Você está na página 1de 2

C A F É DA M A N H Ã

Breakfast

Baguette, pão integral, croissant,brioche, pain au chocolat, viennoserie, bolo, manteiga, cream cheese, mel e geleias
Baguette, whole wheat bread, croissant, brioche, pain au chocolat, viennoiserie, cake, butter, cream cheese, honey and jam
(1)

QUEIJOS E FRIOS TAPIOCA


Cheese & cold cuts T apio c a
Queijo Minas frescal, queijo prato, brie, requeijão caseiro, presunto Recheio: Queijo de Minas, presunto, tomate, cebola, peito de peru,
cozido, peito peru, blanquet, salame Nutella, leite condensado, coco
White Brazilian cheese, half cured cheese, brie, homemade cream cheese, ham, Filling: White Brazilian cheese, ham, tomato, onion, turkey breast,
turkey breast, blanquet, salami Nutella, condensed milk, coco

OVO S O RGÂN IC O S À S UA E S C O L H A F RU TA S DA E S TAÇ Ã O


Organic eggs any style Slic ed fres h fruits
Escolha de batata sautéed, presunto, peito de peru,
bacon ou linguiça
Choice of sautéed potato, ham, turkey breast, bacon or sausage S AU DÁVE L
H ealthy breakfas t
Iogurte (desnatado ou vegano), pão sem glúten,
OVO S BE N E D IC T S queijo sem lactose, maple syrup
Eggs Benedict Yogurt (skim or vegan), gluten free bread,
Torrada, copa lombo, molho hollandaise lactose free cheese, maple syrup
Toast, traditional pork neck, hollandaise sauce
(1)
S AB ORE S B RAS ILE IROS
Brazilian Flavors
O MEL ETES T R A D IC IO N A IS O U C L A R AS Bolo de rolo, queijo coalho, bolo de aipim, bolo de fubá, goiabada
Tradit ion a l or e g g w h i t e om e l e t t e cascão, queijo Canastra, pão de queijo mineiro.
Recheio: Queijo de Minas, presunto, tomate, cebola, cogumelos, Selection of Brazilian typical cakes, guava paste, Canastra cheese,
peito peru, bacon and traditional cheese bread
Filling:White Brazilian cheese, ham, tomato, onion, mushrooms, (1)
turkey breast, bacon

CAFÉ E CHÁ
C o f f e e a n d Te a

O S C L Á S S IC O S C l a s s i c s OS E S PE CIAIS Spec ials


Espresso Latte Macchiato 18
Ristreto Café ao leite com espuma
Doppio Café ao leite com espuma
Americano Matchá Latte 18
Carioca Leite de Amêndoas e Matchá
Bule de Chá Tea pot Almond milk and Matchá
Bicerin 18
AO L E IT E W i t h M i l k Café, chocolate ao leite e creme
Machiatto Coffee, milk chocolate and cream
Latte Marroquino 18
Cappucino Café, chocolate ao leite e espuma de leite
Mocca Coffee, milk chocolate and espuma de leite
Con Panna
D
ON
LM
BE
OF
TE
AS
#T
E S P E C IALIDA DE S À LA CARTE
À la Carte Specials
Toast de Avocado Avocado Toast 16 Croque Madame Croque Madame 38
Adicione Salmão defumado Add smoked Salmon 28 Presunto Royale, ovo orgânico, molho de Asiago
Adicione presunto di Parma Add Parma ham 20 Ham, organic egg, Asiago cheese sauce
(1) (1)
Ovos Benedict Nórdico Nordic Eggs Benedict 34 Açaí com Granola da Casa Açai with Homemade Granola 22
Torrada, Salmão defumado, molho hollandaise Complementos / Extra toppings:
Toast smoked Salmon, hollandaise sauce Mix de nozes / flocos de arroz / frutas vermelhas / banana /
(1) whey protein / gotas chocolate 80% / coco ralado
Mixed nuts / puffed rice / wild berries / banana / whey protein /
French Toast French Toast 25 80% chocolate chips / grated coconut
Maple syrup, frutas vermelhas (1)
Maple syrup, wild berries
(1) Iogurte Bowl Yogurt Bowl 20
Granola da casa, frutas vermelhas, limão
Panquecas Pancakes 22 Homemade granola, wild berries, lemon curd
Morangos, nibs de cacau, mel (1)
Strawberryies cocoa nibs, honey
(1) Aveia Tropical Tropical Oatmeal 18
Maracujá, banana, coco
Passionfruit, banana, coconut
(1)

O ALÉRGENO DESIGNADO É:
THE DESIGNATED ALLERGEN is:
(1) Glúten* gluten*
* Presente no trigo, centeio, cevada, aveia e suas estirpes hibridizadas.
* Present in wheat, rye, barley, oats and crossbred hybrid.
ALÉRGICOS: Informamos que não possuímos uma cozinha específica para manipulação de alimentos livres de alergênicos,
portanto, nossos pratos podem conter traços de glúten. Caso possua algum tipo de restrição alimentar, favor informar ao
garçom antes de realizar seu pedido. Alergênico declarado com base na Lei M 6.159/2017.
ALLERGIC: The hotel does not have a specific kitchen to prepare allergens free dishes, then, some dishes can contain traces of gluten.
If you have food restrictions, please, notify our staff before ordering or ask for further information.
Será acrescido a todos os valores 10% referente à taxa de serviço. “Se beber, não dirija”. A 10% service charge will be added to all prices. "If you drink, do not drive”.
É proibida a venda, oferta, entrega e permissão de consumo de bebida alcoólica, ainda que gratuitamente, aos menores de 18 (dezoito) anos.
Lei 6153 de 05 de janeiro de 2012 e artigo 243 da Lei Federal 8069 de 13 de julho de 1990. Fiscalização Sanitária do Município do Rio de Janeiro - Tel.: 1746
Comissão de Defesa do Consumidor Tel: 0800 285 2121 - Procon - Tel: 151- Av. Rio Branco, 25 - Centro - Rio de Janeiro - RJ.

Você também pode gostar