Você está na página 1de 54

Machine Translated by Google

Analisador de espectro simples VMA

Guia de usuario

©2017 – Vitor Martins Augusto


Machine Translated by Google

Conteúdo
1. Isenção de responsabilidade................................................. .................................................. ........................... 4

2. Abreviaturas e siglas............................................. .................................................. .. 5

3. Introdução ............................................... .................................................. ........................... 6

4. Sobre este manual............................................. .................................................. .................. 6

5. Segurança................................................. .................................................. ................................... 8

6. Ferragens.................................................. .................................................. ............................ 9

7. Princípios de análise de espectro e limitações do hardware SMA/NWT..................... 12

8. Instalação e ativação............................................. .................................................. .... 17

9. Configuração ............................................... .................................................. ................................... 18

10. Espectro................................................. .................................................. ...................... 25

a. Iniciar/Parar ............................................... .................................................. ...................... 25

b. Pré-configurações de frequência................................................. .................................................. ......... 25

c. Parâmetros do Espectro................................................... .................................................. ... 26

eu.
Frequência inicial e final ............................................. .................................................. 27

ii. Frequência Central.................................................. .................................................. ...... 27

iii. Período................................................. .................................................. ........................... 27

4. Amostras.................................................. .................................................. .................... 28

em. RBW.................................................. .. ................................................ ........................... 28

d. Marcador................................................. .................................................. ........................... 29

e. Vestígio................................................. .................................................. ............................ 30

f. Sobreposição de espectro.................................................. .................................................. ......... 32

g. Salvar imagem e impressão ............................................. .................................................. 34

h. Espectro vs. Cachoeira............................................. .................................................. ... 35

eu.
Registrador.................................................. .................................................. ........................... 36

j. Medições – MIN/MAX/AVG......................................... ........................................ 37

k. Medições – Largura de banda................................................ ........................................... 37

eu. Medições – Gatilho................................................. .................................................. 38

m. Medições – Reconhecimento de Padrões ............................................. ............................ 39

n. Medições – Medição do Refletômetro......................................... ............... 41

11. Registro de gatilho.................................................. .................................................. ..................... 43

12. Entrar no Mapas................................................ .................................................. ................... 47

13. Fonte de sinal ................................................ .................................................. ................. 49

14. Gerador de varredura ............................................. .................................................. ............ 50

15. Medidor de energia ............................................. .................................................. ................... 51

16. Agradecimentos ................................................ .................................................. ......... 53

17. Sobre mim................................................. .................................................. ........................... 54

2
Machine Translated by Google

Guia do usuário versão 2017-10-15

3
Machine Translated by Google

1. Isenção de responsabilidade

O software SMA Simple Spectrum Analyzer foi escrito por Vitor Martins Augusto para controlar dispositivos vendidos
no eBay com a seguinte descrição: “138M-4.4G USB SMA signal source/signal creator/simple spectre analyzer”.

O software é compatível com diferentes variantes deste dispositivo, usando ICs de sintetizador ADF4350 ou
ADF4351, bem como a série NWT-4000 com dois ICs de sintetizador ADF4350/ADF4351 para entrada e saída
simultânea de sinal. A série NWT-6000, equipada com dois MAX2870, também é suportada.

O software e este manual são fornecidos no estado em que se encontram, sem suporte ou garantia.

O autor recusa responsabilidade por quaisquer danos ou acidentes, diretos ou indiretos, que possam
resultam do uso deste software e manual.

O software e os dispositivos de hardware subjacentes não oferecem precisão ou calibração confiáveis. Todas as
medições devem ser consideradas uma representação aproximada do espectro de frequência relevante.

O objetivo deste software é oferecer uma ferramenta para visualizar um espectro de frequência em tempo real e
apresentar ao usuário a análise de espectro de varredura (SSA).

Não é recomendado o uso deste software para qualquer aplicação comercial, especialmente se o resultado das
medições puder representar um risco à segurança.

4
Machine Translated by Google

2. Abreviaturas e siglas

• FFT – Transformação Rápida de Fourier: a matemática usada na análise de espectro para derivar do domínio
do tempo para o domínio da frequência
• GPS – Sistema de Posicionamento Global
• SE – Frequência Intermediária
• LOF – Frequência do Oscilador Local
• NMEA – National Marine Electronics Association, estabelece os padrões de comunicação entre a eletrônica
marítima. O GPS é um desses dispositivos, junto com sonares, ecobatímetros, etc.

• NWT500 – “Netzwerk Tester” (Network Tester): o design original da família de dispositivos usados com o software
VMA Simple Spectrum Analyzer
• RBW – Largura de Banda de Resolução

• RF – Radiofrequência
• SMA – Conector Sub Miniature versão A, projetado para uso com frequências de DC até 18GHz, com
impedância de 50ÿ
• SSA – Analisador de Espectro de Varredura
• SWR – Standing Wave Ratio: medição do casamento de impedância das cargas com o
impedância característica de uma linha de transmissão ou guia de ondas1

1
- https://en.wikipedia.org/wiki/Standing_wave_ratio

5
Machine Translated by Google

3. Introdução

Desde o início da eletrônica de RF, a humanidade teve o desejo de compreender e visualizar o espectro de
radiofrequência.

Os analisadores de espectro existem há muito tempo e usam um dos dois métodos:

• Um analisador sintonizado por varredura usa um receptor super heteródino para converter uma parte do
espectro do sinal de entrada para a frequência central de um filtro passa-banda estreito, cuja potência de
saída instantânea é registrada ou exibida em função do tempo. Ao varrer a frequência central
do receptor (usando um oscilador controlado por tensão) através de uma faixa de frequências, a
saída também é uma função da frequência. Mas embora a varredura se concentre em qualquer
frequência específica, podem estar faltando eventos de curta duração em outras frequências.

• Um analisador FFT calcula uma sequência temporal de periodogramas. FFT refere-se a um algoritmo
matemático específico usado no processo. Isso é comumente usado em conjunto com um receptor e
um conversor analógico para digital. Como acima, o receptor reduz a frequência central de uma porção
do espectro do sinal de entrada, mas a porção não é varrida. O objetivo do receptor é reduzir a taxa
de amostragem que o analisador deve enfrentar. Com uma taxa de amostragem suficientemente
baixa, os analisadores FFT podem processar todas as amostras (ciclo de trabalho de 100%) e, portanto,
são capazes de evitar perdas de amostras de curta duração.
eventos.

FONTE: WIKIPÉDIA - https://en.wikipedia.org/wiki/Spectrum_analyzer

No entanto, os analisadores de espectro são muito caros e mesmo os dispositivos usados atingem preços muitas
vezes inacessíveis para amadores.

O objetivo deste software era replicar todas as funcionalidades normalmente disponíveis em um analisador de
espectro profissional sintonizado por varredura, baseado em uma plataforma de hardware acessível.

4. Sobre este manual

Este manual explicará todas as funções do Analisador de Espectro Simples VMA e incluirá breves explicações
sobre como usá-las.

Este manual é atualizado regularmente, porém pode não estar atualizado com a versão de software mais recente.
Consulte o campo Log de alterações na guia Sobre do software para ver as últimas adições ou alterações no
software.

6
Machine Translated by Google

Figura 4-1

Algumas capturas de tela deste manual podem mostrar um layout de GUI ligeiramente diferente. Eles estavam adotando versões
anteriores do software e não foram atualizados.

7
Machine Translated by Google

5. Segurança

Embora não haja riscos de segurança adicionais resultantes do uso do VMA Simple
Spectrum Software, a lista a seguir menciona todos os riscos potenciais que precisam ser levados em consideração ao
usar este software:

• O dispositivo SMA permite a conexão de cabos que transportam um sinal ativo. Esteja ciente de que este cabo
pode potencialmente transportar alta tensão devido a um defeito nos elementos ativos da rede de distribuição!

• Da mesma forma, nunca deixe o cabo de sinal conectado ao dispositivo em condições climáticas adversas,
especialmente tempestades!
• Utilize sempre um bloqueador DC para proteger o estágio de entrada do dispositivo SMA, quando houver tensão
presente no cabo de sinal. Este é o caso, por exemplo, ao conectar o dispositivo SMA à porta Loop Through
de um receptor de satélite. Pode ser aconselhável usar o DC Blocker em redes a cabo (CATV).

• Usar a função de disparo com entrega automática de alarme por e-mail pode fazer com que um e-mail seja enviado
a cada cinco minutos, se a máscara de disparo estiver configurada incorretamente. Isso poderia eventualmente
sinalizar seu provedor de e-mail.

• O software VMA Simple Spectrum Analyzer não criptografa a senha do seu e-mail, ao armazená-lo no Registro. Isto
pode ser considerado uma questão de segurança e deve ser levado em consideração. Você pode optar por
não armazenar a senha. De qualquer forma, é recomendável obter uma conta de e-mail fictícia gratuita
para esta aplicação, pois a conta de e-mail serve apenas para enviar e-mails através de um servidor STMP
(hoje em dia geralmente é necessária uma conta válida).

• O software VMA Simple Spectrum Analyzer não foi projetado para uso profissional.
Embora não haja nada que impeça tal uso, não há qualquer responsabilidade.
• O software VMA Simple Spectrum Analyzer não fornece calibrados ou
medições compensadas. Todas as medições são tão precisas quanto o próprio dispositivo SMA. Se você
confia em medições precisas, considere um analisador de espectro profissional e/ou um medidor de potência
profissional.

8
Machine Translated by Google

6. Ferragens

No eBay, um dispositivo chamado “fonte de sinal 138M-4.4G USB SMA/gerador de sinal/analisador de espectro
simples” está sendo vendido por cerca de 60 euros.

Esta é uma versão reduzida do dispositivo NWT4000 de aparência semelhante, que novamente é um clone
aprimorado da série de dispositivos NWT500. Eles foram originalmente desenvolvidos para entusiastas de
rádio amador para permitir o ajuste de antenas SWR.

A tabela a seguir lista as principais diferenças:

Modelo Faixa de frequência Sintetizador IC Suportado


Analisador de espectro simples SMA versão 1 138 MHz-4,4 GHz ADF4350 Sim
Analisador de espectro simples SMA versão 2 35 MHz-4,4 GHz ADF4351 Sim
NWT4000 Versão 1 138 MHz-4,4 GHz ADF4350 Sim
NWT4000 Versão 2 35 MHz-4,4 GHz ADF4351 Sim
NWT4000 Versão 3 50 KHz-4,4 GHz ADF4351 (*) Sim
NWT6000 138 MHz-6 GHz MAX2870 Sim
NWT500 0,1 MHz-550 MHz AD9858 Não

NWT7 desconhecido AD9851 Não

FA-NWT desconhecido AD9951 Não


(*) Aparentemente usa conversor de frequência de 50 KHz a 35 MHz – não confirmado

O hardware se conecta via USB ao PC. Ele usa um IC FTDI 232, que quase certamente é falso. Usar os drivers
FTDI mais recentes provavelmente não funcionará, então você precisa encontrar drivers FTDI antigos que não
verifiquem se o hardware é original.

A maioria dos dispositivos vem com um CD contendo os drivers necessários.

Observe que a série de dispositivos NWT é vendida com ou sem caixa de alumínio correspondente. Recomenda-
se operar o dispositivo somente quando contido em tal caixa de alumínio, caso contrário existe um risco
real de danificar acidentalmente a PCB, devido ao contato casual com os conectores metálicos dos cabos.

Recomenda-se ter os seguintes acessórios para operar com sucesso o dispositivo e este software:

• Bloqueador DC: o dispositivo não suporta a presença de qualquer tensão. Diretamente


conectar o dispositivo, ou seja, ao conector Loop Through de um receptor de satélite IRÁ quebrar o
dispositivo!

• Adaptador SMA para F: para usar o dispositivo para qualquer TV, CATV ou SAT relacionada
medições, você precisa conectar conectores tipo F à porta de entrada SMA do dispositivo.

• Adaptador SMA para SMA: o dispositivo normalmente é enviado com dois cabos SMA. Eles são bastante
inúteis na maioria dos casos, mas recomendo usá-los para não desgastar o conector SMA dos
dispositivos. No entanto, para poder conectar o adaptador SMA a F no referido cabo, você precisará
de um adaptador SMA macho para SMA macho. Isso reduzirá as interferências que você terá ao
longo do tempo ao conectar conectores diretamente à porta de entrada SMA.

• Atenuador: o dispositivo não deve ser conectado diretamente a nenhum cabo que transporte sinal
com potência de sinal superior a +5 dBm. Observe que este valor representa a potência TOTAL de toda
a faixa de frequência! Porque esta potência total normalmente não é conhecida

9
Machine Translated by Google

de antemão, a abordagem correta é começar com uma atenuação suficientemente grande, que é então
reduzida até que uma potência de sinal adequada seja passada para a porta de entrada.

Outros acessórios úteis incluem:

• Fonte de ruído: disponíveis no eBay estão fontes de ruído baratas que cobrem toda a faixa de frequência
do dispositivo. Os dispositivos mais recentes são vendidos com uma caixa de alumínio correspondente.
Eles são melhores, pois aqueles entregues como PCB simples podem tocar acidentalmente em algumas
partes metálicas de cabos, etc., espalhados sobre a mesa, produzindo um curto-circuito. Além disso,
usar a fonte de ruído sem a proteção adequada pode interferir em outros equipamentos sensíveis,
produzindo medições falsas.

• Antenas: Recomenda-se a utilização de antenas adequadas! Usando uma antena simples


de um receptor USB DVB-T não permitirá uma boa recepção.
• Cabos: Você precisará de uma variedade de cabos para conectar todos os componentes

As imagens a seguir mostram a configuração completa do hardware:

Para medições de RF, incluindo medições móveis “na estrada”:

Figura 6-1

1) O analisador de espectro é conectado ao PC, laptop ou tablet por meio de uma porta USB
conexão. Use o cabo USB AB incluído.
2) Para garantir a proteção do estágio de entrada do analisador de espectro, um bloqueador DC é obrigatório
ao conectar um cabo com tensão!
3) Para garantir a proteção do estágio de entrada do analisador de espectro, um atenuador apropriado
deve ser conectado quando a potência do sinal global exceder +5 dBm.
4) Opcionalmente, um receptor GPS pode ser usado para adicionar a latitude e a longitude aos registros
espectros ou registros de frequência. Tal receptor GPS deve suportar o padrão NMEA e pode ser
conectado a um PC, laptop ou tablet através de Bluetooth, USB ou RS232. Consulte o guia do usuário
fornecido com o receptor GPS sobre a conexão. Todos os receptores GPS se comunicarão através de
uma porta COM (virtual ou hardware).

10
Machine Translated by Google

Para medições de satélite:

Figura 6-2

1) O cabo de sinal é alimentado em um divisor. Este deveria ser um divisor ativo como o Global
Comunicações SPLIT 4AF ou similar, separando cada conector de entrada dos demais conectores de
entrada através de um diodo, mas permitindo que a tensão e os comandos DiSEqC sejam passados para
o LNB.
2) O analisador de espectro é conectado ao PC, laptop ou tablet por meio de uma porta USB
conexão. Use o cabo USB AB incluído.

3) Para garantir a proteção do estágio de entrada do analisador de espectro, um bloqueador DC é obrigatório ao


conectar um cabo com tensão! O SPLIT 4AF já bloqueia DC, mas outros divisores não.

4) Para garantir a proteção do estágio de entrada do analisador de espectro, um atenuador apropriado deve ser
conectado quando a potência do sinal global exceder +5 dBm. Se você não tiver certeza sobre a potência
do sinal, comece usando uma atenuação alta, por exemplo encadeando vários atenuadores de -5dB,
removendo-os um por um até obter uma atenuação razoável.

5) De outra porta do divisor, um cabo se conecta diretamente a um receptor de satélite do PC


(PCI, PCI-e ou USB). Recomenda-se usar um que seja compatível com CrazyScan ou outras ferramentas
semelhantes. Mais informações em: https://sourceforge.net/projects/crazyscan

11
Machine Translated by Google

7. Princípios de análise de espectro e limitações do


Hardware SMA/NWT
Um Analisador de Espectro por Varredura (SSA) irá varrer progressivamente a faixa de frequência selecionada e usar
um detector para determinar a potência do sinal em qualquer frequência. Se você estiver lidando com um SSA analógico, o
eixo Y (frequência) estará diretamente ligado ao eixo Y do CRT.

Num SSA digital, medições discretas serão feitas ao longo da faixa de frequência. Se o SSA tiver uma tela de 752 pixels de
largura, serão necessárias 752 amostras – uma para cada linha de pixels.

Os dispositivos SMA/NWT funcionam de forma semelhante, porém os parâmetros de entrada que eles esperam são: frequência
de início, passo de frequência e número de amostras. Esse entendimento tornará mais claro o uso do VMA Simple Spectrum
Analyzer mais adiante.

Na realidade, o detector não está varrendo da frequência inicial até a frequência final! Em vez disso, os sinais de entrada
são convertidos para se adequarem à frequência de entrada do detector. Imagine que, em vez de varrer o detector através

da faixa de frequência, é a faixa de frequência que varre a frente do detector. Porque isto é assim? Porque não existem
detectores de varredura, mas existem conversores descendentes de frequência.

O detector medirá a potência do sinal. Mas, para renderizar o espectro dentro da faixa de frequência selecionada, ele deve
determinar a potência do sinal de uma pequena largura de banda em cada amostra. É aqui que entra a Largura de Banda de
Resolução (RBW). Imagine que o RBW é uma janela: a amostra que você captura é a média do que você vê através da janela.
Quanto mais estreita for a janela, maior será a resolução, mas a varredura demorará mais.

O RBW é na verdade um filtro passa-faixa.

As fotos a seguir tiradas com um analisador de espectro Siglent SSA3021X ilustram o resultado do uso de diferentes valores de
RBW no mesmo sinal de entrada:

Figura 7-1

Espectro exibido com RBW de 1 MHz

12
Machine Translated by Google

Figura 7-2

Espectro exibido com RBW de 100 kHz

Figura 7-3

Espectro exibido com RBW de 30 kHz

Os dispositivos SMA/NWT não oferecem RBW variável, portanto a resolução do analisador de espectro
será limitada ao RBW padrão do dispositivo (em torno de 1 MHz).

Como resultado, sinais com largura de banda pequena inferior a 1 MHz não serão renderizados
detalhadamente. As próximas duas fotos mostram a banda de rádio FM (88MHz a 108MHz), vista pelo
SMA/NWT e pelo Siglent SSA3021X.

13
Machine Translated by Google

Figura 7-4

Imagem da banda de rádio FM usando o VMA Simple Spectrum Analyzer e o dispositivo SMA baseado

no ADF4351 (35 MHz – 4,4 GHz)

Figura 7-5

Imagem tirada com o Siglent SSA3021X usando RWB de 30 kHz.

Observe como cada estação de rádio é claramente visível!

O outro problema com os dispositivos SMA/NWT é o fato de que sinais com largura de banda estreita serão renderizados com um
notch:

14
Machine Translated by Google

Figura 7-6

Este sinal não deve mostrar um entalhe no centro!

Isso se deve à forma como os filtros passa-baixa e passa-alta são implementados para formar o filtro passa-
faixa do detector nos dispositivos SMA/NWT: haverá um ponto cego no meio do detector. Como resultado,
quando a largura de banda do detector for maior que o sinal a ser medido, ele será renderizado com um entalhe,
pois as amostras que cobrem a amplitude máxima do sinal são mascaradas com o ponto cego.

Figura 7-7

Outra forma de obter um espectro é através da Transformação Rápida de Fourier (FFT). Nesse caso, muitas
amostras são coletadas no domínio do tempo, da mesma forma que um osciloscópio faria.

Usando FFT, o sinal é então convertido em Domínio de Frequência. É assim que funciona o popular software
SDR# (agora chamado Airspy), que usa o demodulador Realtek RTL2832.

A vantagem é um espectro de resolução muito alta com taxa de atualização incrível. Infelizmente, a extensão
do espectro renderizado é normalmente muito estreita (2 MHz para RTL2832). Isto significa que não é possível
mostrar, por exemplo, o espectro das bandas CATV ou SAT.

15
Machine Translated by Google

Os dispositivos SMA/NWT podem mostrar extensões de até 4GHz ou até 6GHz!

Como uma conclusão:

• Os dispositivos SMA/NWT não são ideais para mostrar sinais com largura de banda inferior a 100 kHz •
Os dispositivos SMA/NWT são uma excelente escolha para cobrir vãos superiores a 10 MHz • Os
receptores USB DVB-T baseados em RTL2832, em combinação com SDR# são um ótimo
complemento para analisar sinais com largura de banda pequena ou vãos de até 2 MHz •
Como esses dongles USB são realmente baratos e o software pode ser obtido gratuitamente, é
recomendável combinar as duas soluções para uma cobertura total do sinal!

Links recomendados:

http://vma-satellite.blogspot.pt/2017/10/some-consideration-about-limitations-of.html

http://www.keysight.com/upload/cmc_upload/All/5952-0292EN.pdf

https://www.rtl-sdr.com/

http://airspy.com/

16
Machine Translated by Google

8. Instalação e ativação
O software é fornecido no estado atual como um executável simples que não requer instalação. Basta extrair o arquivo
executável e executá-lo – é simples assim!

Para usar o software, você precisará de um código de ativação. Sem um código de ativação válido, o software
mostrará o código do sistema em uma mensagem pop-up e copiará esse código do sistema para a área de
transferência.

É necessário solicitar um código de ativação ao autor, enviando um e-mail com o código do sistema (lembre-se,
basta fazer um CTRL-V para colar o código do sistema).

Ao iniciar o software pela primeira vez, você precisa ir até a guia de configuração e especificar a porta COM correta
do dispositivo.

Mediante solicitação por e-mail, são emitidos códigos de ativação gratuitos. Esses códigos gratuitos terminarão no
último dia de março, junho, setembro ou dezembro, respectivamente. Você sempre recebe códigos de ativação para o
próximo prazo.

Doações (10€, 10£, 10US$ - o que for mais conveniente e mais barato) são aceitas via
Conta Paypal. Em troca, é emitido um código permanente.

As seguintes regras se aplicam:

• Você pode solicitar quantas renovações de código de ativação desejar.


• Você pode solicitar vários códigos para seu PC principal, laptop, tablet, etc., dentro de um limite
razoável.

• As doações NÃO são obrigatórias, não darão nenhuma funcionalidade extra, exceto
para obter um código de ativação permanente para o seu PC principal, laptop, tablet, etc., dentro
de um limite razoável.

• Os “códigos de ativação permanentes” são emitidos com data de validade em 31 de dezembro de 2099. Está
planejado que o software reconheça e exiba esta data como permanente – verifique versões futuras do
software.

• As doações NÃO darão direito a nenhum suporte especial ou solicitação de recurso - todas as funcionalidades
podem ser extensivamente testadas com códigos de ativação gratuitos e novas funcionalidades
são implementadas de acordo com minhas ideias, sugestões das pessoas, viabilidade, etc.
• As doações ajudarão a pagar por dispositivos adicionais, para melhor suportar diferentes dispositivos.
• As instruções para doação estão disponíveis nas versões de software publicadas após 25 de
novembro de 2016.

17
Machine Translated by Google

9. Configuração

Para configurar o software, selecione a guia CONFIGURAÇÃO:

Figura 9-1

O primeiro item da guia de configuração permite a seleção da porta COM relevante. Aqui você pode especificar qual versão de

hardware está usando. Os ICs sintetizadores ADF4350 e ADF4351 são suportados.

Figura 9-2

A caixa de seleção “Mostrar grade de frequência com 3 casas decimais” permite ativar/desativar a exibição de três casas

decimais. Observe que esta configuração NÃO é armazenada no registro e, portanto, sempre será ativada por padrão.

A caixa de seleção “Mostrar nomes de transponders” ativa uma função para mostrar rótulos de frequência definidos pelo usuário:

18
Machine Translated by Google

Figura 9-3

Esta função requer a presença do arquivo “transpondernames.txt” na pasta da aplicação. Um arquivo


de amostra é fornecido. Este arquivo deve ser editado em um editor de texto como o Notepad e a estrutura
é muito simples:

754.000 MHz, Porto DVB-T


97,7 MHz, Rádio Comercial
104,1 MHz, RFM
105,3 MHz, TSF

Cada linha conterá a frequência em MHz e um rótulo, separado por vírgula. Ao visualizar o espectro, todos
os rótulos contidos na faixa de frequência selecionada serão mostrados.

A tela de configuração permite especificar até 9 predefinições. Cada predefinição possui um rótulo e
configura a frequência inicial e final, bem como um valor LOF (Frequência do Oscilador Local).

19
Machine Translated by Google

Figura 9-4

O botão SALVAR armazenará as configurações dos 9 pré-conjuntos no registro.

Como alguns usuários exigem muito mais predefinições de frequência, uma segunda maneira de definir predefinições
existe. Caso exista um arquivo chamado “presets.ini” na pasta da aplicação, os pré-sets contidos poderão ser utilizados:

Figura 9-5

Use o botão pequeno (destacado em azul na imagem acima) para alternar entre o modo predefinido normal e o
modo predefinido estendido.

A estrutura do arquivo “presets.ini” é a seguinte:

Nome;Freq.Iniciar;Freq.Final;LOF
SAT KU Banda Baixa;950;1950;9750

Cada linha representa uma frequência predefinida e consiste em nome, frequência inicial, frequência final
e LOF. Todos os valores devem ser especificados em MHZ e separados por “;”.

O valor LOF é útil para que o verdadeiro RF (Radio Frequency) recebido pelo SSA, por exemplo, por uma antena
parabólica LNB seja exibido em vez do IF (Intermediate Frequency).

Se um LOF negativo for inserido, o software considerará uma inversão de espectro e mostrará corretamente o
espectro na forma espelhada. Este seria o caso quando se usa, por exemplo, uma banda C
LNB.

O grupo GPS permite a configuração de um receptor GPS e/ou a entrada da latitude e longitude atuais:

20
Machine Translated by Google

Figura 9-6

O receptor GPS precisa ser conectado ao PC, laptop ou tablet através de uma porta COM. Esta porta COM pode
ser mapeada por Bluetooth, USB ou conexão física RS-232. Consulte o guia do usuário do seu receptor GPS.
Nenhum suporte pode ser dado para esta etapa.

O receptor GPS precisa ser compatível com NMEA (a maioria, senão todos) e configurado de acordo.
Você precisa descobrir para qual porta COM o receptor GPS está mapeado.

Ative a caixa de seleção “Usar localização GPS”. Se a conexão puder ser estabelecida corretamente, você deverá
ver dumps brutos do protocolo NMEA ao vivo e assim que um bloqueio de satélite for estabelecido, as caixas de
texto Latitude e Longitude serão preenchidas com sua posição geográfica.

Estas duas caixas de texto podem alternativamente ser preenchidas manualmente. Pressione SALVAR POSIÇÃO
GPS para armazenar esta posição no registro e torná-la a posição geográfica padrão. Isto é importante para
gravações de espectro ao vivo ou arquivos de registro de frequência, pois a posição geográfica é armazenada.

A imagem a seguir mostra uma conexão GPS ativa:

Figura 9-7

As cores utilizadas na tela do espectro principal podem ser personalizadas para atender às preferências do usuário.

Use o botão “Definir cores do espectro” para editar cada cor relevante.

21
Machine Translated by Google

Figura 9-8

A funcionalidade GPS permite medições na estrada. Estes podem ser usados para
produzir mapas de recepção, montando um carro com um laptop/tablet, uma antena e o
analisador de espectro. No entanto, esta configuração precisa ser testada antes de
começar a dirigir, pois configurar todos os cabos e especialmente a conexão GPS pode ser
complicado.
Dirigir com um laptop/tablet ligado, junto com todos os cabos, pode distrair e constituir
uma infração ao dirigir!
AVISO
Sempre faça essas medições com uma segunda pessoa no carro ou certifique-se de que
a configuração seja segura e de uso legal!

O grupo de e-mail permite a configuração de uma conta de e-mail. Isso será usado pela função de disparo
(consulte o capítulo x) para enviar notificações automáticas por e-mail quando ocorrer um evento de alarme de
disparo.

Você precisa fornecer o endereço do seu servidor de e-mail, seu login e senha. Naturalmente, você precisa fornecer
para qual e-mail deseja enviar as notificações de gatilho.

Depois de inserir as informações, você poderá testá-las com o botão “Enviar e-mail de teste”.

Pressionar o botão “Salvar configurações de e-mail” armazenará os dados do e-mail (exceto o estado da caixa de
seleção denominada “Enviar e-mail ao disparar alarme”) no registro.

As informações da conta de e-mail são armazenadas em texto simples no registro.


Esta é uma ameaça potencial à segurança.
Recomenda-se criar uma conta fictícia do Hotmail para atuar como servidor SMTP, usado
para enviar mensagens de e-mail.
Não use suas configurações normais de e-mail nem evite armazenar sua senha!
AVISO

22
Machine Translated by Google

Você pode preencher todos os campos, exceto o campo de senha, e clicar no botão “Salvar
configurações de e-mail”. Em seguida, você insere a senha toda vez que inicia o software e deseja
usar a função enviar e-mail ao disparar evento.

Para evitar mensagens de e-mail em massa, sempre que um e-mail de alarme for enviado, um cronômetro
contará 5 minutos, antes que um novo e-mail de alarme possa ser enviado.
Ainda assim, você precisa configurar a máscara de disparo de forma que nenhum alarme seja
acionado permanentemente, pois isso resultaria no envio de um e-mail a cada 5 minutos.

Isso pode ser considerado SPAM de e-mail e o provedor de e-mail pode colocar sua conta na lista negra!
OBSERVAÇÃO

Conforme mencionado no capítulo 4 – Instalação e ativação, é necessário inserir um código de ativação para executar o software.

Figura 9-9

É possível solicitar ou inserir um novo código de ativação, mas observe que isso encerrará o aplicativo, que precisará ser reiniciado.

Consulte o capítulo 5 para obter mais informações sobre como obter uma licença permanente.

Os dispositivos “SMA” mais baratos apresentam apenas um IC ADF4350/ADF4351 e, portanto, não


podem receber e emitir um sinal simultaneamente. Os cabos SMA para SMA incluídos são inúteis nesses
dispositivos e as medições de ROE não podem ser realizadas usando o software WinNWT.

OBSERVAÇÃO

23
Machine Translated by Google

Por favor leia a seção DOAÇÃO, que explica o procedimento para fazer uma doação:

Figura 9-10

24
Machine Translated by Google

10. Espectro
As principais operações do software são feitas na primeira aba SPECTRUM:

Figura 10-1

a. Iniciar/Parar

Figura 10-2

O botão START/STOP inicia a análise do espectro ao vivo. Pressionar este botão novamente interromperá o espectro ao vivo,
congelando efetivamente a tela gráfica.

Observe que o espectro deve ser interrompido para usar as guias Gerador de varredura de fonte
de sinal e Medidor de energia.

OBSERVAÇÃO

b. Pré-configurações de frequência

25
Machine Translated by Google

Figura 10-3

Clique em qualquer um dos botões predefinidos para configurar instantaneamente a frequência inicial, a frequência final e o
valor LOF. As predefinições podem ser configuradas na guia Configuração.

O pré-ajuste MARKER é especial e não pode ser modificado: irá definir as frequências de início e parada nas
posições do marcador 1 e do marcador 2, respectivamente.

Use o pequeno botão no canto superior direito para alternar entre listas predefinidas normais e estendidas.

c. Parâmetros de espectro

Figura 10-4

Este grupo permite controlar o espectro que está sendo renderizado. Qualquer parâmetro pode ser alterado livremente
durante o espectro ao vivo e quaisquer alterações são imediatamente levadas em consideração pelo software.

Para inserir um valor de frequência, clique no respectivo campo. Um formulário de entrada de frequência será aberto.

Figura 10-5

Você pode inserir o valor da frequência com as teclas numéricas do teclado ou clicando nos botões relevantes no formulário. O
teclado suporta a tecla backspace.

Para validar sua entrada, clique no botão MHz ou KHz. Isso aceitará a frequência na unidade MHz ou KHz, respectivamente.
O software sempre funciona em MHz, mas exibirá três casas decimais.

26
Machine Translated by Google

Pressionar a tecla ENTER no teclado aceitará, por padrão, a entrada em MHz, que é o botão destacado.

Pressione a tecla TAB no teclado para destacar o botão KHz. Isso permite uma entrada rápida de frequência com
o teclado.

Pressione o botão CANCEL se desejar cancelar a entrada de frequência.

O usuário pode escolher como a faixa de frequência necessária é configurada. Você pode inserir as frequências
de início e parada ou a frequência central e o intervalo. Na verdade, você pode alterar qualquer um dos
campos e os campos restantes serão ajustados de forma inteligente.

As frequências inseridas são, no entanto, Frequências Intermediárias (IF): insira-as sem considerar o valor
LOF! Se você quiser trabalhar, por exemplo, com um Ku-LNB usando um LOF de 9750MHz, você pode usar os
marcadores (ver seção d.) para definir o intervalo de frequência.

Para facilitar o “ampliação e redução” do espectro, você pode pressionar os botões +/-. O botão “+” dobrará a
extensão, enquanto o botão “-“ reduzirá a extensão pela metade.

eu.
Frequência inicial e final
Você pode definir diretamente as frequências inicial e final escrevendo nas caixas de texto relevantes ou usando
os botões predefinidos.

Observe que neste momento nenhuma verificação da entrada é feita. Se frequências ou caracteres inválidos
forem escritos nas caixas de texto, o software poderá se comportar de forma estranha, produzir uma mensagem
de erro ou simplesmente travar.

ii. Frequência Central


Se preferir, você pode digitar a frequência central. As frequências inicial e final serão ajustadas automaticamente,
levando em consideração o valor atual do span.

iii. Período
O valor span define a faixa de frequência entre as frequências inicial e final. Este valor é ajustado automaticamente
quando as frequências inicial ou final são alteradas. Se o valor do intervalo for alterado, as frequências inicial
e final também serão ajustadas automaticamente.

Observe que a seleção de um intervalo de 0 MHz invocará o modo “Zero Span”, no qual o software muda do
domínio da frequência para o domínio do tempo na frequência central selecionada.

27
Machine Translated by Google

Figura 10-6

Para mudar para o modo “Zero Span”, insira diretamente uma faixa de frequência de 0 MHz ou clique duas vezes no
espectro ao vivo na frequência necessária. Isto fará com que o Marcador 1 e o Marcador 2 compartilhem o mesmo valor de
frequência. Selecione o botão “MARKER” no grupo “Frequency Presets” para mudar efetivamente para o modo “Zero
Span”.

O software exibirá a potência do sinal em relação ao tempo em milissegundos.

O modo “Zero Span” sofre de uma taxa de amostragem muito reduzida, em comparação
com um Analisador de Espectro normal ou um Osciloscópio. Eles oferecem taxas de amostragem
de 1GS/s (Giga-Samples por segundo), que é cerca de 300.000 vezes a taxa de
amostragem que pode ser alcançada com o dispositivo SSA.
Esta funcionalidade foi implementada, de qualquer forma, para fins educacionais e para
aplicações onde a baixa taxa de amostragem ainda é adequada.
Informações

Insira qualquer valor de amplitude maior que 0 MHz ou chame uma predefinição de frequência para retornar ao
modo de espectro normal no domínio da frequência.

4. Amostras
A caixa de seleção “Amostras” define o número de medições de frequência única feitas para criar o espectro de vida. Quanto
mais amostras forem coletadas, mais lenta será a taxa de atualização do espectro resultante. No entanto, mais amostras
produzirão um espectro definido mais alto.

É possível selecionar 100, 200, 250, 500 ou 1000 amostras. Observe que todos são divisores comuns de 1000, para facilitar a
renderização do espectro na tela.

v. RBW
O valor RBW é mostrado na caixa de seleção de amostras. Esta é apenas uma informação e não pode ser definida diretamente.
Permite ter uma ideia de qual seria o RBW equivalente em um analisador de espectro varrido (SSA).

28
Machine Translated by Google

Um SSA funciona convertendo a amplitude de frequência na frequência de entrada de um filtro passa-banda.

Este filtro permitirá a passagem apenas de uma determinada faixa de frequência. O sinal resultante é então medido.

Quanto menor for a janela do filtro, mais precisa será a medição resultante. No entanto, com uma configuração de filtro pequena,

a varredura terá que ser dividida em muito mais partes e, como resultado, a taxa de atualização do espectro será reduzida.

Se a janela do filtro for maior, a varredura será feita mais rapidamente, pois todo o intervalo de frequência precisa ser “cortado” em

menos pedaços. O problema é que a medição de potência considerará uma faixa de frequência maior passando pelo filtro,

calculando efetivamente a média do resultado.

Os pequenos dispositivos suportados por este software funcionam de maneira um pouco diferente. Eles medem a potência em

uma determinada frequência com uma configuração de filtro muito estreita. A medição do espectro é feita especificando

uma determinada quantidade de medições de frequência discreta, chamadas amostras.

Mesmo com uma taxa de amostragem baixa, cada amostra é medida com uma configuração de filtro de largura de banda estreita.

A média acontece porque o espectro é desenhado como uma curva polinomial de melhor ajuste.

Como as abordagens são ligeiramente diferentes, por design, o software não permite uma configuração direta de RBW, pois isso

levaria a uma falsa impressão do que o software está fazendo.

O resultado final, no entanto, ainda é muito comparável, se não igual, a um analisador de espectro de varredura regular.

d. Marcador

Figura 10-7

O software suporta dois marcadores. Estes são definidos clicando na posição relevante dentro da área gráfica superior,

independentemente de o “espectro” ou “diagrama em cascata” ser renderizado.

Os marcadores são rotulados como “1” e “2” e clicar na tela alternará entre os dois marcadores. Depois que o marcador estiver

definido, você poderá ler os seguintes detalhes no lado direito da janela, dentro do grupo MARKER:

• Para cada marcador, a frequência (MHz) e a potência medida (dBm) são exibidas

• A diferença de frequência entre o marcador 1 e o marcador 2 é exibida como “Largura de banda”

• Para “Largura de banda” a diferença de potência correspondente é exibida

Se um valor LOF (Frequência do oscilador local) diferente de "zero" tiver sido definido, as frequências do marcador também

serão mostradas como RF (Radiofrequências).

29
Machine Translated by Google

e. Vestígio

Figura 10-8

O software suporta cinco rastreamentos diferentes: o rastreamento ao vivo (ativado por padrão) e o MIN,
Rastreamentos MAX, AVG e MATH:

• MIN: mantém o valor mínimo do espectro ao longo do tempo

• MAX: mantém o valor máximo do espectro ao longo do tempo

• AVG: mantém o valor médio do espectro ao longo do tempo

• MATH: renderiza um traço especial que é o resultado da combinação matemática de diferentes traços

Os dados são registrados continuamente para calcular os valores mínimo, máximo e médio. Pressione o botão CLR para
redefinir os dados mínimo, máximo e médio.

Os traços podem ser renderizados como curvas únicas ou como áreas sombreadas: se a opção SHADED SPECTRUM
estiver ativa, cada ponto de amostra é desenhado adicionalmente como uma linha vertical. Em altas taxas de amostragem, essas
linhas aparecerão como uma área sombreada. Em amostras baixas, as linhas individuais tornam-se visíveis e permitem fácil
reconhecimento das frequências reais medidas.

O próprio espectro é desenhado como uma curva polinomial de melhor ajuste, ajustando-se aos pontos amostrados.

A função MATH permite combinar qualquer um dos traços existentes através de

operações. Pressione o botão de configurações para configurar o rastreamento MATH:

30
Machine Translated by Google

Figura 10-9

Selecione qualquer um dos traços disponíveis como operando 1, escolha a operação desejada e, por fim, um
dos traços disponíveis como operando 2. O traço MATH mostrará o resultado relevante.

Notas:

• A configuração de amplitude AUTO não considerará o traço MATH, portanto pode ser necessário ajustar
as configurações de amplitude para ver o traço MATH
• A função MATH permite realizar medições avançadas de ROE e Impedância.
Eles requerem hardware adicional:

o Se utilizar dispositivos SMA, é necessária uma fonte de ruído. Estes podem ser adquiridos em
preços acessíveis no eBay. Os dispositivos NWT possuem uma saída de sinal que opera
simultaneamente com a entrada de sinal e, portanto, podem ser usados como gerador
de rastreamento. O VMA Simple Spectrum Analyzer oferece suporte a isso sem qualquer
ação adicional do usuário. Recomenda-se utilizar fonte de ruído com case, para evitar
curtos.

31
Machine Translated by Google

Figura 10-10

o Uma ponte SWR deve ser usada. Um produto adequado e acessível pode ser adquirido
novamente no eBay.

Figura 10-11

Observe que o traço MEM é um traço especial que é armazenado estaticamente na memória pressionando os
pequenos botões abaixo dos traços:

Figura 10-12

Para ocultar o rastreamento MEM, clique novamente no botão destacado em laranja.

f. Sobreposição de espectro

Figura 10.13

É possível salvar o espectro atual ao vivo em um arquivo. Depois de pressionar o botão SAVE SPECTRUM, será solicitado
um nome de arquivo assim que a varredura atual for concluída. O software gravará apenas os dados do espectro.

Esses dados podem então ser lidos novamente no software como uma sobreposição de espectro usando o botão
LOAD SPECTRUM. Ele se comportará como um traço e será exibido na cor amarela. Ela será renderizada como uma
curva única ou em modo sombreado, de acordo com a configuração em uso.

Esta função é útil para comparar um espectro previamente gravado com o espectro ao vivo. Por exemplo, você pode gravar
o espectro em uma antena parabólica perfeitamente alinhada para usar como modelo para trabalhos de alinhamento
posteriores.

A imagem mostra outro exemplo: o espectro ao vivo de um sinal CATV foi salvo e depois usado como sobreposição de
espectro. Um atenuador de -5dB foi conectado e a tela do espectro agora mostra o espectro atenuado ao vivo em relação
ao espectro armazenado anteriormente, permitindo, por exemplo, medir o desempenho do atenuador.

32
Machine Translated by Google

Figura 10-14

Pressione o botão CLEAR SPECTRUM para remover a sobreposição de espectro.

33
Machine Translated by Google

g. Salvar imagem e impressão

Figura 10-15

Utilize esta opção para salvar um arquivo de imagem da área gráfica superior (mostrando o espectro ou o diagrama em
cascata) no formato *.png.

Isso é útil para criar relatórios, pois o arquivo *.png pode ser facilmente inserido em aplicativos do Office.

Alternativamente, se você precisar capturar toda a janela do aplicativo, porque deseja mostrar o espectro e o diagrama
em cascata ou os diferentes parâmetros, basta usar ALT + PRTSC e colar a imagem no Paint, Word ou qualquer outro
aplicativo adequado de sua escolha.

O botão “Imprimir Formulário” permitirá imprimir o conteúdo do formulário em uma impressora ou diretamente em PDF.

Finalmente, a “Ferramenta de Recorte” do Windows pode ser uma ótima maneira de capturar exatamente a área
desejada da tela. Esta ferramenta faz parte do Windows 7, Windows 8 e Windows 10.

Figura 10-16 Figura 10-17

34
Machine Translated by Google

h. Espectro vs. Cachoeira


No modo de espectro ao vivo, um diagrama em cascata é desenhado sob a área gráfica do espectro principal.

Figura 10-18

O diagrama em cascata representa o espectro atual como uma linha codificada por uma única cor. A escala de cores
é desenhada em uma coluna de pixel único no lado direito. A cor superior representa o valor máximo de amplitude, enquanto
a cor inferior representa o valor mínimo de amplitude.

O diagrama em cascata é constantemente desenhado linha por linha no modo de cima para baixo. Uma vez alcançado o
fundo, o diagrama em cascata começa novamente no topo. Uma linha horizontal preta mostra onde o diagrama em cascata
está sendo atualizado.

Isto permite um monitoramento de longo prazo do espectro. Sinais intermitentes tornam-se visíveis, assim como
tendências, interferências, etc.

O tamanho padrão do diagrama em cascata é 100 linhas. Se precisar monitorar o espectro por um período mais longo, você
pode fazê-lo clicando no diagrama em cascata. Isso trocará o espectro no gráfico superior pelo diagrama em
cascata no gráfico inferior: você obterá um grande diagrama em cascata na parte superior e um pequeno espectro na parte
inferior.

35
Machine Translated by Google

Figura 10-19

Clicar novamente na área gráfica inferior reverterá para a visualização padrão.

Cada vez que o diagrama em cascata é trocado pelo espectro, o diagrama em cascata é redefinido, começando novamente a partir da

linha superior. Isso permite um truque simples para limpar o diagrama em cascata, por exemplo, após posicionar a antena: basta

pressionar duas vezes a área gráfica inferior para limpar o diagrama em cascata.

eu.
Registrador

Figura 10-20

A função logger permite gravar o espectro de vida atual em um arquivo. Selecione o arquivo de destino e a gravação

começará imediatamente. O espectro ao vivo é continuamente escrito

com um carimbo de data e hora e localização GPS para o arquivo selecionado até que o botão STOP seja pressionado.

O espectro gravado pode então ser reproduzido pressionando o botão PLAY. Selecione o arquivo de registro *.SAL e o espectro

gravado será reproduzido em loop até que o botão STOP seja pressionado. Neste caso, o botão PLAY mostrará a hora atual e

a janela preta mostrará a latitude e a longitude.

A velocidade de reprodução pode ser ajustada com o controle deslizante PLAY SPEED.

Observe que ao compartilhar ou fazer upload de um arquivo de log do espectro *.SAL, você precisa
informar os usuários relevantes sobre a finalidade desse arquivo e seu conteúdo!

Um registro de espectro *.SAL só pode ser reproduzido pelo software VMA Simple Spectrum Analyzer.

Qualquer usuário pode solicitar uma licença de ativação gratuita e executar o software e
OBSERVAÇÃO

nenhum dispositivo de hardware é necessário para reproduzir um arquivo *.SAL.

36
Machine Translated by Google

Durante a gravação ou reprodução do espectro, não é possível alterar as faixas de frequência ou amostras.
Portanto, os grupos relevantes ficam desativados até que a gravação ou a reprodução seja interrompida.

No entanto, é possível alterar as configurações de amplitude e traçado durante a gravação ou reprodução.

O botão “Iniciar registro no marcador 1” criará um arquivo de registro contendo as medições sucessivas da
frequência selecionada pelo marcador 1. Este arquivo de registro registrará o nível de potência com carimbo de hora e
localização GPS.

A funcionalidade “Start Log on Marker 1” está disponível tanto no modo de espectro ao


vivo quanto na reprodução do modo de espectro do gravador! Isto significa que é possível
capturar o espectro ao vivo na estrada (por exemplo, com um carro) e depois, no escritório,
produzir registos de frequência individuais com carimbo de hora e posição GPS. Consulte o
capítulo 7 para exibição do registro de frequência.
Informações

j. Medições – MIN/MAX/AVG

Figura 10-21

Este campo mostra os valores MIN, MAX e AVG no espectro atual ao vivo. Marque a caixa de seleção “Mostrar linhas MIN/
MAX/AVG” para que esses valores sejam mostrados graficamente como linhas horizontais codificadas por cores.

Pressione o botão “NEXT” para a próxima tela de medições.

k. Medições – Largura de banda

Figura 10-22

A medição da largura de banda permite determinar a largura de banda de um sinal selecionado nas amplitudes comuns
de -3dBm, -6dBm e -60dBm.

Certifique-se de definir as frequências inicial e final para isolar o sinal necessário e ativar o
medidas desejadas.

37
Machine Translated by Google

Figura 10-23

Pressione o botão “NEXT” para a próxima tela de medições.

eu.
Medições – Gatilho

Figura 10-24

Este campo mostra as opções de gatilho.

Use o botão “Load Trigger Mask” para carregar um arquivo de imagem de máscara de gatilho armazenado anteriormente.
Isso pode ser criado em um editor de bitmap ou no software VMA Simple Spectrum Analyzer. Consulte o Capítulo 10 –
Registro de disparo para obter mais informações. Carregar uma máscara de gatilho ativará imediatamente esta
função.

Se a caixa de seleção “Enviar e-mail ao disparar alarme” estiver selecionada (na guia de configuração), os alertas por e-mail
serão enviados com uma captura de tela do espectro.

O alarme será mostrado no painel de status:

• Verde: STATUS: OK
• Azul: ALARME MÁX.
• Vermelho ALARME MIN

Esses alarmes serão registrados no list box da aba “Trigger Log”, com as seguintes informações:

• Data e Hora da ocorrência


• ALARME MIN ou MAX

• Frequência de disparo

38
Machine Translated by Google

• Potência do sinal na frequência de disparo

Pressione o botão “Limpar máscara de gatilho” para interromper a função de gatilho.

Pressione o botão “NEXT” para a próxima tela de medições.

m. Medições – Reconhecimento de Padrões

Figura 10-25

Esta função determinará a frequência dos transponders exibidos atualmente.

Ative a caixa de seleção “Reconhecer transponder” e imediatamente a frequência dos transponders é mostrada.

Esta função pode ser usada com qualquer faixa de frequência e em qualquer tipo de transponder:

Fig. 10-26
Exemplo 1: Determinação automática de uma frequência de transponder DVB-T

39
Machine Translated by Google

Figura 10-27

Exemplo 2: Determinação automática de todos os transponders digitais numa rede CATV

Para obter melhores resultados, pode ser necessário ajustar o “Limiar” e “Mín. Campo Largura de banda”. O campo
“Threshold” controla a linha horizontal laranja, que marca a amplitude onde os transponders são determinados. Este
limite é calculado como uma potência média do sinal e a porcentagem definida pelo usuário especificou um desvio para
esse valor médio. A configuração padrão é 60%, o que normalmente origina bons resultados. Às vezes, pode ser necessário
reduzir esse valor para
70%-90%.

Eles dentro. O campo Bandwidth” permite filtrar todos os potenciais transponders com menos largura de banda que a
especificada. No exemplo 2 acima, é mostrado o espectro de uma rede CATV. Este é composto por transponders analógicos
e digitais. Ao definir uma largura de banda mínima de 5 MHz, que é o valor padrão, todos os transponders analógicos são
ignorados.

A caixa de verificação “Identificar Satélite” permite a utilização dos transponders reconhecidos para corresponder ao
satélite correspondente, comparando as frequências do transponder com uma base de dados de transponders de satélite
conhecidos. Este banco de dados está contido na pasta “transponder_lists” incluída no software. Dentro estão
arquivos *.ini, que podem ser baixados de diversos sites dedicados a fornecer listas de transponders neste exato
formato.

40
Machine Translated by Google

Figura 10-28

Exemplo 3: Identificação automática de satélite

O campo “Sensibilidade” permite especificar quantos MHz de tolerância são dados a cada transponder identificado
para correspondência: 0 MHz, +/- 1 MHz (padrão), +/- 2 MHz ou +/- 3 MHz.

Após a identificação do satélite, é mostrado o nome do satélite, juntamente com uma percentagem.
Esta percentagem indica a qualidade da correspondência: 100% significa que todos os transponders encontrados foram
correspondidos com sucesso à base de dados de transponders do satélite.

Uma percentagem mais baixa significa que alguns transponders não puderam ser correspondidos.

Isso acontece pelos seguintes motivos:

• O transponder não está incluído no respectivo arquivo *.ini do satélite, pois o arquivo *.ini
arquivo está desatualizado ou errado, porque este transponder é novo ou porque este transponder é devido a uma
alimentação temporária.
• O satélite foi recebido em más condições e o algoritmo de correspondência encontrou um erro
satélite com melhores correspondências. Isto pode ocorrer quando dois satélites compartilham o mesmo

frequências na maioria dos transponders ou quando dois satélites são recebidos simultaneamente devido a uma
antena pequena ou mal alinhada (ou seja, Nilesat a 7,0W e Atlantic Bird a 8,0W).
• Amplitude, Limite e Min. A largura de banda precisa de melhor ajuste.

Os transponders correspondentes serão renderizados na cor verde, enquanto os transponders não correspondidos serão
renderizados na cor vermelha.

Pressione o botão “NEXT” para a próxima tela de medições.

n. Medições – Medição do Refletômetro

41
Machine Translated by Google

Figura 10-29

Esta função determinará o comprimento de um cabo sem terminação ou a distância até uma falha em um cabo com
terminação.

Para utilizar esta medição, é necessária uma fonte de ruído no caso da gama de dispositivos SMA. Os dispositivos
NWT suportam esta medição diretamente usando o conector OUTPUT.

Conecte um conector “T” ao conector da fonte de ruído/OUTPUT, ao conector SMA/NWT INPUT e ao cabo a ser
medido.

Figura 10-30

O sinal gerado será enviado ao cabo (DUT) e refletido de volta na extremidade não terminada do cabo ou falha em um
cabo terminado. A reflexão produz um padrão característico, que é medido para obter a distância.

Figura 10-31

42
Machine Translated by Google

Como o sinal se propaga em velocidades diferentes devido ao dielétrico usado, cada tipo de cabo tem sua própria
relação v/c (velocidade de propagação e velocidade da luz), também chamada de VoP (Velocidade de
Propagação). Este parâmetro é especificado pelo fabricante do cabo.

Se o v/c for desconhecido, ele pode ser determinado usando o botão “Calcular v/c”. Neste caso é necessário
um cabo de tipo semelhante e com comprimento conhecido.

Um banco de dados com alguns tipos de cabos é fornecido no arquivo “Reflectometer VoP.ini”. Este arquivo pode
ser editado em um editor de texto como o Notepad e a estrutura é muito simples:

Nome VoP
Espuma Genérica ;82%
Aerotransportado 10 ;87%
Aerotransportado 5 ;85%
Célula Aérea 5 ;82%
Célula Aérea 7 ;83%
Aircom Pro. ;85%

Cada tipo de cabo é inserido em uma única linha, especificando o nome e a porcentagem v/c, separados
por “;”.

Observe que o tipo de cabo predefinido é sempre o primeiro item da lista, por isso é recomendado
colocar o tipo de cabo mais utilizado na primeira posição.

Utilizando o já mencionado botão “Calcular v/c”, um assistente permitirá a determinação do parâmetro v/c do tipo de
cabo desejado. Na última etapa do assistente, o usuário será questionado se o parâmetro v/c resultante deve ser
adicionado ao banco de dados.

Para medições rápidas, é possível editar a porcentagem v/c manualmente clicando no respectivo campo.

Pressione o botão “NEXT” para retornar à primeira tela de medições.

11. Registro de gatilho


A aba “Trigger Log” tem duas funções: lista todos os eventos de trigger na caixa de listagem principal e pode ser
usada para criar o modelo de trigger.

43
Machine Translated by Google

Figura 11-1

Por padrão, esta guia mostra apenas dois botões:

Pressione o botão “Limpar registro de gatilho” para limpar a caixa de listagem. Isso apagará todos os listados atualmente
eventos.

44
Machine Translated by Google

Pressione “Open Trigger Mask Editor” para mudar para o modo editor:

Figura 11-2

Sempre que você entra no modo editor ou pressiona o botão “NOVA MÁSCARA”, a tela do espectro atual é copiada para o
editor de máscara de disparo. Recomenda-se ter o espectro ao vivo ativado, para que o espectro atual possa ser
considerado ao desenhar a máscara de disparo:

Figura 11-3

Usando o mouse com o botão esquerdo pressionado, você pode desenhar uma linha azul, que representa o limite
MAX superior para a função de disparo.

Usando o mouse com o botão direito do mouse pressionado, você pode desenhar uma linha vermelha, que representa
o limite MIN inferior para a função de disparo.

45
Machine Translated by Google

Como o mouse desenha segmentos de linha usando o último ponto como ponto inicial do próximo segmento, você pode
usar o botão do meio do mouse para quebrar essa cadeia e iniciar um novo segmento de linha.

Figura 11-4

Você pode pressionar o botão “NOVA MÁSCARA” para recomeçar a qualquer momento.

Pressione o botão “USE MASK” para usar imediatamente a máscara de gatilho.

Pressione o botão “SAVE MASK” para salvar a máscara de disparo atual para uso futuro, já que você pode carregar uma
máscara de disparo armazenada na guia espectro – consulte o capítulo 7.

O uso do editor de máscara de disparo integrado não é obrigatório.


Alternativamente, você pode salvar a imagem do espectro atual e editá-la adequadamente
com qualquer editor de bitmap.
Você deve, no entanto, respeitar o seguinte:
• O limite MAX deve ser desenhado com uma cor azul, correspondendo exatamente a
RGB(0, 0, 250)
• O limite MIN deve ser desenhado com uma cor vermelha, correspondendo exatamente
a RGB(250, 0, 0)
Dica: você usa uma máscara de disparo editada e salva com o software VMA Simple
OBSERVAÇÃO
Spectrum Analyzer. Com a ferramenta pipeta (ou seja, no Paint) você pode copiar as cores azul e
vermelho.

Dica: O Paint permite definir as cores do cliente e editar os valores RGB (vermelho, verde,
azul).

Depois de terminar de editar a máscara de gatilho, você pode retornar à visualização do registro de gatilho pressionando o
botão “Fechar Trigger Mask Editor”. A máscara atualmente aberta não será perdida.

46
Machine Translated by Google

12. Faça login no Maps


A aba “Log on Maps” permite a visualização dos logs de frequência registrados com o botão “Start Log on Marker 1”.

Figura 12-1

Pressione o botão “Importar arquivo de registro” e selecione um registro de frequência válido. Isto mostrará todas as
medições capturadas em uma caixa de listagem, exibindo a latitude, longitude e nível de sinal de cada medição.
Além disso, a data e a frequência de criação do arquivo são exibidas em caixas de texto.

47
Machine Translated by Google

A característica mais interessante, porém, é a visualização do Google Maps. Ele mostrará todas as medições em
códigos de cores como uma sobreposição ao Google Maps (mapa, satélite ou vista de rua).

Figura 12-2

Passar o mouse sobre qualquer ponto de medição exibirá uma dica de ferramenta com a potência do sinal relevante.
Alternativamente, você pode clicar em uma medida e ver as informações mostradas na caixa.

48
Machine Translated by Google

13. Fonte de sinal

A guia fonte de sinal permite a geração de um sinal de teste na frequência especificada.

NOTA: O espectro ao vivo deve ser interrompido antes de usar esta função!

Defina a frequência desejada usando os botões para cima/para baixo:

Figura 13-1

Pressione SET para gerar o sinal de saída.

Pressione STOP para encerrar esta função.

49
Machine Translated by Google

14. Gerador de varredura

A guia do gerador de varredura permite a geração de um sinal de teste varrido.

NOTA: O espectro ao vivo deve ser interrompido antes de usar esta função!

Figura 14-1

Insira as frequências de início e fim necessárias, bem como o incremento e a pausa entre as etapas. Uma vez definidos
esses parâmetros, pressione START para iniciar a geração do sinal.

O dispositivo varrerá da frequência inicial até a frequência final dentro do tamanho do passo especificado e aguardará entre
cada passo o intervalo de tempo especificado. Assim que a frequência final for atingida, o dispositivo inicia novamente na
frequência inicial.

Pressione STOP para encerrar esta função.

Os dispositivos “SMA” mais baratos apresentam apenas um IC ADF4350/ADF4351 e, portanto,


não podem receber e emitir um sinal simultaneamente. Os cabos SMA para SMA incluídos são
inúteis nesses dispositivos e as medições de ROE não podem ser realizadas usando o software

WinNWT.
OBSERVAÇÃO

50
Machine Translated by Google

15. Medidor de energia

A guia Power Meter permite medir a potência do canal selecionado. O objetivo é medir a potência total dentro da
largura de banda de um transponder.

O espectro ao vivo deve ser interrompido antes de usar esta função!

OBSERVAÇÃO

Para realizar uma medição, na aba espectro, estabeleça as frequências inicial e final desejadas.

Selecione o número de amostras na caixa de combinação e pressione MEASURE:

Figura 15-1

51
Machine Translated by Google

A medição leva alguns segundos, dependendo da quantidade de amostras especificada, e


mostra o valor resultante em dBm e mW:

Figura 15-2

Isto corresponde à integração da área sob o transponder na visualização do espectro!

52
Machine Translated by Google

16. Reconhecimento

Reconhecimento:

1) A funcionalidade do Google Maps foi desenvolvida com grande ajuda de Carlos Borau
através de seu exemplo postado no Stack Overflow:
http://stackoverflow.com/documentation/vb.net/5903/google-maps-in-a-windows-form
2) Este manual foi revisado e corrigido por John Allen, um membro ativo da
https://www.satellites.co.uk

53
Machine Translated by Google

17. Sobre mim

Meu nome é Vitor Martins Augusto e atualmente sou mestre em engenharia metalúrgica e ciência de materiais.

Trabalho como diretor de suporte num fornecedor português de soluções CAD/CAM/CAE, onde sou
responsável pela formação de clientes, suporte pré e pós-venda, bem como pela gestão de vendas e
licenças.

Sou especializado em programação CNC através de software CAM, desenvolvimento de pós-processadores e


automação através de programação macro e Visual Studio.

Adicionalmente, sou professor auxiliar na FEUP (Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto –


www.fe.up.pt), onde sou responsável por três disciplinas do curso “Mestrado Integrado em Engenharia
Metalúrgica e de Materiais” :

• Computação e Programação • Desenho


Assistido por Computador
• Engenharia Assistida por Computador

Para além destes dois trabalhos, colaborei durante 5 anos com a TELE-audiovisão como redator, principalmente
na revisão de equipamentos profissionais de radiodifusão, medição e distribuição.

Além disso, faço traduções profissionais há mais de 30 anos, devido ao fato de ter crescido bilíngue (alemão/
português).

Faço traduções de documentos técnicos (com especialização em equipamentos profissionais de radiodifusão,


medição e distribuição) nos seguintes idiomas (em qualquer combinação):

• Alemão

• Português
• Inglês
• Espanhol

Por último, mas não menos importante, presto consultoria em medidores de campo e equipamentos gerais de distribuição e
recepção de TV.

Para isso, possuo um laboratório/centro de testes totalmente equipado, incluindo o que é provavelmente a
maior coleção mundial de medidores de campo de TV/CATV/SAT, geradores de sinal, moduladores de sinal,
antenas (incluindo 8 antenas parabólicas), receptores (incluindo receptores), analisador de espectro,
osciloscópio de armazenamento digital, etc.

Tenho licença de radioamador; meu indicativo é CT2JSA.

Sou faixa preta em caratê estilo Shotokan.

Interessado em meus serviços? Por favor contacte-me: vma@norcam.pt

54

Você também pode gostar