Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Aparelho de
Pressão Digital
de Pulso Automático
Modelo: 3005
SIS.
DIA.
06/2012
PULSO
/min
ML
074
2012
MANUAL DE INSTRUÇÕES
versão 1.0
ÍNDICE INTRODUÇÃO
Muito obrigado por ter adquirido o aparelho de pressão de
Avisos Importantes 3 pulso. Este extraordinário aparelho é ideal para pessoas
Informações sobre pressão arterial 5 que frequentemente monitoram sua própria pressão
sanguínea porque é tão compacto e fácil para fazer. Não
Precauções antes de usar 9 há dispositivo na braçadeira apenas um pequeno e pré-
Unidade Principal 10 formada braçadeira que é fácil de ajustar. Apenas
apertando dois botões o aparelho de pressão de pulso
Informações do Visor 11 exibirá sua pressão sanguínea e a pulsação, de forma
Acessórios inclusos 11 clara e objetiva. Perfeito para uso rápido, fácil de ler na
sua casa no seu serviço em praticamente todos os lugares.
Características 12
Instalando e trocando as pilhas 12 O aparelho de pressão digital de pulso usa o método da
medida da oscilação do sangue para medir a pressão. Isso
Ajustando data e hora / Apagando a Memória 13
significa que o monitor detecta o movimento do sangue
Colocando a braçadeira 14 através das artérias do seu pulso e converte em
movimentos dentro do leitor digital. Um monitor que mede
Sugestões antes de medir sua pressão sanguínea 15
a oscilação não precisa de um estetoscópio tornando desta
Como fazer a medição 16 forma simples e fácil a obtenção das medidas.
Acessando a memória 18
Pesquisas clínicas têm provado uma direta relação entre a
Como guardar e limpar o aparelho 19 pressão sanguínea do pulso e a pressão sanguínea do
Como prevenir o mal funcionamento 20 braço. Mudanças na pressão sanguínea do pulso refletem
em mudanças na pressão sanguínea do braço porque as
Especificações 21 artérias do pulso são conectadas comas do braço.
Diagnóstico de Problemas 22 Frequentemente medindo a pressão sanguínea em seu
pulso pode muni-lo de informações a você
Garantia 23 auxiliando seu médico como uma indicação acurada da
Suporte técnico 24 mudança de sua atual pressão sanguínea.
Acompanhamento da Pressão 25 O produto atende com a compatibilidade eletromagnética
da EN60601-1-2 e padrões de segurança de 60601-1
como especificado na EEC diretivo 93/42/EEC.
1 2
Leia atentamente as instruções contidas neste manual CUIDADOS
antes de utilizar o medidor de pressão Bioland. Para
informações sobre a sua pressão e análise dos O auto-diagnóstico e tratamento através
resultados, fale com seu médico de confiança. dos resultados exibidos são perigosos.
Favor sempre seguir as instruções de seu
médico. O auto-diagnóstico poderá piorar
AVISOS IMPORTANTES
a enfermidade.
- Os sinais de aviso e indicadores apresentados aqui
serão listados para sua segurança e uso correto deste Não utilize o aparelho em crianças ou
aparelho, bem como prevenir danos. pessoas que não possam expressar
- Os indicadores e o significado serão apresentados a corretamente sua intenção. Esta ação pode
seguir: causar acidentes
EXEMPLOS DE INDICADORES Não utilize o aparelho para outras
finalidades além de medir a pressão
O símbolo ( ) indica proibição (O que você não
sanguínea. Este uso incorreto poderá
pode fazer). Assunto envolvendo as proibições causar acidentes
estão indicadas pelo texto ou imagens ou perto
Não utilize telefones celulares perto do
da ( ). O indicador a esquerda refere à
medidor. Esta ação poderá afetar os
“proibição geral”. resultados exibidos.
O símbolo ( ) avisa o que é obrigatório (O que
Não desmonte ou conserte o medidor de
deve ser sempre observado). Assunto envolvendo
pressão.
a obrigatoriedade de ações são indicadas pelo
Esta ação poderá alterar o funcionamento
texto ou imagens ou próximo ( ). O símbolo a do aparelho.
esquerda refere na “obrigatoriedade geral”.
Atenção
3 4
O coração é como uma bomba. Contrações
Solicitações do Fabricante
Quando ele se contrai, ou bate ele (pressão aumenta)
Pressão Limite
Sistólica
Normal
Pressão
Diastólica
Diastólica
Sistólica
DIA.
SIS.
/min
PULSO
2. Instale as duas pilhas alcalinas
ACESSÓRIOS INCLUSOS (tamanho AAA) no local indicado.
Preste atenção na polaridade,
indicada na parte superior do
DIA.
SIS.
/min
PULSO
compartimento de pilhas.
DIA.
SIS.
/min
PULSO
viagem
11 12
Nota: Não há uma definição reconhecida 7.Antes de usar lave as suas mãos e pulso.
universalmente de hipotensão (pressão baixa), mas a 8.Se houver excesso de pressão ou se você se sentir
pressão sistólica abaixo de 99 mmHg é usualmente inconfortável, favor pressione a tecla “ON/OFF” para que
referida como hipotensão. imediatamente o aparelho inicie o processo de desinflar.
PRECAUÇÕES ANTES DE USAR
1.Não confundir auto-monitoramento com auto- UNIDADE PRINCIPAL
diagnóstico. Os resultados só poderão ser analisadas
por um profissional da saúde o qual tenha 1. Botão SET (Escolher/marcar) 6.Pressão sistólica
familiaridade com seu histórico médico. 2. Ligar/Desligar e 7.Pressão diastólica
2.Se estiver tomando medicamento, consulte seu inicia a medição 8.Pulso
médico para determinar a hora mais apropriada para 3. Botão de Memória 9.Compartimento
medir sua pressão sanguínea. NUNCA mude a 4. Classificação da da bateria
medicação prescrita sem primeiro consultar seu pressão medida 10. Braçadeira
médico.
5. Data e hora
3.Para pessoas com problemas de circulação periférica
instável ou irregular causados por diabetes, doenças
do fígado endurecimento das artérias, etc., poderá
haver variação na pressão sanguínea com os valores
medidos no braço com os do pulso.
4.Este aparelho é desenhado para o uso de pessoas
adultas, se usado em crianças ou pessoas idosas SIS.
consulte o seu médico ou meça com relativo cuidado.
5.Medições podem ser prejudicadas se este aparelho
DIA.
for usado perto da televisão, forno de microondas,
equipamento de raio-x, telefone celular ou qualquer
PULSO
aparelho com forte campo magnético. Para prevenir /min
DIA.
SIS.
/min
PULSO
selecione a opção ‘no’.
b. Após trocar as pilhas, verifique a hora e data.
As pilhas usadas não devem ser descartadas
em lixo comum. Procure em sua cidade uma
unidade coletoras de baterias e pilhas.
COLOCANDO A BRAÇADEIRA
1. Para uma medição correta, remova
AJUSTANDO DATA E HORA / APAGANDO A MEMÓRIA
jóias ou relógio da mão esquerda.
1. Pressione e solte o botão SET (5 s) SET
até que o ano comece a piscar. 2. Deixe sua mão esquerda com a palma da
2. Para alterar o ano, pressione o botão mão para cima, coloque a braçadeira de tal maneira
MEMO. Após ajustado, pressione SET MEMO que o visor do aparelho fique de fácil visualização.
para prosseguir e definir o mês.
Junção
3. Pressione o botão MEMO para ajustar o mês. 3. A bainha (costura) da
do pulso
Para seguir com a configuração pressione o botão braçadeira deve ficar
aproximadamente de
SIS.
SET. Este ajuste deverá ser repetido até que o visor DIA.
PULSO
/min
13 14
4. Fixe a braçadeira confortavelmente envolvendo seu 4. As medições devem ser feitas em
pulso. As extremidades de cima e de baixo da um lugar tranqüilo e você deve DIA.
SIS.
DIA.
PULSO
/min
7. Se o aparelho não estiver na mesma altura do seu 7. Espere de 5 a 10 minutos entre uma medição e outra,
coração ou se você não puder segurar seu braço para que haja o restabelecimento dos vasos
durante toda a leitura, utilize uma caixa ou outro sanguíneos. Você pode necessitar de mais tempo,
objeto macio como suporte de seu braço. dependendo de sua condição física.
17 18
2. Para visualizar as medições da memória 4. Guarde o aparelho em lugar
pressione a tecla MEMO. O aparelho SIS.
fora da direta luz do sol, alta
MO
ME
exibirá os valores em ordem ascendente DIA. umidade ou poeira.
(do mais recente para o mais antigo) kPa
PULSO
/min
PULSO
/min
2. Não usar álcool, benzina, tiner ou 1. Não deixe cair o aparelho e evite chacoalhar
outro produto químico para limpar 2. Não insira nenhum objetos no aparelho
o aparelho ou a braçadeira.
3. Não tente desmontar o aparelho
4. Não amasse a braçadeira
19 20
ESPECIFICAÇÕES DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Caso ocorra algum problema na unidade, verifica as soluções
Método de medição Método oscilométrico propostas abaixo.
Mensagem de Erro Possível Causa Solução Proposta
Visor Visor digital de LCD monocromático Nada é exibido quando Pilhas não instaladas Insira as pilhas
é pressionado o botão Pilhas sem carga suficiente Troque as pilhas
Intervalo de Medição Pressão: 0~280 mmHg (0~37,3 kPa); Pulso: 40~199 batidas/min POWER ou o ícone da
bateria permanece A polaridade das pilhas Recoloque as pilhas com as
Erro de Medição Pressão: +/- 3 mmHg (0,4 kPa); Pulso: +/- 5% piscando no visor estão erradas. polaridades corretas
E1: Impossibilidade de Verifique se existe Efetue a troca da braçadeira em uma
Inflar Bomba elétrica inflar a braçadeira vazamento na braçadeira assistência autorizada (ver pág. 23)
Desinflar Válvula para liberar a pressão E0, E2, E7, E8, E9: A braçadeira não está Recoloque a braçadeira seguindo
Falha na medição da corretamente ajustada ou as instruções deste manual e
Memória 100 posições (50x2 usuários) pressão arterial houve movimentação mantenha corpo e mão imóveis
Inicie novamente a medição ou
Energia 1.5V (AAA) x 2 pilhas alcalinas E3: Excesso de pressão
envie para uma assistência
na braçadeira
autorizada (ver página 23)
Aproximadamente 250 vezes E4: O usuário Mantenha-se imóvel durante a
Vida útil das pilhas O usuário movimentou-
(uma por dia, temperatura em 22ºC) movimentou- se se durante a medição medição (ver pág. 15/16)
Temperatura e Temperatura: 5~40ºC E5: Desinflagem muito A braçadeira está muito Ajuste a braçadeira e refaça o
rápida apertada procedimento de medição
umidade de trabalho Umidade relativa do ar: 30~85%
E6: Desinflagem muito A braçadeira está muito Ajuste a braçadeira e refaça o
Temperatura e Temperatura: -20~60ºC devagar (lenta) solta procedimento de medição
umidade de estocagem Umidade relativa do ar: 10~95% Ícone sendo exibido Pilhas sem carga suficiente Troque as pilhas
Dimensões externas 66mm (L) x 76mm (P) x 28mm (A) E7: Pressão fora do Inicie novamente a medição ou envie
Intervalo de medição para uma assistência autorizada.
Peso Aprox.132g (aparelho e pilhas) Durante a medição o medidor
ficou abaixo da linha do coração
Circunferência do Valor da pressão
Braçadeira (tamanho 13,5-19,5cm) sistólica ou diastólica A braçadeira não foi
Punho colocada corretamente
muito alta Fique na posição correta (ver
O usuário movimentou- na página 15/16) e recomece
Voltagem de operação 3V (Corrente contínua) se durante a medição a medição
Durante a medição o medidor
Valor da pressão ficou acima da linha do coração
* As especificações podem ser alteradas SEM aviso prévio, sistólica ou diastólica
O usuário movimentou-
sempre visando melhoramentos no produto. muito baixa
se durante a medição
Caso o problema persista, vá para a página 23 (Suporte Técnico)
21 22
GARANTIA SUPORTE TÉCNICO
A Controller Comércio e Serviço Ltda proporciona a seguinte
garantia ao comprador original do aparelho de pressão digital
Bioland 3005:
Fabricado por:
BIOLAND TECHNOLOGY LTD.
N6-3, 2nd Rd, ShengPing, LongGang -518172 Shenzhen / Guangdong - República Popular da
China
Importador:
CONTROLLER COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA.
Av. Santa Catarina, 1481 – Estreito - Florianópolis – SC – CEP: 88075-500
Fone/Fax: (48) 3248-2828 - CNPJ.: 78.515.210/0001-00
Registro na Anvisa: nº 10410130020 - Resp. Técnico: DIOGENES BORGES – CRF/SC 1117
23 24
ACOMPANHAMENTO DA PRESSÃO ACOMPANHAMENTO DA PRESSÃO
Nome: __________________ Idade: _____ Peso______ kg. Nome: __________________ Idade: _____ Peso______ kg.
Data Hora Sistólica/Diastólica/Pulsação Observação Data Hora Sistólica/Diastólica/Pulsação Observação
25 26
ACOMPANHAMENTO DA PRESSÃO ACOMPANHAMENTO DA PRESSÃO
Nome: __________________ Idade: _____ Peso______ kg. Nome: __________________ Idade: _____ Peso______ kg.
Data Hora Sistólica/Diastólica/Pulsação Observação Data Hora Sistólica/Diastólica/Pulsação Observação
27 28