Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
OPERACIONAL
Centrífuga GTspin
- Leia o manual operacional antes de usar o equipamento pela primeira vez, especialmente as
informações de segurança.
- Garantia e reclamações serão anuladas se forem decorrentes do não cumprimento das
instruções de segurança contidas nesse manual.
- Guarde esse manual para usos futuros.
SUMÁRIO
Segurança................................................................................................................................................03
Cálculo da força centrífuga relativa (RCF) e configuração da velocidade máxima.....................................04
1. Descrição e finalidade do produto.......................................................................................................04
2. Princípio de funcionamento.................................................................................................................04
3. Informações técnicas...........................................................................................................................05
4. Condições ambientais..........................................................................................................................05
4.1. Condições operacionais................................................................................................................05
4.2. Condições de transporte e armazenamento.................................................................................05
5. Rotor e adaptador de tubo...................................................................................................................06
5.1. Estrutura do rotor........................................................................................................................06
5.2. Rotor e adaptador de tubo...........................................................................................................06
6. Ilustração principal..............................................................................................................................07
7. Instalação............................................................................................................................................07
7.1. Local............................................................................................................................................07
7.2. Etapas de instalação.....................................................................................................................07
8. Painel de operação e visor...................................................................................................................07
8.1. Painel de operação.......................................................................................................................08
8.2. Visor............................................................................................................................................08
9. Preparação do rotor.............................................................................................................................09
9.1. Preparação da amostra................................................................................................................09
9.2. Verificação do rotor e da câmara.................................................................................................09
9.3. Fixação do rotor...........................................................................................................................09
9.4. Colocação de amostras no adaptador de tubos............................................................................09
10. Operação...........................................................................................................................................09
10.1. Centrifugação com configuração de tempo e velocidade............................................................10
10.2. Centrifugação com configuração de tempo e RCF.......................................................................11
10.3. Centrifugação contínua com configuração de velocidade...........................................................11
10.4. Centrifugação contínua com configuração de RCF......................................................................11
10.5. Modo rápido..............................................................................................................................12
10.6. Centrifugação com programas armazenados..............................................................................12
11. Manutenção......................................................................................................................................12
12. Solução de problemas........................................................................................................................13
13. Devolução e eliminação.....................................................................................................................13
13.1. Devolução..................................................................................................................................13
13.2. Eliminação.................................................................................................................................13
14. Garantia e serviço..............................................................................................................................13
14.1. Garantia do equipamento..........................................................................................................13
14.2. Garantia do rotor.......................................................................................................................14
14.3. Serviço de atendimento ao consumidor.....................................................................................14
15. Lista de embalagem...........................................................................................................................14
INFORMAÇÕES DO FABRICANTE E DISTRIBUIDOR....................................................................................14
2
Segurança
Este é um símbolo internacional de alerta geral que indica perigo em potencial. Qualquer não
cumprimento das instruções de segurança acarretará em ferimentos ou danos às pessoas e/ou ao
equipamento. Para que haja o uso correto da centrífuga, leia cuidadosamente o manual operacional e
opere o equipamento dentro dos requerimentos do manual.
Instalação segura
1. Esta centrífuga deve ser instalada em uma superfície sólida e plana.
2. Certifique-se de remover o material da embalagem da câmara do rotor ao fazer a instalação.
3. Não instale a centrífuga em lugares ou perto de lugares onde haja gases inflamáveis ou químicos. Não
coloque nenhum material perigoso num raio de 30 cm da centrífuga.
4. Certifique-se de que a centrífuga esteja na horizontal ao usá-la.
Segurança elétrica
1. A centrífuga usa um cabo de energia de três pinos e uma tomada. Certifique-se de que a tomada da
parede esteja devidamente instalada e aterrada.
2. Não utilize extensões de dois pinos ou tomadas que não estejam aterradas.
3. Desconecte o fornecimento de energia antes de mover a centrífuga para evitar riscos de choques
elétricos.
4. Mantenha as mãos secas ao manusear o cabo de força ou o interruptor de liga e desliga para evitar
choques.
Operação segura
1. Não opere a centrífuga de qualquer forma que não esteja descrita neste manual.
2. Não abra a centrífuga em funcionamento.
3. Não use a centrífuga para separar amostras inflamáveis ou explosivas, tóxicas, radioativas ou
contaminadas com microorganismos patogênicos.
4. Certifique-se de que a câmara do rotor esteja limpa sem qualquer substância antes de usar a
centrífuga. Verifique se a porca de fixação está apertada.
5. Para fins de segurança, mantenha uma distância segura de pelo menos 30 cm da centrífuga quando
estiver em funcionamento.
6. Não mova ou se apóie na centrífuga quando o rotor estiver em movimento.
7. Quando a centrífuga parar acidentalmente, não tente desacelerá-la ou pará-la com a mão ao abrir a
tampa.
8. Segure a tampa quando abrir automaticamente para evitar que haja danos à centrífuga ou respingos
da amostra na câmara. Garanta que o ângulo da tampa seja maior que 70 o.
9. Em caso de vidro quebrado, tenha cuidado ao checar e limpar o anel de vedação e a câmara do rotor
para evitar cortes.
10. Sempre verifique se os adaptadores para os tubos e o rotor estão em boas condições antes de usar a
centrífuga. Não os use caso apresentem corrosão, rachaduras ou estejam fora do prazo de validade.
11. Não programe a velocidade do rotor acima da máxima permitida.
12. As amostras devem ser colocadas no rotor simetricamente em pares.
13. Certifique-se que o tubo da amostra para centrifugação se encaixe no adaptador.
14. Caso haja qualquer barulho anormal durante o uso, pare o equipamento imediatamente e o envie ao
pessoal responsável para verificação e manutenção.
Manutenção e serviço
1. Limpe e desinfete a câmara da centrífuga e o rotor regularmente para evitar contaminação de
amostras pelas substâncias remanescentes.
3
2. Certifique-se de que a centrífuga esteja desligada e desconectada da tomada antes de qualquer tipo
de manutenção. Manutenções devem ser feitas por pessoal autorizado.
3. Caso haja a necessidade de substituição de acessórios, confirme os requisitos da centrífuga para a
substituição e contate o fabricante ou distribuidor autorizado se não estiver certo das informações.
4. Não envie a centrífuga para pessoal não autorizado ou instituições de reparo e manutenção.
5. Caso manutenções ou reparos sejam necessários, limpe e desinfete a centrífuga antes de enviar para o
fabricante/distribuidor autorizado. Guarde a embalagem original para uso posterior.
2. Princípio de funcionamento
O princípio de funcionamento é simples e mecânico. A centrífuga separa materiais na amostra pela
diferença no coeficiente de sedimentação e densidade devido à forte força centrífuga feita pelo rotor
quando em rotação em alta velocidade, forçando o líquido a fazer menos difusão e acelerando a velocidade
de sedimentação. A centrifugação é especificada pela aceleração aplicada à amostra, medida em rotações
por minuto (RPM). Assim, após a centrifugação, os materiais mais densos são separados dos materiais
menos densos. Antes de iniciar a centrifugação, o amortecedor de borracha e o adaptador de tubos que
são compatíveis com os tubos de amostras, devem ser colocados dentro do rotor. Os tubos contendo
amostras com volumes equilibrados devem ser colocados dentro do adaptador simetricamente em pares. A
4
centrífuga então é ligada e começa a rotacionar de forma acelerada. A força centrífuga empurra o sólido
para o fundo do recipiente, enquanto que a parte líquida fica límpida na parte de cima.
3. Informações técnicas
Velocidade nominal: 100-4500 RPM, incremento: 10 RPM/100 RPM (giro rápido do botão)
RCF máximo:
Rotor 1: 2258 x g, incremento: 1 x g/10 x g/100 x g (giro rápido do botão)
Rotor 2: 2200 x g, incremento: 1 x g /10 x g/100 x g (giro rápido do botão)
Precisão da velocidade: ± 10 RPM
Capacidade máxima: 24 x 10 mL
Modo de corrida: tempo/contínuo/modo rápido
Intervalo de tempo: 10s-99min 59s, incremento: 1s/1min (giro rápido do botão)
Tipo de rotor: rotor de ângulo de calibre 24 (nº 1) / rotor de ângulo de calibre 12 (nº 2)
Função de segurança: tampa com trava elétrica, monitor para tampa com condição liga e desliga,
proteção de excesso de velocidade, diagnóstico interno automático
Motor de acionamento: motor de indução
Entrada de energia: 300W
Saída de energia: 94W
Conexões principais: fase única 100-240V, 50/60Hz, 4A
Nível de ruído: < 60dB
Aumento de temperatura: < 0.3 °C/min
Aceleração e desaceleração:
Aceleração: rápida (acelera até velocidade máxima: < 23s); leve (acelera até velocidade máxima: < 66s)
Desaceleração: rápida (desacelera até parar: < 23s); leve (desacelera até parar: < 66s); normal: (de acordo
com a massa da amostra)
Dimensão: 450 x 340 x 230 mm
Peso líquido: 10 kg
4. Condições ambientais
5
Transporte: o transporte deverá ser feito conforme as normas constantes no contrato de pedido,
mantendo o equipamento distante de substâncias tóxicas, perigosas ou corrosivas. Deverão ser evitados
choques violentos, chuva e exposição ao sol. A posição da embalagem não deverá ser invertida durante o
transporte. Certifique-se de que o equipamento esteja bem embalado e em sua embalagem original.
Temperatura: 0°C – 50°C
Umidade relativa: ≤ 80%
Rotor de calibre 24
Rotor de calibre 12
Adaptador Acessórios
Rotor Velocidade RCF
Descrição Capacidade (Diâmetro interno x (amortecedor de
Nº máxima máxima
comprimento) borracha)
Rotor de 24x10 mL 2558 xg ---
1 ângulo 24x7 mL 4500 r/min 2558 xg Ø16x85 mm ---
calibre 24 24x5 mL 2264 xg 27 mm
12x10 mL 1968 xg 48 mm
Rotor de
12x7 mL 1968 xg 48 mm
2 ângulo 4000 r/min Ø17x105 mm
12x5 mL 1681 xg 27 mm
calibre 12
8x15 mL 2200 xg ---
Atenção:
A vida útil do rotor é de 5 anos. Depois desse tempo ele precisa ser trocado.
Ao usar o equipamento, verifique se há alguma corrosão ou rachadura no rotor. Não utilize o rotor se
houver sinais de corrosão ou rachaduras.
6
Adaptadores de tubo são peças de desgaste. Verifique regularmente se eles mudaram de forma ou se
apresentaram rachaduras. Troque-os caso encontre algum desses problemas.
6. Ilustração principal
7. Instalação
7.1. Local
1. Esta centrífuga deve ser colocada em uma superfície sólida e plana quando estiver em funcionamento.
2. Mantenha um espaço livre ao redor da centrífuga e pelo menos um espaço livre de 10 cm atrás dela para
garantir uma eficiente dissipação de calor.
3. Mantenha a centrífuga longe de fontes de calor e vazamentos de água para evitar que a temperatura da
amostra suba ou que haja falhas na centrífuga.
7
8.1. Painel de operação
8.2. Visor
9. Preparação do rotor
10. Operação
Certifique-se de que o fornecimento de energia cumpra as exigências para esse equipamento (essa
centrífuga usa uma fase única de três pinos de 100-240V, 50/60Hz). Conecte a centrífuga com o cabo de
alimentação primeiro e depois ligue na tomada. Pressione o “-“ do interruptor no lado direito da centrífuga.
9
O visor de LCD ficará ligado. Depois da verificação do sistema interno da centrífuga, a tampa será aberta
automaticamente caso esteja fechada. Assim, o visor mostrará “OPEN/ABRIR”. Após fechar a tampa, o
último parâmetro usado aparecerá no visor. ( Atenção: ao fechar a tampa, pressione até que ouça um
clique. Isso significa que ela está completamente fechada. Verifique novamente, se necessário, antes de
ligar a centrífuga).
10
10.2. Centrifugação com configuração de tempo e RCF
Configure os parâmetros como mostra o exemplo a seguir:
RCF: 1255xg, Tempo: 15 min. Modo ACC/DEC: FS, Rotor: rotor de calibre 24 (Nº 1).
1. Configuração do rotor
Verifique Capítulo 10.1-1
2. Configuração do tempo
Verifique o Capítulo 10.1-2
3. Configuração da RCF
Pressione a tecla “RPM/RCF” e o valor piscará na área de velocidade. “RCFxg” aparecerá na área de
unidade. Vire o botão para configurar a RCF para 1255xg (gire em sentido horário para aumentar e anti-
horário para diminuir. Gire devagar para ajustar a RCF em 1g/incremento. Gire continuadamente e rápido
para 10g/incremento). Pressione “RPM/RCF” novamente para confirmar a configuração de RCF.
4. Selecionando o modo ACC/DEC
Verifique Capítulo 10.1-4
5. Operação
Verifique Capítulo 10.1-5
11
5. Operação
Verifique o Capítulo 10.3-5
Dicas de operação:
1. Apenas quatro parâmetros: velocidade, RCF, tempo e modo ACC/DEC podem ser configurados quando a
centrífuga estiver em funcionamento. Outros não estarão disponíveis.
2. Se você precisar mudar para verificar a velocidade de tempo real ou da RCF durante o funcionamento da
centrífuga, pressione a tecla “RPM/RCF” por 2 segundos. Verifique as instruções no Capítulo 10.1-10.4, se
parâmetros relevantes ou modos de funcionamento precisarem de ajustes.
11. Manutenção
1. Evite armazenar a centrífuga em áreas com fortes radiações UV ou a sua cor poderá mudar e o rótulo
poderá descascar. Após o uso, cubra-a com um tecido para protegê-la da exposição direta.
2. A centrífuga deve ser inspecionada regularmente a cada 3 meses caso seja usada frequentemente.
Verifique se há água ou contaminação no motor e na unidade de controle e se o fusível e parafusos estão
em boas condições.
3. Remova o rotor se a centrífuga não for usada por um longo tempo. Limpe o rotor com um produto de
limpeza suave (valor de pH entre 6 a 8). Seque com um pano que não solte fiapos e a conserve em lugar
seco e ventilado. Lubrifique o eixo do motor ligeiramente após a limpeza.
4. Sempre instale e remova o rotor verticalmente e delicadamente para evitar que ele caia e danifique o
eixo do motor.
5. Use produto de limpeza suave para limpar e desinfetar a câmara da centrífuga e a seque com um pano
limpo.
6. Verifique se há corrosão ou rachaduras no rotor. Troque caso identifique tais defeitos.
12
12. Solução de problemas
13.1. Devolução
Antes de devolver a centrífuga, um dispositivo de segurança de transporte deve ser instalado. Para
proteger a equipe da manutenção e o meio ambiente, é necessária uma completa desinfecção antes de
devolver o equipamento e seus acessórios.
13.2. Eliminação
Antes da eliminação, o equipamento deve ser descontaminado e desinfectado para proteger pessoas e o
meio ambiente. Cumprir todas as regras e regulamentos locais.
13
Esta centrífuga tem garantia de um ano a partir da data da entrega desde que seja operada e mantida
adequadamente. A garantia e responsabilidades serão revogadas caso o equipamento não seja usado de
acordo com as instruções de uso deste manual.
Fabricado por:
Jiangsu KangJian Medical Apparatus Co., Ltd
No. 16, Zhanqian Road, Jiangyan, Taizhou, P.R. China
15