Você está na página 1de 114

R&D Mediq AD100 1

Manual de Instruções
Revisão 01
Julho 2017
Responsável Técnico: Eng. Conrado Almeida de Oliveira – CREA SP 5062138733/D

R&D Mediq AD100 2


Índice
Capítulo 1 Introdução ................................................................................................. 4
Nota de propriedade...................................................................................................... 6
Simbologia utilizada ..................................................................................................... 6
ALERTAS!!! ................................................................................................................ 8
Retirando o equipamento da embalagem...................................................................... 8
Uma visão rápida do Handy Press ................................................................................ 9
Capítulo 2 Operação do Equipamento...................................................................... 13
Ligando as Pilhas AA ................................................................................................. 14
Preparando o Handy Press para Uso........................................................................... 17
Ligando o Handy Press ............................................................................................... 19
Menu Salvar Dados / Nova OS................................................................................... 20
Estrutura de armazenamento de arquivos do Handy Press ......................................... 25
Menu Modo Manômetro............................................................................................. 27
Menu Ensaios Básicos ................................................................................................ 30
Menu Calibração......................................................................................................... 36
Resultados................................................................................................................... 48
Configuração .............................................................................................................. 51
Capítulo 3 Planilha de Relatórios ............................................................................. 53
Planilha de Relatórios do Handy Press ....................................................................... 54
Carregando os Arquivos na Planilha de Relatórios .................................................... 77
Editando o Cabeçalho da Planilha .............................................................................. 82
Habilitando as macros no Excel 2000/2003 ............................................................... 87
Habilitando as macros no Excel 2007/2010 ............................................................... 91
Capítulo 4 Cuidados e Manutenção.......................................................................... 93
Armazenamento do Handy Press ................................................................................ 94
Limpeza do Handy Press ............................................................................................ 94
Manutenção ................................................................................................................ 94
Especificações ............................................................................................................ 94
ANEXO A - Habilitação do Modo de Ensaio para Esfimomanômetros Digitais .......... 96
Identificando qual procedimento aplica-se ao Esfigmomanômetro ........................... 97
Procedimentos para a habilitação do modo de ensaio .............................................. 102
Conectores Específicos ............................................................................................. 105
ANEXO B - Garantia ................................................................................................... 110
Suporte Técnico ........................................................................................................ 111

3
Capítulo 1

INTRODUÇÃO
Handy Press Introdução

O Handy Press é um calibrador de pressão projetado para medir


pressões exercidas por gases numa faixa de 0 a 300 mmHg.
Ele foi especialmente desenvolvido para a calibração e avaliação
de esfigmomanômetros conforme as diretrizes da Portaria
INMETRO Nº 153 de 12 de Agosto de 2005 e da Portaria
INMETRO Nº 96 de 20 de Março de 2008, juntamente com as
Normas NIE-DIMEL-006 e NIE-DIMEL-097, que estabelecem
os procedimentos para a verificação e inspeção dos
esfigmomanômetros, e as Normas NIT-DISMA-006 e NIT-
DISMA-007, que estabelecem os procedimentos de
exame/ensaio de ATM dos esfigmomanômetros.
Apresenta rotinas específicas para a determinação do erro
máximo de medição, do erro de histerese, do escapamento de ar
e dos tempos de deflação do sistema.
É portátil e pode operar com quatro pilhas AA ou com fonte
externa.
Utiliza um display gráfico sensível ao toque que permite
visualizar o resultado dos ensaios.
Possui ainda entrada para SD Card, o que lhe permite armazenar
um grande número de ensaios sem a necessidade de se utilizar
um computador.
Apresenta também um software que interpreta os dados
armazenados no SD Card e emite relatório dos ensaios.

R&D Mediq 5
Handy Press Introdução

Nota de propriedade

As informações contidas neste documento são de propriedade


da R&D Mediq e não podem ser duplicadas em parte ou em
sua totalidade sem autorização por escrito da R&D Mediq. Até
a data desta publicação, todos os esforços foram feitos para
garantir a exatidão das informações contidas neste manual.
Entretanto, nenhuma garantia é dada de que este manual esteja
livre de erros.
A R&D Mediq reserva-se no direito de fazer as alterações que
julgar necessárias no manual ou no produto sem qualquer aviso
prévio.
R&D Mediq é marca registrada da R&D Mediq
Equipamentos e Serviços Especializados Ltda.

Simbologia utilizada

Diversos símbolos são utilizados neste manual, no aparelho e


no software nele instalado. O significado de cada um é descrito
a seguir:

Símbolos Descrição

Atenção – Consulte a documentação acompanhante.

R&D Mediq 6
Handy Press Introdução

Símbolos gráficos utilizados na embalagem, rotulagem e


etiquetas dos produtos e kits fornecidos pela R&D Mediq.

Símbolos Descrição

Frágil, manuseie com cuidado.

Este lado para cima — Indica a correta posição da embalagem para


transporte.

Teme umidade — indica que a embalagem não deve ser molhada.

Empilhamento máximo, onde o número “n” (no quadrado central)


indica o número máximo de empilhamento de embalagens idênticas.

Limites de temperatura — indica a faixa de temperatura para o


transporte e armazenagem da embalagem.

Não reutilizar.

Código do lote.

Número de série.

Data de fabricação – deve estar acompanhado pela data na qual o


produto foi fabricado.

Consulte instruções de uso ou instruções de operação.

Cuidado, consulte documentos anexos.

Fabricante.

R&D Mediq 7
Handy Press Introdução

ALERTAS!!!

Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de


operar o Analisador de Esfigmomanômetro – Handy Press.
O número da ordem de serviço é gerado automaticamente pelo
Handy Press, sendo incrementado toda vez que o usuário
pressiona o botão “Nova OS” do Handy Press, toda vez que o
Handy Press é resetado e toda vez que se desconecta todas as
fontes de alimentação do Handy Press simultâneamente, ou seja,
quando se retira as pilhas e se desconecta a fonte externa.
Quando o botão Salvar Dados for pressionado, caso os dados da
OS ativa já tenham sido salvos no cartão, eles serão sobrescritos.
Como o Handy Press sempre salva o arquivo na pasta
correspondente a data da gravação, para os casos em que houver
mudança de data entre os processos de gravação, o arquivo de
ensaio original não será sobrescrito e o novo arquivo de ensaio
será armazenado na pasta correspondente a nova data, ficando o
arquivo com data anterior como backup.
Cabe ao usuário neste caso, o cuidado e o controle para o
gerenciamento do arquivo correto a ser utilizado.
Note que mesmo nesta situação o conjunto número da OS + Data
do ensaio continua sendo único.

Em caso de dúvidas consulte a R&D Mediq.

Retirando o equipamento da embalagem

O Analisador de Esfigmomanômetro Handy Press vem


embalado com os seguintes acessórios:
 SD CARD.

R&D Mediq 8
Handy Press Introdução

 1 Fonte chaveada 5 Vdc 500mA. (Opcional, vendida


separadamente)
 4 Pilhas alcalinas AA.
 1 CD com Manual de Instruções e Planilha.
 1 Kit de conexões.
Verifique se a caixa contém todos estes itens e se eles
encontram-se em boas condições. Caso haja algum dano visível
com qualquer um dos itens relacionados, entre em contato com
a R&D Mediq.
IMPORTANTE:

A embalagem do Analisador é adequada para o transporte com


segurança.
Guarde-a para um eventual transporte em caso de necessidade.
Envie a ficha de registro, que se encontra no final do manual,
para a R&D Mediq o mais rápido possível.

Uma visão rápida do Handy Press

O painel frontal do Handy Press é o responsável pela interação


do operador com o equipamento, através dele o operador
realiza os ajustes necessários do analisador.
A seguir, observe o painel frontal do Handy Press em detalhes.

R&D Mediq 9
Handy Press Introdução

No painel traseiro do equipamento temos as informações do


fabricante e do número de série, além de conter o botão de
reset e compartimento de pilhas AA.
A seguir, observe o painel traseiro do Handy Press em detalhes.

R&D Mediq 10
Handy Press Introdução

Na lateral direita do equipamento encontra-se o botão liga-


desliga.

Na lateral esquerda encontra-se a entrada para a fonte de


alimentação e pressão.

R&D Mediq 11
Handy Press Introdução

Na parte inferior do equipamento encontra-se o conector para


cartão SD.

R&D Mediq 12
Capítulo 2

OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Handy Press Operação do Equipamento

Ligando as Pilhas AA

O analisador Handy Press pode ser alimentado por quatro


pilhas AA.

Para ligar as pilhas ao analisador realize o seguinte procedimento:

1) Abra o compartimento das pilhas localizado no


painel traseiro do Handy Press.

2) Encaixe as pilhas na polaridade correta.

3) Feche o compartimento.

OBS1: Você pode ligar as pilhas no Handy Press mesmo que ele
esteja utilizando a Fonte de Alimentação. Neste caso o aparelho
será alimentado pela fonte economizando as pilhas.

OBS2: É possível visualizar o nível das pilhas na barra de status.


O ícone pode estar verde para pilhas com carga cheia, amarelo
para metade da carga, vermelho para fim de carga, branco para
bateria esgotada e azul quando estiver usando o eliminador de
bateria. Como mostra as figuras abaixo.

R&D Mediq 14
Handy Press Operação do Equipamento

OBS3: Quando a carga das baterias estiver no fim, uma


mensagem de Bateria Fraca surgirá na tela, então será solicitado
a troca das pilhas ou o uso do eliminador de pilhas de 5V.
Importante: Antes de retirar as pilhas ou de conectar o
eliminador de bateria, salve os dados no cartão SD.

OBS4: Quando a carga estiver esgotada uma mensagem de


Bateria MUITO Fraca surgirá na tela, então será solicitado que
salve todos os dados no cartão SD e substitua as pilhas assim que
possível.

R&D Mediq 15
Handy Press Operação do Equipamento

Importante: A partir deste ponto o aparelho poderá ser desligado


podendo perder os últimos dados gerados.

Ligando a Fonte de Alimentação

O analisador Handy Press pode ser alimentado por uma


Fonte chaveada 5 Vdc 500mA.

Para ligar a fonte ao analisador realize o seguinte procedimento:

1) Conecte a Fonte de Alimentação ao borne de


entrada de fonte do Handy Press.

2) Conecte a Fonte de alimentação em uma Tomada


da rede elétrica.

OBS1: O número da ordem de serviço é gerado automaticamente


pelo Handy Press, sendo incrementado toda vez que o usuário
pressiona o botão “Nova OS” do Handy Press e toda vez que o
Handy Press é resetado, seja o reset provocado pelo botão reset
na parte traseira do gabinete do Handy Press, seja por ter retirado
as pilhas e desconectado a fonte de alimentação do Handy Press.

R&D Mediq 16
Handy Press Operação do Equipamento

OBS2: Você pode ligar a Fonte de Alimentação do Handy Press


mesmo que ele esteja utilizando pilhas. Neste caso o aparelho será
alimentado pela fonte, economizando as pilhas.

Preparando o Handy Press para Uso

Para iniciar a utilização do Handy Press e necessário o uso de 3


itens do kit de conexão que acompanha o analisador, conforme
figura a seguir.

Após a montagem encaixe o kit na saída P1 do analisador,


conforme imagem acima. O kit deve ser rosqueado, então dê o
aperto necessário para garantir uma boa vedação.
De acordo com o diâmetro da mangueira utilizada no
manômetro e manguito escolha dois bicos do kit de conexão e
encaixe para utilizar em ambos, conforme figura a seguir.

R&D Mediq 17
Handy Press Operação do Equipamento

OBS: Para o melhor desempenho do manguito é necessário o


uso de um recipiente cilíndrico adequado ao manguito a ser
utilizado, simulando um braço.
Faça a conexão do analisador com o manguito e manômetro, de
acordo com o esquema a seguir.

R&D Mediq 18
Handy Press Operação do Equipamento

Ligando o Handy Press

Para utilizar o Handy Press é necessário alimentá-lo. Você pode


fazer isso de duas maneiras diferentes:
1) Através de quatro pilhas AA; ou
2) Através da Fonte de alimentação do Handy Press.

Para alimentar o Handy Press corretamente leia os itens Ligando


as pilhas AA e Ligando a Fonte de Alimentação presentes no
capítulo 2 deste manual.

Após alimentar o equipamento ligue o analisador pressionando


por alguns segundos o botão liga/desliga localizado no painel
superior do aparelho.

Ao ser ligado o analisador mostrará a tela inicial com os dados do


fabricante, pressionado a tela surge o menu inicial estando pronto
para ser utilizado, conforme a figura a seguir:

Para navegar pelos menus, basta pressionar a opção desejada


na tela touch screen.
Manômetro: Apresenta o valor da pressão instantânea medida
em mmHg, inH2O, mbar, psi e kPa. Apresenta o recurso de

R&D Mediq 19
Handy Press Operação do Equipamento

indicador de pico e possibilita a utilização de até três Set Points


totalmente configuráveis.
Ensaios Básicos : Apresenta rotinas especificas para os ensaios
de determinação do escapamento de ar (Vazamento), deflação
rápida e válvula de deflação. Avalia os resultados obtidos
identificando as conformidades e não conformidades obtidas.
Calibração: Apresenta oito modos de aquisição que
possibilitam a realização das rotinas para determinação dos
erros de indicação e de histerese, cálculo da incerteza e
levantamento da curva de calibração.
Salvar dados Nova OS: Apresenta opções para salvar no
cartão SD os dados obtidos nos ensaios e depois transferir para
um computador com planilha geradora de relatórios.
Resultados: Apresenta os resultados obtidos nos ensaios de
calibração e determinação dos erros de indicação e de histerese.
Avalia os resultados obtidos identificando as conformidades
obtidas.
Configuração: Apresenta a opção de auto desligamento para
preservação das pilhas. Tem ajuste de sons, data e hora.

Menu Salvar Dados / Nova OS

Nesse menu é possível incluir o nome do ESE (Equipamento sob


Ensaio), gerar uma nova OS e salvar no cartão SD o ultimo
ensaio realizado.
Para acessar este menu, basta pressionar o botão
Salvar dados / Nova OS do menu principal, conforme mostra a
figura a seguir.

R&D Mediq 20
Handy Press Operação do Equipamento

Para salvar os dados dos ensaios, primeiramente conecte o cartão


SD ao Handy Press conforme mostra a imagem abaixo.

Ao se conectar o cartão SD ao Handy Press um ícone com o


formato do cartão SD irá surgir na barra de status indicando que o
Handy Press identificou a presença do Cartão.

Este ícone pode aparecer em duas cores, verde ou vermelha,


dependendo da situação do cartão.

 Na cor verde significa que o cartão está apto para gravação.

R&D Mediq 21
Handy Press Operação do Equipamento

 Na cor vermelha significa que o cartão pode estar travado


tendo assim a necessidade de destravar, ou o adaptador pode
estar sem o micro SD encaixado.

OBS: Também se pode salvar os ensaios realizados clicando


sobre o ícone do cartão SD na barra de status. Este procedimento
também pode ser realizado nos Menus de Ensaios Básicos e
Calibração, salvando os dados diretamente nestes menus sem a
necessidade de se deslocar até o menu Salvar Dados/ Nova OS
apenas para este fim. Note, entretanto, que para a criação de uma
Nova OS é necessário clicar no botão Nova OS localizado no
menu Salvar Dados / Nova OS.

Para editar as informações da ordem de serviço aberta, tais como,


o Nome do ESE, o tipo de ESE e o fundo de escala, é necessário
acessar o menu de edição das informações relativas ao ESE.

Para acessar este menu, estando no menu Salvar Dados / Nova


OS, pressione sobre o campo “Nome do ESE” conforme mostra a
figura a seguir.

R&D Mediq 22
Handy Press Operação do Equipamento

Na tela do menu de edição das informações relativas ao ESE é


possível incluir um nome de identificação para o ESE ensaiado, o
seu tipo como Aneróide (para Esfigmomanômetros Mecânico –
Manômetro Aneróide), Coluna (para Esfigmomanômetros
Mecânicos – Manômetro com líquido manométrico) ou Digital
(para Esfigmomanômetros digitais) e o fundo de escala, 300, 290,
280 ou 270 mmHg.

Para selecionar o tipo de ESE e o fundo de escala basta pressionar


sobre a opção desejada, e para incluir um nome para o ESE é só
pressionar sobre Nome do ESE que irá aparecer um teclado, onde
será possível inserir o nome desejado.

OBS: O numero de OS é gerado automaticamente pelo sistema


em numeração seqüencial e não pode ser alterado.

Após incluir nome e selecionar o tipo do esfigmomanômetro e o


seu fundo de escala, pressione o botão Salvar dados, para
transferir os dados do ensaio ao cartão SD.

R&D Mediq 23
Handy Press Operação do Equipamento

Os ensaios a serem salvos no cartão SD são os ensaios indicados


na região logo acima do botão Salvar Dados e são atribuídos a
Ordem de Serviço indicada pelo Número da OS.

O número da ordem de serviço é gerado automaticamente pelo


Handy Press, sendo incrementado toda vez que o usuário
pressiona o botão “Nova OS” do Handy Press, toda vez que o
Handy Press é resetado e toda vez que se desconecta todas as
fontes de alimentação do Handy Press simultâneamente, ou seja,
quando se retira as pilhas e se desconecta a fonte externa.

O número da OS nunca é repetido.

Sempre que o botão Salvar Dados for pressionado, caso os dados


da OS ativa já tenham sido salvos no cartão, eles serão
sobrescritos.

Antes de iniciar uma nova coleta de dados, clique no botão Nova


OS, caso contrário os dados da nova aquisição sobrescreverão os
dados da aquisição anterior, por estarem sendo atribuídos à
mesma OS.

OBS: Pressionando o botão Nova OS, aparecerá uma mensagem


informando que ao se iniciar uma nova OS a memória local é

R&D Mediq 24
Handy Press Operação do Equipamento

apagada, excluindo assim os dados do último ensaio realizado.


Portanto, se certifique de ter salvo o último ensaio no cartão SD.

Estrutura de armazenamento de arquivos do Handy Press

Ao salvar um arquivo no cartão SD, o Handy Press cria uma


estrutura de pastas de acordo com a data com a qual o arquivo foi
salvo.

O nome do arquivo com os resultados do ensaio é sempre igual ao


número da OS daquele ensaio, por exemplo, o conjunto de dados
pertencentes a OS número 00000007 será armazenado no arquivo
00000007.HPD

Esta estrutura de pastas do Handy Press segue a seguinte lógica:

Na unidade do Cartão SD é criada, caso ainda não existam, a


pasta “HPress” e internamente a ela a subpasta “OS”.

Dentro da subpasta “OS” ficam armazenadas as pastas dos anos,


que são criadas à medida que os ensaios são gravados neste
cartão.

Finalmente, dentro de cada pasta dos anos são criadas as pastas


dos dias, que são apresentadas no formato MM-DD, ou seja, os
R&D Mediq 25
Handy Press Operação do Equipamento

dois primeiros dígitos do nome da pasta indicam o mês e os dois


últimos dígitos indicam o dia.

Assim como as pastas dos anos, as pastas dos dias também são
criadas à medida que os ensaios são gravados no cartão.

Dentro de cada pasta dos dias são salvos os ensaios


correspondentes àquela data.

A figura a seguir apresenta esta estrutura de pastas.

Toda vez que um arquivo estiver sendo salvo, o Handy Press


verificará se existe uma pasta para o ano presente e se dentro
desta pasta do ano existe uma pasta correspondente ao dia
presente.

Caso qualquer uma destas pastas não exista, o Handy Press a


criará.

Após encontrar a pasta correspondente a data de gravação, o


Handy Press gravará o arquivo de ensaios, cujo nome é formado
pelo número da OS daquele ensaio.

R&D Mediq 26
Handy Press Operação do Equipamento

Caso este arquivo já exista, ou seja, caso esta OS já tenha sido


salva anteriormente, o Handy Press sobrescreverá o arquivo
permanecendo apenas o resultado mais recente.

Caso o usuário não deseje sobrescrever os resultados, ele deve


criar uma nova OS pressionando o botão, “Nova OS” no Menu de
Salvar dados/Novo ESE.

Como o Handy Press sempre salva o arquivo na pasta


correspondente a data da gravação, para os casos em que houver
mudança de data entre os processos de gravação, o arquivo de
ensaio original não será sobrescrito e o novo arquivo de ensaio
será armazenado na pasta correspondente a nova data, ficando o
arquivo com data anterior como backup.

Cabe ao usuário neste caso, o cuidado e o controle para o


gerenciamento do arquivo correto a ser utilizado.

Note que mesmo nesta situação o conjunto número da OS + Data


do ensaio continua sendo único.

Menu Modo Manômetro

Para utilizar o Handy Press como um manômetro digital, basta


selecionar o modo Manômetro no menu principal, conforme
mostra a figura a seguir.

R&D Mediq 27
Handy Press Operação do Equipamento

Ao pressionar o botão Manômetro, a tela do Menu Modo


Manômetro se abrirá, apresentando os valores de pressão
instantânea medida em mmHg, mbar, cmH2O, psi e kPa.

Este modo de operação também apresenta os recursos de


indicador de pico e Set Point.
O indicador de pico apresenta o valor de pico no qual a pressão
estabilizou por pelo menos dois segundos.
Os Set Points permitem que o usuário estabeleça até três limites
de pressão que quando ultrapassados mudam a cor da coluna
indicando que o limite foi excedido.

R&D Mediq 28
Handy Press Operação do Equipamento

Para habilitar/desabilitar o indicador de pico e os Set Points e


para configurar os valores dos Set Points é necessário acessar o
Menu de Ajuste dos Set Points e Indicador de Pico.
Para entrar na tela de configuração do modo manômetro, basta
pressionar a área indicada na figura abaixo.

Acessando o Menu de Ajuste dos Set Points e Indicador de Pico

Para ligar/desligar os Set Points e o indicador de pico, basta


pressionar sobre o texto correspondente ao seu estado.
Quando ligados, os Set Points apresentarão o valor do limite de
pressão em mmHg. Este valor pode ser alterado através das
setas ao lado.
A seta para cima incrementará o valor ajustado e a seta para
baixo decrementará o valor ajustado.
Outra possível configuração é a cor correspondente a cada Set
Point.
Para alterá-la, basta pressionar sobre o circulo colorido
corresponde à cor daquele Set Point em questão.
Quando o Set Points está desligado, será apresentado o texto
“Desligado”.

R&D Mediq 29
Handy Press Operação do Equipamento

Quando o indicador de pico está desligado, será apresentado o


texto “Desligado” na sua área correspondente e quando ele
estiver ligado, será apresentado o texto “Ligado” na sua área
correspondente.
Estando tudo configurado, basta clicar em OK para confirmar as
alterações efetuadas.

Menu Ensaios Básicos

Este menu apresenta rotinas especificas para os ensaios de


determinação do escapamento de ar, deflação rápida e válvula de
deflação. Avalia os resultados obtidos identificando as
conformidades e não conformidades obtidas. Esses ensaios são
baseados nas normas das portarias 153/2005 e 96/2008.
Para acessar este menu, basta pressionar botão Ensaios Básicos
do menu principal, conforme mostra a figura a seguir.

Na tela de Ensaios Básicos é possível visualizar as 3 rotinas de


ensaios, como indica a imagem abaixo.

R&D Mediq 30
Handy Press Operação do Equipamento

Para realizar o ensaio desejado, basta inflar o sistema até que o


círculo do respectivo ensaio fique amarelo, como mostra a
imagem a seguir.

Estando desta forma é possível dar inicio ao ensaio de uma das


três rotinas. Para tanto, basta pressionar sobre a rotina desejada.
OBS: Só é possível selecionar os ensaios que estão com o seu
círculo amarelo.

R&D Mediq 31
Handy Press Operação do Equipamento

Quando uma rotina de ensaio é selecionada, a cor do seu círculo


do ensaio se torna branca, indicando que esta rotina foi
selecionada e está em execução, e a cor dos círculos das demais
rotinas, ou seja, das rotinas que não foram selecionadas, se
tornam cinza, como indica a imagem a seguir.

OBS: Só e possível realizar uma rotina por vez.


Caso deseje cancelar a execução de uma rotina de ensaio, basta
pressionar novamente sobre o círculo daquele ensaio.
Para excluir o resultado obtido de um ensaio já realizado, basta
pressionar novamente sobre o seu circulo.
A seguir detalhamos cada uma das rotinas.

R&D Mediq 32
Handy Press Operação do Equipamento

Escapamento de Ar:
Na rotina de Escapamento de Ar serão avaliados no período de
5 minutos possíveis vazamentos que possam estar ocorrendo no
sistema ensaiado, que de acordo com a norma não pode passar
de 20 mmHg, como indica as imagens abaixo.

Passou no ensaio Não passou no ensaio


A Norma NIE-DIMEL-006 apresenta um procedimento para a
determinação do escapamento de ar, estabelecendo que a pressão
inicial para a verificação deve ser igual a 280 mmHg.
Para os esfigmomanômetros mecânicos o ensaio de escapamento
de ar é previsto nos ensaios de verificação inicial, verificação
periódica, verificação após reparos e Apreciação Técnica de
Modelo, ou seja, em todos os tipos de ensaio.
Para os esfigmomanômetros digitais o ensaio de escapamento de
ar é previsto apenas nos ensaios de Apreciação Técnica de
Modelo
OBS: O ensaio de escapamento de ar é previsto para ser
realizado de modo amostral nas verificações iniciais, periódicas
e após reparos, conforme o plano de amostragem estabelecido
pelas Normas NIE-DIMEL-006 e NIE-DIMEL-097.

Deflação Rápida:
O ensaio de Deflação Rápida consiste em determinar o intervalo
de tempo no qual a pressão do sistema cai de 260 mmHg para
15 mmHg e de 150 mmHg para 5 mmHg, quando a válvula de
deflação está totalmente aberta.

R&D Mediq 33
Handy Press Operação do Equipamento

O limite para o intervalo de tempo no qual a pressão do sistema


cai de 260 mmHg para 15 mmHg é de 10 s, sendo este o critério
de aprovação deste ensaio.
A Portaria INMETRO Nº 96 de 20 de Março de 2008 estabelece
um limite adicional para esfigmomanômetros digitais que
realizam a medição da pressão arterial infantil e/ou neonatal.
Neste caso, além do limite citado anteriormente, também é
estabelecido um intervalo máximo de 5 s para que a pressão do
sistema caia de 150 mmHg para 5 mmHg.
Este intervalo de tempo é apresentado no resultado deste ensaio,
mas como é aplicado apenas em casos particulares onde o
esfigmomanômetro ensaiado é um esfigmomanômetro digital
que realiza a medição da pressão arterial infantil e/ou neonatal,
não é considerado no critério de aprovação e reprovação deste
ensaio.
A realização do ensaio de deflação rápida está prevista apenas
nos ensaios de Apreciação Técnica de Modelo (ATM).
Para realizar a rotina de Deflação Rápida, basta liberar a
válvula da pêra rapidamente para obter o resultado, como indica
a imagem a seguir.

Passou no ensaio

Não passou no ensaio

R&D Mediq 34
Handy Press Operação do Equipamento

Válvula Deflação:
O ensaio de Válvula de Deflação consiste em determinar o
intervalo de tempo no qual a pressão do sistema cai de 200
mmHg para 170 mmHg após a abertura da válvula de deflação.
Para que o esfigmomanômetro seja aprovado neste ensaio, o
intervalo de tempo medido deve encontrar-se num valor entre 10
e 15 s.
A realização do ensaio de Ajuste de Válvula de Deflação está
prevista apenas nos ensaios de Apreciação Técnica de Modelo.
No ensaio da rotina 3 Válvula Deflação libere a válvula da pêra
pausadamente em um período de aproximadamente 10
segundos, ver imagem a seguir.

Passou no ensaio

Não passou no ensaio

R&D Mediq 35
Handy Press Operação do Equipamento

Menu Calibração

Este Menu possibilita a realização das rotinas para determinação


dos erros de indicação e de histerese, cálculo da incerteza e
levantamento da curva de calibração.
OBS: Para possibilitar a realização dos ensaios de determinação
do erro de indicação e de determinação do erro de histerese é
necessário colocar o esfigmomanômetro ensaiado no modo de
ensaio. Para maiores informações dos procedimentos para a
colocação dos esfigmomanômetros digitais no modo de ensaio
veja o Anexo A deste Manual.
A Portaria INMETRO Nº 153 de 12 de Agosto de 2005 e a
Portaria INMETRO Nº 96 de 20 de Março de 2008, juntamente
com as Normas NIE-DIMEL-006 e NIE-DIMEL-097, que
estabelecem os procedimentos para a verificação e inspeção dos
esfigmomanômetros, e as Normas NIT-DISMA-006 e NIT-
DISMA-007, que estabelecem os procedimentos de
exame/ensaio de ATM dos esfigmomanômetros, estabelecem os
procedimentos para a determinação do erro de indicação e do
erro de histerese e os limites aplicáveis a estes erros.
Os documentos DOQ-CGCRE-014 e DOQ-CGCRE-017
apresentam orientações para a realização de calibração de
manômetros.
OBS: É importante que o usuário leia e esteja familiarizado com
as Normas pertinentes antes de iniciar o procedimento desejado
através do Handy Press.
Para acessar este menu, basta pressionar sobre Calibração no
menu principal.

R&D Mediq 36
Handy Press Operação do Equipamento

No menu de Calibração é possível alternar entre oito modos de


aquisição. Para isto, basta pressionar sobre Modo de aquisição,
como indica a imagem abaixo.

Observações importantes:
Nos MODOS 1, 2, 4, 5, 6 e 8 os pontos de aquisição
variam com o valor do Fundo de Escala.
OBS: Para a correta determinação do erro de histerese
(não disponível nos modos 1 e 2), após o termino do ciclo
de carga, deve-se manter o manguito pressurizado na
pressão máxima por 5 minutos antes de iniciar o ciclo de
descarga.

R&D Mediq 37
Handy Press Operação do Equipamento

A seguir detalhamos cada um destes oito modos de aquisição.


• MODO 1: Deflação rápida com 5 pontos
Utilizado para uma rápida avaliação do esfigmomanômetro.
Pontos de aquisição: Pmáx, 4Pmáx/5, 3Pmáx/5, 2Pmáx/5 e
Pmáx/5.
Resultados obtidos:
- Erro de indicação
- Linearidade
- Curva de calibração a partir de 5 pontos aquisitados
• MODO 2: Deflação rápida com 10 pontos
Utilizado para uma rápida avaliação do esfigmomanômetro.
Pontos de aquisição: Pmáx, 9Pmáx/10, 8Pmáx/10, 7Pmáx/10,
6Pmáx/10, 5Pmáx/10, 4Pmáx/10, 3Pmáx/10, 2Pmáx/10 e
Pmáx/10.
Resultados obtidos:
- Erro de indicação
- Linearidade
- Curva de calibração a partir dos 10 pontos aquisitados
• MODO 3: Ciclo de carga seguido de um ciclo de descarga
de 40 em 40mmHg (NIE-DIMEL-006 e NIE-DIMEL-097)
Utilizado para determinação do erro de indicação e de histerese
conforme o procedimento as Normas NIE-DIMEL-006 e NIE-
DIMEL-097.
OBS: o procedimento da Norma NIE-DIMEL-006 estabelece
que para a realização do ensaio de histerese o
esfigmomanômetro deve permanecer pressurizado com uma

R&D Mediq 38
Handy Press Operação do Equipamento

pressão igual a 280 mmHg por 5 minutos no término do ciclo de


carga, antes de iniciar o ciclo de descarga.
Os procedimentos de determinação do erro de indicação e de
determinação do erro de histerese, basicamente se distinguem
apenas pela necessidade em se manter o esfigmomanômetro
pressurizado por 5 minutos antes de se iniciar o ciclo de
descarga no procedimento de histerese.
OBS1: O ensaio de erro de indicação é previsto em todos os
tipos de ensaios, ou seja, é previsto nos ensaios de verificação
inicial, verificação periódica, verificação após reparos e
Apreciação Técnica de Modelo. Este ensaio é previsto para
todos os tipos de esfigmomanômetros.
OBS2: O ensaio de erro de indicação deve ser realizado em
todos os instrumentos, não sendo aplicáveis a ele os planos de
amostragens determinados pelas Normas NIE-DIMEL-006 e
NIE-DIMEL-097, exceto quando o ensaio está sendo realizado
em esfigmomanômetros digitais de punho, neste caso o plano de
amostragem determinado pela Norma NIE-DIMEL-097 se
aplica.
OBS3: O ensaio de histerese é previsto apenas para ser
executado em esfigmomanômetros Mecânicos com Manômetros
Aneróides quando realizando os ensaios de verificação inicial,
verificação após reparos e nos ensaios de Apreciação Técnica de
Modelo.
OBS4: O ensaio de histerese deve ser realizado de modo
amostral nas verificações iniciais e após reparos, conforme o
plano de amostragem estabelecido pela Norma NIE-DIMEL-
006.
Pontos de aquisição: 280mmHg, 240mmHg, 200mmHg,
160mmHg, 120mmHg, 80mmHg e 40mmHg.
Resultados obtidos:
- Erro de indicação

R&D Mediq 39
Handy Press Operação do Equipamento

- Linearidade
- Curva de calibração
- Histerese dos pontos aquisitados
• MODO 4: Ciclo de carga e Ciclo de descarga com 10
pontos de aquisição.
Utilizado para determinação do erro de indicação e de histerese
nos pontos de aquisição.
Pontos de aquisição: Pmáx, 9Pmáx/10, 8Pmáx/10, 7Pmáx/10,
6Pmáx/10, 5Pmáx/10, 4Pmáx/10, 3Pmáx/10, 2Pmáx/10 e
Pmáx/10.
Resultados obtidos:
- Erro de indicação
- Linearidade
- Curva de calibração
- Histerese dos pontos aquisitados
• MODO 5: Ciclo de carga e Ciclo de descarga de 10 em 10
mmHg (Portaria 153)
Utilizado para determinação do erro de indicação e de histerese
conforme o procedimento descrito pela Portaria INMETRO Nº
153 de 12 de Agosto de 2005.
OBS: o procedimento da Portaria 153 estabelece que para a
realização do ensaio de histerese o esfigmomanômetro deve
permanecer pressurizado com uma pressão igual à Pmáx por 5
minutos no término do ciclo de carga, antes de iniciar o ciclo de
descarga.
Pontos de aquisição: Pmáx, Pmáx-10, Pmáx-20, 30mmHg
Resultados obtidos:

R&D Mediq 40
Handy Press Operação do Equipamento

- Erro de indicação
- Linearidade
- Curva de calibração
- Histerese
• MODO 6: Dois ciclos seguidos de carga e descarga com 5
pontos (DOQ-CGCRE-014 e DOQ-CGCRE-017)
Utilizado para calibração de manômetros classe A1, A, AR, B,
BR, C e D conforme os procedimentos descritos nos
documentos orientativos DOQ-CGCRE-014 e DOQ-CGCRE-
017-DIMEL-097.
Pontos de aquisição: Pmáx, 4Pmáx/5, 3Pmáx/5, 2Pmáx/5 e
Pmáx/5.
Resultados obtidos:
- Erro de indicação
- Linearidade
- Repetitividade
- Curva de calibração
- Histerese
- Incerteza experimental para cada ponto de aquisição
• MODO 7: Dois ciclos seguidos de carga e descarga de 40
em 40 mmHg (NIE-DIMEL-006 e NIE-DIMEL-097 + DOQ-
CGCRE-014 e DOQ-CGCRE-017)
Utilizado para determinação do erro de indicação e de histerese
conforme o procedimento das Normas NIE-DIMEL-006 e NIE-
DIMEL-097 e para a calibração (determinação da incerteza) dos
esfigmomanômetros nos pontos de medição determinados.

R&D Mediq 41
Handy Press Operação do Equipamento

OBS: o procedimento da Norma NIE-DIMEL-006 estabelece


que para a realização do ensaio de histerese o
esfigmomanômetro deve permanecer pressurizado com uma
pressão igual a 280 mmHg por 5 minutos no término do ciclo de
carga, antes de iniciar o ciclo de descarga.
Os procedimentos de determinação do erro de indicação e de
determinação do erro de histerese, basicamente se distinguem
apenas pela necessidade em se manter o esfigmomanômetro
pressurizado por 5 minutos antes de se iniciar o ciclo de
descarga no procedimento de histerese.
OBS1: O ensaio de erro de indicação é previsto em todos os
tipos de ensaios, ou seja, é previsto nos ensaios de verificação
inicial, verificação periódica, verificação após reparos e
Apreciação Técnica de Modelo. Este ensaio é previsto para
todos os tipos de esfigmomanômetros.
OBS2: O ensaio de erro de indicação deve ser realizado em
todos os instrumentos, não sendo aplicáveis a ele os planos de
amostragens determinados pelas Normas NIE-DIMEL-006 e
NIE-DIMEL-097, exceto quando o ensaio está sendo realizado
em esfigmomanômetros digitais de punho, neste caso o plano de
amostragem determinado pela Norma NIE-DIMEL-097 se
aplica.
OBS3: O ensaio de histerese é previsto apenas para ser
executado em esfigmomanômetros Mecânicos com Manômetros
Aneróides quando realizando os ensaios de verificação inicial,
verificação após reparos e nos ensaios de Apreciação Técnica de
Modelo.
OBS4: O ensaio de histerese deve ser realizado de modo
amostral nas verificações iniciais e após reparos, conforme o
plano de amostragem estabelecido pela Norma NIE-DIMEL-
006.
Pontos de aquisição: 280mmHg, 240mmHg, 200mmHg,
160mmHg, 120mmHg, 80mmHg e 40mmHg.

R&D Mediq 42
Handy Press Operação do Equipamento

Resultados obtidos:
- Erro de indicação
- Linearidade
- Repetitividade
- Curva de calibração
- Histerese
- Incerteza experimental para cada ponto de aquisição
• MODO 8: Dois ciclos seguidos de carga e descarga com 10
pontos (DOQ-CGCRE-014 e DOQ-CGCRE-017)
Utilizado para calibração de manômetros classe A2, A3, A4, 2A,
2AR, 3A, 3AR, 4A, 4AR, 5A e 5AR conforme os procedimentos
para calibração DOQ-CGCRE-014 e DOQ-CGCRE-017-
DIMEL-097.
Pontos de aquisição: Pmáx, 9Pmáx/10, 8Pmáx/10, 7Pmáx/10,
6Pmáx/10, 5Pmáx/10, 4Pmáx/10, 3Pmáx/10, 2Pmáx/10 e
Pmáx/10.

Resultados obtidos:
- Erro de indicação
- Linearidade
- Repetitividade
- Curva de calibração
- Histerese
- Incerteza experimental para cada ponto de aquisição

R&D Mediq 43
Handy Press Operação do Equipamento

Processo de Ensaio
Após ter selecionado o modo de aquisição que se aplica ao ESE
(Equipamento sob Ensaio), para iniciar o ensaio, basta
pressionar na região Iniciar aquisição, como indica a imagem
abaixo. (O exemplo a seguir será realizado no Modo de
Aquisição 6).

Os pontos de medição do ensaio serão indicados na coluna e


uma bola cinza indicará o ponto da próxima medição a ser
realizada.
O usuário deverá ajustar a pressão do sistema até o valor
indicado pela bola cinza.
Quando o valor da pressão do sistema atingir o ponto de
medição, a bola se tornará verde, indicando que o ponto de
medição foi atingido e que a pressão do sistema deve ser
estabilizada neste valor.
Assim que a pressão estabilizar no ponto de medição, um
teclado surgirá automaticamente para que o usuário possa inserir
os valores de pressão apontados pelo esfigmomanômetro
ensaiado.

R&D Mediq 44
Handy Press Operação do Equipamento

Caso ocorra uma inserção de valores com discrepância maior


que 10 mmHg do valor esperado, o Handy Press requisitará uma
confirmação, para a correção de possíveis erros de digitação,
conforme mostra a figura a seguir.

R&D Mediq 45
Handy Press Operação do Equipamento

Durante a execução do ensaio a seta em amarelo indicará o ciclo


do modo de aquisição no qual estamos trabalhando, o número
abaixo desta seta indicará quantos pontos de aquisição faltam
para finalizarmos este ciclo e as setas em verde indicarão os
ciclos já realizados.

Figura 1 - Indicação do andamento do ensaio.


(a) Indica que iniciando o ciclo de carga do 1º ciclo (restam mais cinco pontos de aquisição
para finalizar este ciclo)
(b) Indica que já finalizamos o ciclo de carga e que estamos iniciando o ciclo de descarga do 1º
ciclo (restam mais cinco pontos de aquisição para finalizar este ciclo).
(c) Indica que já finalizamos o 1º ciclo e que estamos no meio do ciclo de carga do 2º ciclo
(restam mais dois pontos de aquisição para finalizar este ciclo).
(d) Indica que já finalizamos o 1º ciclo e o ciclo de carga do 2º ciclo e que estamos no meio do
ciclo de descarga do 2º ciclo (restam mais três pontos de aquisição para finalizar este ciclo).

Toda vez que um ciclo de carga ou de descarga for finalizado,


um cronômetro surgirá na tela.
Este cronômetro irá registrar o tempo de espera entre um ciclo e
outro.
Este tempo é importante, por exemplo, quando desejamos
determinar o erro de histerese do esfigmomanômetro.
Neste caso, para a correta determinação do erro de histerese,
deve-se manter o manguito pressurizado e aguardar até que o
cronômetro indique 5 minutos, para só então iniciar o ciclo de
descarga.
Para os casos onde se está realizando apenas o ensaio de
determinação do erro de indicação, não existe a necessidade em
se manter o esfigmomanômetro pressurizado, logo pode-se
iniciar o ciclo de descarga tão logo o ciclo de carga se finalize.
Para continuar com o processo de aquisição, basta clicar sobre o
tempo do cronômetro, conforme mostra a figura a seguir.

R&D Mediq 46
Handy Press Operação do Equipamento

Ao término da aquisição todas as setas do modo de aquisição se


encontrarão verde indicando que a aquisição foi finalizada.
Para realizar novas aquisições é necessária a liberação de espaço
na memória local, salvando os dados dos ensaios em um cartão
SD, (Veja o menu Salvar Dados / Nova OS).
Caso seja selecionado o início de uma nova aquisição quando já
existe uma aquisição na memória, o Handy Press requisitará
uma confirmação de liberação de espaço na memória para uma
nova aquisição.

R&D Mediq 47
Handy Press Operação do Equipamento

Para não perder os dados aquisitados, salve os resultados no


Cartão SD e crie uma nova OS antes de iniciar uma nova
aquisição (Veja menu Salvar Dados/Nova OS).

Resultados

Apresenta os resultados obtidos nos ensaios realizados e avalia as


conformidades obtidas.

Tela
Tela Resultados dos
Resultados do Ensaio Ensaios Básicos
de Calibração

R&D Mediq 48
Handy Press Operação do Equipamento

Tela Tela
Erros e Histerese de Medição Erros e Histerese de Medição
Ciclo 1 Ciclo 2

Tela Tela
Incerteza Experimental Gráfico dos Erros de Medição
Tipo A

R&D Mediq 49
Handy Press Operação do Equipamento

Tela Tela
Curva de Calibração VI x VVC e VI (corrigido) x VVC
Ciclo 1 Carga

Tela
VI x VVC e VI (corrigido) x VVC
Ciclo 1 Descarga

R&D Mediq 50
Handy Press Operação do Equipamento

OBS: Para mudar de tela e percorrer pelos resultados, basta


pressionar nas laterais da tela ou na parte superior e inferior
(TECLAS VIRTUAIS) conforme mostra a figura a seguir.

Configuração

Através do menu de configurações pode-se o ajustar a data e hora,


habilitar os sons do equipamento e habilitar e selecionar as
configurações de auto desligamento.

Para acessar o menu de Configurações, basta pressionar o botão


Configuração da tela do menu principal, conforme mostra a
figura a seguir.

R&D Mediq 51
Handy Press Operação do Equipamento

O menu de configurações apresenta a opção de auto desligamento


para preservação das pilhas, com os tempos de 30 segundos, 2
minutos, 5 minutos e a opção de não desligar automaticamente.

Ele também permite que o usuário habilite/desabilite os sons para


o teclado (toque na tela), para alerta e para detecção de pico de
pressão.

O menu permite ainda que se configure o critério de parada do


ensaio de escapamento de ar como sendo após 5 minutos ou logo
que se detecte a condição de falha.

Adicionalmente, o menu de configurações permite que se ajuste a


data e a hora apresentada pelo equipamento.

Para se incrementar qualquer um dos parâmetros da data (dia, mês


e ano) ou qualquer um dos parâmetros da hora (hora e minuto),
basta pressionar na região da tela logo acima da apresentação do
parâmetro.

Para se decrementar qualquer um destes parâmetros, basta


pressionar na região da tela logo abaixo da apresentação do
parâmetro.

R&D Mediq 52
Capítulo 3

PLANILHA DE RELATÓRIOS
Handy Press Planilha de Relatórios

Planilha de Relatórios do Handy Press

A planilha geradora de relatórios possibilita a visualização dos


resultados obtidos nos ensaios realizados pelo Handy Press e a
verificação da conformidade destes resultados com a Portaria
INMETRO Nº 153 de 12 de Agosto de 2005 e com a Portaria
INMETRO Nº 96 de 20 de Março de 2008, além de apresentar
campos específicos para acrescentar informações do
esfigmomanômetro ensaiado, dados do Handy Press, resultado do
ensaio e o responsável pelo teste.

A figura a seguir apresenta uma imagem padrão da Planilha do


arquivo “HandyPress.xls” destacando os seus principais campos.

Botão Carregar Arquivo(s) de Ensaios


Este botão carrega os resultados de um ou mais arquivos de dados
selecionados. Para maiores informações veja o item “Carregando
os Arquivos na Planilha de Relatórios” deste manual.

OBS: Para que este botão funcione é necessário que as macros


estejam habilitadas. Para maiores informações de como
configurar o Excel para permitir a execução de macros, consulte o
item “Habilitando as macros no Excel” deste manual.

Botão Imprimir Relatório


Este botão imprime o relatório de ensaios do arquivo selecionado.

R&D Mediq 54
Handy Press Planilha de Relatórios

R&D Mediq 55
Handy Press Planilha de Relatórios

Arquivo Selecionado

Este controle permite a seleção do arquivo a ser visualizado. Este


arquivo deve ser um dos arquivos carregado anteriormente.

O nome do arquivo selecionado aparece no campo “arquivo


selecionado”, conforme mostra a figura a seguir. Neste exemplo o
arquivo selecionado é o arquivo “00000001.HPD”.

Para selecionar outro arquivo, basta clicar sobre o campo e uma


lista com todos os arquivos carregados abrirá, conforme mostra a
figura a seguir.

Utilize a barra de rolagem para navegar pela lista e encontrar o


arquivo desejado.

Para selecionar outro arquivo, basta clicar no nome do arquivo


desejado.

Assim que o novo arquivo é selecionado, todos os resultados


daquele arquivo são atualizados para a visualização.

Através dos “botões de seleção” também podemos alterar o


arquivo selecionado.

Pressionando-se o botão , selecionamos o arquivo anterior da


lista de arquivos carregados e pressionando-se o botão ,
selecionamos o arquivo posterior da lista de arquivos carregados.

R&D Mediq 56
Handy Press Planilha de Relatórios

Cabeçalho

Este campo corresponde ao cabeçalho do relatório.

Ele pode ser modificado pelo usuário, possibilitando, deste modo,


que se crie um relatório personalizado.

Para maiores informação de como modificar o cabeçalho do


relatório, veja o item “Editando o Cabeçalho da Planilha” deste
manual.

Dados do Requerente

Campos destinados a identificação do requerente do ensaio.

Número da OS

Número da Ordem de Serviço correspondente a coleção de


ensaios apresentada.

O número da ordem de serviço é gerado automaticamente pelo


Handy Press, sendo incrementado toda vez que o usuário
pressiona o botão “Nova OS” do Handy Press e toda vez que o
Handy Press é resetado, seja o reset provocado pelo botão reset
na parte traseira do gabinete do Handy Press, seja pela processo
de troca de pilha ou pela conexão do eliminador de bateria ao
Handy Press.

O número da OS nunca é repetido.

Tipo de Verificação

Este controle permite determinar o tipo de ensaio realizado.

O tipo de ensaio pode ser:

R&D Mediq 57
Handy Press Planilha de Relatórios

 Verificação Inicial: Verificação aplicada aos


esfigmomanômetros, importados ou fabricado no Brasil,
antes da sua comercialização.

 Verificação Após Reparos: Verificação aplicada a


esfigmomanômetros após este ter sido submetido a reparos
ou intervenções.
 Verificação Periódica: Verificação anual a qual os
esfigmomanômetros devem ser submetidos.

 Apreciação Técnica de Modelo (ATM): Apreciação


Técnica de Modelo para aprovação de modelo de
esfigmomanômetro conforme o Regulamento Técnico
Metrológico (RTM) pertinente.

O tipo de ensaio a ser realizado determina o conjunto de ensaios a


serem aplicados e o grau de exigência de desempenho.

Para maiores informações sobre a lista de ensaios aplicáveis e os


requisitos de conformidade veja a Portaria INMETRO Nº 153 de
12 de Agosto de 2005 e a Portaria INMETRO Nº 96 de 20 de
Março de 2008.

A figura a seguir apresenta o controle do “Tipo de Verificação”


que é composto de duas partes, um checkbox e uma caixa de
seleção.

O checkbox habilita a utilização da caixa seletora e indica que o


tipo de ensaio será considerado nos limites dos ensaios.

A caixa seletora determina o tipo de ensaio considerado, quando o


checkbox está selecionado.

R&D Mediq 58
Handy Press Planilha de Relatórios

Dados do equipamento ensaiado

Estes campos identificam e caracterizam o equipamento ensaiado.

A seguir apresentamos uma breve explicação sobre cada um dos


itens pertencentes a este grupo:

Equip.: Este campo é destinado para a indicação do tipo de


equipamento ensaiado como, por exemplo, esfigmomanômetro,
manômetro, etc.

Marca: Este campo é destinado para a indicação da marca do


equipamento ensaiado.

Modelo: Este campo é destinado para a indicação do modelo do


equipamento ensaiado.

S/N: Este campo é destinado para a indicação do número de série


do equipamento ensaiado.

Identificação do ESE: Este campo apresenta o nome fornecido


ao Handy Press para o equipamento ensaiado. Para maiores
informações veja o item “Menu Salvar Dados / Nova OS”.

Tipo de Esfigmomanômetro: Este campo é destinado para a


indicação do Tipo de Esfigmomanômetro.

Os esfigmomanômetros podem ser:


 Esfigmomanômetro Mecânico – Manômetro Aneróide
 Esfigmomanômetro Mecânico – Manômetro de Líquido
Manométrico.
 Esfigmomanômetro Digital.

Para que o tipo de Esfigmomanômetro seja considerado, o


checkbox ao lado da caixa seletora deve estar selecionado.

R&D Mediq 59
Handy Press Planilha de Relatórios

Fundo de Escala (Pmáx): Este campo é destinado para a indicação


do fundo de escala do esfigmomanômetro.

Obs: Este campo é destinado para descrever quaisquer outras


informações referentes ao equipamento ensaiado que julgarmos
importante.

OBS: As informações referentes aos campos “Equip.”, “Modelo”,


“Marca”, “S/N”, “Tipo do Esfigmomanômetro”, “Fundo de
Escala (Pmáx)” e “Obs” são salvas quando o Botão Salvar é
pressionado.

Sempre que um arquivo for selecionado, serão apresentadas as


informações salvas anteriormente para aquele arquivo.

Caso o dado de algum destes campos esteja diferente do dado


gravado para o arquivo em questão, o campo ficará amarelo,
indicando que a alteração ainda não foi salva.

Dados do Handy Press utilizado

Estes campos identificam e caracterizam o padrão de trabalho,


Handy Press, utilizado no ensaio.

A seguir apresentamos uma breve explicação sobre cada um dos


itens pertencentes a este grupo:

Instrumento: Este campo é destinado para a descrição do


instrumento utilizado como padrão.

Como neste caso o padrão em questão é o Handy Press, o tipo de


instrumento é um Analisador de Esfigmomanômetro.

Modelo: Este campo é destinado para a indicação do modelo do


instrumento utilizado como padrão, ou seja, o modelo é Handy
Press.

R&D Mediq 60
Handy Press Planilha de Relatórios

Marca: Este campo é destinado para a indicação da marca do


instrumento utilizado como padrão.

Como neste caso o padrão em questão é o Handy Press, a marca é


R&D Mediq.

S/N: Este campo é destinado para a indicação do número e série


do instrumento utilizado como padrão, ou seja, do número de
série do Handy Press. Esta informação é obtida diretamente do
arquivo de dados transmitido pelo Handy Press.

Software: Este campo é destinado para a indicação da versão do


software do Handy Press. Esta informação é obtida diretamente
do arquivo de dados transmitido pelo Handy Press.

Órgão Aferidor: Este campo é destinado para a indicação do


órgão aferidor responsável pela calibração do Handy Press, caso
esta tenha sido realizada.

Certificado Nº: Este campo é destinado para a indicação do


número do certificado de calibração emitido para o Handy Press
em questão, caso este tenha sido emitido.

Data da Aferição: Este campo é destinado para a indicação da


data do certificado de calibração emitido para o Handy Press em
questão.

OBS: As informações referentes aos campos “Órgão Aferidor”,


“Certificado Nº” e “Data de Aferição” são salvas quando o Botão
Salvar é pressionado.

Sempre que um arquivo for selecionado, serão apresentadas as


informações salvas anteriormente para aquele arquivo.

Caso o dado de algum destes campos esteja diferente do dado


gravado para o arquivo em questão, o campo ficará amarelo,
indicando que a alteração ainda não foi salva.

R&D Mediq 61
Handy Press Planilha de Relatórios

Botão Salvar:

Sempre que um arquivo for selecionado as suas informações são


apresentadas, conforme a figura a seguir.

O Botão Salvar tem a função de salvar as informações


complementares adicionadas ao relatório para que tais
informações não sejam perdidas e possam ser recuperadas sempre
que o arquivo for selecionado.

Quando pressionado, as seguintes informações são salvas:


 Dados do Requerente (campo “Requerente” e “Endereço”);
 Tipo de Verificação;
 Dados do Equipamento Ensaiado (campos “Equip.”,
“Modelo”, “Marca”, “S/N”, “Tipo de Esfigmomanômetro”,
“Fundo de Escala” e “Obs”);
 Dados do Handy Press utilizado (campos “Certificado Nº”,
“Órgão Aferidor” e “Data da Aferição”)

Caso deseje-se acrescentar ou alterar alguma informação, basta


selecionar o campo correspondente, digitar a informação desejada
e pressionar o botão “Salvar” para salvar a alteração.

R&D Mediq 62
Handy Press Planilha de Relatórios

Caso o dado de algum campo esteja diferente do dado gravado


para o arquivo em questão, o campo ficará amarelo, indicando
que a alteração ainda não foi salva, conforme mostra a figura a
seguir.

Figura 2 - Planilha indicando que a informação apresentada nos campos “Endereço”, “S/N”, “Tipo
de Verificação” e “Órgão Aferidor” diferem das informações gravadas anteriormente. Para salvar
as informações apresentadas pressione o botão “Salvar”.

Os dados que não tiverem sido salvos, ou seja, os dados que


estiverem em destaque, serão perdidos caso outro arquivo seja
selecionado.

Para salvar as informações adicionadas ou alteradas é necessário


que se pressione o botão Salvar antes de se selecionar um novo
arquivo.

Ensaios

Esta região indica quais foram os ensaios realizados e salvos pelo


Handy Press no arquivo selecionado, apresentando ainda a data e
a hora na qual cada um dos ensaios foi realizado.

R&D Mediq 63
Handy Press Planilha de Relatórios

Os ensaios cuja Data e a Hora são apresentadas respectivamente


por “--/--/----” e “--:--”, não tiveram os seus resultados
armazenados no arquivo de dados selecionado.

Através dos checkbox ao lado do nome de cada um dos ensaios é


possível configurar o relatório de modo que este apresente apenas
os ensaios desejados. Ou seja, mesmo que no arquivo selecionado
tenha sido salvo o resultado de todos os tipos de ensaio, caso o
usuário deseje apenas imprimir os resultados referente aos ensaios
de determinação de erro de indicação/histerese, basta que ele
desmarque os checkbox referente aos ensaios de Escapamento de
Ar, Deflação Rápida e Ajuste de Válvula de Deflação.

Área do resultado dos Ensaios

Esta região apresenta o resultado dos Ensaios.

Ela é divida em quatro áreas:

 Área do Ensaio de Erro de Indicação/Histerese (Calibração).


 Área do Ensaio de Escapamento de Ar (Vazamento).
 Área do Ensaio de Deflação Rápida
 Área do Ensaio de Ajuste da Válvula de Deflação.

Área do Ensaio de Erro de Indicação/Histerese (Calibração)

Região que apresenta os resultados do ensaio de calibração


realizados no Handy Press.

Os dados apresentados dependem do modo de aquisição


realizado. (Para maiores informações sobre os modos de aquisição
do Handy Press veja o item “Menu de Calibração do Handy
Press”).

A figura a seguir apresenta a área do Ensaio de Erro de


Indicação/Histerese (Calibração).

R&D Mediq 64
Handy Press Planilha de Relatórios

Considerar Histerese:

Este checkbox determina se os resultados de histerese devem ser


apresentados.

A Portaria 153/2005 e a Norma NIE-DIMEL-006 estabelecem os


procedimentos e os limites aceitáveis para o erro de histerese.

Os procedimentos de determinação do erro de indicação e de


determinação do erro de histerese, basicamente se distinguem
apenas pela necessidade em se manter o esfigmomanômetro
pressurizado por 5 minutos antes de se iniciar o ciclo de descarga
no procedimento de histerese.

De acordo com o procedimento estabelecido para a determinação


do erro de histerese, após o término do ciclo de carga, o
esfigmomanômetro deve ser mantido pressurizado por 5 minutos,
antes de se iniciar as medições do ciclo de descarga.

OBS1: O ensaio de histerese é previsto apenas para ser executado


em esfigmomanômetros Mecânicos com Manômetros Aneróides

R&D Mediq 65
Handy Press Planilha de Relatórios

quando realizando os ensaios de verificação inicial, verificação


após reparos e nos ensaios de Apreciação Técnica de Modelo.

OBS2: O ensaio de histerese deve ser realizado de modo amostral


nas verificações iniciais e após reparos, conforme o plano de
amostragem estabelecido pela Norma NIE-DIMEL-006.

OBS3: O ensaio de erro de indicação é previsto em todos os tipos


de ensaios, ou seja, é previsto nos ensaios de verificação inicial,
verificação periódica, verificação após reparos e Apreciação
Técnica de Modelo. Este ensaio é previsto para todos os tipos de
esfigmomanômetros.

OBS4: O ensaio de erro de indicação deve ser realizado em todos


os instrumentos, não sendo aplicáveis a ele os planos de
amostragens determinados pelas Normas NIE-DIMEL-006 e NIE-
DIMEL-097, exceto quando o ensaio está sendo realizado em
esfigmomanômetros digitais de punho, neste caso o plano de
amostragem determinado pela Norma NIE-DIMEL-097 se aplica.

Na Apreciação Técnica de Modelo (ATM) e na verificação


inicial, tanto na pressão crescente quanto na decrescente, o erro
máximo de indicação admissível é de ±3 mmHg.

Na verificação periódica e para os esfigmomanômetros em uso,


tanto na pressão crescente quanto na decrescente, o erro máximo
de indicação admissível é de ±4 mmHg.

Na verificação após reparos, tanto na pressão crescente quanto na


decrescente, o erro máximo de indicação admissível é de
±3 mmHg e ±4 mmHg, respectivamente para os
esfigmomanômetros mecânicos e os esfigmomanômetros digitais.

Quando aplicável, o erro de histerese em toda faixa de medição


deve estar compreendido entre 0 e 4 mmHg.

R&D Mediq 66
Handy Press Planilha de Relatórios

As figuras a seguir apresentam um exemplo da área de ensaios


onde os resultados de histerese são apresentados (Figura 2) e
outro exemplo onde os resultados de histerese não são
apresentados (Figura 3).

Figura 3 - Área de Ensaio de Erro de Indicação/Histerese (Calibração) com a indicação dos


resultados de Histerese (checkbox Considerar Histerese “Marcado”).

Figura 4 - Área de Ensaio de Erro de Indicação/Histerese (Calibração) sem a indicação dos


resultados de Histerese (checkbox Considerar Histerese “Desmarcado”).

R&D Mediq 67
Handy Press Planilha de Relatórios

Modo de Aquisição:

Indica o modo de aquisição com o qual o ensaio foi realizado.


Para maiores informações sobre modo de aquisição veja o item
Menu Calibração deste manual.

Tabela de Registro/Resultados:

Apresenta os resultados das medições ponto a ponto realizadas


durante a execução do ensaio.

OBS: Quando o modo de aquisição selecionado apresenta mais de


um ciclo, também é apresentado o intervalo de tempo decorrente
do instante da aquisição do último ponto do ciclo finalizado até o
instante da aquisição do primeiro ponto do seguinte.

Os dados apresentados nesta tabela são os mesmos dados que


podem ser visualizados nas telas de resultado do Handy Press
“Erros e Histerese Ciclo 1” e “Erros e Histerese - Ciclo 2” e
“Incerteza Experimental – Tipo A”.

Quando o checkbox “considerar limites” da área de ensaios de


erro de indicação/histerese (calibração) estiver selecionado, a
planilha verificará se os erros de indicação e de histerese, caso
este esteja sendo considerado, encontram-se dentro dos limites
permitidos e indicará os pontos cujo resultado estão em desacordo
com estes limites.

Os limites para os erros de indicação são dependentes do Tipo de


Verificação e do Tipo de Esfigmomanômetro.

Quando estes dados são informados, a planilha os considera,


indicando em vermelho apenas os pontos não conformes.

Quando estes dados são omitidos, a planilha classifica os erros em


dois tipos:

R&D Mediq 68
Handy Press Planilha de Relatórios

 Amarelo: erros que podem ou não estar conformes


dependendo do tipo de verificação e do tipo de
esfigmomanômetro.
 Vermelho: erros que excederam os limites
independentemente do tipo de verificação ou do tipo de
esfigmomanômetro.

As figuras a seguir apresentam a área de ensaios de erro de


indicação/histerese em diversas condições.

Figura 5 - Tabela de Registro/Resultados sem considerar os limites de erro e de histerese.

Figura 6 - Tabela de Registro/Resultados considerando os limites de erro e de histerese, mas sem a


definição do tipo de verificação. A célula destacada em amarelo indica que este valor de erro pode
ou não estar conforme dependendo do tipo de verificação a ser considerada.

R&D Mediq 69
Handy Press Planilha de Relatórios

Figura 7 - Tabela de Registro/Resultados considerando os limites de erro e de histerese para uma


verificação periódica. Neste caso são destacados apenas os erros de indicação e de histerese
superiores a ±4 mmHg.

Figura 8 - Tabela de Registro/Resultados considerando os limites de erro e de histerese para uma


verificação inicial. Neste caso são destacados apenas os erros de indicação superiores a ±3 mmHg e
os erros de histerese superiores a ±4 mmHg.

Resultados:

Apresenta os resultados obtidos com o ensaio.

Os dados apresentados nesta tabela são os mesmos dados que


podem ser visualizados na tela de resultado “Resultados do
ensaio” do Handy Press.

Estes dados são calculados a partir dos valores da “Tabela de


Registros/Resultados” e das informações fornecidas do
esfigmomanômetro.

A seguir descrevemos cada um destes resultados:

Desvio máximo encontrado:

É igual ao maior valor absoluto do erro de indicação encontrado.

R&D Mediq 70
Handy Press Planilha de Relatórios

O erro de indicação é calculado pela seguinte equação:

Erro  VI  VVC

Máximo Erro de histerese encontrado:

É igual ao maior erro de histerese encontrado.

Só é calculado quando o modo de aquisição apresenta pelo menos


um ciclo de subida e de descida.

O erro de histerese é calculado pela seguinte formula:

Erro de histerese  VI c arg a  VI desc arg a

Curva de Calibração:

Expressão da relação entre uma indicação e o valor medido


correspondente.

Linearidade:

A linearidade é determinada pelo valor absoluto da razão


percentual entre o resíduo máximo e a amplitude de medição.

O resíduo para uma dada indicação é definido pela diferença


absoluta entre o valor medido e o respectivo valor obtido pela
curva de calibração.

 VI  VI 
linearidade(%)  máx C 
 Pmáx 

Repetitividade:

A repetitividade é determinada em um mesmo ponto nominal de


pressão, pelo valor absoluto da razão percentual entre a diferença

R&D Mediq 71
Handy Press Planilha de Relatórios

máxima das indicações do instrumento, em um mesmo sentido de


aplicação da pressão (ascendente ou descendente), e a amplitude
de medição.

Este parâmetro só é calculado quando o modo de aquisição


realizado apresenta dois ciclos (modos de aquisição 6, 7 ou 8).

A repetitividade é calculada pela seguinte fórmula:

 VI  VI X 2 
repetitividade(%)  máx X 1 
 Pmáx 

Incerteza Experimental ( u VI  ):


Incerteza experimental da média de cada um dos pontos de
aquisição.

Gráfico Erros de Indicação:

Este gráfico é equivalente ao gráfico que pode ser visualizado na


tela de resultado “Gráfico dos erros de medição” do Handy Press.

Gráfico Curva de Calibração:

Este gráfico é equivalente ao gráfico que pode ser visualizado na


tela de resultado “Curva de calibração” do Handy Press.

Área do Ensaio de Escapamento de Ar (Vazamento):

Região que apresenta os resultados do ensaio de escapamento de


ar do Handy Press.

Os dados e o gráfico apresentado nesta região são equivalentes


aos que podem ser visualizados na tela de resultado “Ensaios
básicos” do Handy Press.

A figura a seguir apresenta a área do Ensaio de Escapamento de


Ar (Vazamento).

R&D Mediq 72
Handy Press Planilha de Relatórios

Quando o checkbox “considerar limites” da área de ensaio de


escapamento de ar estiver selecionado, a planilha verificará se os
resultados apresentados neste ensaio encontram-se dentro dos
limites a ele permitido e indicará em vermelho caso o
esfigmomanômetro tenha sido reprovado no ensaio.

Este ensaio consiste em determinar o valor da redução da pressão


do sistema devido a vazamento após um intervalo de 5 minutos.

Para que o esfigmomanômetro seja aprovado neste ensaio, a


redução da pressão do sistema não deve exceder 20 mmHg após
um intervalo de 5 minutos.

A Norma NIE-DIMEL-006 apresenta um procedimento para a


determinação do escapamento de ar, estabelecendo que a pressão
inicial para a verificação deve ser igual a 280 mmHg.

Para os esfigmomanômetros mecânicos o ensaio de escapamento


de ar é previsto nos ensaios de verificação inicial, verificação
periódica, verificação após reparos e Apreciação Técnica de
Modelo (ATM), ou seja, em todos os tipos de ensaio.

Para os esfigmomanômetros digitais o ensaio de escapamento de


ar é previsto apenas nos ensaios de Apreciação Técnica de
Modelo.

R&D Mediq 73
Handy Press Planilha de Relatórios

OBS: O ensaio de escapamento de ar é previsto para ser realizado


de modo amostral nas verificações iniciais, periódicas e após
reparos, conforme o plano de amostragem estabelecido pelas
Normas NIE-DIMEL-006 e NIE-DIMEL-097.

Área do Ensaio de Deflação Rápida:

Região que apresenta os resultados do ensaio de deflação rápida


do Handy Press.

Os dados apresentados nesta região são equivalentes aos que


podem ser visualizados na região do ensaio de deflação rápida da
tela de resultado “Ensaios básicos” do Handy Press.

A figura a seguir apresenta a área do Ensaio de deflação rápida.

Quando o checkbox “considerar limites” da área de Deflação


Rápida estiver selecionado, a planilha verificará se os resultados
apresentados neste ensaio encontram-se dentro dos limites.

Este ensaio consiste em determinar o intervalo de tempo no qual a


pressão do sistema cai de 260 mmHg para 15 mmHg e de 150
mmHg para 5 mmHg, quando a válvula de deflação está
totalmente aberta.

O limite de tempo para que a pressão do sistema cai de 260


mmHg para 15 mmHg é de 10 s.

R&D Mediq 74
Handy Press Planilha de Relatórios

A portaria 96/2008 estabelece um limite adicional para


esfigmomanômetros digitais que realizam a medição da pressão
arterial infantil e/ou neonatal.

Neste caso, além do limite citado anteriormente, também é


estabelecido um intervalo máximo de 5 s para que a pressão do
sistema caia de 150 mmHg para 5 mmHg.

Sempre que o primeiro limite (t200-15) for excedido e o checkbox


“considerar limites” estiver marcado, o tempo será destacado em
vermelho para indicar a não conformidade.

Sempre que o segundo limite (t150-5) for excedido e o checkbox


“considerar limites” estiver marcado, o tempo será realçado na
cor amarela para destacar que tal resultado estaria em desacordo
com os limites estabelecidos para esfigmomanômetros digitais
que realizam a medição da pressão arterial infantil e/ou neonatal.

A realização do ensaio de deflação rápida está prevista apenas nos


ensaios de Apreciação Técnica de Modelo.

Área do Ensaio de Ajuste da Válvula de Deflação:

Região que apresenta os resultados do ensaio de ajuste da válvula


de deflação do Handy Press.

Os dados apresentados nesta região são equivalentes aos que


podem ser visualizados na região do ensaio de ajuste da válvula
de deflação da tela de resultado “Ensaios básicos” do Handy
Press.

A figura a seguir apresenta a área do Ensaio de Ajuste da Válvula


de Deflação.

R&D Mediq 75
Handy Press Planilha de Relatórios

Quando o checkbox “considerar limites” da área de ajuste da


válvula de deflação estiver selecionada, a planilha verificará se os
resultados apresentados neste ensaio encontram-se dentro dos
limites a ele permitido e indicará em vermelho caso o
esfigmomanômetro tenha sido reprovado no ensaio.

Este ensaio consiste em determinar o intervalo de tempo no qual a


pressão do sistema cai de 200 mmHg para 170 mmHg após a
abertura da válvula de deflação.

Para que o esfigmomanômetro seja aprovado neste ensaio, o


intervalo de tempo medido deve encontrar-se num valor entre 10
e 15 s.
A realização do ensaio de Ajuste da Válvula de Deflação está
prevista apenas nos ensaios de Apreciação Técnica de Modelo.

Resultado Final:

Esta informação tem o objetivo de tornar bem claro o resultado


final.

A responsabilidade pela aprovação ou pela não aprovação do


equipamento, cabe ao responsável técnico.

Campo de observação:

R&D Mediq 76
Handy Press Planilha de Relatórios

Este campo fica disponível para o usuário colocar qualquer


informação extra que considerar pertinente no relatório. A figura
a seguir apresenta o “Campo de observação”.

Diferentemente do campo “Obs” pertencente à parte relativa aos


“Dados do Equipamento ensaiado” a informação no “Campo de
observação” não é salva e não apaga ao se selecionar outro
arquivo.

Responsável:

Este item contém o campo para assinatura e os dados do


responsável pela aprovação do ensaio, conforme mostra a figura a
seguir.

Para preencher os dados, basta selecionar a célula em questão e


digitar os dados do responsável.

Carregando os Arquivos na Planilha de Relatórios

Abra o arquivo “HandyPress.xls”.

Este arquivo encontra-se no Cartão SD e no CD enviados


juntamente com o equipamento.

Ele também está disponível para download no site da R&D Mediq


(www.rdmediq.com.br).

R&D Mediq 77
Handy Press Planilha de Relatórios

A figura a seguir apresenta o arquivo “HandyPress.xls” aberto.

Para carregar o resultado dos ensaios salvos pelo Handy Press


pressione o botão “Carregar Arquivo(s) de Ensaios” localizado no
lado esquerdo superior da planilha. A seguinte janela se abrirá:

R&D Mediq 78
Handy Press Planilha de Relatórios

Navegue até a pasta de destino dos arquivos de ensaio.

OBS: Para maiores informações da estrutura de armazenamento


de arquivos do Handy Press veja o item “Estrutura de
armazenamento de arquivos do Handy Press” no Capítulo 2.

Ao atingir a pasta de destino desejada selecione o(s) arquivo(s)


que pretende carregar.

OBS: Para carregar mais de um arquivo de uma única vez, basta


selecionar mais de um arquivo antes de pressionar o botão
“Abrir”.

R&D Mediq 79
Handy Press Planilha de Relatórios

Figura 9 - Selecionando o arquivo de dados a ser carregado pela planilha de relatórios. Neste caso
apenas o arquivo “000000001.HPD” está selecionado e portanto, apenas ele será carregado.

Figura 10 - Selecionando os arquivos de dados a serem carregados pela planilha de relatórios.


Neste caso apenas os arquivos “000000001.HPD”, “000000002.HPD” e “000000003.HPD” estão
selecionados e portanto, apenas eles serão carregados.

Ao se pressionar o botão “Abrir”, o programa carregará os dados


dos arquivos selecionados e apresentará o resultado do primeiro
arquivo conforme mostra a figura a seguir.
R&D Mediq 80
Handy Press Planilha de Relatórios

Para visualizar o resultado dos demais arquivos carregados clique


no campo “ensaios”, conforme mostra a figura a seguir, e
selecione o arquivo que deseja visualizar.

R&D Mediq 81
Handy Press Planilha de Relatórios

Assim que o novo arquivo é selecionado, todos os resultados


deste arquivo serão atualizados para a visualização, conforme
mostra a figura a seguir:

Utilize a opção “Salvar Como” do Excel para salvar a planilha


com os resultados carregados.

Editando o Cabeçalho da Planilha

O “cabeçalho” da planilha pode ser modificado pelo usuário,


possibilitando, deste modo, que se crie um relatório
personalizado.

R&D Mediq 82
Handy Press Planilha de Relatórios

A figura apresenta o cabeçalho padrão da planilha


HandyPress.xls.

Observe que o cabeçalho é dividido em três partes. Todas as três


partes podem ser editadas pelo usuário.

Nos campos da direita e da esquerda do cabeçalho podem-se


acrescentar figuras, como por exemplo, o logo de uma empresa.

O título do campo central também pode ser alterado. Para alterá-


lo basta selecionar este campo e digitar o novo título desejado.

Para acrescentar ou alterar as figuras nos campo esquerdo e


direito é necessário seguir o seguinte procedimento.

1. Dê um duplo clique no campo no qual deseja acrescentar


uma figura ou, caso já exista uma figura no campo em
questão, dê um duplo clique na figura. Uma janela similar à
figura a seguir surgirá.

R&D Mediq 83
Handy Press Planilha de Relatórios

2. Caso queira excluir a figura, selecione-a e pressione o botão


“Delete” do teclado.

3. Caso deseje acrescentar uma figura siga o seguinte


procedimento.

3.1. No menu “Inserir” aponte para “Imagem” e clique em


“Do arquivo...”, conforme mostra a figura a seguir.

R&D Mediq 84
Handy Press Planilha de Relatórios

3.2. A janela “Inserir Imagem” abrirá, conforme mostra a


figura a seguir. Selecione a figura desejada e pressione o
botão “Inserir”.

R&D Mediq 85
Handy Press Planilha de Relatórios

3.3. A figura selecionada será adicionada conforme mostra


a figura a seguir.

R&D Mediq 86
Handy Press Planilha de Relatórios

3.4. Edite a figura adequando o seu tamanho, posição, etc.


Utilize a barra de ferramentas “Desenho” e “Imagem” do
Microsoft Word, se achar necessário.

3.5. Após realizar todas as alterações desejadas, feche a


janela “Imagem em HandyPress.xls” pressionando o
botão “x”, localizado no canto superior direito da janela.

3.6. A planilha do Handy Press aparecerá com a nova


figura, conforme mostra a figura a seguir.

Habilitando as macros no Excel 2000/2003

Para que o arquivo HandyPress.xls execute todas as suas funções


é necessário que as suas macros estejam habilitadas.

Para permitir que as macros do programa sejam executadas é


necessário que o nível de segurança de macro do excel esteja
configurada como sendo Média.

Neste nível de segurança você pode escolher se irá ou não


executar macros que não sejam assinadas, o que não ocorre nos
níveis de segurança mais altos, onde macros não assinadas são
automaticamente desabilitadas.

Quando a segurança de macro estiver definida como Muito Alta,


ao abrir o arquivo HandyPress.xls a seguinte mensagem surgirá.

R&D Mediq 87
Handy Press Planilha de Relatórios

Pressione o botão “OK” e altere o nível de segurança para Médio.

Caso a segurança de macro esteja definida como Alta, ao abrir o


arquivo HandyPress.xls a seguinte mensagem surgirá.

Pressione o botão “OK” e altere o nível de segurança para Médio.

Para alterar o nível de segurança para médio, siga o seguinte


procedimento:

1. Selecione a opção de menu “Ferramentas” e, em seguida,


selecione “Macro” e depois clique em “Segurança”,
conforme mostra a figura a seguir.

R&D Mediq 88
Handy Press Planilha de Relatórios

2. A caixa de diálogo “Segurança” abrirá. Defina o nível de


segurança como médio, clicando no botão de rádio Médio,
conforme mostra a figura a seguir.

R&D Mediq 89
Handy Press Planilha de Relatórios

3. Clique no botão “OK” para confirmar.

4. Feche o arquivo e qualquer instância do excel em execução


no computador.

5. Abra o arquivo novamente. A janela “Aviso de segurança”


aparecerá.

6. Clique no botão “Habilitar Macros” para permitir a


execução das macros.

R&D Mediq 90
Handy Press Planilha de Relatórios

Sempre que se abrir o programa Handypress.xls e o nível de


segurança de macro estiver definido como “Médio”, ao abrir o
arquivo a seguinte mensagem surgirá.

Clique no botão “Habilitar Macros” para permitir a execução das


macros.

Habilitando as macros no Excel 2007/2010

Para que o arquivo HandyPress.xls execute todas as suas funções


é necessário que as suas macros estejam habilitadas.

Segue o procedimento para habilitar as macros no Excel


2007/2010.

1. Clique no Botão Microsoft Office e, em seguida, clique


em Opções do Excel.

2. Clique em Central de Confiabilidade, clique em


Configurações da Central de Confiabilidade e, em seguida,
clique em Configurações de Macro.

3. Clique na opção: Habilitar todas as macros (não


recomendável; códigos possivelmente perigosos podem ser
executados.

4. Feche o Excel.

R&D Mediq 91
Handy Press Planilha de Relatórios

5. Abra o Excel novamente.

6. Verifique se o programa e as macros rodam normalmente.

R&D Mediq 92
Capítulo 4

CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Handy Press Cuidados e Manutenção

Armazenamento do Handy Press

Como outros equipamentos eletrônicos, o Handy Press deve ser


guardado em lugar seco e com limites normais de temperatura
(0C a 60C).

Limpeza do Handy Press

O Handy Press deve ser limpo apenas com um pano macio


levemente umedecido com álcool ou água e sabão neutro, exceto
a tela que deve ser limpa com um pano limpo e seco. Tenha o
cuidado de utilizar um pano sem impurezas a fim de não riscar a
tela, o gabinete e o painel de policarbonato.

Manutenção

O Handy Press somente deve ser reparado pela Assistência


Técnica ou pessoal autorizado. Uma manutenção inadequada
pode causar um mau funcionamento do equipamento fora de
suas especificações.

Especificações

Pressão
Faixa de medição 0 a 300 mmHg
Erro máximo admissível: ±0,25% do fundo de escala.

Tempo
Erro máximo admissível: ±0,5%

As especificações técnicas poderão ser alteradas sem aviso prévio.

R&D Mediq 94
Handy Press Cuidados e Manutenção

Visite o nosso site (www.rdmediq.com.br) para verificar as mais


recentes atualizações.

Modos/Ensaios:
- Modo manômetro.
- Ensaio de determinação do erro de indicação.
- Ensaio de determinação do erro de histerese.
- Ensaio de calibração de manômetro.
- Ensaio de Escapamento de Ar
- Ensaios de deflação rápida
- Ensaio de Ajuste de Válvula de Deflação

Temperatura de operação: 0ºC a 50ºC.

Dimensões: 86 mm x 138 mm x 30 mm.

Peso: 0,2 kgf (sem bateria)

Alimentação
 4 pilhas AA de 1,5V, com acesso externo (autonomia de
funcionamento de até 25 h com bateria alcalina em plena
carga). Indicação de bateria fraca e desligamento automático
no caso de esgotamento de carga.
 Fonte de alimentação externa com entrada de 110 Vac a
220 Vac, 50 Hz ou 60 Hz, e saída de 5Vdc/200mA.
Outras Características
 Interface para cartão SD
 Display gráfico sensível ao toque.

R&D Mediq 95
ANEXO A - HABILITAÇÃO DO MODO DE
ENSAIO PARA ESFIMOMANÔMETROS
DIGITAIS
Handy Press Anexo

Identificando qual procedimento aplica-se ao


Esfigmomanômetro

Para a realização do ensaio de determinação do erro de indicação


em esfigmomanômetros digitais, é necessário habilitar o modo de
ensaio do esfigmomanômetro e utilizar conectores específicos.

A determinação de qual procedimento para habilitar o modo de


ensaio deve ser realizado e do conector a ser utilizado para a
realização do ensaio de determinação do erro de indicação,
encontram-se no item 8 do documento: “Portaria de Aprovação de
Modelo” que pode ser obtido no site do Inmetro no seguinte
endereço:
http://www.inmetro.gov.br/legislacao/

Estando na página do Inmetro citada, dirija-se até a seção


“Aprovação de modelos – PAM” clicando na região destacada na
figura a seguir.

A seguinte janela se abrirá:

R&D Mediq 97
Handy Press Anexo

Na caixa seletora “Tipo de Instrumento” selecione a opção


“Esfigmomanômetro”.

Na caixa seletora “Categoria” selecione a opção “Aprovação”.

Preencha os demais campos de modo com as informações do


esfigmomanômetro e pressione o botão “Pesquisar”, como no
exemplo a seguir.

R&D Mediq 98
Handy Press Anexo

OBS: normalmente apenas os dados de “Marca” ou “Designação


do Modelo” são suficientes para identificar o esfigmomanômetro.

A página do Inmetro retornará o resultado da busca realizada


como mostra a figura a seguir.

R&D Mediq 99
Handy Press Anexo

Clique no item “Íntegra” para obter a Portaria de Aprovação de


modelo do esfigmomanômetro, conforme mostra a figura a seguir.

Encontra-se a seguir um exemplo de “Portaria de Aprovação de


Modelo” e a localização dos dados:

R&D Mediq 100


Handy Press Anexo

O modo de habilitação de ensaio e o conector encontram-se no


item 8 do documento: “Portaria de Aprovação de Modelo” como
mostra a imagem abaixo. No nosso exemplo para a realização do
ensaio de determinação do erro de indicação é necessário habilitar
o modo de ensaio do esfigmomanômetro realizando o
procedimento descrito no Modo 6.

R&D Mediq 101


Handy Press Anexo

Procedimentos para a habilitação do modo de ensaio

A seguir encontra-se uma relação dos procedimentos descritos na


Norma NIE-DIMEL-097 para habilitação do modo de ensaio em
esfigmomanômetros digitais.

Para saber qual dentre os modos aqui descritos aplica-se ao


esfigmomanômetro a ser ensaiado, veja o item “Identificando qual
procedimento aplica-se ao Esfigmomanômetro” deste Anexo.

Modo 1:

- Coloque a última pilha no instrumento enquanto mantém


pressionado o botão de liga/desliga;

- Aguarde o aparecimento de um código (letras, números e/ou


símbolos) no mostrador e solte o botão de liga/desliga;

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

Modo 2:

- Coloque a última pilha no instrumento enquanto mantém


pressionado o botão de liga/desliga;

- Aguarde o aparecimento de três traços (“- - -”) no mostrador e


solte o botão de liga/desliga;

- Pressione e solte novamente o botão de liga/desliga;

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

R&D Mediq 102


Handy Press Anexo

Modo 3:

- Coloque a última pilha no instrumento enquanto mantém


pressionado o botão de liga/desliga;

- Quando o mostrador se acender, pressione e solte o botão de


liga/desliga mais duas vezes;

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

Modo 4:

- Coloque a última pilha enquanto pressiona simultaneamente os


três botões do instrumento;

- Aguarde o sinal sonoro e solte os botões;

- Aguarde a apresentação de “0.x” (x = qualquer número) para


realizar o ensaio;

- O modelo apresenta os resultados separando a dezena (número


na parte de cima do mostrador) da unidade com decimal (número
“0.x” na parte de baixo).

Modo 5:

- Com todas as pilhas colocadas no instrumento, mantenha o


botão de liga/desliga pressionado por aproximadamente 5
segundos;

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

R&D Mediq 103


Handy Press Anexo

Modo 6:

- Com todas as pilhas colocadas, acione a bomba do instrumento e


aguarde o aparecimento da mensagem de erro “E” no mostrador e
o desligamento da bomba;

- Realize o ensaio quando a mensagem de erro “E” desaparecer.

Modo 7:

- Com todas as pilhas colocadas no instrumento, pressione e solte


o botão de liga/desliga;

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

Modo 8:

- Com todas as pilhas colocadas, pressione simultaneamente as


duas chaves internas acessíveis pelos dois orifícios no verso do
instrumento com uma chave isolante;

- Mantenha as chaves pressionadas por aproximadamente 3


segundos, até o aparecimento da mensagem “tst” no mostrador;

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

Modo 9:

- Com todas as pilhas colocadas no instrumento, pressione


simultaneamente o botão “SET” e o liga/desliga por
aproximadamente 4 segundos;

- Solte o botão de liga/desliga, mantendo o botão “SET”


pressionado por mais 4 segundos, até o aparecimento da
mensagem “test” na parte superior do mostrador;

R&D Mediq 104


Handy Press Anexo

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

Modo 10:

- Com todas as pilhas colocadas no instrumento, pressione


simultaneamente o botão na parte superior e o botão da memória;

- Mantenha os dois botões pressionados por aproximadamente 2


segundos até aparecer, no mostrador, a mensagem “CLr” e em
seguida a mensagem “tst”;

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

Modo 11:

- Coloque todas as pilhas no instrumento e, sem colocar a tampa


do compartimento, localize o botão interno “SET” na lateral
direita do instrumento;

- Pressione simultaneamente o botão interno “SET” (com um


estilete) e o botão frontal “M” por aproximadamente 4 segundos,
até o aparecimento da mensagem “tst” na parte superior do
mostrador;

- Aguarde a apresentação fixa do zero para realizar o ensaio.

Conectores Específicos

A seguir encontra-se uma relação dos conectores específicos


necessários para a realização do ensaio de determinação do erro
de indicação descritos na Norma NIE-DIMEL-097.

R&D Mediq 105


Handy Press Anexo

Para saber qual dentre os conectores aqui descritos utiliza-se para


o esfigmomanômetro a ser ensaiado, veja o item “Identificando
qual procedimento aplica-se ao Esfigmomanômetro” deste Anexo.

Conector A:

- Dimensões aproximadas:

4,3 cm x 1,3 cm;

- Substitui o conector original;

- Pode ser obtido apenas com o importador do modelo.

Conector B:

- Dimensões aproximadas:

4,1 cm x 1,0 cm;

- Substitui o conector original;

- Pode ser obtido apenas com o importador do modelo.

Conector C:

- Dimensões aproximadas:

4,8 cm x 1,2 cm;

- Substitui o conector original;

- Pode ser obtido apenas com o importador do modelo.

Conector D:

R&D Mediq 106


Handy Press Anexo

- Dimensões aproximadas:

3,5 cm x 0,8 cm;

- Substitui o conector original;

- Pode ser obtido apenas com o importador do modelo.

Conector E:

- Dimensões aproximadas:

5,5 cm x 1,5 cm;

- Substitui o conector original;

- Pode ser obtido apenas com o importador do modelo;

- Após conectá-lo ao manômetro, é necessário girar o conector


duas vezes para que haja vedação completa do sistema
pneumático.

Conector F:

- Dimensões aproximadas:

2,3 cm x 2,5 cm;

- Substitui o conector original;

- Pode ser obtido com o importador do modelo ou nos modelos


automáticos de mesma marca.

Conector G:

R&D Mediq 107


Handy Press Anexo

- Dimensões aproximadas:

2,5 cm x 2,4 cm;

- Substitui o conector original;

- Pode ser obtido com o importador do modelo ou nos modelos


automáticos de mesma marca.

Conector H:

- Dimensões aproximadas:

3,7 cm x 1,7 cm;

- É utilizado junto com o conector original;

- Pode ser obtido apenas com o importador do modelo.

Conector I:

- Dimensões aproximadas:

3,4 cm x 2,3 cm;

- É o conector original, sendo que deve ser utilizado invertido


(com o lado mais comprido inserido no manômetro);

- Pode ser obtido no próprio instrumento a ser verificado.

R&D Mediq 108


Handy Press Anexo

Conector J:

- Dimensões aproximadas:

4,6 cm x 0,9 cm;

- É o conector original, sendo que deve ser utilizado invertido


(com o lado mais comprido inserido no manômetro);

- Pode ser obtido no próprio instrumento a ser verificado.

Conector L:

- Dimensões aproximadas:

2,5 cm x 2,5 cm;

- É o conector original acoplado a uma mangueira de silicone


com, aproximadamente, diâmetro de 4 mm e comprimento de 10
mm, na ponta que é inserida no manômetro;

- Pode ser obtido no próprio instrumento a ser verificado.

Conector M:

- Dimensões aproximadas:

3,4 cm x 2,4 cm;

- É o conector original, sendo que deve ser utilizado invertido


(com o lado mais comprido inserido no manômetro);

- Pode ser obtido no próprio instrumento a ser verificado.

R&D Mediq 109


ANEXO B - GARANTIA
Handy Press Anexo

Suporte Técnico

Se o seu Analisador de Esfigmomanômetro – Handy Press


apresentar problemas na operação, contate a R&D Mediq
imediatamente. Você pode telefonar para nosso Serviço de
Assistência Técnica entre 8:00 hs e 17:00 hs, horário de Brasília,
de segunda a sexta-feira, exceto em feriados. O telefone é:

(011) 5611-2538
Quando for entrar em contato conosco, por favor tenha sempre a
mão as seguintes informações:

 Número de série da unidade que apresenta problema.


 Os passos específicos que reproduzem seu problema.
 Um telefone para contato.

Se você preferir, pode entrar em contato com a R&D Mediq


através de carta, enviando-a para:

R&D Mediq Equipamentos e Serviços Especializados Ltda.


Rua Giúlio Romano, 188
CEP: 05358-090 – Rio Pequeno
São Paulo - SP - Brasil
A/C: Departamento de Assistência Técnica

Ou ainda, enviando sua mensagem através do correio eletrônico


no endereço:

at@rdmediq.com.br

R&D Mediq 111


Certificado de Garantia

A R&D Mediq garante este Produto contra defeitos de material ou de


fabricação pelo prazo de 1 (um) ano, calculado a partir da data de venda,
efetuada pela R&D ou pelos seus representantes autorizados.
Solicitamos apresentar numero da nota fiscal de venda e data de emissão.
Material de consumo e Acessórios tem garantia legal de 3 (Três) meses ou
90 dias a partir da data de venda ao cliente final.

Durante a validade desta Garantia, a R&D Mediq deverá, a seu critério,


reparar o Produto ou substituir peças defeituosas por peças novas ou
usadas, que sejam equivalentes às peças novas, tanto em função como em
desempenho. Tal assistência técnica somente será prestada pela R&D
Mediq em suas dependências.

Se, após repetidos esforços, a R&D Mediq não for capaz de colocar o
Produto em condições normais de funcionamento, poderá, a seu critério,
reembolsar o valor da compra, ou substituir o Produto por outro
funcionalmente equivalente. Todas as peças ou produtos trocados serão de
propriedade da R&D Mediq Equipamentos e Serviços Especializados Ltda.

Excluem-se desta Garantia (I) peças ou partes de natureza consumível; (II)


defeitos resultantes de uso ou desgaste natural; (III) defeitos resultantes de
operação fora dos parâmetros de uso, estipulados no manual de instruções;
(IV) mau-funcionamento provocado por dano (mesmo que acidental),
utilização de peças não originais, bem como consertos realizados por
pessoas não autorizadas pela R&D Mediq; (V) danos provocados por
transporte ou manuseio inadequado.

Esta Garantia não cobre nenhum tipo de dano ou prejuízo que venha a ser
provocado por mau-funcionamento ou má-utilização do Produto, em
nenhuma circunstância.

Esta Garantia não cobre nenhuma despesa resultante de transporte,


embalagem ou seguro, no caso de utilização de serviços de assistência
técnica gratuita.
Para poder usufruir com segurança da garantia do seu Analisador de
Esfigmomanômetro – Handy Press é necessário que a ficha de registro
abaixo seja completamente preenchida e enviada a R&D Mediq Ltda., por
meio de fax (11) 5611.2538, e-mail (rdmediq@rdmediq.com.br) ou correio.

FICHA DE REGISTRO DO PRODUTO

Nome Completo/Razão Social:

Usuário do Produto:___________________________________________

Endereço Completo:

CEP/Cidade/Estado:

Telefones para Contato:

Fax:

E-mail:

R.G./Inscrição Estadual:

C.P.F./C.N.P.J.:

Data da compra / Modelo:

Copie o número de série e representação numérica do código de barras:

Informe o número da Nota Fiscal:

Você também pode gostar