Você está na página 1de 72

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS GNA2 Nº 00019124

Pelo presente instrumento, de um lado:

(1) CONSÓRCIO GERAÇÃO AÇU II, com sede Rua Faz Saco Dantas, S/N, área 3, Distrito Industrial,
São João da Barra/RJ, CEP: 28200-000, inscrita no CNPJ/ME sob o nº 37.119.883/0001-63, neste
ato representada na forma de seus atos constitutivos, doravante designada isoladamente
"CONTRATANTE";

E, de outro lado:

(2) ALPIFIRE SERVICOS ESPECIAIS LTDA., Sociedade Empresária Limitada, inscrita no CNPJ sob
o n. 21.080.855/0001-40, sediada na Rua Edmundo Pereira, n. 242, bairro Engenho da Rainha, Rio
de Janeiro/RJ, Brasil, CEP: 20.766-500, neste ato representada na forma de seus atos constitutivos,
doravante designada isoladamente "CONTRATADA";

CONTRATANTE e CONTRATADA doravante designadas em conjunto "Partes" ou, isoladamente, "Parte";

Considerando que a CONTRATANTE é titular dos direitos e obrigações do EPC - Engineering,


Procurement and Construction na modalidade Turnkey (“Contrato Principal”), celebrado junto à UTE GNA
II Geração de Energia S.A. (“Cliente”), tendo por objeto Termelétrica de ciclo combinado de turbina a gás
de 1.650 MW de capacidade instalada no Porto Açú (“Empreendimento”), em conformidade com os termos
e condições nele estipulados e em seus anexos.

RESOLVEM as Partes acima qualificadas celebrar o presente Contrato de Prestação de Serviços


("Contrato"), observadas as seguintes cláusulas e condições:

CLÁUSULA 1 OBJETO
1.
1.1 Constitui objeto do presente Contrato a prestação, pela CONTRATADA à CONTRATANTE, dos
serviços de Treinamento NR-33 (espaço confinado) in company ("Serviços"), conforme descrito na
Proposta Comercial e/ou Técnica anexa, a qual, rubricada pelas Partes, passa a fazer parte integrante
deste Contrato como Anexo II.

1.2 A CONTRATANTE poderá, a qualquer momento, solicitar modificações, acréscimo ou diminuição


do escopo contratual.

CLÁUSULA 2 HIERARQUIA DOS DOCUMENTOS CONTRATUAIS


2.
2.1 Integram o presente Contrato, para todos os efeitos legais e contratuais, os documentos
relacionados a seguir:

(i) Anexo I - Política de Gestão de Terceiros


(ii) Anexo II - Proposta Comercial e/ou Técnica
(iii) Anexo III - Planilha de preços
(iv) Anexo IV - Termo de relacionamento para parceiros de negócios

2.2 Em caso de controvérsia entre o Contrato e os Anexos, prevalecerão as disposições contidas neste
Contrato.

2.3 No caso de controvérsia entre os Anexos prevalecerão aqueles elaborados pela CONTRATANTE.

CLÁUSULA 3 VIGÊNCIA

Página 1
3.
3.1 O prazo de vigência deste Contrato será de 15 (quinze) meses, iniciando-se em 12 de setembro de
2023, e encerrando-se em 12 de dezembro de 2024, podendo eventualmente ser prorrogado pela
celebração de termo aditivo.

3.2 O presente Contrato tem efeitos retroativos a 12/09/2023.

CLÁUSULA 4 PREÇO
4.
4.1 Pelos serviços descritos neste contrato, a CONTRATANTE pagará à CONTRATADA o valor de R$
58.000,00 (cinquenta e oito mil reais), conforme previsto no Anexo II - Proposta Comercial e/ou Técnica.

4.2 O Preço corresponde ao valor total e única remuneração devida à CONTRATADA pela correta e
integral execução dos Serviços, incluindo, sem limitação, a totalidade das despesas, ônus e custos de
qualquer espécie, diretos e indiretos, tais como a remuneração de seu pessoal e encargos sociais; e todos
os tributos direta ou indiretamente incidentes sobre este Contrato e os Serviços, de forma que mais nada
será devido, a título de pagamento, reembolso ou indenização.

CLÁUSULA 5 FATURAMENTO E PAGAMENTO


5.
5.1 Cumpridas as obrigações da CONTRATADA relativas ao escopo contratado, os pagamentos serão
efetuados mensalmente, observando-se, para tanto, as disposições contidas no Anexo I – Política de
Gestão de Terceiros.

5.2 A elaboração das medições, a emissão de faturas e a realização dos pagamentos seguirá os prazos
ora acordados:

5.2.1 Período de Medição: Do dia 16 (dezesseis) do mês anterior até o dia 15 (quinze) do mês de
competência.

5.2.2 Apresentação do Boletim de Medição pela CONTRATADA: no dia 16 do mês de competência para
análise e posterior aprovação da CONTRATANTE.

5.2.3 Faturamento: 1º dia útil ao 10º dia do mês subsequente ao da apresentação do Boletim de Medição.
Mediante a autorização da CONTRATANTE.

5.2.4 A CONTRATANTE efetuará os pagamentos sempre no dia 10 (dez) de cada mês. Caso a data de
vencimento não coincida com o dia 10 (dez) do respectivo mês, o pagamento será realizado no dia 10 (dez)
subsequente, sem ônus para a CONTRATANTE. Caso o dia 10 (dez) de determinado mês não coincida
com dia útil, o pagamento será efetuado no primeiro dia útil subsequente, sem ônus para a
CONTRATANTE.

5.2.5 O pagamento será efetuado no prazo de 30 (trinta) dias contados da apresentação da competente
nota fiscal de prestação de serviços, devidamente acompanhada dos documentos comprobatórios da
realização dos serviços, através de depósito em conta corrente de titularidade da CONTRATADA,
consoante dados contidos na declaração enviada à CONTRATANTE, valendo o comprovante de depósito
como recibo.

5.3 A CONTRATANTE reterá e recolherá, da nota fiscal emitida, todos os tributos que estiver obrigada
pela legislação em vigor.

5.4 Em caso de descumprimento do presente Contrato pela CONTRATADA, a CONTRATANTE poderá


suspender os pagamentos sem nenhum ônus, até que sejam sanadas as pendências apontadas.

Página 2
5.5 Os pagamentos das notas fiscais/faturas caracterizam a plena, geral e irrevogável quitação da
CONTRATADA à CONTRATANTE em relação aos Serviços objeto das faturas.

5.6 Fica vedado à CONTRATADA o desconto de títulos, cobrança bancária, penhor mercantil, emissão
de letras de câmbio ou, por qualquer outra forma, a transferência a terceiros dos créditos referentes aos
valores decorrentes deste Contrato. Em hipótese alguma a CONTRATANTE aceitará tais títulos, os quais
serão devolvidos à pessoa que os houver apresentado.

CLÁUSULA 6 REAJUSTE
6.
6.1 O Preço será fixo e irreajustável podendo ser alterado apenas mediante Aditivo firmado pelas
Partes.

CLÁUSULA 7 OBRIGAÇÕES DA CONTRATANTE


7.
7.1 Além das demais previstas neste Contrato e na legislação vigente, constituem obrigações da
CONTRATANTE fornecer à CONTRATADA as informações necessárias para a execução do objeto
contratual, e realizar os pagamentos devidos em decorrência da correta prestação dos Serviços.

CLÁUSULA 8 OBRIGAÇÕES DA CONTRATADA


8.
8.1 Além das demais obrigações previstas neste Contrato e na legislação vigente, constituem
obrigações da CONTRATADA:

(i) Cumprir com os termos e obrigações previstas no Anexo I – Política de Gestão de


Terceiros da CONTRATANTE, que também está disponível através do site
https://andradegutierrez.com.br/Fornecedores.aspx ;

(ii) Cumprir rigorosamente, por si, seus prepostos ou subcontratados, todas as disposições
previstas no Contrato, em licenças ambientais, legislação aplicável (vigente ou futura, em âmbito Federal,
Estadual Municipal e/ou Distrital), normas de segurança e de responsabilidade social, bem como ordens
ou determinações do Poder Público, de órgãos ambientais ou da CONTRATANTE;

(iii) Arcar com o pagamento de todos os tributos e/ou encargos, sejam eles federais,
estaduais, municipais ou distritais, incidentes sobre as atividades da CONTRATADA ou sobre o objeto
deste Contrato, ainda que a legislação atribua à CONTRATANTE responsabilidade solidária ou subsidiária;

(iv) Cumprir a legislação trabalhista, previdenciária e civil/criminal relacionada a acidentes


de trabalho, bem como todas as normas legais relativas a higiene, medicina e segurança;

(v) Cumprir, no que lhe cabe, as Leis nº 9.279/96, 9.610/98 e demais normas relativas a
patente, marca, know-how, direitos autorais, patrimoniais ou outros direitos de propriedade intelectual, bem
como respeitar e manter em vigor qualquer marca, patente, licença ou direito de propriedade intelectual
necessários à execução dos Serviços;

(vi) Exceto quando expressamente previsto de outra forma no Contrato, obter todas as
autorizações e licenças necessárias à prestação dos Serviços e demais atividades da CONTRATADA;

(vii) Promover a organização técnica e administrativa dos Serviços, de modo a conduzir os


Serviços de acordo com a melhor técnica aplicável, com zelo, diligência, segurança e economia, bem como
com rigorosa observância das instruções passadas pela CONTRATANTE;

(viii) Sob sua inteira responsabilidade e às suas expensas, alocar pessoal qualificado para a
realização dos Serviços;

Página 3
(ix) Pagar todos os tributos federais, estaduais e municipais que incidirem ou que vierem a
incidir por força da execução dos serviços a que se refere este contrato, cumprindo as exigências e
encargos trabalhistas, previdenciários e quaisquer outros encargos sociais dos seus empregados ou
decorrentes deste contrato, deixando a CONTRATANTE livre e a salvo de toda e qualquer cobrança, ação
ou reclamação, ficando desde já autorizada a CONTRATANTE a, no caso de constatação do não
cumprimento de qualquer das obrigações acima descritas, reter quaisquer valores eventualmente devidos
à CONTRATADA e promover o pagamento das referidas obrigações.

(x) A CONTRATADA deverá atuar, no aplicável ao escopo deste Contrato, em estrita


conformidade com o Regulamento do Porto do Açu, disponível no endereço eletrônico do Porto do Açu.

CLÁUSULA 9 RESPONSABILIDADES DA CONTRATADA


9.
9.1 A CONTRATADA será responsável única e exclusiva por danos de qualquer natureza causados à
CONTRATANTE ou a terceiros, decorrentes de ação ou omissão da CONTRATADA, concordando a
CONTRATADA em defender, isentar e indenizar a CONTRATANTE em demandas, queixas,
reivindicações, representações, autuações, reclamações e processos judiciais ou administrativos de
qualquer natureza, sejam trabalhistas, fiscais, ambientais, previdenciários, tributários, cíveis, criminais,
relativos a propriedade intelectual (patente, marca, desenho industrial, know-how ou direitos autorais) ou
quaisquer outros.

9.2 Nas esferas trabalhista e previdenciária, a CONTRATADA responderá como única e exclusiva
empregadora, isentando a CONTRATANTE de qualquer responsabilidade.

9.3 A CONTRATADA será também a única responsável pelos serviços que eventualmente subcontratar
e, perante a CONTRATANTE, responderá pelos atos praticados e pelas obrigações que advierem de seus
subcontratados.

9.4 Sem prejuízo do disposto no item 9.1 acima:

(i) a CONTRATADA se obriga a comparecer em sede administrativa ou em Juízo, assumindo a


responsabilidade e requerendo a exclusão da CONTRATANTE de qualquer processo, administrativo ou
judicial, que envolva assunto de responsabilidade da CONTRATADA nos termos deste Contrato, cabendo
à CONTRATADA promover o pagamento dos valores devidos, inclusive custas, despesas processuais e
honorários advocatícios em que a CONTRATANTE tiver incorrido;

(ii) a CONTRATADA se obriga a ressarcir à CONTRATANTE todos os valores que, nos termos deste
Contrato, sejam de responsabilidade da CONTRATADA e que tenham sido suportados pela
CONTRATANTE, no prazo máximo de 48 (quarenta e oito) horas contado da data em que receber
notificação da CONTRATANTE nesse sentido; e

(iii) caso a CONTRATANTE não seja excluída do polo passivo de determinada demanda administrativa
e/ou judicial, a CONTRATANTE poderá reter da CONTRATADA um montante igual aos valores em disputa
nas referidas demandas. Tais valores permanecerão retidos até que a CONTRATADA obtenha decisão
final favorável, ou pague os valores demandados. Nesses casos, os valores devolvidos não serão
acrescidos de qualquer correção. Caso, após a condenação, a CONTRATADA não efetue os pagamentos,
a CONTRATANTE poderá utilizar os valores retidos para pagar as referidas demandas.

CLÁUSULA 10 CESSÃO E SUBCONTRATAÇÃO


10.
10.1 É vedada a cessão ou transferência, total ou parcial, por parte da CONTRATADA, dos direitos e
obrigações oriundos deste Contrato, sem o prévio e expresso consentimento da CONTRATANTE, o que
deverá ocorrer sempre por escrito.

Página 4
10.2 A CONTRATADA tem ciência que o presente Contrato poderá ser cedido pela CONTRATANTE, no
todo ou em parte, ao Cliente Final ou à Siemens Aktiengesellschaft, sendo mantidos todos os termos e
condições do presente Contrato.

CLÁUSULA 11 MULTAS
11.
11.1 O descumprimento de qualquer condição prevista neste Contrato e em seus Anexos, sujeitará a
CONTRATADA ao pagamento de multa de natureza não compensatória correspondente a 30% (trinta por
cento) do valor do Contrato, sem prejuízo da possibilidade de rescisão do Contrato por culpa da
CONTRATADA e do pagamento da compensação e/ou indenização à CONTRATANTE por perdas, danos
ou prejuízos efetivamente comprovados em virtude do inadimplemento contratual.

11.2 Quando a CONTRATADA for notificada de fatos passíveis de aplicação de multa, ser-lhe-á
garantido prazo de 5 (cinco) dias úteis para defesa.

11.3 A multa ora prevista é considerada dívida líquida e certa, ficando a CONTRATANTE, desde já,
autorizada a descontá-las dos pagamentos devidos à CONTRATADA ou das garantias oferecidas,
servindo para tanto o presente Contrato como título executivo extrajudicial.

CLÁUSULA 12 RESCISÃO
12.
12.1 O Contrato poderá ser considerado rescindido pela CONTRATANTE, sem necessidade de
notificação prévia à CONTRATADA e sem que a esta seja assistido direito à reclamação, caso ocorra
qualquer das seguintes hipóteses:

(i) decretação de falência, pedido de recuperação judicial ou extrajudicial, dissolução ou liquidação


judicial ou extrajudicial da CONTRATADA;

(ii) existência de títulos protestados e não pagos, ou não sustados na forma da lei, ou de títulos
executivos fiscais contra a CONTRATADA que indique, a critério da CONTRATANTE, a incapacidade de
a CONTRATADA cumprir suas obrigações;

(iii) descumprimento pela CONTRATADA do item 5.6 e/ou CLÁUSULA 10, CLÁUSULA 11, CLÁUSULA
15 e/ou CLÁUSULA 16 deste Contrato e/ou de leis trabalhistas ou previdenciárias;

(iv) não correção de qualquer inadimplemento contratual, total ou parcial, da CONTRATADA em até 05
(cinco) dias corridos da data prevista para o cumprimento da obrigação;

(v) interrupção imotivada dos trabalhos pela CONTRATADA por prazo superior a 5 (cinco) dias
corridos, contados do início da interrupção;

(vi) no caso da CONTRATADA deixar de prestar as informações solicitadas pela CONTRATANTE


sobre o andamento dos trabalhos;

(vii) caso ocorra transferência do controle societário da CONTRATADA, sem que haja ciência e
aceitação da CONTRATANTE;

(viii) por eventuais ações ou omissões da CONTRATADA, que possam vir a atingir a reputação ou
credibilidade da CONTRATANTE.

12.2 A CONTRATANTE poderá rescindir o Contrato, de forma desmotivada, mediante notificação prévia
à CONTRATADA com antecedência mínima de 10 (dez) dias.

Página 5
12.3 Ocorrendo rescisão contratual por motivo imputável à CONTRATADA e com fundamento em
quaisquer das cláusulas contratuais, a CONTRATADA será:

(i) responsável, única e exclusivamente, pela indenização do valor correspondente à diferença entre o
preço contratual e o preço a ser pago a terceiros para a conclusão dos Serviços, podendo a
CONTRATANTE utilizar-se das importâncias eventualmente retidas a título de garantia, e/ou abater o valor
das eventuais quantias devidas e ainda não pagas à CONTRATADA, ainda que decorrentes de outros
contratos celebrados entre as Partes, para ressarcimento do referido valor;

(ii) obrigada a entregar à CONTRATANTE todos os documentos e outros elementos relacionados ao


Serviço, dentro do prazo de 05 (cinco) dias contados da data de rescisão.

12.4 Rescindido o Contrato por qualquer motivo, as Partes deverão realizar de boa-fé um acerto final de
contas em que a CONTRATADA receberá o valor do Serviço já efetivamente e corretamente executado e
ainda não pago.

12.5 Ocorrendo a rescisão contratual com ou sem culpa da CONTRATADA, esta renuncia, desde já, a
qualquer outra reparação ou indenização, seja por perdas e danos, por lucros cessantes ou a qualquer
outro título.

12.6 Em qualquer hipótese de rescisão deste Contrato, os Serviços executados até a data da rescisão
passarão para a posse e propriedade da CONTRATANTE, renunciando a CONTRATADA, desde já, ao
direito de retenção.

CLÁUSULA 13 DECLARAÇÕES
13.
13.1 A CONTRATADA declara que (i) está apta a cumprir todas as obrigações previstas no Contrato; (ii)
reúne todas as condições técnicas, operacionais e econômicas para a prestação dos Serviços e que está
ciente dos riscos, expectativas e conveniências atreladas ao presente escopo; e (iii) as informações e
documentos disponibilizados pela CONTRATANTE foram suficientes para a formulação de proposta
adequada, e que assume responsabilidade exclusiva pela sua interpretação e verificação. A
CONTRATADA declara que não efetuou e nem efetuará, salvo com expressa anuência da
CONTRATANTE, qualquer investimento significativo para a execução dos Serviços, e que, em decorrência
disto, o prazo de aviso prévio indicado no Contrato para sua resilição unilateral, é plenamente adequado,
suficiente e satisfatório.

13.2 A CONTRATADA declara possuir contabilidade própria, bem como manter os livros empresariais
na forma ditada pela lei.

13.3 A CONTRATADA declara que os Serviços objeto do presente Contrato estão enquadrados dentre
os que compõem o seu objeto social e que detém conhecimento e experiência na execução dos mesmos,
bem como que possui todos os registros e demais requisitos necessários para sua realização.

CLÁUSULA 14 CASO FORTUITO E FORÇA MAIOR


14.
14.1 As Partes ficarão liberadas de cumprir suas obrigações contratuais na medida em que o
adimplemento esteja comprovadamente impossibilitado por Caso Fortuito ou Força Maior.

14.2 Para os fins deste Contrato, Caso Fortuito ou Força Maior significa qualquer fato cujos efeitos não
puderam ser evitados ou impedidos pela Parte afetada, conforme definição do parágrafo único do art. 393
do Código Civil, e que, comprovadamente, impeça a Parte afetada de cumprir sua obrigação.

14.3 Durante o período impeditivo definido no item 14.2 acima, as partes suportarão independentemente
suas respectivas perdas.

Página 6
14.4 As Parte declaram e garantem que a Pandemia decorrente da COVID-19 ocorreu anteriormente à
celebração deste instrumento contratual, ficando esclarecido, para todos os fins deste Contrato que:

14.4.1 todos os efeitos, dificuldades e condições relacionadas à sua execução já foram consideradas pela
CONTRATADA para formulação do Preço e em relação aos prazos deste Contrato; e

14.4.2 a CONTRATADA não poderá alegar que eventos decorrentes da COVID-19, inclusive legislações
dela decorrentes, darão ensejo a qualquer revisão de Preço ou dos prazos deste Contrato.

CLÁUSULA 15 CONFIDENCIALIDADE
15.
15.1 A CONTRATADA se compromete por si, pelo seu pessoal e por eventuais subcontratados, a
guardar sigilo das informações relativas ao Contrato e à CONTRATANTE a que tiver acesso em
decorrência deste Contrato, obrigando-se a não copiar, usar, revelar ou publicar tais informações, no
território brasileiro ou no exterior, sem a prévia e expressa autorização da CONTRATANTE.

15.2 A obrigação de confidencialidade ora estabelecida manter-se-á vigente pelo período de 5 (cinco)
anos após o término deste Contrato por qualquer motivo.

CLÁUSULA 16 POLÍTICA DE INTEGRIDADE


16.
16.1 A CONTRATADA declara, por si e seus sócios ou acionistas, administradores, empregados,
agentes, representantes, ou quaisquer outras pessoas agindo em seu nome ou interesse, que não praticou
e se obriga a não praticar suborno em benefício próprio ou em nome da CONTRATANTE ou quaisquer
atos que violem as leis anticorrupção aplicáveis às suas atividades ou as leis anticorrupção aplicáveis à
CONTRATANTE, especialmente a Lei nº 12.846/13, incluindo, sem limitações, qualquer ato lesivo à
administração pública nacional ou estrangeira ou contrário aos compromissos internacionais adotados pelo
Brasil que tratem de tal matéria e às leis e regulamentações correlatas ("Leis Anticorrupção").

16.2 Além do disposto acima, a CONTRATADA declara e garante que tomou conhecimento do Código
de Ética e Conduta da CONTRATANTE e obriga-se a não praticar nenhum ato relacionado à execução do
presente Contrato em desacordo com as normas, políticas e diretrizes previstas no Código de Ética e
Conduta da CONTRATANTE.

16.3 A CONTRATADA declara que, em relação ao objeto do presente Contrato, não recebeu qualquer
comunicação, notificação ou ameaça, proveniente de qualquer autoridade pública, nacional ou estrangeira,
a respeito de alegações de violação de Leis Anticorrupção.

16.4 A CONTRATADA concorda em fornecer prontamente, sempre que solicitada pela


CONTRATANTE, evidências de que está atuando, diligentemente e por sua conta e risco, na prevenção
de práticas que possam violar as Leis Anticorrupção.

16.5 As declarações e obrigações acima se aplicam igualmente à conduta da CONTRATADA em suas


relações com a administração pública estrangeira e seus agentes, inclusive entidades estatais, pessoas
jurídicas controladas, direta ou indiretamente, pelo poder público de país estrangeiro e organizações
públicas internacionais.

16.6 A CONTRATADA obriga-se a manter seus livros, registros, contas e documentos contábeis de
suporte organizados e precisos, assegurando-se que nenhuma transação seja mantida fora de seus livros
e que todas as transações sejam devidamente registradas e documentadas desde o início.

16.7 Independentemente de quaisquer investigações ou processos terem sido iniciados pelas


autoridades públicas competentes, caso surjam denúncias fundamentadas ou reste comprovado que, em
relação ao objeto desde Contrato, a CONTRATADA praticou suborno em benefício próprio ou em nome
da CONTRATANTE ou violou qualquer Lei Anticorrupção ou disposição contratual anticorrupção, a

Página 7
CONTRATANTE terá o direito de suspender ou rescindir este Contrato por justa causa, exigir as
penalidades contratualmente previstas neste Contrato sem prejuízo de obter reparação integral por perdas
e danos, inclusive por quaisquer multas, tributos, juros, despesas, custos e honorários incorridos em
conexão com a investigação de irregularidades ou defesa da CONTRATANTE diante de quaisquer
acusações ou processos relacionados à violação ou suposta violação das Leis Anticorrupção de qualquer
jurisdição.

16.8 A CONTRATADA declara que recebeu da CONTRATANTE recomendação para implementação de


um programa próprio de integridade, conforme parâmetros definidos em requisitos legais aplicáveis e
melhores práticas de mercado, com fins de prevenir atos que violem as leis anticorrupção aplicáveis às
suas atividades.

CLÁUSULA 17 DISPOSIÇÕES FINAIS


17.
17.1 Acordo Integral. Este Contrato constitui o acordo total entre as Partes referente aos Serviços e
revoga todos os acordos, propostas, correspondências, acordos e entendimentos anteriores, escritos ou
verbais, entre as Partes.

17.2 Aditamentos. Os termos e condições deste Contrato não podem ser modificados ou aditados,
exceto através de termo aditivo escrito e assinado por ambas as Partes.

17.3 Compensação. A CONTRATANTE poderá compensar quaisquer valores devidos à


CONTRATADA com os créditos que porventura a CONTRATANTE e/ou qualquer empresa do Grupo AG
possuírem junto à CONTRATADA.

17.4 Danos indiretos e lucros cessantes. Nenhuma das Partes será responsável perante a outra por
danos indiretos e lucros cessantes no cumprimento de suas obrigações contratuais, exceto nos seguintes
casos: a) Dolo, fraude, negligência, imprudência ou imperícia; b) Indenizações por acidentes graves ou
morte; c) Pleitos de terceiros; d) Indenização por descumprimento de direitos relativos à Propriedade
Intelectual; e) Descumprimento da Legislação Aplicável, incluindo atos normativos emitidos por autoridades
governamentais e agências reguladoras; f) Descumprimento da Política de Integridade; g) Danos
ambientais; h) Custos decorrentes de obrigações de garantia técnica e de performance, quando aplicáveis.

17.5 Documentação. As partes têm ciência de que os documentos físicos oriundos da presente relação
contratual poderão ser digitalizados, sendo os documentos digitalizados equiparados a documentos físicos
para todos os efeitos legais, nos termos do art. 3º, X, da Lei nº 13.874/2019 e do art. 6º do Decreto nº
10.278/2020.

17.6 Interpretação Contratual. O presente contrato foi redigido conjuntamente pelas Partes, sem
qualquer privilégio ou vantagem de uma sobre a outra em decorrência de autoria de redação. Em caso de
omissões ou dúvidas de interpretação das disposições contratuais, sua aplicação será acordada de boa-fé
entre as Partes, sendo certo que será adotada a solução mais benéfica à ambas as Partes.

17.7 Independência entre as Cláusulas. A invalidade ou ilegalidade de qualquer disposição deste


Contrato não afetará a validade das demais.

17.8 Independência entre as Partes. Em decorrência deste Contrato, sob nenhuma hipótese ou
qualquer situação, será considerada a eventual existência, ou ocorrerá a presunção de qualquer vínculo
societário, de representação, gestão de negócios, fiscal e/ou empregatício, e/ou de qualquer
relacionamento associativo entre as Partes, incluindo sem se limitar a "joint ventures", parcerias ou
sociedades e/ou de quaisquer obrigações de caráter trabalhista e previdenciários entre as Partes, inclusive
entre os empregados, prepostos e subcontratados destas. Cada uma das Partes se responsabiliza, de
forma integral e exclusiva, por todo e qualquer ato praticado por seus funcionários que cause, direta ou
indiretamente, dano ou prejuízo à outra Parte, respectivos clientes ou terceiros, respondendo por perdas e
lucros cessantes, sem prejuízo das demais penalidades previstas em lei.

Página 8
17.9 Lei Geral de Proteção de Dados. Havendo tratamento de dados pessoais, as Partes declaram
estar cientes dos direitos, obrigações e penalidades aplicáveis constantes na Lei Geral de Proteção de
Dados (Lei 13.709/2018), doravante denominada “LGPD”, bem como normas aplicáveis, obrigando-se a
adotar todas as medidas de segurança razoáveis, conforme padrões aplicáveis em seu segmento, a fim de
garantir, por si, bem como por seu pessoal, o tratamento de dados pessoais no âmbito deste Contrato nos
termos e condições exigidas pela LGPD.

17.9.1 A CONTRATADA autoriza a CONTRATANTE a realizar o tratamento dos dados pessoais


necessários ao cumprimento do objeto do Contrato em conformidade com a LGPD. O presente Contrato
não transfere a propriedade de quaisquer dados de uma Parte à outra.

17.9.2 A CONTRATADA deverá, no tratamento de dados pessoais, observar e cumprir rigorosamente as


normas legais vigentes aplicáveis, bem como as instruções da CONTRATANTE.

17.9.3 Cada Parte responderá, exclusivamente e individualmente, por eventuais perdas e danos sofridos
em virtude de descumprimento de norma relacionada ao tratamento de dados pessoais, na medida de sua
culpabilidade.

17.10 Local da Obra.A CONTRATADA tem conhecimento do local de execução dos Serviços e das
condições necessárias para a execução de suas atividades, incluindo acesso, condições climáticas e
meteorológicas, topográficas, solo e subsolo, hidrológicas, geológicas, de contaminação e infraestrutura,
tendo levado estas condições e quaisquer outros requisitos necessários à execução do escopo do Contrato
para a formação de sua Proposta, sendo certo que não poderá apresentar quaisquer reivindicações para
o ajuste das condições de sua proposta, ou qualquer outro reembolso ou remuneração.

17.11 Sucessão. O presente Contrato é celebrado em caráter irrevogável e irretratável, obrigando as


Partes e seus respectivos sucessores.

17.12 Título Executivo. As Partes reconhecem e aceitam as obrigações assumidas neste


Contrato, sendo que: (a) o presente Contrato constitui título executivo extrajudicial, líquido, certo e exigível;
e (b) em caso de inadimplemento dará ensejo à competente Ação de Execução, na forma dos artigos 783,
784, 786 e 798 do Código de Processo Civil Brasileiro, independentemente de qualquer notificação prévia.

17.13 Tolerância e ausência de renúncia ou novação. Eventual tolerância de qualquer das Partes, no
cumprimento pela outra de qualquer obrigação oriunda deste Contrato, não caracterizará renúncia ou
novação do direito correspondente, que poderá ser exercido a qualquer tempo, obedecidos os prazos
prescricionais.

17.14 As partes indicam abaixo os profissionais responsáveis pelo contrato:

Pela CONTRATANTE:

Nome: Henri Francois Von Buren


CPF: 382.240.037-87
Cargo: Gerente SMS
Telefone: (22) 99255-5521
E-mail: henri.buren@agnet.com.br

Pela CONTRATADA:

Página 9
Nome: TESTE
CPF: 123.456.789-10
Cargo: teste
Telefone: (11) 11111-1111
E-mail: teste@teste.com.br

17.15 Foro. As Partes elegem o foro da comarca de Belo Horizonte, Estado de Minas Gerais, como único
competente para dirimir quaisquer questões oriundas do presente Contrato, com a exclusão de qualquer
outro, por mais privilegiado que seja.

Como alternativa à assinatura física, as Partes declaram que admitem como válida a realização de
assinaturas em formato eletrônico certificada pela DocuSign, conferindo a elas presunção de veracidade e
integridade, na forma do estipulado no §2º do artigo 10 da Medida Provisória nº 2.200-2, de 24 de agosto
de 2001, combinado com as disposições do artigo 219 do Código Civil.

E, por estarem assim, justas e contratadas, as Partes assinam o presente instrumento, juntamente com 2
(duas) testemunhas abaixo assinadas.

São João da Barra, Rio de Janeiro, 13 de setembro de 2023.

Página 10
[Essa página de assinaturas é parte integrante do CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS
CORPORATIVOS, firmado em 13/09/2023, entre CONSÓRCIO GERAÇÃO AÇU II e ALPIFIRE SERVICOS
ESPECIAIS LTDA.]
Partes:

CONSÓRCIO GERAÇÃO AÇU II

ALPIFIRE SERVICOS ESPECIAIS LTDA.

___________________________________
TESTE
123.456.789-10

Testemunhas:

___________________________________ ___________________________________
{_____} TESTE
{_____} 123.456.789-10

Página 11
ANEXO - TERMO DE REFERÊNCIA

DO OBJETO

Contratação de empresa especializada para prestação de serviços de treinamento NR 33 – In Company, para


o Empreendimento GNA II, situado no Porto do Açu-São João da Barra/RJ.

1. DOS DOCUMENTOS DE REFERÊNCIA

(i) Anexo I - Política de Gestão de Terceiros


(ii) Anexo II - Termo de Referência
(iii) Anexo III - Planilha de Preços
(iv) Anexo IV - Procedimento de Mobilização de Funcionários e Veículos
(v) Anexo V - Termo de relacionamento com parceiro de negócios

2. VIGÊNCIA E EFICÁCIA
2.1. O presente contrato terá vigência de 15 (quinze) meses, iniciando em 09/09/2023 e finalizando em
09/12/2024;

2.2. Uma vez solicitados, os serviços serão prestados no site da CONTRATANTE, sito à Rua Fazenda Saco
Dantas, S/N, área 3, Distrito Industrial, São João da Barra/RJ, CEP: 28.200-000.

3. PREÇO E PAGAMENTO

3.1 – Pela execução dos serviços objeto do presente contrato, a CONTRATANTE pagará a
CONTRATADA, sob o regime de preço global, o importe de R$ 58.000,00 (cinquenta e oito mil reais),
incluindo todas as despesas necessárias para o deslinde do presente contrato, como por exemplo, mas
não somente, mobilização, desmobilização, PCMSO específico, inventário do PGR e demais tributos
e encargos necessários à consecução do serviço, ainda que não expressamente previstos em contrato.

3.3 – A vigência contratual e o valor global são apenas estimados e não constituem, em nenhuma
hipótese, garantia de faturamento

3.4 - Descritivo e valores do treinamento:

Item Valor por


participante
TREINAMENTO NR-33 (40 H) R$ 400,00
Reciclagem NR-33 (8h) R$ 180,00

4. DAS OBRIGAÇÕES DA CONTRATANTE

4.1. Fornecer a programação dos serviços a serem realizados, bem como indicar as prioridades de
realização;

4.2. Realizar o acompanhamento e a fiscalização dos serviços, sob aspectos quantitativos e qualitativos,
anotando as falhas detectadas e comunicando as ocorrências de quaisquer fatos que, a seu critério,
exijam medidas corretivas por parte da CONTRATADA;

Página 1 de 3
4.3. Fornecer alimentação, aos funcionários da CONTRATADA, no local da prestação de serviços,
conforme normas internas da CONTRATANTE;

4.4. Fornecer a infraestrutura necessária à execução dos serviços conforme segue:


• Iluminação;
• Pontos de energia ;
• Água;
• Acesso à sanitários;

4.5. Registrar todas as irregularidades observadas durante a execução da relação contratual, bem como
comunicando à CONTRATADA qualquer ocorrência, diligenciando para que as irregularidades ou
falhas sejam imediatamente corrigidas;

4.6. Rejeitar, no todo ou em parte a prestação dos serviços em desacordo com os padrões pactuados no
instrumento contratual e seus anexos, tão logo tomando as medidas cabíveis;

4.7. A contratante não poderá ser, de nenhuma forma, responsabilizada por compromissos assumidos pela
Contratada perante terceiros.

5. DAS OBRIGAÇÕES DA CONTRATADA

5.1. Fornecer mão de obra capacitada para a realização dos serviços;

5.2. Fornecer equipe especializada para execução dos serviços;

5.3. Apresentar os procedimentos definidos no escopo do projeto CGA II, guarnecido da normativa
completa aplicável;

5.4. A disponibilização de recursos humanos e materiais serão de responsabilidade da contratada (instrutor,


material didático, manequins anatômicos para prática de RCP, kits de imobilização, macas, cordas, cintos
e etc.)

5.5 Emitir certificado para cada participante do curso, contendo o respectivo nome, função, matrícula, e
horas/aulas cumpridas, no prazo de até 10 dias úteis após a realização do curso.

6. HORAS DE TREINAMENTO

As horas de treinamento obedecerão ao disposto na legislação, sendo:

 NR33: 40 horas, efetivo de 100 pessoas, em 10 turmas

 NR33 (reciclagem): 8 horas, efetivo de 100 pessoas.

7. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO

7.1. Modulo 1 (teórico):

 Tópico 1: Legislação e outros requisitos


Conceitos Básicos;
Requisitos as NR-33 no TEM;
Requisitos da NBR 14787 e NBR 14606 da ABNT;

Página 2 de 3
 Tópico 2: Gestão do risco
Reconhecimento;
Avaliação;
Controle.

 Tópico 3: Equipamentos:
Movimentação vertical e horizontal;
Detecção e gás, comunicação;
Proteção Respiratória, ventilação.

 Tópico 4: Documentação
Procedimento (modelo);
Permissão de Entrada e Trabalho – PET

7.2 Módulo 2 (prático):

 Exercícios simulados incluindo:


- Entrada e saída em espaço confinado;
- Resgate com equipamentos de trabalho em altura;
- Manobras de RCP e imobilizações;
- Resgate com primeiros socorros;
- Detecção de gases.

8. DA FISCALIZAÇÃO DOS SERVIÇOS

8.1. Será gestor do presente contrato o responsável, e na sua ausência, quem este designar.

8.2. Não obstante a CONTRATADA seja a única e exclusiva responsável pela execução de todos os
serviços, a CONTRATANTE reserva-se o direito de, sem que de qualquer forma restrinja a plenitude desta
responsabilidade, exercer a mais ampla e completa fiscalização sobre os serviços, diretamente ou por
prepostos designados.

9. DISPOSICÕES FINAIS

9.1 A CONTRATADA declara que realizou o dimensionamento dos recursos necessários para a
execução dos serviços previstos e atendimento do prazo acertado, bem como todas as verificações
que, a seu exclusivo critério, julgou suficientes para o conhecimento das condições que afetam ou
possam vir a afetar a execução dos Serviços, o dimensionamento dos recursos, os seus custos e os
prazos de execução do objeto deste Contrato, não sendo a CONTRATANTE responsável por
qualquer erro ou omissão da CONTRATADA;

9.2 A assinatura do presente contrato sobrepõe quaisquer outros instrumentos anteriormente assinados;

9.3 Caso a CONTRATADA tenha que alocar mão de obra adicional, equipamentos e recursos, fora do
que havia originalmente planejado, para o cumprimento dos prazos acordados, não será imposto
qualquer ônus à CONTRATANTE.

APROVO o presente Termo de Referência (TR), que constitui peça integrante e inseparável do Contrato.

Página 3 de 3
ANEXO - TERMO DE REFERÊNCIA

DO OBJETO

Contratação de empresa especializada para prestação de serviços de treinamento NR 33 – In Company, para


o Empreendimento GNA II, situado no Porto do Açu-São João da Barra/RJ.

1. DOS DOCUMENTOS DE REFERÊNCIA

(i) Anexo I - Política de Gestão de Terceiros


(ii) Anexo II - Termo de Referência
(iii) Anexo III - Planilha de Preços
(iv) Anexo IV - Procedimento de Mobilização de Funcionários e Veículos
(v) Anexo V - Termo de relacionamento com parceiro de negócios

2. VIGÊNCIA E EFICÁCIA
2.1. O presente contrato terá vigência de 15 (quinze) meses, iniciando em 09/09/2023 e finalizando em
09/12/2024;

2.2. Uma vez solicitados, os serviços serão prestados no site da CONTRATANTE, sito à Rua Fazenda Saco
Dantas, S/N, área 3, Distrito Industrial, São João da Barra/RJ, CEP: 28.200-000.

3. PREÇO E PAGAMENTO

3.1 – Pela execução dos serviços objeto do presente contrato, a CONTRATANTE pagará a
CONTRATADA, sob o regime de preço global, o importe de R$ 58.000,00 (cinquenta e oito mil reais),
incluindo todas as despesas necessárias para o deslinde do presente contrato, como por exemplo, mas
não somente, mobilização, desmobilização, PCMSO específico, inventário do PGR e demais tributos
e encargos necessários à consecução do serviço, ainda que não expressamente previstos em contrato.

3.3 – A vigência contratual e o valor global são apenas estimados e não constituem, em nenhuma
hipótese, garantia de faturamento

3.4 - Descritivo e valores do treinamento:

Item Valor por


participante
TREINAMENTO NR-33 (40 H) R$ 400,00
Reciclagem NR-33 (8h) R$ 180,00

4. DAS OBRIGAÇÕES DA CONTRATANTE

4.1. Fornecer a programação dos serviços a serem realizados, bem como indicar as prioridades de
realização;

4.2. Realizar o acompanhamento e a fiscalização dos serviços, sob aspectos quantitativos e qualitativos,
anotando as falhas detectadas e comunicando as ocorrências de quaisquer fatos que, a seu critério,
exijam medidas corretivas por parte da CONTRATADA;

Página 1 de 3
4.3. Fornecer alimentação, aos funcionários da CONTRATADA, no local da prestação de serviços,
conforme normas internas da CONTRATANTE;

4.4. Fornecer a infraestrutura necessária à execução dos serviços conforme segue:


• Iluminação;
• Pontos de energia ;
• Água;
• Acesso à sanitários;

4.5. Registrar todas as irregularidades observadas durante a execução da relação contratual, bem como
comunicando à CONTRATADA qualquer ocorrência, diligenciando para que as irregularidades ou
falhas sejam imediatamente corrigidas;

4.6. Rejeitar, no todo ou em parte a prestação dos serviços em desacordo com os padrões pactuados no
instrumento contratual e seus anexos, tão logo tomando as medidas cabíveis;

4.7. A contratante não poderá ser, de nenhuma forma, responsabilizada por compromissos assumidos pela
Contratada perante terceiros.

5. DAS OBRIGAÇÕES DA CONTRATADA

5.1. Fornecer mão de obra capacitada para a realização dos serviços;

5.2. Fornecer equipe especializada para execução dos serviços;

5.3. Apresentar os procedimentos definidos no escopo do projeto CGA II, guarnecido da normativa
completa aplicável;

5.4. A disponibilização de recursos humanos e materiais serão de responsabilidade da contratada (instrutor,


material didático, manequins anatômicos para prática de RCP, kits de imobilização, macas, cordas, cintos
e etc.)

5.5 Emitir certificado para cada participante do curso, contendo o respectivo nome, função, matrícula, e
horas/aulas cumpridas, no prazo de até 10 dias úteis após a realização do curso.

6. HORAS DE TREINAMENTO

As horas de treinamento obedecerão ao disposto na legislação, sendo:

 NR33: 40 horas, efetivo de 100 pessoas, em 10 turmas

 NR33 (reciclagem): 8 horas, efetivo de 100 pessoas.

7. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO

7.1. Modulo 1 (teórico):

 Tópico 1: Legislação e outros requisitos


Conceitos Básicos;
Requisitos as NR-33 no TEM;
Requisitos da NBR 14787 e NBR 14606 da ABNT;

Página 2 de 3
 Tópico 2: Gestão do risco
Reconhecimento;
Avaliação;
Controle.

 Tópico 3: Equipamentos:
Movimentação vertical e horizontal;
Detecção e gás, comunicação;
Proteção Respiratória, ventilação.

 Tópico 4: Documentação
Procedimento (modelo);
Permissão de Entrada e Trabalho – PET

7.2 Módulo 2 (prático):

 Exercícios simulados incluindo:


- Entrada e saída em espaço confinado;
- Resgate com equipamentos de trabalho em altura;
- Manobras de RCP e imobilizações;
- Resgate com primeiros socorros;
- Detecção de gases.

8. DA FISCALIZAÇÃO DOS SERVIÇOS

8.1. Será gestor do presente contrato o responsável, e na sua ausência, quem este designar.

8.2. Não obstante a CONTRATADA seja a única e exclusiva responsável pela execução de todos os
serviços, a CONTRATANTE reserva-se o direito de, sem que de qualquer forma restrinja a plenitude desta
responsabilidade, exercer a mais ampla e completa fiscalização sobre os serviços, diretamente ou por
prepostos designados.

9. DISPOSICÕES FINAIS

9.1 A CONTRATADA declara que realizou o dimensionamento dos recursos necessários para a
execução dos serviços previstos e atendimento do prazo acertado, bem como todas as verificações
que, a seu exclusivo critério, julgou suficientes para o conhecimento das condições que afetam ou
possam vir a afetar a execução dos Serviços, o dimensionamento dos recursos, os seus custos e os
prazos de execução do objeto deste Contrato, não sendo a CONTRATANTE responsável por
qualquer erro ou omissão da CONTRATADA;

9.2 A assinatura do presente contrato sobrepõe quaisquer outros instrumentos anteriormente assinados;

9.3 Caso a CONTRATADA tenha que alocar mão de obra adicional, equipamentos e recursos, fora do
que havia originalmente planejado, para o cumprimento dos prazos acordados, não será imposto
qualquer ônus à CONTRATANTE.

APROVO o presente Termo de Referência (TR), que constitui peça integrante e inseparável do Contrato.

Página 3 de 3
RELACIONAMENTO COM
PARCEIROS DE NEGÓCIOS
SUMÁRIO
1 INTRODUÇÃO
2 CUMPRIMENTO DAS LEIS E APLICAÇÃO DESTA NORMA
3 CUMPRIMENTO DAS DIRETRIZES E CONTRATOS PG.3

4 DIREITOS HUMANOS E AMBIENTE DE TRABALHO PG. 4

5 MEIO AMBIENTE PG. 5

6 SAÚDE E SEGURANÇA DO TRABALHO PG. 6

7 COMUNICAÇÃO COM O MERCADO E A IMPRENSA PG. 7

8 MÍDIA SOCIAL PG. 8

9 REGISTROS CONTÁBEIS E FINANCEIROS PG. 9

10 CONFLITO DE INTERESSES PG. 10

11 SIGILO DE INFORMAÇÕES PRIVILEGIADAS PG. 11

12 RELACIONAMENTO COM O PODER PÚBLICO PG. 12

13 RESPEITO ÀS NORMAS DE DEFESA DA CONCORRÊNCIA PG. 13

14 DESCUMPRIMENTO DESTA NORMA PG. 14

15 CANAIS DE COMUNICAÇÃO PG. 15

16 TERMO DE COMPROMISSO PG. 16


PG. 17
PG. 18
NO AG 260 05 - REV. 1
A Andrade Gutierrez acredita que a preservação e o fomento de
princípios éticos nos mercados onde atua são essenciais para
conferir maior solidez às bases de seu crescimento e assegurar a sua
1 perpetuidade. A reputação da Andrade Gutierrez é um de seus ativos
mais valiosos, construída por meio da aplicação de nossos princípios
e valores, todos presentes na nossa cultura.
INTRODUÇÃO Dessa forma, nossos Parceiros de Negócio (“parceiros”) pautarão a
sua conduta com observância no disposto nesta norma, preservando,
ainda, a nossa identidade empresarial, assegurando a aplicação plena
das diretrizes aqui contidas.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 6

2
CUMPRIMENTO DAS LEIS E
APLICAÇÃO DESTA NORMA
A ANDRADE GUTIERREZ ESTÁ COMPROMETIDA EM MANTER O
MAIS ALTO PADRÃO DE CONDUTA ÉTICA, COM O CUMPRIMENTO O PARCEIRO DEVE:
INTRANSIGENTE DAS NORMAS VIGENTES EM CADA UM DOS
MERCADOS EM QUE ATUA.
• Assumir o compromisso de cumprir com as diretrizes desta
norma;
É indispensável que todos os parceiros conheçam esta norma, assumam
• Cumprir com a legislação aplicável ao seu negócio;
o compromisso de cumpri-la e observem as práticas nele contidas,
• Cumprir o contrato estabelecido com a AG;
prevenindo, assim, a ocorrência de violações legais, éticas ou de condutas
• Cumprir as normas e demais regulações aplicáveis às suas
que possam comprometer a integridade e reputação da Andrade Gutierrez.
atividades.
A Andrade Gutierrez somente se relacionará com Parceiros que:

• Cumpram a legislação aplicável no desenvolvimento de suas atividades


e consecução de seus compromissos contratuais; e
• Mantenham adequado sigilo acerca das informações confidenciais
que venham a adquirir em razão das atividades exercidas para ou em
conjunto com a Andrade Gutierrez.

Esta norma aplica-se a todos os parceiros de negócios da Andrade


Gutierrez.
7 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR

3
CUMPRIMENTO DAS
DIRETRIZES E CONTRATOS
A ANDRADE GUTIERREZ POSSUI DIVERSAS DIRETRIZES
ESTABELECIDAS EM SUAS POLÍTICAS, NORMAS E
PROCEDIMENTOS, OS QUAIS DEVEM SER CONHECIDOS E
OBSERVADOS PELOS PARCEIROS NA CONDUÇÃO DAS SUAS O PARCEIRO DEVE:
ATIVIDADES, CONFORME APLICÁVEL.
• Conhecer e cumprir com as diretrizes estabelecidas e aplicáveis
Adicionalmente, as obrigações assumidas no contrato devem nas políticas, normas e procedimentos da AG, além das obrigações
ser integralmente atendidas, com o compromisso de entregar os assumidas em contrato.
resultados pactuados.

Eventuais normas e diretrizes específicas podem ser aplicadas, a


depender da natureza da contratação e das exigências do negócio.

As diretrizes de Compliance da Andrade Gutierrez são baseadas


nas normas internacionais ISO 19.600:2014 (Sistema de Gestão
de Compliance) e NBR ISO 37.001:2017 (Sistema de Gestão
Antissuborno), desdobradas para os parceiros de negócio através dos
nossos processos.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 8

direitos humanos, não tolerando a utilização de mão de obra infantil


4 ou forçada em qualquer nível de sua organização ou de sua cadeia
de fornecimento.

DIREITOS HUMANOS O ambiente de trabalho na Andrade Gutierrez e nos seus parceiros

E AMBIENTE DE TRABALHO deve ser mantido em conformidade com as regras e melhores


práticas de responsabilidade social e saúde e segurança do trabalho,
conforme regulação aplicável.
A RELAÇÃO DA ANDRADE GUTIERREZ COM SEUS PARCEIROS
DEVE SER BASEADA NOS PRINCÍPIOS DE CONFIANÇA MÚTUA,
RESPEITO, BEM COMO NA CONSCIÊNCIA DA NECESSIDADE DE SE O PARCEIRO DEVE:
TRATAR O PRÓXIMO COM DIGNIDADE.
• Respeitar a todos;
• Ser honesto em suas relações;
• Cultivar relações amigáveis.
A Andrade Gutierrez não tolera qualquer forma de violação aos
direitos humanos, seja sob a forma de preconceito, discriminação
ou assédio, no relacionamento entre seus colaboradores e parceiros,
seja em virtude de raça, cor, religião, filiação política, nacionalidade, O PARCEIRO NÃO DEVE:
sexo, orientação sexual, idade, condição física ou qualquer outra
característica. A Andrade Gutierrez não permite que seus parceiros • Realizar campanhas ou ações de natureza política ou religiosa no
façam campanhas ou ações relacionadas a temas de natureza política ambiente de trabalho da Andrade Gutierrez;
ou religiosa no ambiente de trabalho da Andrade Gutierrez. • Fazer brincadeiras ofensivas, assim como piadas indevidas e uso
de “palavrões”;
A Andrade Gutierrez está comprometida e exige a mesma postura • Constranger, ameaçar ou intrometer-se na vida privada dos
dos seus parceiros com o apoio às ações de responsabilidade social colegas de trabalho.
e promoção do desenvolvimento sustentável, com respeito aos
9 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR

5
MEIO AMBIENTE
A ANDRADE GUTIERREZ ZELA PELO USO RESPONSÁVEL DOS
RECURSOS NATURAIS E INCENTIVA SEUS PARCEIROS DE NEGÓCIOS
A BUSCAR SOLUÇÕES SUSTENTÁVEIS PARA AS SUAS ATIVIDADES,
COM O MENOR IMPACTO POSSÍVEL NO MEIO AMBIENTE.

Todos os parceiros devem atuar de forma responsável, identificando e


prevenindo riscos ambientais no curso de suas atividades, informando
imediatamente as instâncias cabíveis dentro de suas respectivas
organizações e as autoridades públicas, qualquer sinistro que possa
causar danos ao meio ambiente.

O PARCEIRO DEVE:

• Respeitar as exigências legais relacionadas ao meio ambiente;


• Comunicar qualquer incidente ou acidente ambiental relacionado
ao seu contrato com a AG.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 10

6
SÁUDE E SEGURANÇA DO
TRABALHO
A ANDRADE GUTIERREZ, NO RELACIONAMENTO COM OS SEUS
PARCEIROS DE NEGÓCIOS, PRIORIZA O COMPORTAMENTO EM
RELAÇÃO AOS DIREITOS HUMANOS, MEIO AMBIENTE, SAÚDE E
SEGURANÇA DO TRABALHO.

Para isso possui processos visando o atendimento à legislação e às


melhores práticas de trabalho, da mesma forma cobra essa postura O PARCEIRO DEVE:
dos seus parceiros.
As ações implementadas fornecem uma instalação segura e que • Garantir um ambiente de trabalho seguro e saudável, prevenindo
proporcione o bem-estar aos seus funcionários, considerando os lesões e doenças para todos os colaboradores;
riscos envolvidos nos nossos negócios. • Garantir o cumprimento dos requisitos legais, regulamentares e
Os parceiros devem ter o compromisso em apoiar e implementar outros aplicáveis e dos requisitos dos referenciais normativos de
as ações de saúde e segurança do trabalho de forma a garantir o saúde e segurança do trabalho;
cumprimento dos objetivos da AG. • Atentar-se para os perigos e riscos da sua atividade;
• Ter conhecimento das situações de riscos nas suas atividades no
ambiente de trabalho.
11 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR

7
COMUNICAÇÃO COM
O MERCADO E A IMPRENSA
PARA QUALQUER FORMA DE COMUNICAÇÃO COM O PÚBLICO
EXTERNO, EM QUE SE EXPONHAM PLANOS ESTRATÉGICOS OU
DE NEGÓCIOS, RESULTADOS, INFORMAÇÕES CONFIDENCIAIS,
NOME E IMAGEM DA ANDRADE GUTIERREZ, OS PARCEIROS DE
NEGÓCIOS SÓ PODEM FAZER APÓS CONSENTIMENTO.

Da mesma forma, o parceiro não pode fazer nenhuma declaração, seja


escrita ou verbal, online ou na mídia impressa, em nome da AG sem a
prévia autorização.

O PARCEIRO DEVE:

• Solicitar autorização quando for realizar qualquer forma de


comunicação com o público externo em nome da AG.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 12

8
MÍDIA SOCIAL
A ANDRADE GUTIERREZ RECONHECE O PAPEL
QUE A MÍDIA SOCIAL DESEMPENHA NA
COMUNICAÇÃO E NA SOCIEDADE ATUALMENTE.

Os parceiros de negócio devem proteger a informação confidencial e


ter bom senso ao participar de mídias sociais.

O PARCEIRO DEVE: O PARCEIRO NÃO DEVE:

• Usar sua rede social divulgando fotos, vídeos ou comentários sobre • Divulgar em sua rede social informações confidenciais, inclusive
o seu trabalho com a AG de forma positiva, após autorização. sobre assuntos financeiros e/ou jurídicos, preços, propostas, dentre
outros assuntos sensíveis referentes ao relacionamento com a
Andrade Gutierrez;
• Falar em nome da Andrade Gutierrez em qualquer veículo de
comunicação, incluindo rede social, sem autorização prévia;
• Postar fotos ou vídeos de colegas de trabalho no relacionamento
com a Andrade Gutierrez sem permissão.
13 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR

9
REGISTROS CONTÁBEIS E
FINANCEIROS DA
ANDRADE GUTIERREZ
OS PARCEIROS DE NEGÓCIOS DEVEM MANTER, A TODO TEMPO,
UM SISTEMA DE LIVROS E REGISTROS CONTÁBEIS E FINANCEIROS
TRANSPARENTE, ATUALIZADO E PRECISO, OBSERVANDO
RIGOROSAMENTE A LEGISLAÇÃO E AS NORMAS REGULATÓRIAS
APLICÁVEIS.

Nenhuma operação de cunho econômico financeiro ou patrimonial


envolvendo qualquer parceiro poderá ser realizada fora dos livros O PARCEIRO DEVE:
comerciais ou fiscais.
• Garantir que registros e relatórios contábeis e financeiros reflitam
a realidade;
• Realizar os registros e controles contábeis e financeiros de acordo
com a legislação aplicável.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 14

10
CONFLITO DE INTERESSES
HÁ CONFLITO DE INTERESSES QUANDO UMA PESSOA, INCLUINDO
PARCEIROS DE NEGÓCIOS, UTILIZA SEU CARGO, FUNÇÃO OU POSIÇÃO
NEGOCIAL PARA OBTER VANTAGEM INDEVIDA, DIRETA OU INDIRETA
PARA SI, EM CONFLITO COM OS INTERESSES DAS PARTES ENVOLVIDAS,
INCLUINDO SUBORNO.
Para a Andrade Gutierrez, a mera aparência de conflito de interesses
pode causar tanto prejuízo à sua reputação e aos seus negócios
quanto uma situação concreta.

Os parceiros de negócios estão proibidos de realizar quaisquer


práticas de suborno, pagamento ou vantagem indevida, incluindo,
mas não se limitando a moeda, presentes, refeições, hospedagem e
entretenimento, em desacordo com a legislação vigente.

Os parceiros de negócios devem zelar pelo patrimônio material


e intelectual da Andrade Gutierrez, utilizando os equipamentos e O PARCEIRO DEVE:
meios de comunicação disponibilizados apenas para as atividades
profissionais e de acordo com as normas internas, evitando o
• Comunicar parentesco ou relação de convivência próxima com
desperdício e o desvio de recursos, equipamentos ou serviços
Agentes Públicos, Pessoas Expostas Politicamente – PEP e/ou
para fins pessoais ou incompatíveis com os interesses das partes
colaboradores da AG.
envolvidas.
15 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR

Apenas os parceiros de negócios formalmente autorizados podem se


11 manifestar publicamente para prestar informações, sempre observando
os deveres de confidencialidade, quando aplicáveis.

SIGILO DE INFORMAÇÕES
PRIVILEGIADAS O PARCEIRO DEVE:
MUITAS SÃO AS INFORMAÇÕES DE CARÁTER CONFIDENCIAL
• Manter sigilo das informações confidenciais, atendendo a legislação
E QUE, POR TAL MOTIVO, NÃO PODEM SER DIVULGADAS, aplicável e compromissos firmados.
SEJA EM VIRTUDE DA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL OU DE
COMPROMISSOS ASSUMIDOS.
O PARCEIRO NÃO DEVE:
Todas as informações e dados que circulem devem ser resguardados
e mantidos em sigilo entre a AG e os parceiros de negócio. Os • Compartilhar informações confidenciais da Andrade Gutierrez ou
direitos sobre o know-how e propriedade industrial e o dever de de empresas parceiras;
confidencialidade devem ser respeitados mesmo após os parceiros de • Falar de assuntos confidenciais em locais públicos;
negócios terem deixado de se relacionar com a Andrade Gutierrez. • Utilizar informações e conteúdos da AG para questões particulares
ou de terceiros sem a devida autorização.
Todos os parceiros de negócios que possuírem acesso a informações
privilegiadas são obrigados a manter o sigilo sobre tais dados.

São consideradas informações privilegiadas quaisquer informações


que possam influir, de modo ponderável: (i) informações objeto de sigilo
por força de obrigação contratual; ou (ii) qualquer informação de caráter
estratégico, inclusive aquelas que possam afetar a competitividade da
Andrade Gutierrez em processos concorrenciais.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 16

empresas controladas, direta ou indiretamente, por entidades públicas,


12 nacionais ou estrangeiros; empresas privadas concessionárias ou
permissionárias de serviços públicos.
RELACIONAMENTO
COM O PODER PÚBLICO
CONSIDERA-SE SUBORNO E É EXPRESSAMENTE PROIBIDO A QUALQUER
PARCEIRO DE NEGÓCIOS OFERECER, PROMETER, AUTORIZAR,
ACEITAR OU DAR, DIRETAMENTE OU POR MEIO DE TERCEIROS,
QUALQUER VANTAGEM INDEVIDA DE QUALQUER NATUREZA, SEJA EM
DINHEIRO OU QUALQUER BEM OU SERVIÇO DE VALOR, A AGENTES
PÚBLICOS, PARTIDOS POLÍTICOS E SEUS MEMBROS OU A QUAISQUER
CANDIDATOS A CARGOS PÚBLICOS, NO BRASIL OU NO EXTERIOR,
BEM COMO A REPRESENTANTES E FAMILIARES OU EQUIPARADOS DE
QUAISQUER TAIS PESSOAS, COM O INTUITO DE OBTER BENEFÍCIO
PESSOAL OU PARA A ANDRADE GUTIERREZ.
No que tange ao oferecimento e recebimento de brindes, presentes,
entretenimento ou qualquer benefício similar a agentes públicos, nas
relações dos parceiros envolvendo a AG, os mesmos somente poderão
ser realizados, desde que não ultrapassem o valor de R$100,00 (cem
reais) ou o equivalente em moeda local. Doações políticas por qualquer sociedade da Andrade
Gutierrez são proibidas. Os parceiros de negócios
São equiparados a agentes públicos, tanto no Brasil quanto no poderão fazer doações com seus próprios recursos,
exterior, quaisquer candidatos a cargos públicos; pessoas em cargos desde que respeitada a legislação aplicável, sem
diplomáticos e em organizações internacionais; funcionários de qualquer envolvimento e vínculo da Andrade Gutierrez.
17 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR

O PARCEIRO DEVE: O PARCEIRO NÃO DEVE:

• Resguardar a Andrade Gutierrez de qualquer vinculação a posições • Praticar suborno, ou seja, oferecer, prometer, autorizar ou dar
político-partidárias; qualquer vantagem indevida a Agentes Públicos ou pessoas a eles
• Consultar a área de Compliance da Andrade Gutierrez em qualquer relacionadas;
dúvida sobre o relacionamento com Agentes Públicos em decorrência • Oferecer ou aceitar de agentes públicos brindes, presentes,
do seu contrato. entretenimento, refeições ou qualquer benefício similar que excedam
R$ 100,00 (cem reais) ou o equivalente em moeda local;
• Oferecer ou aceitar entretenimento e hospitalidade para Agentes
Públicos para fins turísticos;
• Contribuir com quaisquer recursos para a prática de atos que
possam ser considerados lesivos à administração pública direta ou
indireta, nacional ou estrangeira;
• Utilizar interposta pessoa para ocultar ou dissimular atos lesivos
à administração pública direta ou indireta, nacional ou estrangeira;
• De qualquer modo fraudar, manipular ou interferir ilegalmente em
concorrências e licitações públicas.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 18

influenciar, direta ou indiretamente, a fixação de preços, reajustes,


13 descontos, quotas de produção e/ou condições de venda, divisão de
mercados ou clientes, entre outras medidas que possam limitar ou

RESPEITO ÀS restringir de qualquer forma a livre concorrência no mercado.


Quaisquer práticas que possam configurar concorrência desleal são
NORMAS DE DEFESA igualmente vedadas.

DA CONCORRÊNCIA O PARCEIRO DEVE:


OS PARCEIROS DE NEGÓCIOS DEVEM SEMPRE ATUAR DE FORMA
INDEPENDENTE EM RELAÇÃO A SEUS CONCORRENTES, SEJA • Negociar de boa-fé observando a legislação vigente e diretrizes
NA INICIATIVA PRIVADA OU EM NEGOCIAÇÕES ENVOLVENDO A internas da Andrade Gutierrez;
• Recusar recebimento de informações confidenciais sobre
ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA, DIRETA OU INDIRETA.
concorrentes e sobre a Andrade Gutierrez.
Os parceiros deverão observar as normas de defesa da concorrência,
sendo vetados quaisquer atos que tenham por objetivo limitar, falsear
O PARCEIRO NÃO DEVE:
ou de qualquer forma prejudicar a livre concorrência, aumentar
arbitrariamente os lucros ou abusar de posição dominante.
• Acordar, combinar, manipular ou ajustar com concorrente, sob
No relacionamento com seus concorrentes, os parceiros de negócios qualquer forma, preço, divisão de partes ou segmentos de um
devem estar atentos às normas de defesa da concorrência, sendo mercado;
terminantemente proibidos quaisquer acordos e/ou trocas de • Prejudicar ou fraudar, mediante ajuste, combinação ou qualquer
informações confidenciais comercialmente sensíveis (por exemplo, outro meio, o caráter competitivo do procedimento concorrencial
preço, custos, margens, planos comerciais ou de investimento) com público ou privado;
concorrentes, bem como quaisquer entendimentos e/ou acordos • Impedir, perturbar ou fraudar a realização de qualquer ato de
entre concorrentes, explícitos ou tácitos, que possam ensejar ou procedimento concorrencial.
19 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR

14
DESCUMPRIMENTO
DA NORMA DE
RELACIONAMENTO COM
PARCEIROS DE NEGÓCIOS
O DESCUMPRIMENTO DOS PRINCÍPIOS E DAS DIRETRIZES
EXPRESSAS NESTA NORMA PODERÁ IMPLICAR NO ENCERRAMENTO
DOS CONTRATOS VIGENTES. O PLENO ATENDIMENTO A ESTA
NORMA É CONDIÇÃO FUNDAMENTAL PARA A PERMANÊNCIA COMO
PARCEIRO DE NEGÓCIOS DA AG.

A Andrade Gutierrez reserva-se ao direito de rescindir imediatamente


todos os acordos com o Parceiro de Negócio que viole a legislação
aplicável ou qualquer requisito da presente norma. Violações
identificadas serão comunicadas às autoridades públicas
competentes, conforme o caso.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 20

15
CANAIS DE
COMUNICAÇÃO
OS PARCEIROS DE NEGÓCIO PODERÃO UTILIZAR O CANAL A Andrade Gutierrez assegura total anonimato, confidencialidade e
DE RECLAMAÇÕES E DENÚNCIAS “FALE CONOSCO” PARA não retaliação ao manifestante de boa-fé, sendo o canal operado por
REGISTRO DE POSSÍVEIS VIOLAÇÕES À PRESENTE NORMA DE empresa independente e especializada.
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS.

O PARCEIRO DEVE: Brasil: 0800 721 0766


Portugal: 800 180 255
• Reportar sempre que suspeitar ou presenciar alguma violação a TELEFONE Argentina: 0800 666 1660
norma. Perú: 0800 55590
República Dominicana: 1-888-751-8870
Ligações a cobrar: 55 11 27394520
O PARCEIRO NÃO DEVE:
INTERNET andradegutierrez.com/faleconosco

• Reportar fatos incorretos ou inverídicos nos canais de


comunicação da Andrade Gutierrez.
21 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 22
25 ANDRADEGUTIERREZ.COM.BR
RELACIONAMENTO COM PARCEIROS DE NEGÓCIOS 26

Você também pode gostar