Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Bombas Série 90
Serviço manual
Machine Translated by Google
A Sauer-Danfoss não se responsabiliza por possíveis erros em catálogos, brochuras e outros materiais impressos.
A Sauer-Danfoss reserva-se o direito de alterar seus produtos sem aviso prévio. Isto também se aplica a produtos já encomendados
desde que tais alterações não estejam em conflito com as especificações acordadas. Todas as marcas registradas neste material são
propriedade de seus respectivos proprietários. Sauer-Danfoss e o logotipo Sauer-Danfoss são marcas comerciais do Grupo Sauer-Danfoss.
Visão geral Este manual inclui informações para a instalação, manutenção e pequenos reparos das bombas de circuito
fechado de pistão axial Série 90. Ele inclui uma descrição da unidade e de seus componentes individuais,
informações sobre solução de problemas e procedimentos de pequenos reparos.
Uma rede mundial de Sauer-Danfoss Global Service Partners (GSPs) está disponível para grandes
reparos. A Sauer-Danfoss treina GSPs e certifica suas instalações regularmente.
Você pode localizar o ASC mais próximo usando o localizador de distribuidores em www.sauer-danfoss.com.
Clique no link Vendas e serviços .
garantia A instalação, manutenção e pequenos reparos de acordo com os procedimentos deste manual não
afetarão sua garantia. Reparos maiores que exijam a remoção da tampa traseira ou lateral de uma unidade
anulam a garantia, a menos que sejam feitos por um Centro de Serviço Autorizado Sauer-Danfoss.
Instruções gerais Siga estes procedimentos gerais ao consertar bombas de circuito fechado de deslocamento variável da
Série 90.
wRemova a unidade
Antes de efetuar grandes reparos, remova a unidade do veículo/máquina. Calce as rodas do veículo
ou trave o mecanismo para inibir o movimento. Esteja ciente de que o fluido hidráulico pode estar sob
alta pressão e/ou quente. Inspecione a parte externa da bomba e conexões quanto a danos. Tampe as
mangueiras após a remoção para evitar contaminação.
eMantenha-a limpa
A limpeza é o principal meio de garantir uma vida útil satisfatória da bomba, seja em unidades novas
ou reparadas. Limpe bem a parte externa da bomba antes da desmontagem. Tome cuidado para evitar a
contaminação das portas do sistema. A limpeza das peças usando uma lavagem com solvente limpo e
secagem ao ar geralmente é adequada.
Como acontece com qualquer equipamento de precisão, mantenha todas as peças livres de materiais estranhos e produtos químicos.
Proteja todas as superfícies de vedação expostas e cavidades abertas contra danos e materiais estranhos.
Se deixada sem vigilância, cubra a bomba com uma camada protetora de plástico.
Precauções de segurança Sempre considere as precauções de segurança antes de iniciar um procedimento de serviço. Proteja-
se a si e aos outros de lesões. Tome as seguintes precauções gerais sempre que fizer manutenção em um
sistema hidráulico.
Segurança pessoal
W Atenção
Proteja-se de lesões. Use equipamento de segurança adequado, incluindo óculos de segurança, em todos
os momentos.
ÿ Cabeça hexagonal externa ÿ Puxe para fora com a ferramenta – ajuste à pressão
Projeto As bombas de pistão de circuito fechado Sauer-Danfoss Série 90 convertem o torque de entrada em potência
hidráulica. O eixo de entrada transmite força rotacional ao bloco de cilindros. Os rolamentos suportam o eixo
de entrada na frente e atrás da bomba. O eixo é estriado no bloco de cilindros. Uma vedação labial na
extremidade dianteira da bomba evita vazamentos onde o eixo sai da carcaça da bomba. O bloco de
cilindro giratório contém nove pistões alternativos. Uma junta esférica em uma extremidade conecta cada
pistão a um chinelo de latão. Os suportes de fixação com folga fixa mantêm os chinelos em contato com o
prato oscilante. O movimento alternativo dos pistões ocorre quando os chinelos deslizam contra o prato
oscilante inclinado durante a rotação.
A placa da válvula conecta uma metade do bloco de cilindros à baixa pressão e a outra metade à alta
pressão. À medida que cada pistão entra e sai de seu orifício, o fluido é retirado da entrada e deslocado
para a saída, transmitindo assim energia hidráulica ao sistema. Uma pequena quantidade de fluido flui do
bloco de cilindros/placa de válvulas e das interfaces deslizante/placa oscilante para lubrificação e
resfriamento. As portas de drenagem da caixa devolvem esse fluido ao reservatório.
O ângulo da placa oscilante controla o volume de fluido deslocado para o sistema. O pistão do servo força
a placa oscilante para uma posição inclinada. O controle da bomba, agindo de acordo com a entrada do
operador, modulando o equilíbrio de pressão no pistão do servo, define o deslocamento no circuito do sistema.
Corte transversal
Pistão
Chinelo
controle de deslocamento
Bloco deslizante braço servo
pistão servo
ligação de feedback
rolamento de berço
Casquilho
Vedação
do eixo
Placa da válvula
Traseira
casquilho
Eixo de entrada
Fluxo (bidirecional)
P104 120E
Reservatório
Válvula de retenção
Trocador de calor
Válvula de alívio de purga
P102 000
Válvula de alívio de pressão de carga
Bomba de deslocamento
Válvula multifuncional motor de deslocamento fixo
Cilindro de controle servo
variável reversível
Para
bombear
caso
servo
válvulas de
alívio de pressão
Bomba de carga
Bombear Motor
Loop de trabalho (alta pressão) Loop de trabalho (baixa pressão) Linha de sucção fluido de controle Fluido de drenagem da caixa
O circuito do sistema
(continuação)
Esquema da bomba
M3
X5
A
M1
M5
M4
M2
L1 S L2
P104 126E
Bomba de carga A bomba de carga é necessária para fornecer fluido frio Sistema de carga da bomba
ao sistema, para manter a pressão positiva no
Linha de
carga
a pressão de carga.
Válvula de alívio de carga A válvula de alívio de carga na bomba mantém a Válvula de alívio de pressão de carga
pressão de carga em um nível designado.
Uma válvula de gatilho de ação direta alivia o
fluido quando a pressão de carga atinge um determinado
nível. Esse nível é definido nominalmente com
referência à pressão da caixa em 1500 rpm. Esta
configuração nominal assume que a bomba está
em neutro (fluxo zero). Em avanço ou ré, a pressão de
carga é menor. O código do modelo da bomba especifica
a configuração da válvula de alívio de carga.
P106 157E
Pressão de carga
Válvulas multifuncionais A válvula multifuncional incorpora a válvula de retenção do sistema, a Válvula multifuncional
limitador de pressão
para lidar com funções em qualquer direção. Consulte
as seções correspondentes para ajustes e reparos.
Atuador
Desviar
de desvio limitador de pressão
P104 122E
válvula de gatilho
Limitador de pressão e válvulas As bombas da Série 90 possuem um sistema Diagrama de circuito mostrando o mecanismo
de alívio de alta pressão de limitação de pressão sequencial e válvulas de controle de pressão
Para algumas aplicações, como veículos de via dupla, a função do limitador de pressão pode ser anulada para que
apenas a função da válvula de alívio de alta pressão permaneça.
Válvulas de retenção do sistema As válvulas de retenção do sistema permitem que o fluxo pressurizado da bomba de carga entre no lado de baixa pressão do
circuito. Isso é necessário porque a bomba geralmente perde a pressão do sistema devido ao fluxo de lubrificação/
resfriamento e outros fatores. Como a bomba opera em qualquer direção, o sistema usa duas válvulas de retenção
para direcionar o suprimento de carga para as linhas de baixa pressão. As válvulas de retenção do sistema fazem
parte do conjunto da válvula multifuncional.
válvulas de derivação Você pode operar as válvulas de derivação para mover o veículo ou função mecânica quando a bomba não estiver
funcionando. Redefinir manualmente a posição da válvula abre a válvula. As válvulas de derivação são incorporadas
às válvulas multifuncionais.
Sensores de velocidade Um sensor de velocidade opcional pode fornecer informações de velocidade da unidade. O sensor lê um anel
magnético no bloco de cilindros da unidade. Consulte a seção correspondente para localizar, instalar e ajustar o
sensor de velocidade.
Opções de filtragem As bombas da Série 90 podem ter filtragem de sucção ou Filtração por sucção
Manômetro
pressão de carga para filtrar o fluido que entra no Reservatório de fluido hidráulico
circuito.
Bomba de carga
Filtro
Sobreposição de pressão A válvula de controle de pressão (POR) modula Válvula POR (somente tamanho de quadro 180)
(POR) – Apenas tamanho de a pressão de controle para manter um deslocamento Controlar
fotograma 180 da bomba que produz um nível de pressão do sistema
menor ou igual à configuração do POR. Para aplicação
Válvula multifuncional
de carga excepcionalmente rápida, a função de
válvula de alívio de alta pressão das válvulas Válvula de
Ajuste de
multifuncionais também está disponível para controle de cancelamento de pressão
desvio
limitar o nível de pressão. Porta "A"
Válvula
alternadora
Porta "B"
Controle de deslocamento O controle de deslocamento manual converte um sinal de entrada mecânico em um sinal hidráulico usando
manual (MDC) uma válvula servo de quatro vias centrada na mola. Esta válvula transporta a pressão hidráulica para ambos os
lados de um pistão servo de ação dupla. O pistão do servo gira o prato oscilante do berço em uma
rotação angular de ±17°, variando o deslocamento da bomba de totalmente em uma direção a totalmente na
direção oposta. A posição angular do prato oscilante da bomba é proporcional à rotação do eixo de entrada
do controle.
MDC não linear O controle de deslocamento manual não linear opera da mesma maneira, exceto pelo fato de ser projetado
para que a mudança na posição angular da placa oscilante da bomba aumente progressivamente à medida
que o eixo de entrada do controle é girado em direção à sua posição de deslocamento máximo.
Válvula solenóide de Uma opção de válvula solenóide está disponível para o MDC. Esse recurso de segurança retorna o prato
substituição para MDC oscilante ao deslocamento zero. Está disponível nas opções normalmente aberto (ativar para permitir) ou
normalmente fechado (ativar para não permitir).
Interruptor de partida neutro O interruptor de partida em ponto morto é um recurso opcional disponível com o MDC. Quando conectado
(NSS) corretamente ao sistema elétrico do veículo, o interruptor de partida em ponto morto garante que o motor
principal possa dar partida apenas quando o controle estiver na posição neutra.
Controle de O controle de deslocamento hidráulico usa um sinal de entrada hidráulico para operar uma servoválvula de
deslocamento quatro vias centrada por mola. Esta válvula transporta a pressão hidráulica para ambos os lados de um
hidráulico (HDC) pistão servo de ação dupla. O pistão do servo gira a placa oscilante do berço em uma rotação angular de
±17°, variando assim o deslocamento da bomba de deslocamento total em uma direção para deslocamento total
na direção oposta. A posição angular do prato oscilante da bomba é proporcional à pressão de entrada.
Controle de deslocamento O controle de deslocamento elétrico usa uma válvula piloto de controle de pressão (PCP) para modular o
elétrico (EDC) equilíbrio de pressão através da válvula servo de quatro vias centrada na mola. A válvula PCP converte
um sinal de entrada elétrica DC em um sinal hidráulico. A servoválvula transporta a pressão hidráulica para
ambos os lados de um servopistão de ação dupla. O pistão do servo gira o prato oscilante em uma
rotação angular de ±17°, variando o deslocamento da bomba. A posição angular do swashplate é proporcional
à entrada EDC.
controle automotivo O controle automotivo permite ao operador dirigir um veículo semelhante a um automóvel com transmissão
(FBA IIB) automática. O controle automotivo inclui um controle elétrico de três posições para fornecer controle de
direção.
Controle elétrico de 3 Este controle utiliza uma válvula de carretel operada eletricamente de 12 ou 24 Vcc para transportar a pressão
posições (FNR) para qualquer um dos lados do servopistão da bomba. A energização de um dos solenóides faz com que a
bomba vá ao seu deslocamento máximo na direção correspondente. Todas as funções do controle elétrico de
três posições (FNR) são pré-configuradas na fábrica
Visão geral Esta seção define os parâmetros operacionais e as limitações das bombas da Série 90 em relação às velocidades e
pressões de entrada. Para parâmetros reais, consulte os parâmetros operacionais para cada deslocamento.
Velocidade de entrada A velocidade mínima é a velocidade de entrada mais baixa recomendada durante a condição de marcha lenta do motor.
Operar abaixo da velocidade mínima limita a capacidade da bomba de manter o fluxo adequado para lubrificação e
transmissão de força.
A velocidade contínua é a velocidade de entrada mais alta recomendada na condição de potência máxima.
Operar nessa velocidade ou abaixo dela deve render uma vida útil do produto satisfatória.
A velocidade máxima é a velocidade de operação mais alta permitida. Exceder a velocidade máxima reduz a vida útil
do produto e pode causar perda de potência hidrostática e capacidade de frenagem. Nunca exceda o limite máximo de
velocidade sob quaisquer condições de operação.
Ao determinar os limites de velocidade para uma aplicação específica, consulte a publicação Sauer-
Danfoss BLN-9884 Limites de pressão e velocidade.
WAtenção
Perigo de movimento não intencional do veículo ou da máquina
Exceder a velocidade máxima pode causar perda de potência da linha de transmissão hidrostática e capacidade de
frenagem. Você deve fornecer um sistema de frenagem, redundante para a transmissão hidrostática, suficiente para
parar e segurar o veículo ou máquina em caso de perda de potência do acionamento hidrostático.
Pressão do sistema A pressão do sistema é a pressão diferencial entre as portas A e B do sistema. É a variável operacional
dominante que afeta a vida útil da unidade hidráulica. A alta pressão do sistema, resultante da carga elevada, reduz
a vida útil esperada. A pressão do sistema deve permanecer igual ou abaixo da pressão contínua durante a operação
normal para atingir a vida útil esperada.
A pressão contínua é a pressão operacional média que ocorre regularmente. Operar nessa pressão ou abaixo dela
deve render uma vida útil satisfatória do produto.
A pressão máxima é a pressão intermitente mais alta permitida. A carga máxima da máquina nunca deve exceder
esta pressão. Para todas as aplicações, a carga deve mover-se abaixo desta pressão.
Todos os limites de pressão são pressões diferenciais referenciadas à pressão baixa do circuito (carga).
Subtraia a pressão baixa do circuito das leituras do manômetro para calcular o diferencial.
Pressão de carga Uma válvula de alívio de carga interna regula a pressão de carga. A bomba de carga fornece ao controle
pressão para operar o swashplate e manter uma pressão mínima no lado baixo do loop de transmissão.
A pressão de carga mínima é a pressão mais baixa permitida para manter uma condição de trabalho
segura no lado baixo do circuito. Os requisitos mínimos de pressão de controle são uma função da
velocidade, pressão e ângulo da placa oscilante e podem ser maiores do que a pressão de carga mínima
mostrada na tabela de parâmetros operacionais.
A pressão de carga máxima é a pressão de carga mais alta permitida pelo ajuste de alívio de carga e fornece
vida útil normal do componente. Você pode usar a pressão de carga elevada como um meio secundário para
reduzir o tempo de resposta da placa oscilante.
Pressão de entrada de carga Na temperatura normal de operação, a pressão de entrada de carga não deve cair abaixo da pressão nominal
de entrada de carga.
Sob condições normais de operação, não exceda a pressão nominal da caixa. Durante a partida a frio,
pressão da caixa mantenha a pressão da caixa abaixo da pressão intermitente máxima da caixa.
CCuidado
Possíveis danos ou vazamentos nos componentes
A operação com pressão da caixa acima dos limites estabelecidos pode danificar vedações, gaxetas e/ou
caixas, causando vazamento externo. O desempenho também pode ser afetado, pois a carga e a pressão do
sistema são aditivas à pressão da caixa.
Temperatura e Temperatura Os
viscosidade limites de alta temperatura se aplicam ao ponto mais quente do loop de transmissão, que normalmente é o
dreno da caixa do motor. Mantenha a temperatura do sistema abaixo da temperatura nominal indicada.
O óleo frio geralmente não afeta a durabilidade dos componentes da transmissão, mas pode afetar a
capacidade do óleo fluir e transmitir energia; portanto, as temperaturas devem permanecer 16 °C [30 °F]
acima do ponto de fluidez do fluido hidráulico.
A temperatura mínima refere-se às propriedades físicas dos materiais componentes.
Dimensione os trocadores de calor para manter o fluido dentro desses limites. Teste os trocadores de calor para
verificar se esses limites de temperatura não são excedidos.
Viscosidade
Para máxima eficiência e vida útil do rolamento, certifique-se de que a viscosidade do fluido permaneça
na faixa recomendada.
A viscosidade mínima deve ser encontrada apenas durante breves ocasiões de temperatura ambiente
máxima e operação de ciclo de trabalho severo.
Recomendações de Para garantir a vida útil ideal da bomba, faça a manutenção regular do fluido e do filtro.
fluidos e filtros O fluido contaminado é a principal causa de falha da unidade. Mantenha a limpeza do fluido durante a
manutenção.
Verifique diariamente o reservatório quanto ao nível de fluido adequado, presença de água e odor de
fluido rançoso. O fluido contaminado por água pode parecer turvo ou leitoso ou água livre pode se
depositar no fundo do reservatório. Odor rançoso indica que o fluido foi exposto a calor excessivo. Troque
o fluido imediatamente se essas condições ocorrerem. Corrija o problema imediatamente.
CCuidado
Altas temperaturas e pressões resultam em envelhecimento acelerado do fluido. Troque o fluido com
mais frequência se estiver operando em condições extremas.
Troque o fluido com mais frequência se ele estiver contaminado com corpos estranhos (sujeira, água, graxa,
etc.) ou se o fluido for submetido a níveis de temperatura superiores ao máximo recomendado.
Troque os filtros sempre que o fluido for trocado ou quando o indicador do filtro indicar uma troca de filtro.
Substitua todo o fluido perdido durante a troca do filtro.
Para obter informações detalhadas sobre filtração, consulte a publicação Sauer-Danfoss 520L0463
Fluids and Filtration. Para obter informações sobre fluidos biodegradáveis, consulte a publicação Sauer-
Danfoss 520L0465 Biodegradable Hydraulic Fluids.
Visão geral Especificações e parâmetros operacionais para bombas aparecem aqui para referência.
Posição de instalação Discricionário: O alojamento deve sempre ser preenchido com fluido hidráulico. Não instale com
controle na parte inferior.
Tamanho do quadro
Parâmetro Unidade
042 055 075 100 130 180 250
Deslocamento cm³ 42 55 75 100 130 180 250
velocidade mínima min-1 (rpm) 500 500 500 500 500 500 500
Velocidade nominal min-1 (rpm) 4200 3900 3600 3300 3100 2600 2300
Velocidade máxima min-1 (rpm) 4600 4250 3950 3650 3400 2850 2500
Em geral Siga este procedimento ao iniciar uma nova instalação de bomba ou ao reiniciar uma instalação na qual a
bomba foi removida.
W Aviso O
movimento não intencional da máquina ou do mecanismo pode causar ferimentos ao técnico ou aos transeuntes.
Para se proteger contra movimentos não intencionais, prenda a máquina ou desative/ desconecte o mecanismo
durante a manutenção.
Procedimento de inicialização 1. Certifique-se de que o fluido hidráulico e os componentes do sistema (reservatório, mangueiras,
válvulas, conexões e trocador de calor) estejam limpos e livres de contaminação.
2. Instale novo(s) elemento(s) do filtro do sistema, se necessário. Verifique se as conexões da linha de entrada estão
devidamente apertados e sem fugas de ar.
3. Instale a bomba. Instale um medidor de 50 bar [1000 psi] na porta do medidor de pressão de carga
M3.
4. Encha o compartimento adicionando fluido filtrado na porta de drenagem da caixa superior. Abra o plugue
da caixa na parte superior do controle para ajudar na sangria de ar.
Após a partida, o nível do fluido no reservatório pode cair devido ao enchimento dos componentes do
sistema. Verifique o nível no reservatório para manter um nível de fluido completo durante todo o procedimento
de inicialização.
C Atenção
Danos aos componentes hidráulicos podem ocorrer devido à falha em manter o suprimento de fluido.
7. Use um método comum para desativar o motor para evitar que o motor dê partida.
Acione o motor de partida por alguns segundos. Não exceda a recomendação do fabricante do motor.
Aguarde 30 segundos e dê partida no motor uma segunda vez.
Esta operação ajuda a remover o ar das linhas do sistema. Reabasteça o reservatório até o
nível de fluido completo recomendado.
Procedimento de inicialização 8. Quando a pressão de carga atingir 3,5 bar [50 psi], ative e ligue o motor. Deixe o
(continuação) o motor funcione por no mínimo 30 segundos em marcha lenta para permitir que o ar saia do sistema.
Verifique se há vazamentos em todas as conexões de linha e ouça se há cavitação. Verifique o nível de
fluido adequado no reservatório.
CCuidado A
retenção de ar no fluido sob alta pressão pode danificar os componentes hidráulicos.
CCuidado
Não opere na pressão máxima até que o sistema esteja livre de ar e o fluido tenha sido completamente filtrado.
9. Quando a pressão de carga adequada for estabelecida (conforme mostrado no código do modelo), aumente
velocidade do motor para rpm de operação normal para purgar ainda mais o ar residual do sistema.
10. Desligue o motor. Conecte o sinal de controle da bomba. Ligue o motor, certificando-se de que a bomba
permaneça em ponto morto. Faça o motor funcionar na velocidade normal de operação e verifique
cuidadosamente a operação dos controles de avanço e ré.
11. Continue alternando entre avanço e ré por pelo menos cinco minutos para sangrar todos
ar e lave os contaminantes do sistema para fora do circuito.
A flutuação normal da pressão de carga pode ocorrer durante a operação para frente e para trás.
12. Verifique se o reservatório está cheio. Remova o medidor de pressão de carga. A bomba agora
pronto para operação.
ferramentas necessárias Você pode executar os procedimentos de serviço descritos neste manual usando ferramentas mecânicas
comuns. Ferramentas especiais, se necessárias, são mostradas. Use medidores de pressão calibrados para garantir
a precisão. Use snubbers para proteger os medidores de pressão.
Localização das portas e As seções a seguir listam as portas para cada tipo de unidade hidráulica. O tamanho da conexão e o manômetro
instalação do medidor recomendado também são especificados.
A tabela e os desenhos a seguir mostram as localizações das portas e os tamanhos dos medidores necessários.
Informações da porta
Identificador de porta Pressão obtida Tamanho do Tamanho da porta
M1, M2 Pressão do sistema medidor 1000 bar [10 000 psi] 9/16-18
055-100 1-1/16-12
130 1-5/16-12
180-250 1-5/8-12
100-180 1-5/8-12
deslocamento M4
Sensor de velocidade
Porta do medidor de
pressão do sistema M1
Porta de entrada S
servo / cilindro de
deslocamento M4
Porta de drenagem
da caixa L1
servo / cilindro de
deslocamento M5
Porta do medidor de
pressão do sistema M2
Porta de pressão do
sistema B
de carga S
Porta de pressão do
sistema A
Porta do medidor de
pressão do sistema M1
Porta de drenagem da caixa L2
P106 160E
Bomba com tampa de porta lateral e filtragem de pressão remota Bomba com tampa de porta lateral e filtragem de
pressão integral
Porta do medidor de
Porta D
(para filtrar)
Porta do medidor de
pressão de carga M3
Porta do medidor de (parte traseira após o
pressão de carga M3 filtro)
(após o filtro)
P106 163E
Solução de problemas
Visão geral Esta seção fornece etapas gerais a serem seguidas se ocorrerem certas condições indesejáveis do
sistema. Siga as etapas em uma seção até resolver o problema. Alguns dos itens são específicos do
sistema. Para as áreas cobertas neste manual, fazemos referência à seção. Sempre observe as precauções
de segurança listadas na seção Introdução (página 6) e aquelas relacionadas ao seu equipamento
específico.
Entrada para controle de bomba entrada do módulo de controle está operando incorretamente. Verifique a entrada de controle e repare ou substitua conforme necessário.
Controle de deslocamento da bomba As linhas de controle não estão seguras, os orifícios de controle estão Ajuste, repare ou substitua o módulo de controle conforme necessário.
bloqueados.
válvula multifuncional A válvula multifuncional está vazando. Troque as válvulas multifuncionais. Se o sistema mudar de direção, substitua a
válvula defeituosa.
sistema.
Trocador de calor O trocador de calor não está resfriando suficientemente o sistema. Verifique o fluxo de ar e a temperatura do ar de entrada para o trocador
Pressão de carga A baixa pressão de carga sobrecarregará o sistema. Meça a pressão de carga. Inspecione e ajuste ou substitua a válvula de alívio
Vácuo de entrada da bomba de carga O vácuo de entrada alto sobrecarregará o sistema. Um filtro sujo Verifique o vácuo da entrada de carga. Se estiver alto, inspecione o filtro de entrada e
aumentará o vácuo de entrada. linha inadequada substitua conforme necessário. Verifique se há tamanho de linha adequado, comprimento
Configurações de pressão de alívio do sistema Se as configurações de alívio do sistema forem muito baixas, o alívio Verifique as configurações dos limitadores de pressão e válvulas de alívio
como necessário.
Para vazamento interno no motor O vazamento reduzirá a pressão do sistema do lado baixo e Monitore o fluxo da carcaça do motor sem descarga de loop no circuito (use
motor.
Pressão do sistema A alta pressão do sistema superaquecerá o sistema. Meça a pressão do sistema. Se a pressão for alta, reduza as cargas.
Solução de problemas
A transmissão
funciona normalmente em
apenas uma direção
Entrada para controle de bomba entrada do módulo de controle está operando incorretamente. Verifique a entrada de controle e repare ou substitua conforme necessário.
Controle de deslocamento da bomba As ligações de controle não estão seguras, os orifícios de controle estão Conserte ou substitua o módulo de controle conforme necessário.
bloqueados.
Limitadores de pressão do sistema, válvulas A troca das válvulas multifuncionais mostrará se o problema está Troque as válvulas multifuncionais. Se o problema mudar de direção,
de alívio de alta pressão ou sistema relacionado às funções da válvula repare ou substitua a válvula do lado que não funciona.
Pressão de carga Se a pressão de carga cair em uma direção, a válvula de descarga do circuito Meça a pressão de carga para frente e para trás. Se a pressão diminuir em
pode estar emperrando em uma direção. uma direção, inspecione e repare a válvula de descarga do circuito do motor.
O sistema não
funcionará em nenhuma
direção
Entrada para controle de bomba módulo de controle está operando incorretamente A articulação de Verifique a entrada de controle e repare, substitua conforme necessário.
Controle de deslocamento da bomba controle não está segura, os orifícios de controle estão bloqueados, etc. Conserte ou substitua o módulo de controle conforme necessário.
Válvula(s) de derivação aberta(s) Se a(s) válvula(s) de desvio estiverem abertas, o loop do sistema será Feche as válvulas de derivação. Substitua a válvula multifuncional se
despressurizado. defeituoso.
Pressão de carga com bomba em A baixa pressão de carga é insuficiente para recarregar o circuito do Meça a pressão de carga com a bomba em neutro. Se a pressão estiver baixa,
neutro sistema. vá para Válvula de alívio de carga da bomba; caso contrário, continue com a pressão
Pressão de carga com a bomba em curso A pressão de carga baixa com a bomba em curso indica que uma Meça a pressão de carga com a bomba em curso. Se a pressão estiver baixa, ajuste
válvula de alívio de carga do motor ou válvula de alívio de pressão do ou substitua a válvula de alívio de carga do motor, caso contrário, vá para
Válvula de alívio de carga da bomba Uma válvula de alívio de carga da bomba com vazamento ou muito baixa Ajuste ou substitua a válvula de alívio de carga da bomba conforme necessário.
despressurizará o sistema.
Filtro de entrada da bomba de carga Um filtro entupido ficará sob o circuito do sistema de alimentação. Inspecione o filtro e substitua-o se necessário.
Bombas de carga Uma bomba de carga com defeito fornecerá fluxo de carga Repare ou substitua a bomba de carga.
insuficiente.
Controle de deslocamento da bomba As ligações de controle não estão seguras, os orifícios de controle estão Conserte ou substitua o módulo de controle conforme necessário.
bloqueados.
Pressão do sistema A baixa pressão do sistema não fornecerá a energia necessária Meça a pressão do sistema. Continue para a próxima etapa.
Válvulas multifuncionais do sistema Válvulas multifuncionais defeituosas farão com que a pressão do sistema seja Conserte ou substitua a(s) válvula(s) multifuncional(es).
baixa.
Solução de problemas
Pressão do sistema no motor pressão do sistema no motor reduzirá o torque Meça a pressão do sistema no motor. Se limitador de pressão
Motor variável preso em Deslocamento mínimo do motor produz baixo rendimento Verifique a pressão de alimentação do controle ou repare o deslocamento
Vazamento interno O vazamento interno reduzirá a pressão do sistema. Verifique se há vazamentos em O-rings, juntas e outros encaixes.
Velocidade de saída do
motor imprópria
Nível de óleo no reservatório hidráulico insuficiente reduzirá a velocidade do motor. Encha o óleo até o nível adequado.
Fluxo de saída da bomba A vazão incorreta afetará a velocidade de saída. Fluxo de saída incorreto Meça a saída da bomba e verifique a velocidade adequada da bomba.
indica que a placa oscilante está fora de posição. Certifique-se de que a bomba esteja em pleno curso.
Deslocamento variável do motor Se o controle de deslocamento variável do motor não estiver Veja se o controle de deslocamento variável do motor está respondendo.
ao controle funcionando corretamente, a placa oscilante do motor variável pode estar na Caso contrário, repare ou substitua o controle.
posição errada.
Vazamento interno O vazamento interno reduzirá a pressão do sistema. Verifique se há vazamentos em O-rings, juntas e outros encaixes.
Ruído ou vibração do
sistema
Ar no sistema As bolhas de ar levarão à cavitação. Procure por espuma no reservatório. Verifique se há vazamentos no lado da entrada
Vácuo de entrada da bomba O vácuo de entrada alto causa ruído. Um filtro sujo Inspecione e substitua o filtro conforme necessário. Verifique se é adequado
Acoplamentos de eixo Um acoplamento de eixo solto causará ruído excessivo. Substitua o acoplamento do eixo solto ou substitua a bomba ou o motor.
Solução de problemas
A resposta do sistema é
lenta
Configurações de pressão de válvulas Configurações de pressão incorretas afetam a reação do sistema. Ajuste ou substitua as válvulas multifuncionais. tempo.
multifuncionais
Vácuo de entrada da bomba O alto vácuo na entrada da bomba reduz a pressão do sistema. Meça o vácuo de entrada de carga. Se estiver alto, substitua o filtro de entrada.
Velocidade do motor principal A baixa rotação do motor reduz o desempenho do sistema. Ajuste a velocidade do motor.
Pressões de carga e controle Pressões de controle ou carga incorretas afetam o sistema Meça as pressões de controle e carga e corrija o desempenho.
necessário.
Vazamento interno do sistema O vazamento interno reduz a pressão do sistema. Verifique se há vazamentos em O-rings, gaxetas e outras conexões.
Procedimentos
padrão, inspeções Antes de trabalhar na bomba, limpe a parte externa da bomba.
e ajustes
CCuidado A
contaminação pode danificar os componentes internos e invalidar a garantia. Tome precauções
para garantir a limpeza do sistema ao remover e reinstalar as linhas do sistema.
2. Ao remover a bomba, identifique cada linha hidráulica conectada à bomba. Se for hidráulico
as linhas forem desconectadas, conecte cada porta aberta com um plugue limpo, para garantir que sujeira
e contaminação não entrem na bomba.
6. Se houver sinais de contaminação no fluido hidráulico, substitua todos os filtros, drene e lave o sistema
hidráulico e encha com o fluido hidráulico filtrado correto.
Ajustes Esta seção oferece instruções sobre inspeção e ajuste dos componentes da bomba. Leia toda a seção
relacionada antes de iniciar uma atividade de serviço. Consulte Medições de pressão, páginas 23, 24 e 25,
para localização das portas de medição e tamanhos de medição sugeridos.
Ajuste da válvula de O procedimento a seguir explica como verificar e ajustar a válvula de alívio da pressão de carga.
alívio de pressão
de carga
1. Instale um manômetro de 50 bar [1000 psi] na porta do manômetro de carga da bomba (M3). Instale um
WCuidado O medidor de 10 bar [100 psi] para medir a pressão da caixa (T em L1 ou L2 ou use a porta de medidor
procedimento a seguir pode servo M4 ou M5). Opere o sistema com a bomba em ponto morto (deslocamento zero) ao medir a
exigir que o veículo/máquina pressão de carga da bomba.
seja desativado (rodas
levantadas do solo, função 2. A tabela mostra a faixa aceitável de pressão de carga da bomba para algumas configurações da válvula
de trabalho desconectada, de alívio de carga. Essas pressões assumem 1500 min¯¹ (rpm) e uma temperatura do reservatório de
etc.) para evitar ferimentos ao 50°C [120°F] e são referenciadas à pressão do invólucro.
técnico e aos transeuntes.
K90 B 1 1/16-12
115 N•m [85 lbf•ft] t
Parafuso de ajuste
K10 M5
Contraporca
B 16/09-18
23 N•m [17 lbf•ft] t
bomba de 1500 min-1 (rpm). Em velocidades de do modelo Pressão de carga medida* 18,1 – 21,7 bar
Ajuste da válvula de 3. As bombas da Série 90 de produção anterior têm uma válvula de alívio de pressão de carga ajustável
alívio de pressão por calço. Os kits de calços estão disponíveis na Sauer-Danfoss. Remova o plugue usando uma
de carga chave hexagonal de 1 pol. e troque os calços atrás da mola para ajustar a pressão de carga.
(continuação) Aperte o plugue a 68 N•m [50 lbf•ft].
4. As bombas da série 90 de produção posterior têm uma carga externa ajustável por parafuso
válvula de alívio de pressão. Afrouxe a contraporca (K10) e gire o parafuso de ajuste (K90) usando
uma chave de fenda ou chave hexagonal de 1/2 pol. para ajustar a pressão de carga.
5. A rotação do plugue no sentido horário aumenta o ajuste e a rotação no sentido anti-horário diminui o
ajuste (a uma taxa de aproximadamente 3,9 bar [50 psi] por volta). Aperte a contraporca a 52 N•m
[39 lbf•ft].
Ajuste de pressão da válvula Você realiza o ajuste da configuração do limitador de pressão e da configuração da válvula de alívio de
multifuncional alta pressão (HPRV) simultaneamente. A configuração de HPRV é definida automaticamente aproximadamente
35 bar [500 psi] acima da configuração do limitador de pressão.
WCuidado Trave o eixo de saída do motor travando os freios do veículo ou fixando rigidamente a função de trabalho
Tome as precauções necessárias para que não gire ou tampe as portas do sistema. C
para que o eixo do motor
permaneça estacionário durante
o procedimento de ajuste.
Ajuste de válvula multifuncional
EU Parafuso de ajuste
ht Contraporca (menor porca sextavada)
P106 168E
1. Instale dois manômetros de 1.000 bar (ou 10.000 psi) no manômetro de alta pressão
portas (M1 e M2). Instale um manômetro de 50 bar (ou 1000 psi) na porta do manômetro de carga da
bomba (M3).
Ajuste de pressão da válvula 5. O código do modelo mostra a configuração do limitador de pressão predefinido de fábrica. É referenciado à pressão de
multifuncional (continuação) carga, portanto, a configuração do limitador de pressão é a diferença entre os lados de alta e baixa pressão do
circuito do sistema. Ative ou mova a entrada de controle para que a pressão aumente no lado de alta pressão do
circuito fechado para o ajuste de pressão do limitador de pressão. A configuração do limitador de pressão é alcançada
quando a pressão para de aumentar e permanece estável em um determinado nível de pressão (conforme mostrado
nos manômetros).
6. Retorne a bomba à sua posição neutra (fluxo zero) e ajuste a configuração do limitador de pressão girando o parafuso
de ajuste de pressão com uma chave hexagonal interna.
A rotação no sentido horário do parafuso de ajuste de pressão aumenta a configuração de pressão e a rotação no
sentido anti-horário diminui a configuração de pressão. Cada rotação completa do parafuso de ajuste de
pressão altera a pressão conforme mostrado na tabela a seguir.
7. Para verificar a configuração de pressão real, acione ou mova a entrada de controle para que a bomba desenvolva
novamente pressão no circuito de alta pressão para a configuração de pressão do limitador de pressão recém-
ajustada: em seguida, leia o manômetro de alta pressão. Deixe a bomba retornar à sua posição neutra. A pressão no
circuito de alta pressão deve retornar ao ajuste de pressão de carga.
Use o mesmo procedimento para definir o limite de pressão da outra válvula multifuncional.
Mova ou ative o sinal de entrada de controle na direção oposta para que a alta pressão se desenvolva no lado oposto do
circuito fechado.
Ativar a função bypass Os cartuchos de válvulas multifuncionais executam a função de desvio. Desligue o motor principal ao ativar a
função de desvio. Abra ambas as válvulas de desvio para ativar a função de desvio.
desses componentes sem fluxo de Não gire mais de 3-1/2 voltas, pois 130 – 250 1-3/8 polegadas
P104 144E
Sobreposição de pressão A operação da válvula reguladora de pressão Válvula de cancelamento de pressão para tamanho de quadro 180
Tamanho do quadro Tamanho e torque da chave de contraporca Ajustando Mudança de deslocamento aproximado
tamanho do parafuso por revolução do parafuso de ajuste
030 13 mm 24 N•m [18 lbf•ft] 4 mm 2,8 cm³/(rev) [0,17 in³/rev]
042 13 mm 24 N•m [18 lbf•ft] 4 mm 3,5 cm³/(rev) [0,21 in³/rev]
055 13 mm 24 N•m [18 lbf•ft] 4mm 4,2 cm³/rev [0,26 in³/rev]
075 13 mm 24 N•m [18 lbf•ft] 4mm 5,1 cm³/rev [0,31 in³/rev]
100 13 mm 24 N•m [18 lbf•ft] 4mm 6,2 cm³/rev [0,38 in³/rev]
130 17 mm 48 N•m [35 lbf•ft] 5 mm 8,8 cm³/rev [0,53 in³/rev]
180 19 mm 125 N•m [92 lbf•ft] 6 mm 12,5 cm³/rev [0,76 in³/rev]
250 19 mm 125 N•m [92 lbf•ft] 6 mm 17,3 cm³/rev [1,06 in³/rev]
Ajuste de controle de Não há elementos ajustáveis no controle de deslocamento manual. Molas de centralização e arruelas em
deslocamento cada extremidade do carretel de controle o mantêm em sua posição neutra. Como não há mola
manual padrão centralizadora no eixo de entrada do controle, o eixo automaticamente assume a posição apropriada
(MDC) quando o controle é instalado na bomba.
Controle de deslocamento Uma mola centralizadora, localizada no eixo de entrada de controle, posiciona o eixo de controle
manual não linear em sua posição neutra. Uma mola de polarização no carretel de controle mantém uma força no
(MDC) carretel e na articulação de controle para eliminar a folga na articulação.
O ajuste neutro é o único ajuste que pode ser feito no controle de deslocamento manual não linear.
Todas as outras funções são predefinidas na fábrica. Realize o ajuste neutro em uma bancada
de teste ou no veículo/máquina com o motor principal operando.
WCuidado O
movimento não intencional da máquina ou do mecanismo pode causar ferimentos ao técnico ou aos
transeuntes. Para se proteger contra movimentos não intencionais, prenda a máquina ou desative/
desconecte o mecanismo durante a manutenção.
M90
13mm
13 N•m [10 lbf•ft]
P106 165E
1. Instale um medidor de 50 bar [1000 psi] em cada uma das duas portas de medidor do cilindro do
servo (M4 e M5). Desconecte a articulação de controle externo da alavanca de controle e certifique-
se de que o eixo de controle esteja na posição neutra. Inicie o motor principal e opere na velocidade
normal.
2. Solte a contraporca (M90) no parafuso de ajuste neutro (M72) com uma chave hexagonal de 13 mm
chave inglesa.
3. Usando uma chave hexagonal interna de 4 mm, gire o parafuso de ajuste neutro no sentido horário até
que a pressão aumente em um dos manômetros. Observe a posição angular da chave. Em
seguida, gire o parafuso de ajuste no sentido anti-horário até que a pressão aumente em uma
quantidade igual no outro medidor. Observe a posição angular da chave.
4. Gire o parafuso de ajuste no sentido horário metade da distância entre os locais indicados acima. Os
medidores devem ler a mesma pressão, indicando que o controle está na posição neutra.
Controle de deslocamento 5. Segure o parafuso de ajuste estacionário e aperte a contraporca a 13,5 N•m [10 lbf•ft].
manual não linear Não aperte demais a porca.
(MDC) (continuação)
6. Depois de definir a posição neutra, pare o motor principal, remova os medidores e instale os plugues da porta
do medidor. Reconecte a articulação de controle externo.
Ajustes do O Interruptor de Partida em Neutro (NSS) fornece MDC com interruptor de partida neutro
interruptor de partida um meio de impedir que o motor principal do
A A
neutro MDC (NSS) sistema dê partida enquanto a alavanca de
controle da bomba estiver em curso. Quando
Eixo de controle
Alternar câmera
o eixo de entrada do controle está em sua
posição neutra, o pino do interruptor se encaixa em
uma ranhura no came excêntrico preso ao eixo de Porca de bloqueio do interruptor
Ao definir o NSS para abrir fora desta área, as molas do carretel de controle ou a mola
centralizadora do eixo de controle podem sempre retornar a alavanca para neutro e fechar novamente o NSS.
iii. A banda morta do NSS deve ser estreita o suficiente para que o NSS abra antes que a unidade
crie uma pressão diferencial do sistema de 7 bar [100 psi] em qualquer direção.
[0,125] [0,06]
corresponder a ela. O pino do interruptor está 25,4
de montagem
3. Posicione o plugue excêntrico de modo que de controle
Trocar pino
o pino do interruptor fique deslocado
Ver BB
em direção à superfície de montagem do (interruptor e contraporca removidos)
P104 150E
controle. Isso fornecerá o melhor contato
entre o pino e o came no eixo de controle.
Ajustes do 4. Segure o eixo de controle em seu ponto morto Ajuste do plugue excêntrico
interruptor de partida posição (no centro da área de jogo livre do eixo Trocar pino Bujão excêntrico
neutro MDC (NSS) de controle). Localize o pino do interruptor
(continuação) no slot do came do interruptor girando o
plugue excêntrico enquanto verifica a posição
do pino (profundidade) no plugue. Quando
90° 90°
o pino engatar na ranhura do came, o pino
estará em sua profundidade máxima no plugue.
6. Enquanto segura o plugue excêntrico no lugar, aperte a contraporca do plugue excêntrico para
27 N•m [20 lbf•ft]. Reinstale e ajuste o interruptor conforme descrito na seção anterior.
O plugue excêntrico normalmente requer entre 5-1/2 e 6-1/2 voltas para ser instalado no compartimento de
controle.
CCuidado
Não gire o plugue excêntrico para dentro ou para fora do alojamento além das especificações.
7. Assim que o interruptor estiver ajustado corretamente, segure-o no lugar e aperte a trava
porca com torque de 27 N•m [20 lbf•ft].
1. Instale dois medidores de pressão de 1000 bar [10 000 psi] nas portas do medidor de pressão do sistema
M1 e M2.
2. Usando duas chaves inglesas de 1-1/8 polegadas, segure a chave de partida neutra para que não gire e
afrouxe a contraporca.
3. Desconecte a articulação de controle externo e certifique-se de que o eixo de controle esteja na posição neutra.
4. Conecte um verificador de continuidade aos terminais da chave. Com o eixo de controle na posição neutra, gire
a chave no sentido horário (CW) até que a chave abra, depois gire a chave no sentido anti-horário (CCW) até
fechar. Gire a chave no sentido anti-horário (CCW) mais 1/4 de volta (90°) depois que a chave fechar.
Alternar câmera
Se o interruptor abrir depois que a unidade aumentar a pressão do sistema em qualquer direção, afrouxe
a contraporca do interruptor e gire o interruptor no sentido horário (CW) 1/12 de volta (30°). Aperte a
contraporca do interruptor e verifique novamente a operação do interruptor. Repita este procedimento se necessário.
8. Se o interruptor não abrir com um movimento igual da alavanca de controle em cada direção, desligue o
motor primário, remova os medidores de pressão e continue com a próxima seção.
9. Se a operação do interruptor de partida em neutro for satisfatória, desligue o motor principal, remova os
medidores de pressão e reconecte a articulação de controle externo.
Verificando a Verifique novamente a continuidade do interruptor para determinar se é necessário um ajuste adicional
continuidade do interruptor do plugue excêntrico. C
W Atenção O 1. Instale um medidor de 50 bar [1000 psi] em cada uma das duas portas de medidor do cilindro do
procedimento a seguir pode servo (M4 e M5). Conecte um verificador de continuidade aos terminais da chave de partida neutra.
exigir que o veículo/máquina
seja desativado (rodas
levantadas do solo, Verificando a continuidade do interruptor
função de trabalho
Porta do medidor de pressão servo M5
desconectada, etc.) durante
G 0 - 50 bar [0 - 1000 psi]
a execução do procedimento
Porta do medidor de pressão servo M4 B 16/09-18
para evitar ferimentos ao 12 N•m [9 lbf•ft]
técnico e aos transeuntes. G 0 - 50 bar [0 - 1000 psi] t
de mover o veículo/
máquina.
P106 166E
3. Durante a operação em velocidade normal e com a bomba em ponto morto (fluxo zero)
posição, observe a leitura de pressão nos medidores. Anote esta leitura como a pressão de
base.
5. Mova lentamente a alavanca de controle na direção oposta. Novamente, o interruptor deve abrir
antes que a pressão manométrica aumente mais de 1 bar [14,5 psi] em relação à pressão de
base.
7. Se a chave não abrir na pressão base mais 0 a 1 bar [0 a 14,5 psi] em qualquer direção, pare o
motor primário e reajuste o plugue excêntrico conforme descrito na seção anterior. Se a diferença
de pressão for igual em cada direção, mas maior que 1 bar [14,5 psi], afrouxe a contraporca do
interruptor e gire o interruptor no sentido horário 1/12 de volta (30°) para aumentar a sensibilidade.
Reaperte a contraporca e verifique novamente as diferenças de pressão e a continuidade.
8. Depois de verificar o controle adequado e a operação do interruptor, pare o motor principal. Remova
o verificador de continuidade e os medidores de pressão. Reinstale os plugues da porta de pressão
servo e reconecte os cabos elétricos do circuito de partida da máquina ao NSS. Instale e ajuste a
articulação de controle externo, se necessário.
Ajuste do O ajuste de neutro é o único ajuste que pode ser feito nos controles de deslocamento hidráulico e
controle de elétrico. Todas as outras funções são predefinidas na fábrica.
deslocamento hidráulico
(HDC) e controle de Faça este ajuste em uma bancada de teste ou no veículo/máquina com a máquina motriz operando. C
deslocamento
elétrico (EDC)
P106 167E
1. Instale um medidor de 50 bar [1000 psi] em cada uma das duas portas do medidor do cilindro de
controle de deslocamento (M4 e M5). Desconecte a entrada de controle externo (hidráulico ou
eletrônico) do controle. Inicie o motor principal e opere na velocidade normal.
3. Usando uma chave sextavada interna de 3 mm ou 4 mm, gire o parafuso de ajuste (M72) no
sentido horário até que a pressão aumente em um dos manômetros. Observe a posição angular
da chave. Gire o parafuso de ajuste neutro no sentido anti-horário até que a pressão aumente em uma
quantidade igual no outro medidor. Observe novamente a posição angular da chave.
4. Gire o parafuso de ajuste no sentido horário metade da distância entre os locais indicados acima. Os
manômetros devem ler a mesma pressão (pressão da caixa), indicando que o controle está na posição
neutra.
6. Assim que a posição neutra estiver definida, pare o motor principal, remova os medidores e instale
os plugues da porta do medidor. Reconecte a entrada de controle externo.
Ajuste do sensor Ao instalar ou ajustar o sensor de velocidade em uma bomba, ele deve ser ajustado a uma distância específica do anel de
de velocidade velocidade no cilindro da unidade. Para localizar a posição do sensor de velocidade na unidade ou descrição, consulte a
seção correspondente.
1. Afrouxe a contraporca do sensor com uma chave Vista da seção transversal do sensor de velocidade
hexagonal de 11/16 polegadas. na bomba variável
Bloco de cilindros
22° 22°
CCuidado A
contaminação pode danificar os componentes internos e invalidar a garantia. Tome precauções
para garantir a limpeza do sistema ao remover e reinstalar as linhas do sistema
Desmontagem
1. Com o motor principal desligado, limpe completamente a parte externa da bomba.
2. Identifique, tampe e desconecte cada linha hidráulica conectada à bomba. À medida que as linhas
hidráulicas forem desconectadas, tampe cada porta aberta para garantir que sujeira e
contaminação não entrem no sistema.
3. Remova a bomba e sua bomba auxiliar (se aplicável) como uma única unidade.
Inspeção 4.
Certifique-se de que a superfície de trabalho e a área ao redor estejam limpas e livres de contaminantes.
Remontagem
7. Antes de recolocar a bomba na máquina, substitua todos os filtros e drene e encha o
sistema hidráulico com o fluido hidráulico correto.
Vedação do eixo e substituição Você pode substituir o eixo e a vedação sem desmontar a unidade. Limpe bem a bomba e a área circundante.
do eixo Desconecte e remova a bomba da unidade e limpe-a completamente antes de iniciar os reparos. Marque todas as
conexões para remontagem posterior.
Remoção do eixo
Se a unidade for posicionada horizontalmente ou movida ou sacudida enquanto o eixo estiver fora, o bloco de cilindros pode
sair do lugar, dificultando a instalação do eixo.
2. Remova os três ou quatro parafusos (L70) que prendem a placa retentora (L60) e vede
transportador (L30) ao alojamento, usando uma chave sextavada de 10 mm (unidade 042), uma chave sextavada
interna de 5 mm (055 a 100 unidades) ou uma chave sextavada interna de 6 mm (130 a 250 unidades). Remova
a placa de retenção.
P106 181E
9. Inspecione o eixo e o rolamento quanto a ferrugem, desgaste ou contaminação. Gire o rolamento em sua
mão sentindo a aspereza. Substitua se necessário.
Remontagem
10. Usando a prensa de mandril, pressione a nova vedação (L40) no suporte da vedação (L30). Tenha cuidado para
não danificar a vedação.
11. Coloque o conjunto do rolamento de rolos no novo eixo e prenda com o anel de retenção.
12. Instale uma luva de instalação ou enrole a ranhura ou a extremidade chaveada do eixo com filme plástico para
evitar danos ao lábio de vedação na vedação durante a instalação.
13. Lubrifique e instale um novo O-ring (L50) no suporte do selo. Lubrifique a vedação com vaselina limpa.
14. Monte o suporte da vedação e a vedação sobre o eixo e no orifício do alojamento. Instalar
a placa retentora (se usada).
15. Instale os parafusos e aperte com o valor Torque do parafuso do retentor do eixo
apropriado na tabela à direita. Tamanho do quadro Torque
030 – 042 12 N•m [9 lbf•ft]
055 – 100 16 N•m [12 lbf•ft]
Aperte os parafusos em um padrão 130 – 250 32 N•m [24 lbf•ft]
sequencial e verifique novamente.
Válvulas multifuncionais
P13
P06
P2A1
P106 180E
3. Alivie a pressão da mola removendo o atuador de desvio (P03), usando uma chave 1-1/16. Para manter o ajuste de pressão,
não separe o parafuso de ajuste (P01) e a contraporca (P04) do atuador de derivação (P03).
As válvulas multifuncionais são vendidas apenas como unidades completas. Você pode comprar anéis de vedação
separadamente.
5. A seção do assento do gatilho é pressionada sobre um lábio. Coloque o cartucho em uma morsa e retire a sede do gatilho
(P12) com uma ferramenta apropriada. Mantenha controle suficiente para evitar que os componentes internos se soltem.
Não danifique as peças durante a desmontagem.
6. Remova as peças internas (P07, P08, P17, P16, P15, P14, P09 e P11).
P01
P02
P05
P06
P07
P08
P17
P16
P15
P14
P09
P11
P13
P12
E101 531E
Inspeção 7.
Limpe e inspecione todas as peças desmontadas.
Remontagem 8.
Lubrifique e instale os componentes internos (P07, P08, P17, P16, P15, P14, P09, P11 e
P12).
11. Instale o atuador de bypass (P03) com a válvula limitadora de pressão (P01). Torque para 40 N•m
[30 lbf·ft]
CCuidado Se
o limitador de pressão (P01) foi removido do atuador de desvio (P03), ajuste o limitador de pressão de acordo com as
especificações do código do modelo.
3. Não é necessário remover a função bypass (P14), exceto para limpeza. chave inglesa
o tamanho é 1-1/16.
As válvulas multifuncionais são vendidas apenas como unidades completas. Os anéis de vedação podem ser adquiridos
separadamente.
Inspeção 8.
Limpe e inspecione todas as peças desmontadas.
P14
P19
P12
P06
P21
P15
P14
P09
P11
P13 P22
P1
E101 532E
13. Se removido anteriormente, remonte e instale o atuador de derivação (P14). Aperte até 40 N•m [30 lbf•ft].
CCuidado Se
o limitador de pressão foi removido do atuador de derivação (P14), ajuste o limitador de pressão de acordo com as
especificações do código do modelo.
Inspeção 2.
anéis de vedação
Limpe e inspecione a válvula quanto a danos nas
peças.
Remontagem 3.
Instale novos anéis de vedação. Instale a válvula na
tampa da extremidade da bomba e aperte os
parafusos a 16 N•m [12 lbf•ft].
E101 079E
Válvula de alívio de A válvula de alívio de pressão de carga é ajustável por calço (modelos anteriores) ou ajustável por parafuso (modelos
pressão de carga recentes). A válvula de alívio de carga ajustável por parafuso é mostrada.
Remoção 1.
Remova o bujão da válvula de alívio de carga ajustável do calço com uma chave hexagonal de 1 polegada.
Antes de remover o bujão da válvula de alívio ajustável por parafuso, marque o bujão (K90), a contraporca (K10) e o
alojamento para manter aproximadamente o ajuste original durante a montagem. Remova o parafuso da válvula de
alívio de carga ajustável afrouxando a contraporca com uma chave hexagonal correspondente à tabela.
K50 k
Remontagem 4. K70
P106 169E
anterior com portas duplas, prenda a tampa da 030 – início de 042 hexagonal interno de 8 mm
extremidade ao corpo da bomba com uma braçadeira final de 042 hexagonal interno de 10 mm
Inspeção 3.
Inspecione a almofada auxiliar quanto a danos e substitua se necessário.
4. Certifique-se de que as superfícies estejam limpas e livres de qualquer material estranho ou tinta antes de
instalar a almofada auxiliar.
CCuidado
Não permita que a força da mola do bloco de cilindros e das molas do nivelador da placa oscilante separem
a tampa da extremidade da carcaça da bomba. Danos à junta e vazamento externo podem ocorrer.
J50
J80
Parafuso da tampa J70
Torque de parafuso
J60
Inspeção 5.
Inspecione os componentes da almofada auxiliar quanto a desgaste ou danos e substitua se houver
encontrado.
6. Certifique-se de que as superfícies estejam limpas e livres de qualquer material estranho ou tinta antes de
instalar a almofada auxiliar.
Remontagem
7. Lubrifique e instale o O-ring (J50) no piloto da tampa final.
Aperte os parafusos da tampa em e novas arruelas (J70) através da 055 122 N•m [90 lbf•ft]
um padrão cruzado almofada de montagem e tampa da 075 – 130 298 N•m [220 lbf•ft]
extremidade para dentro do alojamento. 180 – 250 580 N•m [429 lbf•ft]
Bomba de carga O procedimento a seguir mostra como remover e instalar uma bomba de carga.
Remoção
1. Para bombas com uma almofada de montagem auxiliar, consulte as instruções da almofada auxiliar
(página 55).
CCuidado
Em bombas de tamanho 75 de produção anterior com portas duplas, prenda a tampa da extremidade ao corpo
da bomba com uma braçadeira para evitar danos à gaxeta.
2. Remova os seis parafusos (H80) que prendem o retentor da tampa da bomba de carga (H70).
H40
H05
H60
H50
H31
J50
J15
J30
H70
E101 082E
H80
Consulte o manual apropriado de peças de serviço Sauer-Danfoss Série 90 para obter as configurações anteriores
da bomba de carga.
4. Remova o acoplamento da bomba de carga (H50) e a chave de acionamento da bomba de carga (H60).
Inspeção
Inspecione todas as peças quanto a desgaste anormal ou danos e substitua se necessário.
Se instalar uma bomba de carga de deslocamento diferente, o conjunto do gerotor, o anel excêntrico externo
do gerotor e a placa interna da porta (bombas de produção inicial e tardia) ou placa(s) espaçadora(s)
externa(s) (bombas de produção intermediária) devem ser substituídos juntos. Se placas de porta
de espessura diferente forem usadas em um conjunto de bomba de carga de produção inicial, a placa mais
espessa é a placa de porta interna (instalada ao lado da tampa da extremidade da bomba).
Diferentes conjuntos de bombas de carga de produção incluem uma quantidade/tipo diferente de placas de
porta e placas espaçadoras.
Remontagem
Certifique-se de instalar a bomba de carga na Orientando o pino de alinhamento
orientação correta. Se não tiver certeza da
Descarga Gerotor Descarga
rotação da bomba de carga, consulte o código do modelo. conjunto
Pino de Alinhamento
9. Instale o pino de alinhamento (H40) para orientar adequadamente as placas de porta e o anel excêntrico
externo para a rotação correspondente da bomba.
12. Instale a placa da porta externa (bombas de produção inicial e produção intermediária
apenas).
14. Instale a chave de acionamento da bomba de carga (H60) no acoplamento da bomba de carga (H50) e
reter com vaselina.
Bomba de carga As bombas de produção intermediária de 75 cm³ e 100 cm³ usam o mesmo acoplamento da bomba de
(continuação) carga. Dois rasgos de chaveta são fornecidos no acoplamento para as bombas de carga usadas nessas unidades. A
chaveta traseira (com ranhura identificadora) é utilizada em bombas de 75 cm³. A chaveta frontal (mais próxima da
extremidade estriada internamente do eixo) é usada em bombas de 100 cm³.
9. Para bombas com suporte de montagem auxiliar, instale o acoplamento de acionamento auxiliar.
10. Para bombas sem coxim auxiliar, instale um novo O-ring (J50) na tampa da bomba de carga.
(Se uma almofada auxiliar estiver instalada, um O-ring não é usado na tampa.)
11. Remova cuidadosamente o pino de alinhamento das peças da bomba de carga. Instale o pino em seu orifício na
tampa da bomba de carga (J15) (consulte a página anterior para orientação correta) e retenha com vaselina.
Instale a tampa (com o pino de alinhamento) na tampa da extremidade e alinhe as peças da bomba de
carga. (Cuidado para não danificar o O-ring da tampa, se usado.)
CCuidado
Para evitar a perda de pressão de carga em bombas com almofada de montagem auxiliar, sempre instale a
tampa da bomba de carga com o orifício de drenagem da almofada localizado no mesmo lado da tampa da
extremidade da porta de entrada de carga. Consulte a seção “Instalação da almofada auxiliar” para obter detalhes.
13. Para bombas com suportes de montagem auxiliares, instale o anel de vedação e a montagem auxiliar
adaptador de almofada na tampa da extremidade. Consulte a seção correspondente para obter instruções sobre
a instalação da almofada auxiliar.
Adicionando uma almofada 1. Se estiver instalando um kit de coxim auxiliar em uma bomba que não tinha um, remova cuidadosamente o pino de
auxiliar a uma bomba alinhamento das peças da bomba de carga.
anteriormente sem uma
2. Instale o pino em seu orifício na nova tampa da bomba de carga (com orifício para o auxiliar
acoplamento) e reter com vaselina.
3. Instale a nova tampa da bomba de carga com o pino de alinhamento na tampa da extremidade e o
peças da bomba de carga alinhadas.
4. Lubrifique e instale o anel de vedação. Instale a almofada auxiliar. Consulte as seções anteriores, Auxiliar
almofada, página 55, e bomba de carga, página 56, para obter instruções.
3. Gire a cabeça do filtro no sentido anti-horário para removê-la do alojamento. Remova e descarte o O-ring (N15).
Inspeção 5.
Inspecione a cabeça do filtro e as superfícies de vedação da contraporca. Se você encontrar cortes ou arranhões, substitua
os componentes danificados.
Remontagem 6.
Instale o tubo hidráulico (N25) em seu orifício na tampa da extremidade. Instale a cabeça do filtro (N10) na porta usando
um novo O-ring (N15). O tubo hidráulico deve entrar com pouca força.
7. Depois de girar o cabeçote do filtro no sentido horário para que as roscas se encaixem nas roscas da tampa, continue a
CCuidado A girá-lo no sentido horário entre 6 e 7 rotações. Posicione a cabeça conforme desejado. C
não instalação do coletor do filtro
ou cabeçote do filtro a uma
profundidade suficiente na 8. Enquanto segura a cabeça do filtro na posição desejada, aperte a contraporca giratória (N20) e aperte conforme
tampa da extremidade resultará mostrado na tabela.
em engate insuficiente do tubo no
furo da tampa da extremidade. 9. Instale uma nova caixa do filtro (N40) de acordo com as instruções na caixa do filtro.
Isso pode permitir que o óleo não
filtrado contorne o filtro e entre no
sistema de carga. Filtro de pressão de carga integral
N25 N20
N36A
N36
16/11 em
N40
N10
N35A
N35
16/11 em
2. Usando uma chave hexagonal interna de 5 mm, remova os seis parafusos de montagem da placa de
cobertura (M90). Remova a placa de cobertura (M1) e a junta (M11) do alojamento. Descarte a junta.
CCuidado
Proteja as superfícies e cavidades expostas contra danos e materiais estranhos.
Remontagem
3. Instale uma nova junta no alojamento. Instale a placa de cobertura e instale os parafusos.
Aperte os parafusos com 16 N•m [12 lbf•ft].
Instale uma arruela de vedação sob a cabeça de quaisquer parafusos de montagem instalados nos orifícios
passantes do alojamento.
M90 (x6)
h 5 mm
16 N•m [12 lbf•ft]
M1
Localização da
M11
d
P106 184E
Orifícios de controle 1. Remova o conjunto de controle como Parte inferior de um módulo HDC/ EDC mostrando a
de deslocamento descrito nas instruções para o controle de localização dos orifícios
deslocamento específico. A
B
TA P
2. Os plugues de orifício podem estar localizados em tb
Válvula de retenção 1. Remova o conjunto de controle como Parte inferior de um módulo MDC mostrando a
do orifício de controle descrito nas instruções para o controle de localização dos orifícios
de deslocamento deslocamento específico.
B tb
um AT
2. A válvula de retenção do orifício está localizada no P
Placa adaptadora de Não remova a placa adaptadora a menos que haja Placa adaptadora de controle de deslocamento
controle de deslocamento vazamento evidente. Os parafusos de montagem com (somente bombas de produção inicial de 130 cm³)
(apenas bombas composto de vedação são difíceis de Placa adaptadora
parafusos
130 de produção inicial) remover.
6 mm
Selo
2. Usando uma chave hexagonal interna de 5 mm, remova os seis parafusos de montagem do controle (M90).
Remova o controle (M1) (com válvula de retenção de orifício (T40) e mola (T30)) e junta de controle (M11)
do alojamento. Descarte a junta.
Se necessário, remova a alavanca de controle (M70) removendo a contraporca (M72) e a arruela (M71).
CCuidado
Proteja as superfícies e cavidades expostas contra danos e materiais estranhos.
Remontagem
3. Instale uma nova junta (M11). Inspecione o controle para garantir que a válvula de retenção do orifício de
controle e a mola estejam em sua posição correta no controle.
5. Com o controle na posição, mova a alavanca de controle em ambas as direções para verificar o encaixe
correto do pino de articulação do controle. Se montada corretamente, a alavanca retornará ao
centro. Se a alavanca não retornar ao centro, remova o controle e repita o procedimento acima.
M72
S40 M71
h 8 mm
h 1-1/8 pol. M70
13,5 N•m [10 lbf•ft]
27 N•m [20 lbf•ft]
M90 (x6)
I5 mm
16 N•m [12 lbf•ft]
M11
Localização da d
arruela de vedação (42, 180, 250 cc)
T
T30 T40
P106 185E
Controle de deslocamento Se removido, instale a alavanca de controle (M70) e a porca de travamento (M72) com arruela (M71).
manual (MDC) Mantenha a posição da alça e aperte a porca de travamento em 13,5 N•m [10 lbf•ft] usando uma chave
(continuação) hexagonal de 8 mm.
W Aviso O Instale uma arruela de vedação sob a cabeça dos parafusos de montagem que estão instalados
neutro do interruptor de nos orifícios passantes do invólucro.
partida deve ser reajustado após
a remontagem do módulo
MDC. 7. Se o controle estiver equipado com uma chave de partida neutra, consulte MDC Chave de partida neutra
instruções de ajuste página 41.
2. Remova o solenóide da válvula removendo a porca com uma chave hexagonal de 3/4 pol.
chave inglesa. Remova a válvula solenoide (M76) do coletor (M75) com uma chave hexagonal de
7/8 pol.
3. Usando uma chave hexagonal interna de 5 mm, remova os dois parafusos (M78) e remova o
distribuidor do solenóide (M75) do alojamento. Remova e descarte a junta (M77).
Remontagem
4. Aperte a válvula (M76) para 24 N•m [17,7 lbf•ft]. Aperte a porca do solenóide a 6 N•m [4,5 lbf•ft].
Não aperte demais a porca do solenóide.
5. Instale uma nova junta na caixa de controle. Instale o coletor na caixa de controle, alinhe a junta e
instale os parafusos. Aperte os parafusos com 13,5 N•m [10 lbf•ft].
M90 (x6)
5 mm M77
16 N•m [12 lbf•ft] M76A
M76C
M76B
M76
M78 (x2)
5 mm
M75
13,5 N•m [10 lbf•ft]
P106 186E
2. Usando uma chave hexagonal interna de 4 mm, remova os quatro parafusos de montagem da válvula solenoide (M92).
Remova a válvula solenóide (M9) (com O-rings) da placa adaptadora. Descarte os O-rings.
3. Usando uma chave hexagonal interna de 4 mm, remova os quatro parafusos de montagem da placa adaptadora
(M98). Remova a placa adaptadora e os O-rings (M95, M96 e M97) da caixa de controle. Descarte os O-rings.
Remontagem 4.
Usando vaselina para retê-los, instale novos O-rings (M96, M96, M97) na placa adaptadora. Coloque a placa
adaptadora na posição e instale os parafusos (M98).
Aperte os parafusos com 5,4 N•m [4 lbf•ft].
5. Usando vaselina para retê-los, instale novos O-rings no conjunto da válvula solenóide (M9) e instale a válvula
solenóide na placa adaptadora. Instale os parafusos (M92) e aperte a 5,4 N•m [4 lbf•ft].
M98 (x4)
4 mm
M9
5,4 N•m [4 lbf•ft]
M95
M96
Controles de Remoção
deslocamento hidráulico e 1. Limpe completamente as superfícies externas antes de remover o controle.
elétrico
2. Usando uma chave hexagonal interna de 5 mm, remova os seis parafusos de montagem do controle (M90).
Remova o controle (M1) (com a válvula de retenção do orifício (T40) e a mola (T30)) e a junta de controle
(M11) do alojamento. Descarte a junta.
CCuidado
Proteja as superfícies e cavidades expostas contra danos e materiais estranhos.
Remontagem
3. Instale uma nova junta (M11). Verifique se a válvula de retenção do orifício de controle e a mola (T) estão em
suas posições corretas no controle.
M90 (x6)
eu 5mm
16 N•m [12 lbf•ft]
M1
M11
d
T
T30
T40
P106 187E
5. Com o controle na posição, mova o conjunto de controle para a esquerda e para a direita para verificar
engate do pino no link. O engate adequado é indicado por uma resistência crescente à medida que o
controle é movido para longe da posição central. O não engate do pino é indicado pela falta de força da mola.
Em caso de não engate, remova o controle e repita o procedimento acima.
Instale uma arruela de vedação sob a cabeça de quaisquer parafusos de montagem instalados nos orifícios
passantes do alojamento.
2. Usando uma chave hexagonal interna de 4 mm, remova os quatro parafusos (M98) e remova o
PCP (M9).
Inspeção 3.
Verifique as superfícies quanto a cortes ou danos. Limpe as telas internas.
Remontagem 4.
Instale novos O-rings (M96 e M97) no alojamento PCP. Coloque o PCP contra a carcaça do EDC
e instale os parafusos (M98). Aperte para 5,4 N•m [4 lbf•ft].
Não remova a tampa plástica preta da placa de alumínio. Este não é um item passível de manutenção e anulará a
garantia do produto.
Localização da
arruela de
M96 (x3)
M98 (x4)
M9
4mm
5,4 N•m [4 lbf•ft] P106 194E
2. Usando uma chave hexagonal interna de 4 mm, remova os quatro parafusos de montagem da válvula
solenoide (W702). Remova a válvula solenóide (W701) (com O-rings (W701A) e orifício) da placa
adaptadora.
3. Usando uma chave hexagonal interna de 5 mm, remova os seis parafusos de montagem da placa
CCuidado adaptadora (M90). Remova a placa adaptadora e a junta (M11) do alojamento. Descarte a junta.
Proteja as superfícies e C
cavidades expostas contra
danos e materiais estranhos. Inspeção 4.
Inspecione o orifício instalado entre a válvula e a placa adaptadora. Este orifício deve ser instalado na
passagem de dreno da caixa para operação adequada do limitador de pressão.
Remontagem
Instale uma arruela de 5. Instale uma nova junta (M11) na carcaça. Coloque a placa adaptadora na posição e instale os
vedação sob a cabeça de parafusos (M90). C Aperte os parafusos a 16 N•m [12 lbf•ft].
quaisquer parafusos de
montagem instalados nos 6. Instale novos anéis de vedação (W701A) e o orifício no conjunto da válvula solenóide e instale a
orifícios passantes do alojamento. válvula solenóide na placa adaptadora. Instale os parafusos (W702). Aperte para 5,4 N•m [4
lbf•ft].
W701A
M90 (x6) d
I5 mm
16 N•m [12 lbf•ft] T80
T70
T50 M900
M1
Localização da
M11 T30
T40
d
P106 185E
Telas de filtro de Se a bomba estiver equipada com telas de filtro de Instalação de tela de filtro
controle de deslocamento controle no corpo da bomba (produção tardia), pressione- B90
as na posição (com a borda arredondada das telas
de filtro voltada para o controle) até que fiquem P106 690E
Remontagem 3.
Instale um novo anel de vedação antes de reinstalar o sensor.
5. Se um sensor de velocidade não estiver instalado, use uma chave hexagonal interna de 1/4 pol.
plugue do invólucro (B83) para 23 N•m [17 lbf•ft].
B83 B83A
E101 095E
Gráfico de torque
E60 Parafuso da tampa lateral 030-042 sextavado de 10 mm 13,5 N•m [10 lbf•ft]
E60 Parafuso da tampa lateral 030-042 sextavado de 10 mm 10,4 N•m [7,7 lbf•ft]
F111/ Parafuso do cilindro servo 030-055 hexagonal de 8 mm 13,5 N•m [10 lbf•ft]
G90/ Parafuso da tampa final 030-042 hexagonal interno de 5 mm 13,5 N•m [10 lbf•ft]
H80 Parafuso de retenção da bomba de carga 030-100 sextavado de 10 mm 16 N•m [11,85 lbf•ft]
J80 Parafuso da tampa final 030 hexagonal interno de 8 mm 58 N•m [43 lbf•ft]
K90 Contraporca de pressão de carga 030-100 1-1/16 em hexadecimal 52 N•m [38 lbf•ft]
Porca de manopla M72 MDC 030-250 8mm 13,5 N•m [10 lbf•ft]
M78 Parafuso do coletor da válvula de redução de curso 030-250 hexagonal interno de 5 mm 13,5 N•m [10 lbf•ft]
Contraporca do plug excêntrico M85 030-250 1-1/8 em hexadecimais 27 N•m [20 lbf•ft]
M88 Contraporca do interruptor de partida em ponto morto 030-250 1-1/8 em hexadecimais 27 N•m [20 lbf•ft]
Parafuso de montagem do controle M90 030-250 hexagonal interno de 5 mm 16 N•m [12 lbf•ft]
Parafuso de montagem da válvula solenóide M92 030-250 hexagonal interno de 4 mm 5,4 N•m [4 lbf•ft]
Parafuso de montagem PCP M98 030-250 hexagonal interno de 4 mm 5,4 N•m [4 lbf•ft]
N10 Montagem do redutor do filtro 030-042 1-1/4 em hexagonal 70 N•m [52 lbf•ft]
N37 Montagem do plugue do filtro 030-250 1/4 em sextavado interno 27 N•m [20 lbf•ft]
Gráfico de torque
Tamanho do plugue e tabela de Se algum plugue ou encaixe for removido da bomba durante a manutenção, instale e aperte conforme indicado na
torque tabela a seguir.C
Fixadores e plugues
parafuso de retenção
em ponto morto
Contraporca do plug
excêntrico M85
Porca de bloqueio da válvula de
alívio de pressão de carga K90
Parafuso do cilindro servo F111 / F211 E60 Parafuso da tampa lateral Conjunto redutor do filtro N10
P106 189E
transmissões hidrostáticas
A Sauer-Danfoss é um fornecedor abrangente que fornece sistemas completos para
Direção Hidráulica
o mercado móvel global.
Direção assistida elétrica
A Sauer-Danfoss atende mercados como agricultura, construção, construção de estradas,
Direção assistida eletrohidráulica
manuseio de materiais, municipal, florestal, tratamento de gramados e muitos outros.
Bombas e motores de pistão axial de circuito
fechado e aberto
Oferecemos aos nossos clientes soluções ideais para suas necessidades e
Bombas e motores de engrenagens
desenvolvemos novos produtos e sistemas em estreita cooperação e parceria
Motores de eixo dobrado
com eles.
Motores orbitais
A Sauer-Danfoss é especializada na integração de uma gama completa de
Acionamentos do misturador de trânsito
componentes de sistema para fornecer aos projetistas de veículos o projeto de sistema
válvulas proporcionais A Sauer-Danfoss fornece serviço global abrangente para seus produtos por meio de
Válvulas direcionais de carretel uma extensa rede de Parceiros de Serviços Globais estrategicamente localizados em
todas as partes do mundo.
Válvulas de cartucho
Sistemas integrados
Eletrohidráulica
Microcontroladores e softwares
www.sauer-danfoss.com
520L0818 • Rev AA • Setembro de 2007