Você está na página 1de 20

Humeca

Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

TRANSPLANTE de pele
Nós cuidamos

Dermátomo D42/D80
Instruções de uso

Dermátomos D42/D80 0344


Lâminas para Dermátomos D42/D80 0344

www.humeca.com
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Conteúdo
Uso pretendido & indicações............................................................................. 3
Advertências & precauções............................................................................... 3
Inspeção & configuração do sistema............................................................... 4
Instruções de operação..................................................................................... 5
Configuração de operação............................................................................. 5
Colheita de enxerto de pele........................................................................... 7
Instruções de limpeza & desinfecção............................................................... 7

Pré-limpeza ........................................................................................................ 8
Limpeza .............................................................................................................. 8
Instruções de esterilização ................................................................................ 9
Solucionando problemas ..................................................................................11
Garantia ................................................................................................................11
Informações do produto ...................................................................................12
Especificações .................................................................................................12
Condições Ambientais ...................................................................................12
Descarte ............................................................................................................12
Componentes ..................................................................................................13
EMC........................................................................................................................14
Símbolos ...............................................................................................................17
Manutenção & Serviço ...................................................................................... 18
Notas .................................................................................................................... 19

2
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Favor ler cuidadosamente este emissões eletromagnéticas ou diminuição da


manual antes de usar quaisquer imunidade magnética deste equipamento
partes dos Dermátomos Humeca resultando em operação inadequada.
D42/D80
Equipamento de comunicação RF
O Dermátomo Humeca é um (incluindo periféricos como cabos de
equipamento que só deve ser usado antena e antenas externas) devem ser
por profissionais médicos qualificados e usados a uma distância mínima de 30 cm
em ambiente de sala de cirurgia. de qualquer parte do Dermátomo Humeca
Por favor, esteja ciente de que este D42 e D80, incluindo cabos especificados
documento contém as instruções de Uso pelo fabricante. Caso contrário, poderá
para ambos os modelos de Dermátomo. resultar em degradação do desempenho
Não usar nenhuma parte do Dermátomo deste equipamento.
D42 no D80, ou nenhuma parte do
Dermátomo D80 no D42. Risco de explosão: não usar na
presen
presença de oxigênio, óxido nitroso
Indicações de Uso ou outros anestésicos inflamáveis.
O Dermátomo destina-se principalmente à
colheita de enxertos de pele (com • Para evitar danos ao(s) usuário(s) ou falha
divisão de espessuras), desbridamento de do Dermátomo, favor se certificar que as
ferida abertas em cirurgia plástica e/ou Instruções de Uso, incluindo os Avisos &
tratamento de queimaduras. Precauções, Inspeção & Configuração do
Sistema, Instruções de Operação e
Aviso & precauções Instruções Limpeza & Desinfecção, estejam
compreendidas previamente por todos.
Para sua segurança, sempre verifi-
que se o Dermátomo está no status • Para evitar ferimentos no usuário (s), tenha
"bloqueado" antes da inspeção, extremo cuidado enquanto estiver
configuração operacional, limpeza ou manuseando as lâminas do Dermátomo ou
quando o Dermátomo não for usado. o Dermátomo com as lâminas inseridas no
local. Há risco de corte.
Distúrbios eletromagnéticos podem
afetar o movimento das lâminas • Portanto, antes do uso:
dentro do dermátomo. • Inspecione o Dermátomo e acessórios em
relação a qualquer defeito. Um equi-
O uso deste equipamento adja- pamento que não esteja funcionando
cente ou empilhado com outro equipa- apropriadamente não deve ser usado até
que todos os reparos necessários tenham
mento deve ser evitado pois poderá
sido feitos e a unidade tenha sido testada
resultar em operação inadequada. Se esse para garantir que esteja funcionando de
uso for necessário este equipamento assim acordo com as especificações da
como o outro deverão ser observados Humeca.
para verificar se estão funcionando • Verifique a limpeza e esterilização do
normalmente. Dermátomo e acessórios do equipamento.
• Inspecione a embalagem das lâminas
O Uso de cabos e transdutores do Dermátomo a fim de evitar danos
diferentes dos especificados ou que possam comprometer sua
fornecidos pelo fabricante deste esterilidade. Caso a embalagem estiver
equipamento, podem resultar danificada ou de alguma forma com-
emissões pro

3
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

prometa, a lâmina do dermátomo • Por favor, esteja ciente que a espessura


deve ser considerada não estéril e não do corte é apenas uma indicação da
deve ser utilizada. As lâminas do espessura real do enxerto, uma vez que a
dermátomo foram esterilizadas com espessura real do corte pode diferir
uma dose mínima de irradiação devido a variação no uso do
gamma de 25 kGy para satisfazer um Dermátomo (incluindo pressão apli-
nível de garantia de esterilidade de 10-6. cada e ângulo de corte). Essas diferenças
• Não esterilize, mergulhe ou lave o Motor e não são resultado das configurações
a Bateria. Isso pode resultar em danos do Dermátomo.
permanentes.
• Antes de limpar o Dermátomo, por favor Inspeção & configuração do Sistema
consulte as instruções de limpeza com a Após o recebimento, por favor, verifique o
lista de agentes de limpeza restritos. Os Dermátomo e seus acessórios quanto a sua
usos de alguns agentes de limpeza integridade e examine cuidadosamente sinais
podem resultar em danos ao externos de dados. Depois de desembalar o
equipamento. Dermátomo, guarde o material da
• Uso de equipamento diferente daqueles embalagem, pois isso oferecerá proteção
especificados e vendidos pela Humeca adequada durante futuro envio do
podem resultar em danos ao Dermá-
equipamento.
tomo. Use apenas as lâminas originais
do Dermátomo.
• NÃO conecte nenhuma outra Bateria ao Trocando a Bateria do Dermátomo
Dermátomo que não seja a Bateria de íons O não cumprimento das instruções
de lítio fornecida por Humeca. fornecidas pela Humeca poderá
• NÃO use nenhum outro carregador de danificar a bateria do Dermátomo e/ou
bateria que não seja os carregadores carregador e causar sérios danos ao usuário.
fornecidos com o conjunto do Dermátomo.
• As lâminas do Dermátomo são produtos de uso
• Escolha o interruptor internacional
único. Não as re-esterilize e/ou as reutilize.
apropriado e conecte-o ao carregador
de bateria do Dermátomo.
• A marcação da data de fabricação ou • Insira o plugue de pino redondo do
de uso não é aplicável ao Dermátomo carregador no conector da unidade de
Humeca D42 e D80. suporte do carregador.
• Por favor, encaminhe para a assis- • Coloque a bateria de Dermátomo na
tência autorizada Humeca o equipa-
mento quando precisar de serviço de abertura redonda da unidade de suporte
manutenção. do carregador, encaixando as linhas
NOTA: A Humeca não pode ser respon- pretas na bateria e na unidade de
sabilizada por qualquer mau funcio- suporte do carregador e fixe-a com um
namento do dispositivo como resultado de quarto de volta para a direita.
reparos/serviços realizados por um centro NOTA: A iluminação contínua do LED
de serviço não autorizado. Não tente laranja indica o carregamento da bateria.
desmontar o equipamento. Quando a bateria estiver totalmente
carregada será desligada automa-
• NÃO modifique manualmente qualquer
ticamente, e o LED ficará verde.
componente do Dermátomo e/ou o Motor
• Coloque o motor do Dermátomo na ra-
do Dermátomo e/ou a Bateria do Dermá-
nhura da unidade de suporte do
tomo. Nenhuma dificuldade deve
carregador durante o carregamento da
ocorrer com a configuração ou
bateria para evitar perdas.
utilização do Dermátomo.

4
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Instruções de Operação Modo estéril.


Para um uso seguro, sempre garanta que o Gire a tampa da extremidade um quarto
Dermátomo esteja na posição para a esquerda, remova-a e posicione o
"locked" (travado) antes da inspeção, funil no eixo de derivação.
configuração de operação, limpeza ou
quando o Dermátomo não estiver sendo Modo rotacional
usado. Cuidadosamente remova o motor/bateria do
Dermátomo no funil e no eixo do
Configuração de Operação Dermátomo, combinando a linha preta no
Troca do Motor e Bateria do eixo do Dermátomo(Figura 3). Remova o funil.
Dermátomo.
O motor e a bateria do Dermátomo não são
esterilizáveis. Por favor, para introduzi-los no
Dermátomo após a esterilização use o funil.

Modo de rotação.
Conecte o motor do Dermátomo com a
bateria deslizando-os um no outro, combi-
nando as linhas pretas no motor e na
bateria, e girando a bateria do Dermátomo
um quarto para a direita.

Coloque o motor e a bateria do Dermátomo


com a linha de marcação para cima. Figura 3. Coloque o Motor/Bateria no eixo Dermá-
Coloque o grampo na bateria e trave-o
tomo por meio do grampo de acionamento e do
deslizando o grampo para cima. (Figura 2).
funil do motor.

Modo estéril
Recoloque a tampa no final do eixo do
Dermátomo, combinando as linhas pretas, e
trave a tampa girando-a um quarto para a
direita.

Colocação da lâmina no Dermátomo


NÃO use lâminas de uso único se a
embalagem estiver danificada. A esterilidade
não poderá ser garantida.

Figura 2. Colocação de motor e bateria NOTA: Para uma resistência mínima da


lâmina durante a retirada de enxerto de
NÃO segure o motor e a bateria do pele, é recomentado colocar algumas
Dermátomo com a linha de gotas de líquido (sem óleo) em ambos os
marcação virada para baixo: Motor/Bateria lados da lâmina, antes de inseri-la no
do Dermátomo podem soltar do grampo. Dermátomo.

5
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

• Segure o Dermátomo com a lâmina


virada para cima.
• Pressione os dois botões da tampa da
lâmina simultaneamente enquanto levanta
a tampa da lâmina.
• Cuidadosamente coloque a lâmina do
Dermátomo conforme Figura 4,
assegurando de que as três ranhuras da
lâmina se intertravem com os três pinos
da placa coberta.
• Feche a tampa da lâmina até que o me-
canismo de bloqueio se feche (e o som
de clique for ouvido).

Figura 5. Ajuste a espessura do corte

Ajustando a largura do enxerto


A largura padrão pode reduzida colocando-
se uma pinça de redução de largura na
cabeça do corte do Dermátomo (Figura 6).
• Dermátomo D42: 30 mm (1.18”), 36 mm
(1.42”)
• Dermátomo D80: 35 mm (1.38”), 50 mm
(1.97”), 65 mm (2.56”)

Segure o Dermátomo com a tampa voltada


Figura 4. Insira a lâmina para cima, e empurre os ganchos verticais
para dentro das ranhuras da capa da
Ajustando a espessura do enxerto lâmina. Mova a braçadeira de redução de
Puxe o disco de metal do ajustador de largura para a frente até que a frente se
espessura de corte e coloque-o na feche ao redor das dobradiças da tampa.
espessura de enxerto desejada (indicada
em mm e polegadas). (Figura 5). Depois de
soltar o disco de metal, o corte do
Dermátomo será fixado na espessura
escolhida.

NOTA: Esteja ciente que a espessura de corte


apresentada é apenas uma indicação da
espessura real do enxerto, uma vez que a
espessura real do corte pode diferir devido a
variação no uso do Dermátomo (incluindo
pressão aplicada e ângulo do corte). Essas
diferenças não são resultado das Figura 6. Posicionamento da braçadeira redutora
configurações do Dermátomo. de largura

6
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Retirada de enxerto de pele Limpeza & instruções de desinfecção


• Desbloqueie o Dermátomo deslizando o Advertência: manter o Motor e
interruptor de bloqueio para a posição Bateria secos
“Desbloquear”. • NÃO mergulhe, lave ou esterilize o
• Ative o motor pressionando o botão liga/ Motor e Bateria.
desliga (“PRESS”). Ao cortar, empurre a • NÃO reutilize módulos de energia
cabeça de corte para frente, enquanto danificados. O Motor danificado
aplica uniformemente pressão sobre o ou a bateria devem ser devolvidos
tecido em um ângulo de 30 a 45 graus. à HUMECA.
(Figura 7). Durante o corte o botão liga/ Isso causará danos irreversíveis ao
desliga (“PRESS”) deve ser mantido Motor e a Bateria
pressionado.
NOTA: Para melhores resultados de corte e
Precauções de Limpeza
O Dermátomo é fabricado em alumínio
resistência mínima, recomenda-se (1)
anodizado e aço inoxidável. Esses materiais são
manter a pele ligeiramente esticada (2)
resistentes à corrosão para uma ampla gama
umedecer a pele com água, soro fisiológico
de produtos químicos usados como agentes
ou óleo.
de limpeza para instrumentos cirúrgicos.
Se o Dermátomo for usado em combinação
Entretanto, antes da limpeza e esterilização do
com a técnica MEEK Micrograft não use
Dermátomo, por favor esteja atento ao
óleo.
seguinte (consulte seu Departamento Central
de Serviços de Esterilização):
• Os Agentes de limpeza que contêm cloro
ou cloreto como ingrediente ativo são
corrosivos e não devem ser usados.
• O uso de agentes de limpeza neutros em
combinação com a água desmi-
neralizada são os preferidos. Os agentes
de limpeza alcalinos fortes (pH>10) e o
enxágue ácido intermediário usado no
processo de limpeza alcalina, causam
mudanças claramente visíveis nas
superfícies de alumínio, como marcas e
cores. H2O2 (peróxido de hidrogênio)
Figura 7. Uso do Dermátomo não deve ser usado.
• As instruções de uso do agente de
• Quando o comprimento desejado da tira limpeza devem indicar se o produto é
de enxerto for cortado, incline cabeça de adequado ou não para limpeza e
corte para cima e, em seguida desligue o desinfeção de alumínio anodizado. Por
favor verifique se esse é o caso e se
Dermátomo.
necessário entre em contato com o
• Segure cuidadosamente a tira de enxerto
fornecedor para obter essas informações.
no lado inclinado da cabeça de corte e • A chave Torks 20 não pode ser usada na
com a mão ou pinça e retire-a do lavagem automática e nem no processo
Dermátomo. de esterilização

7
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

O número de ciclos de limpeza e • NÃO mergulhe o Motor ou Bate-


esterilização não afeta negativamente a ria do Dermátomo.
eficácia do produto ao usar os parâmetros • Desconecte o Motor e a Bateria.
recomendados. Após o uso intensivo, as • Remova a Braçadeira de Redução de
partes coloridas do Dermátomo podem Largura, se aplicável. Solte a parte
desaparecer. Isso é considerado um frontal do Grampo de Redução de
processo normal e não prejudica o Largura das dobradiças da tampa e
instrumento. retire-o.
• Remova toda a contaminação visí-
Pré-limpeza vel do Dermátomo o mais rápido
NOTA: Remova cuidadosamente e descarte, possível. Limpe o aparelho com água e
a lâmina do Dermátomo da cabeça de uma escova macia.
corte antes da limpeza e esterilização. Deixe Limpeza
a tampa da lâmina aberta depois da Os gráficos da próxima página detalham o
remoção da lâmina. A cavidade na parte processo de limpeza e desinfecção do
detrás da lâmina pode ser usada na Dermátomo. Enquanto segue os
remoção (com pinça). procedimentos de limpeza, inspecione
visualmente quanto a danos e/ou desgaste.
NOTA: Por favor assegure-se de que o
• É recomendado limpar o motor e a bateria
ajustador de espessura de corte esteja na
posição de espessura máxima (1.20 – 0.049) com um pano úmido e sem fiapos,
para uma limpeza e esterilização ideais. usando um detergente de pH neutro. Um
pano embebido em álcool pode ser
usado para desinfetar a parte externa do
motor e da bateria.

Limpeza (sem motor e bateria)


Passo Descrição Instruções Acessórios Duração
Remoção dos Enxágue com Escova macia e Até toda poluição
1 tecidos e fluidos água morna e água de torneira visível ser removida
corporais escova macia

Mergulhe o dispo- - Água de torneira


Pré-lavagem - pH neutro Mínimo
2 sitivo em água e
(opcional) desinfetante/ 15 minutos
líquido de limpeza produto de limpeza
Enxague o produto - Água de torneira
Pré-lavagem em água morna e - pH neutro Mínimo
3 de molho desinfetante/
limpe com uma 30 segundos
escova macia produto de limpeza
Seque com um - Lenço Até o produto estar
4 Secagem - Ar seco visualmente seco
pano e/ou ar
Máquina de lavar
Tempo de ciclo total
Lavadora Coloque o dispositivo - Solução de limpeza mínimo de 34 minutos,
5 na lavadora - Solução neutralizante
automatizada de lavagem (se quando incluir todos
aplicável) os passos abaixo

8
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Ciclo Automático
Passo Tempo MínimoMáquina Temperatura °C Recomendada
Pré-lavagem 3 minutos 65
Limpeza I 3 minutos 85
Limpeza II ou 1 minuto 20
neutralização
Enxágue I 1 minuto 20
Enxágue Final 1 minuto 80
Desinfeção
térmica e 25 minutos 110
secagem
• A pré-lavagem pode ser feita com um produto à base surfactante ou protease/enzi mático baseado em uma
solução compatível com o alumínio.
• Solução de máquina de lavar deve ser em um pH neutro ou solução compatível em alumínio.
• Solução neutralizante deve ser apropriada para a solução de limpeza adequada, com base na recomendação do
fabricante.

Como parte do Passo 1, é recomendado NOTA: Por favor, verifique periodicamente os


limpar a parte interna da cabeça do corte pinos guias da lâmina. Se o(s) pinos(s) estiverem
para garantir uma ótima operação e uma faltando, a Placa de Cobertura deve ser
vida útil longa do Dermátomo. A Humeca substituída. estiverem faltando, a Placa de
fornece a chave de fenda Torx 20 necessária Cobertura deve ser substituída.
para remoção da placa de cobertura. • Após o Passo 4 e antes do Passo 5, por
• Remova a placa de cobertu- favor, coloque a Placa de Cobertura de
ra, desapertando os quatro parafusos volta na Cabeça de Corte e aperte os
com a chave de parafusos Torx 20. Se a quatro parafusos com a chave de fenda
placa grudar na cabeça de corte Torx 20. Se certifique que os parafusos estejam
coloque a chave de fenda em (uma das) totalmente apertados de forma que suas
duas cavidades ao lado do eixo do Der- cabeças se encaixem nas reentrâncias e
mátomo e levante a placa de cobertura. fiquem posicionados abaixo da superfície da
• Remova toda a sujeira da Placa de Cober- placa de cobertura.
tura e da Cabeça de Corte com um • Verifique a função do Dermátomo após a
pano, água, e um detergente (Consulte as montagem.
“ Precauções de Limpeza”).
NOTA: Tenha cuidado ao limpar o
interior da cabeça de corte, pois a
alavanca central (incluindo 2 rolamentos e
anel espaçador) pode cair facilmente. Coloque
a alavanca (incluindo os rolamentos) de volta
quando necessário. Certifique-se de que a
abertura oval da alavanca se encaixe ao redor
da bucha de cerâmica de acionamento (veja
a figura 8).
Figura 8. Substituição da alavanca

9
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Instruções de Esterilização A esterilização acidental do Motor e Bateria


Advertência: manter o motor e a é evitada quando a Caixa de esteriliza-
bateria secos ção do Dermátomo é usada, uma vez
• NÃO mergulhe, lave ou esterilize que é impossível colocar o Dermátomo na
o Motor e Bateria. Caixa antes da remoção do Motor e
• NÃO reutilize módulos de ener- Bateria do dispositivo.
gia. O Motor danificado ou a As autoclaves de esterilização devem
bateria devem ser devolvidos à cumprir os requisitos, e serem validadas e
Humeca. mantidas de acordo com as normas EN 285,
Isso causará danos irreversíveis ao EN 13060, EN ISO 17665, e ANSI/ AAMIST ST79.
Motor e a Bateria

Esterilize o Dermátomo a vapor de acordo


com as instruções da Tabela na próxima
página.

É fortemente recomendado o uso da Caixa de


esterilização do Dermátomo para esterilização
Figura 9). A esterilização acidental do Motor e
Bateria é evitada quando a Caixa de
esterilização do Dermátomo é usada, (Figura 9). Figura 9. Configuração da caixa de esterilização
do Dermátomo

Parâmetros recomendado para esterilização a vapor


Temperatura Tempo mínimo de exposição
4 Tempo mínimo
Tipo de
mínima 5,6 8 de secagem
3,7
ciclos com invólucro , sem invólucro
Pré-vácuo / Vácuo pulsante 1,3
134 oC 3 min 8 minutos
Pré-vácuo / Vácuo pulsante 2,3
132 C
o
4 min

1. Tempo mínimo validado de esterilização a vapor neces- 6. Recipiente de esterilização rígido que atende à norma
sário para atingir um nível de garantia 10-6(SAL). ANSI/AAMI ST 46.
2. Temperatura mínima esterilização a vapor validada, 7. Tempos de secagem variam de acordo com o tamanho
necessária para atingir um nível de garantia de da carga e devem ser alimentados para cargas maiores.
esterilização de 10-6 (SAL). 8. Esterilização Flash (envolvida) deve ser utilizado somen-
3. As especificações locais ou nacionais devem ser segui- te como um procedimento de emergência.
das quando os requisites de esterilização a vapor forem
mais rigorosos ou mais conservadores do que os listados
aqui. Em caso de dúvidas, por favor entre em
4. Ciclos de esterilização a vapor com tempos mais longos contato com a Humeca ou com o seu distri-
que os listados aqui também são aceitáveis.
5. Envoltório compatível com esterilização a vapor de buidor local antes de usar o equipamento.
grau medico com o equivalente a espessura de quatro
tecidos de musseline de 140 fios.

10
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Solução de Problemas do na tabela, por favor entre em contato


Por favor consulte a tabela abaixo se qual- com a Humeca no +31 74 727 1001 ou
quer problema ocorrer com o Dermátomo. info@humeca.com.
Se o problema continuar ou não estiver lista-

Solução de Problemas
Problema Possível causa Recommendações

Motor conectado a
Bateria,não funciona dentro Carregue a bateria e tente novamente.
ou fora do Dermátomo Bateria não está carregada Verifique se a luz amarela de
– Quando o micro interruptor é “charge” (carga) está acesa durante o
pressionado. carregamento.

Motor conectado a Bateria,


funciona fora do Dermátomo, Parte(s) móveis de corte Limpe a cabeça de corte
mas não funciona dentro do Cabeça bloqueada por (de acordo com as instruções de limpeza)
mesmo – quando o micro sujeira e tente novamente
interruptor é pressionado.
Carregador não Verifique todas as
Carregador está conectado corretamente conexões do carregador.
conectado, mas o LED
não acende Não há corrente Verifique a conexão com a fonte de
no carregador alimentação principal.
A linha de marcação no
Motor e/ou Bateria não se Motor e/ ou Bater ia não está Retire o Motor e a Bateria e os
encaixam no eixo do alinhada com a linha de reposicione para que as linhas se
Dermátomo marcação no Dermátomo correspondam.

Garantia A garantia inclui reparos gratuitos, se


A garantia para todas as partes do Dermá- necessário, como resultados de defeitos
tomo é de uma no. As baterias possuem seis ocorridos durante o uso normal do produto
meses de garantia. Essa garantia não e do carregador. Todas as peças originais
inclui consertos ou substituições se: que forem substituídas por conta de reparos,
• as baterias forem carregadas utilizando receberão uma nova garantia de acordo
outro tipo de carregador, com as condições mencionadas acima.
• cartucho do motor e/ou bateria foi Quando for necessário retornar com o
esterilizado, instrumento para reparo, por favor, entre em
• forem utilizadas pelo usuário para reparo contato com seu representante local
partes e peças não originais, Humeca.
• o Dermátomo foi utilizado para outras
aplicações diferentes das mencionadas
neste manual.

11
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Informação do produto Condições ambientais


Os dermátomos humeca D42 e D80 devem
Especificações ser usados apenas por profissionais médicos
Equipamento Classe II qualificados em ambientes de sala cirúrgica
As lâminas foram esterilizadas usando (OR).
irradiação gamma e são fornecidas Os dermátomos Humeca D42 e D80 usam
Esterilizadas. energia elétrica apenas para sua função
interna. Portanto, suas emissões EM são
Peso D42 985 g muito baixas e não é provável que causem
D80 1.330 g
interferência em equipamentos eletrônicos
Comprimento D42 272 mm
próximos.
D80 295 mm
Largura da cabeça D42 64 mm
D80 104 mm Descarte
Materiais: Alumínio O descarte da unidade (se necessário)
Aço inoxidável deve estar em conformidade com os
protocolos de descarte de suas instalações.
Código IP (proteção contra entrada): IPX0 Colete os resíduos de equipamentos
Modo de operação: Contínuo elétricos e eletrônicos separadamente.
Peça aplicada tipo BF
Capacidade do motor: 15 W
Voltagem / capacidade da bateria D42:
7.4 V / 1200 mAh
Voltagem / capacidade da bateria D80:
7.4 V / 2400 mAh
Tipo de carregador / corrente de entrada:
Mascot 2241 / 0.35 A

Condições ambientais

Temperatura Umidade relativa Pressão


Atmosférica

90% 1060
40°C hPa
Operação
10°C 700
10%
hPa
90% 1060
40°C hPa
Armazenamento
-10°C 500
10%
hPa
90% 1060
40°C hPa
Transporte
-10°C 500
10%
hPa

12
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Componentes (Figura 10)


1.Eixo do Dermátomo 12. Pinça*
2.Cabeça de corte do Dermátomo 13. Funil*
3.Tampa de lâmina do Dermátomo 14. Carregador de bateria*
4.Botão de cobertura de lâmina 15. Plug Internacional*
5.Ajustador de espessura de corte 16. LED
6.Interruptor de travamento 17. Unidade de suporte do carregador*
7.Botão de energia 18. Lâmina de Dermátomo
8.Tampa final 19. Braçadeira de redução de largura de corte*
9.Motor do Dermátomo 20. Placa de cobertura
Bateria do Dermátomo
10. 21. Parafuso
Micro interruptor
11. 22. Alavanca

* acessório

Figura 10. Componentes

13
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

EMC • Equipamentos de comunicação por RF


Precauções necessárias para a segurança portáteis e móveis podem afetar equi-
básica e desempenho essencial no que diz pamentos médicos elétricos.
respeito as pertubações EM para o tempo • Cabos e acessórios não especificados não
de vida útil do equipamento: podem ser utilizados. O uso de outros cabos
• O equipamento eletro médico precisa ser e/ou acessórios pode afetar adversamente
instalado e colocado em serviço de a segurança, o desempenho e a compa-
acordo com as informações de EMC tibilidade eletromagnética (aumento das
fornecidas neste documento e no res- emissões e diminuição da imunidade).
tante das instruções de uso deste dispositivo.

Orientação e Declaração do Fabricante - emissões eletromagnéticas


Os dermátomos Humeca D42 e D80 são indicados para uso em ambientes eletromagnéticos
especificados abaixo. O cliente ou usuário dos dermátomos Humeca D42 e D80 devem assegurar
que sejam utilizados em tais ambientes.

Testes de emissões Submissão Ambiente Eetromagnético - Orientações


Os dermátomos Humeca D42 e D80 utilizam apenas
energia RF para seu funcionamento interno. Portanto as
Emissões RF Grupo 1 emissões RF são muito baixas, não sendo provável que
CISPR 11
causem qualquer interferência em equipamentos
eletrônicos.

Emissões RF Os dermátomos Humeca D42 e D80 são adequados para


Classe B
CISPR 11 utilização em todos os estabelecimentos.
Emissões Harmônicas
IEC 61000-3-2 Classe A

Emissões de Flutuação
de voltagem / cintilação Obedece
IEC 61000-3-3

Para isolar o carregador da rede elétrica,


é utilizado um plugue conforme Figura
11; vários plugues são fornecidos com
o conjunto de dermátomos a fim de
garantir que o usuário tenha um plugue
compatível para sua tomada.

Figura 11. Isolamento

14
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Porta do Gabinete
Padrão básico de NÍVEIS DE TESTES DE IMUNIDADE
Fenômeno EMC ou método
de teste Ambiente profissional de estabelecimento de saúde
± 8 kV contato
DESCARGA ELETROSTÁTICA IEC 61000-4-2 ±2 kV, ± 4 kV, ±8 kV, ± 15 kV ar
3 V/m
Campos irradiados de EM RF IEC 61000-4-3 80MHz - 2,7 GHz
80% AM até 1 kHz
Campos de proximidade de RF Consulte a tabela "Especificações de testes para
sem fio de equipamentos de IEC 61000-4-3 IMUNIDADE DE PORTA DE FECHAMENTO para
comunicações equipamentos de comunicação móvel RF sem fio"
Campos magnéticos de frequência IEC 61000-4-8 30 A/m
de potência CLASSIFICADA 50 Hz ou 60 Hz

Entrada A.C. porta de alimentação


Padrão EMC NÍVEIS DE TESTES DE IMUNIDADE
Fenômeno
básico Ambiente profissional de estabelecimento de saúde
± 2 kV
Transição elétrica rápida / explosão IEC 61000-4-4 100 kHz frequência de repetição
Sobretensão IEC 61000-4-5 ± 0,5 kV, ± 1 kV
linha a linha

Sobretensão
fio terra IEC 61000-4-5 ± 0,5 kV, ± 1 kV, ± 2 kV

3V
0,15 MHz – 80 MHz
Distúrbios condizidos por IEC 61000-4-6 6 V in ISM faixas entre
campos de RF 0,15 MHz e 80 MHz
80 % AM a 1 kHz

0 % UT; 0,5 ciclos


At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315°
Quedas de tensão IEC 61000-4-11 0 % UT; 1 ciclos e 70
% UT; 25/30 ciclos
monofásico: até 0°

Interrupções de tensão IEC 61000-4-11 0 % UT; 250/300 ciclos

15
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Especificações de testes para IMUNIDADE DE PORTA DE FECHAMENTO


para equipamentos móveis de comunicação RF sem fio
Teste de Máxima Teste de nível
Faixa Distância
frequência (MHz) Serviço Modulação potência (m) de imunidade
(MHz) (W) (V/m)

Modulação
385 680-390 TETRA 400 de pulso 1,8 0,3 27
18 Hz

FM
GMRS 460, ± 5 kHz
450 430-470 2 0,3 28
FRS 460 desvio
1 kHz sine
710
Modulação
LTE Faixa 13,
745 704-787 de pulso 0,2 0,3 9
17 217 Hz
780
810 GSM
800/900, Modulação
870 TETRA 800,
800-960 de pulso 2 0,3 28
iDEN 820, 18 Hz
930 CDMA 850,
LTE Faixa 5
1720 GSM 1800;
CDMA 1900;
1845 GSM 1900; Modulação
1700-1990 DECT; de pulso 2 0,3 28
LTE Faixa 217 Hz
1970 1, 3,
4, 25; UMTS
Bluetooth,
WLAN, Modulação
802.11
2450 2400-2570 de pulso 2 0,3 28
b/g/n, 217 Hz
RFID 2450,
LTE Faixa 7
5240
Modulação
5500 WLAN 802.11
5100-5800 de pulso 0,2 0,3 9
a/n 217 Hz
5785

16
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Símbolos

Cuidado Usar por data

Siga as instruções de Uso Fabricante

Este dispositivo está em Colete o lixo de equipamentos


conformidade com a diretiva de elétrico e eletrônico
dispositivos médicos93/42/EEC separadamente

Número de Série Data de fabricação

Atenção: A lei federal nos Estados


Unidos restringe a venda, distribuição
ou uso deste dispositivo para, por ou Limitação de temperatura
sob ordem de um médico licenciado.

Não utilize se a embalagem


Limitação de umidade
estiver danificada

Não reutilizar Limitação atmosférica

Esterilizado usando irradiação Equipamento Classe II

Número de Catálogo Parte aplicada Tipo BF

Código de Lote Aparelho médico

Sistema de barreira estéril


simples com proteção interna
de embalagem

17
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Manutenção & serviço


Os Dermátomos D42/D80 não requerem
manutenção ou calibração pelo usuário.
No entanto se desejar, os rolamentos da
alavanca podem ser lubrificados colocando
uma pequena gota de lubrificante de
instrumentos cirúrgicos nos rolamentos antes
de esterilizar o instrumento (Figura 8).

O Dermátomo deve ser devolvido para a


Humeca quando serviços de manutenção
ou reparo forem necessários. Para isso, entre
em contato com seu representante local. A
Humeca não poderá ser responsabilizada
por qualquer mau funcionamento do
aparelho resultante de reparos ou serviços
realizados por um centro não autorizado. O
Dermátomo deverá ser limpo e
adequadamente embalado quando for
encaminhado. Um formulário completo de
descontaminação deve acompanhar todos
os equipamentos que sejam encaminhados
para reparo. Os Dermátomos Humeca e
seus acessórios que necessitem serviços ou
reparos podem ser devolvidos para:

Importador e Representante no BRASIL: Humeca BV.


Efe Consultoria & Importação Ltda Oostermaat 5
Rua Esperanto, 345 - Ilha do Leite 7623 CS Borne
50.070-390 - Recife-PE The Netherlands
Tel.: (81) 4009 9900 Email: repairs@humeca.com
E-mail: vendas@efe.com.br T: +31 74 727 10 01
Web: www.humeca.com.br F: +31 74 727 10 02

18
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Notas

19
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology

Humeca
Tecnologia de Transplante de Pele

Humeca BV Segurança

Oostermaat 5
7623 CS Borne
The Netherlands
Phone: +31 74 727 10 01
E-mail: info@humeca.com
Web: www.humeca.com

Dermátomos 0344
Lâminas para Dermátomos 0344

4.IFU v2022-1

Copyright © 2022 Humeca BV

www.humeca.com

Você também pode gostar