Você está na página 1de 38

Music Distribution Agreement - ONErpm

Signed by Matheus meira (fl.multinvest03@gmail.com)


on behalf of Matheus Mariano
at 2023-07-11 22:44:48

CONTRATO DE ADMINISTRAÇÃO
EXCLUSIVE MASTER RIGHTS
EXCLUSIVA DE DIREITOS SOBRE
ADMINISTRATION AGREEMENT
MASTERS

Este contrato (o “Contrato”) é firmado em


This agreement (the "Agreement") is made [Data de assinatura) (a “Data de
as of 2023-07-11 22:44:48 (the "Effective Vigência”) entre e por você
Date") by and between you ("Licensor") (“Licenciante”) e Verge Records
and Verge Records International, Inc. dba International, Inc. dba "ONErpm"
"ONErpm" ("ONErpm"). Capitalized terms ("ONErpm"). Os termos iniciados por letra
not otherwise defined in the basic terms maiúscula, mas não definidos nos termos e
and conditions set forth below ("Basic condições básicos estabelecidos abaixo
Terms"), shall have the meanings ascribed (“Termos Básicos”), terão os respectivos
to them in the general terms and significados atribuídos nos termos e
conditions attached hereto as Schedule A condições gerais que seguem como o
("General Terms and Conditions"). Anexo A do presente instrumento
(“Termos e Condições Gerais”).
Você entende que ao optar por firmar
este Contrato e/ou ao optar por usar
You understand that by opting into
os serviços de administração de
this Agreement and/or using the
direitos de master oferecidos pela
master rights administration services
ONErpm, você concorda em se
offered by ONErpm, you agree to be
vincular aos termos estabelecidos
bound by the terms set forth below. If
abaixo. Se você não aceitar este
you do not accept this Agreement in
Contrato em sua totalidade, não aceite
its entirety, do not electronically
eletronicamente e / ou assine este
accept and/or sign this Agreement and
Contrato e não use os serviços de
do not use the master rights
administração de direitos de master
administration or distribution services
ou serviços de distribuição da
of ONErpm. The "Effective Date" of
ONErpm. A “Data de Vigência” deste
this Agreement is the date on which
Contrato é a data em que você tenha
you first opt into or use the master
optado por ou tenha usado os serviços
rights administration or distribution
de administração de direitos de
services of ONErpm.
master ou os serviços de distribuição
da ONErpm.

Basic Terms Termos Básicos


1. Concessão de Direitos: A ONErpm
1. Grant of Rights: ONErpm shall have terá os seguintes direitos básicos em
the following basic rights in accordance conformidade com os Termos e Condições
with the General Terms and Conditions in Gerais além dos direitos concedidos no
addition to the rights granted under the âmbito dos Termos e Condições Gerais:
General Terms and Conditions:

a. direitos exclusivos de Distribuição


a. exclusive Digital Distribution rights for Digital com relação aos Masters;
the Masters;
b. se o Licenciante tiver assim optado,
b. if opted into by Licensor, exclusive direitos exclusivos de administração de
Neighboring Rights administration; Direitos Conexos;

c. exclusive digital distribution rights for c. direitos exclusivos de distribuição


the Videos; digital com relação aos Vídeos;

d. exclusive Content ID rights; d. direitos exclusivos de Content ID;

e. if Licensor submits a YouTube Channel e. se a Licenciante apresentar um Canal


for administration, or otherwise opts in, do YouTube para administração ou, de
exclusive YouTube Channel Admin outra forma assim optar, Serviço exclusivo
Services; and de Administração de Canais do Youtube; e

f. non-exclusive Procured Licensing rights. f. direitos não exclusivos de


Sublicenciamento.
2. Rendimentos: Em contraprestação aos
direitos concedidos à ONErpm nos termos
2. Income: In full consideration of the deste instrumento, e condicionado ao
rights granted to ONErpm hereunder, and cumprimento pleno e fiel pelo Licenciante
conditioned upon Licensor's full and de todos os termos e condições do
faithful performance of all the terms and presente instrumento, o Licenciante
conditions hereof, Licensor shall be paid: receberá o seguinte pagamento:

a. 70% of Net Receipts from Digital a. 70% dos Proventos Líquidos da


Distribution of the Masters and Distribuição Digital dos Masters e dos
Neighboring Rights Royalties; Royalties de direitos Conexos;

b. 70% of Net Receipts from ringtones, b. 70% dos Proventos Líquidos de


Content ID, exploitation of the Videos via ringtones, Content ID e exploração dos
YouTube, and YouTube Channel Admin Vídeos através do YouTube e Serviços de
Services; Admnin de Canais do YouTube;

c. 50% of Net Receipts from Procured c. 50% dos Proventos Líquidos adquiridos
Licensing and exploitations of the Videos em razão de Sublicenciamento e de
via Third Party Platforms, excluding explorações dos Vídeos através de
YouTube (e.g. Apple Music); and Plataformas de Terceiros, excluindo-se o
YouTube (por exemplo, Apple Music); e
d. 50% of Net Receipts from sources of
revenue other than those set forth in d. 50% dos Proventos Líquidos oriundos
subsections a-c above. de outras fontes de proventos que não
sejam aquelas mencionadas nas seções a-c
acima.
3. Prazo: O prazo deste Contrato (o
3. Term: This term of this Agreement (the
“Prazo”) terá início na Data de Vigência e
“Term”) shall commence as of the
continuará até o término ou até a
Effective Date and continue until
expiração de todos os Períodos de
termination of all License Periods. The
Licença. O período inicial de licença para
initial license period for each Master and
cada Master e Vídeo será de 3 (três) anos
Video will be three (3) years commencing
contados da data do lançamento inicial do
upon ONErpm’s initial commercial release
Master ou Vídeo pertinente pela ONErpm
of the applicable Master or Video, and the
e o período inicial de licença para os
initial license period for the YouTube
Serviços exclusivos de Admin de Canal do
Channel Admin Services, if any, will be
YouTube será de 3 (três) anos contados
three (3) years commencing upon the date
da data quando o Canal for aceito na
the Channel is accepted into ONErpm’s
network YouTube da ONErpm. Os
YouTube network. The foregoing license
referidos períodos de licença serão
periods are individually referred to herein
individualmente denominados “Período de
as a “License Period” and collectively as
Licença” e coletivamente “Períodos de
the “License Periods.” Following
Licença”. Após o término do prazo inicial
expiration of the initial term of each
de cada Período de Licença, o Período de
License Period, the License Period will
Licença será prorrogado automaticamente
automatically renew and continue for
e continuará por períodos adicionais e
additional, successive one (1) year
sucessivos de 1 (um) ano até que seja
periods, until terminated in accordance
rescindido de acordo com os Termos e
with the General Terms and Conditions.
Condições Gerais.

4. Territory: Universe 4. Território: Universo

This Agreement shall consist of the Basic


Este Contrato consistirá nos Termos
Terms, and the General Terms and
Básicos e nos Termos e Condições
Conditions and any schedules or exhibits
Gerais e em quaisquer anexos. Em caso
attached thereto. In the event of any
de conflito entre os Termos Básicos e os
conflict between the Basic Terms and the
Termos e Condições Gerais, os Termos
General Terms and Conditions, the Basic
Básicos prevalecerão.
Terms shall govern.
O Licenciante entende que os Termos
e Condições Gerais contêm uma
cláusula de arbitragem na seção 9(h),
que vincula as Partes, governando
Licensor understands that the General conflitos oriundos deste Contrato, que
Terms and Conditions contain a inclui a lei de Nova York como a lei
binding arbitration in aplicável ao Contrato e inclui a
provision
section 9(h), which includes New York renúncia a julgamentos por tribunal
law as the governing law, and waiver de júri ou ações coletivas. Ao assinar
of jury trials and actions, abaixo, o Licenciante expressamente
class
governing disputes arising from this consente com a cláusula de
Agreement. By signing below, arbitragem na seção 9(h) dos Termos
Licensor expressly consents to such e Condições Gerais.
arbitration provision in section 9(h) of
the General Terms and Conditions.

Matheus meira

2023-07-11 22:44:48

Schedule A Anexo A

General Terms and Conditions Termos e Condições Gerais

1. Certain Definitions. 1. Certas Definições.


a. O "Canal" significa o(s) canal(is) do
a. The “Channel” means the YouTube YouTube pertencente(s) ou controlado(s)
channel(s) owned or controlled by pela Licenciante durante o Prazo e
Licensor during the Term and submitted submetido(s) para a ONErpm para
to ONErpm for administration hereunder. administração em conformidade com este
Contrato.

b. “Content” means all Masters, Videos, b. “Conteúdo” significa todos os Masters,


Album Materials, YouTube Content, and Vídeos, Materiais de Álbuns, Conteúdo de
other materials submitted by Licensor to YouTube e outros materiais apresentados
ONErpm. pela Licenciante à ONErpm.

c. "Entregar” ou “Entrega” significa (i) a


c. “Deliver” or “Delivery” means: (i)
entrega pela Licenciante para a ONErpm
Licensor's delivery to ONErpm of all
de todos os arquivos relacionados,
related files, complete and accurate
metadados, Materiais do Álbum em alta
metadata, high resolution Album
resolução, informação sobre créditos,
Materials, credit information, marketing
informações relacionadas à marketing,
information, complete and accurate
informações completas e precisas sobre a
ownership information for the underlying
titularidade das obras musicais inseridas
musical compositions embodied in the
nos Masters, incluindo todos os autores e
Masters, including all writers and
editores e informações sobre sua
publishers and their performing rights
sociedade de direitos autorais e outros
organization information, and other
dados razoavelmente exigidos pela
elements reasonably required by ONErpm,
ONErpm, todos os quais podem estar
all of which may be subject to ONErpm’s
sujeitos à validação e controle de
validation and quality control, in its
qualidade da ONErpm, a seu critério; e (ii)
discretion; and (ii) with respect to Masters
com relação aos Masters e Vídeos que
and Videos that were previously
foram lançados anteriormente (por
commercially released (e.g., catalog),
exemplo, catálogo), migração completa
Licensor's complete migration of such
desses Masters e Vídeos para a ONErpm e
Masters and Videos to ONErpm and
subsequente “takedown” (retirada) pelo
subsequent takedown by the prior
distribuidor anterior, sem que venha a
distributor, without any rights conflicts or
existir qualquer conflito de direitos ou
third party claims following ONErpm’s
reivindicações de terceiros após a
distribution thereof.
distribuição pela ONErpm.
d. “Direitos Conexos” significam os
d. “Neighboring Rights” means the rights
direitos de reproduzir e executar
to reproduce and perform a sound
publicamente uma gravação sonora
recording publicly by means of an audio
(fonograma) por meio de uma transmissão
transmission, whether digital, terrestrial
de áudio, seja digital terrestre ou por
or otherwise.
qualquer outro meio.

e. “Neighboring Rights Royalties” means


e. “Royalties de Direitos Conexos”
public performance royalties arising from
significam royalties de execução pública
or in connection with the public
decorrentes ou relacionados a execução
performance of the Masters in the
pública dos Masters no Território, desde
Territory, solely to the extent such
que tais royalties sejam aplicáveis a
royalties are applicable to Licensor based
Licenciante com base na lei de direito
on local copyright law, including, without
autoral local, incluindo, sem limitação,
limitation, those payable by
aqueles pagos pelo SoundExchange ou por
SoundExchange or by any other person or
qualquer outra pessoa ou entidade que
entity that collects royalties in connection
receba royalties de Direitos Conexos em
with Neighboring Rights on behalf of
nome de titulares de direitos autorais
sound recording copyright owners, but
sobre gravações sonoras, excluindo
specifically excluding public performance
royalties de execução pública a serem
royalties payable in connection with the
pagos com relação com as obras musicais
underlying musical compositions
inseridas nos Masters.
embodied on the Masters.

f. “Masters” significa todas as gravações


f. “Masters” means all sound recordings
sonoras enviadas pela Licenciante à
submitted by Licensor to ONErpm.
ONErpm.
g. “Proventos Líquidos” significa todos os
valores recebidos pela ONErpm ou
creditados à mesma atribuídos
diretamente a venda, licenciamento,
g. “Net Receipts” means all monies
exploração ou uso dos Masters, Vídeos e
actually received by or credited to
dos Serviços de Admnin de Canais do
ONErpm directly attributable to the sale,
YouTube conforme este instrumento,
license, exploitation, or use of the
descontadas quaisquer taxas de
Masters, Videos, and the YouTube
processamento de transação de
Channel Admin Services hereunder less
transferência de dinheiro, tributos
any money transfer transaction processing
incidentes e retenções de tributos exigidas
fees, applicable sales taxes and required
nos territórios aplicáveis, e taxas sindicais
tax withholding in applicable territories,
(caso aplicável). Se a ONErpm receber
and union scale fees (where applicable). If
qualquer pagamento de Plataformas de
ONErpm receives a payment from a Third
Terceiros que não corresponda
Party Platform that does not directly
diretamente ao pagamento devido pela
correspond to the payment due for the
exploração de qualquer Master ou Vídeo,
exploitation of any Master or Video,
incluindo, sem limitação, um pagamento
including, without limitation, a payment
pela venda de ações ou ativos de uma
from the sale of equity in a Third Party
Plataforma de Terceiros, um pagamento
Platform, a non-recouped portion of an
de uma parcela não recuperada do
advance paid by a Third Party Platform
adiantamento pago pela Plataforma de
which the Third Party Platform can no
Terceiros que não seja mais recuperável
longer recoup, and a payment to offset the
pela Plataforma de Terceiro e um
debt of a minimum guarantee, ONErpm
pagamento para amortizar o débito de
shall apply a method to determine the
uma garantia mínima, a ONErpm irá
allocation, if any, of such amounts to
utilizar um método para determinar a
Licensor. In the event that such amounts
alocação, se houver, de tais valores, para
are to be allocated, as determined in
o Licenciante. Caso tais valores sejam
ONErpm's discretion, ONErpm shall apply
alocados, conforme determinado pela
a consistent method of calculation for all
ONErpm a seu critério, a ONErpm deverá
similarly situated clients and the amounts
aplicar um método de cálculo que seja
allocated to Licensor shall be deemed part
consistente para todos os clientes em
of Net Receipts hereunder. Licensor
situações assemelhadas e os valores
hereby acknowledges and agrees that
alocados para o Licenciante serão
Licensor will not have the right to object
considerados parte dos Proventos
or challenge this method used by ONErpm
Líquidos. O Licenciante reconhece e
to determine Licensor's participation in
concorda que o Licenciante não terá o
such payments.
direito de contestar ou questionar o
referido método utilizado pela ONErpm
para determinar a participação do
Licenciante em tais pagamentos.
h. “Recoupable Costs” means any and all h. “Custos Recuperáveis” significa todas e
out-of-pocket costs and expenses incurred quaisquer despesas e custos diversos
by ONErpm and directly attributable to incorridos pela ONErpm e atribuídos
the distribution, exploitation, marketing, diretamente à distribuição, exploração,
promotion, production, or advertising of marketing, promoção, produção ou
the Masters and/or Videos. divulgação dos Masters e/ou dos Vídeos.

i. “Site(s)” significa os website(s) da


i. “Site(s)” means ONErpm’s website(s).
ONErpm.

j. “Plataformas de Terceiros” significa


j. “Third Party Platforms” means third
revendedores e plataformas de Internet
party digital, mobile, streaming,
digitais de terceiros, de streaming
interactive, non-interactive, cloud, social
interativo, de streaming não interativo,
media and/or Internet retailers and
nuvem (cloud), de mídia social que
platforms that distribute, stream, exploit,
distribuem, transmitem, exploram ou
or otherwise make available music, videos
disponibilizam música, vídeos e outros
and other content, including, without
conteúdos, incluindo, sem limitação,
limitation, platforms, technologies, and
plataformas, tecnologias e serviços que
services which may come into existence or
venham a existir ou a ser desenvolvidos
be developed after the Effective Date.
após a Data de Vigência.

k. “Vídeos” significa: (i) as gravações


k. “Videos” means: (i) the audiovisual audiovisuais de titularidade da ou
recordings owned or controlled by administradas pela Licenciante que
Licensor and embodying the Masters; and contenham os Masters; e (ii) as gravações
(ii) the audiovisual recordings owned or audiovisuais de titularidade ou
controlled by Licensor and submitted to administradas pela Licenciante
ONErpm for exploitation hereunder. submetidas à exploração da ONErpm nos
termos deste instrumento.

2. Grant of Rights. Licensor hereby grants 2. Concessão de Direitos. Pelo presente, a


and licenses to ONErpm the following Licenciante concede e licencia à ONErpm
irrevocable, sub-licensable rights os seguintes direitos irrevogáveis e
throughout the Territory and during the sublicenciáveis em todo o Território e
Term: durante o Prazo:
a. o direito e a licença exclusivos para
a.the exclusive right and license to
converter, digitalizar, codificar, integrar,
convert, digitize, encode, integrate, make,
criar, causar ou reproduzir os Masters e
cause or otherwise reproduce the Masters
os Vídeos em qualquer formato digital ou
and the Videos in any digital or electronic
eletrônico conhecido atualmente ou no
format now known or hereafter devised
futuro para fins de distribuição,
for the purposes of distributing, exploiting
exploração ou uso dos Masters e dos
or using the Masters and Videos as
Vídeos conforme concedidos neste
granted herein;
instrumento;

b. o direito e a licença exclusivos de (i)


b. the exclusive right and license to (i)
digitalmente distribuir, reproduzir,
digitally distribute, reproduce, transmit,
transmitir, licenciar, vender (inclusive,
license, sell (including without limitation
sem limitação, através de download, via
via downloading, streaming, and
streaming e serviços de assinatura),
subscription services), advertise, publish,
divulgar, publicar, executar publicamente,
publicly perform, broadcast, and
transmitir por radiodifusão, e usar e
otherwise use and exploit the Masters in
explorar os Masters em qualquer formato
any electronic or digital format now
eletrônico ou digital conhecido atualmente
known or hereafter devised during the
ou no futuro durante o Prazo para
Term to consumers throughout the
consumidores em todo o Território através
Territory through any platform or service,
de qualquer plataforma ou serviço,
including, but not limited to, its Site(s)
incluindo, sem limitação, seu(s) Site(s) e
and the sites, platforms or services of any
os sites, plataformas ou serviços de
Third Party Platforms (“Digital
quaisquer Plataformas de Terceiros
Distribution”); and (ii) act as Licensor's
(“Distribuição Digital”); e (ii) atuar como
ISRC manager and assign ISRCs to the
administrador de ISRC da Licenciante e
Masters;
atribuir ISRCs aos Masters;
c. o direito e a licença exclusivos de
c. the exclusive right and license to
digitalmente distribuir, reproduzir,
digitally distribute, reproduce, transmit,
transmitir, licenciar, vender (inclusive,
license, sell (including without limitation
sem limitação, através de download, via
via downloading, streaming, and
streaming e serviços de assinatura),
subscription services), advertise, publish,
divulgar, publicar, executar publicamente,
publicly perform, broadcast, and
transmitir via radiodifusão e usar e
otherwise use and exploit the Videos in
explorar os Vídeos em qualquer formato
any electronic or digital format now
eletrônico ou digital conhecido atualmente
known or hereafter devised during the
ou concebido no futuro durante o Prazo
Term to consumers throughout the
para consumidores em todo o Território
Territory through any platforms or
através de quaisquer plataformas ou
services of any Third Party Platforms.
serviços de quaisquer Plataformas de
Such rights shall include the right to
Terceiros. Tais direitos incluem o direito
make, display, reproduce, and distribute
de criar, exibir, reproduzir, e distribuir
separate images (e.g., thumbnails) of
imagens separadas (por exemplo,
video stills from the Videos in connection
thumbnails) das imagens dos Vídeos no
with the promotion, advertising, and
tocante a promoção, divulgação e
marketing of the Videos and ONErpm’s
marketing dos Vídeos e dos serviços da
services;
ONErpm;

d. the right and license to stream or d. o direito e a licença de transmitir via


broadcast the Masters, whole or in part, streaming ou radiodifusão os Masters, no
on a gratis basis for purposes of inducing todo ou em parte, de forma gratuita para
users to download or stream the Masters fins de persuadir usuários a baixarem os
("Preview Clips"). Licensor agrees that no Masters ("Preview Clips"). A Licenciante
royalties or payments (including but not concorda que não serão devidos royalties
limited to, for the use of the underlying ou pagamentos (inclusive, sem limitação,
musical compositions embodied in the pelo uso das obras musicais inseridas nos
Masters) shall accrue or be payable with Masters) com relação a tais transmissões
respect to any such gratis Preview Clip via streaming de Preview Clips gratuitas.
stream. For the avoidance of doubt, the A fim de evitar quaisquer dúvidas, o
Preview Clip may be made available on Preview Clip pode ser disponibilizado
the Site(s) or any Third Party Site in such no(s) Site(s) ou em qualquer Site de
a manner so as to allow consumers to Terceiro de modo que permita aos
listen to the Preview Clip but not consumidores ouvir o Preview Clip mas
download the Preview Clip; não baixar o Preview Clip;
e. o direito e a licença exclusivos para
e. the exclusive right and license to
explorar, monetizar, reclamar e
exploit, monetize, claim and administer
administrar a exploração de áudio,
the exploitation of third party audio,
gravações visuais e audiovisuais e
visual, and audiovisual recordings and
conteúdos de terceiros que incorporem
other content embodying, incorporating,
ou sincronizados com os Masters em
or synchronized with the Masters on the
Plataformas de Terceiros (“UGC”),
Third Party Platforms (“UGC”), including,
incluindo, sem limitação, a gestão do
without limitation, the management of
Content ID do YouTube com relação aos
YouTube’s Content ID with respect to the
Masters e a tais UGC, e o
Masters and such UGC, and the tracking,
acompanhamento, monetização,
monetizing, authorizing, taking down or
autorização, retirada ou bloqueio de tais
blocking of UGC on Third Party Platforms
UGC nas Plataformas de Terceiros
(the “Content ID”);
(“Content ID”);

f. o direito e a licença não exclusivos de


f. the non-exclusive right and license to usar no Território, o nome, a imagem,
use in the Territory the approved name, logos, marcas e a biografia, devidamente
likeness, logos, trademarks, and aprovados, de cada artista cuja
biography of each artist whose interpretação seja inserida nos Masters e
performance is embodied in the Masters Vídeos e a arte do álbum, as letras e as
and Videos and the approved album notas de encarte aprovadas com relação
artwork, lyrics and liner notes relating to aos Masters e Vídeos (coletivamente, os
the Masters and Videos (collectively the “Materiais de Álbuns”) com relação à
“Album Materials”) in connection with the exploração, venda, e distribuição dos
exploitation, sale, and distribution of the Masters e dos Vídeos nos termos deste
Masters and Videos hereunder and the instrumento e a divulgação, publicação ou
advertising, publicizing or promotion of promoção dos Masters e Vídeos em todas
the Masters and Videos in all as configurações e por todas e quaisquer
configurations and by any and all media, mídias, ficando ressalvado que (i) todos os
provided that (i) all materials provided by materiais fornecidos pela Licenciante à
Licensor to ONErpm shall be deemed ONErpm serão considerados aprovados
approved for purposes hereof and (ii) para fins do presente instrumento, e (ii) a
Licensor understands that credit may not Licenciante compreende que créditos
be provided in connection with all uses of poderão não ser fornecidos com relação a
the Masters and Videos hereunder; todos os usos dos Masters e Vídeos nos
termos deste instrumento;
g. o direito e a licença não exclusivos para
g. the non-exclusive right and license to
explorar as obras musicais inseridas nos
exploit the musical compositions
Masters e Vídeos, conforme necessário
embodied in the Masters and Videos to the
para que a ONErpm explore os direitos
extent needed for ONErpm to exploit the
concedidos à mesma nos termos do
rights granted to it hereunder. In the
presente instrumento. Caso a Licenciante
event that Licensor does not own or
não seja titular ou controle tais
control such musical compositions,
composições musicais, a Licenciante
Licensor shall obtain licenses for such
obterá licenças para tais composições nos
compositions pursuant to subsections 4(d)
termos das subseções 4(d) e 7(a)(iii)
and 7(a)(iii) below;
abaixo;

h. se a Licenciante optar por utilizar os


h. if Licensor opts into ONErpm’s services
serviços da ONErpm com relação a
with respect to Neighboring Rights, the
Direitos Conexos, o direito exclusivo de: (i)
exclusive right to: (i) register, on
registrar, em nome da Licenciante, em
Licensor’s behalf, with any organizations
quaisquer sociedades e agências de
and licensing agencies which collect
licenciamento que coletem Royalties de
Neighboring Rights Royalties, including,
Direitos Conexos, incluindo, sem
without limitation, SoundExchange in the
limitação, no SoundExchange nos Estados
United States; (ii) claim and collect, on
Unidos da América; (ii) reivindicar e
Licensor’s behalf, all Neighboring Rights
coletar, em nome da Licenciante, todos os
Royalties and other amounts owed to
Royalties de Direitos Conexos e outros
Licensor for the exercise and exploitation
valores devidos à Licenciante pelo
of Neighboring Rights of the Masters; and
exercício e exploração dos Direitos
(iii) otherwise exercise and exploit, and
Conexos dos Masters; e (iii) exercer e
allow others to exercise and exploit, the
explorar e permitir que terceiros
Neighboring Rights of the Masters in any
exercitem e explorem os Direitos Conexos
manner or media, whether interactive or
dos Masters por qualquer meio ou mídia,
non-interactive, including, without
interativo ou não interativo, incluindo,
limitation, digitally performing and
sem limitação execução digital e
licensing others to digitally perform the
licenciamento para terceiros executar os
Masters, publicly or privately, for profit or
Masters, de forma pública ou privada, com
otherwise, by any means or media
fins lucrativos ou não, por qualquer meio
whatsoever, whether now known or
ou mídia, seja conhecido ou que venha a
hereafter conceived or developed;
ser desenvolvido;
i. the non-exclusive right, subject to i. o direito não exclusivo, sujeito à
Licensor’s prior written approval in each aprovação prévia por escrito da
instance (email being sufficient), to (i) Licenciante em cada caso (sendo e-mail
license and cause others to license the suficiente), de (i) licenciar e providenciar
use, exploitation, and performance of the para que terceiros licenciem o uso, a
Masters and, to the extent owned or exploração e a execução dos Masters e, na
controlled by Licensor, the underlying medida que sejam de propriedade ou
musical compositions embodied therein, controladas pela Licenciante, as obras
including, without limitation, the musicais inseridas nos mesmos, incluindo,
synchronization of the Masters and such sem limitação, a sincronização dos
musical compositions (if applicable) in Masters e de tais obras musicais (caso
connection with motion pictures, aplicável) em associação a filmes,
television programs, advertisements, programas de televisão, publicidades,
video games and any other audiovisual vídeo games e quaisquer outras obras
works, and to collect all income related to audiovisuais, e de receber todos os
any exploitation of the Masters and such rendimentos relacionados a qualquer
musical compositions (excluding public exploração dos Masters e de tais obras
performance royalties) licensed by musicais (excluindo-se royalties de
ONErpm; and (ii) license and enter into execução pública) licenciadas pela
agreements on Licensor's behalf with ONErpm; e (ii) licenciar e firmar contratos
respect to Licensor's services, likenesses, em nome da Licenciante com relação aos
or logos, regardless whether or not serviços da Licenciante, imagem ou
related to the Masters, Videos, Channel, logotipos, sejam ou não relacionados aos
or Licensor's services as a recording Masters, Videos, canal ou serviços do
artist, including, without limitation, in Licenciado na qualidade de artista,
connection with sponsorships, incluindo, sem limitação, com relação a
endorsements, commercials, ad patrocínios, endossos, comerciais,
campaigns, or any other corporate or campanhas publicitárias ou qualquer
product alliance (“Procured Licensing”); outro tipo de associação com produto ou
and empresa (“Sublicenciamento”); e
j. se a Licenciante submeter um canal do
YouTube para a ONErpm para que este
seja administrado pela ONErpm ou se de
outra forma optar pelos serviços
j. if Licensor submits a YouTube channel relacionados ao YouTube fornecidos pela
to ONErpm to be administered by ONErpm, o direito exclusivo de
ONErpm or otherwise opt into YouTube- administrar, receber todos os rendimentos
related services provided by ONErpm, the e explorar todos os direitos sobre os
exclusive right to administer, collect all Vídeos, Masters, obras musicais inseridas
revenue, and exploit all rights to the nos Masters (caso aplicável) e todos os
Videos, Masters, underlying musical demais materiais visuais, de áudio criados
compositions (if applicable), and all other ou enviados (upload) pelo Licenciante
visual, audio, and audio-visual materials para o Canal ou disponibilizados pela
uploaded by Licensor to the Channel or Licenciante de outra forma para
otherwise made available by Licensor for publicação, exploração e administração,
publication, exploitation, and incluindo, sem limitação, o direito
administration on the Channel exclusivo de (i) identificar possíveis
(collectively referred to herein as reivindicações contra pessoas não
“YouTube Content”) , including but not autorizadas que estejam usando o
limited to, the exclusive right to: (i) Conteúdo do YouTube da Licenciante no
identify potential claims against any YouTube antes ou durante o Prazo deste
unauthorized individuals who are using Contrato sem a autorização específica da
the YouTube Content on YouTube prior to Licenciante; (ii) reivindicar e negociar
or during the Term of this Agreement acordos com tais pessoas não autorizadas
without Licensor’s specific authorization; em nome da Licenciante, mediante os
(ii) claim and negotiate settlements with termos e condições que a ONErpm
such unauthorized persons on Licensor’s escolherá a seu exclusivo critério; (iii)
behalf on terms and conditions that negociar e conceder, em nome da
ONErpm will elect in its sole discretion; Licenciante, todas as licenças e
(iii) negotiate and grant on Licensor’s sublicenças necessárias para que o
behalf all the licenses and sub-licenses YouTube ou qualquer serviço coligado do
necessary for YouTube or any affiliated Google realize os seus serviços, o que
Google service to carry out its services, inclui, sem limitação, hospedagem, cache,
which include but are not limited to host, roteamento, indexação, transmissão,
cache, route, index, transmit, store, copy, armazenamento, cópia, incorporação,
embed, stream, perform, distribute, transmissão via streaming, execução,
reproduce, display, reformat, synchronize distribuição, reprodução, exibição,
(in timed relation or otherwise), edit, reformatação, sincronização, edição,
modify, catalog, add metadata, add modificação, catalogação, acréscimo de
content ID tags, sell advertising against, metadados, acréscimo de tags de content
and otherwise exploit and make available ID, venda de divulgação e exploração e
the YouTube Content on YouTube; (iv) disponibilização do Conteúdo YouTube da
include the YouTube Content and the Licenciante no YouTube; (iv) incluir o
k. A menos que seja especificado em
sentido diverso neste instrumento, a
k. Unless otherwise specified herein, the
concessão acima de direitos é exclusiva
foregoing grant of rights are exclusive
em todo o Território durante o Prazo, de
throughout the Territory during the Term
modo que a Licenciante não concederá os
such that Licensor shall not grant the
direitos concedidos à ONErpm nos termos
rights granted to ONErpm hereunder to
do presente instrumento a terceiros para
any third party for any purpose or
qualquer fim e nem explorará
independently exploit the rights granted
independentemente os direitos concedidos
to ONErpm hereunder for any purpose
à ONErpm nos termos do presente
throughout the Territory during the Term.
instrumento para nenhum fim no
Licensor acknowledges and agrees that
Território durante o Prazo. A Licenciante
ONErpm may utilize third parties to
reconhece e concorda que a ONErpm
exercise the rights granted to it
poderá utilizar terceiros para exercer os
hereunder.
direitos concedidos à ONErpm no
presente instrumento.

3. Reserva de Direitos. A ONErpm abster-


3. Reservation of Rights. ONErpm shall se-á de editar, remixar, ou alterar
not edit, remix, resequence or otherwise qualquer Master entregue pela
alter any Master delivered by Licensor to Licenciante à ONErpm em qualquer
ONErpm in any manner, except as forma, exceto conforme expresso neste
otherwise set forth herein. All rights not instrumento. Todos os direitos não
specifically granted to ONErpm herein are concedidos especificamente à ONErpm
expressly reserved for the Licensor. neste instrumento são reservados
expressamente à Licenciante.

4. Obligations. 4. Obrigações.

a. Licensor Obligations. Upon the a. Obrigações da Licenciante. Quando da


execution of this Agreement and assinatura deste Contrato e durante o
throughout the Term, Licensor shall: Prazo, a Licenciante deverá:
i. Entregar à ONErpm os Masters e Vídeos
i. Deliver to ONErpm the Masters and
(sendo recomendável que seja feito com
Videos (recommended at least four weeks
pelo menos 4 semanas antes da data de
prior to scheduled release date for New
lançamento dos Novos Masters e Vídeos
Masters and associated Videos) in a digital
associados aos mesmos) em formato
or electronic format approved by ONErpm
digital ou eletrônico aprovado pelo
or by any other format approved by
ONErpm ou por qualquer outro formato
ONErpm; and
aprovado pela ONErpm;

ii. transferir para a ONErpm o controle


ii. transfer to ONErpm control over the
sobre as funções de gerenciamento e
management and administrative functions
administrativas do Canal; ressalvado que a
of the Channel; provided that Licensor
Licenciante manterá todos os direitos,
shall retain all rights in, including
incluindo a titularidade e a
ownership of and absolute liability for, the
responsabilidade absoluta pelo Conteúdo
YouTube Content and the Channel.
do YouTube e pelo Canal. A ONErpm pode
ONErpm may remove or may require
remover ou pode exigir que a Licenciante
Licensor to remove any YouTube Content
remova qualquer Conteúdo do YouTube
immediately upon a notice of copyright
imediatamente após um aviso de violação
violation, or violation of any party’s rights,
de direitos autorais, violação de direitos
or concern thereof, or if such YouTube
de qualquer parte ou preocupação nesse
Content is in violation of the terms of this
sentido, ou se esse Conteúdo do YouTube
Agreement or violates any laws, rules, or
violar os termos deste Contrato ou violar
regulations, including ONErpm’s or
leis, regras ou regulamentos, incluindo os
YouTube’s (or its parent company’s or
termos, regras, políticas, diretrizes ou
affiliates’) terms, rules, policies,
outros interesses comerciais da ONErpm
guidelines, or other business interests, in
ou do YouTube (ou de sua matriz ou
such party’s sole and reasonable
empresas afiliadas), unicamente a critério
determination.
razoável desta parte.

b. ONErpm Obligations. Throughout the b. Obrigações da ONErpm. Durante o


Term, ONErpm shall: Prazo de Vigência, a ONErpm deverá:
i. solicitar e atender Plataformas de
i. solicit and service Third Party Platforms; Terceiros;

ii. process the delivery of Masters ii. processar a entrega de Masters


approved by ONErpm for delivery to the aprovados pela ONErpm para entrega nas
Third Party Platforms; and Plataformas de Terceiros; e

iii. collect amounts due from the Third iii. cobrar quantias devidas pelas
Party Platforms in connection with Plataformas de Terceiros em conexão com
exploitations of the Masters and Videos as explorações dos Masters e Vídeos e
and account to Licensor as set forth creditas as mesmas para a Licenciante,
herein. ONErpm does not guarantee that conforme estabelecido neste instrumento.
all Third Party Platforms will make A ONErpm não garante que todas as
available the Masters and/or Videos, as Plataformas de Terceiros disponibilizarão
applicable, and ONErpm reserves the os Masters e / ou Vídeos, conforme
right to reject distribution of any Master aplicável, e a ONErpm se reserva o direito
and/or Video in its discretion. de recusar a distribuição de qualquer
Master e / ou Vídeo a seu critério.

c. Alguns dos serviços fornecidos pela


c. Some of the services provided by ONErpm podem estar sujeitos ao
ONErpm may be subject to payment of a pagamento de uma taxa única, adiantada,
one-time, up-front fee by Licensor to pela Licenciante para a ONErpm. Estes
ONErpm. These services are optional to serviços são opcionais para o Licenciante
Licensor, and Licensor will be made aware e a Licenciante será informado de
of any required fees prior to opting in to quaisquer taxas antes de optar pelo
the applicable service. All fees are due serviço pertinente. Todas as taxas serão
upon time of opt in and payments shall be devidas quando do “opt in” e os
made via the Site. pagamentos serão realizados através do
Site.
d. A Licenciante deverá obter e pagar por
todas as autorizações e licenças
d. Licensor shall obtain and pay for any necessárias no Território para todo o
necessary clearances and licenses in the Conteúdo da Licenciante (incluindo, sem
Territory for all of the Licensor’s Content limitação, as obras musicais inseridas nos
(including, but not limited to, the musical Masters e Vídeos, a menos que de outra
compositions embodied in the Masters and forma sejam pagas diretamente pelas
Videos, unless otherwise handled and paid Plataformas de Terceiros, sendo de
directly by the Third Party Platforms, responsabilidade da Licenciante a
which shall be Licensor’s responsibility to verificação por escrito).
verify in writing). Accordingly, Licensor Consequentemente, a Licenciante será
shall be responsible for and pay any and responsável por e pagará todos e
all royalties and other income due to quaisquer royalties e outras receitas
artists, side artists, producers, writers, devidas a artistas, participações especiais,
publishers and other record royalty produtores, autores, editores e outros
participants from sales or other uses of participantes em direitos autorais
the Masters and Videos, including but not relativamente a vendas ou outros usos dos
limited to, all mechanical royalties payable Masters e Vídeos, incluindo, sem
to writers and/or publishers of the limitação, todos os royalties mecânicos
copyrighted musical compositions relacionados à vendas ou outros usos dos
embodied in the Masters and Videos from Master e Vídeos que sejam devidos ​aos
sales or other uses of the Masters and autores e / ou editores das obras musicais
Videos, all payments that may be required inseridas nos Masters e Vídeos e
under collective bargaining agreements protegidas por direitos autorais, todos os
applicable to the Masters and Videos, and pagamentos que possam ser exigidos sob
any other royalties, fees, and or monies acordos de negociação coletiva aplicáveis
payable by the Licensor with respect to ​aos Masters e Vídeos, e quaisquer outros
the Content, unless Licensor has verified royalties, taxas ou valores pagáveis ​pela
in writing that the Third Party Platforms Licenciante em relação ao Conteúdo, a
have paid such royalties. menos que a Licenciante tenha
confirmado por escrito que as Plataformas
de Terceiros pagaram tais royalties.

5. Accounting. 5. Contabilidade.
a. A quota da Licenciante dos Proventos
Líquidos incluirá todos os royalties de
a. Licensor's share of Net Receipts shall
edição, mecânicos, e outros pagamentos
be inclusive of all publishing, mechanical
devidos a todos os participantes de
royalties, and other payments due to all
royalties associados aos Masters e Vídeos
royalty participants associated with the
e às obras musicais inseridas nos
Masters and Videos and the musical
mesmos, a menos que tenham sido pagos
compositions embodied therein unless
diretamente pelas Plataformas de
otherwise paid directly by the Third Party
Terceiros. Caso a ONErpm pague
Platforms. In the event that ONErpm pays
qualquer rendimento de edição, royalties,
any publishing income, royalties, or other
ou outros pagamentos diretamente a
payments directly to any third party, as
qualquer terceiro, conforme determinado
directed by Licensor or required by law,
pela Licenciante ou exigido por lei,
including, without limitation, to
incluindo, sem limitação, sociedade de
performance rights organizations, such
gestão coletiva, tais valores serão
amounts shall be deducted from
deduzidos da quota da Licenciante dos
Licensor’s share of Net Receipts. Licensor
Proventos Líquidos. A Licenciante será
shall be responsible for the payment of all
responsável pelo pagamento de todos os
taxes assessed to Licensor with respect to
tributos cobrados da Licenciante com
all income received by Licensor pursuant
relação a todos os rendimentos recebidos
to this Agreement. ONErpm shall have the
pela Licenciante nos termos deste
right to rely on accounting, usage, and
Contrato. A ONErpm terá o direito de se
other statements received from ONErpm’s
basear em prestações de contas, usos e
sublicensees (including, but not limited to,
outros demonstrativos recebidos dos
YouTube Analytics) for all purposes
sublicenciados da ONErpm (incluindo,
hereunder.
sem limitação, YouTube Analytics) para
todos os fins previstos neste instrumento.
b. A ONErpm prestará contas e pagará a
quota da Licenciante de Proventos
b. ONErpm shall account to and pay Líquidos, mensalmente, através do Site.
Licensor's share of Net Receipts on a Tal contabilidade incluirá os Proventos
monthly basis via the Site. Such Líquidos recebidos pela ONErpm oriundos
accounting shall include the Net Receipts da exploração dos Masters e dos Vídeos a
received by ONErpm from exploitation of partir de todas as fontes especificadas
the Masters and Videos from all sources neste instrumento e o valor devido à
specified herein and the amount due to Licenciante. Os pagamentos serão feitos à
Licensor. Payments will be made to Licenciante através de Paypal, através do
Licensor via Paypal via the Site or any Site, ou de qualquer outro método usado
other method used by ONErpm. Payments pela ONErpm. Os pagamentos estarão
shall be subject to the terms and sujeitos aos termos e condições da
conditions of the third party service or instituição financeira ou de serviços de
financial institution used to render terceiros usados para fazer o pagamento à
payment to Licensor hereunder, and Licenciante nos termos deste instrumento,
Licensor shall be responsible for any fees e a Licenciante será responsável por
charged by any such third parties. quaisquer taxas cobradas por tais
Licensor retains sole responsibility for any terceiros. É da Licenciante a
withdrawals from Licensor’s account, responsabilidade integral pelas retiradas
regardless of whether such withdrawals efetuadas na conta da Licenciante,
are completed by Licensor or third parties independentemente de terem sido
designated by Licensor. Licensor concluídas pela Licenciante ou por
acknowledges and agrees that Licensor terceiros designados pela Licenciante. A
bears the responsibility of protecting the Licenciante concorda e reconhece que é
username and password associated with responsabilidade da Licenciante proteger
Licensor’s account, and ONErpm shall not o nome de usuário e senha associados à
be held liable in any instances of improper conta da Licenciante e a ONErpm não
access to Licensor’s account when such poderá ser responsabilizada, em qualquer
access is not due to ONErpm’s actions. situação e circunstância, pelo acesso
Any objection relating to any accounting indevido à conta da Licenciante quando
statement, or any lawsuit arising tal acesso não for resultado de ações da
therefrom, must be made (and any lawsuit ONErpm.. Qualquer objeção acerca de
commenced), no later than one (1) year demonstrativos contábeis, ou qualquer
after the date the statement is to be ação judicial decorrente dos mesmos
rendered, and Licensor hereby waives any devem ser realizadas no máximo em 1
longer statute of limitations that may be (um) ano após a data de emissão do
permitted by law. demonstrativo, e a Licenciante renuncia
neste ato a qualquer prazo superior que
venha a ser conferido por lei.
c. A Licenciante concorda que a ONErpm
poderá reter todos e quaisquer
rendimentos na conta da Licenciante que
c.Licensor agrees that ONErpm may
sejam recebidos relativos ao Conteúdo que
freeze and withhold any and all revenues
a ONErpm acreditar, exclusivamente a
in Licensor’s account that are received in
seu critério e de forma razoável, que viole
connection with the Content that ONErpm
este Contrato ou os Contratos do Site
believes, in its sole and reasonable
(definidos abaixo), ficando estabelecido
discretion, violates this Agreement or the
que a ONErpm deverá fornecer à
Site Agreements (defined below), provided
Licenciante aviso por escrito sobre quais
that ONErpm shall give Licensor written
valores foram retidos e irá considerar de
notice that such sums are withheld and
boa-fé qualquer explicação e resposta
will review in good faith any explanation
fornecida pela Licenciante. Caso a
or other response provided by Licensor. If
ONErpm acredite de boa-fé (e conforme
ONErpm has a good faith belief (and
orientação recebida de seu advogado) que
ONErpm’s legal counsel agrees) that such
tais rendimentos sejam resultado de
revenues are the result of fraud or
fraude ou infração pela Licenciante, então
infringement by Licensor, then such
a Licenciante perderá o direito a tais
revenues shall be forfeited by Licensor. To
rendimentos. Caso se determine que
the extent any fraudulent and/or
quaisquer atividades fraudulentas e/ou
infringing activities are determined to be
violadoras sejam causadas pela
caused by Licensor or Licensor’s affiliates’
Licenciante ou pelas ações ou omissões de
actions or omissions, any costs incurred
coligadas da Licenciante, quaisquer custos
by ONErpm (including legal fees and
nos quais a ONErpm tenha incorrido
expenses) in connection therewith may, in
(incluindo custas e despesas de ordem
addition to other remedies, be deducted
legal) com relação às mesmas poderão,
by ONErpm from any monies otherwise
além de serem objeto de outras medidas,
payable to Licensor hereunder. Licensor
ser deduzidas pela ONErpm de quaisquer
agrees and authorizes that ONErpm may
valores que sejam devidos à Licenciante
disclose Licensor’s personal information
nos termos do presente instrumento. A
and accounting data in connection with
Licenciante concorda e autoriza a
copyright claims and disputes. Certain
ONErpm a revelar dados pessoais e
Third Party Platforms may also have
informações contábeis com relação a
policies related to fraud and infringement,
reivindicações e disputas de copyright.
and Licensor agrees that it is Licensor’s
Certas Plataformas de Terceiros também
responsibility to investigate such policies,
podem ter políticas relacionadas à fraude
if any, and that such policies shall be
e a violações, e a Licenciante concorda
binding upon Licensor.
que é responsabilidade da Licenciante
investigar tais políticas, caso existam, e
que tais políticas vincularão a Licenciante.
6. Confidencialidade. Os termos e
condições deste Contrato são
6. Confidentiality. The terms and
confidenciais e não serão revelados pela
conditions of this Agreement are
Licenciante a terceiros (exceto para
confidential and shall not be disclosed by
consultores e/ou advogados) sem o
Licensor to any third party (except for
consentimento prévio por escrito da
professional advisors) without ONErpm’s
ONErpm, exceto conforme a divulgação
prior written consent, except as may be
seja exigida pelas leis aplicáveis ou por
required to be disclosed by applicable law
ação judicial, sendo certo que a
or legal process, provided that Licensor
Licenciante notificará a ONErpm com
shall notify ONErpm at least five (5) days
antecedência mínima de 5 (cinco) dias
prior to any disclosure as required by law
antes de qualquer divulgação exigida por
or legal process so as to allow ONErpm an
lei ou por ação judicial, a fim de permitir à
opportunity to protect such terms through
ONErpm uma oportunidade de proteger
protective order or otherwise.
tais termos através de medida de proteção
ou de outra forma.

7. Representations and Warranties;


7. Declarações e Garantias; Indenização.
Indemnification.
a. Licenciante declara e garante que: (i) a
Licenciante tem o direito de celebrar este
Contrato e de cumprir todas as suas
obrigações previstas neste instrumento e
conceder os direitos descritos neste
a. Licensor represents and warrants that:
instrumento; (ii) a Licenciante tem 18
(i) Licensor has the right to enter into this
anos de idade, tem mais que 18 anos ou o
Agreement and to perform all of its
responsável legal da Licenciante firmou
obligations hereunder and grant the rights
este Contrato em nome da Licenciante;
set forth herein; (ii) Licensor is 18 years of
(iii) a Licenciante é, e pode demonstrar
age or older or Licensor’s legal guardian
de forma satisfatória à ONErpm, que a
is entering into this Agreement on
Licenciante é de fato a Licenciante dos
Licensor's behalf; (iii) Licensor is, and can
Masters e Vídeos e das obras musicais
demonstrate to ONErpm’s full satisfaction
inseridas nos mesmos, e dos Materiais de
that Licensor is the licensor of or
Álbuns, que administra os mesmos ou que
otherwise controls or has obtained the
obteve os direitos relacionados ao
rights and licenses to the Masters and
mesmos, a fim de que a ONErpm explore
Videos, the underlying musical
os direitos concedidos à mesma nos
compositions embodied therein, and the
termos deste instrumento; (iv) A
Album Materials in order for ONErpm to
Licenciante não concederá e não
exploit the rights granted to it hereunder;
concedeu a terceiros nenhum direito que
(iv) Licensor shall not grant and has not
seja inconsistente com os direitos
granted to any third party any rights that
concedidos à ONErpm nos termos do
are inconsistent with the rights granted to
presente instrumento; (v) a Licenciante
ONErpm hereunder; (v) Licensor shall be
será exclusivamente responsável pelo
solely responsible for the payment of any
pagamento de quaisquer royalties, direitos
royalties or other payments to any third
autorais ou outros pagamentos a terceiros
parties that may become due as a result of
que venham a ser devidos como resultado
ONErpm’s exercise of its rights
do exercício pela ONErpm dos seus
hereunder, including, without limitation,
direitos previstos neste instrumento,
to any performing rights organizations,
inclusive, sem limitação, a qualquer
writers, co-writers, producers, performers,
sociedade de gestão coletiva, autores, co-
and third party royalty participants; (vi)
autores, produtores, músicos, intérpretes,
the Content (including, without limitation,
e terceiros participantes de royalties; (vi)
the Masters, Videos, Album Materials,
o Conteúdo (incluindo, sem limitação, os
YouTube Content, and any underlying
Masters, Vídeos, Materiais de Álbuns,
musical compositions embodied therein)
Conteúdo YouTube, e quaisquer obras
and all other materials furnished by
musicais inseridas nos mesmos) e todos os
Licensor to ONErpm and ONErpm’s
outros materiais fornecidos pela
exercise of the rights granted hereunder,
Licenciante à ONErpm e o exercício pela
shall not infringe upon any other material,
ONErpm dos direitos concedidos nos
or violate or infringe upon any common
termos deste instrumento, não infringirão
law or statutory rights, including but not
nenhum outro material ou violarão ou
b. A Licenciante se compromete a
defender e indenizar a ONErpm, e seus
b. Licensor agrees to indemnify, defend, coligados, cessionários, subdistribuidores,
and hold ONErpm, its affiliates, assigns, e licenciados, bem como seus
sub-distributors and licensees and their conselheiros, diretores, acionistas,
directors, officers, shareholders, agents, agentes e empregados contra todas as
employees harmless from and against all alegações de terceiros e indenizações
third party claims and resulting damages, obrigações, perdas e danos, custos e
liabilities, losses, costs and expenses, despesas resultantes, incluindo, sem
including, without limitation, reasonable limitação, honorários advocatícios
attorneys’ fees and court costs, arising out razoáveis, taxas e custas judiciais,
of or connected with any breach or alleged referentes a qualquer violação ou suposta
breach by Licensor of any warranty, violação pela Licenciante de qualquer
representation or agreement made herein garantia, declaração ou avença feita neste
or pertaining to any act, error, or omission instrumento ou referente a qualquer ato,
committed by Licensor or any person or erro ou omissão por parte da Licenciante
entity acting on Licensor’s behalf or under ou de qualquer pessoa física ou jurídica
Licensor’s direction or control. In the que atue em nome da Licenciante ou sob
event that a claim is made or an action is instrução ou controle da Licenciante.
commenced, ONErpm shall have the right Caso uma seja feita uma reivindicação ou
to withhold payment of any and all monies uma ação seja ajuizada, a ONErpm terá o
due to Licensor hereunder in reasonable direito de reter o pagamento de todos os
amounts related to such claim or action valores devidos à Licenciante no âmbito
pending the disposition thereof. deste instrumento em valores razoáveis
relacionados a tal alegação, notificação ou
ação, até que a mesma seja resolvida.
c. Nothing in this Agreement shall
c. Nada neste Contrato obrigará a
obligate ONErpm to distribute, reproduce,
ONErpm a distribuir, reproduzir, explorar
exploit, or otherwise use any of the
ou usar qualquer um dos Masters, Vídeos
Masters, Videos, or other Content, all of
ou outro Conteúdo, todos os quais estarão
which shall be in ONErpm’s sole
a critério exclusivo da ONErpm. A
discretion. ONErpm may choose to not
ONErpm pode optar por não fornecer, ou
provide, or cease to provide, any services,
deixar de fornecer, quaisquer serviços,
with respect to any Master and/or Video in
com relação a qualquer Master e / ou
its sole discretion, including, without
Vídeo a seu exclusivo critério, incluindo,
limitation, due to poor recording quality or
sem limitação, devido à baixa qualidade de
hateful, obscene or inappropriate content.
gravação ou conteúdo de ódio, obsceno ou
Without limiting the foregoing, ONErpm
inadequado. Ademais, a ONErpm terá o
shall have the unilateral right to remove
direito unilateral de remover qualquer
any Content or other materials from the
Conteúdo ou outros materiais do Site e
Site and services that it deems, in its sole
dos serviços que entender, a seu exclusivo
discretion, to violate the Site Agreements,
critério, infringir os Acordos do Site, os
the Third Party Platform Agreements, or
Acordos da Plataforma de Terceiros ou os
the terms and conditions of this
termos e condições deste Contrato.
Agreement.
d. A RESPONSABILIDADE TOTAL DA
d. ONERPM'S AGGREGATE LIABILITY ONERPM POR TODAS E QUAISQUER
FOR ANY AND ALL CAUSES OF ACTION CAUSAS DE PEDIR RELACIONADAS A
ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS ESTE CONTRATO NÃO EXCEDERÁ A
AGREEMENT SHALL NOT EXCEED THE IMPORTÂNCIA MONETÁRIA PAGA PELA
AMOUNT OF MONEY PAID BY ONERPM ONERPM À LICENCIANTE NO PERÍODO
TO LICENSOR IN THE ONE (1) YEAR DE 1 (UM) ANO ANTERIOR À DATA DA
PERIOD PRIOR TO THE DATE OF THE VIOLAÇÃO OU SUPOSTA VIOLAÇÃO
BREACH OR ALLEGED BREACH BY PELA ONERPM DESTE CONTRATO QUE
ONERPM OF THIS AGREEMENT GIVING DÊ ORIGEM A TAL RESPONSABILIDADE.
RISE TO SUCH LIABILITY. IN NO EVENT A ONERPM NÃO TERÁ
WILL ONERPM BE LIABLE TO LICENSOR RESPONSABILIDADE PARA COM A
OR ANY THIRD PARTY FOR ANY LICENCIANTE OU TERCEIROS SOB
INDIRECT, CONSEQUENTIAL, HIPÓTESE ALGUMA POR DANOS
EXEMPLARY, INCIDENTAL, SPECIAL OR INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS,
PUNITARY DAMAGES, INCLUDING EXEMPLARES, INCIDENTAIS, ESPECIAIS
DAMAGES FOR LOST PROFITS OR LOST OU PUNITIVOS, INCLUINDO LUCRO
DATA ARISING FROM OR IN CESSANTE OU DADOS PERDIDOS
CONNECTION WITH THIS AGREEMENT. RELACIONADAS A ESTE CONTRATO. AS
THE LIMITATIONS OF LIABILITY SET LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
FORTH IN THIS SECTION 7(D) WILL DESCRITAS NESTA SEÇÃO 7(D) SE
APPLY REGARDLESS OF THE CAUSE OF APLICAM INDEPENDENTEMENTE DA
ACTION UNDER WHICH SUCH CAUSA DE PEDIR SOB AS QUAIS TAIS
DAMAGES ARE SOUGHT, WHETHER INDENIZAÇÕES SÃO PRETENDIDAS,
FOR BREACH OF CONTRACT, SEJA POR VIOLAÇÃO CONTRATUAL,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR RESPONSABILIDADE EM SENTIDO
OTHER TORT, WHETHER OR NOT THE ESTRITO OU OUTROS ILÍCITOS CIVIS,
PARTIES WERE OR SHOULD HAVE BEEN INDEPENDENTEMENTE DAS PARTES
AWARE OR ADVISED OF THE TEREM (OU DEVEREM TER) CIÊNCIA
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE, AND OU TEREM SIDO INFORMADAS ACERCA
REGARDLESS OF WHETHER ANY DA POSSIBILIDADE DE TAL
REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL INDENIZAÇÃO, E
PURPOSE. THE PARTIES AGREE THAT INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER
THE LIMITATIONS OF THIS SECTION MEDIDA DEIXAR DE ATINGIR SUA
ARE AN ESSENTIAL ELEMENT OF THIS FINALIDADE ESSENCIAL. AS PARTES
AGREEMENT, THAT THE AGREEMENTS RECONHECEM QUE AS AVENÇAS
MADE IN THIS SECTION REFLECT A FEITAS NESTA SEÇÃO REPRESENTAM
REASONABLE ALLOCATION OF RISK, UM ELEMENTO ESSENCIAL DESTE
AND THAT EACH PARTY WOULD NOT CONTRATO, QUE REFLETEM UMA
ENTER INTO THIS AGREEMENT ALOCAÇÃO DE RISCO RAZOÁVEL E QUE
WITHOUT THESE LIMITATIONS ON CADA PARTE NÃO CELEBRARIA ESTE
LIABILITY. CONTRATO SEM TAIS LIMITAÇÕES DE
RESPONSABILIDADE.
8. Termination. 8. Rescisão.

a. A Licenciante terá o direito de rescindir


a. Licensor shall have the right to
o Contrato mediante o envio de
terminate the Term by giving ninety (90)
notificação escrita à ONErpm com
days prior written notice to ONErpm
antecedência de 90 (noventa) dias à
(email being sufficient), which termination
ONErpm (sendo e-mail suficiente para
will become effective at the end of the
este fim), período após o qual a rescisão
current period (the “Termination Date”).
terá efeito (a “Data de Rescisão”). A
ONErpm shall have a thirty (30) day
ONErpm terá um período de 30 (trinta)
window following the Termination Date to
dias seguidos da Data de Rescisão para
request takedown of all Masters, provided,
solicitar o takedown (retirada) de todos
however, that Licensor acknowledges and
os Masters, ressalvado, no entanto, que a
agrees that the actual timing of takedown
Licenciante concorda e reconhece que o
by the Third Party Platforms may vary.
prazo para takedown pelas Plataformas
Following expiration of the Term,
de Terceiros pode variar. Após a rescisão,
ONErpm shall have a collection period
a ONErpm terá o direito a um período de
that shall extend until such time as
recebimento que se estenderá até que a
ONErpm has received payment for all
ONErpm tenha recebido pagamento por
exploitations of the Masters, Videos, and
todas as explorações dos Masters, Vídeos
Channel during the Term as authorized
e Canal durante o Prazo conforme
herein, including, without limitation,
autorizado neste instrumento, incluindo,
payments from Third Party Platforms and
sem limitação, pagamentos de Plataformas
license fees arising from Procured
de Terceiros e taxas de licenças oriundos
Licensing.
da exploração dos Sublicenciamentos.
b. A ONErpm terá o direito, a qualquer
momento, de rescindir este Contrato,
b. ONErpm shall have the right, at any remover qualquer Conteúdo da
time, to terminate this Agreement, remove Licenciante do(s) Site(s), cessar o
any of Licensor’s Content from the Site(s), fornecimento de serviços à Licenciante,
cease providing services to Licensor, e/ou cessar a exploração e distribuição de
and/or cease the exploitation and qualquer Conteúdo, o que a ONErpm pode
distribution of any Content, which optar por fazer como resultado de
ONErpm may elect to do as a result of determinação da ONErpm de que (i) o
ONErpm’s determination that (i) Conteúdo da Licenciante infringe ou pode
Licensor’s Content infringes or may infringir quaisquer direitos de terceiros,
infringe upon any third party rights, (ii) (ii) a Licenciante infringiu os Contratos do
Licensor has violated the Site Agreements, Site, os Contratos de Plataforma de
the Third Party Platform Agreements (as Terceiro (conforme definido abaixo), ou os
defined below), or the terms and termos e condições deste Contrato, (iii) o
conditions of this Agreement, (iii) Conteúdo da Licenciante pode ser
Licensor’s Content may be offensive or ofensivo ou obsceno, (iv) as ações da
obscene, (iv) Licensor’s actions or Content Licenciante ou o Conteúdo da Licenciante
may harm ONErpm or bring ONErpm into podem lesar a ONErpm ou prejudicar a
disrepute by association, or (v) for any reputação da ONErpm por associação, ou
other reason, or no reason, that ONErpm (v) por qualquer outro motivo que a
may determine in its sole discretion. In the ONErpm venha a determinar a seu
event of ONErpm’s termination of this exclusivo critério. Caso a ONErpm opte
Agreement pursuant to (i), (ii), (iii), or (iv) por rescindir este Contrato de acordo com
above, in addition to other rights and os itens (i), (ii), (iii) ou (iv) acima, a
remedies available to ONErpm, Licensor Licenciante concorda em imediatamente
agrees to immediately pay to ONErpm the pagar para a ONErpm o saldo
then current unrecouped balance of remanescente dos Custos Recuperáveis
Recoupable Costs. ainda não recuperados, sem prejuízo dos
outros direitos, ações e medidas
disponíveis para a ONErpm.

c. In the event of any termination of this c. Em caso de rescisão deste Contrato, as


Agreement, Sections 5(c), 6, 7, 8(a), 8(c) Seções 5(c), 6, 7, 8(a), 8(c), e 9 deste
and 9 of this Agreement shall survive. Contrato subsistirão.

9. Miscellaneous. 9. Disposições Gerais.


a. The parties agree and acknowledge that a. As partes concordam e reconhecem que
the relationship between the parties is o relacionamento entre as partes é de
that of independent contractors. This partes independentes. Este Contrato não
Agreement shall not be deemed to create será interpretado de modo a criar uma
a partnership or joint venture, and neither parceria ou joint venture, e nenhuma
party is the other's agent, partner, or parte é agente, sócia, empregada ou
employee. representante da outra.
b. A Licenciante concorda em se obrigar
ao cumprimento dos Termos de Uso do(s)
b. Licensor agrees to be bound by the Site(s) (em
Site(s)’ Terms of Use (at https://classic.onerpm.com/legal/terms),
https://classic.onerpm.com/legal/terms), Política de Privacidade (em
Privacy Policy (at https://classic.onerpm.com/legal/privacy),
https://classic.onerpm.com/legal/privacy), e outros contratos localizados no(s) Site(s)
and other agreements located on the e aplicáveis à Licenciante (os “Contratos
Site(s) and applicable to Licensor (the do Site”), conforme os mesmos venham a
“Site Agreements”), as the same are ser alterados ou atualizados no(s) Site(s).
amended or updated from time to time on A Licenciante concorda ainda a
the Site(s). Licensor further agrees to be permanecer vinculada aos termos de uso e
bound by the Third Party Platforms’ políticas de privacidade das Plataformas
(including but not limited to YouTube and de Terceiros (incluindo, sem limitação,
Google) terms of use and privacy policies YouTube e Google) (os “Contratos de
(the “Third Party Platform Agreements”) Plataformas de Terceiros”), no que esses
as they pertain to Licensor, the use of the se refiram à Licenciante, ao uso das
Third Party Platforms’ platforms, the plataformas das Plataformas de Terceiros,
exploitation of the Content and the rights à exploração do Conteúdo e aos direitos
granted hereunder. To the extent the concedidos nos termos deste instrumento.
terms of this Agreement conflict with the No que os termos deste Contrato
terms of the Site Agreements, or the Third estiverem em conflito com os termos dos
Party Platform Agreements, the terms of Contratos do Site, ou dos Contratos de
this Agreement shall control. This Plataformas de Terceiros, os termos deste
Agreement, together with the Site Contrato prevalecerão. Este Contrato,
Agreements, contains the entire junto com os Contratos do Site, contém a
understanding of the parties relating to integralidade do avençado entre as partes
the subject matter hereof and supersedes com relação ao objeto do presente
all previous agreements or arrangements instrumento e suplanta todas as avenças
between Licensor and ONErpm pertaining ou entendimentos anteriores entre a
to the services, if any. This Agreement Licenciante e a ONErpm com relação aos
may only be modified by a writing serviços, se houver. Este Contrato apenas
accepted and/or signed by the parties. poderá ser modificado se assim aceito por
escrito pelas partes e/ou se assinado pelas
partes.
c. Este Contrato vinculará os cessionários,
c. This Agreement will be binding on the herdeiros, testamenteiros, coligados,
assigns, heirs, executors, affiliates, agentes, administradores e sucessores de
agents, administrators, and successors of cada uma das partes. A ONErpm terá o
each of the parties. ONErpm will have the direito de ceder livremente este Contrato
right to freely assign this Agreement at a qualquer momento a qualquer parte, a
any time to any party in its sole discretion seu exclusivo critério, sem aviso a
without notice to Licensor. Licensor Licenciante. A Licenciante reconhece e
acknowledges and agrees that neither this concorda que nem este Contrato e nem
Agreement nor any right or interest qualquer direito contido no presente
hereunder may be assigned or transferred instrumento poderão ser cedidos ou
by Licensor without the express, prior, transferidos pela Licenciante sem o
written consent of ONErpm. expresso consentimento prévio por escrito
da ONErpm.
d. Todos os avisos abaixo deverão ser
enviados por escrito via correio eletrônico.
d. All notices hereunder shall be sent in Se a ONErpm fornecer aviso à
writing via electronic mail. If ONErpm Licenciante, a ONErpm usará as
provides notice to Licensor, ONErpm will informações de contato fornecidas pela
use the contact information provided by Licenciante no cadastro ou registro com a
Licensor upon registration with ONErpm ONErpm ou conforme atualizado pela
or as updated by Licensor, or, in the Licenciante, ou, na ausência de um
absence of a valid electronic mail address, endereço de correio eletrônico válido, por
via any other method ONErpm may elect qualquer outro método que a ONErpm
in its sole discretion, including, but not possa eleger a seu exclusivo critério,
limited to, via posting to Licensor’s incluindo, mas não limitado a, por meio de
account on the Site. All notices to postagem na conta da Licenciante no Site.
ONErpm shall be sent to Todos os avisos para ONErpm devem ser
legal@ONErpm.com. All notices will be enviados para legal@ONErpm.com. Todos
deemed received: (i) 24 hours after the os avisos serão considerados recebidos: (i)
electronic mail message was sent, if no 24 horas após o envio da mensagem de
“system error” or other notice of non- correio eletrônico, se nenhum “erro de
delivery is generated or (ii) upon posting if sistema” ou outra notificação de não
by other electronic means, if permitted. If entrega for gerada ou (ii) na postagem se
applicable law requires that a given por outros meios eletrônicos, se permitido.
communication be “in writing,” you agree Se a lei aplicável exigir que uma
that email communication will satisfy this determinada comunicação seja “por
requirement. escrito”, você concorda que a
comunicação por e-mail atenderá a esse
requisito.
e. If any provision of this Agreement or e. Caso qualquer disposição deste
the application thereof shall for any Contrato ou a aplicação do mesmo seja
reason be declared by a court of declarada inválida ou inexigível por um
competent jurisdiction or arbitration órgão jurisdicional competente ou no
proceeding under this Agreement to be âmbito de processo arbitral relacionado a
invalid or unenforceable, such decision este Contrato, por qualquer motivo, tal
shall not have the effect of invalidating or decisão não terá o efeito de invalidar ou
voiding the remainder of this Agreement, anular o restante deste Contrato, sendo
it being the intent and agreement of the vontade e avença das partes que este
parties that this Agreement shall be Contrato seja considerado alterado
deemed amended by modifying such através da modificação de tal disposição
provision to the extent necessary to até o limite necessário para torná-lo
render it valid, legal, and enforceable válido, legal e exigível, preservando-se o
while preserving its intent or, if such intento do mesmo ou, caso tal modificação
modification is not possible, by não seja possível, através da substituição
substituting therefore another provision de tal disposição por outra disposição que
that is valid, legal, and enforceable so as seja válida, legal e exigível de forma a dar
to materially effectuate the parties’ intent. plenos efeitos à vontade das partes.

f. Como condição precedente de qualquer


f. As a condition precedent to any alegação por parte da Licenciante de que
assertion by Licensor that ONErpm is in a ONErpm deixou de cumprir qualquer
default in performing any obligation obrigação contida neste instrumento, ou
contained herein or otherwise in breach of esteja em violação a este Contrato de
this Agreement, Licensor shall give qualquer outra forma, a Licenciante dará
ONErpm detailed written notice of such à ONErpm notificação detalhada, por
default or breach, and ONErpm shall be escrito, de tal descumprimento ou
allowed a period of thirty (30) days after violação, e a ONErpm terá um prazo de 30
receipt of such written notice within (trinta) dias após o efetivo recebimento de
which to cure such alleged default or tal notificação por escrito para sanar tal
breach. No default or breach by ONErpm descumprimento ou violação. Nenhum
will be deemed to be incurable. The inadimplemento por parte da ONErpm
failure of either party to act in the event of será considerado insanável. A omissão de
a breach of this Agreement by the other qualquer parte em agir em hipótese de
will not be deemed a waiver of such alguma violação deste Contrato pela outra
breach or a waiver of future breaches. não será considerada tolerância a tal
violação ou a violações futuras.
g. This Agreement shall be deemed to g. Este Contrato será considerado
have been made in the State of New York, elaborado no Estado de Nova York,
without regard to its conflict of laws desconsiderando-se as disposições de
provisions, and its validity, construction, conflitos de leis de tal Estado, e a
performance and breach shall be validade, a interpretação, o cumprimento
governed by the laws of the State of New e a violação do mesmo serão regidos pelas
York. leis do Estado de Nova York.
h. Qualquer controvérsia oriunda
h. Any controversy originating from
deste Contrato ou com ele relacionada
this Contract or which is thereto
será definitivamente resolvida por
related will be resolved, on a definitive
arbitragem. A arbitragem será
basis, by arbitration. The arbitration
administrada e conduzida pela
will be administered and conducted by
American Arbitration Association, e
the American Arbitration Association
obedecerá às normas estabelecidas no
and will follow the procedures
seu Regulamento. O tribunal arbitral
established by its Rules. The
será constituído por um ou mais
arbitration tribunal will be formed by
árbitros nomeados em conformidade
one or more arbitrators in accordance
com o referido Regulamento. A
with the referred Rules. The
arbitragem terá sede em Nova York,
arbitration will take place in New
Estado de Nova York, Estados Unidos
York, New York, United States of
da América; no entanto, as partes
America; however, the parties may
podem participar por telefone ou por
participate by phone or video
vídeo conferência. O procedimento
conference. The arbitration will be
arbitral será conduzido em inglês e a
conducted in English and New York
lei de Nova York será a lei aplicável.
law will be the applicable law. Any
Tais ações ou processos serão
such action or proceeding shall be
arbitrados individualmente e não
arbitrated on an individual basis and
serão consolidados em nenhuma
shall not be consolidated in any
arbitragem com outras reivindicações,
arbitration with any claim,
controvérsias, ações ou processos de
controversy, action or proceeding of
outras partes. Em caso de
any other party. In the event of a
reivindicação ou disputa, o único
claim or dispute, Licensor’s sole
instrumento jurídico da Licenciante
remedy shall be limited to an action at
será limitado a uma ação
law for money damages, if any, and
indenizatória, caso aplicável, e a
Licensor shall not have the right to in
Licenciante não terá direito a proibir
any way enjoin or restrain ONErpm’s
ou restringir o(s) Site(s), serviços ou
Site(s), services or other activities. In
outras atividades da ONErpm. Em
any action or proceeding to enforce or
qualquer ação ou processo que vise
interpret this Agreement, the
fazer valer ou interpretar este
prevailing party will be entitled to
Contrato, a parte vencedora terá
recover from the other party its costs
direito a obter da parte sucumbente
and expenses (including reasonable
suas custas e despesas (incluindo
attorneys’ fees) incurred in
honorários advocatícios razoáveis)
connection with such action or
incorridas com relação a tal ação ou
proceeding and enforcing any
processo e ao fazer valer qualquer
judgment or order obtained.
sentença ou decisão obtida.
i. Este Contrato pode ser assinado através
i. This Agreement may be executed by
de assinatura digital ou eletrônica, “click-
digital or electronic signature, by a “click
through” e/ou através de vias que podem
through” format, and/or exchanged via e-
ser trocadas através de e-mail ou qualquer
mail or other digital means.
outro formato digital.
j. In the event there is an inconsistency or
j. Na hipótese de haver inconsistência ou
conflict between the English and the
conflito entre as versões em português ou
Portuguese versions of this Agreement,
inglês deste Contrato, a versão em inglês
the English version shall prevail.
deverá prevalecer.

Licensor acknowledges that Licensor A Licenciante reconhece que a


has been advised to seek independent Licenciante foi aconselhada a buscar
legal and business counsel with consultoria jurídica e empresarial
respect to this Agreement and that independente com relação a este
Licensor has either sought and Contrato e que a Licenciante buscou e
obtained such counsel or deliberately obteve tal consultoria ou se absteve
refrained from doing so. This deliberadamente de fazê-lo. Este
Agreement shall be deemed to be Contrato será considerado redigido
jointly drafted by the parties and may em conjunto pelas partes e não pode
not be construed against any party by ser interpretado contra nenhuma
reason of its preparation or word parte em razão de sua elaboração ou
processing. redação.

Matheus meira

2023-07-11 22:44:48

Você também pode gostar