Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Actividades de E. Grecolatinas
Actividades de E. Grecolatinas
LENGUAS
Para estudiar el español es imprescindible hablar de su origen, los estudiosos de las
lenguas se llama lingüistas, y ellos estudiaron a las lenguas en criterio lingüístico, estos
sistemas son cuatro.
El criterio lingüístico geográfico (yn: tierra; ypávo: describir), estudia y divide las
lenguas con base en las regiones o países en que se hablaron. El criterio lingüístico
etnográfico: (édvos: raza; ypávo: describir), analiza y divide a las lenguas con base a
los grupos étnicos que las hablaron. El criterio lingüísticos morfológicos: (uopon: forma;
Lóyos: palabra), examina y estudia las lenguas que son semejantes en forma y
estructura para ordenarlas en grupos afines. Este criterio clasifica las lenguas en
monosilábicas, aglutinantes y de flexión. El criterio genealógico (YEVOS: origen; Loyos:
palabra), toma como base el origen de las lenguas, sus manifestaciones y afinidades.
Las lenguas que se asemejan forman una familia lingüística que se define como el
conjunto de lenguas que proceden de una lengua común, llamada lengua madre. Estas
lenguas entre sí son lenguas hermanas y, con respecto a la lengua madre son lenguas
hijas.
Las principales familias lingüísticas son: Malayo-polinésica: comprende las islas del sur
del la India y norte de Australia. Uralo-altaica: Turquía. Chino-tibetano: China, Corea,
Japón. Hiperbórea: regiones árticas. Indo-europea: la India, parte de Europa y América.
Camítico-semita: Egipto, Etiopía, Somalia, Libia y Siria, Israel, Jordania. Bantú: centro
de África. Australiana: Australia. Drávidica: sureste de la India. Amer-india: América
Latina. Caucásica: la región del Caucaso
La familia lingüística indoeuropea está formada por nueve lenguas
La Familia Lingüística
Indoeuropea es la más grande y rica culturalmente hablando y la que, por nuestra
lengua, más nos
interesa
r Eolio Griega → Dorio
Jónico Ático+coiné (koivÝ) común → Griego moderno Indoirania
Tocaria
· Umbrío Hitita
Gaélico Galés
Del latín vulgar se derivan las lenguas románicas, romances o neolatinas Catalán,
español, francés, francoprovenzal, italiano, occitano, portugués, provenzal, rético,
rumano y sardo.
ACTIVIDADES
I Busca los siguientes mapas y coloréalos de acuerdo a su cuadro sinóptico: el
primero es de las Lenguas Indoeuropeas, (p. 16) que se encuentra en la
Encyclopaedia Britannica, Britanish Publishers Inc., t. XXII, USA, 1998, p. 583. El
segundo es de las Lenguas Romances (p. 17) y se encuentra en la
Encyclopaedia Britannica, Britanish Publishers Inc., t. XXII, USA, 1998, p. 621. El
tercero mapa también es de las lenguas romances pero ahora de América lo
debes buscar y pegarlo en la página 18.
II Elabora un mapa mental que contemple desde los criterios lingüísticos a las lenguas
romances.
LENGUAS INDOEUROPEAS
Islandia
Mar
de
Noruega
Islas Feroe --*
Fiolondia
oruega
Islas de Zetlandia -
Marf Eston
Belics Estorit
tenla
Mor
del
Norteinamon
Rusia
Kozojstán
Irlande?
Reino Unido)
Bielorrusia
Paises
:
Polonia
Oors
Felnita
Alemania
Uzbequistán
Cceano
Atlantico
VA
Mor
Caspio Turkmenistán
peigota Fepublica
Ucrania
Luxemburgo
Checoslovopoklo ALiechtenstein
Austria Hungria Francia
Rumonia
Mordovia
Mar Negro
Georgia terbaijón
Amenic
Mar
Llallo
tugal
Francia
Albok
Serdeña
Turquia
Iron
Islas Baleares
Sicilla
Irak
Siria /
A
Chipre
Marruecos
Argella
Rusio
D
Céltica Germánica Romances Eslava
Báltica Albanesa Griega Armenia
I rania 2 Indoirania
India Lenguas no indoeuropeas
Peninsula
Peninsula
de Kamcharka
China
Oceano
Poclfico
pakistan
| Sri Lanao N
R
ESLOVAQUIA
MOLDOVIAN
Moldoviano
LENGUAS ROMANCES PAÍSES BAJOS
POLONIA
UCRANIA
REINO UNIDO
ALEMANIA
Valón)
REP. CHECA
Picardo
Normando
OCEÁNO DE LORENÉS
RUMANIA
ATLANTICO FRANCIA CHAMPAÑÉS
AUSTRIA
Angevino Burgonon me
SHUNGRIA
ladino
SUIZA
Daco-Rumano
Poitiers
BAHÍA DE
CROACIA
Lemosin
VIZCAYA Auvernes
Lombardano Piamontés Emilia
\BOS-HERY
YUGOSLAVIA BULGARIA
> Liguriano Romania
Gascón
SAN MARINO
Galicia Asturiano Bearnés
Las Marcas
Leones
Umbrio
MÓNACO
Romano
Córcega
ALBANIA
Abruciano
Corcegano
JTALIA
Apuliano
Napolitano
Cerdeña
Lucaniano
GRECLASS
Valencia ESPAÑA
Calabria
MAR MEDITERRÁNE
Siciliano
Andalucia
MACEDONIA
Aragoné ANDORRA
TURQUIA
w
PORTUGAL
ISLAS BALEARES
(Esp)
TÚNEZO
ARGELIA
MARRUECOS
www
.
Español
Catalán
Portugués
Francés
Occitano
Francoprovenzal
Provenzal
Italiano
Rumano
Sardo
Rético Las líneas indican áreas de bilinguismo
2 LENGUAS PRESENTES EN EL LÉXKO KOTIDIANO: LATÍN,
GRIEGO, ÁRABE,
NÁHUATL, INGLÉS, FRANCÉS, ITALIANO, ALEMÁN Y
HEBREO
La lengua española está formada principalmente por palabras de origen latino,
sin embargo, reconocemos elementos de otras lenguas. Cuando nos
expresamos de forma oral o escrita nuestro vocabulario es latino, pero la mayor
parte de los neologismos están elaborados con palabras de origen griego por
ejemplo:
acanto diamante perejil propina Vino gramo idea
caña elefante oda féretro pulpo síndrome zumo
cisma? cristal Dios ensayo estadio filosofía guitarra
disco rinoceronte biblioteca frijol herejías mártir trauma?
palabra piropo asma ruibarbo blasfemia bodega orégano celo piedra comedia
Cristo geranio dragontea® escafandra
antro barranca escuela exorcismo coro diablo telégrafo
Encuentra los ejemplos en el recuadro; los sufijos --Celv de donde -izar, que da
la idea de una acción realizada y -ear, que señala una acción frecuente, como en
los verbos_
etc; -TÓS-TN - TÓv (es
un adjetivo verbal) indica que algo está hecho o se puede hacer,en español es to
como en
de
los
participios
-μενος tenemos
-meno de
como -OVTOS,
en -onte,
_y de covoa, -usa
catecumeno, Hipolito, autorizar, hipotenusa, amaranto, realizar, horizonte,
energúmeno,
chantajear suelto, fenómeno, deletrear, Anacleto.
Un elemento muy importante en la formación del español es el vocabulario de
origen árabe, dentro de este grupo aparecen palabras como:
elixir
jara 14
abaloriooajimez10 adarme 12 arrabal13 azul
azote azumbre18 aceña21
albóndiga alcoba alfombra alhaja alambique22
albornoz alcohol alfanje15 alharaca19 alarde 23
jarabe mezquita tahona26 taza cenit
tarifa zanja berenjena
que son palabras empezadas por
por
azaque17 adelfa 20
planta con hojas anuales, largas, risadas y espinosas. Hojas características del capitel del orden corintio.
ruptura de la unión en la Iglesia cristiana; división en un partido, un grupo etcétera planta herbácea vivaz,
vive en el Asia Central y la raíz se usa mucho en medicinas como purgantes * conjuro ordenado por la
Iglesia contra un espíritu maligno
preferencia por una doctrina diferente a la católica conjunto de síntomas características de una
enfermedad sentimiento emocional que deja una impresión perenne en el subconsciente planta vivaz
aroidea, que se cultiva como adorno en los jardines, muchas veces espontanea conjunto de cuentas de
vidrio agujereadas, con las cuales, ensartándolas, se hacen adornos y labores 10 ventana de yeso, como
enrejada, ventana arqueada, dividida en medio por una columna
tela hecha con estambre muy torcido y fuerte, a manera de cordoncillo. Especie de capa o capote con
capucha peso equivalente a 179 centigramos barrio instalado en las afueras de la población 4 arbusto
siempre verde de la familia de las cistíneas, es abundantísima en los montes del centro y mediodía de
España
especie de sable corto y ancho, usado por los orientales; pez espada molino de harina cuya rueda se
mueve con caballería; panadería
tributo, limosna que los musulmanes están obligados a pagar por sus bienes y consagrar a Dios 18
octava parte, medida de líquidos equivalente a la octava parte de una cántara (cántaro, jarra)
expresión con que por ligero motivo se manifiesta vehemencia de algún afecto 2 planta venenosa,
florece en verano y abunda bastante 21 molino harinero
gañán29
aljibe 31
gandul28 jarra
zafio, -a34
arcaduz24 ajorca25 albaña126 alcanfor27
y de otro
azogue arracada alboroto
talco
tipo.
azulejo azotea alcotán32
almoneda naranja acequia35 acerola36
albricias37
alarife 38
cero
cifra ajuar a lamar39
alféizar40
albéitar41
guarismo 42
haragán arrayán 43
azafata álgebra44 albufera45 jinete sandía azucena azud 46 almud47
alcayata 48
Gabriel
Isaac
Isabel Isaías
Ismael Jacobo Jeremías Jesús Jonatán José Josué Judit
Lázaro Manuel Matías Mesías Miguel Raquel Rebeca Rubén
Ruth
Salomé Salomon Samuel Sara
Saúl
Simón Zacarías
64 natural de Bengala. Pájaro pequeño de pico cónico y colores vivos, de las regiones
intertropicales de Europa 5 pronombre man cana: quien sea, quienquiera 65 incienso
de Java, material químico
usados como complemento de fulano y mengano, y con la misma significación cuando se alude
a tercera persona
la que tiene unos ojos muy hermosos, cada una de las mujeres creada por la fantasía religiosa
musulmana bvoz de jubilo usada por la Iglesia, especialmente en tiempo de Pascua
ciertamente, así sea. Voz que se dice al final de las oraciones de la Iglesia 7 tradición oral que
entre los judíos explicaba y fijaba el sentido de la Sagrada Escritura
entre los judíos, miembro de una secta que eludía los preceptos de la ley y sobre todo su espíritu 73 -a:
miembro de una nación enemiga de los israelitas y que ocupaba la costa del Mediterráneo al norte de
Egipto 74 exclamación de jubilo usada en la liturgia católica; himno que se canta el domingo de ramos
-a: individuo de un pueblo bíblico que tenía por capital a Jebus, después Jerusalén u hosana:
fiesta pública que celebraban los israelitas al terminar cada periodo de siete semanas de años
o querubin: cada uno de los espíritus celestiales que forman el primer coro 18 maestro hebreo
que interpreta la Sagrada Escritura; sacerdote de la religión hebrea
shabbath: descanso semanal de los judíos; séptimo y último día de la semana so judío oriundo
de España s cada uno de los espíritus bienaventurados que se distinguen por el incesante y
perenne ardor con que aman las cosas divinas. sa guerrero de noble estirpe *hombre noble
pronto para el combate.
el que se atreve a todo por conseguir o mantener la paz 85 forastero, huésped. Sel hombre de la lanza,
lancero otra hipótesis dice que también significa hermano, el que pertenece a la misma raza
aquel a quien su voluntad sirve de protección ilustre, brillante, famoso * guerrero arrojado o el consejo
del lobo 90 el jefe audaz, fuerte en el poder. 91guerrero famoso.
espada angosta solo de la punta utilizada por los toreros para matar al toro
instrumento de hierro, corvo y puntiagudo, que sirve para aferrar algún objeto 94 rey de armas;
mensajero, emisario
parte de la armadura que cubría la cabeza y la cara "buque, barco "pieza que
consiste en una faja cuyo ancho es la novena parte del escudo *** cuerpo de un
vestido, corto y generalmente sin mangas
crochet: ganchillo. Broche compuesto de macho y hembra que se hace de alambre y
sirve para abrochar alguna cosa to prenda interior que usan las mujeres para ajustarse
el cuerpo
89
99
ficha menú reproche
manjar
furrie 102 miniatura restaurante
galerna 103 minué 104
garaje oberturatos sabotaje
hotel paje sargento
jardín parque
rigodón 107
tisú 108
piqué 106 tone 109
trinchar110
vergel111
12 cubierta ornamental de un trono, púlpito etcétera; tapiz, antepuerta 102 o furrier: cabo que
distribuye las provisiones, los servicios etcétera 10% viento frío y fuerte de la costa noroeste de
España 104 baile francés para dos personas que ejecutan diversas figuras y mudanzas, y que
estuvo de moda en el siglo XVIII 10 pieza de música instrumental con que se da principio a una
ópera, oratoria u otra composición lírica 105 tela de algodón que forma cañutillo, grano u otro
género de labrado, y se emplea en prendas de vestir y otras cosas 1origaudon y rigodon; de
Rigaud, nombre del inventor de este baile. Cierta especie de contradanza 108 tela de seda
entretejida con jilos de oro o plata que pasan desde la haz al envés 109 cuba grande en que se
echa el vino u otro líquido, especialmente el que se embarca 110 partir por trozos la vianda
para servirla 111 huerto con variedad de flores y árboles frutales, jardín 112 proteger
exteriormente con diversos materiales las cosas, contra los efectos de las balas, el fuego
etcétera 113 - da: rubio 114 máquina para ahondary limpiar los puertos del mar, los ríos,
etcétera 115 apocope de kindergarten, kinder, niñez y garten, jardín: colegio de párvulos de
ambos sexos 1 sustantivo ambiguo: señal que previene del peligro 11 vara delgada o varilla de
hierro que sirve para atacar las armas de fuego 118-na: aplíquese al soldado o tropa nuevos;
inexperto 19 billete para entrar a alguna parte a ocupar un asiento; cédula que se les da a los
militares 12° voz femenina entre soprano y contralto 14 palo largo untado de jabón o grasa por
el cual se ha de trepar para coger como premio un objeto atado a su extremidad 122 velero de
tres palos. Buque de guerra menor, destinado a dar escolta 123 sustantivo ambiguo: jugador de
manos, titiritero 124 ópera corta y ligera 12 instrumento músico de cuerda y arco, más pequeño
que el violón y de la misma forma 12 incursión realizada en territorio enemigo con objeto de
saquear o destruir 1 composición musical que comprende trozos de diferente carácter 12% voz
más aguda, propia de mujer o de niño 1 altura propia de cada voz o de cada instrumento;
actitud o disposición del ánimo 130 banda o pretil de una escalera, puente etcétera 132 costado
izquierdo de una embarcación, en el sentido de la marcha hacia adelante 152 moneda inglesa
de plata, equivalente a la vigésima parte de la libra esterlina
-ga: perro alano, producido por la unión del dogo y del lebrel; corpulento, fuerte, de cabeza
grande, orejas caidas, hocico romo. 134 conjunto de las tradiciones, creencias y costumbres de
las clases populares; característico de un pueblo o grupo étnico 139 máquina de componer
provista de matrices de la cual sale la línea formando una sola pieza 136 trolley, carretilla.
Dispositivo que asegura la unión eléctrica entre un conductor aéreo y un receptor móvil 137
coche de un metro o ferrocarril 138 unidad de potencia eléctrica en el Sistema Internacional
120
12
123
127
129
133
10
tule 146
corunda 148 coyote 154
pozole 150
158
camote 147
huarache 149
nopal
tlacuache15
1 tejocote 152
campech 153
huare
sinapo
tlapalería
156 apapacho canica ecuaro hule
Tamal ahuehuete 158 tecolote 164
achichincle-tle 165
charanda 167
pibil
escuincle-tle 71
chayote
xel o chelito
zapote chicle178 hachiquero mezcal pirecuas tiza
bosh o
boshito Las palabras de origen en las Antillas, el Caribe y
Haitíanas: batata, banana, cacique, caimán, caníbal,
canoa, caoba, carey, colibrí, guayaba, hamaca, henequén
180, huracán, macana181, maíz, papaya, piragua 182,
sábana, tabaco, tiburón etcétera. Las palabras oriundas
de América del Sur: alpaca183, cancha, coco, cóndor184,
guano185, loro, llama, pampa186, papa, puma, tapioca
187, tapir188, tití189, vicuña190 etcétera.
179
144
145
15
152
155
160
139 aztequismo tomatl: membranoso 140 azt. amati: papel. Árbol de América Central y México;
su savia se utiliza como laxante y su corteza como papel 14 azt. cokolatl, cocimiento de cacao
molido con harina o almendras de pocotl. 142 azt.quacate de auakatl: nombre de una planta,
árbol y del fruto que produce 143 azt. cacauate de kakauatl: leguminosa que produce su fruto
encapsulado bajo la tierra 144 azt.petlatl, estera tejida de tule 145 azt.xiktomat, xik-xiki pulir y
tomati-to: tomate-pulido (sin cáscara); nombre del fruto rojo, pulido que sirve para la comida
146 azt.tulli: planta acuática de hoja de espada 147 azt.kamot1. Tubérculo semejante a la papa
148 tamal de maíz 149 sandalia de cuero 150 azt.pozollo, guisado de carne con maíz
cacahuazintli 151 azt.tlakuatzin: especie de animal que guarda sus hijos en bolsas delanteras
en la barriga 152 azt. texolotl: piedra cilíndrica que sirve para moler en molkaxiti 159 del maya:
vibora-garrapata 154 azt.koyotl, especie de lobo americano
azt.papalot/: mariposa, juguete de papel que se hace volar por medio de un hilo 1
azt.tlapaloyan: lugar en donde se vende colores o pinturas 157 azt.petlakalli de petlatl: tejido de
tule y kalli: casa, caja 138 azt, aueuete de awewetl, atl: agua y huehue. viejo. Árbol de América
del Norte, semejante al ciprés, cultivado en jardines europeos 159 azt. atolli: nombre de una
bebida alimenticia fabricada de masa o harina de maíz. Existen como 20 variedades de atoles
150chapolin de Capolli, langosta, el aztequismo se deriva del acusativo capolin 161 azt.olot/,
fruto de la planta del maíz 162 azt. ixtle de içtli, nombre dado a la fibra que se obtiene de las
fibras del maguey 169 del maya: tierra delimitada, isla, provincia 154 azt.tekolotl, especie de
búho de México 15) azt, achichincle de tzitzintli: el que chupa agua, en sentido figurado se
refiere a la persona de rango inferior que es servil y aduladora - azt azteka de aztekatl. Nombre
de la raza que hablaba el mismo idioma; una etimologia deriva el término de aztati: garza, otra
de az-azili: instrumento-ala y de tekatl: gente, grupo humano; hombres de las alas, por
Thompson en su libro: aztekah 157 aguardiente de caña 16* tamal de Michoacán hecho de
masa en forma especial 150 azt. xicama de xikamati, fruto blanco rico en agua que se da en la
tierra como el betabel 11° apócope de totoposte, galleta de harina de maíz, cocida al comal "^
azt. izcuintli. Perro ordinario, callejero. Aplíquese también, despectivamente, a los niños 172 del
maya: tigrillo Wazt. de uaxilt, nombre de una vaina conteniente de un fruto usado en la comida,
o bien, unos calabacitos de una enredadera
era el
general del ejército, y ahora, también, es gran rey 2 Cancer, se
usó en diminutivo: cancriculum
. Del
latín cancer a cáncer, solo modifica la pronunciación es una palabra culta o
cultismo. Y cancriculum originó, en español,
>cangrejo
OWN
Bonum bueno 4 Cancellarius>canciller era el portero, ahora es diplomático 5
Ovis-oviculam_
-> oveja 6 Spiritus → espíritu
era aire ahora es alma_ 7 Pues-pos 8
Calx-calculus
: piedra caliza → calcular, cálculo 9 Discoteca
tienda de discos y lugar en donde se bailaba música moderna 10 Maestro-maistro_ 11
Moles-molecula
_: masa → molécula 13 Mercado: plaza
pública, mercado exterior de un país 14 Acus-acuculam
: aguja ► agujeta, agujero_ 15 Corpu
cuerpo_ 16 Trabajo, tri: tres, palium: palos. Tripalium: instrumento de tortura de tres
palos. 17 Maior-maiusculus : mayor
→ mayúscula, mayúsculo 18 Mensam
mesa 19 Bárbaro onomatopeya de: Bop-Bap = Bápßapos: no griego burlaban de las
personas que no hablaban griego
21 Mobile>mueble 22 Minor-minusculus
_: menorminúscula, minúsculo 23 Villano, villa:
aldea; -anus: forma gentilicios 24 Latet> late 25 Vas-vasculum
_: vaso → vascular 26
Melancolía, pédaiva: negro; xoan: bilis _
_ Los griegos se
4 EVOLUCIÓN FONÉTKA DEL LATÍN AL ESPAÑOL
Se denomina así al proceso de evolución fonética que ocurrió del latín a
las lenguas romances, estudiaremos pues, algunas leyes que han seguido,
en el transcurso por el tiempo, los sonidos por su paso al español. A
veces, se dice que nuestra lengua es una corrupción del latín y lo cierto es
que es una transformación, también escuchamos que el latín es una
lengua muerta, sin embargo el latín, además de darle vida al español, lo ha
hecho con las demás lenguas neolatinas.
En latín las vocales se pronunciaban de dos formas, (largas) y
(breves), es decir, en el latín culto hay a larga (ā) y a breve (ă),
mientras que en el latín vulgar, al pronunciar las vocales largas
cierran el punto de abertura entre la lengua y el paladar, y al
pronunciar las vocales breves abren más el espacio entre la lengua y
el paladar, en el latín vulgar hay e cerrada (e) y e abierta(e).
Las vocales por su intensidad se clasifican en tónicas (vocales
acentuadas) y átonas (no
_); protónicas (
del tono), postónicas (después del ) y por su posición pueden ser iniciales,
finales, intermedias o internas.
Átonas
tónica
átonas Protónicas
postónicas SUPER PO
NIÉNDOLO inicial 1
medias, internas o intermedias
final
laurum=ord floccus-flueco=fleco
laicu=lego/ poenam=pena/ praecone=pregón/
caelum-cielo
FENÓMENOS FONÉTKOS ESPECIALES
En la evolución de una lengua sólo pueden ocurrir cinco fenómenos
de cambio de sonidos: aumento, pérdida, metátesis o cambio,
asimilación y disimilación.
al
de
de
al
de
- se llama
aféresis. 5 En natividad-navidad, parágrafo-párrafo
yrivu-río hay
_de - en
_de
se llama
síncopa. 6 En alguno-algún y santo-san hay
de_ de
Ejer.1
Explica el fenómeno fonético, vocales y diptongos latinos al pasar las siguientes
palabras al español, observa el ejemplo.
manum=mano se elimina la -m final del acusativo y, la -u final cierra en -o
ܟ݁ܶ ܪ
1. cornu=cuerno
А
simples м А м medias, internas o intermedias
о ѕ final 1
Grupo
NL
Ejer.2
Explica el fenómeno fonético, vocales, diptongos y consonantes latinas al llegar las
palabras al español, observa el ejemplo, recórtalo y entrégalo a tu maestro(a) para que lo
integre a tu portafolio.
achaiu-acheu-acheo=aqueoel diptongo ai se transforma en e, ch cambia a qu, la u final cierra en
o.
Ejer.3
Escribe las palabras que faltan en los espacios. La yod representada por
una__esuna___que
la vocal próxima. Hay_ _tipos de
a la consonante inmediata y_
Explica el fenómeno fonético, vocales, diptongos, consonantes y el
tipo de yod al que obedecen las palabras.
acus-acúcula-agucula-agujahay ley del énfasis, la c se sonoriza en g,
en el grupo c'l actúa la yod segunda y originaj
1. plaga=llaga 2. luctāre=luchar_ 3. adūxi=aduje 4. apis-aplcủla=abeja 5. plorāre=llorar_
6. bove=buey_ 7. canna=caña 8. complēxu=complejo 9. damnu=daño_ 10.
mulier=mujer 11. dictu=dicho 12. dūritia=dureza 13. éqúa=yegua 14. molliare=mojar 15.
factu=hecho 16. fascem-face=haz_ 17. filium=hijo 18. gemma=yema 19. lectu=lecho
20. lignu=leño 21. mināciā=amenaza_ 22. montānea=montaña 23.
mas-mascủlum=macho 24. rădíu-rayo_ 25. rēgŭla=reja
JO
20
5 USO DEL DKCIONARIO ETIMOLÓGKO: UTILIDAD DE LA ETIMOLOGÍA Lee las
siguientes entradas y determina el nombre del diccionario: 1 Democracia: f. Forma de
gobierno en la que el poder político es ejercido por los ciudadanos.
2 Beato: impío, ateo. 3 Ampliar: agrandar, incrementar, extender, acrecentar, alargar, amplificar,
aumentar..
2.
Existen algunas palabras en las que a partir de su etimologia podemos deducir su
concepto, pero hay otras como
murciélago(muris: ratón; caecus: ciego) mamífero volador, insectívoro, parecido al
ratón, de ojos muy pequeños. Se creía antiguamente que los murciélagos eran ciegos,
aunque no es así.
Que tiene un significado metafórico porque su etimología denota imaginación o fantasía, es
decir la relación entre la definición real y etimológica no es suficientemente clara y, algunos
conceptos, sabemos ahora, que son falsos.
La Etimología proviene del vocablo griego įtvuołoyía que está formado por Étuuos:
verdadero y lóyos: palabra. Etimologia es pues, el tratado que estudia el significado
auténtico de las palabras mediante el conocimiento de su origen, estructura y cambios.
La mayoría del vocabulario que estudiaremos es como este último ejemplo que tiene un
significado natural es decir, hay una relación entre la etimología de la palabra con su
definición real.
De acuerdo a lo anterior contesta las preguntas. 1.- Da el concepto
etimológico de la palabra etimologia: 2.- Da el concepto real de la
etimología:.
3.- ¿A qué se le llama una definición etimológica?