Você está na página 1de 66

NÍVEL BÁSICO

1 - Qui sait cela ?

Quem sabe disso?

2 - Qui veut ça ?

Quem quer isso?

3 - Qui s'en soucierait ?

Quem se importaria?

4 - Qui est ce garçon ?

Quem é esse rapaz?

5 - Qui est ce mec ?

Quem é esse cara?

6 - Qui est en train de regarder ?

Quem está assistindo?

7 - À qui sont-elles ?

Quem são eles?

8 - Pourquoi demandes-tu ?

Por que você pergunta?

9 - Pourquoi mens-tu ?
Por que você mente?

10 - Essuie-toi le nez !

Limpe o seu nariz!

11 - Oui, je le sais.

Sim, eu sei disso.

12 - Oui, nous pouvons y aller.

Sim, nós podemos ir.

13 - Tu dois y aller.

Você tem que ir.

14 - Vous m'avez menti.

Você mentiu para mim.

15 - L'avez-vous aimé ?

Você gostou?

16 - Avais-tu besoin de moi ?

Você precisava de mim?

17 - Le dîner est prêt.

O jantar está pronto.

18 - Ai-je l'air fatigué ?

Eu pareço cansado?
19 - Fais ce qu'il dit !

Faça o que ele diz!

20 - Manges-tu du poisson ?

Você come peixe?

21 - Manges-tu de la viande ?

Você come carne?

22 - Sais-tu pourquoi ?

Você sabe porque?

23 - Je suis occupé aujourd’hui.

Eu estou ocupado hoje.

24 - Je me suis mordu la langue.

Eu mordi a minha língua.

25 - J'ai acheté un livre.

Eu comprei um livro.

26 - J'ai cassé un verre.

Eu quebrei um copo.

27 - Je peux le faire maintenant.

Eu posso fazer isso agora.


28 - Je n'arrive pas à faire ça.

Eu não posso fazer isso.

29 – Je veux conduire.

Eu quero dirigir.

30 - Je veux boire.

Eu quero beber.

31 - Je veux me battre.

Eu quero lutar.

32 - Je veux dormir.

Eu quero dormir.

33 - J'étais professeur.

Eu era um professor.

34 - Je suis née ici.

Eu nasci aqui.

35 - J'ai été impressionnée.

Eu fiquei impressionado.

36 - Je n'étais pas en train de plaisanter.

Eu não estava brincando.

37 - Je suis allée à Paris.


Eu fui para Paris.

38 - Je vous aiderai.

Eu vou te ajudar.

39 - Je travaille dans un zoo.

Eu trabalho em um zoológico.

40 - Je travaille avec lui.

Eu trabalho com ele.

41 - Je serais reconnaissante.

Eu ficaria muito grato.

42 - Je préfère lire.

Eu prefiro ler.

43 - Je suis un bon cuisinier.

Eu sou um bom cozinheiro.

44 - Je suis un homme heureux.

Eu sou um homem feliz.

45 - Je suis ingénieur.

Eu sou engenheiro.

46 - Je suis actuellement au travail.

Eu estou no trabalho atualmente. (agora)


47 - Je fais la fête.

Eu estou festejando.

48 - Je suis à mon aise.

Eu estou à vontade.

49 - Je viens du Brésil.

Eu sou do Brasil.

50 - Je viens de France.

Eu sou da França.

51 – Ça n'est pas un jeu.

Não é um jogo.

52 - Ce n'est pas une blague.

Não é uma piada.

53 - Ce n'est pas cassé.

Não está quebrado.

54 - Ce n'est pas sécurisé.

Isso não é seguro.

55 - Sommes-nous ici en sécurité ?

Nós estamos seguros aqui?


56 - Es-tu médecin ?

Você é médico?

57 - Êtes-vous avocat ?

Você é advogado?

58 - Es-tu chanteur ?

Você é cantor?

59 - As-tu du temps, maintenant ?

Você tem tempo agora?

60 - Il a pleuré de joie.

Ele chorou de alegria.

61 - Il ne boit pas.

Ele não bebe.

62 - Il ne dort pas.

Ele não dorme.

63 - Il a nourri le cheval.

Ele alimentou o cavalo.

64 - Il mange trop.

Ele come muito.

65 - Il répara le filet.
Ele arrumou a rede.

66 - Il a trouvé mon vélo.

Ele encontrou a minha moto.

67 - Il s'est envolé pour Paris.

Ele voou para Paris.

68 - Il tomba en arrière.

Ele caiu para trás.

69 - Il a décroché un nouveau boulot.

Ele conseguiu um novo emprego.

70 - Il avait des cheveux gris.

Ele tinha cabelos grisalhos.

71 - Il avait les cheveux longs.

Ele tinha cabelos longos.

72 - Il a de grosses mains.

Ele tem mãos grandes.

73 - Il n'a pas le choix.

Ele não tem escolha.

74 - C'est un gentil garçon.

Ele é um bom garoto.


75 - Je ne regarde pas la télé.

Eu não assisto TV.

76 - Je me sens tout à fait bien.

Eu me sinto muito bem.

77 - Je me sens protégé.

Eu me sinto protegido.

78 - Je me sens en sécurité, ici.

Eu me sinto seguro aqui.

79 - Je me sens merveilleusement bien.

Eu me sinto maravilhosamente bem.

80 - Je n'ai pas d'excuse.

Eu não tenho nenhuma desculpa.

81 - J'ai un enfant.

Eu tenho um filho.

82 - J'aime les mystères.

Eu gosto de mistérios.

83 - J'aime les surprises.

Eu gosto de surpresas.
84 - J'aime cette chanson.

Eu amo essa música.

85 - J'apprécie ce que je fais.

Eu gosto do que eu faço.

86 - J'allumai la chandelle.

Eu acendi a vela.

87 - J'ai perdu mon appareil photo.

Eu perdi a minha câmera.

88 - J'adore ma famille.

Eu amo minha família.

89 - C’est ton devoir.

Esse é o seu dever.

90 - La réponse est : non.

A resposta é não.

91 - La pomme est rouge.

A maçã é vermelha.

92 - Le livre est à moi.

O livro é meu.

93 - Le bus était plein.


O ônibus estava cheio.

94 - La voiture est prête.

O carro está pronto.

95 - Le chat est noir.

O gato é preto.

96 - Le chien est blanc.

O cachorro é branco.

97 - Les chiens sont mouillés.

Os cachorros estão molhados.

98 - La partie est terminée.

O jogo acabou.

99 - La nourriture est froide.

A comida está fria.

100 - La lumière est éteinte.

A luz está apagada.

101 – Nous vous souhaitons bonne chance.

Nós te desejamos boa sorte.

102 - On a gagné le match.

Nós ganhamos o jogo.


103 - Nous travaillons ensemble.

Nós trabalhamos juntos.

104 - Nous serons prudents.

Nós vamos ser cautelosos.

105 - Nous payerons pour ça.

Nós vamos pagar por isso.

106 - Nous sommes tous célibataires.

Todos nós somos solteiros.

107 - Nous sommes tous uniques.

Todos nós somos únicos.

108 - Nous sommes seuls ici.

Nós estamos sozinhos aqui.

109 - Tu fus parfait.

Você foi perfeito.

110 - Tu es désormais un homme.

Agora você é um homem.

111 - Vous êtes belle.

Você é linda.
112 - Tu n'es pas seule.

Você não está sozinho.

113 - Tu n'es pas viré.

Você não está demitido.

114 - Tu es tellement mignonne.

Você é tão bonita.

115 – Tu es trop naïve.

Você é muito ingênuo.

116 - As-tu un stylo ?

Você tem uma caneta?

117 - As-tu un animal de compagnie ?

Você tem um animal de estimação?

118 - Avez-vous un fils ?

Você tem um filho?

119 - Aimes-tu les voyages ?

Você gosta de viajar?

120 - Vivez-vous seuls ?

Você mora sozinho?

121 - Avez-vous besoin d'un sachet ?


Você precisa de um saco?

122 - As-tu besoin d'argent ?

Você precisa de dinheiro?

123 - Est-ce que tu vois une étoile ?

Você vê uma estrela?

124 - Vous voulez un taxi ?

Você quer um táxi?

125 - Veux-tu une voiture ?

Você quer um carro?

126 - Veux-tu un travail ?

Você quer um emprego?

127 - Ne répète pas ça !

Não repita isso!

128 - Ne cours pas si vite.

Não corra tão rápido.

129 - Ne le dis à personne !

Não conte para ninguém!

130 - Ne me menace pas.

Não me ameace.
131 - Ne m'attendez pas.

Não espere por mim.

132 - Laisse tomber tes armes !

Larguem as (suas) armas!

133 - La Terre est une planète.

A Terra é um planeta.

134 - Tout le monde va bien.

Todo mundo está bem.

135 - Va me chercher de l'eau !

Pegue um pouco de água para mim!

136 - Dégage de mon lit !

Saia da minha cama!

137 - Sors de ma voiture !

Saia do meu carro!

138 - Écarte-toi de mon chemin.

Saia do meu caminho.

139 - Donnez-moi une orange.

Me dê uma laranja.
140 - Donnez-moi cinq jours.

Me dê cinco dias.

141 - Donne-moi un peu de lait.

Me dê um pouco de leite.

142 - Donne-moi ta ceinture.

Me dê seu cinto.

143 - Il a écrit une lettre.

Ele escreveu uma carta.

144 - Il est journaliste.

Ele é um jornalista.

145 - Je sais que vous l'avez fait.

Eu sei que você fez isso.

146 - J'ai menti à ce sujet.

Eu menti sobre isso.

147 - J'aime les cheveux courts.

Eu gosto de cabelo curto.

148 - J'aime cette couleur.

Eu amo essa cor.

149 - J'aime ta robe.


Eu amo o seu vestido.

150 - J'aime ton appartement.

Eu gosto do seu apartamento. (Eu amo)

151 - Je veux me confesser.

Eu quero confessar.

152 - Je veux te voir.

Eu quero ver você.

153 - Je voulais me battre.

Eu queria lutar.

154 - Je ne faisais que plaisanter.

Eu só estava brincando.

155 - J'étais dehors toute la journée.

Eu estava fora durante o dia todo.

156 - Je ne suis pas encore prêt.

Eu não estou pronto ainda.

157 - Je ne suis pas si rapide.

Eu não sou tão rápido.

158 - Je ne suis pas ton bébé.

Eu não sou seu bebê.


159 - J'ai plus de dix-huit ans.

Eu tenho mais de dezoito anos.

160 - J'ai vraiment faim.

Eu estou realmente com fome.

161 – Cette chaise est-elle libre ?

Este assento está livre?

162 - S'agit-il de votre bière ?

É essa a sua cerveja?

163 - Est-ce que c'est votre vélo ?

Esta é a sua bicicleta?

164 - Est-ce que c'est ton livre ?

Este é o seu livro?

165 - Est-ce que ta maison est grande ?

A sua casa é grande?

166 - Il faut le faire.

Isso tem que ser feito.

167 - Ça n'a pas de sens.

Não faz sentido.


168 - Il plut toute la journée.

Choveu durante todo o dia.

169 - C'est une petite ville.

É uma cidade pequena.

170 - C'est une histoire vraie.

É uma história verdadeira.

171 - Maintenant, tout est fini.

Agora tudo está acabado.

172 - Il s'agit d'une urgence.

É uma emergência.

173 - Il est cinq heures.

São cinco horas.

174 - C'est l'heure d'aller au lit.

É hora de ir para a cama

175 - Fais juste de ton mieux.

Apenas faça o seu melhor.

176 - Frappez à la porte !

Bata na porta!

177 - Laissez-moi en paix !


Deixe-me em paz!

178 - Personne ne comprit.

Ninguém entendeu.

179 - Non, je n'ai pas aidé.

Não, eu não ajudei.

180 - Nul n'est parfait.

Ninguém é perfeito.

181 - Bien, en voilà assez !

Ok, isso é o suficiente!

182 - Encore une fois s'il vous plaît.

Mais uma vez, por favor.

183 - Le repos est important.

O descanso é importante.

184 - Elle commença à chanter.

Ela começou a cantar.

185 - Elle n'arrive pas à faire ça.

Ela não pode fazer isso.

186 - Elle cuisine pour lui.

Ela cozinha para ele.


187 - Elle n'a pas répondu.

Ela não respondeu.

188 - Elle se lève tôt.

Ela se levanta cedo.

189 - Elle ne me l'a jamais dit.

Ela nunca me disse.

190 - Elle vend des fleurs.

Ela vende flores.

191 - Elle n'est pas une enfant.

Ela não é uma criança.

192 - Elle n'est pas mon genre.

Ela não é meu tipo.

193 - Devrais-je continuer ?

Eu devo continuar?

194 - Arrête la voiture ici !

Pare o carro aqui!

195 - Raconte-moi l'histoire.

Me conte a história.
196 - Dites-moi la vérité.

Me diga a verdade.

197 - Ce garçon est intelligent.

Esse menino é inteligente.

198 - Il n'y a pas de réponse.

Não há nenhuma resposta.

199 - Elles sont différentes.

Eles são diferentes.

200 - Elles sont très occupées.

Eles são muito ocupados.


NÍVEL INTERMEDIÁRIO

1 - Il fit un pas en avant.

Ele deu um passo à frente.

2 - Il m'a pris par la main.

Ele me pegou pela mão.

3 - Il toucha mon épaule.

Ele tocou meu ombro.

4 - Il employait beaucoup de miel.

Ele usou uma grande quantidade de mel.

5 - Il utilisa le dictionnaire.

Ele usou o dicionário.

6 - Ce fut un brave soldat.

Ele era um soldado valente.

7 - Il ne veut que le meilleur.

Ele quer apenas o melhor.

8 - C'était un homme merveilleux.

Ele era um homem maravilhoso

9 - Il était soûl et en colère.

Ele estava bêbado e bravo.


10 - Il est certain qu'il réussira.

Ele vai ter sucesso com certeza.

11 - C'est un homme qui tient toujours ses promesses.

Ele é um homem que sempre cumpre as suas promessas.

12 - Il est plus fort que toi.

Ele é mais forte do que você.

13 - Je ne sais pas qui il est.

Eu não sei quem ele é.

14 - Je ne sais pas qui le sait.

Eu não sei quem sabe.

15 - Je n'aime pas le chocolat.

Eu não gosto de chocolate.

16 - Je n'aime pas votre patron.

Eu não gosto de seu chefe.

17 - Ce n'est pas moi qui écris les règles.

Não sou eu que escrevo as regras.

18 - Je n'ai pas besoin d'excuse.

Eu não preciso de uma desculpa.


19 - Je n'ai pas besoin de ton aide.

Eu não preciso da sua ajuda.

20 - Je ne prévois pas de perdre.

Eu não pretendo perder.

21 - Je m'assis à côté de lui.

Eu sentei do lado dele.

22 - J'ai vu un oiseau magnifique.

Eu vi um pássaro magnífico.

23 - J'aurais dû lire le livre.

Eu deveria ter lido o livro.

24 - J'ai dormi à peine deux heures.

Eu dormi apenas duas horas.

25 - J'ai parlé avec ma famille.

Eu falei com a minha família.

26 - J'ai étudié pendant une heure.

Eu estudei durante uma hora.

27 - J'étudie le français chez moi.

Eu estudo francês em casa.

28 - Je ne suis pas prêt à me battre.


Eu não estou pronto para lutar.

29 - Je ne suis pas vraiment inquiet.

Eu realmente não estou preocupado.

30 - Je ne parle pas avec toi.

Eu não estou falando com você.

31 - Je ne fais que mon devoir.

Eu só estou fazendo o meu dever.

32 - Je suis ravi de te voir.

Eu estou muito contente de te ver.

33 - Je suis fière de mon père.

Eu estou orgulhoso do meu pai.

34 - Je suis fier de mon école.

Eu estou orgulhoso da minha escola.

35 - Je suis prêt pour demain.

Eu estou pronto para amanhã.

36 - Je suis prêt quand tu l'es.

Eu estou pronto quando você estiver.

37 - Est-ce que tout le monde va bien ?

Está todo mundo bem?


38 - Est-ce que ça va, si je m'assois ici ?

Tudo bem se eu me sentar aqui?

39 - Est-ce une photo récente ?

É uma foto recente?

40 - Est-ce là votre véritable nom ?

Esse é o seu nome verdadeiro?

41 - Est-ce là que vous vivez ?

É aqui que você mora?

42 - Ça ne signifie rien pour moi.

Isso não significa nada para mim.

43 - Ça ressemble à un rêve.

Parece um sonho.

44 - Ce fut une décision hardie.

Foi uma decisão ousada.

45 - Ce fut une perte de temps.

Foi um desperdício de tempo.

46 - Ce fut une sage décision.

Foi uma decisão sábia.


47 - C'était extrêmement amusant.

Foi extremamente divertido.

48 - C'était difficile à croire.

Foi difícil de acreditar.

49 - Voyons voir ce qui se passe.

Vamos ver o que acontece.

50 - Voyons ce que ça fait !

Vamos ver o que ele faz!

51 - Asseyons-nous sur le banc.

Vamos sentar no banco.

52 - Asseyons-nous sur l'herbe.

Vamos sentar na grama.

53 - Reposons-nous ici.

Vamos descansar aqui.

54 - La vie est comme un voyage.

A vida é como uma viagem.

55 - Vivre ici n'est pas facile.

Viver aqui não é fácil.

56 - L'amour est difficile à définir.


O amor é difícil de definir.

57 - Puis-je emprunter ce livre ?

Pode me emprestar este livro?

58 - Puis-je me présenter ?

Eu posso me apresentar?

59 - Mon père est enseignant.

Meu pai é professor.

60 - Mon père était un acteur.

Meu pai era um ator.

61 - La voiture de mon père est nouvelle.

O carro do meu pai é novo.

62 - Ma maison se trouve en face de la mer.

Minha casa fica em frente ao mar.

63 - Ma maison est comme la vôtre.

Minha casa é como a sua.

64 - Ma mère cuisine pour moi.

Minha mãe cozinha para mim.

65 - Ma mère est professeur.

Minha mãe é professora.


66 - On m'a volé mon passeport.

Eles roubaram o meu passaporte.

67 - Ma chambre est la numéro cinq.

Meu quarto é o número cinco.

68 - Ma chemise n'est pas encore sèche.

Minha camisa ainda não está seca.

69 - Mes chaussures sont trop serrées.

Meus sapatos estão muito apertados.

70 - Mon fils est journaliste.

Meu filho é jornalista.

71 - C'est une plage publique.

Esta é uma praia pública.

72 – Nous sommes à court d'eau.

Estamos com falta de água.

73 - Portez ce que vous voulez.

Vista o que quiser.

74 - Bien, je dois y aller, maintenant.

Bem, eu tenho que ir agora.


75 - Alors, vous êtes-vous décidé ?

Então, você decidiu?

76 - Que puis-je faire pour eux ?

O que eu posso fazer por eles?

77 - Quoi d'autre peut-il aller de travers ?

O que mais pode dar errado?

78 - Qu'ai-je fait de mal ?

O que eu fiz de errado?

79 - C'est quoi, tous ces trucs ?

O que é tudo isso?

80 - Quel est le numéro de ma chambre ?

Qual é o número do meu quarto?

81 - Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ?

O que há de errado com ela?

82 - Quel est votre nom, Monsieur ?

Qual é o seu nome, senhor?

83 - Que devrais-je faire ?

O que eu devo fazer?

84 - À quelle heure pouvez-vous venir ?


Que horas você pode vir?

85 - Qu'est-ce que ceci fait ici ?

O que isso está fazendo aqui?

86 - Quel est ton meilleur prix ?

Qual é o seu melhor preço?

87 - Quel est ton groupe sanguin ?

Qual é o seu tipo de sangue?

88 - Quel est le nom de ton fils ?

Qual é o nome do seu filho?

89 - Quand y arriverons-nous ?

Quando nós vamos chegar lá?

90 - Où sont les clés de voiture ?

Onde estão as chaves do carro?

91 - Laquelle est ta valise ?

Qual é a sua mala?

92 - Lequel devrais-je utiliser ?

Qual deles eu devo usar?

93 - Qui a inventé le piano ?

Quem inventou o piano?


94 - Qui a laissé la porte ouverte ?

Quem deixou a porta aberta?

95 - Pourquoi ne t'assieds-tu pas ici ?

Por que você não se senta aqui?

96 - Pourquoi devrais-je même m'en soucier ?

Por que eu deveria me importar?

97 - Tu peux utiliser mon vélo.

Você pode usar a minha bicicleta.

98 - Vous ne pouvez pas venir avec nous.

Você não pode vir conosco.

99 - Tu ne peux pas m'hypnotiser.

Você não pode me hipnotizar.

100 - Tu ne peux pas nous faire nous arrêter.

Você não pode nos fazer parar.

101 - Es-tu sûr de cela ?

Você tem certeza sobre isso?

102 - Êtes-vous le nouvel enseignant ?

Você é o novo professor?


103 - Demandez-moi quelque chose de plus simple.

Me pergunte algo mais fácil.

104 - Les bactéries sont partout.

As bactérias estão por toda parte.

105 - Sois plus gentil avec ta sœur.

Seja mais agradável com a sua irmã.

106 - Pouvez-vous soulever cette pierre ?

Você consegue levantar essa pedra?

107 - Pouvez-vous baisser le prix ?

Você pode baixar o preço?

108 - Peux-tu le faire à temps ?

Você consegue fazer isso a tempo?

109 - Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

Você pode abrir a janela?

110 - Pouvez-vous voir l'image ?

Você consegue ver a imagem?

111 - Peux-tu nager sous l'eau ?

Você consegue nadar debaixo d'água?

112 - Pouvez-vous rester pour dîner ?


Você pode ficar para o jantar?

113 - Ne pouvez-vous pas parler anglais ?

Você não consegue falar inglês?

114 - Les enfants sont notre avenir.

As crianças são o nosso futuro.

115 - Les cours commencent lundi.

As aulas começam segunda-feira.

116 - Choisissez une robe qui vous plaît.

Escolha um vestido que você gosta.

117 - Entrez et asseyez-vous.

Entre e sente-se.

118 - Corrigez-moi si je me trompe.

Me corrija se eu estiver errado.

119 - Pourriez-vous m'appeler plus tard ?

Você poderia me ligar mais tarde?

120 - As-tu bien dormi ?

Você dormiu bem?

121 - As-tu étudié hier ?

Você estudou ontem?


122 - Avez-vous écrit votre nom ?

Você escreveu o seu nome?

123 - Tu as écrit ce livre ?

Você escreveu este livro?

124 - Ton vœu fut-il exaucé ?

Seu desejo foi concedido?

125 - Le dîner est prêt, père.

O jantar está pronto, pai.

126 - Acceptez-vous les cartes Visa ?

Você aceita cartão Visa?

127 - As-tu un petit ami ?

Você tem namorado?

128 - Même un enfant sait cela.

Até uma criança sabe disso.

129 - Tout le monde ici me connaît.

Todo mundo aqui me conhece.

130 - Tout le monde a besoin d'un passe-temps.

Todo mundo precisa de um hobby.


131 - Tout le monde semble être d'accord.

Todos parecem concordar.

132 - Tout le monde est encore endormi.

Todo mundo ainda está dormindo.

133 - Tout ce qu'il y a là est à moi.

Tudo o que está aqui é meu.

134 - L'expérience est importante.

A experiência é importante.

135 - Le père est dans son bureau.

O pai está no escritório dele.

136 - Il découvrit le secret.

Ele descobriu o segredo.

137 - Il a donné un jouet à l'enfant.

Ele deu um brinquedo para a criança

138 - Il s'est perdu en ville.

Ele se perdeu na cidade.

139 - Il a de nombreux passe-temps.

Ele tem muitos hobbies.

140 - Il était étendu sur le lit.


Ele estava deitado na cama.

141 - Il était plus qu'un roi.

Ele foi mais do que um rei.

142 - Il ne se sentait pas bien.

Ele não estava se sentindo bem.

143 - Je n'ai pas besoin de ton argent.

Eu não preciso do seu dinheiro.

144 - Je ne vois aucune ecchymose.

Eu não vejo nenhuma contusão.

145 - Je ne vois aucun problème.

Eu não vejo nenhum problema.

146 - Je ne pense pas que ce soit vrai.

Eu não acho que isso é verdade.

147 - Je ne veux pas abandonner.

Eu não quero desistir.

148 - Je ne regarde pas ce spectacle.

Eu não assisto esse show.

149 - Je ne veux pas entendre ça.

Eu não quero ouvir isso.


150 - Je ne travaille pour personne.

Eu não trabalho para ninguém.

151 - Je suis très impatiente de le faire.

Eu não posso esperar para fazer isso.

152 – J'ai besoin de manger quelque chose.

Eu preciso comer alguma coisa.

153 - J'ai besoin de me faire couper les cheveux.

Eu preciso cortar meu cabelo.

154 - J'ai besoin de prendre une douche.

Eu preciso tomar banho.

155 - J'ai besoin de me laver les mains.

Eu preciso lavar as minhas mãos.

156 - J'ai besoin de ta coopération.

Eu preciso da sua cooperação.

157 - Je n'ai jamais pensé à ça.

Eu nunca pensei nisso.

158 - Je lui rendrai visite demain.

Eu vou visitar ele amanhã.


159 - J'ai un petit peu faim.

Eu estou com um pouco de fome.

160 - Je suis allergique aux fruits de mer.

Eu sou alérgico a frutos do mar.

161 - Je suis occupé, je ne peux donc m'y rendre.

Eu estou ocupado, então eu não posso ir lá.

162 - Je me sens bien mieux.

Eu me sinto muito melhor.

163 - Je vais bien, et toi ?

Eu estou bem, e você?

164 - Je suis content que tu m'aies invité.

Eu stou feliz por você ter me convidado.

165 - Je vais faire de mon mieux.

Eu vou fazer o meu melhor.

166 - Je vais recommencer.

Eu vou começar novamente.

167 - Je ne suis pas encore prêt à y aller.

Eu não estou pronto para ir ainda.

168 - Je n'en suis plus aussi certain.


Eu não tenho mais tanta certeza.

169 - Je ne vais pas perdre mon temps.

Eu não vou perder meu tempo.

170 - Je suis fier de mon frère.

Eu estou orgulhoso do meu irmão.

171 - Je suis réellement fier de toi.

Eu estou muito orgulhoso de você.

172 - Je ne suis toujours pas impressionné.

Eu ainda não estou impressionado.

173 - Ce n'est pas si difficile.

Isso não é tão difícil.

174 - Ce n'est pas la première fois.

Essa não é a primeira vez.

175 - Ce n'est pas la même chose.

Não é a mesma coisa.

176 - C'est la bonne réponse.

Essa é a resposta certa.

177 - Ça vaut le coup d'essayer, non ?

Vale a pena tentar, certo?


178 - Le Japon est un pays riche.

O Japão é um país rico.

179 - Dis-moi juste quoi faire !

Apenas me diga o que fazer!

180 - La vie est un grand mystère.

A vida é um grande mistério.

181 - Verrouiller la porte derrière moi.

Tranque a porta atrás de mim.

182 - Le mariage change les gens.

O casamento muda as pessoas.

183 - Puis-je t'appeler demain ?

Eu posso te ligar amanhã?

184 - Puis-je vous offrir à boire ?

Eu posso te oferecer uma bebida?

185 - Puis-je faire usage du téléphone ?

Eu posso usar o telefone?

186 - Ma chambre a deux fenêtres.

Meu quarto tem duas janelas.


187 - Ma sœur a de longues jambes.

Minha irmã tem pernas longas.

188 - Ma chambre est toujours propre.

Meu quarto está sempre limpo.

189 - Mon oncle est venu me voir.

Meu tio veio me ver.

190 - Mon oncle m’a donné un livre.

Meu tio me deu um livro.

191 - Ma femme est végétarienne.

Minha esposa é vegetariana.

192 - Personne ne connaît la réponse.

Ninguém sabe a resposta.

193 - Personne ne sait quoi faire.

Ninguém sabe o que fazer.

194 - Elle m'a montré son album.

Ela me mostrou o álbum dela.

195 - Elle m'a dit où aller.

Ela me disse para onde ir.

196 - C'est facile pour moi de nager.


Nada é fácil para mim.

197 - Ce garçon est très habile.

Esse menino é muito inteligente.

198 - Ce dictionnaire est à moi.

Esse dicionário é meu.

199 - Ce chien court très vite.

Esse cachorro corre muito rápido.

200 - Ça a l'air vraiment intéressant.

Parece realmente interessante.


NÍVEL AVANÇADO

1 - Il neigeait quand je me suis réveillée.

Estava nevando quando eu acordei.

2 - Il faisait très froid ce matin.

Estava muito frio esta manhã.

3 - La question est quand, pas si.

É uma questão de quando, não se.

4 - C'est un privilège, non un droit.

É um privilégio, não um direito.

5 - C'est un véritable honneur que de vous rencontrer.

É uma verdadeira honra conhecê-lo.

6 - Il est presque l'heure d'aller au lit.

Está quase na hora de ir para a cama

7 - C'est à peu près de la taille d'un œuf.

É aproximadamente do tamanho de um ovo.

8 - C'est même pire que ça en a l'air.

É ainda pior do que parece.

9 - À ma montre, il est quatre heures.

No meu relógio, são quatro horas.


10 - Ça va bientôt être le matin.

Em breve será manhã.

11 - Il n'est jamais trop tard pour dire non.

Nunca é tarde demais para dizer não.

12 - Ce n'est pas aussi facile que tu penses.

Não é tão fácil como você se pensa.

13 - Ce n'est pas la fin du monde.

Isso não é o fim do mundo.

14 - Soyons les meilleurs amis pour toujours.

Vamos ser melhores amigos para sempre.

15 - Mon ami habite dans cette maison.

Meu amigo vive nesta casa.

16 - Ma note est au-dessus de la moyenne.

Minhanota é acima da média.

17 - Mes mains et mes pieds sont enflés.

Minhas mãos e os meus pés estão inchados.

18 - Ma mère m'a enseigné à le faire.

Minha mãe me ensinou a fazer isso.


19 - Ma mère est très bonne cuisinière.

Minha mãe é uma cozinheira muito boa.

20 - Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien.

Minha caneta não é tão boa quanto a sua.

21 - Ma sœur est plus petite que toi.

Minha irmã é menor do que você.

22 - Mon oncle a une maison en Italie.

Meu tio tem uma casa na Itália.

23 - N'oublie jamais de verrouiller la porte.

Nunca se esqueça de trancar a porta.

24 - Personne ne peut résoudre l'énigme.

Ninguém consegue resolver o enigma.

25 - Ce robot est devenu hors de contrôle.

O robô saiu do controle.

26 - Le bateau est maintenant au port.

O navio está agora no porto.

27 - Le garçon timide murmura son nom.

O garoto tímido murmurou o nome dele.

28 - Les étudiants ne pouvaient pas répondre.


Os estudantes não conseguiram responder.

29 - Le soleil est l'étoile la plus brillante.

O sol é a estrela mais brilhante.

30 - Le train n'est pas encore arrivé.

O trem ainda não chegou.

31 - Je suis ravi que nous soyons d'accord sur quelque chose.

Eu estou contente que nós concordamos em algo.

32 - Je vais appeler une ambulance.

Eu vou chamar uma ambulância.

33 - Je vais te dire un secret.

Eu vou te contar um segredo.

34 - J'essaie simplement d'être amical.

Eu só estou tentando ser amigável.

35 - Je ne suis pas à l'aise de faire ça.

Eu não me sinto confortável fazendo isso.

36 - Je ne m'intéresse pas à la politique.

Eu não estou interessado na política.

37 - Mon frère est plus fort que moi.

Meu irmão é mais forte do que eu.


38 - Mes enfants ne m'écoutent pas.

Meus filhos não me ouvem.

39 - Mon chien va partout avec moi.

Meu cachorro vai comigo para todo lugar.

40 - Mon père se rend au travail en vélo.

Meu pai vai para o trabalho de bicicleta.

41 - Mon père est un chirurgien expert.

Meu pai é um cirurgião especialista.

42 - Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner.

Meu pai preparou uma deliciosa refeição para o almoço.

43 - Ma musique favorite est la pop.

Minha música favorita é pop.

44 - Mes pieds sont plus petits que les tiens.

Meus pés são menores do que os seus.

45 - Mon mari est très bon cuisinier.

Meu marido é um cozinheiro muito bom.

46 - Ma connexion internet est lente.

Minha conexão com a internet é lenta.


47 - Certaines choses ne peuvent être oubliées.

Algumas coisas não podem ser esquecidas.

48 - Un jour je courrai comme le vent.

Um dia eu vou correr como o vento.

49 - Quelqu'un a dérobé ma raquette de tennis.

Alguém roubou a minha raquete de tênis.

50 - Étudiez dur, et vous réussirez.

Estude muito e você terá sucesso.

51 - C'est très aimable de votre part de le dire.

É muito gentil da sua parte dizer isso.

52 - C'est ce que j'ai pensé tout d'abord.

Isso é o que eu pensava no início.

53 - C'est ce que je veux plus que tout.

Isso é o que eu quero mais do que tudo.

54 - C'est ce que j'étais en train d'essayer de faire.

Isso é o que eu estava tentando fazer.

55 - Voilà pourquoi je suis revenu si tôt.

É por isso que eu voltei tão cedo.

56 - Les réponses sont toutes deux incorrectes.


Ambas as respostas estão incorretas.

57 - L'armée avança vers l'ennemi.

O exército avançou em direção ao inimigo.

58 - Le bébé n'a pas arrêté de pleurer de la nuit.

O bebê não parou de chorar a noite toda.

59 - Le garçon rendait ses parents heureux.

O menino fez seus pais felizes.

60 - Nous avons été à la montagne pour skier.

Nós fomos para a montanha para esquiar.

61 - Nous accepterons vos conditions.

Nós vamos aceitar suas condições.

62 - Nous sommes tous après la même chose.

Nós estamos todos atrás da mesma coisa.

63 - Nous sommes tellement contents de vous avoir ici !

Nós estamos tão felizes em ter você aqui!

64 - Ne veux-tu pas être rédacteur ?

Você não quer ser editor?

65 - Tu as une imagination fertile.

Você tem uma imaginação fértil.


66 - Tu as davantage d'énergie que moi.

Você tem mais energia do que eu.

67 - Vous avez un si beau nom.

Você tem um nome bonito.

68 - Tu peux emmener qui tu veux.

Você pode levar quem você quiser.

69 - J'aimerai faire une analyse de sang.

Eu gostaria de fazer um exame de sangue.

70 - Tu peux utiliser mon stylo quand tu le souhaites.

Você pode usar a minha caneta quando quiser.

71 - Viens me voir de temps en temps.

Venha me ver de vez em quando.

72 - Venez chez moi cet après-midi.

Venha à minha casa esta tarde.

73 - Pourriez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ?

Você poderia chamar um médico, por favor?

74 - Pourrais-tu annuler ma réservation ?

Você pode cancelar a minha reserva?


75 - Pourrais-tu faire ceci à ma place ?

Você poderia fazer isso para mim?

76 - Je ne peux pas me sentir chez moi à l'hôtel.

Eu não consigo me sentir em casa em um hotel.

77 - Je n'arrive pas à entendre ce que vous dites.

Eu não consigo ouvir o que você está dizendo.

78 - Je ne peux pas te dire tous mes secrets.

Eu não posso te dizer todos os meus segredos.

79 - Je ne peux pas te dire comment faire ça.

Eu não posso te dizer como fazer isso.

80 - Je ne peux pas imaginer une autre solution.

Eu não consigo imaginar outra solução.

81 - La soirée d'hier était géniale, pas vrai ?

Ontem à noite foi ótimo, não é mesmo?

82 - Rire est vraiment bon pour toi.

Rir é realmente bom para você.

83 - Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.

Deixe-me ajudá-lo com os pratos.

84 - Fais-moi savoir aussitôt qu'il arrive !


Deixe-me saber assim que ele chega! (Me avise)

85 - Elle se refusa à accepter l'argent.

Ela se recusou a aceitar o dinheiro.

86 - Elle a dit qu'elle reviendrait très bientôt.

Ela disse que iria voltar em breve.

87 - Elle a chanté une chanson japonaise pour nous.

Ela cantou uma música japonesa para nós.

88 - Elle prend des cours particuliers de piano.

Ela tem aulas particulares de piano.

89 - Elle pensait que j'étais médecin.

Ela pensou que eu era médico.

90 - Je suis heureux qu'il ait réussi à l'examen.

Estou contente porque ele passaou no exame.

91 - Je suis heureux d'entendre parler de ton succès.

Eu estou contente de ouvir de seu sucesso.

92 - Je vais en Amérique cet été.

Eu vou para a América neste verão.

93 - Je vais prendre le bus suivant.

Eu vou pegar o próximo ônibus.


94 - Je suis juste un employé de bureau normal.

Eu sou apenas um trabalhador normal de escritório.

95 - Je suis seulement un peu occupé en ce moment.

Eu só estou um pouco ocupado agora.

96 - J'attends la fête avec impatience.

Eu estou ansioso pela festa.

97 - Je suis davantage qu'un joli visage.

Eu sou mais do que um rosto bonito.

98 - Je ne suis pas qualifié pour faire ce travail.

Eu não estou qualificado para fazer este trabalho.

99 - Je n'essaie d'impressionner personne.

Eu não estou tentando impressionar ninguém.

100 - Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens.

Eu sou grande o suficiente para morar sozinho.

101 - Mon père est libre cette après-midi.

Meu pai está livre esta tarde.

102 - Mon père balaie le garage.

Meu pai está varrendo a garagem.


103 - Mon ami ne mange que de la nourriture bio.

Meu amigo come apenas alimentos orgânicos.

104 - Mon passe-temps est la collection de pièces anciennes.

Meu hobby é colecionar moedas antigas.

105 - Mon petit frère regarde la télé.

Meu irmão mais novo está assistindo TV.

106 - Ma petite sœur est un peu paresseuse.

Minha irmã é um pouco preguiçosa.

107 - Ma mère ne se plaint presque jamais.

Minha mãe quase nunca reclama.

108 - Ma mère est occupée à cuisiner le déjeuner.

Minha mãe está ocupada cozinhando (fazendo) o jantar.

109 - Ma mère ne parle pas anglais.

Minha mãe não fala inglês.

110 - Ma mère est en train de préparer le petit déjeuner.

Minha mãe estava preparando o café da manhã.

111 - La maison de mes parents est confortable.

A casa dos meus pais é confortável.

112 - Mon oncle m'a donné une paire de chaussures.


Meu tio me deu um par de sapatos.

113 - Cela m'est arrivé ce matin.

Isso aconteceu comigo esta manhã.

114 - Cet hôtel est très proche du lac.

O hotel fica muito perto do lago.

115 - C'est une question à laquelle il est difficile de répondre.

Esta é uma pergunta que é difícil de responder.

116 - Qui a laissé ce bazar dans les toilettes ?

Quem deixou essa bagunça no banheiro?

117 - Qui est la femme au chapeau rouge ?

Quem é a mulher com o chapéu vermelho?

118 - Pourquoi y construis-tu un mur ?

Por que você está construindo um muro aqui?

119 - Pourquoi ne puis-je pas jouer avec mes amis ?

Por que eu não posso brincar com meus amigos?

120 - Pourquoi as-tu dépensé tout l'argent ?

Por que você gastou todo o dinheiro?

121 - Pourquoi n'êtes-vous pas venu à la fête ?

Por que você não veio para a festa?


122 - Pourquoi n'avez-vous pas lu le magazine ?

Por que você não leu a revista?

123 - Pourquoi veux-tu rejoindre la Marine ?

Por que você quer entrar para a marinha?

124 - Pourquoi n'admets-tu pas ton erreur ?

Por que você não admite os seus erros?

125 - Les œufs sont-ils une bonne source de protéines ?

Os ovos são uma boa fonte de proteína?

126 - Y a-t-il beaucoup d'animaux au zoo ?

Tem muitos animais no zoológico?

127 - Vas-tu acheter un dictionnaire ?

Você vai comprar um dicionário?

128 - Vas-tu travailler jusqu'à dix heures ?

Você vai trabalhar até às dez horas?

129 - Êtes-vous marié ou célibataire ?

Você é casado ou solteiro?

130 - Es-tu responsable de cette pagaille ?

Você é o responsável por essa bagunça?


131 - Se disputer n'a jamais conduit qui que ce soit où que ce soit.

Discutir nunca levou ninguém a lugar nenhum.

132 - Pour autant que je sache, c'est un chic type.

Até onde eu sei, ele é um cara legal.

133 - Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.

Como esperado, ele ganhou o prêmio.

134 - Devine ce que je tiens dans ma main !

Adivinha o que eu tenho em minhas mãos!

135 - As-tu jamais conduit une voiture de sport ?

Você já dirigiu um carro esportivo?

136 - As-tu déjà mangé de la nourriture japonaise ?

Você já comeu comida japonesa?

137 - Avez-vous déjà voyagé en avion ?

Alguma vez você já viajou de avião?

138 - As-tu vu mes lunettes quelque part ?

Você viu meus óculos em algum lugar?

139 - Il adapta l'histoire pour les enfants.

Ele adaptou a história para as crianças.

140 - Il nous a accordé un entretien.


Ele nos concedeu uma entrevista.

141 - Il vient toujours à cette heure-ci.

Ele vem sempre aqui a esta hora.

142 - J'étais vraiment jeune lorsque je t'ai rencontré.

Eu era muito jovem quando eu te conheci.

143 - Je fus surpris par ce que j'appris.

Eu fiquei surpreso com o que eu aprendi.

144 - Je fus le premier à prendre la parole.

Eu fui o primeiro a começar a falar.

145 - J'étais fatigué, mais je ne pouvais pas dormir.

Eu estava cansado, mas eu não conseguia dormir.

146 - Je suis allé au parc pour jouer au tennis.

Eu fui ao parque para jogar tênis.

147 - Je te suivrai où que tu ailles.

Eu vou te seguir aonde quer que vá.

148 - Quand allez-vous terminer ça ?

Quando você vai para terminar isso?

149 - Quand as-tu commencé à étudier le latin ?

Quando você começou a estudar latim?


150 - Où as-tu rencontré ton petit-ami ?

Onde você conheceu seu namorado?

151 - Es-tu sûr que c'est ce que tu veux ?

Você tem certeza que isso é o que você quer?

152 - Êtes-vous sûr de ne pas vouloir de café ?

Você tem certeza de que não quer café?

153 - Es-tu sûr de vouloir partir maintenant ?

Você tem certeza de que deseja sair agora?

154 - Es-tu en train de me dire que je ne peux pas y aller ?

Você está me dizendo que eu não posso ir?

155 - Au début je ne savais pas quoi faire.

No começo eu não sabia o que fazer.

156 - Je n'arrive pas à croire qu'il pleuve à nouveau.

Eu não posso acreditar que está chovendo novamente.

157 - Je n'arrive pas à croire que nous y avons finalement réussi.

Eu não posso acreditar que nós finalmente conseguimos.

158 - Je n'arrive pas à croire que tu manges ce truc.

Eu não acredito que você come essas coisas.


159 - Je ne peux pas boire de café sans sucre.

Eu não consigo beber café sem açúcar.

160 - Je ne peux pas vous aider car je suis occupé.

Eu não posso te ajudar, porque eu estou ocupado.

161 - Je ne suis pas intéressé par ton opinion.

Eu não estou interessado na sua opinião.

162 - Attends ! Je veux te montrer quelque chose.

Espere! Eu quero te mostrar uma coisa.

163 - Nous sommes à la recherche d'un endroit où séjourner.

Nós estamos à procura de um lugar para ficar.

164 - Nous croyons en l'existence de Dieu.

Nós acreditamos na existência de Deus.

165 - Vous êtes responsable des résultats.

Você é responsável pelos resultados.

166 - Tu peux te rendre où bon te semble.

Você pode ir para onde você quiser.

167 - Tu peux rester avec nous pour la nuit.

Você pode ficar com a gente para a noite. (Essa noite)

168 - Tu peux utiliser mon bureau, si tu veux.


Você pode usar o meu escritório, se você quiser.

169 - On ne peut pas être au four et au moulin.

Não podemos estar em dois lugares ao mesmo tempo.

170 - Tu ne peux pas faire les deux en même temps.

Você não pode fazer as duas coisas ao mesmo tempo.

171 - Tu prévois toujours des problèmes.

Você sempre antecipa os problemas.

172 - Tu ne vas pas le faire, n'est-ce pas ?

Você não vai fazer isso, não é?

173 - Tes efforts porteront très certainement leurs fruits.

Seus esforços certamente darão frutos.

174 - Vos idées sont différentes des miennes.

Suas idéias são diferentes das minhas.

175 - Tes méthodes sont différentes des miennes.

Os seus métodos são diferentes dos meus.

176 - As-tu entendu mon fils jouer du violon ?

Você ouviu meu filho tocar violino?

177 - As-tu réservé une chambre à l'hôtel ?

Você já reservou um quarto no hotel?


178 - As-tu tenté de redémarrer l'ordinateur ?

Você já tentou reiniciar o computador?

179 - Dois-je ôter mes chaussures, ici ?

Eu devo tirar os sapatos aqui?

180 - Avons-nous le temps pour un café ?

Nós não temos tempo para um café?

181 - Avez-vous des frères et sœurs ?

Você tem irmãos?

182 - Avez-vous une expérience professionnelle ?

Você tem experiência profissional?

183 – Savez-vous à quelle allure vous alliez ?

Você sabe o quão rápido você estava indo?

184 - Savez-vous comment vous servir de cette machine ?

Você sabe como usar essa máquina?

185 - Désolée. Je ne peux rien y faire.

Desculpe. Eu não posso fazer nada.

186 - J'essaie de garder de la place pour le dessert.

Eu estou tentando guardar espaço para a sobremesa.


187 - Je t'ai déjà posé cette question.

Eu já te fiz esta pergunta.

188 - Ils étaient satisfaits du résultat.

Eles estavam (ficaram) satisfeitos com o resultado.

189 - Ce bâtiment a l'air très futuriste.

Este edifício parece muito futurista.

190 - Cette porte est verrouillée de l'intérieur.

Esta porta está trancada por dentro.

191 - Cette robe est bien trop grande pour moi.

Este vestido é muito grande para mim.

192 - C'est un jour particulier pour nous tous.

Este é um dia especial para todos nós.

193 - C'est tout ce que j'ai jamais désiré.

Isso é tudo o que eu sempre quis.

194 - Où se trouve l'entrée du musée ?

Onde é a entrada para o museu?

195 - Où est le poste de police le plus proche ?

Onde é a posto policial mais próximo?

196 - Pourquoi me regardez-vous ainsi ?


Por que você está me olhando assim?

197 - Pourquoi essaies-tu de me faire rire ?

Por que você está tentando me fazer rir?

198 - Pourquoi êtes-vous devenu agent de police ?

Por que você se tornou um policial?

199 - As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ?

Você tem alguma idéia de que horas são?

200 - Sais-tu qui a peint ce tableau ?

Você sabe que pintou este quadro?

Você também pode gostar