Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ferramentas de Resgate
1 Válvula Estrela
2 Mangueira, vermelha: pressão
3 Mangueira, azul: retorno
4 Conector Fêmea rápido StMu 61-O
5 Conector Macho rápido StNi 61-D
6 Cilindro hidráulico
7 Haste do pistão
8 Garra do lado do pistão
9 Garra do lado do cilindro
10 Ponta de rompimento
11 Ponta de penetração
12 Aba de rompimento
1 Operação básica e finalidade da ferramenta
1.1 A ferramenta foi construída de acordo com os padrões mais avançados e conforme as
regras de segurança reconhecidas. Apesar disto, o seu uso pode constituir risco á vida e aos
membros do usuário, bem como a terceiros ou causar danos à ferramenta e outras propriedades
materiais.
1.2 A ferramenta só deve ser utilizada em perfeitas condições técnicas e de acordo com sua
finalidade e as instruções estabelecidas no manual de operação e somente por pessoas cientes de
procedimentos de segurança, atentas aos riscos que a operação da ferramenta envolve. Quaisquer
falhas, principalmente aquelas que possam afetar a segurança da ferramenta, devem ser corrigidas
imediatamente.
2 Medidas organizacionais
2.1 O manual de instruções sempre deverá estar à mão no local da utilização da ferramenta.
2.3 A fim de evitar ferimentos, a ferramenta só deve ser utilizada por um operador
especialmente treinado e submetido a um treinamento de segurança.
2.5 Nunca faça quaisquer alterações, acréscimos ou conversões que possam afetar a
segurança sem aprovação do fornecedor. Isto também se aplica à instalação e ao ajuste dos
dispositivos de segurança e válvulas.
2.9 Assegure-se que todas as peças substituídas e todas as embalagens sejam descartadas
de modo adequado.
2
3 Instruções gerais de segurança
3.1 Em caso de defeitos, pare a ferramenta imediatamente e trave-a. Quaisquer defeitos
devem ser corrigidos imediatamente.
3.2 Antes de dar partida ou colocar a ferramenta em movimento e durante a operação com a
mesma, verifique se ninguém está sendo exposto a riscos.
3.5 Evite qualquer operação que possa por a estabilidade da ferramenta em risco.
3.6 Após cada operação pelo menos, examine a ferramenta quanto a danos e defeitos
evidentes. Informe quaisquer alterações (inclusive alterações no funcionamento da ferramenta) à
organização competente/pessoa responsável. Caso necessário, pare a ferramenta imediatamente e
trave-a. Todos os dutos, mangueiras e conexões aparafusadas devem ser checadas quanto a
vazamentos e danos evidentes. Conserte os danos imediatamente. Óleo derramado pode causar
ferimentos ou provocar incêndios.
3.7 Todo o equipamento de segurança deve ser checado quanto a sua integridade e perfeito
estado:
• Indicações com instruções e sinais de advertência (Instruções de segurança)
• Verifique as coberturas de segurança (p.ex. cobertura de proteção do motor, de proteção
térmica, etc.) e se estão acessíveis e em boas condições.
3.8 Não é permitido trabalhar sob cargas içadas somente por cilindros hidráulicos. Caso o
trabalho seja indispensável, devem ser instalados, adicionalmente, apoios mecânicos suficientes.
4.5 Serviços em sistemas ou equipamentos elétricos só devem ser efetuados por eletricista
com prática treinado ou por pessoal especialmente instruído sob controle e supervisão de tal
eletricista e de acordo com as regras da engenharia elétrica aplicáveis.
3
4.6 O equipamento elétrico das ferramentas deve ser inspecionado e checado em intervalos
regulares. Defeitos tais como conexões soltas ou cabos queimados devem ser corrigidos
imediatamente.
4.7 Materiais agressivos (ácidos, lixívia, solventes, vapores) podem danificar a ferramenta. É
necessário limpar toda a ferramenta caso a mesma deva ser, excepcionalmente, operada nestas
condições ou se entrar em contato com estes materiais. Como complemento, a ferramenta deve ser
examinada conforme descrito no item 3.6.
6 Uso
6.1 Generalidades sobre os cilindros de resgate LZR../... e LTR../...
Estes cilindros foram especialmente projetados para operações de resgate. O seu objetivo principal
é abrir a fenda criada pelo alargador ou pela ferramenta multi-uso, porque seu curso é maior do
que o curso da ferramenta multi-uso.
Pessoas presas podem ser libertadas pela remoção dos bancos ou da parte dianteira do veículo,
erguendo-se a barra de direção ou o teto do veículo amassado.
A ferramenta pode ser utilizada em operações submarinas até uma profundidade de 40 metros.
Antes do início da operação de resgate, o objeto acidentado deve ser estabilizado. As normas de
segurança específicas a cada país devem ser observadas.
Ao trabalhar em ambiente que envolve risco de explosões, não use moto-bombas, use bombas
manuais.
Durante a operação com esta ferramenta de resgate, partes do objeto com o qual se está
trabalhando podem se desprender e pôr em perigo pessoas próximas. Espectadores devem ser
mantidos a uma distancia segura de pelo menos 5 m.c
Esta ferramenta pode ser utilizada em ambientes submersos até uma profundidade de 40 metros.
6.2.1 Descrição
Os cilindros de resgate foram projetados como cilindros hidráulicos de dupla ação. A retração dos
pistões dos cilindros de resgate também é feita hidraulicamente.
4
6.2.3 Tipo LZR../...
Cilindro de um estágio para exercer forças de compressão constantes em todo o curso.
6.3.2 Nota
Caso a motobomba for de outro fabricante, deve ficar assegurado que a mesma preenche as
especificações da LUKAS, pois do contrário poderão ocorrer danos pelos quais a LUKAS não pode
ser responsabilizada.
6.3.3 Mangueiras
A conexão entre a motobomba e a unidade alargadora é normalmente feita por mangueiras. Caso
tenham que ser usados tubos, entre em contato com a LUKAS.
Antes da conexão, remova as tampas de proteção contra pó e destrave o soquete de conexão com
o anel de ajuste, girando o mesmo. Remova a manga, o plugue de conexão e o soquete, mantendo a
5
manga nesta posição. Solte a manga e coloque o visor em “vermelho” com o anel de ajuste. Agora
as partes estão conectadas e travadas. A desconexão é feita em ordem inversa.
Atenção:
Alguns conectores têm funções específicas. Desta maneira não é permitido removê-los das
mangueiras ou trocá-los.
Para se evitar contaminação do óleo hidráulico, os protetores de borracha devem sempre ser
usados quando os conectores não estiverem em uso. Quando os conectores estiverem em uso, os
protetores devem ser conectados entre si.
8 Operação
8.1 Preparativos
8.1.1 Inicialização
Antes da primeira operação e após reparos o aparelho deve ser sangrado ( remoção do ar no
circuito).
- Conecte a ferramenta à bomba hidráulica
- Abra e feche a ferramenta totalmente sem carga pelo menos 2 vezes.
Nota
Antes de trabalhar na motobomba ou quando conectar/desconectar as mangueiras, verifique se a
motobomba está desligada (em caso de motor eletrico) ou desconectada da rede e se as
mangueiras estão despressurizadas.
Estender ferramenta
Gire a Válvula estrela para a direita e mantenha-o nesta posição.
Retraír ferramenta
Gire a Válvula estrela para a esquerda e mantenha-o nesta posição.
Importante
Ao utilizar a ferramenta, verifique se todas as pontas do corpo - as montadas e o pistão, bem como
as garras montadas apoiem a carga firmemente e com segurança a fim de evitar um ponto unilateral
de aplicação da carga. Cargas içadas devem ser apoiadas por escoramento ou outros suportes
apropriados.
6
8.3.2 Uso de extensões
De acordo com as determinações da norma DIN
14751 T3, o uso de extensões não é permitido.
Quando esta instrução não puder ser aplicada, a
extensão de 250 mm só pode ser usada somente
com o LZR 12/300 e conforme mostrado na figura.
Importante:
O cilindro de resgate e a extensão devem ser observados cuidadosamente durante a operação.
Atenção
Durante a abertura do furo na parede a
permanência de pessoas atrás da mesma não é
permitida.
Operação de rompimento
O cilindro de resgate é colocado na abertura, utilizando-se a parte oposta
da ponta de rompimento como ponto de partida. Estendendo-se o cilindro
de resgate hidraulicamente com a ponta de rompimento, pode-se fazer uma
abertura até onde o curso do cilindro o permitir. Operação de
descascamento - veja figura à esquerda. Para criar um “poço de inspeção”,
a operação de rompimento deve ser repetida quatro vezes. O sentido de
cada operação de rompimento deve ser modificado 90° para criar uma
abertura retangular.
8.3.4 Advertências
Antes de qualquer operação da unidade do cilindro de resgate, verifique se
as extensões das hastes do pistão com garras não constituem risco a pessoas (envolvidas ou não
envolvidas ou se o movimento do pistão ou o lançamento de partes cortadas não possa danificar
propriedades.
Importante
As garras devem estar firmemente apertadas, mesmo em casos de cursos longos.
7
Após a operação pare a motobomba hidráulica. Isto é obrigatório; só então podem ser tomadas as
seguintes medidas:
9.3 Mangueiras
Durante longas pausas de serviço as mangueiras devem ser desconectadas.
10 Manutenção
10.1 Cilindro de resgate
Após a operação ou ao final de um turno examine os componentes quanto ao seu perfeito
funcionamento (se o equipamento estiver sujo, limpe-o antes da inspeção):
Inspeção visual
• Cilindro e haste de pistão isentas de danos e deformações
• Garras na posição correta e firmemente apertadas
• Garras em boas condições (fraturas)
• Sem vazamentos
• Fácil operação da válvula estrela
• Alça existente e fixa
• Placa de identificação e placas de posição legíveis
• Conexões rápidas de fácil conexão
• Tampas de proteção na posição correta
Mangueiras
• Verifique de acordo com as instruções de segurança de mangueiras (veja item 5)
• Verifique se há vazamento de óleo
Teste de função
• O curso do pistão pode ser retraído e estendido em todo seu comprimento (veja dados
técnicos 13)
• Abertura e fechamento perfeito da válvula estrela.
11 Reparos
11.1 Generalidades
Os reparos só podem ser efetuados pelo fabricante da ferramenta ou por pessoal treinado pelo
fabricante ou por revendedores autorizados LUKAS.
Na substituição de componentes só devem ser usadas peças de reposição genuinas LUKAS
conforme especificado na lista de peças de reposição. É indispensável levar em conta ferramentas
especiais, instruções de montagem, aspectos de segurança e testes. Veja seção 4.
Caso a ferramenta esteja equipada com conexões de marca diferente que não possuem esta função
de segurança, a sobrecarga escapa por outra válvula de segurança (ajustada em aprox. 2 Mpa)
instalada no bloco da válvula de controle. Neste caso há saída de óleo pelo manípulo.
Após a redução da pressão, a válvula veda novamente. Caso haja um vazamento constante, a
ferramenta deve ser inspecionada pelo pessoal da LUKAS.
Durante os reparos o uso de roupas de proteção é obrigatório (veja item 1), porque as ferramentas
podem estar sob pressão também quando não estão em operação.
8
11.2 Manutenção preventiva
Procedimento:
A ferramenta de resgate se encontra na posição fechada (retraída).A troca do óleo deverá ser
efetuado na bomba. Desaparafuse a mangueira de retorno da bomba:
- No caso da conexão da mangueira: desaparafuse a peça de conexão da mangueira azul de
retorno
- No caso das conexões rápidas: desaparafuse a porca da conexão rápida da mangueira azul de
retorno integralmente.
Estenda a ferramenta lentamente com a bomba. Colete o óleo usado do lado da haste do pistão num
tanque separado e remova o óleo usado (bem como o óleo usado da bomba). Não opere mais a
bomba. Conecte a mangueira de retorno novamente à bomba.
• Aperte a porca de conexão rápida de acordo com o item 11.3.3
• Aparafuse o bocal da mangueira ao corpo da válvula com torque = 45 Nm
• Sangre a ferramenta de acordo com 8.1.1.
11.3 Reparos
9
Os conectores rápidos das mangueiras de 0,5 m devem ser substituídos quando:
• apresentarem danos externos
• a manga de travamento não funciona
• ocorre vazamento de óleo mesmo quando as conexões estão adequadamente
conectadas.
Observação: Conexões defeituosas devem ser trocados por peças de reposição genuinas LUKAS;
isto é, não é permitido fazer reparos.
A porca de retenção das mangueiras deve ser apertada com torque de MA = 45 Nm.
12 Solução de Falhas
Caso os defeitos não possam ser consertados, entre em contato com um revendedor autorizado
LUKAS ou diretamente com o Departamento de Serviço LUKAS.
Os endereços são encontrados no fim deste manual.
10
13 Dados Técnicos
Tipo LZR 12/300 12/500 12/700 550PS 19/325
Ref. nr.(84150/) 6090 6093 6096 6088 6092
Força de compressão (kN) 120 190
Curso do pistão (mm) 300 500 700 550 325
Comprimento retraído (mm) 450 680 900 800 460
Comprimento estendido (mm) 750 1180 1600 1350 785
Dimensões C.x L.xA. (mm) 171 x 82 192 x 82 110x200
Peso (com óleo) kg 12,5 17,4 23 21,8 14,3
Pressão operacional MPa 63 no máximo*
Pressão máx. admissível Veja placa de identificação
Quant. de óleo utilizável¹ 0,5 0,8 1,2 0,7 0,8
TÜV (Norma DIN) SRZ-92-TP18
Norma francesa NFS61-571
Temperatura Faixa
Operação -20 até +55°C
Ambiente (com moto-bomba em operação) -24 até +45°C
Armazenamento -30 até +60°C
12