Você está na página 1de 99

resiliência

residência
artística

arte e ciência

resilience
artist in
residence

art and science


resiliência
residência
artística

arte e ciência

resilience
artist in
residence

art and science


resiliência 22 de agosto a 12 de setembro, 2021
8
apresentação
introduction
residência Serrinha do Alambari + Planalto do Parque Nacional do Itatiaia
artística RJ, MG, SP | Brasil
serrinha do alambari e planalto do itatiaia
arte e ciência 12 serrinha do alambari and itatiaia high plains

território e cotidianidade
18 territory and everyday life
CINTHIA MENDONÇA

resilience august 22 to september 14, 2021


quem tem medo dos mediadores?
artist in Serrinha do Alambari + Itatiaia National Park Plateau
34 who’s afraid of mediators?
residence RJ, MG, SP | Brazil
ICARO FERRAZ VIDAL JUNIOR
art and science

51 residentes
residents
52 Adriana Alves
58 Bruno Mota
68 Caroline do Vale
76 Daiana Schröpel
90 Luana Vitra
residentes residents 100 Maria Palmeiro
Adriana Alves 112 Marina Hirota
Bruno Mota 122 Mélia Roger
Caroline do Vale 136 Pedro Hurpia
Daiana Schröpel
Luana Vitra como é que faz pra sair da ilha?
Maria Palmeiro
Marina Hirota
148 how does one leave the island?
CARLA ALMEIDA
Mélia Roger
Pedro Hurpia
cosmopoéticas
158 cosmopoetics
ALAN ALVES BRITO

para ver os mundos que vêm


168 to see the worlds to come
ALYNE COSTA

biografias
www.silo.org.br/residencia 180 biographies
www.silo.org.br/en/residencia
8 9

Você tem em mãos o catálogo da quarta que marcou os dias de convívio na

apresentação
edição da Resiliência: Residência Serrinha do Alambari, quando os métodos
Artística, uma iniciativa da Silo – Arte dos artistas e as poéticas dos cientistas
e Latitude Rural, ocorrida entre 22 de puderam ser observados.
agosto e 12 de setembro de 2021 na Encerrando este volume, contamos
Serrinha do Alambari e no Planalto do com ensaios de três autores que
Parque Nacional do Itatiaia. Nesta edição, responderam afirmativamente ao nosso
tivemos pela primeira vez a oportunidade convite para refletirem sobre questões
de reunir artistas e cientistas em uma que se encontram no cerne do projeto
imersão que esta publicação objetiva da Resiliência: Residência Artística:
documentar e dilatar no tempo. Com este Carla Almeida, jornalista e pesquisadora
intuito, propusemos aos participantes especializada em divulgação da ciência
da residência que pensassem o catálogo na Fundação Oswaldo Cruz; Alan Alves
como uma plataforma na qual poderiam Brito, professor e pesquisador no Instituto
desdobrar processos iniciados no de Física da Universidade Federal do Rio
contexto da residência, compartilhar os Grande do Sul; e Alyne Costa, doutora
resíduos da imersão – anotações, esboços, em filosofia com ênfase nas questões
mapas mentais –, ou experimentar novas ambientais e professora Pontifícia
linguagens e formatos, com a mesma Universidade Católica do Rio de Janeiro.
liberdade que a própria residência Conferir ritmo, coerência e unidade
artística pressupõe. a esta diversidade de contribuições não
A publicação é aberta com os ensaios teria sido possível sem a argúcia gráfica e
de Cinthia Mendonça, pesquisadora, a inventividade da designer Ana C. Bahia.
artista e diretora da Silo- Arte e Latitude A tradutora Maíra Mendes Galvão é quem
Rural, e Icaro Ferraz Vidal Junior, nos ajuda a levar as palavras semeadas
pesquisador e editor desta publicação. no que nos resta de Mata Atlântica para
A seguir, estão reunidas em ordem os anglófonos mundo afora. Mediando
alfabética as contribuições de cada todos estes agentes, com diplomacia e
residente: Adriana Alves, Bruno Mota, paciência, contamos com a produção de
Caroline do Vale, Daiana Schröpel, Luana Sara Lana.
Vitra, Maria Palmeiro, Marina Hirota, Mélia Boa leitura!
Roger e Pedro Hurpia. Não separar os
artistas dos cientistas foi uma escolha
editorial deliberada que, esperamos,
permitirá que os leitores experimentem a
vertigem da experiência transdisciplinar
10 11

introduction
You are holding the catalog of the fourth marked the days of conviviality at Serrinha
edition of Resilience: Art Residency; an do Alambari, when the artists’ methods
initiative of Silo – Arte e Latitude Rural, and the the scientists’ poetics could be
which happened between August 22 observed.
and September 12, 2021, at Serrinha do Closing the volume, we have essays
Alambari and the High Plains of Itatiaia by three guest authors who accepted
National Park. In this edition, we had our invitation to reflect about the issues
the opportunity, for the first time, of at the heart of the project of Resilience:
bringing together artists and scientists Art Residency: Carla Almeida, journalist
in an immersive experience that this and researcher specializing in science
publication aims to, at once, document communication at the Oswaldo Cruz
and prolong. With this in mind, we asked Foundation; Alan Alves Brito, professor
the residency participants to think of and researcher at the Institute of Physics
the catalog as a platform wherein they of the Federal University of Rio Grande do
could unfold processes started in the Sul; and Alyne Costa, Doctor in Philosophy
residency, share the residuals of the with an emphasis on environmental issues
immersion – notes, sketches, mind maps and professor of the Pontifical Catholic
–, or experiment with new languages and University of Rio de Janeiro.
formats, with the same freedom that the Getting this diversity to coalesce with
art residency itself presupposes. rhythm, coherence, and unity would not
The publication opens with the essays have been possible without the graphic
written by Cinthia Mendonça, researcher, acumen and inventiveness of designer
artist and director of Silo – Arte e Latitude Ana C. Bahia. Translator Maíra Mendes
Rural; and Icaro Ferraz Vidal Junior, Galvão is the one who helps us bring
researcher and this publication’s editor. the words sowed into what is left of the
They are followed, in alphabetical order, Atlantic Rainforest to English speakers
by the contributions of the residents: worldwide. Mediating all those agents with
Adriana Alves, Bruno Mota, Caroline do diplomacy and patience is Sara Lana,
Vale, Daiana Schröpel, Luana Vitra, Maria our producer.
Palmeiro, Marina Hirota, Mélia Roger and Enjoy your reading!
Pedro Hurpia. The editorial choice to not
separate the artists from the scientists
was deliberate and we hope it will allow
the readers to experience the vertigo of
the transdisciplinary experience that
12 13

A Serrinha do Alambari é parte integrante e Minas Gerais apresentando um relevo naturais de grande relevância ecológica.
serrinha do
alambari e
planaltodo
itatiaia
de uma área de Proteção Ambiental (APA) caracterizado por montanhas e elevações Diferente da APA, essas unidades de
criada na década de 1990, situada no rochosas, com altitude variando de 600 conservação têm como prioridade a
município de Resende, Rio de Janeiro, a 2.791 metros, no seu ponto culminante, manutenção da integridade ecológica dos
na encosta leste do Parque Nacional o Pico das Agulhas Negras (o Itatiaia). Na ecossistemas acima do desenvolvimento
de Itatiaia, a oeste da estrada para região do Planalto do Itatiaia, encontram- humano. Assim sendo, quando permitido,
Visconde de Mauá (RJ-163). Ela abrange se os Campos de Altitude e os Vales o contato humano com esses territórios
as comunidades de Serrinha e Capelinha, Suspensos. A área do Parque guarda pode ser de cunho educativo, científico
protegendo a parte alta das microbacias nascentes de 12 importantes bacias ou turístico.
dos rios Alambari e Pirapitinga. É um hidrográficas regionais, que drenam para
espaço destinado à preservação e ao duas bacias principais: a do rio Grande,
desenvolvimento humano. afluente do rio Paraná, e a do rio Paraíba
O Planalto do Itatiaia está localizado do Sul, o mais importante do estado do Rio
dentro do território do Parque Nacional do de Janeiro.
Itatiaia. Criado em 1937, o Parque Nacional Parques Nacionais são territórios
do Itatiaia possui cerca de 28 mil hectares públicos, não antropogênicos, destinados
que abrange os Estados do Rio de Janeiro à preservação ambiental de ecossistemas
14 15

Serrinha do Alambari is part of an Janeiro and Minas Gerais, with a terrain ecosystems of major ecological relevance.
serrinha do
alambari
and itatiaia
high plains

Environmental Protection Area (APA) characterized by mountains and rock Unlike the APAs, these conservation
created in 1990, situated in the formations, with altitudes ranging from units prioritize the maintenance of the
municipality of Resende, in the State of Rio 600 to 2,791 meters in its highest point, the ecological integrity of the ecosystems
de Janeiro, at the East quadrant of Itatiaia Agulhas Negras Peak (Itatiaia). The High beyond human development. As such,
National Park, west of the turn to Visconde Plains area has altitude grasslands and when allowed, human contact with
de Mauá (RJ-163). The APA Serrinha do suspended valleys. The area of the Park is these territories must have educational,
Alambari comprises the communities of home to springs of 12 important regional scientific or touristic motivations.
Serrinha and Capelinha, protecting the river basins that drain toward two main
high sections of the micro-basins of Rivers basins: the Rio Grande basin, a tributary of
Alambari and Pirapitinga. the River Paraná, and the basin of Paraíba
The Itatiaia High Plains are located do Sul, the most important river in the
within the territory of the Itatiaia National State of Rio de Janeiro.
Park. Created in 1937, the Itatiaia National National Parks are public, non-
Park has around 28 thousand hectares, anthropogenic territories, destined for
covering parts of the States of Rio de the environmental preservation of natural
18 | ensaios | | essays | 19

território e
cotidianidade
CINTHIA MENDONÇA

territory and
everyday life
CINTHIA MENDONÇA
A quarta edição da Resiliência: Residência The fourth edition of Resilience: Art
Artística traz o diálogo entre arte e Residency set the dialog between
ciência como um dos ativadores da art and science as an activator of the
experimentação realizada por artistas experimentation undertaken by artists and
e cientistas durante a imersão de três scientists over the three-week immersion
semanas nas montanhas da Serra da in the mountains of the Mantiqueira range,
Mantiqueira, entre áreas de proteção amid environmental reserves and rural
ambiental e comunidades rurais. communities.
A residência, que se propõe a ser uma The residency, aimed at achieving a
experiência radicalmente territorial e radically territory- and geography-driven
geográfica, acena para que artistas e experience, prompts artists and scientists
cientistas possam vivenciar um ambiente to immerse themselves in an environment
diferente de seus laboratórios de ciência that is different from their science labs
ou de seus ateliês de arte. É proposital: and art studios. It is meant to be so: the
a residência quer que se habite, por um residency wants participants to set aside
tempo determinado, um outro lugar e, para some time to inhabit a different place. For
que este lugar seja habitado, é necessário this place to be inhabited, an quotidian1
que se estabeleça nele a cotidianidade1. must be established. As such, menial
E então, ações corriqueiras como limpar, tasks such as cleaning, taking a walk,
caminhar, cozinhar, organizar, manter e cooking, organizing, keeping and caring
cuidar do espaço passam a ser essenciais for the space take on an essential role in
para que se estabeleça um cotidiano a shared living situation that encourages
comum de trocas entre as participantes. É exchange among participants. It is in this
dentro desse cotidiano que os residentes sphere of domesticity that the residents
vão criando proximidade com o território develop a closeness to the territory and
e seus habitantes – vínculos da ordem do its inhabitants – bonds of the human and
humano e do não-humano. non-human order.
Como uma espécie de terceira margem, Like a kind of third riverbank, this other
esse outro lugar desloca e realoca sphere displaces and reallocates ways of
maneiras de pensar, fazer e estar no thinking, making, and being in the world,
mundo, posto que ninguém está em sua as no one is in their comfort zone. Our

1. FREIRE, Paulo; FAUNDEZ, Antonio. Por uma pedagogia 1. FREIRE, Paulo; FAUNDEZ, Antonio. Por uma pedagogia
da pergunta. 11ª edição, Rio de Janeiro: Paz & Terra, 2021. da pergunta. 11ª edição, Rio de Janeiro: Paz & Terra, 2021
20 | ensaios | | essays | 21

zona de conforto. Nossos convidados estão sobre os que se quer ter, sobre um desejo guests are outside of their urban centers the lack thereof, about uncertainties, and
fora de seus centros urbanos e de seus que é sonho, sobre a fé e a falta dela, sobre and their places of work and socialization. fears that are real. Yes, it was possible to
espaços de trabalho e convívio. Sendo as incertezas e os medos que são reais. As such, the residency is the most inviting see and hear this kind of thing as much
assim, a residência é o lugar propício para Sim, era possível ver e ouvir esse tipo de place for an exchange of experiences as to find them hanging out at Sinda’s bar
que, de fato, aconteça um intercâmbio coisa e ainda encontrá-los sentados no bar to be truly established as something chatting with neighbors.
de experiências para além dos encontros da Sinda papeando com a vizinhança. other than the casual intersections and The long conversations meandered
furtivos e das relações hierárquicas que As longas conversas embrenhavam- the hierarchical relationships that are through the dense forest of thoughts,
por vezes são estabelecidas entre as se pela mata densa dos pensamentos, sometimes imputed between fields of washing into the long moments of silence
áreas do conhecimento. Intercâmbio desembocando nos largos momentos de knowledge. This exchange is mediated by and focus, when they could be seen creating
este que é mediado pelo território, que se silêncio e concentração, quando se podia the territory, which imposes itself with its at their desks or in their research fieldwork.
impõe com sua força natural. Também a vê-los criando em suas mesas de trabalho natural force. The community where the I believe that creating environments
comunidade, onde se insere a residência, ou em seus trajetos de pesquisa. residency takes place also establishes that invite a lived-in feel quotidian
estabelece espaços para comutação de Acredito que gerar ambientes que spaces for the commutation of knowledge mediated by the impositions of a territory
saberes e desta forma tem a oportunidade propiciem a cotidianidade mediada pelas and thus creates an opportunity to access puts us in connection with our immediate
de acessar e trocar conhecimento sobre imposições de um território nos coloca and exchange knowledge about art and space; it also connects us with intuition
arte e ciência sem necessariamente ter em conexão com o espaço onde estamos, science without necessarily having to and thus integrates us with a region,
que sair de sua região, isto é, sem ter nos conecta com a intuição e, assim, leave the place, that is, without having to makes us attentive, present, and open to
que acessar espaços do conhecimento nos integra a uma região, nos faz estar access spaces of knowledge located in the stimuli and affects of the place: the
localizados nos grandes centros urbanos. atentos, presentes e abertos aos estímulos large urban centers. discomfort of insect bites, the flowing
Finalmente, o que se podia ver nas três e afetações do lugar: o incômodo da Finally, the scene during the three transit of the animals that go in and out of
semanas de imersão, além da pesquisa picada dos insetos, o trânsito fluido dos weeks of immersion – in addition to the the houses, backyards, and plots of land,
e do desenvolvimento do trabalho, eram animais que entram e saem das casas, research and development of the work – the smell of the fruit that fall from the trees
cientistas e artistas caminhando pela quintais e terrenos, o cheiro das frutas was one of scientists and artists walking when overripe, the fearsome electrical
estrada de terra – por vezes empoeirada, que caem do pé quando amadurecem along dirt roads – at times dusty, at others storm, the unending rain, the scorching
por vezes enlameada –, ouvindo e demais, a tempestade de raios que muddy – listening to and musing about sun, the cold waters of the rivers, the walks
opinando sobre os pássaros – e sendo mete medo, a chuva que não cessa, o sol the birds – and being observed by them –, drenched with rainwater, the people who
observados por eles - banhando-se nos que queima, a água gelada dos rios, as bathing in the rivers, crawling over rocks, always say hello when we cross paths.
rios, rastejando pelas pedras e vendo caminhadas ensopadas de água da chuva, and gazing at the stars. They could also Knowing when the drought will come and
as estrelas. Também se podia vê-los as pessoas que, ao cruzarmos, sempre nos be seen cooking and making decisions whether there is a risk of wildfire or when
cozinhando e tomando decisões sobre cumprimentam. Saber quando é tempo about the day’s menu, the combination of it is going to rain and that there may be
o cardápio do dia, a combinação de de seca e há risco de incêndio ou quando spices and the cooking times. They talked floods; the best moon to sow the corn or
temperos e os tempos de cozimento. vai chover e pode haver enxurrada; a about existing and desired children, about reap the bamboo; that fruit trees are not
Falava-se sobre os filhos que se têm e melhor lua para plantar o milho ou colher o wishes that are dreams, about faith and to be felled and that it is easier to fish
22 | ensaios | | essays | 23

bambu; que não se derruba árvore frutífera víamos pedaços de rocha alta no céu. when the moon is full – all of these things – Minas Gerais. In the line of sight, there
e que é mais fácil pescar na lua cheia - Enfim chegamos na Garganta do Registro seem to converge into the possibility of were mysterious openings into the forest
tudo parece convergir para que se possa onde a placa sinaliza 1.699 metros de learning about the most concrete thing giving access to little hamlets hidden
aprender sobre aquilo que há de concreto: altitude. Esse divisor de águas entre there is: the fact that we are not alone. in the woods. Above our eyes we saw
o fato de que não estamos sós. Muitos as bacias do Prata e do Rio Paraíba do Many elements interact so that we can be sections of tall rocks reaching for the sky.
elementos interagem para que possamos Sul foi, no passado, posto de registro e here. Life pulsates all around among rocks, We arrived at last at Garganta do Registro2,
estar aqui. A vida pulsa por toda parte fiscalização das tropas que viajavam mountains, clover gardens and beanstalk where a sign says 1,699m (of altitude).
entre rochas, montanhas, canteiros de com o ouro que chegava de Minas Gerais. patches, in the eyes of the ones who love or This watershed between the basins of
azedinha e plantações de feijão, nos olhos Hoje, na garganta, a fumaça que sai das fear, art and science are part of the whole. the rivers Prata and Paraíba do Sul was
de quem ama ou de quem tem medo, a chaminés dos fogões à lenha aquecendo once a checkpoint for record-keeping and
arte e a ciência são parte do todo. os tachos de pamonha não cessa. Eu sei * inspecting the troops that arrived from
que sempre foi assim. Minas Gerais. In the present, it is a spot
* Conduzimos na estrada esburacada – a The weather was good. It was cold with an incessant stream of smoke coming
antiga estrada dos Lírios ou estrada das and there were dense clouds in the gray out of the woodburning stoves that heat up
O tempo estava bom. Fazia frio e no céu Flores, hoje apenas BR 485 – de penhasco skies. The high humidity beckoned: there big cauldrons of pamonha3. I know it has
cinza havia nuvens densas. A alta umidade em penhasco, de mirada em mirada até a would be rain in the early afternoon. So, we always been this way.
nos acenava: a chuva devia começar no Casa de Pedra que há muitos anos abriga set out very early toward the high plains We pressed on through the potholed
princípio da tarde. Então, saímos bem pesquisadores no alto da montanha. to secure – before it started to pour – at road – the old Road of Lilies or Road of
cedo em direção ao planalto para garantir Construída em 1932 a casa parece ter sido least one walk that day. But the warming Flowers, now simply BR 485 – from cliff
– antes da chegada do aguaceiro – ao refúgio. Refúgio de que? Talvez de histórias sun showed up and the almost clear day to cliff, lookout to lookout, up to the Stone
menos uma caminhada naquele dia. Mas o de um país que via nascer instituições unveiled the details of the landscape to us. House that for many years has sheltered
sol quente apareceu e o dia quase límpido como a Companhia Siderúrgica Nacional We set out toward the Mantiqueira researchers at the top of the mountain.
nos revelava detalhes das paisagens. e a Academia Militar das Agulhas Negras range passing through Nhangapí and Built in 1932, the house looks like it was
Subimos em direção à Serra da batizada assim por conta do outro nome – Engenheiro Passos, surrounded by the once a shelter. Shelter for what? Perhaps
Mantiqueira passando por Nhangapí e este oficial – pelo qual chamam o Itatiaia. woods. We made it through twists and for stories of a country that saw the
Engenheiro Passos, cercados de floresta. Deixamos a bagagem – já estávamos a turns as well as state lines – Rio de Janeiro beginning of institutions such as the
Passamos por curvas e fronteiras 2.000 metros de altitude – e dali seguimos – São Paulo – Minas Gerais – Rio de Janeiro National Steel Company and the Agulhas
entre estados - Rio de Janeiro - São viagem em direção ao planalto.
Paulo - Minas Gerais - Rio de Janeiro - Passamos pela portaria principal,
2. Translator’s note: “Garganta do Registro” translates literally as “Throat of Records”. While it seems unusual,
Minas Gerais. Na altura dos olhos havia deixamos os carros à beira da pequena “records” refers to the former checkpoint’s role in keeping records of the troops; and “garganta” – throat – is a
misteriosas entradinhas que se abriam nascente do Rio Campo Belo, que forma mountain pass.
mata adentro dando acesso a vilarejos inúmeras cachoeiras na parte baixa do 3. Translator’s note: pamonha is a delicacy similar to the Mexican tamal. They are corn cakes cooked in boiling
escondidos na mata. Acima dos olhos Parque Nacional do Itatiaia – pegamos water in casings made of corn leaves. They can be sweet or savory, with or without filling.
26 | ensaios | | essays | 27

as mochilas, equipamento e seguimos falta de incentivos e recursos? Quais as Negras Military Academy, which was “campos de altitude” (high prairies) and
a caminhada já com os pés no céu. Eu estratégias possíveis? Eu a ouvia contar named because of the other name – the the beautiful panoramic views that were
não me canso de dizer que esta é das sobre suas viagens e seus encontros pelos official one – by which Itatiaia is called. We lightly dusted – on that day – by a thin layer
paisagens mais bonitas que já pude ver. congressos sobre a Amazônia e os efeitos left our things there – we had then reached of fog. As it turns out, from those heights,
Tudo é extraordinário e imenso. da mudança climática, atualmente temas an altitude of 2,000m – and continued our we could see a few wildfire spots in the
Nos dias que seguiram estávamos de sua principal pesquisa. Viver de ciência – trip toward the high plains. distance, and this turbidity looked like fog.
na companhia de uma guia que nos ao menos no Brasil – não é fácil. Passarinhos We crossed the main gateway, left the The supposed smoke then created
acompanhava silenciosa, atenta a nos seguiam de olho nas migalhas de cars at the edge of the subdued Campo a thin curtain over the Paraíba Valley,
qualquer necessidade. Victoria sabia que comida que deixávamos cair de nossas Belo River springs, which replenish several Apple Rock, Turtle Rock, and Seated
esta não era uma caminhada turística, mãos. Não é fácil porque a cobrança de waterfalls at the lower section of Itatiaia Rock, while Marina Hirota reflected about
o que exigia dela uma escuta diferente. resultados não condiz com o investimento. National Park – took our backpacks and her future in science. How to deal with
Éramos um grupo de gente curiosa, E seguimos caminhando – após a parada equipment and began our walk with our the limitations imposed by the lack of
muitos de nós estávamos nos conhecendo para comer com os passarinhos – rumo à feet already touching the sky. I never get incentives and resources? What were the
naquele lugar, naqueles primeiros dias base das prateleiras, beirando o abismo do tired of saying that this is one of the most possible strategies? I listened as she told
de residência. Nosso primeiro destino maciço rodeado de nuvens. beautiful landscapes that I have seen. us about her trips and her encounters at
era a base das Prateleiras, um conjunto Lobo Guará, quem já viu? Alguém nos Everything is extraordinary and huge. the conferences about the Amazon and
de rochas formado por imponentes chamava a atenção para a invasão da Over the following days, we were the effects of climate change, which are
blocos. O maciço chega a 2.539 metros espécie no planalto. Mas o Guará não é accompanied by a guide that walked presently her main research topics. Making
de altitude, mas nós não iríamos tão alto. um lobo do Cerrado? Como teria ido parar alongside us in silence, attentive to any a living from science – at least in Brazil – is
Era necessário guardar o fôlego para as nesse campo de altitude? O que ele vai needs. Victoria knew that this was not a not easy. Birds followed us, intent on the
conversas e o tempo para as paradas, em conseguir comer? Caroline do Vale nos tourism hike and that it required a different bits of food that we left behind. Science
meio à vegetação de Campos de Altitude contava como acontecem as migrações kind of listening. We were a group of is not easy in Brazil because the pressure
e às belas vistas panorâmicas levemente de espécies invasoras, em seguida os curious people, many of us were getting for results does not match the investment.
tomadas - naquele dia - por uma fina hibridismos entre as diferentes espécies to know each other in that place, during And we went on hiking – after that break for
camada de névoa. É que do alto se via, de e, por fim, a extinção de um monte delas. those first days of residency. Our first a meal shared with the birds – toward the
longe, focos de queimadas e essa turbidez A resposta para a pergunta sobre o que destination was the base of Prateleiras base of the Prateleiras, close to the edge
parecia fumaça. comeria o lobo estava com os turistas. (literally ‘shelves’), a cluster of rocks of the abyss before the massif surrounded
A suposta fumaça criava uma fina As barracas eram invadidas e os objetos formed by imposing blocks. The massif by clouds.
cortina sobre o Vale do Paraíba, a Pedra arrastados para um refúgio secreto. Um reaches an altitude of 2,539m, but we were Lobo guará (‘maned wolf’), who here
da Maçã, a Pedra da Tartaruga, a Pedra lugar criado só para esconder objetos not going that high. We needed to save has ever seen one? Someone was warning
Assentada enquanto Marina Hirota de visitantes. O Guará tem também seus our breath for the conversations and our us about the invasion of the species on
refletia sobre seu futuro na ciência. amuletos. Dizem que quem encontra esse time for the stops, amidst the greenery the high plains. But the guará belongs
Como viver as limitações impostas pela of the natural physiognomy known as in cerrado (Brazilian savannah), doesn’t
28 | ensaios | | essays | 29

lugar se assombra tamanha é a façanha de pontos de miçanga e coordenadas it? How would it have gotten there on Daiana Schröpel, attentive to details,
do bicho. geográficas. Ela tecia coordenadas na the altitude prairies? What does it eat? seemed to be capturing each shape
Enquanto olhávamos a paisagem com beira do abismo. Mais uma parada para Caroline do Vale told us about how those incrusted on the rocks with her camera.
lagos e rochas como que esculpidas, tomar sol e lagartixar nas pedras. Eles, os migrations of invading species take place, I am positive that she could see what
percebo que Pedro Hurpia se afasta de pequenos lagartos, também nos olhavam and then about the hybridisms between we could not; she looked for lichen, her
nós e permanece algum tempo sozinho, curiosos. Uma gargalhada, duas, três, logo the different species and, lastly, about the research object, succeeding in connecting
em silêncio observando a ação de certos todas riam frouxamente enquanto Mélia extinction of a large number of them. The with this very intriguing – and, to me,
objetos de encontro à paisagem, sobre as Roger se concentrava em escutar a calma answer to the question about what the wolf mysterious – universe. Maria Palmeiro
rochas, na água, em plantas. Pedro carrega aparente daquele lugar e, com sussurros, ate could be traced to the tourists. Their contemplated the verticality of the rocks
um gravador, câmera fotográfica, fone de se espantava vez ou outra com o que tents were invaded, and the objects taken as she wove. With her beads always in
ouvido e uma mochila cheia dessas coisas surgia na sua frente. to a secret lair. A place created only to hide her hands, she was weaving something
feitas para mensurar a realidade. Virando- Na volta, Victoria sugere que the visitors’ objects. The guará also has that, at that point, we still could not make
me, vejo Luana Vitra pisando firme nas retornemos por um caminho diferente. its amulets. They say that those who find out; something like a map made of bead
rochas, tão perto das nuvens, caminhando Voltamos pelos blocos de rochas such a place also find themselves in awe points and geographic coordinates. She
como quem dança desordenando o encaixadas, por meio de seus arranjos of the animal’s prowess. While we were wove coordinates at the edge of the abyss.
universo rígido dos minerais. Bruno Mota geométricos. Escorríamos por elas looking at the landscape with lakes and Another pitstop to sunbathe and make like
ainda não havia chegado, chegaria no como se fossemos água, deslizando por rocks that looked sculpted, I realized that salamanders on the rocks. They, the little
dia seguinte, estava atrasado por conta triângulos, quadrados, trapézios, fluidos Pedro Hurpia was moving away from us, lizards, also observed us with curiosity.
da segunda dose da vacina da Covid19, e como a chuva, pelas fissuras, passando and then keeping to himself for a while, One bout of laughing, two, three, soon
traria com ele a noção adimensional da rente às pedras, raspando as mochilas nos silently observing the action of certain everyone was laughing heartily while Mélia
entropia, a medida da desordem. paredões, às vezes usando pernas e braços objects against the landscape, rocks, Roger focused on hearing the apparent
Daiana Schröpel atenta aos detalhes, feito aranhas. Adriana Alves chegou water, plants. Pedro is carrying a sound calm of that place and, whispering, from
parecia fotografar cada sinal incrustado naquela noite e trouxe alegria. recorder, a camera, a pair of headphones time to time, finding herself in awe of what
nas pedras. Tenho certeza de que ela via Na manhã do segundo dia saímos and a backpack filled with things with she stumbled upon.
o que não víamos: buscava pelos líquens, novamente em expedição. Desta vez em which to measure reality. Turning back, On the way back, Victoria suggests
seu objeto de pesquisa, conseguindo direção à base do Pico do Itatiaia, era cedo I see Luana Vitra stepping firmly on the we return on a different path. We make
conectar-se com esse universo tão quando entramos no Parque Nacional rocks, so close to the clouds, walking as if our way back through the blocks of rocks
intrigante e, pra mim, misterioso. Maria pela tal BR 485, a estradinha esburacada dancing and de-ordering the rigid mineral fitted together, through their geometric
Palmeiro contemplava a verticalidade cuja extensão rasga o planalto até o world. Bruno Mota was yet to arrive the arrangements. We flowed amid those
das rochas enquanto tecia. Com suas abrigo Rebouças como uma veia aberta next day, as he had been delayed by his blocks like water, slipping past triangles,
missangas sempre à mão, tecia algo que, cheia de frestas - uma mistura de asfalto, COVID-19 shot and would bring with him squares, trapezoids, fluid like the rain,
àquela altura, ainda não imaginávamos concreto e rocha - que se tornam a ruína the a-dimensional notion of entropy, the through the cracks, right close to the
o que seria, algo como um mapa feito de um engenhoso projeto que acabou measure of disorder. rocks, scraping the backpacks against the
30 | ensaios | | essays | 31

em barranco pela força da água. Há certa caminhada, ouvíamos sobre como a Terra walls, sometimes using legs and arms like heads of those who lived there. Adriana
melancolia nesse tipo de construção. busca o equilíbrio aliviando o estresse, spiders. Adriana Alves arrived that evening told us about the process of rock formation
Planejavam um futuro que não poderia sempre na perpendicular aos esforços. Do and brought us joy. through heat and fusion, the nuclei and
dar certo e então, como não dá para voltar alto da primeira rampa víamos as nuvens On the morning of the second day, the blemishes that indicated time. I
atrás, deixar que as ruínas tomem forma fazendo sombras sobre as montanhas. we went out for an expedition again. imagined: what if time is imprinted on the
fica sendo a melhor decisão. O Parque Lagos e rochas ensolarados eram tomados This time, we headed toward the base of territory; first comes the territory and then
Nacional do Itatiaia é cheio desse tipo pelas sombras autônomas temporárias. Itatiaia Peak, it was early when we got time? The fate of sharp edges is to become
de melancolia. Geologicamente os dias ficam cada vez into the National Park through the famed curves, soft surfaces, and according to
Chegando no Rebouças, Adriana nos mais longos enquanto temos a impressão BR 485, the little pothole-strewn road Adriana, that is the certainty: all gradients
faz uma espécie de introdução. O que de que passam cada vez mais rápido. Talvez whose extension cuts across the high will fatally become attenuated.
víamos a quase mil metros acima de nós seja porque sabemos que o nosso fim está plains down to the Rebouças shelter like We climbed up. Perpendicularity is
– o pico do Itatiaia – era a raiz do que um próximo, refletimos enquanto sentados ali. an open slitted vein – a mix of asphalt, relief from effort, she said, pointing to a
dia foi um vulcão. Tentávamos imaginar No terceiro dia de expedição cami- concrete, and rock – becoming the ruins rock formation right in front of us. On the
a imensa paisagem que se estendia por nhamos pela vegetação tropical que há ao of an ingenious project that concluded in way, we were hearing about how Earth
esses campos no passado, a partir dessa redor da Casa de Pedra. Localizada antes a rut carved by the power of water. There is strives for balance by relieving stress,
nova escala que se expandia por cima de do planalto, é neste ponto que a Mata a kind of melancholy feeling in this type of always at a right angle from the effort.
nossas cabeças. Até se podia imaginar a Atlântica transita para Campos de Altitude, construction project. They were planning From the heights of the first slope, we
megafauna, a fumaça constante e uma a apenas alguns metros de nós. Essa parte for a future that might not transpire, and saw the clouds making shapes over the
cinza fininha caindo feito chuva sobre a é composta por bromélias, samambaias so, since there is no going back, letting mountains. Sunny lakes and rocks were
cabeça dos que viveram ali. Adriana nos (como a espécie primitiva Samambaiaçu) the ruins take shape becomes the best taken by the autonomous temporary
contava sobre o processo de formação das e vários líquens, micorrizas e cogumelos decision. Itatiaia National Park is marked shadows. Geologically, the days get longer
rochas pelo calor e pela fusão, os núcleos de muitas cores. A certa altura, perto by this kind of melancholy. and longer while we have the impression
e as manchas indicativas do tempo. Eu da trilha, pode-se ver antigos fornos de Arriving at the Rebouças, Adriana gives that they go faster. Perhaps that is the case
imaginava: se o tempo está impresso queima de carvão. Antes de ser parte us a kind of introduction. What we saw because we know our time is near; we
no território, primeiro vem o território e de uma reserva ambiental, essa região at almost one thousand meters above us reflect while sitting there.
depois o tempo? O destino das pontas guardava o ofício de extração de carvão, – the Itatiaia Peak – was the root of what On the third day of the expedition, we
agudas é se transformarem em curvas e um dos negócios mais comuns da época. was once a volcano. We tried to imagine walked amid the tropical vegetation that
superfícies suaves, segundo Adriana, esta As ruínas dessas pequenas estruturas the sprawling landscape that had rolled surrounds the Stone House. Located before
é a certeza de que todo gradiente será feitas de tijolos persistem. Chegamos ao across those fields in the past, taking from the high plains, this is the point where the
fatalmente atenuado. topo da Pedra do Registro, uma espécie the new scale of immensity that loomed Atlantic Rainforest makes the transition
Subimos. A perpendicular é o alívio do de falésia, sem mar. No lugar do mar nos above our heads. It was even possible to to Altitude Prairies, only a few meters
esforço, dizia ela, apontando para uma deparamos com o abismo envolvido e image the megafauna, the constant smoke away from us. This section is comprised of
formação rochosa bem diante de nós. Na escondido na nuvem de neblina. and some thin ashes falling like rain on the bromeliads, ferns (like the native species
32 | ensaios | | essays | 33

Concluí que naquele dia caminhá- samambaiaçu, or ‘big fern’), and several
vamos também pela floresta incendiada lichen, mycorrhiza, and mushrooms
no passado. Ainda que repleta de plantas, of many colors. At a certain point, near
sementes, biomassa e flores, sabíamos the trail, we could see old coal-burning
que todo aquele universo vegetal era ovens. Before becoming an environmental
recente, tão recente quanto nós mesmos reserve, this region was a site of coal
dentro da imensa cadeia geológica que extraction, one of the common businesses
essa Serra testemunha. of the time. The ruins of those small brick
structures persist. We arrived at the top of
Registro Rock, a kind of bluff without the
sea. In lieu of the ocean, we saw the abyss
involved and hidden in the fog cloud.
I reached the conclusion that we were
also walking through the burned forest of
the past. Even teeming with plants, seeds,
biomass, and flowers, we knew that the
entirety of that botanical universe was
recent, as recent as we are in terms of
the immense geological concatenation
witnessed by this mountain range.
34 | ensaios | | essays | 35

quem tem medo dos


mediadores?

who’s afraid of
mediators?
ICARO FERRAZ VIDAL JUNIOR

ICARO FERRAZ VIDAL JUNIOR


Os quatro anos que separam a realização The four years that separate the first
da primeira edição da Resiliência: edition of Resilience: art residency from
residência artística do momento em que the moment I write these lines about its
escrevo estas linhas sobre sua quarta fourth edition, which took place between
edição, ocorrida entre os meses de agosto the months of August and September of
e setembro de 2021, foram marcados pela 2021, were marked by an acceleration of
aceleração de processos que vinham processes that had been slowly hatching
sendo gestados silenciosamente e cujas and whose implications we apparently
implicações aparentemente falhamos failed to anticipate. Although recent
em antecipar. Embora acontecimentos developments in politics, culture, and the
recentes nos campos político, cultural environment are narrated – even by us – in
e ambiental sejam narrados, por nós terms of a radical rupture with the world
mesmos, nos termos de uma ruptura of yore, which we idealize nostalgically
radical com o mundo de outrora, que as harmonious and democratic, a brief
idealizamos com nostalgia como look at our history attests that, despite its
harmônico e democrático, um breve indisputable exacerbation over the last few
passeio pela nossa história testemunha years, authoritarianism, intolerance, and
que, a despeito do incontestável extractivism are not new around here.
recrudescimento nos últimos anos, To be clear, the goal of this essay is
o autoritarismo, a intolerância e o not to relativize or banalize the deliberate
extrativismo não são novos por aqui. and declared dismantling in Brazil (but
Que fique claro: este ensaio não tem not only here) of public policies in the
por objetivo relativizar ou banalizar o areas of health, education, human rights,
deliberado e declarado desmonte, no science, culture, and the environment. It
Brasil (mas não só), de políticas públicas is, rather, an effort to look at the scenario
nas áreas de saúde, educação, direitos we have before us, resisting the frayed
humanos, ciência, cultura e meio affect of indignation1, so that we can
ambiente. Trata-se, antes, de um esforço diagnose what is effectively new in
de olhar para o cenário que temos diante the project of society that everything
de nós, resistindo ao desgastado afeto da points to being hegemonic around
indignação1, de modo a sermos capazes here. Observing art and science in this

1. RANCIÈRE, J. Le Spectateur Émancipé. Paris: La 1. RANCIÈRE, J. Le Spectateur Émancipé. Paris: La


Fabrique Éditions, 2008. Fabrique Éditions, 2008.
36 | ensaios | | essays | 37

de diagnosticar o que há de efetivamente contrário, não faltaram ocasiões - do context is part of our effort to understand was denounced, as was the negligence
novo no projeto de sociedade que hoje, pós-Segunda Guerra Mundial até a a few inflections in our recent history. of institutional and epistemological
ao que tudo indica, vigora hegemônico popularização do negacionismo climático, Despite the great diversity that conditions of science-making, which was
por aqui. Observar a arte e a ciência neste nas últimas décadas do século XX – em characterizes the contemporary art scene, also traversed by the vectors that shape
contexto faz parte de nosso esforço em que o lugar de autoridade conferido aos particularly when we think about its society: nefarious economic interests,
compreender algumas inflexões de nossa discursos científicos foi objeto de uma different languages, it can be said that, racism, misogyny, speciesism, etc.
história recente. crítica que denunciava a fé cega na at least since the 20th century vanguards, There are fundamental differences
A despeito da grande diversidade ciência e a negligência das condições there is an idea in society about artistry – and it is very important to unpick and
que caracteriza a cena artística institucionais e epistemológicas do that conceives it, frequently, from the unpack them – between the kinds of
contemporânea, sobretudo quando próprio fazer científico, ele também standpoint of the tensions it places on research addressing criticism, gathered
pensamos em suas várias linguagens, atravessado pelos vetores que dão forma à the status quo. In this sense, there is an under the umbrella term of Science and
pode-se dizer que, pelo menos desde as sociedade: interesses econômicos escusos, abundance, in many parts of the world, of Technology Studies (STS), and the anti-
vanguardas do começo do século XX, há racismo, misoginia, especismo etc. artists whose biographies are marked by science obscurantism of today, which
uma espécie de imaginário social em Há diferenças fundamentais – e é the repression of governments – on the climbed to the podium on climate debates
torno do fazer artístico que o concebe, muito importante que se diga – entre left and on the right –, religions, and and reached unimaginable heights of
frequentemente, a partir das tensões que as pesquisas que endereçam críticas à economic actors. popularity in the context of the novel
instaura em relação ao status quo. Neste ciência, reunidas sob o guarda-chuva Much less common, particularly coronavirus pandemic. The minutiae of
sentido, abundam, em diversas partes dos Estudos Sociais em Ciência e in Western modernity, with its this distinction are beyond the scope of
do mundo, os artistas que carregam em Tecnologia (ESCT ou CTS, sigla para “disenchantment of the world”2 – a process this essay, so we will focus on the manifest
suas biografias a maledicência advinda Ciência, Tecnologia e Sociedade) e o which would, theoretically, have distanced cynicism of contemporary anti-science
de governos – à direita e à esquerda –, contemporâneo obscurantismo anti- modern governance from religious bases discourse, which grossly appropriates the
religiões e atores econômicos. ciência, que subiu ao palanque nos – has been the bias against scientists and critical and greatly nuanced repertoire of
Bem menos comum, sobretudo na debates em torno do clima e chegou a other actors involved in the production and STS by reducing the complex processes
modernidade ocidental, marcada pelo patamares inimagináveis de popularidade dissemination of science. To the contrary, of production, legitimation, and
que diversos intelectuais descreveram no contexto da pandemia do novo there was no lack of opportunity – from communication of scientific knowledge
como o “desencantamento do mundo”2 um coronavírus. As minúcias desta distinção the aftermath of the Second World War to to discursive constructs without any
processo que teria, em tese, distanciado não cabem neste ensaio, nos limitaremos the popularization of climate negationism basis on the materiality of the world. This
a governança moderna dos fundamentos a apontar o cinismo manifesto nos in the last decades of the 20th century phenomenon is starting to leave its marks
religiosos – tem sido a maledicência de discursos anti-ciência contemporâneos, – when the authority conferred on on the cultural output of our time, as seen
cientistas e demais atores envolvidos que se apropriam grosseiramente do scientific discourse was the object of in Adam McKay’s recently released movie,
na produção e difusão da ciência. Ao repertório crítico e cheio de nuances dos criticism. Thus, blind faith in science Don’t Look Up.

2. BOURDIEU, P. O desencantamento do mundo: Estruturas Econômicas e Estruturas Temporais. São Paulo: 2. BOURDIEU, P. O desencantamento do mundo: Estruturas Econômicas e Estruturas Temporais. São Paulo:
Perspectiva, 2021. Perspectiva, 2021.
38 | ensaios | | essays | 39

ESCT ao reduzir os complexos processos progressistas, estes apostando no futuro, The anti-science movement, which the huge cuts on public budget allocated
de produção, legitimação e difusão aqueles no passado. is gathering more visibility with to research. If the life of a scientist in Brazil
dos saberes científicos a construções O caráter estruturante desta noção the rise of the far right to power in has never been a picnic, what we see now
discursivas sem qualquer lastro na de tempo histórico no que diz respeito several countries in the world, is still a may attest to a difference of nature, not
materialidade do mundo. Este fenômeno à nossa existência psíquica e coletiva somewhat fascinating, albeit frightening, just degree, in the social and political role
começa a deixar suas marcas na produção dificulta a compreensão e, ainda phenomenon. That is because it is very of science.
cultural de nossa época, como pudemos mais, a explicação da recente onda de difficult for the more progressive spheres We will make the argument that this
ver no recém-lançado filme de Adam perseguição a cientistas e deslegitimação of society to recognize that the supposedly new social space occupied by science
McKay, Não olhe para cima. social da ciência o que, no caso brasileiro, linear and evolutionary character of actors pulls them closer to artists in ways
O movimento anti-ciência, que adquire não ocorre apenas nas falas enraivecidas history is, in fact, a fallacy. When we begin that have still hardly been explored. But
maior visibilidade com a ascensão da da extrema direita, mas também, e com a sentence with “Still, in the 21st century...”, before that, we need to remember that
extrema direita ao poder em diversos maior gravidade, nos enormes cortes it does not matter what comes after, or its the separation between art and science,
países do mundo, não deixa de ser um nos orçamentos públicos dedicados à critical quotient; this proves that we have in addition to being relatively recent,
fenômeno dotado de um certo fascínio, pesquisa. Se a vida de cientista no Brasil been captured by the modern, Western did not happen naturally, but amidst a
apesar de assombroso. Isso porque é nunca foi um mar de rosas, o que vemos idea that history has a direction, and that series of social, political, cultural, and
muito difícil para as camadas mais agora talvez testemunhe uma diferença de developments should lead us that way epistemological disputes and tensions.
progressistas da sociedade reconhecer natureza, e não apenas de grau, no papel naturally. Such a notion of historical time In Objectivity, Lorraine Daston and Peter
que o caráter supostamente linear e social e político da ciência. is one of the most efficient constructs of Galison3 wrote a history of the constitution
evolutivo da história é, de fato, uma falácia. Iremos argumentar que este novo lugar Western society. It is entrenched in the of ‘objectivity’ as an epistemological virtue
Quando começamos uma frase com social ocupado pelos atores da ciência, os worldviews and attitudes of conservatives through a close examination of illustrated
“– Em pleno século XXI,...”, não importa aproxima dos artistas em sentidos ainda and progressives, the latter betting on the science atlases. The construction of the
o que venha depois, seu teor crítico; pouco explorados. Mas antes, é preciso future, the former on the past. modern scientific notion of objectivity
ela prova que fomos fisgados pela lembrar que a separação entre arte e The structuring nature of this notion happened as recently as the 19th century
ideia moderna e ocidental de que a ciência, além de relativamente recente of historical time concerning our psychic and depended on a radical and unforeseen
história possui uma direção, e que os não se deu naturalmente, mas em meio a and collective existence makes it more scission between a scientific self, engaged
acontecimentos deveriam nos levar uma série de disputas e tensões sociais, difficult to understand and, above all, to in the construction of such a virtue, and an
naturalmente neste sentido. Tal noção de políticas, culturais e epistemológicas. explain the recent wave of persecution of artistic self, which offered a constitutional
tempo histórico é uma das construções Em Objectivity, Lorraine Daston e Peter scientists and the social de-legitimization counterpoint to objectivity, notably the
mais eficazes da modernidade. Ela está Galison3 escreveram uma história da of science, which, in Brazil, does not show expression of subjectivity.
arraigada nos modos de pensar e de constituição da “objetividade” como up only in the enraged discourse of the far Contemporary art and science
agir no mundo de conservadores e de virtude epistemológica a partir de um right, but also, and more disturbingly, in undermine the rigidity of this dualism, but

3. DASTON, L.; GALISON, P. Objectivity. Nova York: Zone Books, 2010 3. DASTON, L.; GALISON, P. Objectivity. Nova York: Zone Books, 2010
40 | ensaios | | essays | 41

minucioso olhar para os atlas ilustrados de necessária, que ela seja posicionada the separation between the crafts of art But it is not just about questioning the
ciências. A construção da noção científica em função das exigências do mundo. and science persists, both in the collective compartmentalization and hierarchization
moderna de objetividade ocorreu no Talvez o interesse em escutar e traduzir consciousness and in the constitution of the ways we understand the world. The
recente século XIX e dependeu de uma a linguagem dos líquens ou em ver os of the institutional network that enables famous Chinese encyclopedia of Jorge
clivagem radical e inédita entre um self movimentos de uma pedra sejam critérios the production and circulation of art Luis Borges and Michel Foucault4 has
científico, engajado na construção de tal mais interessantes para reunir, categorizar and science. Looking at this situation, already furnished us with the tools to
virtude e um self artístico, que fornecia o e compreender as práticas abrigadas na we can envision that this fourth edition problematize those division lines. The brief
contraponto constituinte da objetividade, residência do que as noções de Arte of Resilience: art residency, by creating considerations laid out here sediment a
notadamente, a expressão e Ciência. a space for artists and scientists to be social-historical soil upon which we will
de uma subjetividade. Mas não se trata apenas de questionar together outside of their studios and try to understand, in conversation with the
A arte e a ciência contemporâneas a compartimentação e hierarquização dos laboratories, has taken an important step work of the residents gathered at Serrinha
solapam a rigidez deste dualismo, mas modos por meio dos quais entendemos in the materialization of an idea that I do Alambari, what artists and scientists
a separação entre os fazeres artístico e o mundo. A famosa enciclopédia chinesa dare proclaim the structural pillar of the have in common, which, despite the fact
científico persiste, tanto no imaginário de Jorge Luís Borges e Michel Foucault4 residency project: a step back that does that we live in
coletivo, quanto no modo como se já nos deu régua e compasso para not aim to deny the singularities that so-called liberal societies, bothers so
constitui a rede institucional que viabiliza problematizar essas linhas de corte. As characterize each of those fields, but many people.
a produção e a circulação de arte e de breves considerações feitas até aqui to rethink the frontiers between those
ciência. Diante disso, podemos pensar sedimentam um solo histórico-social a different practices and, if necessary, to *
que esta quarta edição da Resiliência: partir do qual tentaremos entender, em position it as a function of the needs of the
Residência artística, ao criar um espaço diálogo com a observação do trabalho world. Perhaps the interest in listening to In July 2020, Serrote magazine published
para a convivência de artistas e cientistas dos residentes reunidos na Serrinha do and translating the language of lichen or a special open-access edition5 produced
fora de seus ateliês e laboratórios deu um Alambari, o que artistas e cientistas têm seeing the movements of a rock are more during the pandemic, in which there is
passo importante na concretização de em comum e que, a despeito de vivermos interesting criteria to gather, categorize, a long essay by Renato Lessa, subtitled:
uma ideia que me arrisco a reivindicar em sociedades ditas liberais, incomoda and understand the practices embraced in “Of how the confusing and dangerous
como estruturante do projeto da tanta gente. the residency than the notions of Art artificial animal that incarnates archaic
residência: a ideia de um recuo que and Science. moments of Brazilian sociability was
não objetiva negar as singularidades *
que caracterizam cada um destes
campos, mas repensar a fronteira entre Em julho de 2020, a revista Serrote 4. BORGES, J. L. “El idioma analítico de John Wilkins” in: Prosa Completa, Volumen II. Madrid: Bruguera, 1980, pp.
221-225; FOUCAULT, M. As palavras e as coisas: Uma arqueologia das ciências humanas. São Paulo: Martins Fontes,
diferentes práticas e, caso ela seja mesmo publicou um número especial, em acesso 2000.

5. LESSA, R. “Homo bolsonarus: De como nasceu e se criou o confuso e perigoso animal artificial que encarna
4. BORGES, J. L. “El idioma analítico de John Wilkins” in: Prosa Completa, Volumen II. Madrid: Bruguera, 1980, pp. momentos arcaicos da sociabilidade brasileira”. Revista Serrote, julho, ed. especial,Rio de Janeiro: Instituto
221-225; FOUCAULT, M. As palavras e as coisas: Uma arqueologia das ciências humanas. São Paulo: Martins Fontes, Moreira Salles, 2020. Disponível em: https://www.revistaserrote.com.br/wp-content/uploads/2020/07/serrote-
2000. especial-em-quarentena.pdf.a
42 | ensaios | | essays | 43

aberto5, produzido durante a pandemia, alucinações paranoides – aliás, quem born and raised”. Among the attributes representatives and the power of weapons.
no qual há um longo ensaio de Renato não? –, como animal ativo, orienta-se pelos of this animal, given the name of Homo That is virtually inconceivable to the eyes of
Lessa que versa, segundo seu próprio inimigos e alvos a abater. No combate, bolsonarus by the philosopher, I would the HB. I really do believe that it is a cognitive
subtítulo, sobre: “De como nasceu e dado o horror à mediação, as abstrações like to briefly recall two: the “horror of limitation inherent to him” (LESSA, 2020,
se criou o confuso e perigoso animal não são bem-vindas. A bem da verdade, as mediation” and the “horror of abstraction”. p. 63).
artificial que encarna momentos arcaicos duas modalidades de horror alimentam-
da sociabilidade brasileira”. Dentre os se reciprocamente, já que mediações The HB [Homo bolsonarus] is a hardline The clarity with which Lessa diagnoses
atributos do referido animal, batizado pelo são materializações de abstrações. Daí fundamentalist: he wants to take down and describes, in his essay, this form of life
filósofo como Homo bolsonarus gostaria a dificuldade em compreender como the enemy pronto, without prevarication. that has been fraying the social fabric of
de retomar sucintamente dois deles: instituições desprovidas de poder material He is looking at a blueprint of the world Brazil with probably unprecedented speed,
o “horror à mediação” e “o horror – cortes constitucionais, por exemplo – that demands full clarification, being, left such a mark on me that I now derive
à abstração”. podem sobrepor-se a mandatários populares therefore, averse to neutralizations, since from this essay, which does not address art
e à força das armas. Isso é virtualmente a world marked by mediation masks the or science specifically, a hypothesis about
O HB [Homo bolsonarus] é um inconcebível aos olhos do HB. Creio mesmo substantial truth of things. The HB wants the new wave of bias against scientists,
fundamentalista da linha reta: quer logo tratar-se de um limite cognitivo a ele absolute clarity. The clarity acquired by the by far-right extremists, and of the not
abater o inimigo, sem tergiversar. Tem diante inerente” (LESSA, 2020, p. 63). hunter as they take down their prey; the so new persecution of artists and other
de si um desenho do mundo que exige o elucidation sought by the perpetrator, whose culture agents.
mais cabal esclarecimento, sendo, portanto, A clareza com que Lessa diagnostica plenitude demands the imposition of pain, If the horror of mediation has evident
avesso às neutralizações, já que um mundo e descreve, ao longo do seu ensaio, esta punishment, and death to their victims. [...] implications for representative democracy,
marcado por mediações camufla a verdade forma de vida que vem esgarçando by observing what the artists and
substantiva das coisas. O HB quer clareza o tecido social brasileiro com uma The HB is, also, a fundamentalist of the scientists that I had the opportunity to
absoluta. A clareza do caçador obtida com velocidade provavelmente inédita me concrete case. Although he may nurture get to know and meet on two occasions
o abate da caça; a elucidação buscada marcou a ponto de agora eu derivar deste paranoid hallucinations – who doesn’t, by during the residency do, I understood what
do perpetrador, cuja plenitude exige a ensaio, que não se refere especificamente the way? –, as an active animal, he is driven connects those crafts – marked by very
imposição da dor, castigo e morte a suas à arte ou à ciência, uma hipótese acerca by the enemies and targets to take down. different processes, methodologies, and
vítimas. [...] da nova onda de maledicência, por In combat, given the horror of mediation, implications – it is the mediating status.
extremistas de direita, dos cientistas e da, abstractions are not welcome. Truth be The work of scientists and artists consists
O HB é, também, um fundamentalista não tão nova, perseguição aos artistas e told, the two modalities of horror feed on of the conception and implementation of
do caso concreto. Embora possa abrigar demais agentes da cultura. each other circularly, as mediations are mediating strategies between the human
materializations of abstractions. Hence the and that which is beyond, behind, or
difficulty of understanding how institutions outside of their scale and time. Let’s
5. LESSA, R. “Homo bolsonarus: De como nasceu e se criou o confuso e perigoso animal artificial que encarna
momentos arcaicos da sociabilidade brasileira”. Revista Serrote, julho, ed. especial,Rio de Janeiro: Instituto that lack material power – constitutional see the examples from Resilience:
Moreira Salles, 2020. Disponível em: https://www.revistaserrote.com.br/wp-content/uploads/2020/07/serrote- courts, for instance – can outrank popular art residence.
especial-em-quarentena.pdf.
44 | ensaios | | essays | 45

Se o horror à mediação tem mediar a partir de seu repertório e de * of their behavior and distribution over the
implicações evidentes na democracia suas palavras. territory, taking into account the influence
representativa, ao observar o que fazem e A forma do cérebro humano é o que What can I say about the communication of climate change. The method mobilized
como pensam os artistas e os cientistas Bruno Mota vem buscando compreender methods and strategies mobilized by by do Vale in the observation of different
que tive a oportunidade de conhecer e a partir de métodos oriundos da física. Adriana Alves in her studies about the ga- species of primates also places her in the
encontrar em duas ocasiões durante o Neste contexto, a noção de entropia ses that were let out into the atmosphere field of mediations. She uses recordings
período da residência, compreendi que o – medida de “ignorância, desordem e by the volcanic events at the origins of the of the sounds emitted by different primate
que conecta esses fazeres – marcados por irreversibilidade”, como esclarece Mota formation Magmatic Province of Paraná- species to enter their territory. She borrows
processos, metodologias e implicações em sua contribuição a esta publicação – -Etendeka (PMP) and the Atlantic Ocean their own voices and through rigorous
bastante diferentes – é a condição desempenha um papel crucial. No entanto, itself? Those who had the opportunity to observation of their dynamics, she reports
mediadora. O trabalho de cientistas diferentemente de outros aspectos de listen to Alves expound about the subject are all sorts of intrigues and disputes among
e de artistas consiste na concepção sistemas físicos – como temperatura e unanimous in recognizing the vertiginous the marmosets.
e implementação de estratégias voltagem, por exemplo – não há como character of temporality that she can medi- The symbiote status of the lichen is
mediadoras entre o humano e aquilo medir a entropia: ela é adimensional. O ate using her own repertoire and words. a challenge to Western ontology, based
que se encontra além, aquém ou fora estudo e desenvolvimento, por Mota, de The shape of the human brain is on the notion of individuated being.
de sua escala e de seu tempo. Vejamos um protótipo de medidor de entropia what Bruno Mota has been seeking to Mutualistic associations between species
os exemplos que nos fornece a própria parece corroborar nossa reivindicação understand using methods originating of fungi and algae or cyanobacteria,
Resiliência: Residência Artística. do caráter mediador para as práticas que in physics. In this context, the notion of the lichen are at the heart of the work
integraram esta edição da Resiliência: entropy – the measure of “ignorance, developed by Daiana Schröpel in the
* Residência Artística. disorder, and irreversibility”, as Mota Residency. Through the fictionalization
Caroline do Vale especializou-se clarifies in his contribution to this of institutions and agents of science,
O que dizer dos métodos e das estratégias nos primatas do gênero Callithrix, no publication – plays a crucial role. However, Schröpel enables all sorts of speculations
de comunicação mobilizados por Adriana estudo de seu comportamento e em sua unlike other aspects of physical systems around the communication between
Alves em seus estudos acerca dos gases distribuição no território, tendo em conta – such as temperature and voltage, for those forms of life. Formulating in
que foram liberados na atmosfera por as mudanças climáticas como fator de instance – there is no way to measure communication terms the diversity of
ocasião de eventos vulcânicos que influência. O método mobilizado por Do entropy –, it is dimensionless. The study forms and textures found on the surface
estão na origem da formação Província Vale na observação de diferentes espécies and development, by Mota, of an entropy- of rocks and logs, where the lichen live,
Magmática do Paraná-Etendeka (PMP) de primatas também a situa no campo das measuring prototype seems to corroborate is part of an effort of mediation and
e do próprio oceano Atlântico? Os mediações. Ela lança mão de gravações our claim about the mediating character of translation, in our terms, of the
que tiveram a oportunidade de ouvir dos sons emitidos por diferentes espécies the practices that made up this edition of non-human.
Alves sobre o tema são unânimes em de primatas e, deste modo, adentra seu Resilience: art residency. Through a criticism of galvanization,
reconhecer o caráter vertiginoso da território. Ela toma emprestada a voz Caroline do Vale specialized in formulated by Luana Vitra with her
temporalidade que ela é capaz de deles próprios e por meio de rigorosas primates of the Callithrix genus, the study procedure of interrupted electrolysis,
46 | ensaios | | essays | 47

observações de suas dinâmicas, mediações entre eventos que, à primeira we access several orders of magnitude Tensing the limits of the idea of
relata toda sorte de intrigas e disputas vista, não possuem qualquer associação. and historical stratifications. Earth, iron, continuity, Marina Hirota’s research
protagonizadas pelos saguis. Os crimes ambientais cometidos por mining, industry, whitening politics, rust, objects are the notions of resilience and
A condição simbionte dos líquens empresas mineradoras no estado de Minas ruin as a return to the soil. By paying the tipping point. At the core of her studies,
constitui um desafio à ontologia ocidental Gerais, inclusive na região em que Luana attention to the material process and based on algorithmic representations of
baseada na noção de ser individuado. nasceu e reside, testemunham a urgência an almost shamanic transit between the Amazon, is the measurement of the
Associações mutualísticas entre espécies das questões que emergem desta the physical-chemical and symbolic forest’s ability to continue to exist as such
de fungos e algas ou cianobactérias, interrupção da eletrólise. aspects of the world around us, Vitra and the question about the point at which
os líquens estão no cerne da produção Talvez, como a entropia, a noção de establishes mediations between events deforestation and extractivism will have
de Daiana Schröpel desenvolvida na continuidade também seja adimensional. that, at first sight, bear no relation. The depleted the resilience of the Amazon
Residência. Por meio da ficcionalização Como então medir a continuidade? environmental crimes committed by ecosystem. The images that illustrate
de instituições e agentes da ciência, Trata-se de um conceito espacial ou mining companies in the State of Minas Hirota’s essay were made by Maria
Schröpel viabiliza toda sorte de temporal? Parece que a continuidade Gerais, including the region where Palmeiro and were born of this meeting,
especulações em torno da comunicação está fadada a operar metafisicamente Luana Vitra was born and lives, attest marked by the need, from both, to mediate
destas formas de vida. Formular em – como a noção de Deus, por exemplo to the urgency of the issues emerging the notions of continuity and no-return.
termos comunicacionais a diversidade – ou a ser seccionada e perder aquilo from this interruption of electrolysis. The research developed by Mélia Roger
de formas e texturas encontradas sobre a que a singulariza enquanto categoria, Perhaps, like entropy, the notion of in the residency is based on the notion
superfície de rochas e troncos, onde vivem tornando-se descontínua. Tal noção vem continuity is also dimensionless. How, of “empathic hearing”. It unfolded as the
os líquens, faz parte de um esforço de sendo investigada por Maria Palmeiro por then, can one measure continuity? creation of a device that helped secure
mediação e tradução, nos nossos termos, meio do desenvolvimento de uma série Is it a spatial or temporal concept? It a microphone to the participant’s wrists
do não humano. de protocolos de ação que dão conta seems that continuity is fated to function and the invitation for them to touch a
Por meio da crítica da galvanização, do caráter construído da continuidade. metaphysically – like the notion of God, maximum number of surfaces – organic
formulada por Luana Vitra com seu Os objetos e textos que se precipitam for example – or to be sectioned and lose and inorganic – experimenting with a kind
procedimento da eletrólise interrompida desta experiência autoimposta de that which makes it a singular category, of sensorial reorganization marked by a
acessamos diversas ordens de grandeza e um fazer contínuo são, também eles, becoming discontinuous. This notion has re-scaling of a world, which, to our eyes,
estratificações históricas. A terra, o ferro, mediadores. Enquanto tais, eles nos been investigated by Maria Palmeiro through may look minute. Empathic hearing as
a mineração, a indústria, as políticas de permitem acessar, sempre intuitiva the development of a series of action an exercise and practice is imbued with
embranquecimento, a ferrugem, a ruína e parcialmente, a continuidade. protocols that highlight the constructed a potential that is at once playful and
como retorno à terra. Por meio de uma Tensionando os limites da ideia character of continuity. The objects and texts cosmopolitical. Roger integrates this team
atenção aos processos materiais e de continuidade, a pesquisa de Marina Hirota yielded by this self-imposed experience of of mediators, giving us access to the not
um trânsito quase xamânico entre os tem por objeto as noções de tipping continuous making are also themselves always audible noise of the world around us.
aspectos físico-químicos e simbólicos do point e resiliência. No cerne de seus mediators. As such, they allow us to access, The mediating instruments, operating
mundo que nos rodeia, Vitra estabelece estudos, baseados em representações always intuitively and partially, continuity. as gateways to the world of the other – the
48 | ensaios | | essays | 49

algorítmicas da Amazônia, está a aferição assumir diferentes formas. Dentre as mais umwelt of the other – can take on different
da capacidade de a floresta continuar a populares em nossa cultura estão aquelas shapes. Among the most popular ones
existir enquanto tal e a pergunta sobre o que recortam a realidade, comprometidas in our culture are those that cut through
ponto a partir do qual o desmatamento com sua medição, classificação e reality by committing to measurement,
e o extrativismo terão esgotado a hierarquização. Esses apetrechos e o classification, and hierarchization. Those
resiliência do ecossistema amazônico. As que eles permitem ver, ouvir e conhecer contraptions and what they allow us to
imagens que ilustram o ensaio de Hirota são personagens das imagens de Pedro see, hear, and get to know are characters
foram produzidas por Maria Palmeiro e Hurpia que, dentre os mediadores aqui in the images of Pedro Hurpia, who, among
nascem deste encontro, marcado pela descritos, constrói uma espécie de meta- the mediators described here, builds a
necessidade, partilhada por ambas, de mediação. Hurpia evidencia as tensões e kind of meta-mediation. Hurpia highlights
mediar as noções de continuidade e de os limites que a utopia de uma realidade the tensions and limits that the utopia of
não retorno. não mediada coloca para nós, enquanto an unmediated reality presents to us as a
A pesquisa desenvolvida por Mélia sociedade e, no limite, enquanto espécie. society and, ultimately, as a species.
Roger na residência centrou-se na noção
de “escuta empática” e desdobrou-se * *
na criação de um dispositivo por meio
do qual microfones eram acoplados aos Diante do horror às mediações e da recusa Faced with the horror of mediation and
pulsos do participante que era convidado deliberada da complexidade de um mundo the deliberate refusal of the complexity
a tocar as mais diversas superfícies – do qual somos co-produtores – junto of a world in which we are co-producers –
orgânicas e inorgânicas – experimentando com líquens, gases vulcânicos, primatas alongside lichen, volcanic gases, primates,
uma espécie de reorganização sensorial etc. – reunir artistas e cientistas em uma etc. – gathering artists and scientists in an
marcada por um reescalonamento do Área de Preservação Ambiental só me faz Environmental Protection Area, I can’t help
mundo que, aos nossos olhos, pode pensar em uma coisa: que não será fácil. thinking that it will not be easy. For them,
parecer ínfimo. A escuta empática como Para eles, os HB. the HB.
exercício e como prática é dotada de um
potencial que é, ao mesmo tempo, lúdico
e cosmopolítico. Roger integra este time
de mediadores, concedendo-nos acesso à
barulheira, nem sempre audível, do mundo
ao nosso redor.
Os instrumentos-mediadores, que
operam como portas de entrada no mundo
alheio – o umwelt dos outros – podem
52 | residentes | | residents | 53

adriana
alves

na perpendicular aos esforços


perpendicular to the efforts
54 | residentes | | residents | 55

Como vocês, sou constituída de poeira estelar. Aglutinei-me numa esfera imperfeita e Like you, I am made of star dust. I have coalesced as an imperfect, warm sphere that
quente que gira rapidamente em torno do próprio eixo. spins fast around its own axis.
Divido-me em camadas concêntricas de acordo com o peso dos elementos que forjei I am divided into concentric layers according to the weight of the elements I have
desde então. forged since then.
Não suporto pontas agudas, prefiro curvas e superfícies suaves. I cannot stand sharp edges; I prefer curves and smooth surfaces.
O desequilíbrio me desconcerta. Meus processos se encadeiam de modo a extirpá-lo Imbalance disconcerts me. My processes unfold so as to expunge it slowly... All
lentamente...Todo gradiente deve ser atenuado. gradients must be attenuated.
Por vezes, enfureço-me com a vagarosidade desses processos e tenho arroubos de At times, I am enraged with the slowness of those processes and have bouts of fury
fúria em que chacoalho minhas entranhas, rompo montanhas e exalo calores. Mostro ao where I shake my entrails, burst out mountains and exhale heat. I show the world that this
mundo que essa mãe amorosa é capaz de acelerar o equilíbrio pelo alívio do estresse, loving mother is capable of accelerating balance for stress relief, always perpendicular
sempre na perpendicular aos esforços. Não me importo com casualidades mortíferas. to the efforts. I pay no mind to deadly casualties.
Revolvo as camadas mais íntimas de meu ser. Atrito metal contra metal para produzir I revolve the most intimate layers of my being. I promote attrition between metals to
o campo de força que os protege das radiações solares, mas sou caridosa o suficiente yield the force field that protects them from solar radiation but am charitable enough to
para mostrar-lhes a beleza das auroras boreais. Basta que estejam dispostos a viajar a show you the beauty of the aurora borealis. You just have to be willing to travel to places
lugares que fiz propositalmente inóspitos. Suas luzes artificiais obliterariam a beleza do I made inhospitable on purpose. Your artificial lights would obliterate the beauty of the
espetáculo que criei. spectacle I created.
De tempos em tempos dobro-os sob o peso de sua insignificância para lembrá-los de From time to time, I make you bend under the weight of your insignificance to remind
que sua existência depende de minha benevolência. you that your existence depends on my benevolence.
Seus avanços tecnológicos só acontecem por meu capricho. Limito-os ao design Your technological advances can only happen if my capriciousness wills it. I limit
de minha fábrica de elementos químicos. São eles que fornecem o necessário para a you to the design of my chemical element plant. They are the necessary parts for the
construção de máquinas e edifícios que lhes dão a falsa sensação de controle do meio. construction of the machines and buildings that afford you a false sense of control
Sugiro, porém, que não abusem de minha hospitalidade. Se concatenei eventos over matter.
aparentemente milagrosos para propiciar o surgimento e florescimento de sua espécie, I suggest, however, that you do not abuse my hospitality. If I have articulated
posso num piscar de olhos, optar por dar uma vez mais um salto evolutivo na vida, apparently miraculous elements to propitiate the rise and flourishing of your species, I
sempre na esperança de que novos inquilinos demonstrem a gratidão que a mim can, with the blink of an eye, opt to take an evolutionary leap once again, always in the
é devida. hopes that new tenants will show me due gratitude.
56 | residentes | | residents | 57
58 | residentes | | residents | 59

bruno
mota

um conceito escorregadio
a slippery concept
60 | residentes | | residents | 61

entropia: microscópico). Juntamente com outras segmento seja orientado somente para São dez configurações ao todo.
ignorância, quantidades como a temperatura, energia
total e o volume, a entropia provê uma
a direita ou para a esquerda. O estado
“macroscópico” deste objeto cotidiano é a
Sabemos bem menos sobre os detalhes
de um metro articulado com 0,8 m de
desordem e descrição sumária de uma realidade física distância entre o ponto inicial do primeiro extensão do que sobre um com 1m. Dez
irreversibilidade complexa. segmento e o ponto final do último: um vezes menos, para ser exato. Se o ponto
Não há, porém, um instrumento para único número inteiro de decímetros. O inicial coincide com o final (0 metros
BRUNO MOTA medir entropia (como um termômetro estado microscópico é mais complicado: de extensão), poderíamos listar 252
mede temperaturas e um voltímetro mede uma sequência ordenada de letras – E, sequências diferentes; 252 maneiras
voltagens). Ela não pode ser tocada ou se o segmento em questão aponta para a diferentes de alternar 5 Es e 5 Ds em
manipulada diretamente. Em unidades de esquerda, D se aponta para a direita. sequência. Saberíamos menos ainda!
Use o termo ‘entropia’ e nunca perderá medida naturais (tais como metros, para Se totalmente estendido para a Quanto mais curta a extensão total, maior
um debate, porque ninguém realmente
sabe o que entropia é.
medir comprimentos, ou segundos, para direita, o metro tem 1 metro, ou 10 a entropia.
John von Neumann
medir intervalos de tempo), a entropia decímetros, de comprimento. Neste caso, Quanto mais curta a extensão total,
é adimensional. Ela é um número que o único estado microscópico possível mais desordenados são os segmentos.
A entropia é um dos conceitos mais corresponde à medida da quantidade de é aquele em que todos os segmentos Esta é a segunda definição equivalente da
fundamentais da física, e um dos poucos configurações microscópicas possíveis apontam ordeiramente para a direita: entropia: uma medida de desordem.
que aparece em praticamente todo em cada configuração macroscópica. Esta, DDDDDDDDDD. Quanto mais curta a extensão total,
sistema caracterizado por muitos graus de fato, é a nossa primeira definição de E se somente o último segmento mais improvável seria, trocando a esmo
de liberdade. Talvez seja por isso, que ele entropia: uma medida da nossa ignorância apontar para a esquerda? O estado a orientação dos segmentos, voltar a
também é um dos conceitos físicos mais do estado microscópico de um sistema, microscópico seria DDDDDDDDDE, e o estender totalmente o metro. Esta é a
escorregadios. dado o nosso conhecimento de seu estado macroscópico, 8 (decímetros). terceira definição equivalente de entropia:
Podemos estudar moléculas macroscópico. Mas este último valor também seria 8 uma medida de irreversibilidade.
em um gás, estados quânticos em Assim, podemos expressar a pressão para outras configurações microscópicas: Ignorância, desordem e
um semicondutor, estrelas em um e temperatura do ar em uma sala sem irreversibilidade. Três aspectos diferentes
aglomerado globular, dobras em uma especificar a posição e velocidade de DDDDDDDDED da mesma ideia.
bola de papel ou caracteres em uma cada molécula componente; e podemos DDDDDDDEDD Qualitativamente, o metro articulado
mensagem cifrada, em todos estes medir a extensão total de um elástico sem DDDDDDEDDD acima é uma aproximação razoável para
casos alguma versão do conceito de saber a maneira exata com que suas fibras DDDDDEDDDD um fio elástico, ou uma molécula de
entropia é evocada para descrever o componentes enroscam entre si. DDDDEDDDDD RNA, ou mesmo o caminho que um ébrio
estado global (ou macroscópico) do Mas considere um sistema ainda DDDEDDDDDD faz ao caminhar do bar de volta para a
sistema, sem ser preciso especificar mais simples: Um mero metro articulado, DDEDDDDDDD casa. A abstração dos detalhes concretos
em detalhes a situação de cada um de formado por 10 segmentos de 10cm DEDDDDDDDD permite à matemática unificar coisas
seus componentes (o chamado estado cada. Vamos especificar ainda que cada EDDDDDDDDD aparentemente muito díspares.
62 | residentes | | residents | 63

Até agora, a entropia parece funcionar mas uma combinação de energia e O exemplo anterior ilustra um ponto entropy:
quase como um conceito taxonômico,
uma maneira de classificar estados de um
entropia denominada “energia livre”:
A natureza procura simultaneamente
importante desta pequena digressão.
Energia e entropia são dois conceitos
ignorance,
sistema físico, com aparentemente pouco uma energia razoavelmente baixa (mas presentes na natureza, mesmo quando disorder, and
a dizer sobre como este evolui no tempo. não necessariamente mínima) e uma não nos damos conta disso. Por um irreversibility
Implicitamente, estamos pensando em entropia razoavelmente alta (mas não lado, energia é um conceito que surge
estados que estão em equilíbrio. Em um necessariamente máxima). de uma simetria fundamental (segundo BRUNO MOTA
sistema com poucos graus de liberdade, A taxa de câmbio entre entropia a qual a física que descreve o mundo
um objeto está em equilíbrio quando as e energia é o que chamamos de agora é a mesma que o descreverá no
forças que sobre ele atuam se cancelam. temperatura. futuro e o descreveu no passado). Mas,
Forças como a gravidade são gradientes Dissemos que a gravidade é uma força por mais intuitiva que nos pareça, esta “[...] no one really knows what entropy
really is, so in a debate you will always
de energias: Elas apontam na direção em que aponta na direção de máxima variação propriedade é contingente ao Universo em have the advantage.”
que a energia cai mais rapidamente. As da energia gravitacional; é um exemplo que vivemos. A entropia, por outro lado, é John von Neumann
configurações de equilíbrio são aquelas em das chamadas forças conservativas. Mas uma propriedade que parece emergir de
que a energia total do sistema é mínima. considere uma corda elástica (formada forma inescapável em qualquer sistema Entropy is one of the most fundamental
Quando o número de graus de por inúmeras fibras emaranhadas), com concebível suficientemente complexo. concepts in physics, and one of the few
liberdade cresce, porém, a entropia um dos extremos fixo e o outro ligado Vista desta forma, talvez ela seja de fato that appears in practically every system
emerge como um conceito essencial verticalmente a uma pedra. Este é um o conceito físico mais fundamental que characterized by many degrees of
para descrever o sistema. Mesmo no sistema com muitos graus de liberdade, conhecemos. freedom. Perhaps that is why it is also one
equilíbrio macroscópico, a configuração correspondentes às várias configurações of the most slippery concepts of physics.
microscópica do sistema muda todo que as fibras (em analogia com o metro We can study gas molecules, the
Os matemáticos [e, por extensão, os
o tempo, de forma aleatória, enquanto articulado) podem assumir. A força que é quantic states of a semiconductor, starts
físicos] são como os franceses: Sempre
os diversos graus de liberdade trocam o peso da pedra aponta para baixo e tende que alguém lhes diz alguma coisa, eles in globular clusters, a crumpled paper
energia entre si e com o ambiente. a esticar o elástico. No equilíbrio, esta a traduzem para sua própria língua, ball’s folds, or ciphers in an encoded
e imediatamente ela se torna algo
Tipicamente, as configurações força conservativa é contrabalançada pela message; in all these cases, some version
totalmente diferente.
microscópicas de mínima energia são força elástica. A força elástica é uma força of the concept of entropy is evoked to
Johann Wolfgang von Goethe
em pequeno número e correspondem dita entrópica, que aponta na direção de describe the global (or macroscopic)
coletivamente a uma entropia baixa. máximo aumento da entropia (contraindo state of the system, without having to
O sistema tende a passar mais o elástico), e que é proporcional à specify in detail the situation of each of its
tempo em estados de maior energia, temperatura. Se a temperatura muda, a components (the microscopic state, as it
simplesmente porque estes são muito distensão do elástico correspondente is known). Alongside other quantities such
mais numerosos. Assim, não é mais a ao ponto de equilíbrio muda de forma as temperature, total energy and volume,
energia somente que é minimizada, concomitante.
| residents | 65

entropy offers a summary description of a one whole number of decimeters. The


complex physical reality. microscopic state is more complicated:
However, there is no instrument that an ordered sequence of letters – L, if the
can measure entropy (like a thermometer segment at hand points to the left; R, if it
measures temperatures and a voltameter points to the right.
can measure voltage). It cannot be If opening entirely to the right, the
touched or directly manipulated. In natural meter’s length is of 1 (one) meter, or 10
measurement units (such as meters, to (ten) decimeters. In this case, the only
measure length, or seconds, to measure microscopic state possible is that in which
time intervals), entropy is dimensionless. all segments point orderly to the right:
It is a number that corresponds to the RRRRRRRRRR.
measurement of the amount of possible And if only the last segment points to
microscopic configurations in each the left? The microscopic state would be
macroscopic configuration. This is, in RRRRRRRRRL, and the macroscopic would
fact, our first definition of entropy: a be 8 (decimeters).
measurement of our ignorance of the But the latter value would also be 8 for
microscopic state of a system, given our other microscopic configurations:
knowledge of its macroscopic state.
Thus, we can express air pressure and RRRRRRRRLR
temperature in a room without specifying RRRRRRRLRR
the position and speed of each component RRRRRRLRRR
molecule; and we can measure the RRRRRLRRRR
total extension of an elastic cord RRRRLRRRRR
without knowing exactly how each of its RRRLRRRRRR
component fibers twist around each other. RRLRRRRRRR
But consider an even simpler system: RLRRRRRRRR
a mere articulated meter rule, formed by LRRRRRRRRR
10 segments of 10cm each. We will specify
still that each segment be oriented only to They are 10 configurations in total.
either the right or left. The ‘macroscopic’ We know much less about the details of
state of this everyday object is the an articulated meter rule that is 0.8m
distance between the first point of the long than about a meter-long one. Ten
first segment and the last point of the last: times less, to be precise. If the initial
66 | residentes | | residents | 67

point coincided with the endpoint (0 in equilibrium when the forces that act variation of gravitational energy; it is an the other hand, is a property that seems to
meters long), we would be able to list 252 upon it cancel each other. Forces such as example of the so-called conservative emerge inescapably from any conceivable
different sequences; 252 different ways of gravity are energy gradients. They point in forces. But consider an elastic cord (made system that is sufficiently complex. From
alternating the 5 Ls and Rs in sequence. the direction where the energy decreases of innumerable woven fibers), with one this standpoint, it may in fact be the most
We would know even less! The shorter the faster. The equilibrium configurations fixed end and another vertically attached fundamental concept of physics that we
total length, the higher the entropy. are those in which the total energy of the to a rock. This is a system with many know of.
The shorter the total length, the more system is minimal. degrees of freedom, corresponding to the
disordered the segments are. This is the When the number of degrees of different configurations that the fibers
Mathematicians [and, by extension,
second equivalent definition of entropy: a freedom grows, however, entropy emerges (analogous to the articulated meter rule)
physicists] are like the French: anytime
measure of disorder. as an essential concept for describing the can take on. The force that is the rock’s someone tells them something, they
The shorter the total length, the more system. Even in macroscopic equilibrium, weight points down and tends to stretch translate it into their own language, and
it immediately becomes something
improbable it would be, randomly shuffling the microscopic configuration of the the cord. In equilibrium, this conservative
entirely different.
the orientation of the segments, to fully system changes all the time, randomly, force is counterbalanced by the elastic
Johann Wolfgang von Goethe
open the meter again. This is the third while the different degrees of freedom force. The elastic force is understood
equivalent definition of entropy: a measure exchange energy among themselves as entropic, pointing to the direction of
of irreversibility. and with the environment. Typically, maximum increase of entropy (contracting
Ignorance, disorder, and irreversibility. the minimum energy microscopic the elastic), which is proportional to
Three different aspects of the same idea. configurations are few and amount temperature. If the temperature changes,
Qualitatively, the articulated meter collectively to low entropy. The system the elastic’s distension corresponding
above is a reasonable proxy for an tends to spend more time in states of to the point of equilibrium changes
elastic cord, or an RNA molecule, or greater energy, simply because those accordingly.
even the path an inebriated person are much more numerous. As such, it is The former example illustrates an
takes when walking back home from the no longer just energy that is minimized, important point in this small digression.
bar. The abstraction of concrete details but a combination of energy and entropy Energy and entropy are two concepts
allows mathematics to unify things known as ‘free energy’: nature seeks that are present in nature even when we
that are apparently very different. simultaneously for reasonably low do not realize it. On one hand, energy is a
So far, entropy seems to work almost as energy (but not necessarily minimum) concept that arises from a fundamental
a taxonomic concept, a way of classifying and reasonably high entropy (but not symmetry (according to which the physics
the states of a physical system, with necessarily maximum). that describes the world now is the same
apparently little to say about how it evolves The exchange rate between entropy and that will describe it in the future and that
over time. Implicitly, we are thinking energy is what we call temperature. described it in the past). But, as intuitive
about states in equilibrium. In a system We have said that gravity is a force that as it may seem, this property is contingent
with few degrees of freedom, an object is points in the direction of the maximum to the Universe where we live. Entropy, on
68 | residentes | | residents | 69

O Brasil possui uma das maiores


biodiversidades de primatas do mundo.
Infelizmente, muitas espécies encontram-
se atualmente ameaçadas, devido a
diversos problemas que afetam sua
conservação e sobrevivência a longo
prazo: desmatamento, queimadas,
tráfico de animais, mudanças climáticas,
arboviroses e invasões biológicas. Estudos
que tenham como objetivo conhecer
melhor os aspectos de distribuição,
ecologia e comportamento das espécies

caroline são bem-vindos, pois contribuem para


a formulação de ações e projetos de

do vale conservação.
Dentre as diversas características
dos primatas neotropicais, destacam-
se a importância das vocalizações.
Por meio de comunicação sonora, os
animais estabelecem relações sociais e
hierarquias, desenvolvem estratégias de
forrageamento e comunicam entre si a
presença de predadores.
A maioria dos primatas neotropicais
vivem em ambientes florestais onde a
vegetação densa dificulta a comunicação
visual. Este aspecto, somado à diversidade
sons da floresta social dos primatas, favoreceu a evolução
sounds of the forest de um sistema de comunicação vocal
complexo e único para cada gênero
e espécie.
O mosaico da Mantiqueira abriga
grande diversidade de plantas e animais,
com muitas espécies endêmicas,
70 | residentes | | residents | 71

várias delas atualmente ameaçadas de escuta das vocalizações dos animais, social relationships and hierarchies, sampling methods that are dear to the
extinção. Essa região é o lar de muitas os visitantes tiveram a oportunidade de develop foraging strategies and inform field of research in primatology.
espécies de primatas: bugios (Alouatta conhecer melhor os primatas. Além disso, each other about the presence of I had the chance of getting together
guariba), sauás (Callicebusnigrifros), este encontro promoveu uma troca de predators. with artists during fieldwork, when I was
macacos-pregos (Sapajusnigritus), saguis conhecimentos com a população local, Most neotropical primates live in able to hear and record the sounds emitted
(Callithrixaurita e Callithrixpenicillata) que trouxe informações valiosas sobre forest environments, where the dense by the primates of the region. In addition,
e muriquis (Brachytelesarachnoides as espécies. vegetation makes visual communication I took part in conversations, seminars
e Brachyteleshypoxanthus). Algumas difficult. This aspect, in addition to the and one expedition to Itatiaia Park. These
espécies da região, como sagui-da-serra- social diversity of primates, favored the occasions were of prime importance
escuro (C. aurita) e os Muriquis do Sul e do evolution of a complex and unique system for exchanging experiences and
Norte (B. arachnoides e B. hypoxanthus), of vocal communication for each genus knowledge between the resident artists
sofrem elevado risco de extinção. and species. and scientists.
A Resiliência Residência Artística The mosaic of the Mantiqueira range In the final residency showcase, I
promoveu uma grande oportunidade de is home to a great diversity of plants and proposed a science communication
coleta de dados sobre as espécies da animals, with many endemic species, action related to the species of primates
região, realizada em trabalhos de campo e several of which are endangered at in the region, focusing on ecological and
utilizando métodos de amostragem caros Brazil has one of the highest rates present. This region is home to many behavioral aspects as well as the present
à pesquisa no campo da primatologia. of primate biodiversity in the world. species of primates: brown howlers conservation status. Through an exercise
Tive a chance de acompanhar e ser Unfortunately, many species are (Alouatta guariba), black-fronted titis of listening to the animals’ vocalizations,
acompanhada por artistas durante os endangered today because of several (Callicebus nigrifrons), capuchins visitors had the opportunity of getting to
trabalhos de campo, quando pude ouvir issues hindering their conservation and (Sapajus nigritus), marmosets (Callithrix know them better. In addition, this meeting
e gravar os sons emitidos pelos primatas long-term survival: deforestation, wildfires, aurita and Callithrix penicillata) and brought about some knowledge exchange
da região. Além disso, participei de animal smuggling, climate change, tree spider monkeys (Brachyteles arachnoides with the local population, who contributed
conversas, seminários e de uma expedição viruses and biological invasions. Studies and Brachyteles hypoxanthus). Some valuable information about the species.
ao parque do Itatiaia, ocasiões propícias à aimed at understanding the aspects of species in the region, such as the sagui-
troca de experiências, vivências e saberes distribution, ecology and behavior of da-serra-escuro (C. aurita) and the spider
entre artistas e cientistas residentes. species are welcome, as they contribute monkeys of the South and the North (B.
Na mostra final da residência, propus to the formulation of conservation actions arachnoides e B. hypoxanthus), are at a
uma ação de divulgação científica sobre and projects. high risk of extinction.
as espécies de primatas da região, Among the diverse characteristics of Resilience Art Residency has promoted
focando em aspectos ecológicos, neotropical primates, the importance of a great opportunity for collecting
comportamentais e no atual status de vocalizations stands out. Through sound data about the species in the region,
conservação. Através de um exercício de communication, the animals establish undertaken in fieldwork and using
72 | residentes | | residents | 73
74 | residentes | | residents | 75
76 | residentes | | residents |

breve inventário brief inventory


de liquens do of lichens of
parque nacional the itatiaia
do ltatiaia national park

daiana Serrinha do Alambari


e Planalto do Itatiaia
Serrinha do Alambarí and
the High Plains of Itatiaia

schröpel Ester Fluss, Observatório de


Relações Interespecíficas em
Ester Fluss - Observatory of
Interspecific Relations in Extreme
Contextos Extremos, Instituto Contexts, of the Allotria Institute
Allotria de Análises e Intervenções for Analyses and Investigative
Antrópicas lnvestigativas (IAAIAI), Anthropic Interventions – IAAIAI
e Matilde Petri, Departamento de and Matilde Petri, Department of
Comunicação Interespecífica, Interspecific Communication, of
Associação de Therolinguística. the Association of Therolinguistics

relações interespecíficas
interspecific relationships

Arctoparmelia centrifuga Caloplaca littorea


78 | ensaios | | essays | 79

Cladonia portentosa Dictyonema glabratum Graphys sp. Hypotrachina minarum

Cryptothecia rubrocinta Evernia perfragilis Graphys sp. Hypotrachina sinuosa

Cryptothecia striata Exidia glandulosa Heterodermia leucomela Lecanora rupicola


80 | ensaios | | essays | 81

Em setembro de 2021, a Revista Miscelânea In September 2021, Naturalist Miscellany


Naturalista* publicou um artigo a respeito magazine* published a piece about the
das investigações realizadas por Ester Fluss investigations undertaken by Ester Fluss (a
(pesquisadora vinculada ao Observatório researcher at the Observatory of Interspecific
de Relações Interespecíficas em Contextos Relations in Extreme Contexts, of the
Extremos, do Instituto Allotria de Análises Allotria Institute of Investigative Anthropic
e Intervenções Antrópicas Investigativas Interventions and Analyses – IAAIAI) and
- IAAIAI) e por Matilde Petri (responsável Matilde Petri (in charge of the Department
Lecanora rupicola forma rosa Dictyonema glabratum
pelo Departamento de Comunicação of Interspecific Communication, of the
Interespecífica, da Associação de Association of Therolinguistics – AT). The
Therolinguística - AT). A comunicação abordou piece took on the advances in the study of
os avanços no estudo das linguagens de languages of lichen, with a prospection area
liquens, cuja zona de prospecção contemplou that covered Serrinha do Alambari and the
a Serrinha do Alambari e o Planalto do Itatiaia, Itatiaia Plains, located in the State of Rio de
localizados no estado do Rio de Janeiro, Brasil. Janeiro, Brazil. Fluss and Petri developed,
Fluss e Petri desenvolveram naquele contexto in that context, a method of deciphering,
um método de deciframento, interpretação interpretation and translation into human
e tradução para idiomas humanos da languages of the lichenic language. This
linguagem liquênica. Essa promissora parceria promising institutional partnership promotes
institucional promove transversalidades transversal connections between two fields of
entre dois domínios do saber: a Sistemática knowledge: Intermedialist Systematics and
Intermediarista e a Therolinguística. Therolinguistics.
A primeira, teorizada na obra “Rudimentos para The former, theorized in the work “Rudiments
a Concepção de Sistemas Intermediaristas” for the Conception of Intermedialist Systems”
Cryptothecia rubrocinta Cryptothecia rubrocinta (2016), por Ana Mucks (pesquisadora (2016), by Ana Mucks (founding researcher of
fundadora do IAAIAI), fundamenta-se na IAAIAI), is founded upon the understanding
compreensão de que intermediário é o estado that the intermedial is the state in which
no qual os seres e as coisas não podem ser beings and things cannot be defined according
definidos conforme modelos de classificação to homogenizing classification models. As
homogeneizantes. Já a Therolinguística é uma for therolinguistics, it is a heuristic, highly
ciência heurística altamente interpretativa interpretive science that studies the language
que estuda a linguagem e a literatura dos and literature of non-human animate and
seres não humanos animados e inanimados. inanimate beings. What the reader will find
A seguir, o leitor encontrará uma versão next is a re-edited version of this piece.
reeditada do artigo em questão.

* A Revista Miscelânea Naturalista é uma * Naturalist Miscellany magazine is a


publicação periódica organizada pelo Setor periodical organized by the Communications
de Difusão, do Instituto Allotria de Análises e Sector of the Allotria Institute of Investigative
Intervenções Antrópicas Investigativas. Anthropic Analyses and Interventions.
Cryptothecia striata Cryptothecia striata
82 | residentes | | residents | 83

notas sobre ou cianobactérias. É essa característica É nesse sentido, afirma Fluss, que “liquens seria possível compreender os seres,
o observatório associativa que os define como
seres simbiontes: diferentes tipos de
são essenciais para o desenvolvimento
de saberes sobre as relações entre os
inclusive os humanos, como comunidades
de corpos individuais associados em
de relaçoes organismos que coexistem, configurando diferentes reinos naturais ou, ainda mais formas mutuamente benéficas que
interespecíficas um sistema de organismos vivos que especificamente, entre o humano e o permanecem coesas por meio da
em contextos habitam em proximidade física. Ester
Fluss e Matilde Petri explicam: “Liquens
não humano”.
As concepções de Petri e de Fluss
estrutura e da matéria que elas próprias
produzem. Essa concepção da vida
extremos são organismos intermediaristas. Nem convergem na teoria endossimbiótica permite compreender os organismos
fungos, nem algas, nem cianobactérias, elaborada na década de 1960 pela bióloga em diferentes escalas espaciais como
DIANA ARGUE eles são fusões simbióticas entre evolucionista Lynn Margulis, segundo a comunidades de seres en abyme –
tais seres que resultam em relações qual toda a energia que circula entre os organismos dentro de organismos que
majoritariamente benéficas para ambas seres vivos seria produzida por bactérias. formam estruturas coesas e eficientes.
as espécies”. Eles teriam, portanto, não Em um tempo evolutivo anterior, quando Portanto, para decodificar e traduzir as
apenas uma linguagem, senão múltiplas existiam apenas seres microscópicos linguagens dos seres não humanos seria
Você já se perguntou quais seriam linguagens que emergem da fusão das e unicelulares vivendo em condições, preciso antes compreender a linguagem
as histórias contadas pelos seres formas de comunicação características para nós, inóspitas, essas bactérias das bactérias? Ainda que acessível, qual
não humanos se pudéssemos das espécies de fungos, algas e teriam sido “engolidas” por células seria o grau de inefabilidade dessas
compreender a sua linguagem cianobactérias em vida livre. maiores, estrutura que teria dado origem formas de comunicação? As bactérias
(comunicativa e não comunicativa)? A linguagem dos liquens se assemelha, às células eucariontes e, portanto, aos que nos constituem como seres humanos
Seria possível desenvolver, por meio por isso, a dialetos heterogêneos, diversos reinos que habitam a terra possuem natureza biológica similar
desses conhecimentos, estratégias complexos e labirínticos. Sobre esse atualmente. Esse processo resultou em àquelas que constituem os demais seres?
de flexibilidade e de adaptação que cenário liquênico, Petri lança a seguinte uma relação simbiótica entre a célula e a Se os seres humanos são constituídos por
possibilitem a perpetuação de nossa inquietação: “Como se comunicar bactéria baseada na troca de energia e de comunidades de bactérias, poderíamos
existência sob condições que cada vez de forma benéfica e eficiente com os proteção. Hoje, essas bactérias chamadas nos expressar por meio de linguagens
mais ameaçam o que definimos como elementos bióticos e abióticos quando “mitocôndrias” continuam existindo não humanas?
“comunidade humana”? as próprias estruturas linguísticas e dentro de nossos corpos como organelas Essas são apenas algumas das
A particularidade dos espécimes e comunicacionais configuram fatores celulares. Elas possuem DNA próprio e questões suscitadas pela interlocução
das colônias de liquens é especialmente de interdição?” No entendimento são responsáveis pela queima celular de entre Petri e Fluss, que vêm desenvolvendo
interessante no contexto em prospecção. dessa pesquisadora, os liquens e as nutrientes e pela produção de energia vital. rudimentos para uma primeira leitura
Também designados fungos liquenizados, suas colônias se caracterizam como A tese de Margulis sugere, nesse – ainda fragmentária, aproximativa e
esses seres possuem uma complexidade verdadeiras Babéis míticas que, sentido, que somos constituídos em altamente interpretativa – da linguagem
singular: eles são associações mutua- entretanto, parecem encontrar equilíbrio nível microscópico por comunidades de dos liquens. Em seus experimentos, as
lísticas entre espécies de fungos e algas justamente em sua natureza simbiótica. ex-bactérias. Desde essa perspectiva, pesquisadoras reuniram um conjunto
84 | residentes | | residents | 85

amplo de registros fotográficos e oscilações e deslocamentos no pensar. perdido, em algum estágio evolutivo, a notes about the
sonoros desses seres. Posteriormente,
em laboratório, elas reconstruíram seus
É nesse espaço mental que os dois
objetos (um observado, outro transcrito)
habilidade de refletir sobre a sua condição
mais fundamental: a de organismo
observatory of
objetos de estudo por meio da descrição encontram conexão e sentido”. simbionte. A partir dessas considerações, interspecific
gráfica manual, utilizando instrumentos E Petri complementa: “A estrutura novas inquietações começam a proliferar: relations in
triviais como lápis, caneta de nanquim,
borracha, papel e lentes de aumento.
limitante da linguagem humana permite
apenas uma mera aproximação no que
seria possível ativar um mecanismo de
rememoração em nossas estruturas mais
extreme contexts
O resultado é um desenho realista que concerne às linguagens e, por extensão, ancestrais por meio do exercício do pensar
emula as texturas superficiais dos liquens aos saberes não humanos. Todavia, o assinalado e ensaiado por Fluss e Petri DIANA ARGUE
ou de partes deles, a depender do tipo procedimento de deciframento baseado em seus experimentos (o lugar-tempo
que pode variar entre crustoso, folioso e na observação e na reconstrução gráfica material-imaterial da mente)? Seríamos,
fruticoso. Esse método se fundamenta de nosso objeto de estudo, com ênfase nos assim, capazes de reaprender a viver em
no pressuposto de que as características estados intermediários desse processo, simbiose também com o meio ambiente
físicas dos liquens possam ser expressões promovem avanços circunstanciais que habitamos e do qual dependemos Have you ever asked yourself what
formais de sua linguagem, sugerindo nessa área do saber. Ademais, sutis imperiosamente para perpetuar a nossa would be the stories told by non-
indícios de caracteres caligráficos. A movimentos nesse campo de prospecção frágil existência? human beings if we could understand
fisionomia de cada líquen revela a vasta podem promover transformações their language (communicational
topografia de uma terra desconhecida, importantes no que diz respeito aos and non-communicational)? Would
ainda por compreender. saberes humanos e às suas estruturas it be possible to develop, through this
Fluss explana esse processo de registro: mais convencionais. Acredita-se que eles knowledge, flexibility and adaptation
“Primeiro, de modo difuso, a desenhista possam, potencialmente, desencadear strategies allowing for the perpetuation
opera como estrangeira que se lança a uma revolução tecnológica”. of our existence under conditions that
um lugar desconhecido, tateando o que As pesquisadoras almejam, desse increasingly threaten what we define as
ainda não consegue definir. E, então, modo, encontrar meios para que “human community”?
de uma forma mais uniforme, concisa, possamos aprender com os organismos The particularity of the specimens and
embora não totalmente sistemática, os não humanos modos de reconexão colonies of lichen is especially interesting
traços emergem na superfície do papel. com a natureza intermediarista que in the prospected context. Also called
À medida que a imagem ganha estrutura, essencialmente nos constitui. Retomando lichenized fungi, these beings bear a
também o sentido ganha forma no pensar. a concepção endossimbiótica de Lynn singular complexity: they are mutualistic
Entre a observação e a transcrição – entre Margulis, Fluss e Petri levantam a hipótese associations between species of fungi
os olhos que veem e a mão que desenha de que a comunidade de bactérias de que and algae or cyanobacteria. It is this
– há um espaço intermediário formado somos feitos – apesar de ter se estruturado associative feature that defines them
por microtopografias que provocam como um organismo pensante – tenha as symbiote beings: different kinds of
86 | residentes | | residents | 87

organisms that coexist, setting up a The concepts posed by Petri and Fluss they produce themselves. This concept of result is a realistic drawing that emulates
system of living organisms that dwell in converge into the endosymbiotic theory life allows us to understand organisms on the superficial textures of the lichen or
close proximity. Ester Fluss and Matilde elaborated in the 1960s by evolutionary different spatial scales as communities parts of them, depending on the type,
Petri explain: “Lichen are intermedialist biologist Lynn Margulis, according to of beings en abyme – organisms within which can vary between crustose, foliose,
organisms. Neither fungi nor algae which all energy that circulates among organisms that form cohesive, efficient and fruticose. This method is based on
nor cyanobacteria, they are symbiotic living beings would be produced by structures. Therefore, in order to decipher the presupposition that the physical
fusions between those beings resulting bacteria. In a prior evolutionary time, and translate the languages of non-human features of the lichen can be formal
in relations that are mostly beneficial for when there were only microscopic and beings, would it be necessary to first expressions of their language, suggesting
both species.” They would have, then, not unicellular beings living in conditions understand the language of bacteria? traces of calligraphic characters. The
just a language, but multiple languages that were, for us, inhospitable, those Even if accessible, what would the physiognomy of each lichen reveals the
emerging from the fusion of the forms bacteria would have been “swallowed” by degree of ineffability be of those means vast topography of an unknown Earth, still
of communication characteristic of the larger cells, a structure that would have of communication? Do the bacteria that to be understood.
species of fungi, algae and cyanobacteria originated eukaryote cells and, therefore, constitute us as human beings have Fluss explains this recording process:
as free agents. the many kingdoms that presently inhabit a similar biological nature to those “First, in a diffuse way, the illustrator
The language of the lichen, then, is like the Earth. This process resulted in a that constitute other beings? If human operates like a foreigner delving into an
heterogenous, complex, and labyrinthic symbiotic relationship between cells and beings are constituted by communities unknown place, feeling around for what
dialects. About this lichenic scenario, Petri bacteria based on the exchange of energy of bacteria, would we be able to express they cannot define yet. And then, in a more
casts the following doubt: “How does one and protection. Nowadays, those bacteria, ourselves by means of non-human uniform and concise way, although not
communicate beneficially and efficiently named “mitochondria”, continue to exist languages? totally systematic, the outlines emerge
with the biotic and abiotic elements when within our bodies as cellular organelles. Those are just some of the questions on the surface of the paper. As the image
the very linguistic and communication They have their own DNA and are posed by the interlocution between Petri acquires structure, sense also takes form
structures constitute interdiction factors?” responsible for the cellular consumption and Fluss, who have been developing within thought. Between observation
In this researcher’s understanding, lichen of nutrients and the production of rudiments for a first reading – still and transcription – between the eyes
and their colonies are characterized as vital energy. fragmentary, approximate, and highly that see and the hand that draws – there
veritable mythical Babels that, however, Margulis’s thesis, in this sense, interpretive – of the language of lichen. is an intermedial space formed by
seem to find balance precisely in their suggests that we are constituted, on the In their experiments, the researchers microtopographies that trigger oscillations
symbiotic nature. It is in this sense, says microscopic level, by communities of gathered an ample set of photographic and displacements in thinking. It is in
Fluss, that “lichen are essential for the former bacteria. From this perspective, it and sonic records of those beings. Later, this mindspace that the two objects
development of knowledge about the would be possible to understand beings, in a laboratory, they reconstructed their (one observed, another transcribed) find
relations between the different natural including humans, as communities of objects of study by means of manual connection and meaning”.
kingdoms, or, even more specifically, individual bodies associated in mutually graphic description, using trivial Petri adds: “The limiting structure of
between the human and non-human.” beneficial setups that remain cohesive instruments such as a pencil, nankin pen, human language only allows for a mere
by means of the structure and matter that eraser paper, and a magnifying glass. The approximation concerning languages,
88 | residentes | | residents | 89

Teloschistes exilis
and, by extension, non-human knowledge. mind)? Would we thus be able to re-
However, the deciphering procedure based learn how to live in symbiosis with the
on observation and graphic reconstruction environment we inhabit and on which we
of our object of study, with an emphasis imperiously depend to perpetuate our
on the intermedial states in this process, fragile existence?
promotes circumstantial advancements
in this field of knowledge. Moreover, subtle
movements in this prospection field
can promote important transformations
concerning human knowledge and
its more conventional structures. It is
believed that they have the potential to
unravel a technological revolution”.
The researchers, then, long to find
ficha de tradução translation and
ways for us to learn from non-human
e de interpretação interspecies interpretation
organisms about ways to reconnect with interespecífica information sheet
the intermedialist nature that essentially
(comunicação em espécies de liquens) (communication in lichen species)
constitutes us. Recovering Lynn Margulis’
endosymbiotic concept, Fluss and Petri
fragmentos traduzidos translated fragments
raise the hypothesis that the community
leitura de emissão Output Reading
of bacteria of which we’re made – in spite Setor 1: Os lóbulos [estão] úmidos. Sector 1 The lobes [are] damp
of having structured itself as a thinking Setor 2: A neblina [está] suspensa. Sector 2 The mist [is] hanging
Setor 3: A luz cresce. Sector 3 The light grows
organism – has lost, in some evolutionary
Setor 4: Os espínulos [são] rijos. Sector 4 The branches are firm
stage, the ability to reflect on its most Setor 5: Absorva a água! Sector 5 Absorb the water!
fundamental condition: that of symbiote Setor 6: [Não] Esqueça. Sector 6 [Don’t] Forget
Setor 7: A árvore [está] imóvel. Sector 7 The tree [is] still
organism. From those considerations,
new stirrings started to bubble up: would leitura de retorno input reading
it be possible to activate a mechanism Setor 1: Úmida superfície. Sector 1 Damp surface
Setor 2: Suspensa. Sector 2 Hanging
of remembrance in our most ancestral
Setor 3: Usnea [se] aproxima. Sector 3 Usnea gets closer
structures by means of the exercise Setor 4: A pele [é] densa. Sector 4 The skin [is] dense
of thinking flagged and rehearsed by Setor 5: O tecido [é] esparso. Sector 5 The tissue [is] sparse
Setor 6: Os túneis comportam. Sector 6 The tunnels contain
Fluss and Petri in their experiments (the
Setor 7: A árvore [não está] inerte. Sector 7 The tree [is not] inert
material-immaterial place-time of the
90 | residentes | | residents | 91

luana
vitra

a transformação é uma esquiva


transformation is a subterfuge
92 | residentes | | residents | 93
94 | residentes | | residents | 95

Quando capturada, uma matéria rígida * A indústria, o capitalismo, o colonialismo In electrolysis, it is possible to transfer
pode escapar tornando-se pó. são a expressão da captura da força rust from one object to the other by
Enquanto corpos pretos vivenciam natural das matérias a fim de transformá- connecting them to a source of energy in
A transformação é uma esquiva o embranquecimento através da las numa força de trabalho. Interrompe-se a liquid medium. Generally, this process
negativação da sua cultura, do seu jeito o fluxo do movimento para criação de is used to remove rust from one of the
* de existir, o ferro vivencia algo semelhante uma forma estática que gera lucro. O ferro objects. However, I have been activating
quando é submetido a um processo ao mesmo tempo que é uma matéria electrolysis as a sharing method, that
ELETRÓLISE INTERROMPIDA industrial chamado galvanização, que que assume uma forma está sempre is, the rusted object shares its rust with
compreendo como embranquecimento predisposto a desfazê-la, é uma matéria the galvanized object and when the zinc
[o objeto enferrujado compartilha com o dessa matéria. Trata-se de um banho de que habita a ruína. Sempre que o ferro barrier of the latter is breached and it is
galvanizado sua memória e a capacidade zinco que o reveste e impede seu contato respira ele se desfaz. possible to see the color of iron again, the
de ruir, de se transformar] com o ar, e assim o impede de oxidar e o process is interrupted.
mantém cinza. Essa é uma das maneiras
Na eletrólise é possível transferir ferrugem com a qual a indústria paralisa a energia
oxidation breathing
de um objeto para outro ao conectá-los a dessa matéria a fim de transformá-la em
electron negative charge
uma fonte de energia num meio aquoso. lucro. O lucro é a garantia da permanência
rust memory
Geralmente esse processo é utilizado do estado. Quando essa camada de ruin freedom
para retirar ferrugem de um dos objetos, zinco se rompe o ferro oxida e perde electrolysis sharing memory
no entanto, tenho ativado a eletrólise elétrons, ou seja, a matéria respira e perde galvanization whitening
como método de partilha, ou seja, o objeto carga negativa. Penso que todo corpo
enferrujado compartilha sua ferrugem forçosamente retirado de sua origem
com o objeto galvanizado e quando este carrega em si um desejo-ruína, no caso When captured, rigid matter can escape by *
tem parte da sua barreira de zinco rompida do ferro, a ferrugem é a pronúncia desse becoming dust.
e é possível ver novamente a cor original desejo, visto que através dela torna-se While black bodies experience whitening
do ferro, o processo é interrompido. possível voltar à terra, voltar a ser pó. Transformation is a subterfuge via the negativization of their culture, of
their way of existing, iron experiences
Esse mundo só tem me parecido possí­vel * something similar when it is submitted to
oxidação respiração com a paciência e com a violência das an industrial process called galvanization,
elétron carga negativa
pedras. Eu quero transicionar do reino INTERRUPTED ELECTROLYSIS which I understand as the whitening of
ferrugem memória
animal para o reino mineral. this matter. It is a zinc bath that covers it
ruína liberdade
[the rusted object and the galvanized and keeps it from getting in touch with air,
eletrólise partilha da memória
galvanização embranquecimento
* share their memory and the ability to and thus hinders oxidation and maintains
crumble, to transform] its grey color. This is one of the ways by
96 | residentes | | residents | 97

which the industry paralyzes the energy


of this matter to transform it into profit.
Profit guarantees the permanence of the
state. When this zinc layer breaks, the iron
oxidizes and loses electrons, that is, matter
breathes and loses negative charge. I
think that all bodies forcibly removed from
their origins bear within themselves a
ruin-desire; in the case of iron, rust is the
affirmation of that desire, as it is through it
that one can go back to earth and become
dust.

This world has only seemed possible to me


with the patience and violence of stones.
I want to transition from the animal to the
mineral kingdom.

Industry, capitalism, and colonialism are


the expressions of capturing the natural
force of matter in order to transform it
into workforce. The flow of movement is
interrupted by the creations of a stationary
form that generates profit. At the same
time that iron is a material that takes on
a shape, it is always inclined to come
undone. It is a material that abides in ruin.
Whenever iron breathes, it falls apart.
98 | residentes | | residents | 99
100 | residentes | | residents | 101

maria
palmeiro

inventário da continuidade
inventory of continuity
102 | residentes | | residents | 103

dia 1 - quarto do meio dia 2 dia 10

função contínua (objeto I) para I. -fenômenos luminosos


descanso e exposição ao sol -forma evolutiva/não evolutiva
começo um diário feito de contas refeição que eu fiz -resistir a narrativas evo/devo
cada entrada, evento externo -”brinquedo filosófico" J.C* .
cada índice diferenciado - -metamorfose da forma e não da matéria
um registro de alguma função Agustina diz animal print -metamorfose body and soul
em função de e pergunta se é autobiográfico,
cada conta na linha se é contemporâneo. * Jonathan Crary
um dia auto escrita da vida deste tempo
postei -
na minha timeline - a lagarta move-se segmento a segmento.
minha biografia dia 12
-“É uma forma de locomoção muito interessante [...]
- No meio, nada é sincronizado”.
conta conta fazendo o que faço
canta canta pensando o que penso
- fazendo o que penso
a função indica como dois elementos estão relacionados dia 3 pensando o que faço
domínio e contradomínio -
a derivada texturagem (T.R. *) -”miçanga é pura relação” E.L.*
palavra não contada - artista, mensageiro entre mundos, R. B.* *
- me sentei ao lado de uma pedra -
refeições reparei na sua rugosidade pinturas caleidoscópicas
convivência pinto com o pincel deslizando
rugosidade feita deslizando a dobra sobre si mesma
ateliê
não sinto que é possível os padrões e simetrias
um achado
o toque do pelo do animal minerais e vegetais
-escultura de parede, uma categoria pelos de um pincel timidamente imito
-uma escultura que cresce para baixo - trato de aprender com a pedra
-a posição da lagarta parada, qual é? para Ines como João Cabral e Lee Scratch Perry
-um pedaço de onda -
- canutilho transparente, -“everything I know I learned from stone” L.S.P.* * *
recebe o nome de imagem aquilo que no grupo lantejoula perolada -psicotrópicos e a plasticidade do cérebro. C. M.* * * *
de contradomínio miçanga vermelha -Lee Lozano stoned, me stoned.
se relaciona com o grupo de domínio - -continuidade e infinito
em uma função, aquilo que não se relaciona não tem análise e cochilo -existem infinitos diferentes
nome/imagem -panarchy & accident
-estar contínuo, estar aqui e agora
-
-experimentar pinturas complementares * Els Lagrou ** Ricardo Basbaum
escala temporal
-pintura atópica *** Lee Scracht Perry ****Catharine Malabou
sobreponho a escala geológica ao perímetro do ateliê -
escala geológica / escala narcísica nos intervalos passo miçangas nos fios
5 bilhões de anos / 12 m enrolo os fios em torno de pedras
antropoceno (início 1784) = 0,0000005 m são contabilidades dia ...
pedras são contadoras delas mesmas
incerteza   momento    posição
-um rio portátil
(heisenberg)
-Love stream
-poeira de canto(r) Preencho buracos com miçangas
-reflexiva (refletir e refletir) Pilo com fósforos usados
* Tânia Rivera
104 | residentes | | residents | 105

day 1 - middle bedroom day 2 day 10

continuous function (object I) for I. -light phenomena


rest and sun exposure -evolutive/non-evolutive form
I begin a diary made of seeds meal I made -resisting narratives evo/devo
each entry, outdoor event -”philosophical toy” J.C.*
each differentiated index - -metamorphosis of form and not matter
a record of some function Agustina says animal print -metamorphosis body and soul
functioning after and asks whether it is autobiographical,
each seed on the line whether it is contemporary. * Jonathan Crary
one done I posted self-writing of life in this timeframe
on my timeline -
my biography - the caterpillar moves segment after segment.
- dia 12
-“It is a very interesting form of locomotion [...] In the
seedseed middle, nothing is in sync”.
singsing thinking about what I do
- thinking about what I think
the function indicates how two elements are related doing what I think
domain and codomain day 3 thinking what I do
derivative -
word not sung texturing (T.R.*) -”a bead is pure relation” E.L.*
- - artist, messenger between worlds, R. B.**
meals I sat beside a rock -
coliving took notice of its rugosity kaleidoscopic paintings
studio I paint with a gliding brush
rugosity made by gliding the fold upon itself
foundling
I feel that is not possible the patterns and symmetries
-wall sculpture, a category the touch of animal hair plant and mineral
-a sculpture that grows downward hairs on a brush timidly I mimic
-the position of a stationary caterpillar, which is it? - I get to learning from the rock
-a piece of wave for Ines like João Cabral and Lee Scratch Perry
- -
is named image that which in a codomain group transparent tube bead, -“everything I know I learned from stone” L.S.P.***
relates to the group domain in a function pearly sequin -psychotropics and the plasticity of the brain. C. M.****
in a function, that which does not relate has no name/ red seed -Lee Lozano stoned, me stoned.
image - -continuity and infinity
- analysis and nap -different infinities exist
temporal scale -panarchy & accident
-continuous being, being here and now
I superimpose the geological scale to the perimeter of -experimenting complementary paintings * Els Lagrou ** Ricardo Basbaum
the studio -atopical painting *** Lee Scracht Perry ****Catharine Malabou
geological scale / narcissic scale -
5 billion years / 12 m on breaks I weave threads through seeds
anthropocene (beginning 1784) = 0,0000005 m I spool the threads around rocks
they are sowers day ...
rocks are their own sowers
uncertainty momentum position
- a portable river
(heisenberg)
- Love stream
- Canto(r) dust I fill holes with beads
- reflective (reflect and reflect) Pestled with used matchsticks

* Tânia Rivera
106 | residentes | | residents | 107

inventário da Com as metodologias de fazimento quero Que relação eu tenho com essa história de Neste trabalho com a forma contínua e sua
continuidade produzir um hábito. bilhões de anos? manufatura também contínua, a vontade
de fazer é algo determinante. Mesmo que
Eu trabalho com a noção de continuidade A evolução da forma conduz o injustificável, mesmo que não esteja a
em muitas camadas. pensamento, portanto a forma do trabalho serviço de uma verdade.
Pense no ateliê em relação a um Repetição, movimento e forma são apresentado reflete as ideias descritas
laboratório; nos processos artísticos como camadas destacadas. acima, tal forma passa então a ter atributo Nesse movimento, incorporar o
métodos de produção de conhecimento, de continuidade. Por exemplo, no trabalho contingencial de modo objetivo ou
tal qual os métodos de investigação A residência ocasionou meu encontro com pintura, escolhi investigar o modelo subjetivo, lógico ou místico é parte dessa
científica. Locais de trabalho. com a pesquisadora Marina Hirota, que do caleidoscópio, a transformação de uma aventura, sem fim a priori, sem evolução
Pense agora em ser o seu próprio objeto explora e investiga a resiliência dos forma a partir de espelhamentos dela, em pré-determinada - e vale dizer sem origem
de investigação, sujeito e objeto uma só sistemas socioecológicos. Marina me alguns casos a dobra e a sobreposição do determinável. Desse modo, dependendo
vez, que para além de seus interesses e ofereceu uma definição de resiliência em espelhamento ao original. da minha abertura ao mundo, eu encontro
vontades, é forma de vida. três possibilidades: adaptação, seleção fugas no jogo de espelhos da repetição.
e transformação, que reconheço no meu Tal experimentação formal apresentou-me
O que é continuidade para você? modo de pensar e produzir continuidade seu limite, a meu ver, ou melhor dizendo,
Como pensar uma forma de vida com minha prática artística. apresentou outras qualidades que
em continuidade? caracterizam essa continuidade. Limite
Como nos reconhecemos parte e Segundo Marina, heterogeneidade para mim, pois como método evolutivo,
participantes do lugar, do tempo, das e conectividade é o que torna um que produz transformação, ele está
existências múltiplas que nos rodeiam ecossistema resiliente. sempre limitado a uma matriz, ainda que
em contiguidade ou mesmo de formas Penso na heterogeneidade de formas e haja infinitas possibilidades de derivação
indiretas e imperceptíveis? sentidos favorecidos pela conectividade. dessa forma. Em termos filosóficos e
Interessa-me a forma sem sentido existenciais isso é mais problemático que
Que desejo produz continuidade em você? apriorístico, mas com sentido provisório. na pintura. Outro exemplo é o trabalho que
Que gesto repetitivo, que eu faço sempre, foi feito com miçangas. Escrevi um diário
que se constitui como hábito, por meio do O que eu faço é escalar esses termos, com elas. Uma autobiografia dos vinte dias
qual eu me transformo? dar escala existencial. Adriana Alves, de residência. Cada entrada significa algo
geóloga que também esteve na residência, que eu faço, algo que eu escolhi como marco
O hábito produz uma metamorfose gradual trabalha com uma escala temporal de para o meu dia, algo que atribui ritmos a esta
e ininterrupta. existência da terra de bilhões de anos. forma assim como deu ritmo ao meu dia.
108 | residentes | | residents | 109

inventory of With the methodologies of doing I want to the earth of billions of years. What relation imputes rhythms to this form as well as a
continuity produce a habit. do I have with this billion-year history? rhythm to my day.

I work with the notion of continuity in The evolution of form leads thought, so In this work with continuous form and its
many layers. the form of the work presented reflects also continuous manufacture, what I want
Think about the studio as it relates to Repetition, movement, and form are the ideas described above, this form then is to do something determining. Even if
a laboratory; the artistic processes as detached layers. takes on an attribute of continuity. For unjustifiable, even if it is not at the service
methods of production of knowledge, instance, in the work with painting, I have of a truth.
just like the methodologies of scientific The residency allowed me to meet chosen to investigate the kaleidoscope
investigation. Workplaces. researcher Marina Hirota, who explores model, the transformation of form from its In this movement, to incorporate the
Now think about being your own object of and investigates the resilience of mirrorings, and in some ways the folding contingent in an objective or subjective,
investigation, subject and object at once, socioecological systems. Marina offered upon and superimposition of the mirrored logical, or mystical manner, is part of this
who, beyond interests and wants, is a me a definition of resilience divided into image to the original. adventure, without an a priori purpose,
form of life. three possibilities: adaptation, selection, without predetermined evolution – and
and transformation, which I recognize Such formal experimentation has it bears saying, without a determinable
What is continuity to you? in my way of thinking and producing presented me its limits, in my way, origin. As such, depending on my
How does one understand a form of continuity with my artistic practice. or, in better words, it has shown me openness to the world, I find escapes in
life in continuity? other qualities that characterize this the mirror games of repetition.
How do we see ourselves as part and According to Marina, heterogeneity continuity. This is a limit for me, because,
participants of place, time, multiple and connectivity are what makes an as an evolutive method that produces
existences that surround us in proximity or ecosystem resilient. transformation, it is always limited
even in indirect, imperceptible ways? I think about the heterogeneity of forms to a matrix, even if there are infinite
and senses favored by connectivity. possibilities of derivation of this form.
What desire produces continuity in you? I am interested in form without an a priori In philosophical and existential terms,
What repetitive gesture, which I keep sense, but with a provisional sense. this is more problematic than painting.
performing, which constitutes as a Another example is the work done with
habit, through which I transform myself? What I do is escalate those terms, give beads/seeds. I wrote a diary with them.
them existential scale. Adriana Alves, a An autobiography of the twenty days of
Habit produces gradual and uninterrupted geologist who was also at the residency, residency. Each entry means something
metamorphosis. works with a temporal scale of existence of that I do, something that I chose as a
milestone for my day, something that
110 | residentes | | residents | 111
112 | residentes | | residents | 113

marina
hirota

tipping points e resiliência


tipping points and resilience
114 | residentes | | residents | 115

ressignificando exemplo, nos anos 90, observou-se – em


Venho trabalhando e estudando a fortemente da conectividade que existe
apenas cinco anos – uma mudança radical
tipping points e em uma vizinhança de Nova Iorque: um
aplicação destes dois termos em diversos entre os diferentes ecossistemas do
resiliência com local com taxas criminais altíssimas,
sistemas. Quando participei da Residência
Artística na Silo, que leva exatamente
planeta e, também e especialmente, entre
nós e estes ecossistemas.
ciência e arte pouca circulação de pessoas à noite e
o nome “Resiliência”, tive um tempo Enquanto para a vegetação, a
intenso tráfico de drogas transformou-se
precioso para repensar esses termos e os conectividade se dá por meio da água,
rapidamente em ruas movimentadas, em
ressignificar. Neste processo pessoal de tanto pelos rios de superfície e pela
que não se ouviam mais ruídos associados
Gostaria de iniciar com duas perguntas: tradução, acabei me deparando com eles atmosfera quanto pela transformação de
aos crimes antes registrados. Ou seja, o
quando você ouve a expressão tipping em muitas conversas nas quais a arte e líquido em gás e vice-versa, no processo
termo parece ser ressignificado em função
point, qual a imagem formada em sua a ciência se interpenetravam. Relembrei de transpiração das plantas e de formação
do campo científico em que é utilizado.
mente? E resiliência? Peço que guardem os significados que catástrofe, colapso das nuvens; para nós, humanos, a
essas questões, pois iremos retornar a Por outro lado, o termo resiliência é e persistência possuem na matemática, tecnologia e a internet são e serão cada
elas adiante, enquanto exploramos os menos dependente da área científica e percebi que o esforço de quantificar vez mais responsáveis pela propagação
significados destas noções no trabalho que o utiliza. Tanto nas ciências do essas características (também com das perturbações que recebemos.
que venho desenvolvendo desde que me sistema terrestre e da vida, quanto matemática), muitas vezes me levam, Num passado recente, realizamos uma
apaixonei pelo tema há alguns anos. nas ciências sociais, ele identifica estranhamente, a imaginar um futuro no mudança quando vários países proibiram
Desde o início dos anos 2000, o termo resistência, capacidade de recuperação, melhor estilo Mad Max, a partir dos a fabricação de produtos que poderiam
tipping point tem sido utilizado para luta, persistência. Essa independência tipping points. aumentar o buraco da camada de ozônio.
descrever o colapso de ecossistemas pode ser observada quando pensamos Esse tempo na Resiliência: Assim, podemos gerar tipping points
e do sistema terrestre como um todo, na ambiciosa necessidade de quantificar Residência Artística me relembrou como sociais e manter uma configuração
referindo-se a configurações indesejadas a pressão que um ecossistema como a heterogeneidade e conectividade estão favorável à manutenção de uma
que não necessariamente suportariam a floresta Amazônica pode suportar; ou intimamente associadas à transformação biodiversidade cada vez mais resiliente
vida no planeta Terra, como a conhecemos quando pensamos na resistência de do planeta, com os humanos interagindo no planeta. A transformação relacionada
hoje. Até então, o termo mencionado populações ao redor do mundo diante de e fazendo parte do sistema terrestre. As à camada de ozônio foi incrivelmente
era geralmente encontrado na literatura guerras, catástrofes climáticas, e conflitos diferentes dimensões da diversidade – de rápida e eficiente - e a internet ainda era
científica das ciências sociais para político-sociais. Acredito que valha, espécies, de funções, de histórias de vida, discada! Imaginem o que podemos fazer
explicar mudanças abruptas ocorridas inclusive, uma menção a nossa própria de condições a nossa volta – implicam que agora. Fica este convite e essa grande
a partir de uma espécie de contágio dos situação político-social-econômica atual responderemos de formas diferentes aos responsabilidade.
padrões de comportamento. Ainda que no Brasil, e a como a palavra resiliência mais variados tipos de perturbação. Ou
descrevesse um colapso, não se tratava aparece em conversas casuais que temos seja, nossa resposta sistêmica poderá ser
de algo necessariamente indesejado. Por em diversas esferas. mais ou menos catastrófica e dependerá
118 | residentes | | residents | 119

re-signifying radical change was observed – over only various systems. When I participated in While for the botanical world,
tipping points and 5 years – in one New York neighborhood: the SILO Art Residency, which bears the connectivity happens through water, by
resilience with a place with very high crime rates, little
circulation of people on the streets at night
very name “Resilience”, I had precious time
to rethink those terms and to re-signify
surface rivers and by the atmospheres as
much as by the transformation of liquid
science and art and intensive drug trafficking was rapidly them. In this personal translation process, into gas and vice-versa, in the process of
transformed into a place with busy streets, I ended up coming across them in several plant transpiration and cloud formation;
where the sounds associated to the crimes conversations in which art and science for us, humans, technology and the
recorded before could no longer be heard. intermingled. I recalled the meanings that Internet are and will increasingly become
I would like to begin with two questions: The expression, then, seems to take on catastrophe, collapse, and persistence more responsible for the propagation
when you hear the expression tipping new meanings depending on the field of have in mathematics, and realized that the of the disturbances we receive. In the
point, what is the image that comes to knowledge that employs it. effort of quantifying those characteristics recent past, we have undertaken a change
mind? And resilience? I ask you to save On the other hand, the term ‘resilience’ (also with mathematics) often led me, when several countries outlawed the
these questions, as we will come back is less dependent on the field of strangely, to imagine a future quite like manufacture of products that could
to them further on, while we explore the knowledge that uses it. Both in terrestrial Mad Max, based on tipping points. increase the hole in the ozone layer. With
meanings of those notions in the work I systems and life sciences, as well as the This period at Resilience: Art Residency this, we were able to generate social
have been developing since I fell in love social sciences, it identifies resistance, reminded me of how heterogeneity and tipping points and maintain a setup
with the subject a few years ago. ability to recover, fight, persistence. This connectivity are intimately associated that is favorable to the maintenance of a
Since the beginning of the 2000s, independence can be observed when we to the transformation of the planet, with biodiversity that is increasingly resilient
the term tipping point has been used think about the ambitious need to quantify humans interacting and becoming part on the planet. The transformation related
to describe the collapse of ecosystems the pressure that an ecosystem such as of the terrestrial system. The different to the ozone layer was incredibly fast
and the terrestrial system, referring to the Amazon rainforest can withstand; dimensions of diversity – of species, and efficient – and the Internet was still
undesirable configurations that would not or when we think about the resistance of functions, of life histories, of the dial-up! Imagine what we can do now. I am
necessarily support life on planet Earth as of populations all over the world when conditions of our surroundings – mean leaving this invitation here, as well as this
we know it today. Until then, the expression faced with wars, climate catastrophes, that we will react differently to the most great responsibility.
was usually found in the scientific and political-social conflict. I believe that varied kinds of disturbance. Which means
literature of the social sciences to explain our own current political-social-economic that our systemic response can be more
abrupt changes that took place after a situation in Brazil bears mentioning, and or less catastrophic and will depend
sort of contagion of behavior patterns. how the word resilience pops up in casual strongly on the connectivity between the
Even though it described a collapse, it was conversations we have in different contexts. different ecosystems on the planet and
not referring to something necessarily I have been working on and studying also, specially, between us and those
undesirable. For instance, in the 1990s, a the application of those two terms in ecosystems.
120 | residentes | | residents | 121
122 | residentes | | residents | 123

acariciar
abraçar
tocar
escutar
cuidar

folhas
galhos

mélia casca
solo

roger teias
líquidos
ar

áspero
liso
úmido
duro
espinhoso
fofo
suave
Intimidade dos liquens - frio
aparelho sonoro para escuta empática
intimacy of lichens [Termos de pesquisa no caderno]
sonic device for empathic listening

“O toque, para um físico, é nada mais do que


interação eletromagnética.”
[On touching – the inhuman that therefore
I am, Karen Barad.]
124 | residentes | | residents | 125

Se fecho os olhos e me concentro “para sua trajetória, com pontos de partida e empatia. Estando em posição de escuta sejam atores nessa problemática,
tornar meus pés ouvidos”, consigo sentir de término. atenta, nossos ouvidos se tornam atores oferecendo uma nova posição para escuta
o solo vibrando por causa da obra ao lado. Trocando ideias com a cientista para criar relações, abrindo a porta para de nosso mundo, de forma consciente.
As motocicletas reverberantes esmaecem Marina Hirota, descobri que a estrutura conexões entre humanos e não humanos. Meu entendimento de uma dicotomia
com a camada constante de grilos, e da água provavelmente determina o Em Staying with the trouble , Donna entre humano e não humano pode ser um
os sapos distantes parecem um motor caminho dos gerris. Gosto da ideia da Haraway refere-se ao "Chthuluceno" como pouco binário demais e deveria seguir
misterioso. As primeiras impressões de tensão com uma questão de relação, conceito alternativo ao antropoceno e ao um caminho mais complexo, fluido, queer,
quando cheguei à Serrinha do Alambari como uma interconexão fluida invisível. capitaloceno, para confundir as fronteiras ou sem fronteiras..., mas ainda estou
foram da densidade de fontes sonoras e da Sou uma captadora de som em campo entre as espécies e criar um problema em buscando, por meio de minha prática,
complexa justaposição dos sons humanos e muitas vezes tenho a sensação de nosso entendimento hierárquico de um explorar esse “entre”, ao “ser tocada” pelo
e não humanos. Saindo para minha estar trabalhando somente com ar, como planeta dominado por homens brancos estado instável de escuta de ambientes
primeira gravação em campo, foi difícil se o som e a escuta fossem metáforas ocidentais. Quero que meus microfones vibrantes.
escolher o que ouvir primeiro, e mais incompreensíveis de conexões. Essa
ainda o que excluir da minha paisagem insatisfação com matéria intangível
sonora subjetiva. Seguindo os exercícios me faz continuar procurando formas de
de escuta profunda de Pauline Oliveros, me envolver em relações, por meio de
tentei estabelecer uma relação empática meus microfones, com novos universos
com um lugar que não conhecia, até me sônicos de texturas. Quero tocar e sentir a
sentir nutrida por seu todo, aos poucos. aspereza das pedras, como forma de criar
O rio estava correndo [ao fundo? por um elo verdadeiro entre meus ouvidos e
baixo?] de nossa casa e, no dia seguinte, os arredores.
saí com meus hidrofones e meu caderno. Sinto-me inspirada pela noção de
Os Gerris (conhecidos como insetos-jesus “in-between” (“entre”) desenvolvida pela
ou aranhas d’água) estavam patinando pesquisadora de estudos sonoros, Salomé
pela superfície, onde a água se movia Voegelin, como se o som pudesse ser
devagar. Seus pés “não estavam tocando percebido como matéria fluida, oscilando
a água”, mas sim brincando com a tensão de ser em ser, sendo perturbado por afetos
superficial. Teriam eles uma trajetória e poderes políticos. O som, imaginado
específica ou se movem aleatoriamente, como um volume móvel, conforta a
dependendo dos movimentos da água? percepção sonora como um afeto, um
Filmei-os em câmera lenta para desenhar objeto sônico carregado de emoção e
126 | residentes | | residents | 127

O que é o cuidado senão um ato de profunda, mas também pela criação de


abraçar e permitir que outra coisa venha texturas sônicas com a matéria ao redor.
a ser, e a se diferenciar? Por meio de toques e carícias, tentei
escutar a parte inaudível da paisagem;
“We are all at sea” prendi pequenos microfones a cada
[Astrida Neimanis] uma das minhas mãos para amplificar
os menores detalhes das superfícies.
Liquens são uma associação entre fungos Minhas mãos tornaram-se meus ouvidos,
e algas. Na minha imaginação, eles são a abraçando e acariciando os liquens, as
encarnação do estado “entre”. Na Serrinha superfícies do solo e as cascas que iam
do Alambari, encontrei-os na superfície de encontrando. Tenho talvez uma definição
árvores e rochas, como uma segunda pele confusa que fica entre cuidar e ter
colorida, muitas vezes vermelha. Tinha empatia, embora, é claro, os conceitos
acabado de assistir ao documentário sejam conectados; tentei desenvolver uma
Symbiotic Earth1 sobre a teórica e bióloga forma empática de escutar. A proximidade
Lynn Margulies; sua voz estava na minha das gravações cria uma intimidade
cabeça enquanto eu os observava. Sua imediata entre o ouvinte e o que está
pesquisa apresentou a ideia de que sendo tocado, como se tivéssemos acesso
as espécies não estão competindo, a todo um mundo novo.
mas sim cooperando, e aponta para o Os microfones (cápsulas Primo EM272)
papel fundamental das bactérias na são conectados a um pequeno gravador
manutenção de um ecossistema. Os (Tascam DR-05) no meu bolso, e eu me movimentar pelo espaço, de como e acabei abraçando as árvores. Sei que
liquens estão tocando as árvores? escuto o som amplificado. A exploração de documentar minha exploração. Meus essa imagem de abraçar árvore tem todo
Quais são as relações íntimas em uma texturas é guiada por suas propriedades movimentos se carregavam de uma um histórico, com intenções políticas e
simbiose? Qual é o som delas? Como sonoras, do granular ao esponjoso, do certa sensualidade, ou de uma timidez ecológicas de preservação. Eu tinha em
se comunicam? áspero ao úmido, do viscoso ao friável. delicada. De repente tomei consciência mente o movimento de preservação de
As qualidades sonoras de uma Escutar o “entre”, a camada oculta entre de minha feminilidade, de seu poder árvores do qual Vandana Shiva fez parte
paisagem podem ser encontradas por as coisas, a parte inaudível de nossas e sua ambiguidade. Também tomei na Índia. Embora possa soar esotérico, eu
meio de sessões atentas de escuta relações íntimas. Como meu corpo consciência de que minha primeira gostava do fato desse ato de escuta das
está entrando em uma relação com intenção de escutar as superfícies me árvores me levar a performar o mesmo
as coisas? Eu não tinha ideia de como levou a me movimentar de certas formas, movimento, do abraço pela preservação.
1. Symbiotic Earth, John Feldman, 2018
128 | residentes | | residents | 129

“Como a escuta ambiental pode inspirar contaram sobre o trabalho de Lygia Clark, A escuta de sons mínimos, quase intermediário, conectando os dois lados
mudanças ecológicas?” que eu não conhecia, e mencionaram inaudíveis, é uma prática muito próxima do “entre”, desenvolvendo nossa empatia
[Leah Barclay] o papel ativo do público nessas obras. do ASMR2, que as pessoas ouvem para com o complexo mundo não humano
Realmente acredito que “fazer” gera relaxar ou dormir. Tem essa mesma à nossa volta. Estou profundamente
Quando estou em campo, na natureza ou conhecimento, e espero que a experiência abordagem de “cura”; no meio do ASMR, convencida de que essa experiência
no meio de uma cidade grande, muitas física de escuta pelo toque tenha trazido muitos performers usam “cenas de emocional é capaz de nos fazer
vezes me sinto mais segura quando estou inspiração aos participantes, e talvez uma cuidado” como temas (por exemplo, uma “considerar” – no sentido de “estar ciente” –
segurando meus microfones. Eles me ferramenta para resiliência. conversa sussurrada com um médico, as relações turbulentas entre os seres.
dão um motivo para estar ali parada, ou Para tomar algum material de campo uma massagem na cabeça etc.). Quando volto à imagem dos gerris
caminhando tarde da noite no parque, e traduzir minha própria forma subjetiva Durante minha estada na Serrinha do na água, vejo a complexidade dessas
curtindo o sol em um banco, ou ousando de escutar para um meio específico, Alambari, procurei texturas que pudesse interconexões – nada é uma linha reta.
falar com pessoas que me intimidam. escolhi fazer um vídeo curto com usar para fazer “massagens sonoras” em Como Sara Lana estava comentando em
Foi essa sensação de liberdade que diferentes encontros que tive durante mim ou em outras pessoas. Massagem nosso último dia, a imagem das trajetórias
eu quis compartilhar com o público minha estada na Serrinha. “Intimidade sonora é um tipo de ASMR analógico, em dos gerris e os dois microfones em
de nossa residência. A tecnologia do dos líquens” é um filme de 6 minutos feito que o performer usa objetos encontrados minhas mãos funcionam como espelhos.
som tem essa imagem de ser algo com a colaboração de Sara Lana e Félix diretamente perto das orelhas do ouvinte Na última tomada do filme, minhas mãos
feito para técnicos de alto nível, alunos Blume, ambos artistas do som e grandes para desencadear a “Resposta Autonôma procuram os mosquitos voando em volta,
privilegiados que frequentaram curso de inspirações para este projeto. Filmar do Meridiano Sensorial”. A massagem se movendo como os gerris na água.
engenharia e aprenderam ferramentas cria no momento de escuta uma outra sonora, para mim, é uma ferramenta Comparo as duas imagens em termos
complicadas para gravar sons. Durante relação com o tempo. Todo movimento muito poderosa para me conectar com os do simbolismo que carregam: assim
o dia de abertura de nossos estúdios, parece performado e preciso. Gosto de arredores e para “soar” diferentes objetos como os gerris não tocam a água, os
tentei tornar o meu “aparelho sonoro chamar isso de uma “forma performativa perto de mim. Gosto de fazer isso para microfones não tocam os sons, mas ainda
para escuta empática” o mais acessível de escutar”, pois o ato de escuta torna-se os outros, como um ato de cuidado, e assim, ambas as superfícies entram em
possível. Os visitantes podiam usar a uma coreografia, de um ponto de escuta sinto essa prática muito próxima à minha ressonância.
tecnologia em suas próprias mãos e a outro. Usei minhas mãos para me guiar própria experiência com o “aparelho para
explorar o local, seja por um caminho que pelo campo. Brincar com sons escutados escuta empática”. A ação de cuidado é,
eu havia preparado em local fechado, ou fora de cena cria também uma conexão portanto, uma via de mão dupla: a carícia
caminhando lá fora. Gravei o caminho misteriosa com o que se vê na imagem. na folha e o som da carícia ativando
sônico de cada participante e mandei a Revela a parte invisível, inaudível das os ouvidos. O gesto se torna o objeto
gravação para eles depois, como memória superfícies, e dá voz aos liquens, às folhas
da experiência. Muitos participantes me e a outros seres não humanos.
2. Autonomous Sensory Meridian Response
130 | residentes | | residents | 131

If I close my eyes and concentrate so my Sharing thoughts with scientist Marina as an alternative concept of the Anthropo-
stroking feet become ears, I can feel the ground Hirota, I learned that the water’s structure cene and Capitalocene, to blur boundaries
holding vibrating from the construction site next probably determines the path of the Gerris. between species and therefore create
touching to me. The reverberated motorcycles fade I like the idea of tension as a matter of trouble in our hierarchal understanding of
listening with the constant layer of crickets, and the relation, as an invisible fluid interconnec- a white western male-dominated planet.
caring distant frogs appear to be a mysterious tion. I am a field recordist and I often have I want my microphones to be the actors
engine. The first listening impression the feeling I am working with just air, as of this trouble, offering a new position to
leaves I had as I was arriving in Serrinha do if sound and listening were ungraspable listen to our world, in a conscious way. My
branches Alambari was the density of sources and metaphors for connections. This in-satis- understanding of a dichotomy between
barks the complex juxtaposition of human and faction of non-tangible matter keeps me human and non-human may be a bit too
ground non-human sounds. Going outside for my searching for ways to enter in relation, binary and should become more complex,
webs first field recording, I couldn’t choose what through my microphones, with new sonic fluid, queer, or free from boundaries… but
liquids to listen, and even less what to exclude worlds of textures. I want to touch and I am still looking, through my practice, to
air from my subjective soundscape. Following feel the roughness of the stones, as a way explore this in-between, by ‘being touched’
deep listening exercises from Pauline to create a true link from my ears to my by the unstable state of listening to vibrant
rough Oliveros, I tried to establish an empathic surroundings. environments.
smooth relation to a place I didn’t know, until I felt I feel inspired by the notion of ‘in-be-
wet fed by its wholeness, slowly. tween’ developed by sound studies
hard The river was flowing at the bottom researcher Salomé Voegelin, as if sound ‘What is care if not an act of holding and
spiny of our house and on the next day, I went could be perceived as fluid matter, allowing something else to come into
fluffy with my hydrophones and my notebook. oscillating from being to being, and being being, and to differentiate itself?’
soft The Gerris were skating on the surface, troubled by affect and political power.
cold where the water was moving slowly. Their Sound, imagined as a moving volume, “We are all at sea”
feet were not touching the water but comforts the perception of sound as [Astrida Neimanis]
[Research words from notebook] playing with its tension. Do they have a an affect, a sonic object charged with
specific trajectory or are they just moving emotional reception and empathy. Being Lichens are an alliance of fungi and algae.
randomly, depending on the water move- in a position of attentive listener, your In my imagination, they embody the
‘Touch, for a physicist, is but an ments? I filmed them in slow motion to ears become actors that create relations, in-between state. At Serrinha do Alambari,
electromagnetic interaction.’ draw their trajectory, with a starting and an opening a door for human - non-human I encountered them on the surface of trees
[On touching – the inhuman that therefore ending point. connections. In ‘Staying with the trouble’, and rocks, as a colorful second skin, often
I am, Karen Barad.] Donna Haraway refers to the Chtululucene, red. I had just watched the documen-
132 | residentes | | residents | 133

‘How can environmental listening


tary Symbiotic Earth1 about theorist and The microphones (Primo EM272 touch brought inspiration to the partici-
inspire ecological change?’
biologist Lynn Margulis; I had her voice in capsules) are plugged into a small pants, and maybe a tool for resilience.
[Leah Barclay]
mind while observing them. Her research recorder (Tascam DR-05) in my pocket, In order to take some material from
brought up the idea that species are not in and I listen to the amplified sound. The the field and translate my own subjective
competition, but in cooperation, pointing exploration of textures is guided by its When I am in the field, in nature or in the way of listening into a specific material,
to the fundamental role of bacteria in the sonic properties, from granular to spongy, middle of a big city, I often feel safer while I chose to make a short film with the
maintenance of an ecosystem. Are the from rough to humid, from viscous to holding my microphones. They give me a different encounters I had during my
lichens touching the trees? What are the friable. Listening to the in-between, to the reason to be here standing, walking late stay at Serrinha. The film ‘Intimacy of
intimate relations in a symbiosis? How do hidden layer between things, to the inau- in the park, enjoying the sun on a bench, lichens’ is 6 minutes long and was made
they sound? How do they communicate? dible part of our intimate relations. How is daring talk to people by whom I am intimi- with the collaboration of Sara Lana and
The sonic qualities of a soundscape can my body entering into relation with them? dated. It’s this feeling of freedom I wanted Félix Blume, both sound artists and great
be found through attentive, deep listening I had no clue how to move in the space, to share with the audience of our resi- inspirations for this project. Filming
sessions, but also by creating sonic how to document my exploration. My dency. Sound technology has this image of changes a moment of listening’s rela-
textures with the surrounding matter. movements were somehow charged with being for high-level technicians, privileged tion with time. Every movement seems
Through touch and strokes, I tried to listen a certain sensuality, or delicate shyness. I students who went to engineering school performed and precise. I like to call this a
to the inaudible part of the landscape; I suddenly became aware of my femininity, and learned complicated tools to record ‘performative way to listen’, as the act of
attached tiny microphones on each of my of its power and ambiguity. I also became sounds. During the opening day of our listening becomes a choreography, from a
hands to amplify the smallest details of aware that my first intention of listening studios, I tried to make my ‘sonic device for listening point to another. I used my hands
the surfaces. My hands became my ears, to surfaces made me move in certain empathic listening’ the most accessible. to guide my way through the field. Playing
holding and stroking the lichen, soil, and ways, and I ended up hugging the trees Visitors could wear the technology on their with sounds heard off-screen also creates
bark I encountered. I have maybe a blurred around. I know this image of a hugged own hands and explore the place, either a mysterious connection with what you
definition between caring and having tree is charged with history, political and on a curated path I had prepared inside, see on the picture. It reveals the invisible,
empathy, even though the concepts are ecological intentions of preservation. I had or by walking outside. I recorded each inaudible part of the surfaces and gives
linked; but through amplified touch, I tried in mind the tree preservation movement participant’s sonic path and sent them a voice to the lichens, leaves, and other
to develop an empathic way to listen. The of which Vandana Shiva was part in India. their recording afterward, as a memory of non-human beings.
closeness of the recording act creates an Even though it might sound esoteric, I their experience. Many participants told Listening to almost inaudible tiny
immediate intimacy between the listener liked that the act of listening to the trees me about the work of Lygia Clark that I sounds is a practice that is very similar
and the subject being touched, as if brought me to perform the same move- didn’t know, mentioning the active role her to ASMR2, which people listen to when
opening up access to a whole new world. ment, a hug for preservation. audience had to play. I truly believe that they want to relax or sleep. It has this
doing creates knowledge, and I hope the
physical experience of listening through
1. Symbiotic Earth, John Feldman, 2018 2. Autonomous Sensory Meridian Response
134 | residentes | | residents | 135

‘healing’ background; in the ASMR scene, straight line. As Sara Lana was pointing
many performers use ‘care scenes’ as out on our last day, the image of the trajec-
subjects (like a whispered interview with tories of the Gerris and of the two micro-
a doctor, a head massage etc.). During my phones on my hands work like mirrors.
stay at Serrinha do Alambari, I looked for In the last shot of the film, my hands are
textures that I could use to perform ‘sound searching for the mosquitoes flying by,
massages’ on myself or others. Sound moving like the Gerris on water. I like to
massage is a kind of ‘analog ASMR’, where compare the two images in terms of the
the performer uses found objects directly symbolism that they carry: as Gerris don’t
next to the ears of the listener, in order touch water, the microphones don’t touch
to trigger his/her ‘Autonomous Sensory the sounds, but still both surfaces enter
Meridian Response’. Sound massage is to in resonance.
me a very powerful tool to connect with
my surroundings and to ‘sound’ different
objects next to me. I like to perform it for
others as a care act, and this practice felt
very close to my own experience with
the ‘device for empathic listening’. The
care action is therefore for both sides: the
stroke on the leaf and sound of the stroke
triggering the ears. The gesture becomes
the intermediate object, linking the two
sides of the in-between, developing our
empathy to the complex non-human world
around us. I am deeply convinced that
this emotional experience can make us
care – as in ‘being aware’ – of the troubled
relations between beings.
When I come back to the image of the
Gerris on water, I now see the complexity Vimeo: https://vimeo.com/602119169
of those interconnections – nothing is a Website: https://meliaroger.com
136 | residentes | | residents | 137

pedro
hurpia

tempo profundo
deep time
138 | residentes | | residents | 139
140 | residentes | | residents | 141
142 | residentes | | residents | 143
148 | convidados | | guests | 149

como é que
faz pra sair da ilha?

how does one


leave the island?
No momento em que não se pode mais At a moment when nothing can be taken

CARLA ALMEIDA
CARLA ALMEIDA
tomar nada como óbvio, talvez seja o as obvious, perhaps it is worth beginning
caso de começar este texto enfatizando: this text by emphasizing: the dialogue
o diálogo entre ciência e arte não between science and art is no longer news
é nenhuma novidade. Marcada por at all. Marked by comings and goings,
encontros e desencontros, momentos moments of greater and lesser intimacy,
de maior e menor intimidade, a relação the relationship between these two fields
entre esses dois campos é milenar, is millenary, harking back to Ancient
remontando à Grécia Antiga e ao início da Greece and the beginning of the history
história do conhecimento ocidental. E se of Western knowledge. And whereas, for
durante séculos prevaleceu uma relativa centuries, a relative harmony between
harmonia entre eles, com a instauração da them prevailed, with the advent of moder-
modernidade e a institucionalização da nity and the institutionalization of science,
ciência, seu relacionamento jamais that relationship has never been the same.
foi o mesmo. The supposed schism between art and
A suposta cisão entre ciência e arte science sparks a heated debate that draws
alimenta um caloroso debate, que tem from “The Two Cultures”, a conference
como marco referencial “As duas culturas”, given by English physicist and novelist
conferência proferida pelo físico e Charles Percy Snow in 1959, at Cambridge
romancista inglês Charles Percy Snow em University. On the occasion, Snow fiercely
1959, na Universidade de Cambridge. Na criticized the increasing distance he
ocasião, Snow teceu uma crítica ácida witnessed between the natural sciences
ao distanciamento que via crescer entre and the humanities. He expounded about
as ciências naturais e as humanidades. the mutual prejudices he encountered
Dissertou sobre os preconceitos mútuos when moving freely between the two fields
com os quais se deparou ao transitar pelos and revealed his surprise that there were
dois campos e revelou seu espanto diante two radically different worldviews being
de visões de mundo tão radicalmente disseminated within both.
díspares disseminadas em cada um deles. Whereas, at the height of the 20th
Se em meados do século XX falava-se century, there was talk about distancing
em distanciamento e ruptura entre as and rupture between the two cultures, in
duas culturas, neste início de século XXI, these beginnings of the 21st, there is an
observa-se um movimento instigante instigating movement of reconnection
150 | convidados | | guests | 151

de reaproximação e interação entre elas. passam a frequentar esses espaços and interaction between them. Among the individually or collectively. In any case, in
Em meio a diversas ações que emergem durante um determinado período de diverse actions emerging in this context this model of residency, it is the artist who
nesse contexto estão as residências tempo para desenvolver um projeto. Esse are the art and science residencies. makes the move to approach science by
de arte e ciência. Embora elas também projeto pode ser desenvolvido individual Although they’re not new by any means, swapping their space for a different one
estejam longe de ser algo novo, estamos ou conjuntamente. De todo modo, nesse we are in the middle of a boom of such and seeking inspiration in the scientific
vivenciando um boom de iniciativas dessa modelo de residência, é o artista que initiatives. Evidence of that is the edito- universe. The scientist, even when they
natureza. Evidência disso é o editorial e faz o movimento de aproximação com rial and the featured series that Nature, develop a project in collaboration with the
a série de textos que a Nature, uma das a ciência trocando o seu espaço por one of the most prestigious magazines in artist, remains in their workplace largely
revistas de maior prestígio no mundo outro e buscando inspiração no universo the sciences, dedicated to the subject in maintaining their everyday routine.
científico, dedicou ao assunto em fevereiro científico. O cientista, mesmo quando February 2021. According to the magazine: By proposing a residency that does not
deste ano. De acordo com a publicação: desenvolve um projeto em colaboração “Scientists and artists are working toge- take place either in the science lab or the
“Cientistas e artistas estão trabalhando com o artista, permanece em seu local de ther as never before”! art studio, Silo yanks both scientist and
juntos como nunca antes”! trabalho, mantendo, em grande parte, But this boom does not resonate artist from their comfort zones, transpor-
Mas não é em todo o canto que esse sua rotina. everywhere. In Brazil, for instance, we ting them to a third place which, it must
boom tem ressonância. No Brasil, por Ao propor uma residência que não can even talk about a growing interest in be said, is not just any place. It is Serrinha
exemplo, pode-se até falar num interesse ocorre nem no laboratório científico connecting science and art, especially do Alambari, with its forests, waters
crescente em conectar ciência e arte, nem no ateliê artístico, a Silo tira tanto o in academia and science communica- (plenty of!), and its animals. And here, as
sobretudo no meio acadêmico e da cientista quanto o artista de suas zonas tion, but the trend of residencies that put happens with Silo projects, the local, rural
divulgação científica, mas a moda de conforto, transportando-os para um together artists and scientists has yet to context of luxuriating nature, takes over.
das residências reunindo artistas e terceiro lugar, que, diga-se de passagem, catch on. Projects of this sort are still rare. Evidently, this geographic choice reflects
cientistas ainda não pegou. São ainda não é qualquer lugar. É a Serrinha do If only for venturing into unknown lands, in other aspects of the residency such as,
raros os projetos nessa linha. Só pelo Alambari, com suas matas, suas águas (e the initiative by Silo Arte e Latitude Rural for instance, its duration. Whereas, in the
fato de se aventurar em terra incógnita, a haja água!) e seus animais. E aqui, como would already have merit. However, the 4th more traditional model, it is usual for a
iniciativa da Silo Arte e Latitude Rural já de praxe nos projetos da Silo, o contexto edition of Resilience: Art Residence, which residency to last for months, Resilience
teria seu mérito. No entanto, a 4ª edição local, rural, de natureza exuberante, gathered artists and scientists for the first needs to be more compact: 20 days in a
da Resiliência: Residência Artística, ganha protagonismo. Evidentemente, time, went way beyond that. row of immersion. Throughout this period,
que reuniu pela primeira vez artistas e essa escolha geográfica tem reflexos artists and scientists share the space and
cientistas, foi muito além disso. sobre outros aspectos da residência, Through the bridge, through the bridge the everyday rhythms of work, household
por exemplo, sobre a sua duração. Se no In art and science residencies, scientists chores and leisure. At the end, they present
Pela ponte, pela ponte modelo mais tradicional é comum que usually open the doors of their labs for the results of the project developed over
Em residências de arte e ciência, a residência dure meses, a Resiliência artists, who begin to spend time in those those days.
geralmente os cientistas abrem as portas precisaria ser mais compacta e intensiva: spaces for a set period in order to develop Ever since I heard that Silo was going
de seus laboratórios aos artistas, que 20 dias consecutivos de imersão. Ao a project. This project can be developed to offer an art and science residency, I
152 | convidados | | guests | 153

longo desse período, artistas e cientistas Suas ideias instigantes e a forma de got excited, and wanted to participate invited amazing researchers to take part
compartilhariam o espaço e a rotina diária apresentá-las – mesmo que nem sempre in some way. When I got more detailed in the residency. In any case, the next one
de trabalho, tarefas domésticas e lazer. Ao eu conseguisse imaginar o que poderia information about their proposal, I got could include a workshop on project elabo-
fim, apresentariam o resultado do projeto resultar delas – ofuscaram um pouco os even more excited and cheeky: “What ration taught by the artists.
desenvolvido ao longo desses dias. planos de trabalho dos pesquisadores. would you like me to do?” I ended up In the virtual meeting organized by SILO
Desde que eu soube que a Silo ia Minha lista dos artistas que “tinham getting involved at different stages: I with Swissnex, in which Serrinha residents
promover uma residência de arte e que” estar na residência acabou ficando helped select the projects, I participated talked to artist Jill Scott and researcher
ciência, fiquei entusiasmada, querendo bem mais longa do que a dos cientistas. in two virtual meetings held alongside and communicator Silvie Cuperus, both
participar de alguma forma. Quando Felizmente, a equipe da Silo já tinha Swissnex, one of the supporters of the streaming in from Switzerland, I was
me inteirei melhor da proposta, fiquei convidado pesquisadores incríveis para residency, and I climbed the range to take able to draw my first impressions about
ainda mais empolgada e oferecida: “O participar da residência. De todo modo, a part in the audience for the final exhibition the residency. Even from a distance, it
que querem que eu faça?!” Acabei me próxima poderia incluir um workshop de so I could see the finished works up close. was possible to feel the atmosphere of
envolvendo em diferentes etapas: ajudei elaboração de projetos oferecido pelos Here, I share some reflections from those harmony between the residents. Seeing
na seleção dos projetos, participei de artistas. moments: them together, it was impossible to know
dois encontros virtuais promovidos No encontro virtual organizado pela Silo who was what, even when they replied to
em conjunto com a Swissnex, um dos com a Swissnex, no qual os residentes na The bridge is neither for coming nor going the questions from the participants from
apoiadores da residência, e subi a serra Serrinha conversaram com a artista Jill The bridge is meant for traversing only Switzerland, who were very curious about
para conferir a mostra final e ver de perto Scott e a pesquisadora e divulgadora Silvie Walking on the waters of this moment such a heterodox residency model, which
o resultado dos trabalhos. Compartilho, Cuperus, estas participando da Suíça, they clearly found quite odd. Everything
a seguir, algumas reflexões que esses pude colher minhas primeiras impressões First of all, I believe that scientists have seemed to flow naturally between them;
momentos me renderam. da residência. Mesmo à distância, deu much to learn from artists about how the difficult thing was to translate that
para sentir o clima de harmonia entre os to elaborate and present non-scholarly experience into words for outsiders.
A ponte não é para ir nem para voltar residentes. Misturados, não era possível projects. Although I was invited to help Exchanging looks with a good deal of
A ponte é somente para atravessar saber exatamente quem era o quê, nem assess projects, especially those by the complicity, they replied timidly to the
Caminhar sobre as águas desse momento mesmo quando respondiam às perguntas scientists, I engaged more with the artists’ questions. To really understand that expe-
das suíças, cheias de curiosidades e proposals. Their instigating ideas and the rience, having been there was a pre-requi-
Primeiramente, acredito que cientistas estranhamentos diante de uma proposta way they presented them – even when I site, not just to see and feel, but also to be
tenham muito a aprender com artistas heterodoxa de residência. Tudo parecia could not imagine what would come of affected. The essence of the residency is in
sobre como elaborar e apresentar projetos fluir naturalmente entre eles; o difícil era them – stole the thunder of the resear- the relationships established throughout
não acadêmicos. Embora eu tenha sido traduzir aquela experiência em palavras chers’ work plans a bit. My list of artists the process, in the everyday exchanges, in
chamada para ajudar a avaliar sobretudo para quem estava fora. Cruzando olhares who “had to” be in the residency ended up the wild, at home, at the table.
os projetos dos cientistas, me envolvi cheios de cumplicidade, respondiam being much longer than that of scientists. In the second meeting, a seminar
mais com as propostas dos artistas. timidamente às perguntas. Para entender Fortunately, the SILO team had already about art and science that was open to
154 | convidados | | guests | 155

de fato aquela experiência era preciso entusiasmo do físico e amigo Bruno the public, I got acquainted with many thinking inside the box even is. That may
estar lá, não só para ver e sentir, mas para Mota introduzindo o conceito de entropia interesting projects in the field, created have been why he mingled so well with the
se afetar. A essência da residência está e apresentando o termômetro feito de and led by artists. As I was more at home artists. If it had not been for the pieces of
nas relações que se estabelecem ao longo pedras e elásticos, que construíra ao longo with initiatives promoted within the scope paper filled with calculus scattered in his
do processo, nas trocas diárias, no mato, da residência com a artista Sara Lana, of science and science communication, ‘studio’ , he could easily have passed for
na casa, na mesa. para uma turma de jovens colegiais. Bruno what caught my attention was the relevant one of the resident artists.
No segundo encontro, um seminário é um dos pesquisadores que conheço de role that the art field has been taking on in The Observatory of Interspecific
sobre arte e ciência aberto ao público, pensamento mais livre; desconfio que this interface. And it is even more inte- Relations in Extreme Contexts, conceived
conheci projetos muito interessantes nem saiba o que é pensar dentro da caixa. resting to notice that this is not elitist art, by researchers Ester Fluss and Matilde
na área, criados e liderados por artistas. Talvez por isso tenha se integrado tão bem which could potentially be as excluding Petri to study the language of the lichen
Mais habituada a iniciativas promovidas aos artistas. Não fossem os papeis cheios as science and science communication at Serrinha do Alambari and the Itatiaia
no âmbito da ciência e da divulgação de cálculos espalhados por seu “ateliê”, sometimes are; they are alternative art National Park, blew my mind. The research
científica, me chamou atenção o papel facilmente teria passado por um dos movements that go where people are results were brought together in an impec-
relevante que o campo da arte vem artistas residentes. and offer them new connections to the cable laboratory, with collected speci-
assumindo nessa interface. E mais Pirei com o Observatório de Relações science universe. mens, photographs and notes taken during
interessante ainda é notar que não se Interespecíficas em Contextos Extremos, Arriving at Serrinha on the last days of field work, as well as recorded forms,
trata de uma arte elitista, que poderia concebido pelas pesquisadoras Ester the residency, I was able, at last, to meet realistic illustrations and communication
ser tão excludente quanto a ciência e Fluss e Matilde Petri para estudar a the residents in person – the effects of texts. An unwitting visitor could see that
a divulgação científica muitas vezes o linguagem dos liquens da Serrinha which, considering the pandemic, were as an instance of authentic science work.
são; trata-se de movimentos artísticos do Alambari e do Parque Nacional do even more special – and check out the But the immersion into the work of Daiana
alternativos, que vão aonde as pessoas Itatiaia. Os resultados da pesquisa foram results of their projects. As I had predicted, Schröpel slowly triggers a short-circuit:
estão e propõem a elas novas conexões reunidos num laboratório impecável, nothing was exactly as I had imagined. “Wait! What is real and what is fiction?”
com o universo científico. com espécimes coletados, fotografias Each artist, each project touched me in A creator of fictional realities, the artist
Chegando à Serrinha nos últimos dias registradas e anotações feitas durante a particular way. I was delighted to see proposes a reflection about the processes
da residência, pude, enfim, conhecer o trabalho de campo, além de fichas de the enthusiasm of my friend, physicist of representation and presentation, a
os residentes pessoalmente – o que, registro, ilustrações realistas e textos Bruno Mota, introducing the concept of question that acquires new contours in
considerando o momento pandêmico, de divulgação. Um visitante desatento entropy and presenting the thermometer a moment when ill-intentioned fictional
teve efeitos ainda mais especiais – e facilmente poderia encarar aquilo como made of stones and rubber bands, which narratives are inflicting great damage on
conferir o resultado de seus projetos. um trabalho científico autêntico. Mas a he had built during the residency with society. How does this affect art, creative
Como eu já previa, nada era exatamente imersão na obra de Daiana Schröpel vai, artist Sara Lana, for a class of secondary freedom, and the artist’s ethics?
como eu tinha imaginado. Cada artista, aos poucos, provocando um curto-circuito: school youths. Bruno’s mind displays more Among diverse fascinating projects
cada projeto me tocou de uma forma “Espere! O que é real e o que é ficção?” freedom of thought than most other resear- which I came across in Serrinha, I keep
particular. Me encheu de graça ver o Criadora de realidades ficcionais, a artista chers I know; I suspect he has no idea what these two examples of “intermedialist”
156 | convidados | | guests | 157

propõe uma reflexão sobre os processos de beings and works, which are neither pure
representação e de apresentação, questão science nor pure art, but true hybrids,
que ganha novos contornos no momento resulting from the meeting of those
em que narrativas ficcionais mal- two fields. If, on one hand, the dialogue
intencionadas causam grande prejuízo between science and art is no longer news,
à sociedade. Como isso afeta a arte, a on the other, Resilience: Art Residency
liberdade criativa e a ética do artista? has built an innovative invitation for the
Dentre diversos projetos fascinantes strengthening of this dialogue, which is
com que me deparei na Serrinha, fico so necessary nowadays. By affording a
com esses dois exemplos de seres e obras leading role to context and propitiating
“intermediaristas”, que não são nem pura a horizontal exchange of knowledge,
ciência nem pura arte, mas verdadeiros experience and affect, SILO has created an
híbridos, fruto do encontro desses dois art-science residency with its own DNA,
campos. Se, por um lado, o diálogo entre showing that there is cutting-edge science
ciência e arte não é nenhuma novidade, communication in the countryside.
por outro, a Resiliência: Residência
Artística construiu um espaço inovador
e acolhedor para o fortalecimento desse
diálogo tão necessário nos dias atuais.
Ao conferir protagonismo ao contexto e
propiciar uma troca horizontal de saberes,
de experiências e de afetos, a Silo criou
uma residência de arte-ciência com DNA
próprio, mostrando que há divulgação
científica de ponta na roça.
158 | convidados | | guests | 159

ALAN ALVES BRITO


cosmopoéticas

cosmopoetics
ALAN ALVES BRITO
Olho o jornal logo cedo e, como de I browse the paper early in the morning
costume, as notícias ressecam as and, as usual, the news dries out my pupils
minhas pupilas e demandam das minhas and demands the production of acid
glândulas salivares a produção de sucos gastric juices from my salivary glands,
gástricos ácidos, de sabor amargo como bitter as the clouds of smoke we produce
as nuvens de fumaça que produzimos nas in big cities. I feel my heart decelerate and
grandes cidades. Sinto o meu coração my panting breath follow the beat of the
desacelerado e a respiração ofegante no oxygen syndrome of these novel times.
compasso da síndrome de oxigênio destes Top to bottom, the yellow pages of that
novos tempos. De cabo a rabo das páginas old newspaper stored under the bed tell,
amareladas daquele velho jornal guardado insensitive, that black bodies, Guajajara,
embaixo da cama, lê-se, insensível, que Kaingang, Kariri, Ticuna, Guarani and
corpos negros, Guajajara, Kaingang, Yanomami are dropped to the ground,
Kariri, Ticuna, Guarani e Yanomami in a narcissistic, cosmophobic, and
são tombados ao chão, em uma dança necrophiliac dance with the gravity field of
narcísica, cosmofóbica e necrófila com other bodies trained for extermination.
o campo gravitacional de outros corpos I am nauseous, and there is a sharp
treinados para o extermínio. pain in my stomach, and I feel a dagger
Sinto náuseas, acompanhadas por uma struck upon my head, making me hear
forte dor no estômago e uma sensação the doppler effect of the occasionally
de punhalada na cabeça que me faz ouvir unbearable buzzing of the mosquitoes,
o efeito doppler do zumbido, por vezes produced by the high frequency of the
insuportável, dos mosquitos, produzido flapping of their wings, as if they had been
pela alta frequência do batimento de moving away and then back toward me, in
suas asas, como se estes estivessem a last attempt to keep me standing up, to
se afastando e se aproximando de mim, anchor me in the void of a free fall.
numa última tentativa de me deixar de pé, I lose balance without falling and,
de ancorar-me no vazio da queda livre. in fractions of a second, I feel my body
Perco o equilíbrio sem cair e, em numbed, in the same state of lethargy
frações de segundo, sinto o meu corpo relegated to black bodies in the hospitals,
anestesiado, no mesmo estado de letargia streets and sidewalks of big cities. The
relegado aos corpos negros em hospitais, world outside is sheer nostalgia, violence,
ruas e calçadas das grandes cidades. and anxious will to live.
160 | convidados | | guests | 161

O mundo lá fora é pura nostalgia, violência capaz de produzir ante o brilho cintilante I try, without success, to escape the objects dwells the resilience of stories
e ansiedade de viver. das estrelas e a discrição de nebulosas harsh reality that screams in my face and that do not warm the vocal cords of the
Tento, sem sucesso, fugir da dura escuras no céu. Em cada um destes my ears. I reply to a few work emails and exclusionary norm. The Southern Cross
realidade que grita à minha cara e aos objetos, habita a resiliência das histórias set myself to frantic “writeliving”, for hours waves down to me. Canopus and Sirius,
meus ouvidos. Respondo alguns e-mails que não esquentam as cordas vocais on end, one more of my science essays. queens of the night, shine majestic.
de trabalho e me ponho freneticamente a da norma excludente. O Cruzeiro do It is ten o’clock at night on a day of Slightly below, I can see satellite galaxies
“escreviver”, por horas a fio, mais um dos Sul acena para mim. Canopus e Sirius, few clouds and scarce winds. Humidity, which, in their cosmic irregularities,
meus ensaios de ciência. rainhas da noite, brilham majestosas however, oozes from the flora that challenge symmetrical morphologies and
São dez horas da noite de um dia e, mais abaixo, avisto galáxias satélites rules this place. Unhopeful days made obsessive Parnassianisms.
de poucas nuvens e vento escasso. A que em suas irregularidades cósmicas more powerful by the relief of silence At six in the morning, I open my eyes
umidade, no entanto, brota da flora que afrontam as morfologias simétricas e os interspersed with the ancestral words of with the usual Monday laziness. I hear
impera neste lugar. Dias de desesperança, parnasianismos obsessivos. my elders. I am, right now, inside a rural the tic-tac of the clock in the background,
potencializados pelo alívio do silêncio Às seis horas da manhã, abro os olhos cottage, with the seductive curves of rustic hurrying like the crawl of time and
intercalado das palavras ancestrais dos com a preguiça costumeira de segunda- furniture made to order, overlooking the reminding me it’s time to leave. Still
meus mais velhos. Estou, neste momento, feira. Escuto ao fundo o tique-taque Iguazu Falls, in front of the meridional sleepy, I get up and move toward
em um casebre de campo, com suas do relógio com a pressa do tempo a se line that connects the North and South the back door to try to get one last
curvas sedutoras de móveis rústicos feitos rastejar e a me lembrar que é hora de cardinal directions. Over three long memento stashed in the corners of my
à medida com vista para as Cataratas do partir. Ainda sonolento, levanto-me em months, I have lacked the languages and festive solitude.
Iguaçu, defronte à linha meridional que direção à porta dos fundos em busca da metaphors to describe what I observe Trying not to awake the wildlife
liga os pontos cardeais norte-sul. Por três última lembrança guardada nos cantos da from the small window embedded in the that was my companion there, I let the
longos meses, faltaram-me linguagens e minha solidão festiva. middle of the forest, where the universe sunlight serenely invade the intimacy
metáforas para descrever o que eu observo Para não despertar a vida silvestre expands ever faster within and without of memories, steal a kiss, and run away
da pequenina janela incrustada no meio que ali me acompanhava, deixei a luz do me. I seek to scribble, rewrite, experiment. without taking leave. The scent of wild
da floresta, onde o universo se expande de sol invadir serenamente a privacidade One mere method cannot bear the brunt greenery suggested the memories of a
maneira acelerada dentro e fora de mim. das lembranças, roubar-me um beijo of the myriad sensations jumping in my childhood spent not far from there: hard,
Busco rabiscar, reescrever, experimentar. e sair correndo sem pedir licença. O chest and neurons, so I seek refuge in carefree, smiley, un(happy), which begs
Um só método não dá conta das múltiplas cheiro de mato verde me trazia à cabeça ‘countermethod’. me incessantly not to linger on memories
sensações que pulam no peito e nos as memórias de uma infância não tão I see peeking out from the horizon the incapable of stopping the universe’s
neurônios, de forma que busco abrigo no distante dali: dura, leve, risonha, in(feliz), Southern arc of the Milky Way, unveiling to entropy. This entropy, in its linear logical
“contramétodo”. que me implora o tempo inteiro para que me the force that vowels and consonants workings, separates the past from the
Vejo despontar no horizonte o arco não me demore em recordações incapazes can produce in the face of the sparkling present to await the future. I look toward
sul da Via Láctea, revelando-me a força de deter a entropia do universo que, em starlight and the discretion of the dark the left-hand corner of that snug space
que a junção de vogais e consoantes é suas lógicas lineares, separa o passado do nebulae in the sky. In each one of these that had been my exile for months on end
162 | convidados | | guests | 163

presente para esperar o futuro. Olho para de fases e possibilidades probabilísticas and, without blinking, find myself face to through artistic renderings of the world,
o canto esquerdo daquele lugar apertado incertas. As mesmas singularidades que, face with the latent fear that the universe’s indelible signatures of the mystery stored
que me serviu de exílio por meses em outras escalas, são apenas acessíveis expansion that traverses me will insist on inside black holes, they themselves
ininterruptos e, sem pestanejar, deparo- pelas concepções artísticas do mundo, disturbing me. remainders, corpses of very massive stars
me com o medo latente de que a expansão assinaturas indeléveis do mistério Me, you, the body of João, who which got so dense that they became
do universo que me atravessa insista em guardado no interior dos buracos negros, encountered stray bullets at the starved for life and eager to devour. Not
me perturbar. eles mesmos remanescentes, cadáveres crossroads of fate and all the rest of the even light, with its wave-particle duality,
Eu, você, o corpo de João que encontrou de estrelas muito massivas que, de tão flora and fauna that r(exists) human can escape them.
balas perdidas nas encruzilhadas do densos, têm fome de viver e de devorar. brutality, we are the result of a sliver of While I gathered some belongings into
destino e todo o resto da flora e da fauna Nem a luz escapa, com a sua dualidade an instant in the sigh of the cosmic soup, the insignificance of the backpack that
que r(existe) à brutalidade humana, onda-partícula. around 13.8 billion years ago. Without would carry them on my back, a ‘stroke of
somos o resultado de um ínfimo instante Enquanto recolhia alguns pertences the quantic fluctuations in the cosmic brilliance’ invaded my thoughts. The myth
de suspiro na sopa cósmica, cerca de 13,8 à insignificância da mochila que os background noise of baby universe, you of Khoi San, a territory of reconstruction
bilhões de anos atrás. Sem as flutuações carregaria às costas, um “gesto brilhante” and I would probably not be possible. Time, of identity, tells us, with the robustness
quânticas no ruído cósmico de fundo invadiu os meus pensamentos. O mito de matter, and energy imprisoned with the and presentness of orality, of how a girl
do universo bebê, provavelmente eu e Khoi San, um território de reconstrução straitjacket of a “point” that’s here, there, who danced around a bonfire in a distant
você não seríamos possíveis. Tempo, de identidade, nos conta, com a robustez and yonder, a moment in time, which village of the African continent threw
matéria e energia aprisionados à camisa e a presencialidade da oralidade, como traces the straight lines and the circles sparkly embers high, which remained as
de força de um “ponto” que está aqui, uma menina que dançava em torno of the arrow of time, which, with a pen a wide, gleaming pathway illuminating
ali e acolá, um momento no tempo, e de uma fogueira em uma vila distante held by strangers, writes and tells stories the night sky. The Milky Way was then
que vai traçando as retas e os círculos no continente africano, jogou brasas of fear, pain, and death. I find myself in a formed, with its milky path, or the Tapir’s
da flecha temporal que, por meio de brilhantes para o alto que permaneceram symmetrical and isotropic universe, that Way, for the First Peoples of the Americas,
uma caneta nas mãos de estrangeiros, como um caminho largo e cintilante is, a universe without privileged form nor whose rock paintings connect the sky
escreve e conta histórias de medo, dor a iluminar a abóbada celeste noturna. direction. I realize, in the daydream of and the Earth. I encountered the Ticuna
e morte. Encontro-me em um universo Assim se formou a Via Láctea, com o seu amorphous ideas, that the singularity of constellations of the jaguar (Ai) and the
simétrico e isotrópico, ou seja, sem forma caminho leitoso, ou o Caminho da Anta spacetime materializes the infinite of the anteater (Tchatü), which, as seen from the
e sem direção privilegiadas. Dou-me para povos originários das Américas, cujas mass and curvature of bodies-territory. Earth, are located on one of the arms of the
conta, no devaneio de ideias amorfas, de pinturas rupestres conectam o céu à Terra. I project myself toward the beginning, Milky Way. While also maintaining their
que a singularidade do espaço-tempo Deparei-me com a constelação Ticuna da the Big Bang, the maximum state of the solitary cosmic dance, the jaguar and the
materializa o infinito da massa e da onça (Ai) e do tamanduá (Tchatü) que, primordial point isolated in the space anteater fight each other and move upon
curvatura de corpos-territórios. Projeto-me visíveis a partir da Terra, estão localizados of phases and uncertain probabilistic the firmament: they exchange places in a
para o início, o Big Bang, o estado máximo em um dos braços da Via Láctea. Enquanto possibilities. The same singularities clash of giants, where the anteater figures
do ponto primordial isolado no espaço esta também segue solitária em sua which, in other scales, are only accessible below and the jaguar above, since the
164 | convidados | | guests | 165

dança cósmica, a onça e o tamanduá descompasso, a energia escura separa o beginning of the cold night in this drought While I gathered my last few books
brigam entre si e se movimentam no cosmos em velocidades cada vez mais spell. The Milky Way, with its stars, and into the suitcase to finally return to the
firmamento: vão trocando de lugar vertiginosas, fazendo com que a expansão dark and light splotches, is the Tapir’s Way colorblind, busy life of the big city, I saw
em uma briga de gigantes, em que o do nosso universo se acelere mais e mais. (Tapi’i rapé) for the indigenous peoples shadows projecting from my eyeball about
tamanduá aparece embaixo e, a onça, Enquanto juntava os meus últimos of the Guarani group and other native the conception of an artist, a creator of
em cima, desde o início da noite fria de livros na mala para finalmente regressar Brazilian ethnic groups. realities and ethical discourses (attitude),
estiagem. A Via Láctea, com suas estrelas à vida daltônica e agitada da cidade There is materiality in these narratives. as well as fleeting aesthetic ones (form).
e manchas claras e escuras, é o Caminho grande, vi as sombras projetadas no meu The cosmologies, expressed by art and The artist, restless, interpreted dark matter
da Anta (Tapi’i rapé) para indígenas globo ocular referente à concepção de science, or by the art of science, are and gravity as bars. The top ones, with
Guarani e de outras etnias brasileiras. uma artista, uma criadora de realidades the spatial-temporal understanding their straight lines, were dark matter; the
Há materialidade nestas narrativas. e de discursos éticos (atitude) e that a people holds about itself and its bottom ones, with their undulating curves
As cosmologias, expressas pela arte e estéticos (forma) fugazes. A artista, relationship with the whole, shaped as the like a billowing sheet on a clothesline,
pela ciência, ou pela arte da ciência, são inquieta, interpretava a energia escura beauty of small things. And this is how were gravity, fighting for the topology
a compreensão espaço-temporal que um e a gravidade como grades. A de cima, I remember my ancestors. The Yoruba of the cosmic fabric. There is, in this
povo tem de si e de sua relação com o em sua linhas retas, a energia escura; people and our descendants who survived conception, the confinement of invisible
todo, plasmada na beleza das pequenas a de baixo, em suas curvas onduladas the Brazilian trans-Atlantic diaspora, hold ideas and concepts. Even if, potentially,
coisas. E é assim que eu me recordo dos como um lençol ao vento, a gravidade, within the “calabash of existence” their gravity emanates from all matter in the
meus antepassados. O povo iorubá e os disputando a topologia do tecido cósmico. utmost artistic semiotics – because it is universe, its effects are local and weaken
nossos descendentes que sobreviveram Há, nesta concepção, o confinamento de beautiful – of the whole, in a synchronic at the inversely proportional squared rate
à diáspora transatlântica no Brasil, têm ideias e de conceitos invisíveis. Ainda time. In the calabash, the universe is of large distances.
na “cabaça da existência” sua semiótica que potencialmente a gravidade emane – in its entirety – one piece of art that Yes, Fernando, even if the milky path of
artística máxima, porque é bela, do todo, de toda a matéria do universo, os seus articulates (in)visible worlds, òrun and our galaxy expresses, in some measure,
num tempo sincrônico. Na cabaça, o efeitos são localizados e se enfraquecem àiyé (dis)ordered by the reality of àse, the whiteness of our everyday, art and
universo é ele inteiro uma peça única de inversamente proporcionais ao quadrado vital force. science also propose that blackness,
arte que articula mundos (in)visíveis, òrun das grandes distâncias. I remain there, inert, aware that, in dark energy, is a uniform, smooth, and
e àiyé, (des)ordenados pela realidade do Sim, Fernando, ainda que o caminho principle, the expansion of the universe dominant substance that now pushes us
axé, força vital. leitoso da nossa galáxia expresse, em is regulated both by gravity, which acts far, into another state of things, reaffirming
Sigo ali inerte, consciente de que, alguma medida, a brancura nossa do to decelerate it, and by a mysterious dark black power so that we can truly access
em princípio, a expansão do universo é dia-a-dia, a arte e a ciência também nos energy that separates matter from space. the great secrets of the Universe, beautiful
regulada tanto pela força da gravidade, propõem que a negrura, a energia escura, By asynchrony, dark energy separates the as the darkness of dusk.
que atua para desacelerá-lo, quanto é uma substância uniforme, suave e cosmos in ever-dizzying speeds, making I close the door and turn the key
por uma misteriosa energia escura que dominante que agora nos puxa para o the expansion of our universe accelerate toward the orient. I withdraw, making life
separa a matéria do espaço. Em um longe, para um outro estado de coisas, further and further. flow through the words and through the
166 | convidados | | guests | 167

reafirmando a potência negra para que beautiful and aesthetic representations


possamos de fato acessar os grandes of things, marked on my own body and
segredos do Universo, belos como a private infinity. I walk without looking
escuridão do anoitecer. back, searching for the crossroads of art
Fecho a porta e giro a chave em direção and science in the world of facts and
ao nascente. Retiro-me, fazendo a vida imagination.
fluir pelas palavras e representações
belas e estéticas das coisas, marcadas
no meu próprio corpo e infinito particular.
Caminho sem olhar para trás, buscando Ciência e arte: cosmologia iorubana. Ciência e arte: cosmologia moderna
Hearst Museum of Anthropology. e contemporânea. NASA/JPL-Caltech.
a encruzilhada da arte e da ciência no Science and art: Yoruba cosmology. Science and art: modern and contemporary
mundo dos fatos e da imaginação. Hearst Museum of Anthropology. cosmology. NASA/JPL-Caltech.
168 | convidados | | guests | 169

para ver os
mundos que vêm
ALYNE COSTA

to see the
worlds to come
ALYNE COSTA
Uma das “conversas entre arte e ciência” One of the most inspiring ‘conversations
mais inspiradoras entre as realizadas between art and science’ that took place
durante a Resiliência: Residência Artística during Resilience: Art Residence 2021
2021 e transmitidas pelo Youtube foi and streamed on YouTube was the one
protagonizada pela artista Luana Vitra e between artist Luana Vitra and geologist
pela geóloga Adriana Alves. A certa altura Adriana Alves. At a certain point, while
da conversa, enquanto tenta explicar trying to explain how much the stories
o quanto as histórias sobre o tempo about geological time told by Adriana
geológico contadas por Adriana passaram began to affect her artistic practice, Luana
a afetar sua prática artística, Luana se asks herself: “How can you train your gaze
pergunta: “Como trabalhar o olhar para to see the movement of a rock?” Adriana,
ver o movimento de uma pedra?” Adriana, then, smiles: the question also defines the
então, sorri: a pergunta também define a essence of her profession.
essência de sua profissão. This convergence fascinates me, since
Essa convergência me fascina, já que “training one’s gaze”, “movement” and even
“trabalhar o olhar”, “movimento” e mesmo “rock” can mean very different things in
“pedra” podem significar coisas bastante the arts and the sciences. Fact. Through
distintas nas artes e nas ciências. De their practices, Luana and Adriana help
fato. Pela via de suas práticas, Luana bring into existence beings who are not
e Adriana ajudam a trazer à existência of the same kind, who do not comply with
seres que não são do mesmo tipo, que the same instantiation requisites nor even
não obedecem aos mesmos requisitos de the same conditions of permanence. More
instauração nem às mesmas condições than that: even though rocks, chemical
de permanência. Mais que isso: ainda que reactions, gases, history, memory, and
rochas, reações químicas, gases, história, poetry are crucial elements in the work of
memória e poesia sejam elementos both women, the ways they combine, the
cruciais no trabalho de cada uma delas, as weight each has, and their effects vary
maneiras como eles se combinam, o peso substantially. And, even then, when both
que cada um deles possui e os efeitos que feel that the abovementioned question
produzem variam substancialmente. E expresses the demands and challenges
mesmo assim, quando ambas sentem que inherent to their own practice, we realize
aquela pergunta expressa as exigências e that there is much more in common
desafios inerentes à sua própria prática, between their creation processes than one
170 | convidados | | guests | 171

percebemos que há muito mais em projetos humanos e mais-que-humanos would suppose at first glance. They are accumulating memory, and producing
comum nos seus processos de criação de construção de mundo – rochas, distinct practices connected by the power poetry along with us. We need to train our
do que se poderia supor à primeira vista. reações químicas e gases fazendo of instantiation yielded by attention. gaze to take notice – and propitiate – this
Práticas distintas que se conectam pela conosco história, acumulando memória e In French, the expression faire attention profusion of creativity and collaboration
força de instauração que se desprende produzindo poesia. Precisamos trabalhar means both “to pay attention” and “to be that persists, even amid grave episodes
da atenção. o olhar para reparar – e ensejar – essa careful”. Philosopher Isabelle Stengers of destruction. If the ongoing global
Em francês, a expressão faire attention profusão de criatividade e colaboração states that our civilization, obsessed as it ecological collapse dismantles the dreams
significa tanto “prestar atenção” quanto que insiste mesmo em meio a episódios is with risk management, has unlearned of progress and prosperity that moved
“tomar cuidado”. A filósofa Isabelle de grave destruição. Se o colapso the art of faire attention. “Art” because it the Western machine, may we know how
Stengers afirma que nossa civilização, ecológico global em curso desarticula is not about being concerned with what to direct our attention to the movements
obcecada como é com gestão de os sonhos de progresso e prosperidade one already knows deserves attention of regeneration, resilience, and invention
riscos, teria desaprendido a arte de que moviam a máquina-Ocidente, que in a specific situation, but rather about that surround us, inventing sensibilities
faire attention. “Arte” porque não se saibamos direcionar nossa atenção aos cultivating the ability to hesitate even that can do them justice.
trata de preocupar-se com aquilo que movimentos de regeneração, resiliência e when there is apparent consensus. That In the etymology created by artist and
já se sabe merecer atenção em uma invenção que nos circundam, inventando is so because it is about the continuous architect Amanda Costa for the word
situação específica, mas sim de cultivar sensibilidades que lhes façam justiça. exercise of resisting the temptation to ambiente (environment in Portuguese),
a capacidade de hesitar mesmo em Na etimologia criada pela artista e disqualify as undeserving of attention “ambi” is a plural prefix, while “ente” is a
situações de aparente consenso. Pois arquiteta Amanda Costa para a palavra that which our usual ways of thinking, root of being; “ambiente”, then, consists
trata-se do exercício contínuo de resistir ambiente, “ambi” é um prefixo plural, feeling, and acting authorize us to neglect. of a “plural system of entities in relation”.
à tentação de desqualificar como ao passo que “ente” é uma raiz do ser; It is also, then, about attending to the Against the “ambi” that informs the
indigno de atenção aquilo que nossos “ambiente”, portanto, consiste num indeterminacy that inhabits the interstitial ambition of reducing beings to resources
modos habituais de pensar, sentir e “sistema plural de entidades em relação”. spaces of what presents itself as reality, geared toward progress and accumulation,
agir autorizam negligenciar. É também, Contra o “ambi” que informa a ambição nurturing the possibility that from there, she brings up the plurality that makes
por isso, cuidar da indeterminação que de reduzir os seres a recursos a serviço do new ways of existing and coexisting can the world a potential for new beginnings.
habita os interstícios daquilo que se progresso e da acumulação, a pluralidade emerge. It’s about training the gaze to see The rock is now several rocks, relevant
apresenta como realidade, alimentando que faz do mundo uma potência de movement, about favoring movement, and agents on multiple histories, records,
a possibilidade de dali emergirem novos recomeços. A pedra, agora, são muitas about moving together. imaginations, and relations that make
modos de existência e coexistência. pedras, agentes relevantes em múltiplas Anthropologist Anna Tsing also sees and unmake the world. “Environment,
Trabalhar o olhar para ver movimento, histórias, registros, imaginações e an art in the exercise of attention: the enviramento: capacidade de virar”
favorecer movimento e mover-se junto. relações que fazem e desfazem mundo. arts of noticing. We live surrounded by (“Environment, turning: the ability to turn
A antropóloga Anna Tsing também “Environment, enviramento: capacidade human and more-than-human projects around”), concludes Costa, making a play
vê no exercício da atenção uma arte: de virar”, Costa conclui. of world construction – rocks, chemical on the Portuguese verb “virar”, to turn, and
arts of noticing. Vivemos rodeados de reactions, and gases making history, suggesting the ability to switch, to pivot.
***
172 | convidados | | guests | 173

Enquanto escrevo este texto, líderes de expansivas e totalizantes. Em seu livro *** explains that the hope announced in the
quase 200 países e seus diplomatas se “Hope in the dark”, a escritora Rebecca While I write this, leaders of almost 200 title does not evoke a sunny “everything
reúnem na cidade de Glasgow, no Reino Solnit explica que a esperança anunciada countries and their diplomats are gathered is getting better”, but it consists, however,
Unido, convocados pela atmosfera, pelas no título não evoca um ensolarado “tudo in the city of Glasgow, in Scotland, UK, of an act of resistance to the imagination
pedras, pelos bichos, pelos oceanos, pelos está melhorando”, entretanto consiste called on by the atmosphere, the rocks, the marked by “it all can only get worse”. Her
ecossistemas em perigo. As mensagens num ato de resistência ao imaginário do animals, the oceans, and the endangered hope is nurtured by the confidence that
de alerta emitidas por representantes “tudo só pode piorar”. Sua esperança é ecosystems. The warnings sent out by there is space for the worst not to come
dessas entidades (entre eles cientistas nutrida pela confiança de que há espaço representatives of those entities (among about, as nothing is a given once and for
e artistas) ao longo das últimas décadas para o pior não se passar, pois nada está them scientists and artists) over the last all. A resilient hope that is renewed in the
não têm sido bem recebidas, provocando dado de uma vez por todas. Esperança few decades have not been well-received, expanse of this indeterminacy, opening
na maioria dos casos desde ações resiliente que se renova na amplitude with responses that range, in most other courses of action.
ridiculamente tímidas até negacionismos dessa indeterminação, abrindo outros cases, from ridiculously timid actions to Resilience is a concept that originated
espantosamente enfurecidos. Tamanha caminhos para a ação. astonishingly furious negationism. This in physics but is not exclusive to this
negligência tem suscitado respostas Resiliência é um conceito oriundo da outsized negligence has been triggering field. Among the senses and images that
nada tímidas da Terra, aquela que física, mas não lhe é exclusivo. Entre os not at all timid responses from the Earth, it evokes, and focusing on the ability
jamais deveríamos ousar enfurecer. sentidos e imagens que ela evoca, atenho- the one we should never dare to infuriate. to return to a certain organization after
Aprenderemos, enfim, a prestar atenção me aqui à capacidade de retorno a certa Will we learn, at last, to pay attention and the system is submitted to tension are
e ter cuidado? Saberemos estar à altura organização após o sistema ser submetido to care? Will we know how to rise to what the delicate conjugation of memory
daquilo que nos é demandado? a uma tensão; à conjugação delicada de is required? and change; the embracing of a novelty
Essa 26ª edição da Conferência memória e mudança; ao acolhimento da This 26th edition of the UN Climate which, by producing energy, leads to
das Nações Unidas sobre o clima tem novidade que, produzindo energia, conduz Conference has been dubbed by some other movements; becoming another
sido chamada por alguns de “a COP a outros movimentos; ao tornar-se outro the “COP of hope”. Not because there is that is continuously in demand in order
da esperança”. Não porque se tenha continuamente exigido para seguir sendo hope that agreements will be reached to keep being what one is. In this sense,
esperança de que se chegue a acordos o que se é. Nesse sentido, e inserindo em which effectively contain climate change, and putting into another context one of
que efetivamente contenham as outro contexto uma conclusão de Luana but because this is our last chance to Luana’s conclusions from the conversation
mudanças climáticas, mas porque essa na conversa mencionada no início deste act before the ‘window of opportunity’ for mentioned in the beginning of this text,
é nossa última chance de agir antes que texto, importa menos um “voltar a” que um keeping global warming below 1.5 ºC (34.7 ‘turning back’ matters less than ‘turning
a “janela de oportunidade” para manter “voltar-se a”. ºF) closes. Hope consists, then, of the toward’.
o aquecimento global em até 1,5ºC se Como residência artística na Silo, fragile wedge keeping that window open In the artistic residence at Silo,
feche. A esperança consiste, assim, no a resiliência se materializou em – the daintiness and caution of an affect resilience materialized as surprising
calço frágil que mantém tal janela aberta articulações inusitadas envolvendo that has once embraced grand, expansive, articulations involving scientists,
– singeleza e comedimento de um afeto cientistas, artistas, pedras, cabos para and totalizing pretensions. In her book artists, rocks, cables for transmission
que já abarcou pretensões grandiosas, transmissão de carga, árvores, réguas, “Hope in the dark”, writer Rebecca Solnit of currents, trees, rulers, microphones,
174 | convidados | | guests | 175

microfones, primatas, modelização a realidade ao (re)inventá-la. “O cientista”, primates, ecological modeling, racialized who prepares, who makes ready, working
ecológica, corpos racializados, líquens, ela propunha, “é outro que se prepara, se bodies, lichen, mirrors, the flapping of day and night, sleeping and awake, for
espelhos, bater de asas de beija-flores, apronta, trabalhando dia e noite, dormindo the wings of hummingbirds, beads that inspiration”. In the ripe transits between
miçangas que deslocaram processos, e acordando, para a inspiração”. Nos dislodged processes, relationships, and the arts and the sciences allowed by
relações e entendimentos e reenviaram trânsitos fecundos entre artes e ciências understandings and re-routed them to the artistic-scientific experimentations
a outras possibilidades de percepção e permitidos pelas experimentações other possibilities of perception and that took place at Silo, proliferate other
criação. Da máquina-pistão medidora de artístico-científicas que tiveram lugar na creation. From the piston-machine that images of each of those practices – the
entropia produzida pelo físico Bruno Mota Silo, proliferam outras imagens de cada measures entropy produced by physicist sciences finally embrace the relevance
em parceria com a artista Sara Lana até a uma dessas práticas – as ciências, enfim, Bruno Mota in partnership with artist Sara of imagination in their practice, the arts
atenção à flexibilidade, aos movimentos assumem a relevância da imaginação Lana to the attention to the flexibility, the reaffirm their power to intervene in the
e às medidas da Serra da Mantiqueira para sua prática, as artes reafirmam movements, and the measurements of so-called factual world –, but also other
que informa a pesquisa do artista Pedro sua potência de intervir no mundo dito the Mantiqueira Range that informs the images of the world, since their outlines
Hurpia, passando pela transmutação objetivo –, mas também outras imagens research of artist Pedro Hurpia, to the are always a matter of continuous creation
do ferro em pó em uma das obras de do mundo, já que seus contornos são transmutation of iron into powder in one and redefinition. “The world always
Luana, pela narrativa proposta por Daiana sempre matéria de criação e redefinição of Luana’s pieces, the narrative proposed overruns nature”, as philosopher Bruno
Schröpel e sua cientista ficcional, pelas contínuas. “O mundo sempre transborda a by Daiana Schröpel and her fictional Latour reminds us, “or, more precisely,
explorações tátil-sonoras propiciadas natureza”, lembra o filósofo Bruno Latour, scientist, the tactile-sonic explorations world and nature are temporal marks:
pela designer de som Mélia Roger e “ou, mais exatamente, mundo e natureza propitiated by sound designer Mélia Roger nature is that which is established; the
pela tessitura sensível da continuidade são marcos temporais: a natureza é aquilo and by the sensuous texture of continuity world is that which comes”.
no trabalho da artista Maria Palmeiro, que está estabelecido; o mundo é aquilo in the work of artist Maria Palmeiro, Our fate and that of uncountable
“resiliência” foi ganhando expressões que vem”. ‘resilience’ acquired varied expressions, living beings on this Earth depend on
variadas, alteradas pelos objetos, seres e Nosso destino e o de inúmeros was altered by the objects, beings and our learning to pay attention to the
novas interações que foram enriquecendo viventes dessa Terra dependem de new interactions that enriched its range movements of rocks and of so many
seu leque de sentidos – adensando que aprendamos a prestar atenção aos of senses – while also densifying our very other beings that make up the world
também com isso, nossa experiência movimentos das pedras e de tantos experience of reality. with us, to preserve, or even expand, that
mesma da realidade. outros seres que fazem mundo conosco, tiny opening of hope – compressed by
***
de modo a conservar, ou mesmo ampliar, everything we know and fear, threatened
*** aquela ínfima abertura da esperança Writer Ursula Le Guin said that artists by lack of time, of political action, of planet
– comprimida por tudo o que sabemos and scientists share “the burden and for the development plans of industrial
A escritora Úrsula Le Guin dizia que e tememos, ameaçada pela falta de the privilege” of birthing new worlds civilization. In the Anthropocene, we need
artistas e cientistas partilham “o fardo e o tempo, de ação política, de planeta with the power of the imagination, more than ever the collaboration between
privilégio” de fazer nascer novos mundos para os planos de desenvolvimento da describing reality while (re)inventing it. the arts and the sciences to become
com a força da imaginação, descrevendo civilização industrial. No Antropoceno, “The scientist”, she proposed, “is another sensitive to the world to come, cultivating
176 | convidados | | guests | 177

precisamos mais que nunca da emotional, cognitive, and political


colaboração entre artes e ciências para resources that can help us embrace the
nos tornarmos sensíveis ao mundo que transformations falling upon the Earth
vem, cultivando recursos emocionais, and reinvent our ways of life. Resilience
cognitivos e políticos que ajudem-nos a is the name of the game: faced with the
acolher as transformações que incidem predictability of catastrophes, we need to
sobre a Terra e reinventar nossos modos be able to re-habilitate the unpredictable.
de vida. Resiliência é o nome do jogo:
diante da previsibilidade das catástrofes,
precisamos ser capazes de reabilitar o
imprevisível.
180 | biografias | | biographies | 181

adriana alves alyne costa

Adriana Alves é geóloga e doutora em Adriana Alves is a geologist and Ph.D. in Alyne Costa é doutora em filosofia Alyne Costa has a PhD in Philosophy, is
geociências pela USP, onde também fez geosciences from USP (University of São pela PUC-Rio, professora do quadro a teacher of Philosophy at PUC-Rio, and
pós-doutorado. Ela estuda a Província Paulo) where she also had her postdoctoral complementar do Departamento de is doing her post-doctoral studies in the
Magmática do Paraná-Etendeka (PMP), degree. She studies the Paraná-Etendeka Filosofia dessa universidade e pós- National Museum/UFRJ. Her research
resultado de uma grande erupção Magmatic Province (PMP), the result of a doutoranda no Museu Nacional/UFRJ. Sua is about the importance of thinking the
vulcânica há mais ou menos 134 milhões large volcanic eruption over 134 million pesquisa trata da importância de pensar Anthropocene and ecological collapse,
de anos e que marca o início da formação years ago which marks the beginning o Antropoceno e o colapso ecológico while considering non-Western cosmo-
do oceano Atlântico no território que hoje of the Atlantic’s Ocean formation at the considerando também cosmovisões visions and ways of life. Recently, she
conhecemos como Brasil. territory known today as Brazil. e modos de vida não ocidentais. has also researched the problem of
Sua investigação busca identificar Her investigation mainly seeks to Recentemente, tem pesquisado também o climate change denial. Her thesis ‘Earth
principalmente os gases que foram identify the gases that were released into problema do negacionismo climático. Sua Cosmopolitics: Modes of Existence and
liberados na atmosfera nesse evento. Sua the atmosphere during this event. Her field tese “Cosmopolíticas da Terra: modos de Resistence in the Anthropocene’ was the
atuação se estende para a Comissão de of action extends to the Ethics and Human existência e resistência no Antropoceno” winner of the Capes Thesis Award 2020
Ética e Direitos Humanos do Instituto de Rights Commission of the Geosciences foi a vencedora do Prêmio Capes de Tese in Philosophy. She also wrote ‘War and
Geociências na USP, a qual ela preside, e à Institute at USP, which she chairs, and 2020 na área de Filosofia. É também Peace in the Anthropocene: an Analysis
luta contra o racismo na ciência. Além da to the fight against racism in Science. autora de “Guerra e paz no Antropoceno: of the Ecological Crisis Found in the Work
pesquisa científica e da docência, Adriana Besides being a teacher and researcher, uma análise da crise ecológica segundo a of Bruno Latour’ (Autografia, 2017), is a
também divide seu tempo sendo mãe das Adriana also shares her time being mother obra de Bruno Latour” (Autografia, 2017), researcher in the Philosophies Lab of the
pequenas Flora e Serena. to little Flora and Serena. pesquisadora do laboratório Filosofias Time of Now (UFRJ) and coordinates the
do tempo do agora (UFRJ) e coordena a Video Series Philosophers of the Brazilian
Série de Vídeos Prêmio Filósofas da Rede Network of Women Philosophers.
alan alves brito
Brasileira de Mulheres Filósofas.

Alan Alves Brito é um astrofísico baiano, Alan Alves Brito is an astrophysicist


bacharel em física pela UEFS, mestre e from Bahia, with a degree in Physics ana c. bahia
doutor em ciências (astronomia) pela USP, from UEFS, a master’s and a doctorate in
com estágios de pós-doutorado no Chile science (Astronomy) from USP, and post- Projetista de livros. Apaixonada por Ana is a book designer, with a passion for
e na Austrália. Professor/pesquisador no doctoral studies in Chile and Australia. objetos impressos que perduram no printed objects that endure and that are
Instituto de Física da UFRGS e no Núcleo He is a lecturer/researcher in the Physics tempo e atravessam histórias. Atualmente permeated with stories. Currently, she
de Estudos Afro-Brasileiros, Indígenas e Institute and the Nucleus of Afro-Brazilian, vive em Portugal, onde cursa o mestrado lives in Portugal, where she is doing a
Africanos (NEAB) da mesma instituição. Indigenous and African Studies (NEAB) of em Práticas Tipográficas e Editoriais Master’s in Contemporary Typographical
Escritor e divulgador de ciências. UFRGS, as well as being a science writer Contemporâneas, na Universidade de and Editorial Practices, at the University of
and communicator. Lisboa. É graduada em Design gráfico pela Lisbon. She graduated in Graphic Design
182 | biografias | | biographies | 183

FUMEC, e pós-graduada em Processos from FUMEC, and has a post-graduation o metaBio – Laboratório de Matemática 2013, the leader of metaBIO Laboratory
Criativos em Palavra e Imagem, pela in Creative Processes in Word and Image Experimental e Biologia Teórica. Desde (Experimental Mathematics and Theorical
PUC Minas, ambas em Belo Horizonte, from PUC Minas, both of which are in Belo 2019, é bolsista Serrapilheira. Biology) since 2019, grantee Serrapilheira.
Brasil. Atua na área do design editorial Horizonte, Brazil. She has been working in
há 12 anos, tendo feito desde projetos editorial design for 12 years, with experience
carla almeida
para autores independentes e pequenas ranging from projects for independent
editoras a capas para grandes selos authors and small publishing houses to
editoriais brasileiros. Foi responsável pela book covers for big Brazilian publishing Carla Almeida é jornalista, com mestrado Carla Almeida is a journalist, with a master’s
criação da identidade visual, peças de houses’ titles. She was in charge of creating e doutorado em divulgação científica. and doctorate in Science Communication.
divulgação e catálogo de diversos festivais visual identity, and publicity material and Integra a equipe do Núcleo de Estudos She is on the team of the Nucleus for Science
e mostras de cinema, entre Belo Horizonte, catalogues for many festivals, including film da Divulgação Científica do Museu da Communication Studies of the Life Museum/
Rio de Janeiro, São Paulo e Brasília. festivals, in Belo Horizonte, Rio de Janeiro, Vida/Fiocruz, onde desenvolve pesquisas Fiocruz, where she develops research into the
São Paulo and Brasília, among others. em percepção pública da ciência; public perception of science; science, media
ciência, mídia e sociedade; e ciência e and society; and science and the theatre.
teatro. Integra o Grupo de Aprendizagem She is part of the Learning Group of Science
bruno mota em Ciência e Teatro (GACT) e o LAB and Theatre (GACT) and the Science and
Ciência e Dança. É docente do curso Dance LAB. She teaches the Specialization
Bruno Mota é nascido e criado em Belo Bruno Mota was born and raised in Belo de Especialização em Divulgação e Course in Science Communication and
Horizonte, tem graduação e mestrado Horizonte, holds a degree and a master Popularização da Ciência e do Mestrado Popularization, and the Master’s in Science,
em física pela UFMG. O doutorado em in Physics from the Federal University Acadêmico em Divulgação da Ciência, Technology and Health Communication,
física, que teve como título ‘Detecção e of Minas Gerais (UFMG). His Doctor’s Tecnologia e Saúde, ambos vinculados both of which are linked to the Casa de
detectabilidade da topologia cósmica’, degree in Physics entitled “Detection and à Casa de Oswaldo Cruz/Fiocruz. Já Oswaldo Cruz/Fiocruz. She has already
foi pelo CBPF (Centro Brasileiro de detectability of cosmic topology” was from trabalhou no Jornal da Ciência/SBPC, na worked in the Science Journal/SBPC, at the
Pesquisas Físicas) e o pós-doutorado pelo the Brazilian Center of Physics Researches Wellcome Collection/Londres, no Instituto Wellcome Collection/London, in the Science
Laboratório de Neuroanatomia Comparada (CBPF) and his post-doctorate from the Ciência Hoje e no Museu Ciência e Vida/ Institute Today and in the Science and Life
(CCS/UFRJ). Dessa forma, o que era para Laboratory of Comparative Neuroanatomy Fundação Cecierj. Museum/Fundação Cecierj.
ser uma rápida incursão interdisciplinar in the Federal University of Rio de
- aplicar técnicas de física teórica em Janeiro (CCS/UFRJ). Therefore, what was
problemas de neurociência - acabou supposed to be a quick interdisciplinary caroline do vale
virando foco principal de sua pesquisa. incursion ended up becoming the main
Bruno é professor do Instituto de Física focus of his research. Bruno is also a teacher Caroline do Vale é bióloga e doutora em Caroline do Vale is a biologist and Ph.D in
da Universidade Federal do Rio de Janeiro at the Institute of Physics from the Federal Biodiversidade pela UFJF. Trabalhou Biodiversity from the Federal University
(IF/UFRJ) onde coordena, desde 2013, University of Rio de Janeiro (IF/UFRJ) since nos últimos anos pesquisando sobre of Juiz de Fora (UFJF). She worked in the
184 | biografias | | biographies | 185

primatas, aspectos ligados a biologia, past years researching primates, aspects desdobramentos na contemporaneidade, science and fiction and its unfoldings
comportamento, ecologia e interações linked to biology, behavior, ecology and com foco em processos de ficcionalização in contemporaneity, focusing on
entre primatas e humanos. Desde 2017 interactions between primates and documental e autoral. Desde 2012 realizou documentary and authorial fictionalization
tem atuado como divulgadora científica humans. Since 2017 she’s been acting as vinte e três exposições, cinco individuais processes. Since 2012, she has carried out
promovendo uma aproximação entre a a scientific disseminator as she promotes e dezoito coletivas, nas modalidades twenty-three exhibitions (five individual
ciência e a população. Atualmente essa an approach between Science and the instalação, desenho, fotografia, objeto and eighteen collective), in the following
divulgação é voltada para famílias com population. Currently this dissemination e vídeo. modalities: installation, drawing,
crianças e educadores. is directed toward educators and families photography, object and video.
with children.

icaro ferraz vidal junior


cinthia mendonça
Pesquisador, crítico e curador, A researcher, critic and curator, he holds
Cinthia Mendonça é artista e vive na Serra Cinthia Mendonça is an artist and lives doutorou-se em História, História da a doctorate in History, the History of Art
da Mantiqueira. Atuou como bailarina, in the Mantiqueira Range. She acted as Arte e Arqueologia pelas Université and Archaeology from the University of
estudou Artes Cênicas e se dedicou à a dancer, studied Performing Arts and de Perpignan Via Domitia e Università Perpignan Via Domitia and the University
Direção Teatral. Ela é mestre em Artes dedicated herself to theater direction. degli studi di Bergamo. Atualmente of Bergamo. Currently, he is doing post-
Visuais pela Escola de Belas Artes da She has a master’s degree in Visual Arts realiza estágio de pós-doutorado no doctoral studies in the Post-Graduate
UFRJ e doutora em Práticas Artísticas from the School of Fine Arts at UFRJ and Programa de Estudos Pós-Graduados em Studies Programme in Communication
Contemporâneas pela UERJ. É uma a PhD in Contemporary Artistic Practices Comunicação e Semiótica da Pontifícia and Semiotics at the Pontifícia
observadora dos objetos técnicos e from UERJ. She is an observer of technical Universidade Católica de São Paulo. É Universidade Católica of São Paulo. He
está interessada no diálogo entre arte e objects and has an interest in the dialogue pesquisador do Centro Interdisciplinar is a researcher at the Interdisciplinary
ciência. Ela é diretora e fundadora da Silo - between art and science. She is the de Semiótica da Cultura e da Mídia Centre for the Semiotics of Media and
Arte e Latitude Rural. director and founder of Silo – Art and Rural (CISC/PUC-SP), do JUVENÁLIA - Culturas Culture (CISC/PUC-SP), of JUVENÁLIA –
Latitude juvenis: comunicação, imagem, política Youth Cultures: Communication, Image,
e consumo (ESPM-SP), do MediaLab. Politics and Consumption (ESPM-SP), of
UFRJ e do Grupo de Pesquisa Corpo, the Media Lab UFRJ and of the Body, Image
daiana schröpel
Imagem e Sociabilidade (UTP). Suas and Sociability Research Group (UTP). His
pesquisas e publicações mais recentes more recent research and publications
Artista visual e pesquisadora, Daiana é Visual artist and researcher, Daiana abordam questões ligadas ao corpo, à address issues related to the body,
Doutora em Artes Visuais (2020), com holds a PhD in Visual Arts (2020), tecnologia, ao erotismo e à ecologia, technology, erotism and ecology, always
ênfase em Poéticas Visuais, pelo PPGAV da focused on Visual Poetics, from the sempre em diálogo com as práticas in dialogue with contemporary artistic and
Universidade Federal do Rio Grande do Sul PPGAV of the Federal University of Rio artísticas e curatoriais contemporâneas. curatorial practices.
(UFRGS). Ela investiga a transversalidade Grande do Sul (UFRGS). She investigates
entre arte, ciência e ficção e seus the transversality between art,
186 | biografias | | biographies | 187

Federal de Santa Catarina, onde Federal University of Santa Catarina,


luana vitra
leciona para os cursos de graduação where she teaches undergraduate courses
em meteorologia e engenharias, e in meteorology and engineering and
Luana Vitra é artista plástica formada Luana Vitra is a plastic artist graduated pós-graduação em ecologia. Possui postgraduate courses in ecology. She has
pela Escola Guignard (UEMG), dançarina from Guignard School at State University formação acadêmica multidisciplinar a multidisciplinary academic background
e performer. Cresceu em Contagem, of Minas Gerais (UEMG), dancer and com doutorado em meteorologia pelo INPE with a doctorate in meteorology from
cidade industrial que fez seu corpo performer. She grew up in Contagem, (Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais), the National Institute of Space Research
experimentar o ferro e a fuligem. Gestada an industrial city that made her body e mestrado e graduação pela UNICAMP (INPE), a master’s and a degree from the
entre a marcenaria (pai) e a palavra experience iron and soot. Conceived (Universidade Estadual de Campinas) em State University of Campinas (UNICAMP)
(mãe), se movimenta como reza em between carpentry (father) and word engenharia de computação e matemática in computer engineering and applied
busca da sobrevivência e da cura das (mother), she moves as a prayer in search aplicada, respectivamente. Dedica-se mathematics, respectively. She is
paisagens que habita. Entende o próprio of survival and healing of the landscapes a combinar ferramentas matemáticas dedicated to combining mathematical and
corpo como armadilha, e sua ação como she inhabits. Luana understands her e computacionais na compreensão computational tools in the mechanistic
micropolítica na lida com a materialidade own body as a trap and her action mecanicista da dinâmica e resiliência de understanding of the dynamics and
e espacialidade que seu trabalho evoca, as micropolitics in dealing with the sistemas vegetação-clima, especialmente resilience of vegetation-climate systems,
confronta e confunde. materiality and spatiality that her work na América do Sul tropical, e dos efeitos de especially in tropical South America, and
evokes, confronts and confuses. perturbações como mudanças climáticas, the effects of disturbances such as climate
incêndios e desmatamento, resultando em change, fire and deforestation, resulting
potenciais alterações na distribuição atual in potential changes in the current
maria palmeiro
da vegetação. distribution of vegetation.

Maria Palmeiro é artista e doutoranda em Maria is an artist and doctoral student


artes, e se interessa pela prática artística in arts, interested in artistic practice mélia roger
como produção de conhecimento e as a production of knowledge and self-
autoconhecimento. A artista trabalha com knowledge. She works with different Mélia Roger é designer de som para Mélia Roger is a sound designer for film
diferentes mídias e materiais, e pesquisa/ media and materials, and also researches/ instalações de cinema e arte. Tem and art installations. She has a classical
produz o entrelaçamento entre pensamento, produces the intertwining of thought, writing formação em música clássica e é mestre music background and owns a Master
escrita e prática através de objetos, pinturas, and practice through objects, paintings, em engenharia de som (ENS Louis- Degree in sound engineering (ENS
performances, narrativas e conferências. performances, narratives and conferences. Lumière, Paris, FR). Sua abordagem Louis-Lumière, Paris, FR). She develops
artística explora gravações de voz e an artistic approach exploring voice and
de campo, buscando intimidade e field recordings, looking for intimacy and
marina hirota
proximidade através da escuta. closeness through listening. She is now
Atualmente ela vive entre Paris e Zurique, living between Paris and Zurich, focusing
Marina Hirota é professora associada do Marina Hirota is an associate professor com foco na pós-produção de filmes e em on both post-production for films, and her
Departamento de Física da Universidade at the Department of Physics from the seus próprios trabalhos artísticos. own artistic works.
188 | biografias | 189

pedro hurpia catálogo resiliência residência silo - arte e latitude rural

residentes residents associadas associated


Pedro Hurpia, artista e pesquisador, tem Pedro Hurpia, an artist and researcher,
Adriana Alves, Bruno Mota, Caroline do Vale, Cinthia Mendonça, Fernanda Tosta, Sara Lana,
mestrado em Artes Visuais pela Unicamp, holds a master’s degree in Visual Arts Thiago Hersan e Vanessa Lucena
Daiana Schröpel, Luana Vitra, Maria Palmeiro,
é artista convidado da TSOEG - Escola from the State University of Campinas
Marina Hirota, Mélia Roger, Pedro Hurpia conselho consultivo advisory board
Temporal de Geografia Experimental (UNICAMP), is a guest artist at the
edição e organização edition Bernardo Esteves, Carla Almeida, Katemari
(Reino Unido) e colaborador na Fundação Temporal School of Experimental Rosa, Luciene Nascimento, Luis Felipe César,
Icaro Ferraz Vidal Junior, Cinthia Mendonça
SEA Tilburg (Holanda). Seu trabalho Geography (TSOEG) and also a Moisés Medrano, Yurij Castelfranchi
recria diversos dispositivos existentes collaborator in SEA Foundation in Tilburg projeto gráfico graphic design
Ana C. Bahia conselho fiscal fiscal council
para “entender” fenômenos naturais (Netherlands). His works recreates various Ana Lídia Hespanhol e Flávia Mafra
e anomalias geofísicas que só são existent devices in order to “understand” tradução translation
Maíra Mendes Galvão direção direction
percebidas pelo ser humano quando natural phenomena and geophysical Cinthia Mendonça
emergem à superfície ou quando o anomalies that are only perceived by revisão PT proofreading PT
corpo é impactado diretamente, como the human being when they emerge to Albinno Oliveira Grecco coordenadora financeira
finance coordinator
deslizamentos de terra e ondas sonoras. the surface or when the body is directly revisão EN proofreading EN Ana Faustino
Tem interesse particular em questionar impacted, such as landslides and sound Robin Ward
coordenadora executiva executive coordinator
contrários binários, o que amplia a análise waves. He is especially interested in
fotografias photographies juliana Rosa
de seu trabalho, deixando em aberto a questioning binary contraries which Bruno Mota, Caroline do Vale, Cinthia Mendonça,
certeza do que é real e fictício. expand the analysis of his work, leaving Daiana Schröpel, Felix Blume, Luisa Ritter, coordenadora de programa program coordinator
Isabela Müller
open the certainty of what is real and Mariana Silveira, Pedro Hurpia, Sara Lana
fictitious. produção production produção production
Sara Lana Luisa Ritter

agradecimentos acknowledgments analista de comunicação


ICMbio (Instituto Chico Mendes de Conservação communication analyst
da Biodiversidade),Victoria Ciampolini da Bem Mariana Silveira
da Terra, Leonardo Cândido do Parque Nacional coordenação de arte art coordinator
do Itatiaia, Thiago Almeida, Vic Pires e Iane Karina Terra
Cabral do Rizoma Slow, Vitor Garcez, Madá,
Meire Alves, Jocil A S Cruz, Gisele Ferreira vídeos videos
Thiago Almeida
190 191

imagens

p. 51 Mapas composicionais de inclusão de p. 71 (dir.) Mélia Roger durante a gravação de p. 97 Luana Vitra, Esquiva, 2021. Tecido e ferro, p. 125 Mélia Roger, Aparelho sonoro para escuta
fundido incorporadas em cristal de plagioclásio. vocalizações de Sauás na Serrinha do Alambari dimensões variáveis. Solda: Gabriela Castro. empática, 2021. Fotografia: Pedro Hurpia.
As cores representam concentrações relativas, – RJ. Fotografia: Caroline do Vale Fotografia: Eduardo Eckenfels.
p. 132 Registro durante a mostra final.
com áreas de cores mais quentes equivalentes
pp. 72-73 Ateliê durante a mostra final. p. 99 Maria Palmeiro, Pedras contadoras ou Fotografia: Félix Blume.
àquelas de maior concentração dos elementos
Fotografia: Caroline do Vale calendários, 2021. Fotografia: Sara Lana
informados no canto inferior esquerdo de cada p.135 Pedro Hurpia, Nortear, 2021. Registro de
mapa. Grande cristal hexagonal de apatita pp. 75-78 Daiana Schröpel, Breve Inventário p. 101 (sup.) Maria Palmeiro, Miçangas caminhada e seta norte.
aparece em contato com bolha de fluido de Liquens do Parque Nacional do Itatiaia, depositadas em greta existente, 2021.
preservada. Crédito: Adriana Alves. pp. 136 (Sup.) Pedro Hurpia, Colapso, 2021.
2021. Fonte: Observatório de Relações Fotografia: Felix Blume
Registro de caminhada e escala fotográfica com
Interespecíficas em Contextos Extremos -
pp. 54-55 Parque Nacional do Itatiaia, 2021. p. 101 (inf.) Maria Palmeiro, Instrumento para contraste.
Instituto Allotria de Análises e Intervenções
Fotografia: Daiana Schröpel. pilar, 2021. Fotografia: Felix Blume
Antrópicas Investigativas (IAAIAI) e Associação p. 136 (Inf.) Registro de captação de som, 2021.
pp. 56-57 Medidor de entropia (detalhes). As de Therolinguística (AT). Fotografias: p. 103 (sup.) Maria Palmeiro, Pedras contadoras Fotografia: Pedro Hurpia.
fórmulas que aparecem junto às imagens Daiana Schröpel. ou calendários, 2021. Fotografia: Sara Lana
foram extraídas do manuscrito inédito “Entropia: p. 137 Pedro Hurpia, Colibri, 2021. Registro de
p. 87 Daiana Schröpel, Ficha de Tradução e de p. 103 (inf.) Maria Palmeiro, Melia, coração ateliê. Esquemas visuais do batimento das asas
Ignorância, desordem e irreversibilidade”, de
Interpretação Interespecífica - comunicação em acústico, 2021. Fotografia: Felix Blume e do movimento do Beija-flor.
Bruno Mota. Fotografias: Bruno Mota.
espécies de liquens, 2021. Fonte: Observatório
p. 62 Medidor de entropia. As fórmulas que de Relações Interespecíficas em Contextos p. 108 Maria Palmeiro, Caleidos ou bela pp. 138-139 Pedro Hurpia. Constelação, 2021.
aparecem junto às imagens foram extraídas Extremos - Instituto Allotria de Análises e imagem, ondas e aprendendo com a pedra, Registro de caminhada.
do manuscrito inédito “Entropia: Ignorância, Intervenções Antrópicas Investigativas (IAAIAI) 2021. Fotografia: Felix Blume
p. 140 (Sup.) Pedro Hurpia, Tempo Profundo,
desordem e irreversibilidade”, de Bruno Mota. e Associação de Therolinguística (AT). p. 109 Maria Palmeiro, Varas e verticilos, 2021. 2021. Still de vídeo, HD, 16:9, 10’42”, estéreo, cor.
Fotografia: Bruno Mota Fotografia: Felix Blume
pp. 88-89 Processo de escuta da fala do ferro, p. 140 (Inf.) Pedro Hurpia, Intemperismo, 2021.
pp. 66-67 Sauá (Callicebusnigrifros) 2021. Fotografia: Félix Blume pp. 110-111 Maria Palmeiro, Sistemas complexos, Impressão jato de tinta sobre papel.
fotografado na trilha Poço das Esmeraldas, 2021.
p. 90 Processo de escuta da fala do ferro, 2021. p. 141 Registro de ateliê, 2021. Régua de escalas
Serrinha do Alambari - RJ durante trabalho de
Fotografia: Félix Blume p. 114 Maria Palmeiro, Padrões emergentes de cinza, rocha ígnea e brocas de titânio
campo. Fotografia: Daiana Schröpel
p. 91 (sup.) Processo de escuta da fala do ferro, (evolução), 2021. escalonadas. Fotografia: Pedro Hurpia
p. 70 (esq.) Poço dos Dinossauros, Serrinha
2021. Fotografia: Félix Blume p. 115 Maria Palmeiro, Padrões emergentes pp. 142-143 Registro de ateliê, 2021. Desenho,
do Alambari - RJ, durante trabalho de campo.
Fotografia: Caroline do Vale. p. 91 (inf.) Processo de escuta da fala do ferro, (evolução), 2021. rocha, escala fotográfica com contraste e
2021. Fotografia: Félix Blume maleta portátil. Fotografia: Pedro Hurpia.
p. 70 (dir.) Cachoeira das Flores, Parque pp. 118-119 Maria Palmeiro, Padrão de evolução,
Nacional do Itatiaia, durante a expedição. pp. 94-95 Eletrólise - escuta da partilha da 2021.
Fotografia: Caroline do Vale. memória entre peças de ferro, 2021. Fotografia: pp. 120-121 Mélia Roger, ‘Gerris na água’,
Félix Blume desenho do caderno da artista, 2021.
p. 71 (esq.) Playback sendo utilizado no Poço
das Esmeraldas para amostragem de ocorrência p. 96 Processo de criação da obra Esquiva. p. 123 Mélia Roger, Still do filme ‘Intimidade dos
de espécies. Fotografia: Daiana Schröpel. Fotografia: Félix Blume liquens’, 2021.
192 193

images

p. 51 Compositional maps of melt inclusion p. 71 (right) Mélia Roger during the recording of p. 97 Luana Vitra, Subterfuge, 2021. Cloth and p. 125 Mélia Roger, Sound aparatus for empathic
incorporated in plagioclase crystal. The colours Sauás vocalizing in Serrinha do Alambari – RJ. iron, variable dimensions. Welding: Gabriela listening, 2021. Photography: Pedro Hurpia.
represent relative concentrations, with areas Photography: Caroline do Vale. Castro. Photography: Eduardo Eckenfels.
p. 132 Record during final exhibition.
of warmer colours equivalent to those with a
pp. 72-73 Workshop during the final exhibition. p. 99 Maria Palmeiro, Counting stones or Photography: Félix Blume.
higher concentration of the elements informed
Photography: Caroline do Vale. calendars, 2021. Photography: Sara Lana.
in the lower left-hand corner of each map. A p. 135 Pedro Hurpia, Due North, 2021.Record of
large hexagonal apatite crystal appears in pp. 75-78 Daiana Schröpel, Brief Inventory of p. 101 (top) Maria Palmeiro, Beads deposited walk and north direction.
contact with a preserved fluid bubble. Credit: Lichens of Itatiaia National Park, 2021. Source: in an existing crack, 2021. Photography: Felix
Adriana Alves. p.136 (top) Pedro Hurpia, Collapse, 2021. Record
Observatory of Interspecific Relations in Blume.
of walk and photographic scale with contrast.
Extreme Contexts, of the Allotria Institute
pp. 54-55 Itatiaia National Park, 2021. p. 101 (bottom) Maria Palmeiro, Instrument for
of Investigative Anthropic Interventions and p. 136 (bottom) Record of sound recording,
Photography: Daiana Schröpel. pounding, 2021. Photography: Felix Blume.
Analyses (IAAIAI) and the Association of 2021. Photography: Pedro Hurpia.
pp. 56-57 Entropy measurer (details). The Therolinguistics (AT). Photography: Daiana p. 103 (top) Maria Palmeiro, Counting stones or
formulas that appear together with the images Schröpel. p. 137 Pedro Hurpia,Hummingbirds,
calendars, 2021. Photography: Sara Lana.
were taken from the unpublished manuscript 2021. Record of studio. Visual schema of
p. 87 Daiana Schröpel, Translation and p. 103 (bottom) Maria Palmeiro, Melia, acoustic hummingbird’s wing beats and movement.
‘Entropy: Ignorance, Disorder and Irreversibility’,
Interspecies Interpretation Information Sheet heart, 2021.Photography: Felix Blume.
by Bruno Mota. Photography: Bruno Mota. pp. 138-139 Pedro Hurpia. Constellation, 2021.
(communication in lichen species). Source:
p. 62 Entropy measurer. The formulas that Observatory of Interspecific Relations in p. 108 Maria Palmeiro, Caleidos or beautiful Record of walk.
appear together with the images were taken Extreme Contexts, of the Allotria Institute of image, waves and learning with stone, 2021.
p. 140 (top) Pedro Hurpia,Deep Time, 2021. Still
from the unpublished manuscript ‘Entropy: Investigative Anthropic Interventions and Photography: Felix Blume.
of video, HD, 16:9, 10’42”, stereo, color.
Ignorance, Disorder and Irreversibility’, by Bruno Analyses (IAAIAI) and the Association of p. 109 Maria Palmeiro, Sticks and swirls, 2021.
Mota. Photography: Bruno Mota. Therolinguistics (AT). p. 140 (bottom) Pedro Hurpia,Weathering, 2021.
Photography: Felix Blume.
Inkjet print on paper.
pp. 66-67 Sauá (Callicebusnigrifros) pp. 88-89 Process of listening in to the talk of pp. 110-111 Maria Palmeiro, Complex systems,
photographed on the Poço das Esmeraldas Trail, iron, 2021. Photography: Félix Blume. p. 141 Record of studio, 2021. Gray scale ruler,
2021.
Serrinha do Alambari - RJ during fieldwork. igneous rock and titanium step drill bits.
p. 90 Process of listening in to the talk of iron, p. 114 Maria Palmeiro, Emerging patterns Photography: Pedro Hurpia.
Photography: Daiana Schröpel.
2021. Photography: Félix Blume. (evolution), 2021.
p. 70 (left) Poço dos Dinossauros, Serrinha do pp. 142-143 Record of studio, 2021. Drawing,
p. 91 (top)Process of listening in to the talk of p. 115 Maria Palmeiro, Emerging patterns rock, photographic scale with contrast and
Alambari - RJ, during fieldwork. Photography:
iron, 2021. Photography: Félix Blume. (evolution), 2021. portable case. Photography: Pedro Hurpia.
Caroline do Vale.
p. 91 (bottom) Process of listening in to the talk pp. 118-119 Maria Palmeiro, Evolutionary pattern,
p. 70 (right) Cachoeira das Flores, Itatiaia
of iron, 2021. Photography: Félix Blume. 2021.
National Park, during the expedition.
Photography: Caroline do Vale. pp. 94-95 Electrolysis – listening to the sharing pp. 120-121 Mélia Roger, ‘Gerris in the water’,
of memory between pieces of iron, 2021. drawing from the artist’s notebook, 2021.
p. 71 (left) Playback being used at Poço das
Photography: Félix Blume.
Esmeraldas for sampling of species occurrence.
p. 123 Mélia Roger, Still from the film ‘Intimacy
Photography: Daiana Schröpel. p. 96 Creative process of the work Subterfuge. of lichens’, 2021.
Photography: Félix Blume.
Resiliência : residência artística : arte e ciência = Resilience : artist in
residence : art and science / edição e organização Icaro Ferraz Vidal
Junior, Cinthia Mendonça ; projeto gráfico Ana C. Bahia ; tradução
Maíra Mendes Galvão. -- São Paulo, SP : Silo - Arte e Latitude Rural,
2022.

Vários autores.
Ed. bilíngue: português/inglês. ISBN 978-85-54112-01-1
1. Agroecologia 2. Arte contemporânea - Brasil 3. Arte e ciência -
Catálogos 4. Natureza 5. Parque Nacional do Itatiaia 6. Residência
artística 7. Serrinha do Alambari. I. Vidal Junior, Icaro Ferraz. II.
Mendonça, Cinthia III. Título: Resilience : artist in residence: art
and science.

22-101140 CDD-700.105

realização | realization

apoio | support

parceria de fomento | promotion partnership

parceria institucional | institutional partnership

Publicação composta com as famílias tipográficas Aglet Sans e Sporting Grotesque, sobre
os papéis Offset 75g/m2 e Couché Fosco 115g/m2. Tiragem de 1000 exemplares impressa
pela Formato Artes Gráficas, no mês de fevereiro de 2022, em Belo Horizonte.

Você também pode gostar