시작할 거예요 começar

247

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


동사 verbo -(으)ㄹ 거예요 뜻 significado
끝나다 끝날 거예요 terminar
다니다 다닐 거예요 frequentar
바쁘다 바쁠 거예요 ser ocupado
*여행을 하다 ou 여행을 가다
**등산을 하다 ou 등산을 가다
***듣다 é irregular

그래서 CONJUNÇÃO
A conjunção 그래서 tem sentido de consequência ou sequência. É
parecido com “porque” ou “por causa” ou “portanto”.

Vamos utilizar 그래서 para fazer frases.

1. 많이 아팠어요. 그래서 병원에 갔어요. Fiquei muito doente, por isso fui ao hospital.

2. 제 친구가 그림을 좋아해요. 그래서 친구와 같이 미술관에 갔어요. Meu

amigo gosta de pinturas por isso fui à galeria de artes com meu amigo.

3. K-pop 을 좋아해요. 그래서 한국에 가고 싶어요. Eu gosto de Kpop por isso

quero ir à Coreia.

4. 내일 한국어 시험이 있어요. 그래서 한국어 공부를 했어요. Amanhã tem

prova de coreano por isso estudei coreano.

5. 날씨가 너무 더웠어요. 그래서 수영장에 수영하러 갔어요. Estava muito

calor por isso fui à piscina para nadar.

6. 요즘 많이 바빠요. 그래서 한국어 수업에 못 갔어요. Estou muito ocupado

ultimamente por isso não consegui ir à aula de coreano.

읽기

Vamos aprender a conversar no futuro.

가: 내일 뭐 할 거예요? O que vai fazer amanhã?


나: 친구들하고 같이 축구를 할 거예요. Vou jogar futebol com os amigos.

248

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


가: 민지 씨, 주말에 뭐 할 거예요? Minji, o que vai fazer no fim de semana?
나: 계획이 없어요. 집에서 쉴 거예요. Não tenho planos. Vou descansar em casa.

가: 주말에 뭐 할 거예요? O que vai fazer no fim de semana?


나: 주말에 친구하고 박물관에 갈 거예요. Vou ao museu com meu amigo.

가: 다음 주 토요일에 어디에 갈 거예요? Aonde você vai no próximo sábado?


나: 호수에 갈 거예요. Vou ao lago.

가: 방학에 뭐 할 거예요? O que vai fazer nas férias?


나: 여행을 갈 거예요. Vou viajar.

가: 오늘 저녁에 뭐 할 거예요? O que vai fazer hoje à noite?


나: 백화점이 할인을 많이 해요. 그래서 쇼핑을 할 거예요. O shopping está com
muitas promoções, por isso vou fazer compras.

가: 다음 주 일요일에 어디에 가요? Aonde você vai no próximo domingo?


나: 아버지하고 같이 등산을 갈 거예요. Vou fazer trilha com meu pai.

가: 안드레 씨는 이번 주말에 뭐 해요? André, o que vai fazer neste fim de semana?
나: 저는 이번 주말에 공부를 할 거예요. Vou estudar neste fim de semana.

연습 문제

1. <보기>다음 와 같이 대화를 완성하세요. Complete as frases como


exemplo:

<보기> 가: 다음 주말에 뭐 할 거예요?


나: 친구가 결혼을 해요. 그래서 결혼식에 갈 거예요 . (가다)
결혼식 cerimônia de casamento

1. 가: 금요일에 뭐 할 거예요?
나: 저는 등산을 좋아해요. 그래서 형하고 같이_______________.(등산을 가다)

2. 가: 오후에 뭐 해요?
나: 친구가 음악을 좋아해요. 그래서 같이___________________.(음악을 듣다)

249

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3. 가: 내일 뭐 해요?
나: 사라 씨 생일이에요. 그래서 선물을__________________________.(사다)

4. 가: 토요일에 뭐 해요?
나: 저는 그림을 좋아해요. 그래서 ______________________.(미술관에 가다)

5. 가: 내일 약속이 있어요?
나: 아니요. 약속이 없어요. 그래서 집에서 _______________________.(쉬다)

6. 가: 방학에 뭐 할 거예요?
나: 저는 커피숍에서_____________________________.(아르바이트를 하다)
fazer um trabalho rápido /freelance

7. 가: 휴가에 뭐 할 거예요? 계획이 있어요? 휴가: férias de trabalho 계획: planos


나: 친구하고 ________________________________________.(여행을 가다)

8. 가: 내년에 어떤 계획이 있어요?


나: ___________________________________________.(한국, 유학을 가다)

9. 가: 내년에 무엇을 할 거예요.


나: _____________________. 그리고 한국 회사에 __________________.
(졸업을 하다, 취직을 하다)

2. 다음 대화를 읽고 질문에 답하세요. Leia o diálogo abaixo e responda


as perguntas.
빠울로: 아나 씨는 왜 한국어를 공부해요?
2.1 아나: 저는 내년에 한국에 여행을 갈 거예요. 그래서 한국어를
. 공부해요. 빠울로 씨는요?
빠울로: 저는 한국 음식을 좋아해요. 그래서 한국어를 공부해요.
아나 씨도 한국 음식을 좋아해요?
아나: 네.
빠울로: 그러면 주말에 같이 한국 식당에 갈까요?
아나: 네, 좋아요. 같이 가요.
그러면/ 그럼 então

250

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


1. 아나 씨는 왜 한국어를 공부해요?
____________________________________________________________.

2. 빠울로 씨는 왜 한국어를 공부해요?


____________________________________________________________.

3. 아나 씨는 한국 음식을 좋아해요?
____________________________________________________________.

4. 두 사람은 내일 한국 식당에 가요?


____________________________________________________________.

2.2 저는 이번 주에 바빠요. 월요일하고 수요일에 한국어 수업이 있어요.


. 화요일하고 목요일에는 동생하고 운동을 할 거예요. 금요일에는
안드레 씨를 만날 거예요. 우리는 영화를 볼 거예요. 주말에는
공원에서 사진을 찍을 거예요.

1. 한국어 수업이 언제 있어요?


____________________________________________________________.

2. 운동을 언제 해요?
____________________________________________________________.

3. 안드레 씨를 언제 만날 거예요?
____________________________________________________________.

4. 안드레 씨하고 무엇을 할 거예요?


____________________________________________________________.

5. 주말에 어디에 가요?


____________________________________________________________.

6. 그곳에서 무엇을 해요?


____________________________________________________________.

251

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


3. 조앙 씨의 휴가 계획이에요. <보기>에서 알맞은 것을 골라 글을 완성하세요.
João tem planos para as próximas férias. Preencha as lacunas
com as palavras abaixo.

친구를 만나다 사진을 찍다 바다에 가다 영화를 보다

6 월 20 일부터 6 월 22 일까지 휴가예요. 이번 휴가에 저는 계획이 아주 많아요.


20 일에는 친구를 만날 거예요. 친구하고 같이 점심 식사를 할 거예요. 그리고 극장에
갈 거예요. 극장에서 ①__________________________. 21 일에는 혼자 공원에 갈
거예요. 요즘 꽃하고 나무가 아주 예뻐요. 저는 꽃하고 나무를 좋아해요. 그래서
공원에서 ②_________________________. 22 일에는 여행을 갈 거예요. 작년에
친구들하고 바다에 놀러 갔어요. 그때 아주 재미있었어요. 그래서 이번 휴가에도
친구들하고 ③___________________.

꽃 flor 나무 árvore 혼자 sozinho

4. 내일부터 휴가예요. 여러분은 휴가에 무엇을 할 거예요? 휴가 계획을 써


보세요. Você está de férias a partir de amanhã. O que pretende fazer? 언제,
무엇을 할 거예요? Cite no mínimo 5 ações. 휴가 계획을 써 보세요. Escreva
sobre seus planos.

1_______________________________________________________________
2_______________________________________________________________
3_______________________________________________________________
4_______________________________________________________________
5_______________________________________________________________

252

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 249
1.1.나: 저는 등산을 좋아해요. 그래서 형하고 같이 등산을 갈 거예요.
1.2.나: 친구가 음악을 좋아해요. 그래서 같이 음악을 들을 거예요.
1.3.나: 사라 씨 생일이에요. 그래서 선물을 살 거예요.
1.4.나: 저는 그림을 좋아해요. 그래서 미술관에 갈 거예요.
1.5.나: 아니요. 약속이 없어요. 그래서 집에서 쉴 거예요.
1.6.나: 저는 커피숍에서 아르바이트를 할 거예요.
1.7.나: 친구하고 여행을 갈 거예요.
1.8.나: 한국에 유학을 갈 거예요.
1.9.나: 졸업을 할 거예요. 그리고 한국 회사에 취직을 할 거예요.
Página 250
2.1.1.저는 내년에 한국에 여행을 갈 거예요. 그래서 한국어를 배워요.
2.1.2.저는 한국 음식을 좋아해요. 그래서 한국어를 배워요.
2.1.3.네, 아나 씨는 한국 음식을 좋아해요.
2.1.4.아니요, 두 사람은 주말에 한국 식당에 가요.

2.2.1.월요일하고 수요일에 한국어 수업이 있어요.


2.2.2.화요일하고 목요일에 운동을 할 거예요.
2.2.3.금요일에 안드레 씨를 만날 거예요.
2.2.4.영화를 볼 거예요.
2.2.5.주말에 공원에 갈 거예요.
2.2.6.그곳에서 사진을 찍을 거예요.
Página 252
3.1 영화를 볼 거예요.
3.2 사진을 찍을 거예요.
3.3 바다에 갈 거예요.

253

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


REVISÃO MÓDULO 7
복습

안녕하세요?
Nesta aula vamos revisar o conteúdo sobre futuro e no final da
aula vamos fazer exercícios.

CAPÍTULO 26 – FUTURO PARTE 1

Vimos uma forma de conjugação de futuro simples de forma


educada que você convida alguém para fazer alguma coisa juntos.
Para isso, retira-se o 다 e para os verbos que:
• não terminam em 받침, acrescenta-se ㄹ까요?
o 학교에 가다 ⇒ 학교에 갈까요?
o 같이 운동하다 ⇒ 같이 운동할까요?
• terminam com 받침, acrescenta-se 을까요
o 내일 춥다 ⇒ 내일 추울까요?
o 한국어 공부가 어렵다 ⇒ 한국어 공부가 어려울까요?
• atentando-se aos verbos irregulares que vimos
o 음악을 듣다 ⇒ 음악을 들을까요?
• E verbos terminados em 으, acrescenta-se ㄹ까요?
o 쓰다 ⇒ 쓸까요?
o 크다 ⇒ 클까요?
o 아프다 ⇒ 아플까요?
o 고프다 ⇒ 고플까요?
o 예쁘다 ⇒ 예쁠까요?
o 바쁘다 ⇒ 바쁠까요?
o 나쁘다 ⇒ 나쁠까요?
o 슬프다 ⇒ 슬플까요?

254

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


E várias palavras novas como:
약속이 있다 ter compromisso 약속이 없다 não ter compromisso

약속을 하다 fazer compromisso

시간이 있다 ter tempo 시간이 없다 não ter tempo

바쁘다 ser ocupado 일이 있다 ter coisas para resolver

괜찮다 estar bem/tudo bem

CAPÍTULO 27 – FUTURO– PARTE 2

Nesta outra aula, complementamos o conteúdo futuro simples -


(으)ㄹ 거예요. Para usar os verbos no futuro simples, retira-se o 다 e
para os verbos que:
• não terminam em 받침, acrescenta-se ㄹ 거예요
o 여행을 하다 ⇒ 여행을 할 거예요
o 영화를 보다 ⇒ 영화를 볼 거예요
• terminam com 받침, acrescenta-se 을 거예요
o 사진을 찍다 ⇒ 사진을 찍을 거예요
o 책을 읽다 ⇒ 책을 읽을 거예요
• redobrando a atenção aos verbos irregulares
o 듣다 ⇒ 들을 거예요
Vimos também a conjunção 그래서 tem sentido de consequência
ou sequência. É parecido com “porque” ou “por causa” ou “portanto”.

제 친구가 그림을 좋아해요. 그래서 친구와 같이 미술관에 갔어요.


Meu amigo gosta de pinturas por isso fui à galeria de artes com meu amigo.

255

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


연습 문제

1. Leia o diálogo abaixo e responda as perguntas.

A: 내일 저녁 같이 먹을까요?
B: 네, 좋아요. 뭐 먹을까요?
1.1. 읽기 1
A: 슈하스코가 어때요?
B: 좋아요, 슈하스코를 먹어요.
A: 그럼, 여섯 시에 회사 앞에서 봐요.

1. 두 사람은 무슨 약속을 했어요?


____________________________________________________________.

2. 뭘 먹어요?
____________________________________________________________.

3. 언제, 어디에서 만나요?


____________________________________________________________.

A: 내일 오후에 같이 공부할까요?
1.2. 읽기 2 B: 네, 좋아요. 어디에서 만날까요?
A: 도서관 앞에서 만나요.
B: 그럼 내일 네 시에 만나요.

1. 두 사람은 언제 만나요?
____________________________________________________________.
2. 어디에서 만나요?
____________________________________________________________.
3. 무엇을 해요?
____________________________________________________________.

256

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


2.다음 대화를 완성하세요. Complete o diálogo:
1) 가: ______________________________? (내일 저녁에 만나다)
나: 네, 좋아요.
2) 가: ______________________________? (같이 학교에 가다)
나: 네, 좋아요.
3) 가: ______________________________? (내일 같이 영화를 보다)
나: 미안해요. 약속이 있어요.
4) 가: ______________________________? (오늘 같이 점심을 먹다)
나: 네, 좋아요.
5) 가: ______________________________? (공책하고 연필을 사다)
나: 네, 좋아요.

3. 알맞은 말을 찾아 연결하세요. Relacione as frases corretamente.


1. 휴가 ( )㉮ 회사에 들어가요. 일을 해요.
2. 방학 ( )㉯ 시간이 있어요. 3~4 시간 일해요.
3. 취직 ( )㉰ 남자와 여자가 사랑해요. 그래서 ○○을 해요
4. 아르바이트 ( )㉱ 대학교를 졸업해요. 더 공부해요.
5. 결혼 ( )㉲ 일을 안 해요. 쉬어요
6. 대학원 ( )㉳ 학생들이 여름과 겨울에 쉬어요.
7. 유학 ( )㉴ 한국에 가요. 공부해요.
8. 졸업 ( )㉵ 대학교에서 4 년 공부했어요. 그리고 ○○을 해요.

4.맞는 것을 고르세요. Assinale a alternativa correta.

민지 씨, 안녕하세요? 저 조앙이에요. 주말에 약속이 있어요? 저는


안드레 씨하고 고궁에 갈 거예요. 고궁에서 사진도 찍을 거예요. 민지
씨도 같이 가요. 어때요?

① 조앙 씨는 주말에 사진을 찍었어요.


② 민지 씨는 안드레 씨와 약속이 있어요.
③ 안드레 씨는 주말에 조앙 씨를 만나요.
④ 조앙 씨는 안드레 씨와 고궁에 갔어요.

257

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


5.맞는 것을 고르세요. Assinale a alternativa correta.
1- 남자 :내일이 쉬는 날이에요?
여자 :네. 내일은 한글날이에요. 그래서 쉬어요.
① 여행 ② 요일 ③ 날씨 ④ 휴일

2- 남자 :무슨 영화를 볼까요?


여자 :저 영화 어때요?
① 극장 ② 꽃집 ③ 서점 ④ 문구점

3- 여자 :민지 씨가 언제 와요?
남자 :십일 월 구 일에 올 거예요
①값 ② 날짜 ③ 생일 ④ 요일

4- 가 :민수 씨,주말에 시간이 없어요?


나 :네, 주말에 (____________ ).
① 비싸요 ② 더워요 ③ 바빠요 ④ 적어요

5- 가 :한국 가수를 ( ______________ )?


나 :네,저는 한국 가수를 좋아합니다.
① 좋아합니까 ② 좋아합니다 ③ 좋아합시다 ④ 좋아하십시오

6- 가: 민수 씨, 청소했어요?
나: 아니요. 내일 (____________ )
① 했어야 해요 ② 할 거예요 ③ 한 것 같아요 ④ 할 수 없어요

7- 남자 :내일 뭐 해요?
여자 :_____________________________.
① 텔레비진을 봤어요. ③ 텔레비진을 볼 거예요.
② 텔레비진을 보세요. ④ 텔레비진을 보고 있어요.

258

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


6. 다음 문장을 완성하세요. Complete as frases utilizando (으)ㄹ 거예요.
1. 저는 지금 대학교에서 한국어를 공부해요. 내년에 한국에
. (유학을 가다 estudar fora do país/cidade)
2. 저는 올해 대학교를 졸업해요. 그래서 내년에 .
열심히 일할 거예요. (취직을 하다 conseguir emprego) 졸업하다 graduar-se/formar-se.
3. 영희 씨는 오늘 약속이 있어요. . 두 사람은
영화를 볼 거예요. (친구를 만나다)

7. 다음을 읽고 맞는 것을 고르세요. Leia os textos abaixo e assinale a


alternativa correta.
7.1.

① 사라 씨는 영화를 봤어요.
② 사라 씨는 극장에 갈 거예요.
③ 두 사람은 내일 만날 거예요.
④ 사라 씨는 오늘 시간이 없어요.

7.2.
① 조앙 씨는 주말에 사진을 찍었어요. 민지 씨, 안녕하세요?
저 조앙이에요. 주말에 약속이 있어요?
② 민지 씨는 안드레 씨와 약속이 있어요.
저는 안드레 씨하고 고궁에 갈 거예요.
③ 안드레 씨는 주말에 조앙 씨를 만나요. 고궁에서 사진도 찍을 거예요.
④ 조앙 씨는 안드레 씨와 고궁에 갔어요. 민지 씨도 같이 가요. 어때요?

수고했어요!
259

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


정답

Página 256
1.1.1.두 사람은 저녁을 같이 먹을 거예요.
1.1.2.슈하스코를 먹을 거예요.
1.1.3.여섯 시에 회사 앞에서 만나요.

1.2.1.두 사람은 내일 만나요.


1.2.2.도서관 앞에서 만나요.
1.2.3.같이 공부해요.
Página 257
2.1. 가: 내일 저녁에 만날까요?
2.2. 가: 같이 학교에 갈까요?
2.3. 가: 내일 같이 영화를 볼까요?
2.4. 가: 오늘 같이 점심을 먹을까요?
2.5. 가: 공책하고 연필을 살까요?
Página 257
3.1. 휴가 ㉲ 일을 안 해요. 쉬어요.
3.2. 방학 ㉳ 학생들이 여름과 겨울에 쉬어요.
3.3. 취직 ㉮ 회사에 들어가요. 일을 해요.
3.4. 아르바이트 ㉯ 시간이 있어요. 3~4 시간 일해요.
3.5. 결혼 ㉰ 남자와 여자가 사랑해요. 그래서 ○○을 해요.
3.6. 대학원 ㉱ 대학교를 졸업해요. 더 공부해요.
3.7. 유학 ㉴ 한국에 가요. 공부해요.
3.8. 졸업 ㉵대학교에서 4 년 공부했어요. 그리고 ○○을 해요.
③④⑤⑧①②⑦⑥
Página 257
4.1 ③ 안드레 씨는 주말에 조앙 씨를 만나요.
Página 258
5.1. ④ 휴일
5.2. ① 극장
5.3. ② 날짜
5.4. ③ 바빠요
5.5. ① 좋아합니까
5.6. ② 할 거예요
5.7. ③ 텔레비전을 볼 거예요.

260

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Página 259
6.1.유학을 갈 거예요.
6.2.취직을 할 거예요.
6.3.친구를 만날 거예요.
Página 259
7.1② 사라 씨는 극장에 갈 거예요.
7.2③ 조앙 씨는 주말에 브루나 씨를 만나요.

261

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Bônus – 5 dias na Coreia

MÓDULO 8

• Aeroporto
• Hospedagem
• Restaurante
• Compras
• Turismo

262

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


1º Dia - Aeroporto

그럼 같이 갈까요?
Vamos aprender juntos como viajar na Coreia do Sul.

Ao embarcar, você fica 30 horas dentro de um avião e então você


chega lá!!!

Ao desembarcar, você percebe que não tem legenda. Vou te dar dicas
e adicionar mais vocabulário para o seu primeiro contato com a Coréia seja
mais fácil.

입국하기

한국에 어떻게 오셨어요? Por que você veio a Coreia?


여행 왔어요. Vim visitar o país.

며칠 동안 계실 거예요? Quanto tempo você vai ficar?


일주일 있을 거예요. Vou ficar uma semana.

숙소는 어디세요? Onde é seu hotel?


강남 호텔이에요. É hotel Gangnam.

여권 좀 주시겠습니까? Poderia passar seu passaporte por favor?


여기 있습니다. Aqui está.

공항버스 매표소는 어디에 있어요? Onde fica a bilheteria do ônibus do aeroporto?


아래층 4 번 게이트 옆에 있습니다. Está no andar de baixo ao lado do portão 4.

Também chamado de ônibus limousine, é o translado mais popular do


aeroporto para o hotel. Pra isso precisa comprar o bilhete de ônibus que

263

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


estão disponíveis no balcão de bilhete do aeroporto, ou em máquinas de
venda automática, ou na internet, ou ainda em aplicativos.

티머니 카드는 어디에서 살 수 있어요? Onde posso comprar o T-money?


편의점이나 자동판매기에서 살 수 있어요. Pode comprar nas conveniências ou nas máquinas
de vendas de cartões.

택시는 어디에서 타요? Onde posso pegar o táxi?


호텔 앞에 택시 정류장이 있습니다. Tem uma parada de táxi em frente ao hotel.

어휘

탑승 embarque
환승 transferência
출발 partida
도착 chegada
세관 신고 declaração da alfândega
입국 신고서 formulário de entrada no país
출국 신고서 formulário de saída do país
면세 한도 limite de isenção de imposto
나가는 곳 saída
무인 발권기 máquina de venda
출발 시간 hora da partida
직행 vôo direto
짐표 bilhete de bagagem
버스시간표 horário de ônibus
첫차 primeiro ônibus
막차 último ônibus
심야 버스 ônibus noturno

티머니 카드
São essenciais para usar transporte público na Coreia. Pode usar para
pegar o ônibus, metrô e até um táxi. A tarifa é mais barata quando usa um

264

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


cartão T-money do que em dinheiro. E, você pode receber desconto durante
a transferência de diferentes modos de transportes.

A compra e a recarga dos cartões T-money podem ser feitas em


estações do metrô ou em lojas de conveniência.

2º Dia - Hospedagem
Depois da passagem de avião, o local que vamos nos hospedar é a
coisa mais importante em uma viagem. Pra isso você pode procurar na
internet ou usar um aplicativo para encontrar um lugar perfeito para
hospedar. Existem sites e aplicativos que você tem que conhecer, lá eles
dão dicas de informações de hospedagens e locais para você visitar. Os sites
e aplicativos são:

대한 구석구석 전주
https://korean.visitkorea.or.kr/ 전주시문화관광
앱 Visit Korea http://tour.jeonju.go.kr/
앱 aplicativo
전주한옥마을 빈방찾기
http://www.jeonjuhanokroom.go.kr/
서울 Visit Seul
http://korean.visitseul.net/
앱 iTourSeul (서울관광공사) 제주 Visit Jeju
https://www.visitjeju.net
경주 앱 Visit Jeju
경주문화관광
http://guide.gyeongju.go.kr/

Depois de ficar admirado com Seul, passando pela janela do transporte


público, você chega ao hotel e precisa fazer o check-in.

체크인

안녕하세요? 체크인하려고 하는데요? Oi? Quero fazer check-in.


265

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


네, 여권 좀 보여 주세요. Sim, poderia me mostrar o seu passaporte por favor?

아침 식사는 어디에서 하나요? Onde é servido o café da manhã?


2 층 식당으로 가시면 됩니다. Você pode ir para o restaurante que fica no segundo andar.
아침 식사 시간은 몇 시까지예요? Até que horas é servido o café da manhã?
일곱 시부터 열 시까지입니다. Das 7 as 10 horas da manhã.

와이파이는 무료예요? O wi-fi é gratuito?


네, 무료로 이용하실 수 있습니다. Sim, pode utilizar gratuitamente.

와이파이 비밀번호가 뭐예요? Qual é a senha do wi-fi?


12345 입니다. É 12345.

어휘

1 박 1 noite
연장 extensão
추가 요금 tarifa excedente
투숙 estadia
투숙 인원 número de hóspedes
객실 quarto de hóspede
보증금 depósito caução
입실 check-in
퇴실 cheque-out
조식 café da manhã
조식 불포함 café da manhã não incluso
석식 jantar
공용 라운지 hall de entrada
수영장 piscina
온돌 piso aquecido coreano
주차장 estacionamento
편의 시설 conveniências (dentro do hotel)
헬스장 academia

266

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


객실 용품 objetos do hóspede
난방 aquecimento
냉방 ar condicionado
다리미 ferro de passar roupa
비누 sabonete
세면도구 utensílios de banheiro
옷걸이 cabides
콘센트 tomada
샤워실 box de tomar banho
세면도구 utensílios de banheiro

Dependendo da sua viagem, você pode escolher um local com fácil


acesso ao transporte público que te permite ter experiências únicas de
conhecer pessoas e as cidades.

Você pode também escolher hotéis, casas de hóspedes e hostels, a


opção que se adapte melhor a sua viagem. Por isso é importante pesquisar
antes.

Agora, você já está no seu quarto, pulando de alegria e a sua viagem


só está começando.

3º Dia - Restaurante
A culinária coreana é muito rica, e tem várias opções para você
experimentar.

Na sua viagem, é importante conhecer os nomes dos pratos típicos do


país.

뭐 드릴까요? O que deseja?


불고기 주세요. Me dá, por favor, bulgolgi.

267

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


주문 받을까요? Posso pegar pedido?
네, 떡볶이 주세요. Sim, me dá, por favor, tokbokki.

주문하시겠어요? Quer fazer pedido?


비빔밥 하나 주세요. Me dá um bibimbap, por favor.

팥빙수 하나, 망고 주스 하나 주세요. Eu quero uma raspadinha e um suco de manga, por favor.
죄송합니다. 지금 빙수는 안 되는데요. Desculpe, nesse momento não tem raspadinha.

여기요. 반찬 좀 더 주세요? Aqui, por favor. Poderia me dar mais banchan (acompanhamento)?
네, 알겠습니다. Sim, tá bom.

저기요.물 좀 더 주세요? Aqui, por favor. Poderia me dar mais água?


물은 셀프예요. Água é self-service.

여기요. 숟가락 하나 더 주시겠어요? Aqui, por favor. Poderia me dar mais uma colher?
네, 숟가락 여기 있습니다. Sim, aqui está a colher.

물티슈 있나요? Tem papel umedecido?


네, 있습니다. 가져다 드리겠습니다. Sim, temos. Já trago.

따뜻한 아메리카노 한 잔 주세요. Eu quero um café americano quente.


드시고 가실 거예요? Vai tomar aqui?
아니요, 가져갈 거예요. Não vou levar.

음식 포장 돼요? Aqui vocês embalam para viagem?


네, 됩니다. Sim, fazemos.

오렌지 주스 하나 포장해 주세요. Poderia embalar um suco de laranja para levar?


네, 나오면 진동벨로 알려 드리겠습니다. Sim, avisaremos pela campainha.

268

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


숟가락 몇 개 넣어 드릴까요? Quantas colheres vocês precisam?
두 개 주세요. Quero duas colheres, por favor.

주문하시겠어요? Vão fazer pedidos agora?


망고 주스 하나, 얼음 빼고 주세요. Um suco de manga sem gelo, por favor.
네, 알겠습니다. Sim, tá bom.

여기 비빔밥 하나 주세요. 고기는 빼고 주세요. Aqui um bibimbap, por favor. Sem carne, por
favor.

비빔밥 하나 고기 빼고요? Um bibimbap sem carne, certo?


네, 맞아요. Sim, isso mesmo.

어휘

김밥 enrolado de alga marinha coreana


김치찌개 ensopado de kimchi
냉면 macarrão de trigo sarraceno gelado
순두부찌개 ensopado de tofu coreano
칼국수 macarrão ao molho quente
파전 panqueca de cebolinha
인분 porção
후식 sobremesa
무료 grátis/gratuito
물수건 toalha umedecida
물컵 copo de água
물휴지 lenço umedecido
접시 prato
앞치마 avental
얼음물 água gelada ou água com gelo
정수기 filtro de água
찬물 água fria
생과일주스 suco de fruto
아이스크림 sorvete

269

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


아이스티 chá gelado
머그잔 caneca
빨대 canudo
일회용 descartável
종이컵 copo de papel
플라스틱 컵 copo de plástico
할인 카드 cartão de desconto
겨자 mostarda
고추장 pasta de pimenta
참기름 óleo de gergelim
치즈 queijo
토마토케찹 ketchup
간식 lanche
삼각 김밥 guimbap triângulo
야식 lanche noturno
피클 picles

Agora que você já aprendeu os nomes das comidas e como pedir, com
certeza não vai passar fome na Coreia.

4º Dia - Compras
O que não pode deixar de fazer em uma viagem? COMPRAS!

Mas antes, quero deixar uma dica super importante: aos tamanhos das
roupas e sapatos que são diferentes do Brasil:

• Roupas: os tamanhos SML seriam os tamanhos PMG do Brasil:


o S (small) é referente ao P;
o M (medium) é referente ao M;
o L (large) é referente ao G;
o Existe também tamanho FREE SIZE, que são referentes
aos tamanhos M/G.

270

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


• Sapatos: os sapatos são por milímetro.
FEMININO
Nº 33 34 35 36
mm 225 230 235 240

MASCULINO
Nº 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 46
mm 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285

백화점

찾으시는 거 있으세요? Tem alguma coisa que você procura?


바지를 하나 사고 싶은데요. Quero comprar uma calça.

요즘 뭐가 유행해요? O que está na moda?


이게 요즘 제일 인기가 많아요. Este modelo está na moda.

이거 입어 봐도 돼요? Posso provar este?


네, 저쪽에서 입이 보세요. Sim, você pode provar lá no provador.

아주 잘 어울리시네요.마음에 드세요? Combina muito bem com você. Você gostou?


예쁜데 좀 큰 것 같아요. 작은 거 없어요? É bonito, mas achei que ficou grande. Tem menor?

이 바지하고 티 주세요. Eu vou levar esta calça e esta camiseta.


네, 잠시만 기다려 주세요. Sim, espere um momento.

이걸로 하시겠어요? Você vai levar este?


네, 모두 얼마예요? Sim, quanto ficou ao todo?
계산해 드리겠습니다. Vou calcular para você.
계산할게요. Vou pagar.
네, 사만 팔천 원입니다. 결제 어떻게 하시겠습니까? Sim, 48 mil won. Como você vai pagar?
카드 되죠? Aqui passa cartão?
네, 됩니다. Sim, passa.
271

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


여기 서명해 주세요. 영수증 드릴까요? Assine aqui, por favor. Você quer recibo?
네, 주세요. Sim, pode me dar.

팩을 좀 사고 싶은데, 요즘 잘 나가는 제품 있어요? Quero comprar máscara fácil, qual o


produto que sai mais?

네, 이게 요즘 제일 잘 나가요. Sim, este é o que mais sai.

여기 립틴트 있지요? 어디에 있어요? Aqui tem lip-tint. Onde está?


손님, 죄송하지만 그 제품은 다 나갔는데요. Senhor/Senhora, o modelo que procura já se
esgotou.

언제 다시 들어와요? Quando vai chegar?

이거 테스트 해 봐도 돼요? Posso provar este?


네, 해 보세요. Sim, pode.

피부가 어두운 편인데요. BB 크림 하나 추천해 주시겠어요? A minha pele é mais


escura. Você pode me recomendar um BB cream?

이게 잘 맞을 것 같은데 어떠세요? Acho que este vai combinar bem com você, que tal?

어휘

바지 calça
청바지 jeans
반바지 short
치마 saia
패딩 casaco
구두 sapato
부츠 bota
샌들 sandália
운동화 tênis
모자 chapéu

272

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


목도리 cachecol
스카프 lenço de seda
구입일 data de compra
상품명 nome do produto
상표 marca
치수 tamanho
판매 가격 preço de venda
7 일 이내 dentro de 7 dias
색상 cor
금액 valor do montante
매장 loja
판매 venda
상품권 cartão de presente
신용 카드 cartão de crédito
체크 카드 cartão de débito
쿠폰 cupom
연락처 telefone de contato
불가 impossível
제외 fora ou exterior
품목 item
할인 desconto

Os turistas estrangeiros podem receber uma restituição de impostos


se gastar mais de 30,000 won no valor de mercadorias em uma transação.
Restituições de impostos, só estão disponíveis para lojas afiliadas de
restituição de impostos.

Para receber esse benefício você precisa levar o seu passaporte na hora
da compra e recebe o comprovante de reembolso de impostos. Mas, se você
não conseguir na hora, você pode receber o reembolso nos quiosques
localizados na cidade e no aeroporto.

273

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


5º Dia - Turismo
Hoje vamos visitar as atrações que as empresas de entretenimento
coreano oferecem.

VISITANDO EMPRESA DE ENTRETENIMENTO


기획사 방문하기

여기가 한국 기획사가 있는 건물이 맞나요? Aqui é o prédio onde está a empresa de


entretenimento coreano?

네, 맞아요. 저기 보이는 입구로 들어가시면 돼요. Sim, você está certo. Você pode entrar
pela entrada que você está vendo.

들어가서 구경해도 되나요? Posso entrar e olhar?


네, 어서 들어오세요. Sim, seja bem vindo.

여기서 사진 찍어도 되나요? Posso tirar foto aqui?


네, 찍어도 됩니다. Sim, pode tirar foto.

Ao entrar na área criada para os fãs, você pode ver fotos e vídeos das
celebridades e de seus “Oppas” favoritos. A área mais popular é onde
vendem fotos, produtos personalizados e uma variedade de itens de
papelaria e vestuário.

CONHECENDO AS EMISSORAS DE TV
방송국 견학하기

여기가 드라마 촬영지입니다. Aqui é o lugar que grava Drama.


세트장이 굉장히 크네요. Que enorme é aqui.

이 스튜디오에서는 드라마 녹화 중입니다. Este estúdio está gravando no momento.


저는 드라마 녹화하는 것 처음 봐요. Eu vejo pela primeira vez a gravação do Drama.

274

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


저기 서 있는 사람 이민호 배우 맞지요? Aquela pessoa é o ator Lee Min Ho, não é?
네, 맞습니다. Sim, é verdade.
지금 가서 사인 받아도 될까요? Posso ir lá pegar um autógrafo?
지금은 촬영 중이라서 안 될 것 같아요. Agora não pode porque está gravando.
Na Coreia do Sul há várias redes nacionais de televisão, as maiores
delas são KBS, MBC, SBS. Estão localizadas nos bairros Yeouido
(여의도/KBS), Sangam-dong (상암동/CJ) e Myeong-dong (명동/SBS). A
Sangam-dong é chamada também de Sangam-Digital Media City, onde os
visitantes vão encontrar várias esculturas entre prédios modernos.

Em Sangam-dong existe uma enorme escultura de duas mãos fazendo


a dança mundial do Gangnam Style, do cantor Psy. E você pode ir lá visita-
la e receber informações sobre a música no estilo Gangnam nos quiosques
que ficam nos arredores.

HALLYU K-STAR ROAD. Hallyu (한류) significa onda coreana. Se você


for para a estação 압구정, em Seul, é uma rua de estrelas hallyu cheia de
grandes estrelas. Aqui você encontra uma estrela de hallyu que se chama
Gangnamdol.

275

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


Teste Final - 시험

학생 Aluno (a): __________________________________________ 점수:_____/100

다음 질문에 답하세요. (4 pontos)

1. 이름이 뭐예요? (2 pontos)


_________________________________.
2. 직업이 뭐예요? (2 pontos)
__________________________________.
3~5. <보기> 와 같이 알맞은 것을 고르세요. (6 pontos)

<보기> 가: 성민 씨는 어느 나라 사람이에요?

나: 네, 저____ 한국 사람이에요.

①은 ②에 ❸는 ④를

3. 가: 영민 씨는 요리사______? (2 pontos)
나: 네, 요리사________.
①는 ②은 ③이에요 ④예요

4. 가: 주형 씨, 어디__ 있어요? (2 pontos)


나: 도서관___ 있어요.
①에 ②를 ③는 ④에서

5. 준수 씨는 대학생입니다. 공부( ) 합니다. (2 pontos)


①의 ②에 ③도 ④를

6~7. 다음 글을 읽고 질문에 대답하세요. (4 pontos)

제 방에 침대하고 책상, 의자가 있어요. 침대 오른쪽에 책상이 있어요. 책상 앞에 의자가


있어요. 그리고 의자 밑에 가방이 있어요. 가방 안에 책이 있어요.

6. 무엇을 이야기해요? (2 pontos)


① 이름 ② 직업 ③시간 ④ 위치

7. 다음의 내용과 같은 것을 고르세요. (2 pontos)


① 방에 침대가 없어요.
② 책은 가방 안에 없어요.
③ 책상 옆에 의자가 있어요.
④ 의자 아래에 가방이 있어요.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


8~10 <보기>와 같이 관계 있는 단어를 고르세요. (6 pontos)
<보기> (극장, 도서관, 커피숍)

❶ 가요 ② 사요 ③ 먹어요 ④ 들어요

8. 봄, 여름, 가을, 겨울 (2 pontos)


① 시간 ② 날씨 ③ 계절 ④ 위치

9. 지금은 오후 세 시 삼십 분이에요. (2 pontos)


① 날짜 ② 요일 ③ 주말 ④ 시간

10. 용준 씨는 지금 음악을 __________________. (2 pontos)


① 만나요 ② 들어요 ③ 가요 ④ 봐요

11~12. 보기 와 같이 알맞은 것을 고르세요. (4 pontos)

<보기>가: 안녕하세요?
나:_____________________
① 고맙습니다. ② 미안합니다. ❸ 안녕하세요? ④ 안녕히 가세요.

11. 가: 우유를 주세요. (2 pontos)


나: (__________ ). 우유가 없어요.
① 반갑습니다 ② 죄송합니다 ③ 어서 오세요 ④ 여기 있습니다

12.가: 물 두 병___ 수박 한 개 주세요. (2 pontos)


나: 여기 있어요.
①을 ②를 ③ 에서 ④ 하고

13~18. 다음 질문에 대답하세요. (18 pontos)

13.가: 책이 몇 _____ 있어요? (unidade de medida, 4 livros) (3 pontos)


나:______________________________________________.
14.가: 책 위에 무엇이 있어요? (maçã) (3 pontos)
나:______________________________________________.
15.가: 무엇이 있습니까? (7 garrafas de Coca-Cola) (3 pontos)
나: _____________________________________________.

16.가: 민지 씨는 지난 주 일요일에 어디에 갔어요? 뭐 했어요? (lugar 극장, ação:영화, 보다)


(3 pontos)
나:________________________________________________________________________.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


17.가: 어제 날씨가 어땠어요? 많이 추웠어요? (3 pontos)
나: 아니요, _________________________________________________.

18.가: 지금은 몇 시예요? (20:45) (3 pontos)


나: __________________________________________________________________.
19~22. 다음 달력을 보고 대화를 완성하세요. (12 pontos)

오늘: 6월 9일 (Considere que hoje é dia 09/06)


어제: 6월 8일
내일: 6월 10일
6월 16일 (휴일)

19.가: 어제는 무슨 요일이었어요? (3 pontos)

나:______________________________________________.

20.가: 오늘은 무슨 요일이에요? (3 pontos)

나: ______________________________________________.

21.가: 내일은 며칠이에요? (3 pontos)

나: ______________________________________________.

22.가: 6월 16일은 무슨 날이에요? (휴일) (3 pontos)

나: ______________________________________________.

23~26. 다음 표를 보고 대화를 완성하세요. (12 pontos)

토요일(11월 4일)

12:10 식당, 지민 씨와 점심
14:00 영화관, 민호 씨와 영화
17:00 도서관, 한국어 공부
21:00 집, 책

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


23. 가: 몇 시에 점심을 먹어요? (3 pontos)

나:_____________________________________.

24. 가: 영화를 몇 시에 봐요? (3 pontos)

나:_____________________________________.

25. 가: 몇 시에 한국어 공부를 해요? (3 pontos)

나: _____________________________________.

26. 가: 언제 집에 가요? (3 pontos)

나:______________________________________.

27~29. 다음 대화를 완성하세요. (9 pontos)

27. 가: 당신은 __________________________________? (3 pontos)

나: 저는 스물한 살입니다.

28. 가: 당신은 ________________________________? (3 pontos)

나: 저는 담배를 싫어합니다.

29. 가: 가방 안에 ____________________________? (3 pontos)

나: 가방 안에 거울이 있습니다.

30~32. 다음을 읽고 질문에 답하세요. (5 pontos)

내일 한국어 시험이 있어요. ( ㉠ ) 오늘 도서관에서 공부해요. 다음 주 토요일에는 안드레 씨를


만나요. 같이 저녁을 먹을 거예요.

30. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르세요. (2 pontos)


① 그래서 ② 그리고 ③ 그러면 ④ 그렇지만

31. 이 글의 내용과 같은 것을 고르세요. (3 pontos)


① 다음 주에 시험이 있어요.
② 오늘 도서관에 갈 거예요.
③ 오늘 안드레 씨와 저녁을 먹을 거예요.
④ 이번 주말에 안드레 씨를 만날 거예요.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158


32. 내일부터 방학이에요. 여러분은 방학에 무엇을 할 거예요? 방학 계획을 써 보세요. (20 pontos)

_______________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

수고했어요!

Faça a prova sem consulta e mande para equipe de suporte para


correção.

Maria Evitalia da silva souza - evitaliaevelly5@gmail.com - IP: 191.5.94.158

Você também pode gostar