Você está na página 1de 98

Machine Translated by Google

CR 30-X, CR 30-Xm
5175/200
5175/205
5179/100

Manual do usuário

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
2 | CR 30-X, CR 30-Xm | Conteúdo

Conteúdo
Notícia legal ................................................ ..........................4 Introdução a este
Manual ................... ................................ 5
Escopo ................ .................................................. .......6 Sobre os
avisos de segurança neste documento .................. 7 Isenção de
responsabilidade ............... .................................................. 8 Introdução
ao CR 30-X/CR 30-Xm .................................... 9 Uso
pretendido ............................................. ............. 10 Usuário
pretendido .......................... ........................ 10 Configuração do
sistema ....................... ....................... 10 Configuração principal do
sistema ....................... .. 11 Configuração com Fast
ID ...........................12 Configuração com ID
Tablet ........... ............ 13 Componentes Opcionais do
Sistema ............14 Classificação do
Equipamento ......... ................................ 15 Documentação do
sistema ............... ............................16
Treinamento ................... ................................................17 Produto
Reclamações ................................................... 18
Compatibilidade ................................................ ...........19
Conformidade .................................... ........................ 20
Geral ........................ ................................21
Segurança ................ ........................................... 21
Segurança do Laser ..... ........................................... 21
Compatibilidade eletromagnética .... ..................21
Harmonização .............................. .............. 21
Conectividade .......................... .......................... 22
Instalação ...................... ........................................ 23 Instalação para
uso móvel ...... .......................... 24 Verificação da qualidade
da imagem após o transporte ............25 Identificação do
produto . ............................................. 27
Etiquetas ... .................................................. ................. 28
Geral .............................. .........................29 Instruções de
segurança para produtos a laser .......... 32 Limpeza e
desinfecção ..... ...................................33 Componentes do
sistema ............ ......................... 33 Segurança dos dados
do paciente .................... ........................... 34
Manutenção .................... ..............................35 Manutenção
Preventiva ........ ...................... 36 Limpeza da unidade
óptica ....................... .......37 Testes de segurança
recorrentes ........................................ ........39 Proteção
ambiental ........................................ 40 Instruções de
segurança ............................................. ........41 Instruções gerais de
segurança ............42 Controle de
qualidade ........ ................................................44 Obtendo
iniciado ................................................. ....................45 Recursos
Básicos ........................... ................................46

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Conteúdo | 3

Recursos do CR 30-X/CR 30-Xm ........................47


Modos de operação ............. ............................ 48 A
interface do usuário .................. .................... 49
Iniciando o dispositivo ........................... ...........................51
Fluxo de trabalho básico usando Fast ID .................. .................53
Selecione um paciente e inicie o exame ...............54
Insira o cassete no digitalizador ... .............55 Identifique
e digitalize a imagem ............ 56 Verifique a
imagem ....... ................................... 57 Remova o
cassete e insira o próximo .... 58

Fluxo de trabalho básico usando ID Tablet ..............................


59 Selecione um paciente e inicie o exame ...... .........60
Identifique o cassete ............................ 61 Insira o
cassete no digitalizador ................62 Digitalize a
imagem ........................ .................63 Verifique a
imagem ............................ ............. 64 Remova o
cassete e insira o próximo .... 65

Parando o dispositivo ............................................. ..66 Antes


de desligar ....................67
Desligar ..... ...........................................68 Operação
do CR 30-X/CR 30-Xm ............................................. 70 Leitura uma
placa de imagem de emergência ............ 71 Apagando
novamente uma placa de imagem .............. ...........................72
Lendo os dados de inicialização de uma placa de imagem .....74
Lendo os dados de inicialização em uma configuração
com Fast EU IA ................................................. 75
Lendo os dados de inicialização em uma configuração
com ID Tablet ............................................. .......77
Solução de problemas ........................................... ............. 78
Visor remoto do digitalizador ............. 79 Lista de
verificação para solução de problemas . ..........................
80 Remoção de uma placa de imagem atolada ..... 84
Comportamento em caso de falha de energia ................86
Dados
Especificações
Tamanho da matriz de pixels

técnicos ........................... ...........................................87 ...... ..................................................

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
4 | CR 30-X, CR 30-Xm | Notícia legal

Notícia legal

0413

Agfa HealthCare NV, Septestraat 27, B-2640 Mortsel - Bélgica

Para obter mais informações sobre os produtos Agfa e os produtos Agfa HealthCare, visite
www.agfa.com.

Agfa e o losango Agfa são marcas registradas da Agfa-Gevaert NV, Bélgica ou de suas
afiliadas. CR 30-X/CR 30-Xm, NX, ADC QS e ADC VIPS são marcas comerciais da Agfa
HealthCare NV, Bélgica ou de uma de suas afiliadas. Todas as outras marcas registradas
são de propriedade de seus respectivos proprietários e são utilizadas de forma editorial
sem intenção de violação.

A Agfa HealthCare NV não oferece garantias ou representações, expressas ou implícitas,


com relação à exatidão, integridade ou utilidade das informações contidas neste
documento e isenta-se especificamente de garantias de adequação para qualquer finalidade
específica. Produtos e serviços podem não estar disponíveis em sua área local. Entre
em contato com seu representante de vendas local para obter informações sobre
disponibilidade. A Agfa HealthCare NV esforça-se diligentemente para fornecer informações
tão precisas quanto possível, mas não será responsável por qualquer erro
tipográfico. A Agfa HealthCare NV não será, em circunstância alguma, responsável por
quaisquer danos resultantes da utilização ou incapacidade de utilização de qualquer
informação, aparelho, método ou processo divulgado neste documento. A Agfa HealthCare
NV reserva-se o direito de fazer alterações neste documento sem aviso prévio.
A versão original deste documento está em inglês.

Direitos autorais 2015 Agfa HealthCare NV

Todos os direitos reservados.

Publicado por Agfa HealthCare NV

B-2640 Mortsel – Bélgica.

Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, copiada, adaptada ou transmitida
de qualquer forma ou por qualquer meio sem a permissão por escrito da Agfa
HealthCare NV.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução a este Manual | 5

Introdução a este Manual

Tópicos:

• Escopo •
Sobre os avisos de segurança neste documento • Isenção
de responsabilidade

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
6 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução a este Manual

Escopo
Este manual contém informações para operação segura e eficaz do digitalizador CR
30-XTM e CR 30-XmTM .

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução a este Manual | 7

Sobre os avisos de segurança neste documento


Os exemplos a seguir mostram como os avisos, cuidados, instruções e notas aparecem
neste documento. O texto explica o uso pretendido.

PERIGO:
Um aviso de perigo de segurança indica uma situação perigosa de perigo
direto e imediato de possíveis lesões graves a um usuário,
engenheiro, paciente ou qualquer outra pessoa.

AVISO: Um
aviso de segurança indica uma situação perigosa que pode causar
ferimentos graves em potencial para um usuário, engenheiro, paciente ou
qualquer outra pessoa.

CUIDADO:
Um aviso de cuidado e segurança indica uma situação perigosa que pode
causar ferimentos leves em potencial a um usuário, engenheiro, paciente
ou qualquer outra pessoa.

Uma instrução é uma orientação que, se não for seguida, pode causar
danos ao equipamento descrito neste manual ou a qualquer outro equipamento
ou bem e pode causar poluição ambiental.

Uma proibição é uma orientação que, se não for seguida, pode causar danos
ao equipamento descrito neste manual ou a qualquer outro equipamento ou
bem e pode causar poluição ambiental.

Nota: As notas fornecem conselhos e destacam pontos incomuns. Uma nota


não pretende ser uma instrução.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
8 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução a este Manual

Isenção de responsabilidade

A Agfa não assume nenhuma responsabilidade pelo uso deste documento caso tenham sido feitas
alterações não autorizadas no conteúdo ou formato.

Todos os cuidados foram tomados para garantir a exatidão das informações contidas neste
documento. No entanto, a Agfa não assume qualquer responsabilidade por erros, imprecisões
ou omissões que possam aparecer neste documento. Para melhorar a confiabilidade,
função ou design, a Agfa reserva-se o direito de alterar o produto sem aviso prévio. Este
manual é fornecido sem garantia de qualquer tipo, implícita ou expressa, incluindo, mas não se
limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica.

Nota: Nos Estados Unidos, a lei federal restringe a venda deste dispositivo a
médicos ou mediante prescrição médica.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 9

Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Tópicos:

• Uso pretendido
• Usuário pretendido
• Configuração do sistema •
Classificação do equipamento •
Documentação do sistema •
Treinamento •
Reclamações de produtos •
Compatibilidade •
Conformidade •
Conectividade •
Instalação
• Identificação do produto •
Etiquetas •
Limpeza e desinfecção • Segurança
dos dados do paciente •
Manutenção
• Testes de segurança
recorrentes • Proteção ambiental •
Instruções de segurança
• Controle de qualidade

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
10 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Uso pretendido

Este digitalizador só deve ser usado para digitalizar cassetes de raios X expostos, contendo
uma placa de imagem apagável (IP). O digitalizador faz parte de um sistema que consiste
em cassetes de raios X com placas de fósforo apagáveis e uma estação de trabalho onde as
cassetes de raios X são identificadas.

O sistema CR é utilizado em ambiente radiológico por pessoal qualificado para ler, processar
e encaminhar imagens radiográficas estáticas de raios X.

Usuário pretendido

Este manual foi escrito para usuários treinados de produtos Agfa e pessoal clínico de
diagnóstico de raios X treinado que recebeu treinamento adequado.

Os usuários são aquelas pessoas que realmente manuseiam o equipamento e aquelas


que têm autoridade sobre o equipamento.

Antes de tentar trabalhar com este equipamento, o usuário deve ler, compreender,
anotar e observar rigorosamente todos os avisos, cuidados e marcações de segurança
no equipamento.

Configuração do sistema
Tópicos:

• Configuração do sistema principal


• Configuração com Fast ID •
Configuração com ID Tablet •
Componentes opcionais do sistema

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 11

Configuração principal do sistema


O sistema possui a seguinte configuração:

• O digitalizador CR 30-X ou CR 30-Xm, um digitalizador para placas de imagem que retém


imagens latentes de raios X. O digitalizador aceita um cassete contendo uma placa de
imagem por vez.
• A estação de trabalho NX, uma estação de trabalho CR dedicada ou duas estações CR
estações de trabalho com ID Tablet, para identificação de cassetes, processamento de
imagens e transmissão de imagens digitalizadas recebidas do digitalizador. • Sistema de
cassetes e placas: CR MD4.0T General e CR MD4.0T FLFS. • Para CR 30-Xm adicionalmente:
CR MM3.0T Mammo e CR MM3.0T
Extremidades.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
12 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Configuração com Fast ID


O digitalizador é dedicado a uma única estação de trabalho, na qual está sendo executado o
software de identificação e também o software de processamento de imagem.
Os dados de identificação são transmitidos da estação de trabalho para o digitalizador via
DICOM Ethernet. Para obter mais informações, consulte os manuais de Ajuda on-line da
estação de trabalho ou entre em contato com a organização de serviços local.

1. Digitalizador
2. PC de controle

O digitalizador não deve estar conectado a nenhuma versão do software


Agfa ADC QSTM ou ADC VIPSTM .

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 13

Configuração com ID Tablet


Duas estações de trabalho podem servir um digitalizador compartilhado, desde que cada estação
de trabalho tenha um ID Tablet. Não há nenhum link físico necessário entre a estação de
trabalho e o digitalizador.

Nesta configuração, um cassete pode ser identificado utilizando qualquer uma


das estações de trabalho. Os dados demográficos do paciente e os dados do exame
são inseridos através do software de identificação e armazenados na etiqueta RF do cassete
através do ID Tablet.

A imagem é enviada para a estação de trabalho onde o cassete foi identificado.


A imagem não pode ser redirecionada para outra estação de trabalho.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
14 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Componentes opcionais do sistema


Tópicos:

• UPS Powerware 5115 •


Componentes de aplicação Full Leg Full Spine

UPS Powerware 5115

O sistema pode ser estendido com o sistema de energia ininterrupta (UPS) Powerware 5115. O
UPS está disponível em dois tipos de tensão: 110 V e 230 V.

O sistema de alimentação ininterrupta (UPS) Powerware 5115 protege o PC quando a fonte de


alimentação principal falha e evita a perda de imagens. A configuração do UPS requer software
especial. Este software será instalado e configurado por um técnico de serviço da Agfa.

Com o Powerware 5115, você pode eliminar com segurança os efeitos de distúrbios de
energia e proteger a integridade do seu sistema.

Para instalar o UPS Powerware 5115 no sistema, proceda da seguinte forma:

1. Conecte o cabo de alimentação do UPS ao conector de entrada no painel traseiro do UPS.

2. Conecte o outro lado do cabo de alimentação do no-break a uma tomada elétrica.

3. Conecte o digitalizador e a estação de trabalho NX na saída UPS apropriada


receptáculos.

Em caso de falha de energia, as baterias do UPS fornecem energia ao digitalizador e à


estação de trabalho NX.

Componentes de aplicação de perna inteira e coluna completa

• Conjunto de cassetes e placas CR FLFS (por exemplo, CR MD4.0T


FLFS). • Licença NX FLFS (incluindo software Stitching). • Porta-
cassetes CR de corpo inteiro. • Grade anti-
dispersão (opcional). • CR EasyLift
(opcional).

Para obter mais informações e instruções sobre a aplicação FLFS, consulte o documento 4408,
Manual do usuário CR Full Leg Full Spine.

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 15

Classificação de Equipamentos
Este dispositivo é classificado da seguinte forma:

Tabela 1: Classificação dos equipamentos

Equipamento classe I Equipamento em que a proteção contra choques elétricos não


depende apenas do isolamento básico, mas inclui um cabo de
alimentação com condutor de proteção à terra. Para maior
confiabilidade do aterramento, sempre conecte o cabo de
alimentação principal a uma tomada elétrica aterrada.

Equipamento tipo B Não classificado.

O paciente não entra em contato com nenhuma parte do equipamento.

A entrada de água Este dispositivo não possui proteção contra entrada de


água.

Limpeza Consulte a seção sobre limpeza e desinfecção.

Desinfecção Consulte a seção sobre limpeza e desinfecção.

Anestésicos inflamáveis Este dispositivo não é adequado para uso na presença de uma mistura
anestésica inflamável com ar ou na presença de uma mistura
anestésica inflamável com oxigênio ou óxido nitroso.

Operação Operação contínua.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
16 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Documentação do sistema
A documentação deve ser mantida com o sistema para fácil referência. A configuração mais
extensa é descrita neste manual, incluindo o número máximo de opções e acessórios.
Nem todas as funções, opções ou acessórios descritos podem ter sido adquiridos ou
licenciados para um determinado equipamento.

A documentação técnica está disponível na documentação de serviço do produto, disponível


na organização de suporte local.

Para precauções de segurança ao costurar imagens FLFS (Full Leg Full Spine), consulte a
seção “Instruções de segurança” do Manual do usuário do NX e do Manual do usuário CR Full
Leg Full Spine.

A documentação do usuário consiste em:

• CD de documentação do usuário CR 30-X/CR 30-Xm (mídia digital) • CD de


documentação do usuário NX (mídia digital)

A documentação do usuário do CR 30-X/CR 30-Xm:

• Manual do usuário CR 30-X/CR 30-Xm, (este documento) •


Manual do usuário de placas e cassetes CR 30-X/CR 30-Xm, documento 2387 • Introdução
ao ID Tablet, documento 2287

A documentação do usuário do NX:

• Manual do usuário do NX, documento 4420 e Manual do usuário do NX Key, documento


4421
• Manual do usuário CR Full Leg Full Spine, documento 4408 •
Manual do usuário do sistema de mamografia CR, documento 2344

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 17

Treinamento

O usuário deve ter recebido treinamento adequado sobre o uso seguro e eficaz do sistema
antes de tentar trabalhar com ele. Os requisitos de treinamento podem variar de país para
país. O usuário deve certificar-se de que o treinamento seja recebido de acordo com as leis
ou regulamentos locais com força de lei. O representante local da Agfa ou revendedor
pode fornecer mais informações sobre treinamento.

O usuário deve observar as seguintes informações na documentação do sistema:

• Uso pretendido.
• Usuário pretendido.
• Orientações de segurança.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
18 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Reclamações de produtos
Qualquer profissional de saúde (por exemplo, um cliente ou usuário) que tenha alguma
reclamação ou tenha experimentado qualquer insatisfação com a qualidade, durabilidade,
confiabilidade, segurança, eficácia ou desempenho deste produto deve notificar a Agfa.

Se o dispositivo apresentar mau funcionamento e puder ter causado ou contribuído para


um ferimento grave, a Agfa deverá ser notificada imediatamente por telefone, fax ou
correspondência escrita para o seguinte endereço:

Suporte de serviço Agfa - endereços de suporte local e números de telefone estão listados
em www.agfa.com

Agfa - Septestraat 27, 2640 Mortsel, Bélgica Agfa -

Fax +32 3 444 7094

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 19

Compatibilidade
O equipamento só deve ser utilizado em combinação com outros equipamentos ou
componentes se estes forem expressamente reconhecidos pela Agfa como compatíveis.
Uma lista desses equipamentos e componentes está disponível no serviço Agfa mediante solicitação.

Alterações ou acréscimos ao equipamento só devem ser realizados por pessoas


autorizadas pela Agfa. Essas alterações devem estar em conformidade com as melhores
práticas de engenharia e com todas as leis e regulamentos aplicáveis que tenham força
de lei dentro da jurisdição do hospital.

Os equipamentos acessórios conectados a quaisquer interfaces devem ser certificados de


acordo com as respectivas normas IEC (por exemplo, IEC 60950 para equipamentos de
processamento de dados ou IEC 60601-1 para equipamentos médicos). Além disso, todas
as configurações deverão atender aos requisitos para sistemas ME de acordo com a IEC 60601-1.
Qualquer pessoa que conecte equipamento adicional à parte de entrada de sinal ou à
parte de saída de sinal configura um sistema médico e, portanto, é responsável pela
conformidade do sistema com os requisitos para sistemas ME de acordo com a IEC 60601-1.
Em caso de dúvida, consulte a sua organização de serviços local.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
20 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Conformidade
Tópicos:

• Geral
• Segurança
• Segurança do
Laser • Compatibilidade
Eletromagnética • Harmonização

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 21

Em geral

• O produto foi projetado de acordo com o MEDDEV


Diretrizes relacionadas à aplicação de Dispositivos Médicos e foram testadas
como parte dos procedimentos de avaliação de conformidade exigidos pela
Diretiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE (Diretiva 93/42/CEE do
Conselho Europeu sobre Dispositivos Médicos).
• ISO 13485:2003 + Cor. 1:2009
• CEI 62366:2008
• ISO 14971:2009

Segurança

• IEC 60601-1, EN 60601-1


• IEC 60601-1: 2005
• IEC 60601-1-1:2000, EN 60601-1-1:2001 • IEC
60601-1-6:2006, EN 60601-1-6:2007
• UL 60601-1:2003
• AAMI ES 60601-1:2005 + A2:2010
• CSA C 22.2 No.601.1:1990 + S1:1994 + A2:1998
• CSA C 22.2 No.60601-1:2008 + COR 2:2011

Segurança Laser

• IEC 60825-1:2001, EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001 • IEC


60825-1:2007, EN 60825-1:2007 • DHHS/FDA
21 CFR, Partes 1040.10 e 1040.11

Compatibilidade eletromagnética

• IEC 60601-1-2:2007, EN 60601-1-2:2007

Harmonização

Este documento foi preparado para cumprir o documento de orientação do Grupo de


Estudo 1 da Força-Tarefa de Harmonização Global (GHTF) (www.ghtf.org).
Apoiar o desenvolvimento de uma definição consistente e harmonizada para um
dispositivo médico que possa ser utilizado num modelo regulamentar global
ofereceria benefícios significativos ao fabricante, utilizador, paciente ou consumidor,
e às autoridades reguladoras e apoiaria a convergência global dos sistemas regulamentares.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
22 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Conectividade
O digitalizador é conectado à estação de trabalho via conexão Ethernet e utiliza o protocolo
DICOM para se comunicar com a estação de trabalho.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 23

Instalação
AVISO: Ao
instalar o digitalizador, deve-se tomar cuidado para garantir que haja
um plugue de alimentação ou um dispositivo de desconexão de todos
os cabos na instalação interna instalada perto do digitalizador e que
seja facilmente acessível.
AVISO:

O digitalizador está equipado com 2 alças na parte inferior


esquerda e direita para mover facilmente o dispositivo
para outro local. Recomenda-se que pelo menos duas pessoas
levantem o digitalizador.

AVISO: O
digitalizador e o armazenamento do cassete devem ser protegidos
contra radiação direta de tal forma que a dose anual equivalente no
local de instalação não exceda 1 mSv/a.

AVISO:
Não levante o dispositivo segurando a bandeja de entrada.

AVISO: Se o
digitalizador for instalado dentro de uma sala de raios X, ele deverá ser
protegido contra radiação parasita por meio de blindagem adequada.

AVISO: O
dispositivo é um digitalizador de mesa. A estrutura e estabilidade da
mesa utilizada, precisam ser adequadas em relação ao tamanho e
peso do sistema. A mesa não deve estar sujeita a choques e
vibrações excessivos de outras fontes, pois isso pode atrapalhar o
funcionamento do digitalizador.

Tópicos:

• Instalação para uso móvel

• Verificação da qualidade da imagem após o transporte

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
24 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Instalação para uso móvel

No caso de instalação em ambiente móvel, como ônibus, van, etc., o fabricante do veículo
deve garantir que todos os componentes do sistema sejam fixos ou possam ser fixados
com segurança para transporte.

Se o digitalizador estiver instalado em um ambiente móvel, ele deverá ser protegido


contra movimentação. Deve ser utilizado o kit anti-sísmico opcional para fixação na parede.
AVISO:

Não use o digitalizador durante o transporte.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 25

Verificação da qualidade da imagem após o transporte

AVISO:

A verificação da qualidade da imagem deve ser realizada


após a instalação do digitalizador em ambiente móvel e recomenda-
se que seja repetida após o transporte.

A verificação é feita com exposição de campo plano e deve ser realizada com cassete
do maior formato utilizado nas instalações do cliente.

Fonte de raios X Condições de exposição

Radiografia geral Recomenda-se expor o cassete com 2 exposições de 10 µGy ou


1 mR cada. Gire o cassete 180° após a primeira
exposição para compensar o efeito de calcanhar.

As configurações típicas para 10 µGy ou 1 mR são:

• 75 kV
• 12 mAs
• LID de 130 cm
• foco grande •
Filtro de cobre de 1,5 mm

Identifique o cassete como System Diagnosis GenRad -


Flat Field.

Mamografia Para Mamografia é necessária apenas 1 exposição e nenhuma


rotação do cassete.

Remova a pá de compressão antes da exposição.

Tape um filtro de alumínio na saída do tubo.

Insira a fita no bucky e faça uma exposição com as


seguintes configurações:

• 28 kV
• 200 mAs
• Mo/Mo •
foco grande •
Filtro de alumínio de 2,0 mm

Se isto levar a uma sobreexposição, a definição de mAs


pode ser reduzida, mas não deve ser inferior a 50 mAs.

Identifique o cassete como System Diagnosis Mammo - Flat


Field Mammo.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
26 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Verifique a imagem de campo plana na estação de trabalho NX quanto à homogeneidade e


artefatos de faixa. Em caso de problemas, informe o seu representante de
serviço local da Agfa.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 27

Identificação do produto

Descrição do produto CR 30-X

Tipo de produto Digitalizador de mesa

Nome comercial CR 30-X

Número do modelo 5175/200

5175/205

Vendedor/fabricante original Agfa HealthCare NV

Rua 27 de setembro

2640 Mortssel

Bélgica

Descrição do produto CR 30-Xm

Tipo de produto Digitalizador de mesa

Nome comercial CR 30-Xm

Número do modelo 5179/100

Vendedor/fabricante original Agfa HealthCare NV

Rua 27 de setembro

2640 Mortssel

Bélgica

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
28 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Etiquetas

Tópicos:

• Geral
• Instruções de segurança para produtos a laser

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 29

Em geral

Tenha sempre em conta as marcações e etiquetas fornecidas no interior e no exterior da máquina. Uma
breve visão geral dessas marcações e rótulos e seu significado é fornecida abaixo.

Aviso de segurança, indicando que os manuais devem ser consultados


antes de realizar qualquer conexão a outros equipamentos. A
utilização de equipamentos acessórios que não cumpram os
requisitos de segurança equivalentes deste digitalizador pode levar a um
nível reduzido de segurança do sistema resultante. As considerações
relativas à escolha do equipamento acessório devem incluir:

• Utilização do equipamento acessório nas proximidades do


paciente,
• Evidência de que a certificação de segurança do equipamento
acessório foi realizada de acordo com as respectivas normas
IEC (por exemplo, IEC 60950 para equipamentos de processamento
de dados ou IEC 60601-1 para equipamentos médicos).

Além disso, todas as configurações devem cumprir os requisitos para


sistemas elétricos médicos de acordo com a IEC 60601-1. A parte que
faz as conexões atua como configuradora do sistema e é responsável
pelo cumprimento do padrão do sistema.

Se necessário, entre em contato com sua organização de serviços local.

Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire nenhuma tampa.

Cuidado, quente:

Mantenha as mãos afastadas da unidade de apagamento.

Conector de aterramento de proteção suplementar:

Fornece uma conexão entre o digitalizador e o barramento de


equalização de potencial do sistema elétrico, conforme encontrado em
ambientes médicos. Este plugue nunca deve ser desconectado antes de
desligar a energia e remover o plugue de alimentação.

Recomenda-se usar a conexão de aterramento de proteção suplementar


como medida de segurança adicional.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
30 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Não coloque os dedos na abertura de entrada do digitalizador, pois eles


podem se machucar se ficarem presos entre o cassete e a fixação.

Insira o cassete conforme descrito no capítulo sobre fluxo de trabalho


básico.

Posicionamento do cassete.

Insira o cassete conforme descrito no capítulo sobre fluxo de trabalho


básico.

Desligado (alimentação: desconexão da rede elétrica)

Ligado (alimentação: conexão à rede elétrica)

Digite a etiqueta

Data de fabricação

Fabricante

Número de série

Símbolo REEE

O dispositivo contém um módulo transmissor

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 31

Aviso de laser

Indica a presença de um dispositivo laser.

Nota: A etiqueta de tipo do digitalizador CR 30-Xm é colocada


no chassi, no canto superior esquerdo, ao abrir a tampa frontal.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
32 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Instruções de segurança para produtos a laser

CUIDADO! CUIDADO!

RADIAÇÃO LASER CLASSE 3B: QUANDO FEIXE LASER CLASSE 3B:


ABERTO EVITE EXPOSIÇÃO DIRETA AO EVITE A EXPOSIÇÃO AO FEIXE QUANDO
FEIXE! A TAMPA ESTIVER ABERTA.

CUIDADO ! ATENÇÃO!
PRODUTO LASER CLASSE 1
RADIAÇÃO LASER CLASSE 3B: NÃO FEIXE LASER CLASSE 3B: QUANDO A
DISPOSITIVO LASER CLASSE 1 EXPONHA AO FEIXE QUANDO A TAMPA TAMPA ABERTA, EVITE A EXPOSIÇÃO
ESTIVER ABERTA! AO RAIO!

LASER CLASSE 1

O digitalizador é um produto laser Classe 1. Utiliza um diodo laser do tipo 80 mW, classe
de classificação IIIb, comprimento de onda 640-670 nm. A frequência de deflexão do
feixe de laser é de 120 1/s até 170 1/s. A divergência do feixe de laser é de 12 mrad.

Em condições normais de operação – dispositivo com todas as tampas – não pode haver
radiação laser fora do digitalizador.

O conceito técnico não permite ao usuário retirar a tampa superior. O conceito oferece
máxima confiabilidade para que nenhum atolamento da placa de imagem possa ocorrer
na área pós-digitalização.

Contudo, o usuário pode abrir a tampa frontal, por exemplo, para solucionar atolamentos de
cassetes ou placas de imagem na parte frontal. Ao abrir o painel frontal, todos os
movimentos motorizados do sistema serão interrompidos (incluindo o laser).
CUIDADO:
Intervenções do usuário diferentes das descritas neste manual
podem ser perigosas em relação à radiação laser.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 33

Limpeza e Desinfecção
Todas as políticas e procedimentos apropriados devem ser seguidos para evitar a
contaminação da equipe, dos pacientes e do dispositivo. Todas as precauções universais
existentes devem ser tomadas para evitar que o digitalizador e seus acessórios entrem em
contato com potenciais contaminações. Detalhes sobre a limpeza podem ser encontrados nas
páginas seguintes.

Para limpar a parte externa do digitalizador:

1. Desligue o digitalizador.

2. Remova o plugue de alimentação da tomada.

CUIDADO:
Danos ou deterioração das disposições de segurança podem causar
ferimentos ao operador.

Remova o plugue de alimentação da tomada antes de limpar a parte externa


do dispositivo.

Desligue o UPS, se instalado.

3. Limpe a parte externa do digitalizador com um pano limpo, macio e úmido.

Use sabão ou detergente neutro, se necessário, mas nunca use produtos de limpeza à base
de amônia.

CUIDADO:
Certifique-se de que nenhum líquido entre no digitalizador.

Nota: Não abra o digitalizador para limpeza. Nenhum componente dentro do


digitalizador requer limpeza pelo usuário.

4. Conecte o plugue de alimentação na tomada.

Ligue o UPS, se instalado.

Componentes do sistema
Para obter instruções de limpeza e desinfecção das placas e cassetes, consulte o Manual do usuário
das placas e cassetes CR 30-X/CR 30-Xm.

Para obter instruções de limpeza e desinfecção do ID Tablet, consulte o documento


Introdução ao ID Tablet.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
34 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Segurança dos dados do paciente

O usuário deve garantir que os requisitos legais dos pacientes sejam atendidos e que a
segurança dos dados do paciente seja protegida.

O usuário deve definir quem pode acessar os dados do paciente em quais situações.

O usuário deve ter disponível uma estratégia sobre o que fazer com os dados do paciente
em caso de desastre.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 35

Manutenção

Tópicos:

• Manutenção Preventiva

• Limpeza da unidade óptica

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
36 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Manutenção preventiva

A manutenção preventiva regular precisa ser feita uma vez por ano ou após 12.000 ciclos (o
que ocorrer primeiro). Esta manutenção não pode ser feita pelo usuário, mas deve ser feita
por um engenheiro de serviço de campo certificado pela Agfa. A não realização da
manutenção regular por pessoas devidamente certificadas pode ter impacto nos compromissos
de garantia.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 37

Limpando a unidade óptica


A única ação de manutenção que você deve realizar é verificar a qualidade da
imagem. Consulte o Manual do Usuário do Software NXTM .

A limpeza da unidade óptica é necessária se faixas paralelas ao movimento


da placa de memória puderem ser vistas na imagem. Ao reconhecer este tipo de
artefato, ao utilizar o digitalizador, limpe a unidade óptica com a escova de limpeza.

Para limpar a unidade óptica, proceda da seguinte forma:

1. Abra a unidade de cassete.

2. Retire a escova de limpeza.

3. Abra a tampa posicionada no lado direito.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
38 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

1. Abra a tampa
4. Limpe a linha de digitalização. Seu último movimento deve ser contínuo por trás
para a frente.

5. Reinsira a escova de limpeza.

6. Feche a unidade cassete

CUIDADO: O
uso indevido do fio Bowden pode entortá-lo, o que causa uma substituição
complicada da escova de limpeza.

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 39

Testes de segurança recorrentes

O dispositivo deve ser testado de acordo com IEC 62353* em um intervalo de tempo de pelo
menos 36 meses ou menos se as regulamentações locais forem diferentes.

* Equipamento elétrico médico – Teste recorrente e teste após reparo de equipamento elétrico médico.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
40 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Proteção Ambiental

Figura 1: Símbolo REEE

Que

Figura 2: Símbolo da bateria

Aviso ao usuário final REEE

A directiva sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) visa prevenir a


geração de resíduos eléctricos e electrónicos e promover a reutilização, reciclagem e outras
formas de valorização. Exige, portanto, a recolha de REEE, a recuperação e a
reutilização ou reciclagem.

Devido à implementação na legislação nacional, os requisitos específicos podem ser


diferentes dentro dos Estados-Membros europeus. O símbolo REEE nos produtos e/ou
nos documentos que os acompanham significa que os produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser tratados ou misturados com lixo doméstico geral. Para obter informações
mais detalhadas sobre a devolução e reciclagem deste produto, contacte a sua organização
de assistência local e/ou revendedor. Ao garantir que este produto seja descartado
corretamente, você ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo manuseio inadequado de resíduos
deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais.

Aviso de bateria

O símbolo da bateria nos produtos e/ou nos documentos que os acompanham significa que as
baterias usadas não devem ser tratadas ou misturadas com o lixo doméstico geral. O
símbolo da bateria nas baterias ou em sua embalagem pode ser usado em combinação com
um símbolo químico. Nos casos em que esteja disponível um símbolo químico, este
indica a presença das respectivas substâncias químicas.
Se o seu equipamento ou peças sobressalentes substituídas contiverem baterias ou
acumuladores, descarte-os separadamente de acordo com os regulamentos locais.

Para substituições de baterias, entre em contato com sua organização de vendas local.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 41

Instruções de segurança

AVISO: A
segurança só é garantida quando um engenheiro de serviço de campo
certificado pela Agfa instala o produto.

AVISO: O
usuário é responsável por avaliar a qualidade da imagem e controlar as
condições ambientais para cópia eletrônica de diagnóstico ou
visualização de impressão.

AVISO:
O usuário deverá seguir os procedimentos de garantia de qualidade hospitalar
para cobertura dos riscos decorrentes de erros no processamento
de imagens

AVISO:
Para evitar o risco de choque elétrico, este equipamento só deve
ser conectado a uma rede elétrica com aterramento protetor.

AVISO:
Posicione o digitalizador de forma que seja possível desconectá-lo da
rede elétrica, se necessário.

AVISO:
As ações a seguir podem levar a sérios riscos de ferimentos e
danos ao equipamento, bem como anular a garantia:

Alterações, adições ou manutenção nos produtos Agfa realizadas por


pessoas sem qualificações e treinamento apropriados.

Usando peças sobressalentes não aprovadas

AVISO: Para
evitar a perda de imagens devido a uma falha de energia, a
estação de trabalho e o digitalizador devem estar conectados a
uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) ou a um gerador de reserva
institucional.
AVISO: A
operação fora das condições ambientais especificadas pode levar à
deterioração da qualidade da imagem. Para obter melhores resultados,
mantenha as condições ambientais dentro destas especificações.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
42 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

CUIDADO:
Observe rigorosamente todos os avisos, cuidados, notas e marcações
de segurança contidas neste documento e no produto.

CUIDADO:
Todos os produtos médicos Agfa devem ser usados por pessoal treinado e
qualificado.

CUIDADO:
O usuário deve estar ciente de que qualquer erro (crash/lock up) que leve a
uma falha no processamento da imagem pode causar perda de
informações de diagnóstico.

CUIDADO:
O digitalizador não é adequado para digitalizar placas de imagem (IPs)
expostas a uma dose superior a 5.000 µG.

CUIDADO: A
má qualidade da imagem pode causar a necessidade de recapturar a
imagem ou causar atraso no diagnóstico.

Não opere o dispositivo sob luz solar direta, máx. 2500lux.

CUIDADO:
Embora todos os cuidados tenham sido tomados, é possível que ainda existam
pequenos erros no produto. É improvável que um pequeno erro possa resultar
na operação incorreta (inesperada) do dispositivo.

Instruções gerais de segurança


• Certifique-se de que o digitalizador seja constantemente monitorado para evitar
manuseio inadequado, especialmente por crianças. •
Somente pessoal de serviço treinado deve fazer reparos. Somente pessoal de serviço autorizado
deve fazer alterações no digitalizador. • Se houver algum
dano visível na carcaça da máquina, não ligue nem use
o digitalizador.
• Não substitua ou desconecte os recursos de segurança integrados. • Não
aplique choques ou vibrações excessivas ao digitalizador durante a operação (por exemplo,
colocando cassetes em cima do dispositivo). Isto pode diminuir a qualidade da imagem. O
dispositivo também não deve ser movido durante a operação. • Desligue o
aparelho antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou reparo.
Desconecte o digitalizador da rede elétrica antes de fazer reparos ou realizar
qualquer atividade de manutenção durante a qual componentes elétricos energizados
possam ficar expostos. • Tal como
acontece com todos os dispositivos técnicos, o digitalizador deve ser operado, cuidado e
reparado corretamente. Recomenda-se um controle de qualidade regular.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm | 43

• Se você não operar o digitalizador corretamente ou se ele não for reparado


corretamente, a Agfa não se responsabiliza por perturbações, danos ou ferimentos resultantes.
• Se você notar ruído ou fumaça evidente, desconecte o digitalizador imediatamente. •
Não derrame
água ou qualquer outro líquido sobre o aparelho. • O digitalizador está
em conformidade com as normas EN 60601-1 e UL 60601-1 para Equipamentos Elétricos Médicos.
Isto significa que, embora seja absolutamente seguro, os pacientes não podem entrar em
contacto direto com o equipamento.
Portanto, o console do operador deve ser colocado fora de um raio de 1,5 m (EN) ou 1,83
m (UL) ao redor do paciente (de acordo com a regulamentação local válida).

1
2

1. Ambiente do paciente: R = 1,5 m (1,83 m)


2. Ambiente do paciente: h = 2,5 m (2,29 m)
• Posicione o digitalizador de forma que possa ser facilmente desconectado da tomada para
conseguir separá-lo da rede elétrica. •
Não realize outras operações no digitalizador além daquelas descritas neste
documento.

• Desligue o sistema antes de movê-lo. Ao chegar à nova posição,


ligue o sistema novamente.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
44 | CR 30-X, CR 30-Xm | Introdução ao CR 30-X/CR 30-Xm

Controle de qualidade
AVISO: A
degradação despercebida da qualidade da imagem pode causar
diagnósticos falsos negativos.

Aplicar controle de qualidade regular de acordo com os regulamentos locais.

Se nenhuma regulamentação específica for válida, é necessário um controle de qualidade regular


por meio da ferramenta Agfa Auto QC2 pelo menos uma vez por mês para manter um sistema
seguro e eficaz.

Para a mamografia, a Agfa recomenda a utilização do documento “Routine Quality Control Tests
for Full Field Digital Mammography Systems”, criado pelo NHSBSP (National Health Service Breast
Screening Program, Reino Unido).

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 45

Começando

Tópicos:

• Recursos básicos
• Iniciando o dispositivo •
Fluxo de trabalho básico usando Fast
ID • Fluxo de trabalho básico usando ID
Tablet • Parando o dispositivo

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
46 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Recursos básicos
Tópicos:

• Recursos do CR 30-X/ CR 30-Xm


• Modos de operação •
A interface do usuário

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 47

Características do CR 30-X/CR 30-Xm

O digitalizador lê as imagens de raios X latentes nas placas de memória e as envia para


a estação de trabalho.

• O digitalizador aceita um cassete contendo uma placa de imagem por vez.


O digitalizador:

• bloqueia a cassete que contém a placa de memória na ranhura da cassete, •


remove a placa de memória da cassete, • digitaliza a
placa de memória, • converte
a informação da imagem latente em dados digitais, • transmite os dados da
imagem para a estação de pré-visualização, • apaga a placa
de memória e a reinsere no cassete, • dá aos dados de identificação da
placa de memória o status “apagado”, • desbloqueia o cassete,
• transmite os dados da
imagem digital para uma estação de processamento de imagem
('destino'). • O
digitalizador permite atribuir o status 'emergência' a uma imagem. • O digitalizador
permite apagar novamente uma película de memória antes de reutilizá-la. Em
Em casos específicos, isso é necessário para evitar que imagens fantasmas causadas por
exposições anteriores ou radiação parasita interfiram na imagem de interesse. • Com a
estação de identificação dedicada do CR 30-X/CR 30-Xm, os seguintes
recursos estão disponíveis:

• identificar rapidamente os cassetes sem a necessidade de um ID Tablet; • ler


os dados de identificação de um cassete.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
48 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Modos de operação
O digitalizador pode ser operado em dois modos: modo de operador e modo de serviço.
Tópicos:

• Modo Operador •
Modo Serviço

Modo Operador

O modo operador agrupa todas as funções básicas destinadas aos radiologistas:

• Ler uma placa de memória, •


Ler uma placa de memória de emergência, •
Reapagar uma placa de memória, •
Ler os dados de identificação de uma cassete.

Todas as funções do modo operador estão descritas neste manual.

Modo de serviço

As funções do modo de serviço são reservadas para pessoal de serviço treinado. Eles são
protegidos por senha e são descritos em um documento separado.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 49

A interface do usuário
O digitalizador faz interface com o usuário por meio de:

• um botão de apagar, •
um indicador de status, • um
interruptor principal.

2
1

1. Indicador de status 2.
Botão Apagar 3.
Chave principal 4.
Conexão Ethernet DICOM

Tópicos:

• O botão Apagar •
Indicador de status

O botão Apagar

Pressione o botão apagar para iniciar o ciclo de apagamento de uma placa de memória. Depois de
pressionar o botão apagar, a parte superior do indicador de status acende continuamente
em azul e o digitalizador começa a apagar a imagem

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
50 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

placa do cassete inserida a seguir. Se não for inserida nenhuma cassete com placa de imagem após
60 segundos, o sistema regressa automaticamente ao modo de espera.

Indicador de status
O indicador informa o usuário por meio de sinais luminosos sobre o status do digitalizador.
Ele está posicionado na frente do digitalizador, para que seja visível à distância.

O indicador está dividido em duas partes. A parte superior serve para informar o operador sobre o
andamento do ciclo de apagamento da película e só então fica acesa. A parte inferior é utilizada para
todas as outras indicações operacionais.

1. Azul 2.
Verde ou vermelho

Constante de cor/ Status Ação


Piscando

Ativando o ciclo de apagamento


Azul Constante

• Modo de espera
(Pronto) • • Continuar.
Constante
A cassete está pronta para • Remova o cassete.
remoção
Verde

Ocupado com digitalização,


Piscando apagamento e retorno do IP Espere.
para o cassete

Constante Modo de serviço

Verifique a estação de
• Aquecimento/Autoteste •
trabalho para obter mais
Processamento de software
Piscando inativo
informações e instruções detalhadas.

• Erro
Vermelho

Piscando rápido O digitalizador não está Consulte a seção


conectado ao digitalizador remoto 'Solução de problemas'.
Exibir IU

Piscando - 3 Digitalizador não conectado ao


pulsos PC de controle

Links Relacionados

Lista de verificação para solução de problemas na página 80

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 51

Iniciando o dispositivo
1. Ligue o UPS (acessório opcional) para fornecer eletricidade ao PC de controle e ao
digitalizador.

Verifique se o UPS está conectado a uma tomada elétrica.

Pressione e segure o botão Ligar por aproximadamente um segundo até ouvir o bipe do
no-break.

Nota: A Etapa 1 só será aplicável se o seu sistema for estendido com


uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).

2. Ligue o digitalizador pressionando o interruptor principal.

1. Interruptor principal

A máquina inicia a seguinte sequência de operação:

• inicialização de todos os componentes,


• teste funcional de todos os componentes,
• verificação da presença de cassetes e/ou IPs, •
estabelecimento de conexão ao PC de controle.

Durante o autoteste, que pode levar até 60 segundos, o indicador de status do


digitalizador pisca em vermelho.

Nota: Durante o autoteste, não é possível ativar nenhuma função.

Se o digitalizador tiver concluído o autoteste com êxito, o digitalizador entrará no modo


de operador e o indicador de status acenderá continuamente em verde.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
52 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

3. Ligue o ID Tablet.

Somente em configuração com ID Tablet.

Para obter mais informações, consulte o documento Introdução ao ID Tablet.

4. Certifique-se de que o digitalizador esteja conectado ao PC de controle e que o controle


O PC está executando o software NX apropriado.
Para obter mais informações, consulte o Manual do Usuário do NX.
5. Inicie o NX.

Para obter informações detalhadas sobre como inicializar o NX, consulte o Manual do
usuário do NX, documento 4420.

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 53

Fluxo de trabalho básico usando Fast ID


Tópicos:

• Selecione um paciente e inicie o exame


• Insira o Cassete no Digitalizador •
Identifique e Digitalize a Imagem •
Verifique a imagem •
Remova o cassete e insira o próximo

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
54 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Selecione um paciente e inicie o exame


Na estação de trabalho NX:

1. Abra a janela Lista de trabalho do NX.

Na janela Lista de trabalho, você pode visualizar e gerenciar os exames agendados por meio do
painel Lista de trabalho.

Nota: Ao iniciar o software NX, a janela Worklist é a primeira janela que aparece
após a tela inicial do NX.

Nota: Inicie o software NX na estação de trabalho NX. Consulte o Manual do Usuário


do NX, documento 4420.

2. Na janela Lista de trabalho, abra um paciente do RIS ou insira os dados do paciente


manualmente.

3 1 2

Para abrir um paciente do RIS, selecione um Exame da lista (1) e clique em Iniciar Exame (2).

Para inserir os dados do paciente manualmente, clique em Novo exame (3) e insira os dados do paciente
e os dados da imagem manualmente.

Para obter mais informações, consulte o Manual do Usuário do NX, documento 4420.

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 55

Insira o cassete no digitalizador


CUIDADO:
A qualidade da imagem pode ser prejudicada se o cassete e a placa não
forem digitalizados logo após a exposição. O fósforo Agfa possui
excelentes características de decaimento no escuro. Duas horas após a
exposição, aproximadamente 80% da energia armazenada após a exposição
ainda está disponível. A retenção de imagem é superior a 50% até
24 horas após a irradiação. No entanto, para preservar a qualidade da
imagem, o cassete e a placa devem ser digitalizados no máximo 2 horas após
exposição.

No digitalizador:

1. Verifique se o digitalizador está pronto para operação:

O indicador de status no digitalizador acende constantemente em verde.


2. Insira o cassete que contém a placa de imagem exposta no cassete
slot [1] do digitalizador.

CUIDADO:
Usar um formato de cassete não suportado pode causar perda
de imagem, necessidade de recapturar a imagem ou atraso no
diagnóstico.

Insira apenas cassetes de formato suportado no digitalizador.

Certifique-se de inserir o cassete com o lado preto para cima e com o mecanismo de
abertura do obturador e o mecanismo de travamento dentro do digitalizador.

Certifique-se de que o cassete esteja firmemente empurrado para o lado direito do slot [2].
Caso contrário, o digitalizador não poderá ler a placa de imagem.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
56 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Identifique e digitalize a imagem


Uma cassete não identificada é inserida no digitalizador. O software NX deve estar
operacional, caso contrário o digitalizador será bloqueado e o indicador de status
piscará em vermelho.

Na estação de trabalho NX:

1. Clique em ID na janela de exame do NX.

Na janela Exame, selecione a miniatura no painel Visão geral da imagem e clique em


ID para enviar os dados ao digitalizador.

2. Assim que o digitalizador receber os dados de identificação completos da estação de


trabalho NX (via Ethernet) ele iniciará a digitalização da placa de fósforo.

O digitalizador converte as informações da imagem latente em dados digitais.


3. Após a digitalização, o digitalizador:

• Transmite os dados da imagem digital para a estação de processamento de


imagem ('destino').
• Apaga a película de memória e a insere novamente no cassete. • Dá
aos dados de ID da cassete o estado 'apagado'. •
Destrava a fita.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 57

Verifique a imagem
Na estação de trabalho NX:

1. Selecione a imagem relevante na qual o controle de qualidade será realizado.


2. Prepare a imagem para diagnóstico usando, por exemplo, marcadores L/R ou anotações.
3. Se a imagem estiver OK, envie-a para uma impressora impressa e/ou PACS
(Sistema de arquivamento e comunicação de imagens).

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
58 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Remova o cassete e insira o próximo

No digitalizador:

1. Quando o digitalizador terminar de tratar o cassete, o indicador de status acenderá constantemente


em verde.
2. Retire a cassete da ranhura para cassetes.

Quando o digitalizador desbloqueia a cassete, esta está pronta para ser reutilizada
imediatamente.

AVISO: Quando
as placas e cassetes CR MD4.xT não forem utilizadas durante 48 horas,
devem ser apagadas manualmente. Quando as placas e cassetes CR
MM3.xT não forem utilizadas durante 24 horas, devem ser apagadas
manualmente.

Links Relacionados

Apagando novamente uma placa de imagem na página 72

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 59

Fluxo de trabalho básico usando ID Tablet


Tópicos:

• Selecione um paciente e inicie o exame


• Identifique o cassete •
Insira o cassete no digitalizador • Digitalize
a imagem • Verifique a
imagem • Remova o
cassete e insira o próximo

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
60 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Selecione um paciente e inicie o exame


Na estação de trabalho NX:

1. Abra a janela Lista de trabalho do NX.

Na janela Lista de trabalho, você pode visualizar e gerenciar os exames agendados por meio do
painel Lista de trabalho.

Observação: Ao iniciar o software NX, a janela Worklist é a primeira janela que


aparece após a tela inicial do NX.

Nota: Inicie o software NX na estação de trabalho NX. Consulte o Manual do Usuário


do NX, documento 4420.

2. Na janela Lista de trabalho, abra um paciente do RIS ou insira os dados do paciente


manualmente.

3 1 2

Para abrir um paciente do RIS, selecione um Exame na lista (1) e clique em Iniciar Exame (2).

Para inserir os dados do paciente manualmente, clique em Novo exame (3) e insira os dados do paciente
e os dados da imagem manualmente.

Para obter mais informações, consulte o Manual do Usuário do NX, documento 4420.

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 61

Identifique o cassete
Na estação de trabalho NX:

1. Insira um cassete no ID Tablet.

2. Na janela Exame, selecione a miniatura direita na imagem


Visão geral.

3. Clique em ID ou pressione F2.

A miniatura é rotulada com o código ‘ID’. Os dados do paciente são gravados no


cassete.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
62 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Insira o cassete no digitalizador


CUIDADO:
A qualidade da imagem pode ser prejudicada se o cassete e a placa não
forem digitalizados logo após a exposição. O fósforo Agfa possui
excelentes características de decaimento no escuro. Duas horas após a
exposição, aproximadamente 80% da energia armazenada após a exposição
ainda está disponível. A retenção de imagem é superior a 50% até
24 horas após a irradiação. No entanto, para preservar a qualidade da
imagem, o cassete e a placa devem ser digitalizados no máximo 2 horas após
exposição.

No digitalizador:

1. Verifique se o digitalizador está pronto para operação:

O indicador de status no digitalizador acende constantemente em verde.


2. Insira o cassete que contém a placa de imagem exposta no cassete
slot [1] do digitalizador.

CUIDADO:
Usar um formato de cassete não suportado pode causar perda
de imagem, necessidade de recapturar a imagem ou atraso no
diagnóstico.

Insira apenas cassetes de formato suportado no digitalizador.

Certifique-se de inserir o cassete com o lado preto para cima e com o mecanismo de
abertura do obturador e o mecanismo de travamento dentro do digitalizador.

Certifique-se de que o cassete esteja firmemente empurrado para o lado direito do slot [2].
Caso contrário, o digitalizador não poderá ler a placa de imagem.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 63

Digitalize a imagem
1. O digitalizador começará a digitalizar a placa de imagem.

O digitalizador converte as informações da imagem latente em dados digitais.


2. Após a digitalização, o digitalizador:

• Transmite os dados da imagem digital para a estação de processamento de


imagem
('destino'). • Apaga a película de memória e a insere novamente no
cassete. • Dá aos dados de ID da cassete o estado
'apagado'. • Destrava a fita.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
64 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Verifique a imagem
Na estação de trabalho NX:

1. Selecione a imagem relevante na qual o controle de qualidade será realizado.


2. Prepare a imagem para diagnóstico usando, por exemplo, marcadores L/R ou anotações.
3. Se a imagem estiver OK, envie-a para uma impressora impressa e/ou PACS
(Sistema de arquivamento e comunicação de imagens).

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 65

Remova o cassete e insira o próximo

No digitalizador:

1. Quando o digitalizador terminar de tratar o cassete, o indicador de status acenderá constantemente


em verde.
2. Retire a cassete da ranhura para cassetes.

Quando o digitalizador desbloqueia a cassete, esta está pronta para ser reutilizada
imediatamente.

AVISO: Quando
as placas e cassetes CR MD4.xT não forem utilizadas durante 48 horas,
devem ser apagadas manualmente. Quando as placas e cassetes CR
MM3.xT não forem utilizadas durante 24 horas, devem ser apagadas
manualmente.

Links Relacionados

Apagando novamente uma placa de imagem na página 72

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
66 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Parando o dispositivo
Tópicos:

• Antes de desligar •
Desligar

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 67

Antes de desligar
Verifique se o digitalizador não está digitalizando uma placa de imagem. Se o digitalizador
estiver digitalizando uma placa de imagem, o indicador de status piscará em verde.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
68 | CR 30-X, CR 30-Xm | Começando

Desligando
Recomenda-se desligar o digitalizador no final do dia.

Nota: Desligue o digitalizador apenas se não pretender digitalizar placas de


imagem de emergência durante a noite. Ligar o digitalizador demora
aproximadamente 60 segundos. Durante este período a digitalização de
emergência não é possível!

Nota: Depois de desligado, o dispositivo ainda estará no modo stand-by.


Para remover o dispositivo da rede elétrica, desconecte o plugue da rede
elétrica.

Para parar o sistema:

1. Desligue o digitalizador pressionando o interruptor principal.

1. Interruptor principal

2. Desligue o ID Tablet.

Somente em configuração com ID Tablet.

Para obter mais informações, consulte o documento Introdução ao ID Tablet.

3. Pare o NX.

O NX pode ser interrompido de duas maneiras: saindo do Windows ou usando o botão de


ação Sair do NX.

Para obter informações detalhadas sobre como parar o NX, consulte o Manual do usuário do
NX, documento 4420.

4. Desligue o UPS (acessório opcional) para desconectar o PC de controle e o


digitalizador.

Pressione e segure o botão Desligar até que o bipe longo pare (aproximadamente cinco
segundos).

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Primeiros passos | 69

Nota: A Etapa 3 só será aplicável se o seu sistema for estendido com


uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
70 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Este capítulo fornece informações sobre funções disponíveis no modo de operador.


Finalmente, você encontrará algumas diretrizes de manutenção preventiva e solução
de problemas.
Tópicos:

• Leitura de uma placa de imagem de emergência •


Apagamento novamente de uma placa
de imagem • Leitura dos dados de inicialização de uma placa de
imagem • Solução de problemas

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Operando CR 30-X/CR 30-Xm | 71

Lendo uma placa de imagem de emergência


Nota: A leitura de uma placa de imagem de emergência é uma
funcionalidade licenciada, necessária para facilitar os casos de emergência e
melhorar o fluxo de trabalho.

Em situações de emergência, é possível abrir um exame de emergência na estação de trabalho


NX sem os dados do paciente e digitalizar a placa de fósforo sem ter identificado o cassete.

Para informações detalhadas sobre a licença emergencial, consulte os manuais do NX.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
72 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Apagar novamente uma placa de imagem

No final de um ciclo de digitalização normal ou de emergência, o digitalizador devolve uma placa


de imagem apagada. No entanto, nos seguintes casos, é necessário apagar novamente a
película de imagem antes de reutilizá-la, para evitar que imagens fantasmas interfiram
na imagem de interesse:

• GenRad: Se a placa de imagem não tiver sido usada por mais de 48 horas. • Mamografia:
Se a placa de imagem não tiver sido usada por mais de 24
horas.

• Se uma placa de memória tiver sido exposta a uma dose excepcionalmente elevada de raios X.
Neste caso, as camadas profundas da placa de memória podem ainda reter uma imagem
latente após o apagamento padrão. Deixe a película repousar pelo menos um dia antes
de apagá-la novamente.

Observação: Para apagar novamente uma película de imagem, você deve


pressionar o botão Apagar na parte frontal antes de inserir o cassete. Depois
disso, você tem 1 minuto para inserir uma fita. Caso contrário, o digitalizador
retornará ao modo de espera.

Para apagar novamente uma placa de imagem:

1. Verifique se o digitalizador está pronto para operação:

O indicador de status acende continuamente em verde.


2.
Pressione o botão apagar na parte frontal.

A parte superior do indicador de status acende continuamente em azul.

A parte inferior do indicador de status acende continuamente em verde.


3. Insira o cassete que contém a placa de imagem na ranhura do cassete [1] conforme
mostrado abaixo.

Certifique-se de inserir o cassete com o lado preto para cima e com o mecanismo de abertura
do obturador e o mecanismo de travamento dentro do digitalizador.

Certifique-se de que o cassete esteja firmemente empurrado para o lado direito do slot [2].
Caso contrário, o digitalizador não poderá ler a placa de imagem.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Operando CR 30-X/CR 30-Xm | 73

Como resultado, o digitalizador começa a apagar a placa de imagem:

• A parte superior do indicador de status acende continuamente em


azul.

• A parte inferior do indicador de status está piscando em verde.

Quando o digitalizador termina de apagar a cassete, a parte superior do indicador de estado


não acende e a parte inferior fica constantemente acesa a verde.
4. Retire a cassete da ranhura para cassetes.

5. Para apagar uma segunda fita, o modo de apagamento deve ser acessado novamente.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
74 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Lendo os dados de inicialização de uma placa de imagem


Os dados de inicialização armazenados na etiqueta RF da bandeja podem ser lidos através da estação
de trabalho NX.

A leitura dos dados de inicialização de uma placa de fósforo pode ser necessária nos seguintes
casos:

• para encontrar um cassete específico,


• para verificar se o código de sensibilidade IP (impresso na parte traseira do IP) corresponde aos
dados inicializados no chip, • para verificar se o IP correto foi inserido
após a limpeza (no caso de dúvida), • para verificar o contador de ciclos da cassete,

Tópicos:

• Lendo os dados de inicialização em uma configuração com Fast ID •


Lendo os dados de inicialização em uma configuração com ID Tablet

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Operando CR 30-X/CR 30-Xm | 75

Lendo os dados de inicialização em uma configuração com Fast ID


1. Verifique se o sistema está pronto para operação:

O indicador de status no digitalizador acende constantemente em verde.


2. Clique em Ler e inicializar cassete (1) na Visão geral da funcionalidade
painel da janela Menu principal da estação NX.

O painel Ler e inicializar cassete (2) é aberto na seção intermediária da janela do menu
principal:

1 2

Para obter mais informações, consulte o Manual do Usuário do NX Key, documento 4421.
3. Clique no botão Ler na estação de trabalho NX.

O digitalizador aguarda pela cassete e o indicador de estado acende constantemente


a verde.
4. Insira o cassete que contém a placa de imagem na ranhura do cassete [1] do digitalizador,
conforme mostrado abaixo.

Certifique-se de inserir o cassete com o lado preto para cima e com o mecanismo de
abertura do obturador e o mecanismo de travamento dentro do digitalizador.

Certifique-se de que o cassete esteja firmemente empurrado para o lado direito do slot [2].
Caso contrário, o digitalizador não conseguirá ler a placa de imagem.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
76 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Assim que a fita estiver bloqueada, o indicador de status no digitalizador piscará em verde.

O digitalizador começa a ler os dados de inicialização.


5. Quando o digitalizador terminar de ler os dados de inicialização, o cassete
está desbloqueado.

Assim que a cassete for desbloqueada, o indicador de estado acende-se constantemente


a verde.
6. Retire a cassete da ranhura para cassetes.

Nota: Você só pode remover o cassete do slot quando o cassete estiver


desbloqueado.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Operando CR 30-X/CR 30-Xm | 77

Lendo os dados de inicialização em uma configuração com ID


Tábua
1. Clique em Ler e inicializar cassete (1) na Visão geral da funcionalidade
painel da janela Menu Principal da estação NX.

O painel Ler e inicializar cassete (2) é aberto na seção intermediária da janela do menu
principal:

1 2

Para obter mais informações, consulte o Manual do Usuário do NX Key, documento 4421.
2. Insira um cassete no ID Tablet.
3. Clique no botão Ler na estação de trabalho NX.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
78 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Solução de problemas
Tópicos:

• Display remoto do digitalizador •


Lista de verificação para solução de
problemas • Remoção de uma placa de imagem
atolada • Comportamento em caso de falha de energia

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Operando CR 30-X/CR 30-Xm | 79

Display remoto do digitalizador


O Digitizer Remote Display é um aplicativo executado no PC NX.

Para verificar se o Digitizer Remote Display está em execução, verifique se o Digitizer Remote
O ícone de exibição está presente na barra de tarefas do Windows:

Para iniciar o Digitizer Remote Display, vá para o menu Iniciar do Windows > Inicialização
e clique em DigitizerRemoteDisplay.

A caixa de diálogo Display remoto do digitalizador contém informações sobre o status do


digitalizador.

2
3

1. Mensagem de erro
2. Código de erro
3. Data e hora do erro 4. Botão
de confirmação 5. Status
da conexão e endereço IP

Display remoto do digitalizador em uma configuração com ID Tablet


Se duas estações de trabalho servirem um digitalizador compartilhado, o Display Remoto do
Digitalizador estará disponível em apenas uma das estações de trabalho. Para visualizar as
mensagens ou executar uma ação exigida por uma condição de erro, esta estação de trabalho
deve ser iniciada.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
80 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Lista de verificação de solução de problemas

A solução de problemas de mau funcionamento do digitalizador consiste em duas partes:

• A primeira é sempre verificar o indicador de status no digitalizador. • Outros erros


necessitam de informações e instruções mais detalhadas para reparar o mau funcionamento, ou só
podem ser corrigidos por um engenheiro de serviço. Neste caso, consulte as mensagens do
Digitizer Remote Display no PC de controle.

Links Relacionados

Indicador de status na página 50

Tópicos:

• Erros Gerais •
Problemas de conexão
• Erros durante a operação

Erros Gerais

Erro Ação

O digitalizador não Verifique a fonte de alimentação. Se a fonte de alimentação estiver boa,


inicia. ligue para o engenheiro de serviço local.

Problemas de conexão
CUIDADO: A
falha na operação do dispositivo pode causar atraso no diagnóstico.

Verifique se o Digitizer Remote Display está em execução.

Caso o indicador de status do digitalizador esteja piscando em vermelho, o usuário deve observar o
“status” do Display Remoto do Digitalizador para decidir se ocorreram problemas internos do
digitalizador ou problemas de conexão.

Caso uma mensagem de erro seja exibida no PC NX, o usuário é informado sobre quais ações
realizar para solucionar o problema.

Caso nenhuma mensagem de erro seja exibida na tela, ocorreu um problema de conexão.

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Operando CR 30-X/CR 30-Xm | 81

Doença Mensagem em Indicador Ação


Digitalizador de status
Controlo remoto

Mostrar

Problema de Nenhuma Vermelho piscando Verifique se o Digitizer


conexão mensagem de erro no rápido Remote Display está em
entre o NX PC. execução. Inicie/reinicie o
digitalizador e o display remoto do
display remoto digitalizador.
do

digitalizador.

Problema de Vermelho piscando Verifique os cabos Ethernet.

conexão - 3 pulsos Se o erro persistir, reinicie


entre o o PC e o digitalizador ou ligue
digitalizador e o para a assistência técnica.
PC NX.

Erros durante a operação


Se ocorrerem erros durante a operação, você pode consultar as mensagens do Digitizer Remote Display no
PC de controle. O Display Remoto do Digitalizador é independente do Software NX.

Indicador
Mensagem do PC de controle de condição Ação
de status

Erro de cassete

Cassete
“Cassete vazia
vazia (sem placa
encontrada na inicialização. Remova o cassete
de imagem no Vermelho, piscando
Remova a cassete.”
cassete)

Desligue o digitalizador e abra


a tampa frontal. Se não
houver nenhuma placa de

imagem visível na unidade de

Cassete transporte, feche e ligue


“Abra o digitalizador para o digitalizador. Após a
vazia (sem placa
verificar se há obstrução da reinicialização, remova o
de imagem na Vermelho,
placa de imagem ou cassete do digitalizador e
cassete) ou constante
verifique se há um cassete verifique se há uma
obstrução da
vazio e reinicie o digitalizador.” placa de imagem dentro do
placa de imagem.
cassete.

Em caso de obstrução da
placa de imagem, remova a

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
82 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Indicador
Mensagem do PC de controle de condição Ação
de status

retire a placa da
unidade de
transporte manualmente e
feche o digitalizador. Ligue o
digitalizador. Após reiniciar,
remova o

cassete e coloque a película


de imagem de volta no cassete.

Erros relativos à identificação

“Erro durante a leitura dos Vermelho, piscando. Confirme a mensagem com o


Erro durante a
dados do chip do cassete. Após botão OK e identifique
leitura dos
Remova a cassete.” novamente o
dados de ID desbloquear:
cassete.
verde,
constante

Confirme a mensagem com o


botão OK no PC, remova o
Erro durante a “Erro durante a gravação no Vermelho, piscando. cassete, pressione o
gravação na chip do cassete após
Após botão apagar no
etiqueta RF digitalização bem-sucedida.
digitalizador e insira
após o Apague a placa de desbloquear:
verde, novamente o cassete para um
processo de digitalização
imagem novamente.”
constante ciclo de apagamento

manual.

Erros do digitalizador

“Falha no módulo de
apagamento. Por

favor reinicie o digitalizador.


A lâmpada de
Se o erro persistir, entre em Vermelho, Reinicie o digitalizador ou ligue
apagamento falhou
contato com o serviço. constante para o serviço.
durante o ciclo de digitalização
A placa de imagem deve ser
apagada novamente após
o reparo.”

“Placa de imagem detectada Após falha de energia, uma


Placa de imagem durante o autoteste
Vermelho, piscando. placa de imagem
detectada no no digitalizador. remanescente no digitalizador
Após será detectada e a mensagem
digitalizador A placa de imagem foi movida
durante auto- de volta para o cassete. desbloquear: de erro mencionada será
teste Verifique se a imagem está verde, exibida.
constante

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Operando CR 30-X/CR 30-Xm | 83

Indicador
Mensagem do PC de controle de condição Ação
de status

presente no PC e digitalize
novamente o cassete, se
necessário. Se a
Para liberar a fita, confirme a
imagem estiver presente, o
mensagem.
cassete não estava
apagado possivelmente. De
qualquer forma, apague a
fita novamente.”

O digitalizador
não consegue
detectar o chip do

cassete na “O chip do cassete não Vermelho, piscando Abra o cassete e verifique se


a bandeja está inserida
bandeja da placa pode ser lido ou a bandeja Após
corretamente ou use outro
de imagem, por do cassete está faltando. desbloquear: cassete e ligue para a
Remova
exemplo, a bandeja está faltando ou a cassete.” verde, assistência técnica.
não foi constante
inserido

corretamente.

Verifique se o cabo

Ethernet está conectado ao


“Falha na transmissão da
Comunicar PC e ao digitalizador.
imagem. O sistema
por erro, Verifique visualmente se o
está tentando
O cabo Ethernet cabo Ethernet está
novamente. Se a Vermelho, piscando
não está conectado danificado. Se o erro persistir,
imagem não aparecer,
reinicie o PC e o digitalizador
reinicie o PC.”
ou ligue para a
assistência técnica.

“Botão ID não
Tempo limite após
pressionado dentro do Após o
5 minutos se o Confirme a mensagem no
período de tempo limite. botão ID ter
botão ID do PC e pressione o botão ID
A placa de imagem não foi sido
software de do software de
digitalizada. O cassete pressionado:
processamento processamento de
permanece preso até que verde,
de imagem não imagem.
os dados de identificação piscando
for pressionado.
sejam fornecidos pelo operador.”

As mensagens permanecerão ativas até que o problema seja resolvido ou a mensagem da caixa de diálogo
no PC de controle seja confirmada clicando no botão confirmar.

Nota: Para mensagens de erro não listadas na tabela acima, consulte as instruções no
texto da mensagem de erro exibida.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
84 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Remover uma placa de imagem atolada


O usuário pode abrir a tampa frontal, por exemplo, para solucionar atolamentos de placas de
imagem na parte frontal. Ao abrir o painel frontal, todos os movimentos motorizados do
sistema serão interrompidos (incluindo o laser).

Nota: O conceito técnico não permite ao usuário remover a tampa superior. O


conceito oferece máxima confiabilidade para que nenhum atolamento da placa
de imagem possa ocorrer na área pós-digitalização.

Nota: O digitalizador sempre lê e digitaliza a placa primeiro, depois a apaga e


a transporta de volta para o cassete. Se ocorrer um atolamento de placa
antes de a placa ser digitalizada, há uma boa chance de que você possa
recuperar a imagem colocando a placa de imagem de volta no cassete e
digitalizando-a novamente. Ao manusear a película de memória, evite ao
máximo expô-la à luz do dia.

Para abrir a tampa frontal:

1. Pressione simultaneamente os dois botões posicionados abaixo do feed


mesa.

2. Deslize a tampa frontal para fora.

3. Remova a placa de imagem encravada.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Operando CR 30-X/CR 30-Xm | 85

Observação: Nunca use força para limpar a placa de memória atolada. Se


não for possível remover cuidadosamente a placa de memória, contacte a
organização de assistência local.

Nota: Após um encravamento, a película de memória pode ser utilizada novamente se não

estiver danificada.

4. Feche a tampa frontal.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
86 | CR 30-X, CR 30-Xm | Operação do CR 30-X/CR 30-Xm

Comportamento em caso de falha de energia

Nota: A descrição abaixo só é aplicável se uma fonte de alimentação


ininterrupta (UPS) for colocada na configuração do sistema CR 30-X/CR
30-Xm.

Em caso de falha de energia, o sistema ainda estará conectado ao UPS. Duas


situações são possíveis:

• Falha de energia após a inserção do cassete e antes da identificação com a estação de


trabalho NX. O digitalizador empurra a placa de imagem de volta no cassete sem
digitalizar e libera o cassete. Após o retorno da alimentação, o cassete deve ser
inserido no digitalizador e identificado novamente para leitura da imagem. • Falha
de energia após identificação
com a estação de trabalho NX. A película de memória é digitalizada e apagada
normalmente. O ciclo de digitalização termina quando o cassete é liberado. Se a
fonte de alimentação ainda não estiver disponível, o digitalizador recusará a digitalização
de outras cassetes.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Dados Técnicos | 87

Dados técnicos
Tópicos:

• Especificações •
Tamanho da matriz de pixels

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
88 | CR 30-X, CR 30-Xm | Dados técnicos

Especificações
Marcação

93/42 CEE 'Dispositivos Médicos'


ESSE
(Europa), EN 60601-1

Certificação ETL us, UL 60601-1 Segundo


c ETL nós Edição (América do Norte), AAMI ES
60601-1:2005 + A2:2010

c Certificado ETL, CSA C 22.2 No 601.1, CSA C


c ETL nós 22.2 No.60601-1:2008 + COR 2:2011

Dimensões

Comprimento 786 milímetros

Largura 693 milímetros

Altura 525 milímetros

Peso

Descompactado aproximadamente 72 kg (158,73 lb)

Conexão elétrica

Fonte de alimentação de ajuste automático de:


100 V a 240 V, CA ± 10%

Tensão operacional Classe I com proteção terra

Conecte apenas a circuitos de alimentação


aterrados.

Frequência da rede 50-60Hz

Classificação atual 1A 2A

Europa: mín. 10 A, máx. 16A


Proteção de fusível de rede
EUA e Japão: mín. 10 A, máx. 15A

Corrente operacional 2 A (100-120 V), 1 A (220-240 V)

Conectividade de rede

RJ45 fêmea, detecção automática


Conector Ethernet
10/100 Mbit/s, blindagem CAT5

Consumo de energia

2386I EN 20151020 1518 Baixado


de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Dados Técnicos | 89

Espera

• Configuração 220 V - 240 V /


60 W
50-60 Hz

• Configuração 100 V - 120 V /


60 W
50-60 Hz

Durante a operação

• Configuração 220 V - 240 V / CR 30-X: máx. 190W


50-60 Hz CR 30-Xm: máx. 220 W

• Configuração 100 V - 120 V / CR 30-X: máx. 190W


50-60 Hz CR 30-Xm: máx. 220 W

Fonte de alimentação ininterrupta (opcional)

120V
UPS Powerware 5115
Código de pedido ABC: EGPSE

230V
UPS Powerware 5115
Código de pedido ABC: EGPTG

Condições ambientais

recomendado: 20 °C a 25 °C
Temperatura do quarto
permitido: 15 °C a 30 °C

Mudança máxima de temperatura 0,5 °C/min.

recomendado: 30% a 60%

Humidade relativa permitido: 15% a 75% (sem


condensação)

Campo magnético compatível com EN 61000-4-8, Nível 2

não deve ser operado sob luz solar direta,


Exposição à luz solar máx. 2.500 lux

Pressão barométrica durante a


70 kPa a 106 kPa
operação

Altitude relacionada no local 3000m a 0m

Condições ambientais (durante o armazenamento)

De acordo com IEC721-3-1: 1K2 (CR 30-X) / 1K4 (CR 30-Xm) e 1M2

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
90 | CR 30-X, CR 30-Xm | Dados técnicos

Temperatura -25 °C a +55 °C

Condições ambientais (durante o transporte)

De acordo com IEC721-3-2: 2K2 e 2M2 com as seguintes restrições:

Temperatura -25 °C a +60 °C

Vibração 5-200 Hz (vertical, longitudinal,


eixo transversal)

Condições ambientais para instalação móvel (durante o transporte)

De acordo com IEC721-3-5: 5K2 e 5M2 com as seguintes restrições:

5-150 Hz (todos os eixos), 1m/s², senoidal


Vibração
vibração

Condições ambientais para instalação móvel (durante operação)

De acordo com IEC721-3-3: 3K2 e 3M1 com as seguintes restrições:

Temperatura +15 °C a +30 °C

Humidade relativa 15% a 75% (sem condensação)

40-200 Hz; 1m/s²; sinusoidal


Vibração
vibração

Tempo de aquecimento

Partida a frio totalmente operacional após máx. 30 minutos.

totalmente operacional após o autoteste, em


condição de que o digitalizador:

• não foi desligado por mais


Início quente
de 3 minutos.
• está operacional há pelo menos
30 minutos.

Taxa de transferência

CR MD4.0T 35 x 43 cm 60 pratos/hora

CR MD4.0T 35 x 35 cm 60 pratos/hora

CR MD4.0T 24 x 30 cm 71 pratos/hora

CR MD4.0T 18 x 24 cm 76 pratos/hora

CR MD4.0T 15 x 30 cm 82 pratos/hora

CR MM3.0T 24 x 30 cm 32 pratos/hora

CR MM3.0T 18 x 24 cm 38 pratos/hora

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Dados Técnicos | 91

Emissões físicas

Emissão de ruído (nível de potência sonora de acordo com ISO 7779)

• Durante a digitalização máx. 65dB(A)

• Espera máx. 55dB(A)

Emissão de calor

• Espera 60 W ÿ 204 BTU/h1

• Consumo médio de energia durante CR 30-X: 85 W ÿ 290 BTU/h1


a digitalização CR 30-Xm: 103 W ÿ 351 BTU/h1

• Pico de consumo de energia durante a CR 30-X: 190 W ÿ 648 BTU/h1


digitalização CR 30Xm: 220 W ÿ 751 BTU/h1

Fim da vida

Vida útil estimada do produto (se


manutenção e manutenção regulares de 7 anos.
acordo com as instruções da Agfa)

Manutenção preventiva

Frequência de manutenção preventiva.


Uma vez por ano ou 12.000 ciclos, o que
Nota: Precisa ser feito por um engenheiro ocorrer primeiro.
de serviço de campo certificado pela Agfa.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
92 | CR 30-X, CR 30-Xm | Dados técnicos

Tamanho da matriz de pixels

Tipo de cassete Formato Resolução Largura x Largura x


(cm) (pixel/mm) Comprimento Comprimento

(píxeis) (milímetros)

CR MD4.0T 35x43 10 3480x4248 348,0x


Em geral 424,8

CR MD4.0T 35x35 10 3480x3480 348,0x


Em geral 348,0

CR MD4.0T 24x30 10 2328x2928 232,8x


Em geral 292,8

CR MD4.0T 18x24 10 1728x2328 172,8x


Em geral 232,8

CR MD4.0T 15x30 10 1440x2928 144,0x


Em geral 292,8

CR MD4.0T 35x43 10 3480x4406 348,0x


Genrad + FLFS 440,6

CR MM3.0T 24x30 20 4710x5844 235,5x


Mamãe 292,2

CR MM3.0T 18x24 20 3510x4644 175,5x


Mamãe 232,2

CR MM3.0T 24x30 20 4656x5856 232,8x


Extremidades 292,8

CR MM3.0T 18x24 20 3456x4656 172,8x


Extremidades 232,8

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Observações sobre emissão de HF e imunidade | 93

Observações sobre emissão de HF e imunidade

Observações sobre emissão de HF e imunidade


É por este meio certificado que o digitalizador possui supressão de interferência de acordo
com a EN 55011 Classe A, bem como as Regras FCC CR47 Parte 15 Classe A.

Este dispositivo foi testado para um ambiente hospitalar normal conforme descrito acima.

O usuário do dispositivo deve garantir que ele seja utilizado em tal ambiente.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo
digital Classe A, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram
projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o
equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e
pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com
o manual de instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de
rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará
interferência prejudicial e, nesse caso, o usuário deverá corrigir a interferência às suas
próprias custas.

Este dispositivo destina-se a ser utilizado apenas por profissionais de saúde.


Este dispositivo pode causar interferência de rádio ou interromper a
operação de equipamentos próximos. Pode ser necessário tomar
medidas de mitigação, como reorientar ou reposicionar o dispositivo
ou proteger o local.

CUIDADO:
A emissão de HF e a imunidade podem ser influenciadas pelos cabos de
dados conectados, dependendo do comprimento e do modo de instalação.

Transmissão Acordo Ambiente Eletromagnético


Medidas Diretrizes

Emissões de RF de acordo Grupo 1 O dispositivo utiliza energia RF apenas


com CISPR 11 para o seu funcionamento interno.

Portanto, as suas emissões de RF são


muito baixas e não são susceptíveis
de causar qualquer interferência em
equipamentos electrónicos próximos.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
94 | CR 30-X, CR 30-Xm | Observações sobre emissão de HF e imunidade

Emissões de RF de acordo com Classe A O dispositivo é adequado para uso em


CISPR 11 todos os estabelecimentos que não
sejam domésticos, e pode ser usado
Emissões harmônicas de Classe A em estabelecimentos domésticos e
acordo com IEC 61000-3-2
naqueles diretamente conectados à
rede pública de fornecimento de energia
de baixa tensão que alimenta edifícios
Flutuações de tensão / Cumpre
usados para fins domésticos,
emissões de cintilação em desde que o seguinte aviso seja
de acordo com atendido.
CEI 61000-3-3

Este dispositivo foi projetado para operação no ambiente eletromagnético fornecido abaixo.
O usuário do dispositivo deve garantir que ele seja utilizado em tal ambiente.

Resistência a Teste IEC 60601 Nível de Eletromagnético


Bloqueio Nível Acordo Ambiente
Teste Diretrizes

Descarga de Descarga de Descarga de Os pisos devem ser de


contato de ± 6 kV contato de ± 6 kV madeira, concreto ou
eletricidade cerâmica. A umidade
Descarga Descarga
estática de relativa deve ser de
de ar ± 8 kV de ar ± 8 kV
acordo no mínimo 30%, caso o
com IEC 61000-4-2 piso seja de material
sintético.

Transitório rápido ± 2 kV para ± 2kV para A qualidade da tensão


elétrico leads de rede leads de rede fornecida deve
variáveis de corresponder a um padrão
± 1 kV para cabos ± 1 kV para cabos
perturbação/ comercial ou clínico típico
de entrada e saída de entrada e saída
rajadas em
conformidade ambiente.
com IEC
61000-4-4

Tensões Tensão push-pull de Tensão push-pull de A qualidade da tensão


de impulso ± 1 kV ± 1 kV fornecida deve
(surtos) de corresponder à de um
Tensão de modo Tensão de modo
acordo com ambiente comercial
comum de ± 2 kV comum de ± 2 kV
IEC ou clínico típico.
61000-4-5

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Observações sobre emissão de HF e imunidade | 95

Rupturas • < 5% Ur (> • < 5% Ur (> A qualidade da


de tensão, 95% de 95% de alimentação de tensão deve
interrupções de avanço de Ur ) avanço de Ur ) corresponder à de um
curto prazo e por ½ período • por ½ período • equipamento comercial ou
variações na clínico típico.
40% Ur 40% Ur
tensão fornecida ambiente. Se o
(> 60% de avanço (> 60% de avanço
de acordo com de de usuário deseja que o

Ur ) por 5 Ur ) por 5 aparelho funcione


com IEC continuamente, mesmo
períodos • 70% períodos • 70%
61000-4-11 quando o fornecimento de
Ur (30% Ur (30%
energia for interrompido,
de avanço de Ur ) por de avanço de Ur ) por
recomenda-se utilizar fonte
25 períodos • < 25 períodos • <
de energia livre de
5% Ur (95% 5% Ur (95%
interrupções ou bateria.
avanço de avanço de

Ur ) por 5 Ur ) por 5

é é

Campo magnético 3 horas da manhã 3 horas da manhã O campo magnético na


na frequência frequência da rede deve
de alimentação corresponder aos valores
(50/60 Hz) de típicos de um ambiente
acordo com comercial e
IEC clínico.
61000-4-8

• OBSERVAÇÃO: Ur é a corrente alternada na rede antes da aplicação do nível de teste.

Testes de CEI 60601 Nível de Ambiente Eletromagnético


Resistência a Nível de teste Acordo
Perturbação

Utilize aparelhos de rádio portáteis e


móveis a uma distância segura do

dispositivo (incluindo os cabos) não


inferior à distância de proteção

recomendada, que é calculada de


acordo com a equação adequada
para a frequência de transmissão.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
96 | CR 30-X, CR 30-Xm | Observações sobre emissão de HF e imunidade

Distância de proteção
recomendada:

Conduziu 3 Veff 3 Veff


d = 1,2
variáveis de 150kHz para
perturbação
80MHz
de alta
frequência de
acordo com
CEI 61000-4-6

Perturbação 3V/m 3V/m


d = 1,2 80 MHz a 800
irradiada de 80 MHz para MHz
alta frequência
2,5GHz
variáveis em
conformidade
com
CEI 61000-4-3

d = 2,3 800 MHz a 2,5


GHz

Com P como a potência nominal


do transmissor em watts (W) de
acordo com as
informações do fabricante no
transmissor e d como a distância
de proteção recomendada em
metros (m).

A intensidade do campo dos


transmissores de rádio estacionários é menor do que

o nível do acordo em todas as


frequências, de acordo com uma
investigação no local.

As interrupções são possíveis perto


de dispositivos que apresentam o
seguinte símbolo:

A intensidade de campo de transmissores estacionários, como estações base de


radiotelefones, transmissões móveis para áreas rurais, estações amadoras e transmissores
de rádio AM e FM, não pode ser predeterminada com precisão teoricamente. Um

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
CR 30-X, CR 30-Xm | Observações sobre emissão de HF e imunidade | 97

recomenda-se uma investigação do local, para averiguar a


ambiente eletromagnético como resultado de alta frequência estacionária
transmissores. Se a intensidade do campo do dispositivo exceder o nível de
acordo dado acima, o dispositivo deve ser observado quanto ao seu
operação normal em cada local de uso. Em caso de desempenho incomum
características, pode ser necessário tomar medidas adicionais, como a
reorientação do dispositivo, por exemplo.

A intensidade do campo será inferior a 3 V/m acima da faixa de frequência de


150 kHz a 80 MHz.

• OBSERVAÇÃO 1: O valor mais alto será aplicado em 80 MHz e 800 MHz.


• OBSERVAÇÃO 2: Estas Diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. O
dispersão de ondas eletromagnéticas é influenciada pela absorção e
reflexos de edifícios, objetos e pessoas.

Equipamentos de comunicação por radiofrequência podem afetar eletricidade médica


equipamento.

Este dispositivo foi projetado para operação em um ambiente eletromagnético em


quais as variáveis de perturbação de alta frequência irradiada são monitoradas. O
usuário do dispositivo pode ajudar a evitar interrupções eletromagnéticas,
mantendo as distâncias mínimas entre dispositivos portáteis e móveis
equipamento de comunicação de frequência (transmissores) e o dispositivo como
recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do
equipamentos de comunicação.

Distâncias de proteção recomendadas entre dispositivos portáteis e móveis


Equipamento de comunicação de frequência e o dispositivo

Potência nominal Distância de proteção de acordo com a transmissão


do Frequência
Transmissor
eu
EM

150kHz a 80 80 MHz a 800 800 MHz a 2,5


MHz MHz GHz

d = 1,2 d = 1,2 d = 2,3

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1.2 1.2 2.3

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais
Machine Translated by Google
98 | CR 30-X, CR 30-Xm | Observações sobre emissão de HF e imunidade

10 3.8 3.8 7.3

100 12 12 23

A distância pode ser determinada através da equação para cada respectivo


coluna. P é a potência nominal do transmissor em watts (W) de acordo com o
informações do fabricante no transmissor, apenas para transmissores onde
a potência nominal não é mencionada na tabela acima.

• OBSERVAÇÃO 1: Um fator adicional de 10/3 foi usado para calcular o


distância de proteção recomendada de transmissores na faixa de frequência
de 80 MHz para 2,5 GHz, para reduzir a probabilidade de que dispositivos portáteis móveis
equipamentos de comunicação trazidos involuntariamente para a área do
pacientes levarão a uma interrupção.
• OBSERVAÇÃO 2: Estas Diretrizes podem não ser relevantes em todas as situações. O
dispersão de ondas eletromagnéticas é influenciada pela absorção e
reflexos de edifícios, objetos e pessoas.

2386I EN 20151020 1518


Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais

Você também pode gostar