Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Filtro,cabine(ar de refrigeração)
0011 1
Filter, cab (fresh air)
Correia do Alternador
0016 Alternator Belt 1
NOTES OF TASKS
Garantir que os executantes estejam treinados e com competência para executar as tarefas necessárias
Ensure that staff has been trained and competent on the tasks that are required and performed.
Instructions and Explanations (Circle condition acceptable (Yes\No) & note comments as appropriate. Sign each step as it’s completed):
1. ACTIVIDADES DE PRÉ-INSPECÇÃO Motoniveladora/PRE-INSPECTION ACTIVITIES Grader - CAT 16M()
Actividades de prè-inspecção /Pre-Inspection Activities () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
1.1 A. Organizar materiais na frente de servico Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Linhas e Mangueiras, Indução de Ar e Escape/Lines & Hoses, Air Induction Acceptable Limits Acceptable Sign/Initial
and Exhaust ()
2.3 Inspeccionar rachas nas mangueiras de entrada do ar Sem rachas ou trincas Sim/Não
Inspect air intake hoses for cracks No cracks Yes / No
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
2.7 Inspeccionar a segurança do fixador da cobertura de escape Verificar se está seguro Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
2.15 Inspeccionar a tensão da correia do alternador Com 10kg de pressão do centro da correia, a Sim/Não
deflexão deve ser entre 11-15mm
Inspect alternator belt for tension With 10kg of pressure at centre of belt, Yes / No
deflection should be between 11-15mm
Inspect cylinder head gaskets for exhaust ,water leaks No leaks Yes / No
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Perform engine cooling system pressure check and inspect for No leaks Yes / No
leaks
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Linhas e mangueiras/ Lines & Hoses, Coolant () Acceptable Limits Acceptable Sign/Initial
2.26 Inspecconar desgaste nas mangueiras Sem dano visível ou deterioração Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Filtro, Combustível, Secundário Filter, Fuel, Secondary () Acceptable Limits Acceptable Sign/Initial
2.32 Inspeccionar vazamentos no filtro de combustível secundário Sem vazamentos Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
3.4 Inspeccionar visualmente rachas, perda, danos, suportes ou Sem rachas ou trincas Sim/Não
parafusos em falta na cabine
Visually inspect the cab for cracks & loose, damaged or missing No cracks Yes / No
hardware
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
3.5 Visually inspect the cab mounts for cracks No cracks Yes / No
Montagem da Estrutura protetora contra capotagem(ROPS)/ROPS Mount () Acceptable Limits Acceptable Sign/Initial
3.6 Inspeccionar rachas no ROPS da cabine Sem rachas Sim/Não
3.7 Inspeccionar a segurança da montagem dos parafusos nos ROPS Parafusos seguros Sim/Não
da cabine
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Linhas e Mangueiras, Sistema de Direcção/Lines & Hoses, Steering System () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
4.10 Inspeccionar vazamentos na mangueira e conexões Sem vazamentos Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
4.12 Inspeccionar sinais de fricção ou desgaste nas mangueiras Sem sinais de fricção ou desgase Sim/Não
4.13 Inspeccionar rachas e separações nas mangueiras Sem rachas ou separações Sim/Não
4.15 Testar a direcçao de emergência Movimento das rodas frontais se alinham Sim/Não
com a colaboração da direcção. Indicador de
alerta não iluminado após o teste.
Test the emergency steering Front wheels movement aligns with steering Yes / No
input. Alert indicator not illuminated after
test.
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Check the front wheel hubs for oil leaks No leaks Yes / No
Check the front wheel hubs for oil leaks No leaks Yes / No
5. SISTEMA HIDRAÚLICO, FREIOS E LEVANTAMENTO/HYDRAULIC SYSTEM, BRAKE AND LIFTING Grader - CAT 16M()
Acumulador, Freio/Accumulator, Brake () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
5.1 Inspeccionar a pressão do nitrogênio no acumulador de freio 608 psi at 25⁰C Sim/Não
Freio de Serviço, Frontal Esquerdo/Brake, Service, LHF () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
5.4 Testar o freio de serviço A máquina não deve se mover e o motor Sim/Não
deve parar com o motor em marcha
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Test service brake Machine should not move & engine should Yes / No
stall with engine at high-idle, transmission in
5th speed forward & inching pedal released
gradually
Linhas e Mangueiras, Sistema de Freios/Lines & Hoses, Braking System () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
5.5 Inspeccionar vazamentos nas mangueiras e nas conexões Sem vazamentos Sim/Não
5.6 Inspeccionar a segurança das braçadeiras das mangueiras Braçadeiras seguras Sim/Não
5.7 Inspeccionar rachas e separações das mangueiras hidraúlicas Sem rachas ou separações Sim/Não
Inspect hydraulic hoses for cracks and splits No cracks or splits Yes / No
5.8 Inspeccionar sinais de fricção e desgaste das mangueiras Sem sinais de fricção Sim/Não
hidraúlicas
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Válvula , Controle, Freio De servço/Valve, Control, Service Brake () Acceptable Limits Acceptable Sign/Initial
5.9 Conduzir o teste da válvula de controle de freio de serviço Pressão não deve baixar mais do que 20psi Sim/Não
após 2 minutos
Conduct service brake control valve test Pressure must not drop more than 20 psi Yes / No
after 2 minutes
5.11 Verificar e ajustar as folgas do círculo Máximo 0.5mm entre a parte superior do Sim/Não
ciclo da e lâmina e a parte inferior da tira de
desgaste da barra de tracção
Check & adjust circle clearances Maximum 0.5mm between top of blade circle Yes / No
and bottom of drawbar wear strips
5.13 Inspecione as tiras de desgaste da armação da lâmina e Sem desgaste execessivo Yes / No
substituir, se estiverem gastas perto da armação da lâmina
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Inspect the moldboard wear strips and replace if they are worn No excessive wear
close to the moldboard
Remove debris & abrasive material from the entire blade circle Yes / No
5.15 Inspeccionar desgaste, perda, danos, suportes ou parafusos em Sem rachas visíveis em partículas magnéticas Yes / No
falta no círculo para avaliar extensão nas áreas suspeitas
Visually inspect the circle for wear, cracks & loose, damaged or No visual cracking. Magparticle to evaluate
missing hardware extent on suspect areas.
5.16 Inspeccionar visualmente desgaste de dentes do círculo Sem desgaste excessivo Yes / No
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
cilindros e bombas )
Inspect hydraulic system for leaks (including cylinders & pumps) No leaks Yes / No
5.19 Realizar teste de rotação do círculo da lâmina 12 +/- 1.4s do tempo do ciclo para 1/4 de Sim/Não
rotação
Perform blade circle rotation test 12 +/- 1.4s cycle time for 1/4 rotation Yes / No
5.20 Realizar teste de deslocamento central Tempo do ciclo: 14.3 +/- 0.9s Sim/Não
Inspect hydraulic system for leaks (including cylinders & No leaks Yes / No
pumps)
5.22 Realizar teste de elevação da lâmina Tempo do ciclo: 2.8 +/- 0.3s Sim/Não
Perform blade lift test 2.8 +/- 0.3s cycle time Yes / No
5.23 Realizar teste de elevação do escarificador Tempo de ciclo: 3.6 +/- 0.4s Haste para Sim/Não
dentro 4.7 +/- 0.4s Haste para fora, para
deslocamento de 305mm
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Perform ripper lift test 3.6 +/- 0.4s rod in 4.7 +/- 0.4s rod out cycle Yes / No
time for 305mm travel
5.27 Realizar teste de articulação Tempo do ciclo: 5.9 +/- 0.4s Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
5.30 Realizar teste de articulação Tempo do ciclo: 5.9 +/- 0.4s Sim/Não
Cilindro, Elevação da Lâmina LE/Cylinder, Blade Lift, LH () Acceptable Limits Acceptable Sign/Initial
5.31 Inspeccionar e ajustar o soquete do cilindro de elevação da sem movimento no soquete e na lâmina Sim/Não
lâmina
Check & adjust blade lift cylinder socket No socket movement without blade Yes / No
movement
5.32 Inspeccionar desvio do cilindro hidraúlico Desvio máximo 3mm (0.12") por minuto Sim/Não
Check hydraulic cylinder for drift Max drift: 3mm (0.12") per minute Yes / No
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
5.35 Realizar teste de elevação da lâmina Tempo do ciclo: 2.8 +/- 0.3s Sim/Não
Perform blade lift test 2.8 +/- 0.3s cycle time Yes / No
Cilindro, Elevação da Lâmina LD/Cylinder, Blade Lift, RH () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
5.36 Inspeccionar e ajustar o soquete do cilindro de elevação da sem movimento no soquete e na lâmina Sim/Não
lâmina
Check & adjust blade lift cylinder socket No socket movement without blade Yes / No
movement
5.37 Inspeccionar desvio do cilindro hidraúlico Desvio máximo 3mm (0.12") por minuto Sim/Não
Check hydraulic cylinder for drift Max drift: 3mm (0.12") per minute Yes / No
5.40 Realizar teste de elevação lâmina Tempo do ciclo: 2.8 +/- 0.3s Sim/Não
Perform blade lift test 2.8 +/- 0.3s cycle time Yes / No
Cilindro, Deslocamento Lateral da Lâmina/Cylinder, Blade Sideshift () Acceptable Limits Acceptable Sign/Initial
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
5.41 Inspeccionar danos no cilindro de deslocamento lateral da lâmina Sem dano visível Sim/Não
5.44 Realizar teste de deslocamento lateral da lâmina Tempo do ciclo: 14.3 +/- 1.9s Sim/Não
Perform blade sideshift test 14.3 +/- 1.9s cycle time Yes / No
Cilindro, Extremidade da Lâmina /Cylinder, Blade Tip () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
5.45 Inspeccionar folgas no rolamento do cilindro da extremidade ou Sem folga excessiva Sim/Não
pontas da lâmina
Inspect blade tip cylinder bearing for play No excessive play Yes / No
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
5.48 Realizar teste na extremidade da lâmina Tempo do ciclo: 4.8 +/- 0.7s Sim/Não
Perform blade tip test 4.8 +/- 0.7s cycle time Yes / No
Check & adjust centershift cylinder socket No socket movement without drawbar Yes / No
movement
Check hydraulic cylinder for drift Max drift: 3mm (0.12") per minute Yes / No
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
5.57 Realizar teste de inclinação da roda Tempo do ciclo: 2.3 +/- 0.3s Sim/Não
Perform wheel lean test 2.3 +/- 0.3s cycle time Yes / No
Linhas e Mangueiras, Sistema Hidraúlico/Lines & Hoses, Hydraulic System () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
5.58 Inspeccionar vazamentos na mangueira e nas conexões Sem vazamentos Sim/Não
5.59 Inspeccionar a segurança das braçadeiras das mangueiras Braçadeiras seguras Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
5.60 Inspeccionar rachas e separações das mangueiras hidraúlicas Sem rachas ou separações Sim/Não
Inspect hydraulic hoses for cracks and splits No cracks or splits Yes / No
5.61 Inspeccionar sinais de fricção e desgaste das mangueiras Sem sinais de fricção Sim/Não
hidraúlicas
Bomba, Pistão,Implemento e Direcção/Pump, Piston, Implement & Steering Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
()
5.63 Inepeccionar vazamentos na bomba do implemento/direcção Sem vazamentos Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Check rear axle and differential for oil leaks No leaks Yes / No
Linhas e Mangueiras, Transmissão/Lines & Hoses, Transmission () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
6.2 Inspeccionar vazamentos na mangueira e nas conexões Sem vazamentos Sim/Não
6.3 Inspeccionar a segurança das braçadeiras das mangueiras Braçadeiras seguras Sim/Não
6.4 Inspeccionar rachas e separações das mangueiras hidraúlicas Sem rachas ou separações Sim/Não
Inspect hydraulic hoses for cracks and splits No cracks or splits Yes / No
6.5 Inspeccionar sinais de fricção ou desgaste das mangueiras Sem sinais de fricção Sim/Não
hidraúlicas
Bomba, Engernagem, Òleo de Transmissão/Pump, Gear, Transmission Oil () Acceptable Limits Acceptable Sign/Initial
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
6.6 Inspeccionar visualmente parafusos soltos ou em falta na bomba Parafusos completos e seguros Sim/Não
de transmissão
Visually inspect the transmission pump for loose or missing bolts Secure Yes / No
Visually inspect the transmission pump for oil leaks No leaks Yes / No
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Inspect O ring valve and valve extension for leaks No leaks Yes / No
Inspect O ring valve and valve extension for leaks No leaks Yes / No
Inspect O ring valve and valve extension for leaks No leaks Yes / No
Inspect O ring valve and valve extension for leaks No leaks Yes / No
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Inspect O ring valve and valve extension for leaks No leaks Yes / No
Inspect O ring valve and valve extension for leaks No leaks Yes / No
Check pressure in blade cushion accumulator & adjust if required 2108 +/- 211kPa @28 c Yes / No
Check drawbar ball and socket end play 0.6 +/- 0.2mm (0.02 +/- 0.01") Yes / No
7.3 Inspeccionar visualmente desgaste,rachas, folgas,danos , ou Sem rachas visíveis em partículas magnéticas Sim/Não
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
peças soltas na barra de tracção para avaliar extensão nas áreas suspeitas
Visually inspect the drawbar for wear, cracks & loose, damaged No visual cracking. Magparticle to evaluate Yes / No
or extent on suspect areas.
missing hardware
Ferramentas de Penetração do solo/Ground Engaging Tools (Get) () Limintes Aceitáveis Aceitável Assinar
7.4 Inspeccionar desgaste na tira de desgaste do deslocamento Sem desgaste excessivo Sim/Não
lateral
Inspect blade cutting edges & end bits for excessive wear & loose, 12mm from edge of mouldboard Yes / No
damaged or missing hardware
7.6 Inspeccionar desgaste excessivo, perda, danos, suportes ou Sem desgaste e peças seguras Sim/Não
parafusos em falta na ponta do dente do escarificador
Inspect ripper tips for excessive wear & loose, damaged or No damage & hardware secure Yes / No
missing hardware
sistema de acesso
7.9 Inspeccionar visualmente rachas na estrutura frontal e traseira Sem rachas ou trincas Sim/Não
Visually inspect front & rear frames for cracks No cracks Yes / No
Visually inspect front & rear frames for loose or missing hardware Secure Yes / No
7.11 Inspeccionar visualmente rachas na estrutura do escarificador Sem rachas ou trincas Sim/Não
7.13 Inspeccionar as condições do protector do ventilador Sem danos vísiveis ou deterioração Sim/Não
Visually inspect the lower articulation pin and bearing for OEM Specs Yes / No
excessive wear
Visually inspect the upper articulation pin and bearing for OEM Specs Yes / No
excessive wear
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
Step No. Additional Comments – If any Acceptable Limit is defined as “No” Additional Comments must be added
NOTAS/NOTES:
NOTA: Em caso de qualquer desvio a partir de qualquer uma das perguntas acima, criar uma
nota indicando o desvio.
NOTE: In the event of any deviation from any of the above questions, create a note
indicating the deviation.
REVISÔES/REVISIONS:
Data/Date:
Notas criadas para corrigir qualquer dano/Note created to correct any damage.