Você está na página 1de 15

Music Distribution Agreement - ONErpm

Signed by Yuri roberto Conceição souza (YurisouzaoficialONE19@gmail.com)


on behalf of Yuri souza oficial
at 2022-01-17 17:29:57

EXCLUSIVE MASTER RIGHTS ADMINISTRATION CONTRATO DE ADMINISTRAÇÃO EXCLUSIVA DE


AGREEMENT DIREITOS SOBRE MASTERS
Este contrato (o “Contrato”) é firmado em [Data de
This agreement (the "Agreement") is made as of
assinatura) (a “Data de Vigência”) entre e por você
2022-01-17 17:29:57 (the "Effective Date") by and
(“Licenciante”) e Verge Records International, Inc.
between you ("Licensor") and Verge Records
dba "ONErpm" ("ONErpm"). Os termos iniciados por
International, Inc. dba "ONErpm" ("ONErpm").
letra maiúscula, mas não definidos nos termos e
Capitalized terms not otherwise defined in the basic
condições básicos estabelecidos abaixo (“Termos
terms and conditions set forth below ("Basic Terms"),
Básicos”), terão os respectivos significados atribuídos
shall have the meanings ascribed to them in the
nos termos e condições gerais que seguem como o
general terms and conditions attached hereto as
Anexo A do presente instrumento (“Termos e
Schedule A ("General Terms and Conditions").
Condições Gerais”).
Você entende que ao optar por firmar este
You understand that by opting into this Contrato e/ou ao optar por usar os serviços de
Agreement and/or using the master rights administração de direitos de master oferecidos
administration services offered by ONErpm, you pela ONErpm, você concorda em se vincular aos
agree to be bound by the terms set forth termos estabelecidos abaixo. Se você não
below. If you do not accept this Agreement in aceitar este Contrato em sua totalidade, não
its entirety, do not electronically accept and/or aceite eletronicamente e / ou assine este
sign this Agreement and do not use the master Contrato e não use os serviços de
rights administration or distribution services of administração de direitos de master ou serviços
ONErpm. The "Effective Date" of this de distribuição da ONErpm. A “Data de
Agreement is the date on which you first opt Vigência” deste Contrato é a data em que você
into or use the master rights administration or tenha optado por ou tenha usado os serviços de
distribution services of ONErpm. administração de direitos de master ou os
serviços de distribuição da ONErpm.
Basic Terms Termos Básicos
1 . Concessão de Direitos: A ONErpm terá os
seguintes direitos básicos em conformidade com os
1. Grant of Rights: ONErpm shall have the following Termos e Condições Gerais além dos direitos
basic rights in accordance with the General Terms concedidos no âmbito dos Termos e Condições
and Conditions in addition to the rights granted under Gerais:
the General Terms and Conditions:

a. direitos exclusivos de Distribuição Digital com


a. exclusive Digital Distribution rights for the Masters; relação aos Masters;

b. if opted into by Licensor, exclusive Neighboring b. se o Licenciante tiver assim optado, direitos
Rights administration; exclusivos de administração de Direitos Conexos;

c. exclusive digital distribution rights for the Videos; c. direitos exclusivos de distribuição digital com
relação aos Vídeos;
d. exclusive Content ID rights;
d. direitos exclusivos de Content ID;
e. if Licensor submits a YouTube Channel for
administration, or otherwise opts in, exclusive e. se a Licenciante apresentar um Canal do YouTube
YouTube Channel Admin Services; and para administração ou, de outra forma assim optar,
Serviço exclusivo de Administração de Canais do
f. non-exclusive Procured Licensing rights. Youtube; e

f. direitos não exclusivos de Sublicenciamento.


2. Rendimentos: Em contraprestação aos direitos
concedidos à ONErpm nos termos deste instrumento,
2. Income: In full consideration of the rights granted e condicionado ao cumprimento pleno e fiel pelo
to ONErpm hereunder, and conditioned upon Licenciante de todos os termos e condições do
Licensor's full and faithful performance of all the presente instrumento, o Licenciante receberá o
terms and conditions hereof, Licensor shall be paid: seguinte pagamento:

a. 70% of Net Receipts from Digital Distribution of the a. 70% dos Proventos Líquidos da Distribuição Digital
Masters and Neighboring Rights Royalties; dos Masters e dos Royalties de direitos Conexos;
b. 70% of Net Receipts from ringtones, Content ID, b. 70% dos Proventos Líquidos de ringtones, Content
exploitation of the Videos via YouTube, and YouTube ID e exploração dos Vídeos através do YouTube e
Channel Admin Services; Serviços de Admnin de Canais do YouTube;

c. 50% of Net Receipts from Procured Licensing and c. 50% dos Proventos Líquidos adquiridos em razão de
exploitations of the Videos via Third Party Platforms, Sublicenciamento e de explorações dos Vídeos
excluding YouTube (e.g. Apple Music); and através de Plataformas de Terceiros, excluindo-se o
YouTube (por exemplo, Apple Music); e
d. 50% of Net Receipts from sources of revenue other
than those set forth in subsections a-c above. d. 50% dos Proventos Líquidos oriundos de outras
fontes de proventos que não sejam aquelas
mencionadas nas seções a-c acima.
3. Prazo: O prazo deste Contrato (o “Prazo”) terá
3 . Term: This term of this Agreement (the “Term”)
início na Data de Vigência e continuará até o término
shall commence as of the Effective Date and continue
ou até a expiração de todos os Períodos de Licença. O
until termination of all License Periods. The initial
período inicial de licença para cada Master e Vídeo
license period for each Master and Video will be three
será de 3 (três) anos contados da data do
(3) years commencing upon ONErpm’s initial
lançamento inicial do Master ou Vídeo pertinente pela
commercial release of the applicable Master or Video,
ONErpm e o período inicial de licença para os Serviços
and the initial license period for the YouTube Channel
exclusivos de Admin de Canal do YouTube será de 3
Admin Services, if any, will be three (3) years
(três) anos contados da data quando o Canal for
commencing upon the date the Channel is accepted
aceito na network YouTube da ONErpm. Os referidos
into ONErpm’s YouTube network. The foregoing
períodos de licença serão individualmente
license periods are individually referred to herein as a
denominados “Período de Licença” e coletivamente
“License Period” and collectively as the “License
“Períodos de Licença”. Após o término do prazo inicial
Periods.” Following expiration of the initial term of
de cada Período de Licença, o Período de Licença será
each License Period, the License Period will
prorrogado automaticamente e continuará por
automatically renew and continue for additional,
períodos adicionais e sucessivos de 1 (um) ano até
successive one (1) year periods, until terminated in
que seja rescindido de acordo com os Termos e
accordance with the General Terms and Conditions.
Condições Gerais.
4. Territory: Universe 4. Território: Universo
This Agreement shall consist of the Basic Terms, and Este Contrato consistirá nos Termos Básicos e
the General Terms and Conditions and any schedules nos Termos e Condições Gerais e em quaisquer
or exhibits attached thereto. In the event of any anexos. Em caso de conflito entre os Termos Básicos
conflict between the Basic Terms and the General e os Termos e Condições Gerais, os Termos Básicos
Terms and Conditions, the Basic Terms shall govern. prevalecerão.
O Licenciante entende que os Termos e
Condições Gerais contêm uma cláusula de
arbitragem na seção 9(h), que vincula as
Partes, governando conflitos oriundos deste
Contrato, que inclui a lei de Nova York como a
Licensor understands that the General Terms
lei aplicável ao Contrato e inclui a renúncia a
and Conditions contain a binding arbitration
julgamentos por tribunal de júri ou ações
provision in section 9(h), which includes New
coletivas. Ao assinar abaixo, o Licenciante
York law as the governing law, and waiver of
expressamente consente com a cláusula de
jury trials and class actions, governing disputes
arbitragem na seção 9(h) dos Termos e
arising from this Agreement. By signing below,
Condições Gerais.
Licensor expressly consents to such arbitration
provision in section 9(h) of the General Terms
and Conditions.

Yuri roberto Conceição souza

2022-01-17 17:29:57
Schedule A Anexo A

General Terms and Conditions Termos e Condições Gerais


1. Certain Definitions. 1. Certas Definições.

a. O "Canal" significa o(s) canal(is) do YouTube


a. The “Channel” means the YouTube channel(s)
pertencente(s) ou controlado(s) pela Licenciante
owned or controlled by Licensor during the Term and
durante o Prazo e submetido(s) para a ONErpm para
submitted to ONErpm for administration hereunder.
administração em conformidade com este Contrato.
b. “Content” means all Masters, Videos, Album b. “Conteúdo” significa todos os Masters, Vídeos,
Materials, YouTube Content, and other materials Materiais de Álbuns, Conteúdo de YouTube e outros
submitted by Licensor to ONErpm. materiais apresentados pela Licenciante à ONErpm.
c. "Entregar” ou “Entrega” significa (i) a entrega pela
c. “Deliver” or “Delivery” means: (i) Licensor's Licenciante para a ONErpm de todos os arquivos
delivery to ONErpm of all related files, complete and relacionados, metadados, Materiais do Álbum em alta
accurate metadata, high resolution Album Materials, resolução, informação sobre créditos, informações
credit information, marketing information, complete relacionadas à marketing, informações completas e
and accurate ownership information for the precisas sobre a titularidade das obras musicais
underlying musical compositions embodied in the inseridas nos Masters, incluindo todos os autores e
Masters, including all writers and publishers and their editores e informações sobre sua sociedade de
performing rights organization information, and other direitos autorais e outros dados razoavelmente
elements reasonably required by ONErpm, all of which exigidos pela ONErpm, todos os quais podem estar
may be subject to ONErpm’s validation and quality sujeitos à validação e controle de qualidade da
control, in its discretion; and (ii) with respect to ONErpm, a seu critério; e (ii) com relação aos Masters
Masters and Videos that were previously e Vídeos que foram lançados anteriormente (por
commercially released (e.g., catalog), Licensor's exemplo, catálogo), migração completa desses
complete migration of such Masters and Videos to Masters e Vídeos para a ONErpm e subsequente
ONErpm and subsequent takedown by the prior “takedown” (retirada) pelo distribuidor anterior, sem
distributor, without any rights conflicts or third party que venha a existir qualquer conflito de direitos ou
claims following ONErpm’s distribution thereof. reivindicações de terceiros após a distribuição pela
ONErpm.

d. “Direitos Conexos” significam os direitos de


d. “Neighboring Rights” means the rights to
reproduzir e executar publicamente uma gravação
reproduce and perform a sound recording publicly by
sonora (fonograma) por meio de uma transmissão de
means of an audio transmission, whether digital,
áudio, seja digital terrestre ou por qualquer outro
terrestrial or otherwise.
meio.

e. “Neighboring Rights Royalties” means public


e. “Royalties de Direitos Conexos” significam royalties
performance royalties arising from or in connection
de execução pública decorrentes ou relacionados a
with the public performance of the Masters in the
execução pública dos Masters no Território, desde que
Territory, solely to the extent such royalties are
tais royalties sejam aplicáveis a Licenciante com base
applicable to Licensor based on local copyright law,
na lei de direito autoral local, incluindo, sem
including, without limitation, those payable by
limitação, aqueles pagos pelo SoundExchange ou por
SoundExchange or by any other person or entity that
qualquer outra pessoa ou entidade que receba
collects royalties in connection with Neighboring
royalties de Direitos Conexos em nome de titulares de
Rights on behalf of sound recording copyright owners,
direitos autorais sobre gravações sonoras, excluindo
but specifically excluding public performance
royalties de execução pública a serem pagos com
royalties payable in connection with the underlying
relação com as obras musicais inseridas nos Masters.
musical compositions embodied on the Masters.

f. “Masters” means all sound recordings submitted f. “Masters” significa todas as gravações sonoras
by Licensor to ONErpm. enviadas pela Licenciante à ONErpm.

g. “Proventos Líquidos” significa todos os valores


recebidos pela ONErpm ou creditados à mesma
atribuídos diretamente a venda, licenciamento,
g. “Net Receipts” means all monies actually received exploração ou uso dos Masters, Vídeos e dos Serviços
by or credited to ONErpm directly attributable to the de Admnin de Canais do YouTube conforme este
sale, license, exploitation, or use of the Masters, instrumento, descontadas quaisquer taxas de
Videos, and the YouTube Channel Admin Services processamento de transação de transferência de
hereunder less any money transfer transaction dinheiro, tributos incidentes e retenções de tributos
processing fees, applicable sales taxes and required exigidas nos territórios aplicáveis, e taxas sindicais
tax withholding in applicable territories, and union (caso aplicável). Se a ONErpm receber qualquer
scale fees (where applicable). If ONErpm receives a pagamento de Plataformas de Terceiros que não
payment from a Third Party Platform that does not corresponda diretamente ao pagamento devido pela
directly correspond to the payment due for the exploração de qualquer Master ou Vídeo, incluindo,
exploitation of any Master or Video, including, without
limitation, a payment from the sale of equity in a sem limitação, um pagamento pela venda de ações
Third Party Platform, a non-recouped portion of an ou ativos de uma Plataforma de Terceiros, um
advance paid by a Third Party Platform which the pagamento de uma parcela não recuperada do
Third Party Platform can no longer recoup, and a adiantamento pago pela Plataforma de Terceiros que
payment to offset the debt of a minimum guarantee, não seja mais recuperável pela Plataforma de Terceiro
ONErpm shall apply a method to determine the e um pagamento para amortizar o débito de uma
allocation, if any, of such amounts to Licensor. In the garantia mínima, a ONErpm irá utilizar um método
event that such amounts are to be allocated, as para determinar a alocação, se houver, de tais
determined in ONErpm's discretion, ONErpm shall valores, para o Licenciante. Caso tais valores sejam
apply a consistent method of calculation for all alocados, conforme determinado pela ONErpm a seu
similarly situated clients and the amounts allocated to critério, a ONErpm deverá aplicar um método de
Licensor shall be deemed part of Net Receipts cálculo que seja consistente para todos os clientes em
hereunder. Licensor hereby acknowledges and agrees situações assemelhadas e os valores alocados para o
that Licensor will not have the right to object or Licenciante serão considerados parte dos Proventos
challenge this method used by ONErpm to determine Líquidos. O Licenciante reconhece e concorda que o
Licensor's participation in such payments. Licenciante não terá o direito de contestar ou
questionar o referido método utilizado pela ONErpm
para determinar a participação do Licenciante em tais
pagamentos.
h. “Recoupable Costs” means any and all out-of- h. “Custos Recuperáveis” significa todas e quaisquer
pocket costs and expenses incurred by ONErpm and despesas e custos diversos incorridos pela ONErpm e
directly attributable to the distribution, exploitation, atribuídos diretamente à distribuição, exploração,
marketing, promotion, production, or advertising of marketing, promoção, produção ou divulgação dos
the Masters and/or Videos. Masters e/ou dos Vídeos.

i. “Site(s)” means ONErpm’s website(s). i. “Site(s)” significa os website(s) da ONErpm.

j. “Plataformas de Terceiros” significa revendedores e


j. “Third Party Platforms” means third party digital,
plataformas de Internet digitais de terceiros, de
mobile, streaming, interactive, non-interactive, cloud,
streaming interativo, de streaming não interativo,
social media and/or Internet retailers and platforms
nuvem (cloud), de mídia social que distribuem,
that distribute, stream, exploit, or otherwise make
transmitem, exploram ou disponibilizam música,
available music, videos and other content, including,
vídeos e outros conteúdos, incluindo, sem limitação,
without limitation, platforms, technologies, and
plataformas, tecnologias e serviços que venham a
services which may come into existence or be
existir ou a ser desenvolvidos após a Data de
developed after the Effective Date.
Vigência.
k. “Vídeos” significa: (i) as gravações audiovisuais de
k. “Videos” means: (i) the audiovisual recordings
titularidade da ou administradas pela Licenciante que
owned or controlled by Licensor and embodying the
contenham os Masters; e (ii) as gravações
Masters; and (ii) the audiovisual recordings owned or
audiovisuais de titularidade ou administradas pela
controlled by Licensor and submitted to ONErpm for
Licenciante submetidas à exploração da ONErpm nos
exploitation hereunder.
termos deste instrumento.
2 . Grant of Rights. Licensor hereby grants and 2. Concessão de Direitos. Pelo presente, a Licenciante
licenses to ONErpm the following irrevocable, sub- concede e licencia à ONErpm os seguintes direitos
licensable rights throughout the Territory and during irrevogáveis e sublicenciáveis em todo o Território e
the Term: durante o Prazo:
a. o direito e a licença exclusivos para converter,
a.the exclusive right and license to convert, digitize,
digitalizar, codificar, integrar, criar, causar ou
encode, integrate, make, cause or otherwise
reproduzir os Masters e os Vídeos em qualquer
reproduce the Masters and the Videos in any digital or
formato digital ou eletrônico conhecido atualmente ou
electronic format now known or hereafter devised for
no futuro para fins de distribuição, exploração ou uso
the purposes of distributing, exploiting or using the
dos Masters e dos Vídeos conforme concedidos neste
Masters and Videos as granted herein;
instrumento;
b. o direito e a licença exclusivos de (i) digitalmente
b. the exclusive right and license to (i) digitally distribuir, reproduzir, transmitir, licenciar, vender
distribute, reproduce, transmit, license, sell (including (inclusive, sem limitação, através de download, via
without limitation via downloading, streaming, and streaming e serviços de assinatura), divulgar,
subscription services), advertise, publish, publicly publicar, executar publicamente, transmitir por
perform, broadcast, and otherwise use and exploit the radiodifusão, e usar e explorar os Masters em
Masters in any electronic or digital format now known qualquer formato eletrônico ou digital conhecido
or hereafter devised during the Term to consumers atualmente ou no futuro durante o Prazo para
throughout the Territory through any platform or consumidores em todo o Território através de
service, including, but not limited to, its Site(s) and qualquer plataforma ou serviço, incluindo, sem
the sites, platforms or services of any Third Party limitação, seu(s) Site(s) e os sites, plataformas ou
Platforms (“Digital Distribution”); and (ii) act as serviços de quaisquer Plataformas de Terceiros
Licensor's ISRC manager and assign ISRCs to the (“Distribuição Digital”); e (ii) atuar como
Masters; administrador de ISRC da Licenciante e atribuir ISRCs
aos Masters;
c. o direito e a licença exclusivos de digitalmente
c. o direito e a licença exclusivos de digitalmente
c. the exclusive right and license to digitally
distribuir, reproduzir, transmitir, licenciar, vender
distribute, reproduce, transmit, license, sell (including
(inclusive, sem limitação, através de download, via
without limitation via downloading, streaming, and
streaming e serviços de assinatura), divulgar,
subscription services), advertise, publish, publicly
publicar, executar publicamente, transmitir via
perform, broadcast, and otherwise use and exploit the
radiodifusão e usar e explorar os Vídeos em qualquer
Videos in any electronic or digital format now known
formato eletrônico ou digital conhecido atualmente ou
or hereafter devised during the Term to consumers
concebido no futuro durante o Prazo para
throughout the Territory through any platforms or
consumidores em todo o Território através de
services of any Third Party Platforms. Such rights shall
quaisquer plataformas ou serviços de quaisquer
include the right to make, display, reproduce, and
Plataformas de Terceiros. Tais direitos incluem o
distribute separate images (e.g., thumbnails) of video
direito de criar, exibir, reproduzir, e distribuir imagens
stills from the Videos in connection with the
separadas (por exemplo, thumbnails) das imagens
promotion, advertising, and marketing of the Videos
dos Vídeos no tocante a promoção, divulgação e
and ONErpm’s services;
marketing dos Vídeos e dos serviços da ONErpm;
d. o direito e a licença de transmitir via streaming ou
d. the right and license to stream or broadcast the
radiodifusão os Masters, no todo ou em parte, de
Masters, whole or in part, on a gratis basis for
forma gratuita para fins de persuadir usuários a
purposes of inducing users to download or stream the
baixarem os Masters ("Preview Clips"). A Licenciante
Masters ("Preview Clips"). Licensor agrees that no
concorda que não serão devidos royalties ou
royalties or payments (including but not limited to, for
pagamentos (inclusive, sem limitação, pelo uso das
the use of the underlying musical compositions
obras musicais inseridas nos Masters) com relação a
embodied in the Masters) shall accrue or be payable
tais transmissões via streaming de Preview Clips
with respect to any such gratis Preview Clip stream.
gratuitas. A fim de evitar quaisquer dúvidas, o
For the avoidance of doubt, the Preview Clip may be
Preview Clip pode ser disponibilizado no(s) Site(s) ou
made available on the Site(s) or any Third Party Site
em qualquer Site de Terceiro de modo que permita
in such a manner so as to allow consumers to listen to
aos consumidores ouvir o Preview Clip mas não baixar
the Preview Clip but not download the Preview Clip;
o Preview Clip;
e. the exclusive right and license to exploit, monetize, e. o direito e a licença exclusivos para explorar,
claim and administer the exploitation of third party monetizar, reclamar e administrar a exploração de
audio, visual, and audiovisual recordings and other áudio, gravações visuais e audiovisuais e conteúdos
content embodying, incorporating, or synchronized de terceiros que incorporem ou sincronizados com os
with the Masters on the Third Party Platforms (“UGC”), Masters em Plataformas de Terceiros (“UGC”),
including, without limitation, the management of incluindo, sem limitação, a gestão do Content ID do
YouTube’s Content ID with respect to the Masters and YouTube com relação aos Masters e a tais UGC, e o
such UGC, and the tracking, monetizing, authorizing, acompanhamento, monetização, autorização, retirada
taking down or blocking of UGC on Third Party ou bloqueio de tais UGC nas Plataformas de Terceiros
Platforms (the “Content ID”); (“Content ID”);
f. o direito e a licença não exclusivos de usar no
f. the non-exclusive right and license to use in the Território, o nome, a imagem, logos, marcas e a
Territory the approved name, likeness, logos, biografia, devidamente aprovados, de cada artista
trademarks, and biography of each artist whose cuja interpretação seja inserida nos Masters e Vídeos
performance is embodied in the Masters and Videos e a arte do álbum, as letras e as notas de encarte
and the approved album artwork, lyrics and liner aprovadas com relação aos Masters e Vídeos
notes relating to the Masters and Videos (collectively (coletivamente, os “Materiais de Álbuns”) com
the “Album Materials”) in connection with the relação à exploração, venda, e distribuição dos
exploitation, sale, and distribution of the Masters and Masters e dos Vídeos nos termos deste instrumento e
Videos hereunder and the advertising, publicizing or a divulgação, publicação ou promoção dos Masters e
promotion of the Masters and Videos in all Vídeos em todas as configurações e por todas e
configurations and by any and all media, provided quaisquer mídias, ficando ressalvado que (i) todos os
that (i) all materials provided by Licensor to ONErpm materiais fornecidos pela Licenciante à ONErpm serão
shall be deemed approved for purposes hereof and (ii) considerados aprovados para fins do presente
Licensor understands that credit may not be provided instrumento, e (ii) a Licenciante compreende que
in connection with all uses of the Masters and Videos créditos poderão não ser fornecidos com relação a
hereunder; todos os usos dos Masters e Vídeos nos termos deste
instrumento;
g. the non-exclusive right and license to exploit the g. o direito e a licença não exclusivos para explorar as
musical compositions embodied in the Masters and obras musicais inseridas nos Masters e Vídeos,
Videos to the extent needed for ONErpm to exploit the conforme necessário para que a ONErpm explore os
rights granted to it hereunder. In the event that direitos concedidos à mesma nos termos do presente
Licensor does not own or control such musical instrumento. Caso a Licenciante não seja titular ou
compositions, Licensor shall obtain licenses for such controle tais composições musicais, a Licenciante
compositions pursuant to subsections 4(d) and 7(a) obterá licenças para tais composições nos termos das
(iii) below; subseções 4(d) e 7(a)(iii) abaixo;
h. if Licensor opts into ONErpm’s services with respect h. se a Licenciante optar por utilizar os serviços da
to Neighboring Rights, the exclusive right to: (i) ONErpm com relação a Direitos Conexos, o direito
register, on Licensor’s behalf, with any organizations exclusivo de: (i) registrar, em nome da Licenciante,
and licensing agencies which collect Neighboring em quaisquer sociedades e agências de licenciamento
Rights Royalties, including, without limitation, que coletem Royalties de Direitos Conexos, incluindo,
SoundExchange in the United States; (ii) claim and sem limitação, no SoundExchange nos Estados Unidos
collect, on Licensor’s behalf, all Neighboring Rights da América; (ii) reivindicar e coletar, em nome da
Royalties and other amounts owed to Licensor for the Licenciante, todos os Royalties de Direitos Conexos e
exercise and exploitation of Neighboring Rights of the outros valores devidos à Licenciante pelo exercício e
Masters; and (iii) otherwise exercise and exploit, and exploração dos Direitos Conexos dos Masters; e (iii)
allow others to exercise and exploit, the Neighboring exercer e explorar e permitir que terceiros exercitem
Rights of the Masters in any manner or media, e explorem os Direitos Conexos dos Masters por
whether interactive or non-interactive, including, qualquer meio ou mídia, interativo ou não interativo,
without limitation, digitally performing and licensing incluindo, sem limitação execução digital e
others to digitally perform the Masters, publicly or licenciamento para terceiros executar os Masters, de
privately, for profit or otherwise, by any means or forma pública ou privada, com fins lucrativos ou não,
media whatsoever, whether now known or hereafter por qualquer meio ou mídia, seja conhecido ou que
conceived or developed; venha a ser desenvolvido;
i. o direito não exclusivo, sujeito à aprovação prévia
i. the non-exclusive right, subject to Licensor’s prior
por escrito da Licenciante em cada caso (sendo e-
written approval in each instance (email being
mail suficiente), de (i) licenciar e providenciar para
sufficient), to (i) license and cause others to license
que terceiros licenciem o uso, a exploração e a
the use, exploitation, and performance of the Masters
execução dos Masters e, na medida que sejam de
and, to the extent owned or controlled by Licensor,
propriedade ou controladas pela Licenciante, as obras
the underlying musical compositions embodied
musicais inseridas nos mesmos, incluindo, sem
therein, including, without limitation, the
limitação, a sincronização dos Masters e de tais obras
synchronization of the Masters and such musical
musicais (caso aplicável) em associação a filmes,
compositions (if applicable) in connection with motion
programas de televisão, publicidades, vídeo games e
pictures, television programs, advertisements, video
quaisquer outras obras audiovisuais, e de receber
games and any other audiovisual works, and to collect
todos os rendimentos relacionados a qualquer
all income related to any exploitation of the Masters
exploração dos Masters e de tais obras musicais
and such musical compositions (excluding public
(excluindo-se royalties de execução pública)
performance royalties) licensed by ONErpm; and (ii)
licenciadas pela ONErpm; e (ii) licenciar e firmar
license and enter into agreements on Licensor's
contratos em nome da Licenciante com relação aos
behalf with respect to Licensor's services, likenesses,
serviços da Licenciante, imagem ou logotipos, sejam
or logos, regardless whether or not related to the
ou não relacionados aos Masters, Videos, canal ou
Masters, Videos, Channel, or Licensor's services as a
serviços do Licenciado na qualidade de artista,
recording artist, including, without limitation, in
incluindo, sem limitação, com relação a patrocínios,
connection with sponsorships, endorsements,
endossos, comerciais, campanhas publicitárias ou
commercials, ad campaigns, or any other corporate or
qualquer outro tipo de associação com produto ou
product alliance (“Procured Licensing”); and
empresa (“Sublicenciamento”); e
j. se a Licenciante submeter um canal do YouTube
para a ONErpm para que este seja administrado pela
ONErpm ou se de outra forma optar pelos serviços
j. if Licensor submits a YouTube channel to ONErpm to relacionados ao YouTube fornecidos pela ONErpm, o
be administered by ONErpm or otherwise opt into direito exclusivo de administrar, receber todos os
YouTube-related services provided by ONErpm, the rendimentos e explorar todos os direitos sobre os
exclusive right to administer, collect all revenue, and Vídeos, Masters, obras musicais inseridas nos Masters
exploit all rights to the Videos, Masters, underlying (caso aplicável) e todos os demais materiais visuais,
musical compositions (if applicable), and all other de áudio criados ou enviados (upload) pelo
visual, audio, and audio-visual materials uploaded by Licenciante para o Canal ou disponibilizados pela
Licensor to the Channel or otherwise made available Licenciante de outra forma para publicação,
by Licensor for publication, exploitation, and exploração e administração, incluindo, sem limitação,
administration on the Channel (collectively referred to o direito exclusivo de (i) identificar possíveis
herein as “YouTube Content”) , including but not reivindicações contra pessoas não autorizadas que
limited to, the exclusive right to: (i) identify potential estejam usando o Conteúdo do YouTube da
claims against any unauthorized individuals who are Licenciante no YouTube antes ou durante o Prazo
using the YouTube Content on YouTube prior to or deste Contrato sem a autorização específica da
during the Term of this Agreement without Licensor’s Licenciante; (ii) reivindicar e negociar acordos com
specific authorization; (ii) claim and negotiate tais pessoas não autorizadas em nome da
settlements with such unauthorized persons on Licenciante, mediante os termos e condições que a
Licensor’s behalf on terms and conditions that ONErpm escolherá a seu exclusivo critério; (iii)
ONErpm will elect in its sole discretion; (iii) negotiate negociar e conceder, em nome da Licenciante, todas
and grant on Licensor’s behalf all the licenses and as licenças e sublicenças necessárias para que o
sub-licenses necessary for YouTube or any affiliated YouTube ou qualquer serviço coligado do Google
Google service to carry out its services, which include realize os seus serviços, o que inclui, sem limitação,
but are not limited to host, cache, route, index, hospedagem, cache, roteamento, indexação,
transmit, store, copy, embed, stream, perform, transmissão, armazenamento, cópia, incorporação,
distribute, reproduce, display, reformat, synchronize transmissão via streaming, execução, distribuição,
(in timed relation or otherwise), edit, modify, catalog, reprodução, exibição, reformatação, sincronização,
add metadata, add content ID tags, sell advertising edição, modificação, catalogação, acréscimo de
against, and otherwise exploit and make available the metadados, acréscimo de tags de content ID, venda
YouTube Content on YouTube; (iv) include the de divulgação e exploração e disponibilização do
YouTube Content and the Channel within the network Conteúdo YouTube da Licenciante no YouTube; (iv)
of YouTube channels owned or controlled by ONErpm; incluir o Conteúdo YouTube da Licenciante e o Canal
(v) monetize the YouTube Content and the Channel by na rede dos canais do YouTube de titularidade ou
licensing the exploitation of the YouTube Content administrados pela ONErpm; (v) monetizar o
and/or the Channel for distribution and exploitation on Conteúdo YouTube e o Canal através de
YouTube; (vi) monetize the YouTube Content and the licenciamento da exploração do Conteúdo YouTube
Channel by selling advertising and sponsorships; (vii) e/ou do Canal para distribuição e exploração no
collect any and all revenues generated by the YouTube; (vi) monetizar o Conteúdo YouTube e o
Channel and/or YouTube Content from YouTube and Canal através da venda de publicidade e patrocínios;
related services; and (viii) access, manage and (vii) recebimento de todos e quaisquer rendimentos
administer the Channel for purposes of carrying out gerados pelo Canal e/ou pelo Conteúdo YouTube a
the services listed and exercising the rights granted partir do YouTube; e (viii) acessar, gerenciar e
above, including but not limited to the cross- administrar o Canal para fins de execução dos
promotion of the YouTube Content, the adding of serviços listados e de exercício dos direitos
links, product placements, videos, images, concedidos acima, incluindo, sem limitação, a
annotations and other channels to YouTube Content promoção cruzada de Conteúdo YouTube, o acréscimo
and to the Channel at ONErpm’s sole discretion and to de links, divulgação indireta de produtos, vídeos,
promote and advertise the YouTube Content and the imagens, anotações e outros canais ao Conteúdo
Channel within YouTube and Google’s advertising YouTube e ao Canal, a critério exclusivo da ONErpm e
platforms (all rights granted under this subsection para promover e divulgar o Conteúdo YouTube e o
shall be referred to herein as the “YouTube Channel Canal no YouTube e nas plataformas de publicidade
Admin Services”). For the avoidance of doubt, such do Google (todos os direitos concedidos nesta
rights shall include the right to make, display, subseção serão denominados neste instrumento
reproduce, and distribute separate images (e.g., como os “Serviços de Admin de Canal do YouTube”).
thumbnails) of video stills from the YouTube Content A fim de evitar qualquer dúvida, tais direitos incluem
in connection with the promotion, advertising, and o direito de criar, exibir, reproduzir, e distribuir
marketing of the Channel and YouTube Content and imagens separadas (e.g., thumbnails) das imagens do
ONErpm’s services. The Channel shall be included Conteúdo YouTube para fins de promoção, divulgação
exclusively in ONErpm’s network and all Channel e marketing do Canal e do Conteúdo YouTube e dos
views will consequently be incorporated into serviços da ONErpm. O Canal será incluído
ONErpm’s total network view count for purposes of exclusivamente na rede da ONErpm e todas as
analytics and reporting systems. Licensor agrees not visualizações do Canal serão consequentemente
to disable any features on the Channel that would incorporadas à contagem de visualizações de rede
interfere with ONErpm’s ability to carry out these total da ONErpm para fins de sistemas de relatório e
services and exercise the rights granted herein. análise. A Licenciante se compromete a não
desabilitar nenhum recurso no Canal que interfira na
capacidade da ONErpm de executar esses serviços e
exercer os direitos neste instrumento.

k. A menos que seja especificado em sentido diverso


k. Unless otherwise specified herein, the foregoing neste instrumento, a concessão acima de direitos é
grant of rights are exclusive throughout the Territory exclusiva em todo o Território durante o Prazo, de
during the Term such that Licensor shall not grant the modo que a Licenciante não concederá os direitos
rights granted to ONErpm hereunder to any third concedidos à ONErpm nos termos do presente
party for any purpose or independently exploit the instrumento a terceiros para qualquer fim e nem
rights granted to ONErpm hereunder for any purpose explorará independentemente os direitos concedidos
throughout the Territory during the Term. Licensor à ONErpm nos termos do presente instrumento para
acknowledges and agrees that ONErpm may utilize nenhum fim no Território durante o Prazo. A
third parties to exercise the rights granted to it Licenciante reconhece e concorda que a ONErpm
hereunder. poderá utilizar terceiros para exercer os direitos
concedidos à ONErpm no presente instrumento.
3 . Reserva de Direitos. A ONErpm abster-se-á de
3 . Reservation of Rights. ONErpm shall not edit,
editar, remixar, ou alterar qualquer Master entregue
remix, resequence or otherwise alter any Master
pela Licenciante à ONErpm em qualquer forma,
delivered by Licensor to ONErpm in any manner,
exceto conforme expresso neste instrumento. Todos
except as otherwise set forth herein. All rights not
os direitos não concedidos especificamente à ONErpm
specifically granted to ONErpm herein are expressly
neste instrumento são reservados expressamente à
reserved for the Licensor.
Licenciante.
4. Obligations. 4. Obrigações.
a . Obrigações da Licenciante. Quando da assinatura
a . Licensor Obligations. Upon the execution of this
deste Contrato e durante o Prazo, a Licenciante
Agreement and throughout the Term, Licensor shall:
deverá:
i. Entregar à ONErpm os Masters e Vídeos (sendo
i. Deliver to ONErpm the Masters and Videos recomendável que seja feito com pelo menos 4
(recommended at least four weeks prior to scheduled semanas antes da data de lançamento dos Novos
release date for New Masters and associated Videos) Masters e Vídeos associados aos mesmos) em
in a digital or electronic format approved by ONErpm formato digital ou eletrônico aprovado pelo ONErpm
or by any other format approved by ONErpm; and ou por qualquer outro formato aprovado pela
ONErpm;
ii. transferir para a ONErpm o controle sobre as
ii. transfer to ONErpm control over the management funções de gerenciamento e administrativas do
and administrative functions of the Channel; provided Canal; ressalvado que a Licenciante manterá todos os
that Licensor shall retain all rights in, including direitos, incluindo a titularidade e a responsabilidade
ownership of and absolute liability for, the YouTube absoluta pelo Conteúdo do YouTube e pelo Canal. A
Content and the Channel. ONErpm may remove or ONErpm pode remover ou pode exigir que a
may require Licensor to remove any YouTube Content Licenciante remova qualquer Conteúdo do YouTube
immediately upon a notice of copyright violation, or imediatamente após um aviso de violação de direitos
violation of any party’s rights, or concern thereof, or if autorais, violação de direitos de qualquer parte ou
such YouTube Content is in violation of the terms of preocupação nesse sentido, ou se esse Conteúdo do
this Agreement or violates any laws, rules, or YouTube violar os termos deste Contrato ou violar
regulations, including ONErpm’s or YouTube’s (or its leis, regras ou regulamentos, incluindo os termos,
parent company’s or affiliates’) terms, rules, policies, regras, políticas, diretrizes ou outros interesses
guidelines, or other business interests, in such party’s comerciais da ONErpm ou do YouTube (ou de sua
sole and reasonable determination. matriz ou empresas afiliadas), unicamente a critério
razoável desta parte.

b. ONErpm Obligations. Throughout the Term, b. Obrigações da ONErpm. Durante o Prazo de


ONErpm shall: Vigência, a ONErpm deverá:

i. solicitar e atender Plataformas de Terceiros;


i. solicit and service Third Party Platforms;
ii. processar a entrega de Masters aprovados pela
ii. process the delivery of Masters approved by
ONErpm para entrega nas Plataformas de Terceiros; e
ONErpm for delivery to the Third Party Platforms; and
iii. cobrar quantias devidas pelas Plataformas de
iii. collect amounts due from the Third Party Platforms
Terceiros em conexão com as explorações dos
in connection with exploitations of the Masters and
Masters e Vídeos e creditas as mesmas para a
Videos and account to Licensor as set forth herein.
Licenciante, conforme estabelecido neste
ONErpm does not guarantee that all Third Party
instrumento. A ONErpm não garante que todas as
Platforms will make available the Masters and/or
Plataformas de Terceiros disponibilizarão os Masters e
Videos, as applicable, and ONErpm reserves the right
/ ou Vídeos, conforme aplicável, e a ONErpm se
to reject distribution of any Master and/or Video in its
reserva o direito de recusar a distribuição de qualquer
discretion.
Master e / ou Vídeo a seu critério.
c. Alguns dos serviços fornecidos pela ONErpm podem
c. Some of the services provided by ONErpm may be
estar sujeitos ao pagamento de uma taxa única,
subject to payment of a one-time, up-front fee by
adiantada, pela Licenciante para a ONErpm. Estes
Licensor to ONErpm. These services are optional to
serviços são opcionais para o Licenciante e a
Licensor, and Licensor will be made aware of any
Licenciante será informado de quaisquer taxas antes
required fees prior to opting in to the applicable
de optar pelo serviço pertinente. Todas as taxas serão
service. All fees are due upon time of opt in and
devidas quando do “opt in” e os pagamentos serão
payments shall be made via the Site.
realizados através do Site.
d. A Licenciante deverá obter e pagar por todas as
d. Licensor shall obtain and pay for any necessary autorizações e licenças necessárias no Território para
clearances and licenses in the Territory for all of the todo o Conteúdo da Licenciante (incluindo, sem
Licensor’s Content (including, but not limited to, the limitação, as obras musicais inseridas nos Masters e
musical compositions embodied in the Masters and Vídeos, a menos que de outra forma sejam pagas
Videos, unless otherwise handled and paid directly by diretamente pelas Plataformas de Terceiros, sendo de
the Third Party Platforms, which shall be Licensor’s responsabilidade da Licenciante a verificação por
responsibility to verify in writing). Accordingly, escrito). Consequentemente, a Licenciante será
Licensor shall be responsible for and pay any and all responsável por e pagará todos e quaisquer royalties
royalties and other income due to artists, side artists, e outras receitas devidas a artistas, participações
producers, writers, publishers and other record especiais, produtores, autores, editores e outros
royalty participants from sales or other uses of the participantes em direitos autorais relativamente a
Masters and Videos, including but not limited to, all vendas ou outros usos dos Masters e Vídeos,
mechanical royalties payable to writers and/or incluindo, sem limitação, todos os royalties mecânicos
publishers of the copyrighted musical compositions relacionados à vendas ou outros usos dos Master e
embodied in the Masters and Videos from sales or Vídeos que sejam devidos aos autores e / ou editores
other uses of the Masters and Videos, all payments das obras musicais inseridas nos Masters e Vídeos e
that may be required under collective bargaining protegidas por direitos autorais, todos os pagamentos
agreements applicable to the Masters and Videos, and que possam ser exigidos sob acordos de negociação
any other royalties, fees, and or monies payable by coletiva aplicáveis aos Masters e Vídeos, e quaisquer
the Licensor with respect to the Content, unless outros royalties, taxas ou valores pagáveis pela
Licensor has verified in writing that the Third Party Licenciante em relação ao Conteúdo, a menos que a
Platforms have paid such royalties. Licenciante tenha confirmado por escrito que as
Plataformas de Terceiros pagaram tais royalties.
5. Accounting. 5. Contabilidade.
a. A quota da Licenciante dos Proventos Líquidos
a. Licensor's share of Net Receipts shall be inclusive incluirá todos os royalties de edição, mecânicos, e
of all publishing, mechanical royalties, and other outros pagamentos devidos a todos os participantes
payments due to all royalty participants associated de royalties associados aos Masters e Vídeos e às
with the Masters and Videos and the musical obras musicais inseridas nos mesmos, a menos que
compositions embodied therein unless otherwise paid tenham sido pagos diretamente pelas Plataformas de
directly by the Third Party Platforms. In the event that Terceiros. Caso a ONErpm pague qualquer
ONErpm pays any publishing income, royalties, or rendimento de edição, royalties, ou outros
other payments directly to any third party, as directed pagamentos diretamente a qualquer terceiro,
by Licensor or required by law, including, without conforme determinado pela Licenciante ou exigido
limitation, to performance rights organizations, such por lei, incluindo, sem limitação, sociedade de gestão
amounts shall be deducted from Licensor’s share of coletiva, tais valores serão deduzidos da quota da
Net Receipts. Licensor shall be responsible for the Licenciante dos Proventos Líquidos. A Licenciante será
payment of all taxes assessed to Licensor with responsável pelo pagamento de todos os tributos
respect to all income received by Licensor pursuant to cobrados da Licenciante com relação a todos os
this Agreement. ONErpm shall have the right to rely rendimentos recebidos pela Licenciante nos termos
on accounting, usage, and other statements received deste Contrato. A ONErpm terá o direito de se basear
from ONErpm’s sublicensees (including, but not em prestações de contas, usos e outros
limited to, YouTube Analytics) for all purposes demonstrativos recebidos dos sublicenciados da
hereunder. ONErpm (incluindo, sem limitação, YouTube Analytics)
para todos os fins previstos neste instrumento.
b. A ONErpm prestará contas e pagará a quota da
Licenciante de Proventos Líquidos, mensalmente,
b. ONErpm shall account to and pay Licensor's share através do Site. Tal contabilidade incluirá os
of Net Receipts on a monthly basis via the Site. Such Proventos Líquidos recebidos pela ONErpm oriundos
accounting shall include the Net Receipts received by da exploração dos Masters e dos Vídeos a partir de
ONErpm from exploitation of the Masters and Videos todas as fontes especificadas neste instrumento e o
from all sources specified herein and the amount due valor devido à Licenciante. Os pagamentos serão
to Licensor. Payments will be made to Licensor via feitos à Licenciante através de Paypal, através do
Paypal via the Site or any other method used by Site, ou de qualquer outro método usado pela
ONErpm. Payments shall be subject to the terms and ONErpm. Os pagamentos estarão sujeitos aos termos
conditions of the third party service or financial e condições da instituição financeira ou de serviços
institution used to render payment to Licensor de terceiros usados para fazer o pagamento à
hereunder, and Licensor shall be responsible for any Licenciante nos termos deste instrumento, e a
fees charged by any such third parties. Licensor Licenciante será responsável por quaisquer taxas
retains sole responsibility for any withdrawals from cobradas por tais terceiros. É da Licenciante a
Licensor’s account, regardless of whether such responsabilidade integral pelas retiradas efetuadas na
withdrawals are completed by Licensor or third parties conta da Licenciante, independentemente de terem
designated by Licensor. Licensor acknowledges and sido concluídas pela Licenciante ou por terceiros
agrees that Licensor bears the responsibility of designados pela Licenciante. A Licenciante concorda e
protecting the username and password associated reconhece que é responsabilidade da Licenciante
with Licensor’s account, and ONErpm shall not be held proteger o nome de usuário e senha associados à
liable in any instances of improper access to conta da Licenciante e a ONErpm não poderá ser
Licensor’s account when such access is not due to responsabilizada, em qualquer situação e
ONErpm’s actions. Any objection relating to any circunstância, pelo acesso indevido à conta da
accounting statement, or any lawsuit arising Licenciante quando tal acesso não for resultado de
therefrom, must be made (and any lawsuit ações da ONErpm.. Qualquer objeção acerca de
commenced), no later than one (1) year after the date demonstrativos contábeis, ou qualquer ação judicial
the statement is to be rendered, and Licensor hereby decorrente dos mesmos devem ser realizadas no
waives any longer statute of limitations that may be máximo em 1 (um) ano após a data de emissão do
permitted by law. demonstrativo, e a Licenciante renuncia neste ato a
qualquer prazo superior que venha a ser conferido por
lei.
c. A Licenciante concorda que a ONErpm poderá reter
todos e quaisquer rendimentos na conta da
Licenciante que sejam recebidos relativos ao
c.Licensor agrees that ONErpm may freeze and Conteúdo que a ONErpm acreditar, exclusivamente a
withhold any and all revenues in Licensor’s account seu critério e de forma razoável, que viole este
that are received in connection with the Content that Contrato ou os Contratos do Site (definidos abaixo),
ONErpm believes, in its sole and reasonable ficando estabelecido que a ONErpm deverá fornecer à
discretion, violates this Agreement or the Site Licenciante aviso por escrito sobre quais valores
Agreements (defined below), provided that ONErpm foram retidos e irá considerar de boa-fé qualquer
shall give Licensor written notice that such sums are explicação e resposta fornecida pela Licenciante.
withheld and will review in good faith any explanation Caso a ONErpm acredite de boa-fé (e conforme
or other response provided by Licensor. If ONErpm orientação recebida de seu advogado) que tais
has a good faith belief (and ONErpm’s legal counsel rendimentos sejam resultado de fraude ou infração
agrees) that such revenues are the result of fraud or pela Licenciante, então a Licenciante perderá o direito
infringement by Licensor, then such revenues shall be a tais rendimentos. Caso se determine que quaisquer
forfeited by Licensor. To the extent any fraudulent atividades fraudulentas e/ou violadoras sejam
and/or infringing activities are determined to be causadas pela Licenciante ou pelas ações ou
caused by Licensor or Licensor’s affiliates’ actions or omissões de coligadas da Licenciante, quaisquer
omissions, any costs incurred by ONErpm (including custos nos quais a ONErpm tenha incorrido (incluindo
legal fees and expenses) in connection therewith custas e despesas de ordem legal) com relação às
may, in addition to other remedies, be deducted by mesmas poderão, além de serem objeto de outras
ONErpm from any monies otherwise payable to medidas, ser deduzidas pela ONErpm de quaisquer
Licensor hereunder. Licensor agrees and authorizes valores que sejam devidos à Licenciante nos termos
that ONErpm may disclose Licensor’s personal do presente instrumento. A Licenciante concorda e
information and accounting data in connection with autoriza a ONErpm a revelar dados pessoais e
copyright claims and disputes. Certain Third Party informações contábeis com relação a reivindicações e
Platforms may also have policies related to fraud and disputas de copyright. Certas Plataformas de
infringement, and Licensor agrees that it is Licensor’s Terceiros também podem ter políticas relacionadas à
responsibility to investigate such policies, if any, and fraude e a violações, e a Licenciante concorda que é
that such policies shall be binding upon Licensor. responsabilidade da Licenciante investigar tais
políticas, caso existam, e que tais políticas vincularão
a Licenciante.
6 . Confidencialidade. Os termos e condições deste
6 . Confidentiality. The terms and conditions of this Contrato são confidenciais e não serão revelados pela
Agreement are confidential and shall not be disclosed Licenciante a terceiros (exceto para consultores e/ou
by Licensor to any third party (except for professional advogados) sem o consentimento prévio por escrito
advisors) without ONErpm’s prior written consent, da ONErpm, exceto conforme a divulgação seja
except as may be required to be disclosed by exigida pelas leis aplicáveis ou por ação judicial,
applicable law or legal process, provided that Licensor sendo certo que a Licenciante notificará a ONErpm
shall notify ONErpm at least five (5) days prior to any com antecedência mínima de 5 (cinco) dias antes de
disclosure as required by law or legal process so as to qualquer divulgação exigida por lei ou por ação
allow ONErpm an opportunity to protect such terms judicial, a fim de permitir à ONErpm uma
through protective order or otherwise. oportunidade de proteger tais termos através de
medida de proteção ou de outra forma.
7. Representations and Warranties; Indemnification. 7. Declarações e Garantias; Indenização.
a. Licenciante declara e garante que: (i) a Licenciante
tem o direito de celebrar este Contrato e de cumprir
todas as suas obrigações previstas neste instrumento
a. Licensor represents and warrants that: (i) Licensor e conceder os direitos descritos neste instrumento;
has the right to enter into this Agreement and to (ii) a Licenciante tem 18 anos de idade, tem mais que
perform all of its obligations hereunder and grant the 18 anos ou o responsável legal da Licenciante firmou
rights set forth herein; (ii) Licensor is 18 years of age este Contrato em nome da Licenciante; (iii) a
or older or Licensor’s legal guardian is entering into Licenciante é, e pode demonstrar de forma
this Agreement on Licensor's behalf; (iii) Licensor is, satisfatória à ONErpm, que a Licenciante é de fato a
and can demonstrate to ONErpm’s full satisfaction Licenciante dos Masters e Vídeos e das obras
that Licensor is the licensor of or otherwise controls or musicais inseridas nos mesmos, e dos Materiais de
has obtained the rights and licenses to the Masters Álbuns, que administra os mesmos ou que obteve os
and Videos, the underlying musical compositions direitos relacionados ao mesmos, a fim de que a
embodied therein, and the Album Materials in order ONErpm explore os direitos concedidos à mesma nos
for ONErpm to exploit the rights granted to it termos deste instrumento; (iv) A Licenciante não
hereunder; (iv) Licensor shall not grant and has not concederá e não concedeu a terceiros nenhum direito
granted to any third party any rights that are que seja inconsistente com os direitos concedidos à
inconsistent with the rights granted to ONErpm ONErpm nos termos do presente instrumento; (v) a
hereunder; (v) Licensor shall be solely responsible for Licenciante será exclusivamente responsável pelo
the payment of any royalties or other payments to pagamento de quaisquer royalties, direitos autorais
any third parties that may become due as a result of ou outros pagamentos a terceiros que venham a ser
ONErpm’s exercise of its rights hereunder, including, devidos como resultado do exercício pela ONErpm dos
without limitation, to any performing rights seus direitos previstos neste instrumento, inclusive,
organizations, writers, co-writers, producers, sem limitação, a qualquer sociedade de gestão
performers, and third party royalty participants; (vi) coletiva, autores, co-autores, produtores, músicos,
the Content (including, without limitation, the intérpretes, e terceiros participantes de royalties; (vi)
Masters, Videos, Album Materials, YouTube Content, o Conteúdo (incluindo, sem limitação, os Masters,
and any underlying musical compositions embodied Vídeos, Materiais de Álbuns, Conteúdo YouTube, e
therein) and all other materials furnished by Licensor quaisquer obras musicais inseridas nos mesmos) e
to ONErpm and ONErpm’s exercise of the rights todos os outros materiais fornecidos pela Licenciante
granted hereunder, shall not infringe upon any other à ONErpm e o exercício pela ONErpm dos direitos
material, or violate or infringe upon any common law concedidos nos termos deste instrumento, não
or statutory rights, including but not limited to infringirão nenhum outro material ou violarão ou
copyright, trademark rights, and rights of privacy and infringirão quaisquer direitos previstos em lei ou
publicity, of any third party; and (vii) Licensor knows conferidos por decisão judicial, incluindo, sem
of no material claims, nor basis for such claims, which limitação, direitos autorais, direitos de marca, direitos
may affect the ownership or validity of the Content. de personalidade, direitos de privacidade de
quaisquer terceiros; e (vii) a Licenciante não tem
conhecimento de alegações relevantes, e nem de
fundamentos para tais reivindicações, que possam
afetar a titularidade de ou a validade do Conteúdo.
b. A Licenciante se compromete a defender e
indenizar a ONErpm, e seus coligados, cessionários,
b. Licensor agrees to indemnify, defend, and hold
subdistribuidores, e licenciados, bem como seus
ONErpm, its affiliates, assigns, sub-distributors and
conselheiros, diretores, acionistas, agentes e
licensees and their directors, officers, shareholders,
empregados contra todas as alegações de terceiros e
agents, employees harmless from and against all
indenizações obrigações, perdas e danos, custos e
third party claims and resulting damages, liabilities,
despesas resultantes, incluindo, sem limitação,
losses, costs and expenses, including, without
honorários advocatícios razoáveis, taxas e custas
limitation, reasonable attorneys’ fees and court costs,
judiciais, referentes a qualquer violação ou suposta
arising out of or connected with any breach or alleged
violação pela Licenciante de qualquer garantia,
breach by Licensor of any warranty, representation or
declaração ou avença feita neste instrumento ou
agreement made herein or pertaining to any act,
referente a qualquer ato, erro ou omissão por parte
error, or omission committed by Licensor or any
da Licenciante ou de qualquer pessoa física ou
person or entity acting on Licensor’s behalf or under
jurídica que atue em nome da Licenciante ou sob
Licensor’s direction or control. In the event that a
instrução ou controle da Licenciante. Caso uma seja
claim is made or an action is commenced, ONErpm
feita uma reivindicação ou uma ação seja ajuizada, a
shall have the right to withhold payment of any and
ONErpm terá o direito de reter o pagamento de todos
all monies due to Licensor hereunder in reasonable
os valores devidos à Licenciante no âmbito deste
amounts related to such claim or action pending the
instrumento em valores razoáveis relacionados a tal
disposition thereof.
alegação, notificação ou ação, até que a mesma seja
resolvida.
c. Nada neste Contrato obrigará a ONErpm a
c. Nothing in this Agreement shall obligate ONErpm to
distribuir, reproduzir, explorar ou usar qualquer um
distribute, reproduce, exploit, or otherwise use any of
dos Masters, Vídeos ou outro Conteúdo, todos os
the Masters, Videos, or other Content, all of which
quais estarão a critério exclusivo da ONErpm. A
shall be in ONErpm’s sole discretion. ONErpm may
ONErpm pode optar por não fornecer, ou deixar de
choose to not provide, or cease to provide, any
fornecer, quaisquer serviços, com relação a qualquer
services, with respect to any Master and/or Video in
Master e / ou Vídeo a seu exclusivo critério, incluindo,
its sole discretion, including, without limitation, due to
sem limitação, devido à baixa qualidade de gravação
poor recording quality or hateful, obscene or
ou conteúdo de ódio, obsceno ou inadequado.
inappropriate content. Without limiting the foregoing,
Ademais, a ONErpm terá o direito unilateral de
ONErpm shall have the unilateral right to remove any
remover qualquer Conteúdo ou outros materiais do
Content or other materials from the Site and services
Site e dos serviços que entender, a seu exclusivo
that it deems, in its sole discretion, to violate the Site
critério, infringir os Acordos do Site, os Acordos da
Agreements, the Third Party Platform Agreements, or
Plataforma de Terceiros ou os termos e condições
the terms and conditions of this Agreement.
deste Contrato.
d. A RESPONSABILIDADE TOTAL DA ONERPM POR
TODAS E QUAISQUER CAUSAS DE PEDIR
d. ONERPM'S AGGREGATE LIABILITY FOR ANY AND ALL RELACIONADAS A ESTE CONTRATO NÃO EXCEDERÁ A
CAUSES OF ACTION ARISING OUT OF OR RELATED TO IMPORTÂNCIA MONETÁRIA PAGA PELA ONERPM À
THIS AGREEMENT SHALL NOT EXCEED THE AMOUNT LICENCIANTE NO PERÍODO DE 1 (UM) ANO ANTERIOR
OF MONEY PAID BY ONERPM TO LICENSOR IN THE À DATA DA VIOLAÇÃO OU SUPOSTA VIOLAÇÃO PELA
ONE (1) YEAR PERIOD PRIOR TO THE DATE OF THE ONERPM DESTE CONTRATO QUE DÊ ORIGEM A TAL
BREACH OR ALLEGED BREACH BY ONERPM OF THIS RESPONSABILIDADE. A ONERPM NÃO TERÁ
AGREEMENT GIVING RISE TO SUCH LIABILITY. IN NO RESPONSABILIDADE PARA COM A LICENCIANTE OU
EVENT WILL ONERPM BE LIABLE TO LICENSOR OR ANY TERCEIROS SOB HIPÓTESE ALGUMA POR DANOS
THIRD PARTY FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS, EXEMPLARES,
EXEMPLARY, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITARY INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU PUNITIVOS, INCLUINDO
DAMAGES, INCLUDING DAMAGES FOR LOST PROFITS LUCRO CESSANTE OU DADOS PERDIDOS
OR LOST DATA ARISING FROM OR IN CONNECTION RELACIONADAS A ESTE CONTRATO. AS LIMITAÇÕES
WITH THIS AGREEMENT. THE LIMITATIONS OF DE RESPONSABILIDADE DESCRITAS NESTA SEÇÃO
LIABILITY SET FORTH IN THIS SECTION 7(D) WILL 7(D) SE APLICAM INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA DE
APPLY REGARDLESS OF THE CAUSE OF ACTION PEDIR SOB AS QUAIS TAIS INDENIZAÇÕES SÃO
UNDER WHICH SUCH DAMAGES ARE SOUGHT, PRETENDIDAS, SEJA POR VIOLAÇÃO CONTRATUAL,
WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, RESPONSABILIDADE EM SENTIDO ESTRITO OU
STRICT LIABILITY, OR OTHER TORT, WHETHER OR NOT OUTROS ILÍCITOS CIVIS, INDEPENDENTEMENTE DAS
THE PARTIES WERE OR SHOULD HAVE BEEN AWARE PARTES TEREM (OU DEVEREM TER) CIÊNCIA OU
OR ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE, TEREM SIDO INFORMADAS ACERCA DA
AND REGARDLESS OF WHETHER ANY REMEDY FAILS POSSIBILIDADE DE TAL INDENIZAÇÃO, E
OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. THE PARTIES AGREE INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER MEDIDA DEIXAR
THAT THE LIMITATIONS OF THIS SECTION ARE AN DE ATINGIR SUA FINALIDADE ESSENCIAL. AS PARTES
ESSENTIAL ELEMENT OF THIS AGREEMENT, THAT THE RECONHECEM QUE AS AVENÇAS FEITAS NESTA SEÇÃO
AGREEMENTS MADE IN THIS SECTION REFLECT A
REASONABLE ALLOCATION OF RISK, AND THAT EACH REPRESENTAM UM ELEMENTO ESSENCIAL DESTE
PARTY WOULD NOT ENTER INTO THIS AGREEMENT CONTRATO, QUE REFLETEM UMA ALOCAÇÃO DE
WITHOUT THESE LIMITATIONS ON LIABILITY. RISCO RAZOÁVEL E QUE CADA PARTE NÃO
CELEBRARIA ESTE CONTRATO SEM TAIS LIMITAÇÕES
DE RESPONSABILIDADE.
8. Termination. 8. Rescisão.
a. A Licenciante terá o direito de rescindir o Contrato
a. Licensor shall have the right to terminate the Term mediante o envio de notificação escrita à ONErpm
by giving ninety (90) days prior written notice to com antecedência de 90 (noventa) dias à ONErpm
ONErpm (email being sufficient), which termination (sendo e-mail suficiente para este fim), período após o
will become effective at the end of the current period qual a rescisão terá efeito (a “Data de Rescisão”). A
(the “Termination Date”). ONErpm shall have a thirty ONErpm terá um período de 30 (trinta) dias seguidos
(30) day window following the Termination Date to da Data de Rescisão para solicitar o takedown
request takedown of all Masters, provided, however, (retirada) de todos os Masters, ressalvado, no
that Licensor acknowledges and agrees that the entanto, que a Licenciante concorda e reconhece que
actual timing of takedown by the Third Party Platforms o prazo para takedown pelas Plataformas de
may vary. Following expiration of the Term, ONErpm Terceiros pode variar. Após a rescisão, a ONErpm terá
shall have a collection period that shall extend until o direito a um período de recebimento que se
such time as ONErpm has received payment for all estenderá até que a ONErpm tenha recebido
exploitations of the Masters, Videos, and Channel pagamento por todas as explorações dos Masters,
during the Term as authorized herein, including, Vídeos e Canal durante o Prazo conforme autorizado
without limitation, payments from Third Party neste instrumento, incluindo, sem limitação,
Platforms and license fees arising from Procured pagamentos de Plataformas de Terceiros e taxas de
Licensing. licenças oriundos da exploração dos
Sublicenciamentos.
b. A ONErpm terá o direito, a qualquer momento, de
b. ONErpm shall have the right, at any time, to rescindir este Contrato, remover qualquer Conteúdo
terminate this Agreement, remove any of Licensor’s da Licenciante do(s) Site(s), cessar o fornecimento de
Content from the Site(s), cease providing services to serviços à Licenciante, e/ou cessar a exploração e
Licensor, and/or cease the exploitation and distribuição de qualquer Conteúdo, o que a ONErpm
distribution of any Content, which ONErpm may elect pode optar por fazer como resultado de determinação
to do as a result of ONErpm’s determination that (i) da ONErpm de que (i) o Conteúdo da Licenciante
Licensor’s Content infringes or may infringe upon any infringe ou pode infringir quaisquer direitos de
third party rights, (ii) Licensor has violated the Site terceiros, (ii) a Licenciante infringiu os Contratos do
Agreements, the Third Party Platform Agreements (as Site, os Contratos de Plataforma de Terceiro
defined below), or the terms and conditions of this (conforme definido abaixo), ou os termos e condições
Agreement, (iii) Licensor’s Content may be offensive deste Contrato, (iii) o Conteúdo da Licenciante pode
or obscene, (iv) Licensor’s actions or Content may ser ofensivo ou obsceno, (iv) as ações da Licenciante
harm ONErpm or bring ONErpm into disrepute by ou o Conteúdo da Licenciante podem lesar a ONErpm
association, or (v) for any other reason, or no reason, ou prejudicar a reputação da ONErpm por associação,
that ONErpm may determine in its sole discretion. In ou (v) por qualquer outro motivo que a ONErpm
the event of ONErpm’s termination of this Agreement venha a determinar a seu exclusivo critério. Caso a
pursuant to (i), (ii), (iii), or (iv) above, in addition to ONErpm opte por rescindir este Contrato de acordo
other rights and remedies available to ONErpm, com os itens (i), (ii), (iii) ou (iv) acima, a Licenciante
Licensor agrees to immediately pay to ONErpm the concorda em imediatamente pagar para a ONErpm o
then current unrecouped balance of Recoupable saldo remanescente dos Custos Recuperáveis ainda
Costs. não recuperados, sem prejuízo dos outros direitos,
ações e medidas disponíveis para a ONErpm.
c. In the event of any termination of this Agreement,
c. Em caso de rescisão deste Contrato, as Seções
Sections 5(c), 6, 7, 8(a), 8(c) and 9 of this Agreement
5(c), 6, 7, 8(a), 8(c), e 9 deste Contrato subsistirão.
shall survive.
9. Miscellaneous. 9. Disposições Gerais.
a. The parties agree and acknowledge that the a. As partes concordam e reconhecem que o
relationship between the parties is that of relacionamento entre as partes é de partes
independent contractors. This Agreement shall not be independentes. Este Contrato não será interpretado
deemed to create a partnership or joint venture, and de modo a criar uma parceria ou joint venture, e
neither party is the other's agent, partner, or nenhuma parte é agente, sócia, empregada ou
employee. representante da outra.
b. A Licenciante concorda em se obrigar ao
cumprimento dos Termos de Uso do(s) Site(s) (em
b. Licensor agrees to be bound by the Site(s)’ Terms https://classic.onerpm.com/legal/terms), Política de
of Use (at https://classic.onerpm.com/legal/terms), Privacidade (em
Privacy Policy (at https://classic.onerpm.com/legal/privacy), e outros
https://classic.onerpm.com/legal/privacy), and other contratos localizados no(s) Site(s) e aplicáveis à
agreements located on the Site(s) and applicable to Licenciante (os “Contratos do Site”), conforme os
Licensor (the “Site Agreements”), as the same are mesmos venham a ser alterados ou atualizados no(s)
amended or updated from time to time on the Site(s). Site(s). A Licenciante concorda ainda a permanecer
Licensor further agrees to be bound by the Third Party vinculada aos termos de uso e políticas de
Platforms’ (including but not limited to YouTube and privacidade das Plataformas de Terceiros (incluindo,
Google) terms of use and privacy policies (the “Third sem limitação, YouTube e Google) (os “Contratos de
Party Platform Agreements”) as they pertain to Plataformas de Terceiros”), no que esses se refiram à
Licensor, the use of the Third Party Platforms’ Licenciante, ao uso das plataformas das Plataformas
platforms, the exploitation of the Content and the de Terceiros, à exploração do Conteúdo e aos direitos
rights granted hereunder. To the extent the terms of concedidos nos termos deste instrumento. No que os
this Agreement conflict with the terms of the Site termos deste Contrato estiverem em conflito com os
Agreements, or the Third Party Platform Agreements, termos dos Contratos do Site, ou dos Contratos de
the terms of this Agreement shall control. This Plataformas de Terceiros, os termos deste Contrato
Agreement, together with the Site Agreements, prevalecerão. Este Contrato, junto com os Contratos
contains the entire understanding of the parties do Site, contém a integralidade do avençado entre as
relating to the subject matter hereof and supersedes partes com relação ao objeto do presente instrumento
all previous agreements or arrangements between e suplanta todas as avenças ou entendimentos
Licensor and ONErpm pertaining to the services, if anteriores entre a Licenciante e a ONErpm com
any. This Agreement may only be modified by a relação aos serviços, se houver. Este Contrato apenas
writing accepted and/or signed by the parties. poderá ser modificado se assim aceito por escrito
pelas partes e/ou se assinado pelas partes.
c. Este Contrato vinculará os cessionários, herdeiros,
c. This Agreement will be binding on the assigns,
testamenteiros, coligados, agentes, administradores e
heirs, executors, affiliates, agents, administrators,
sucessores de cada uma das partes. A ONErpm terá o
and successors of each of the parties. ONErpm will
direito de ceder livremente este Contrato a qualquer
have the right to freely assign this Agreement at any
momento a qualquer parte, a seu exclusivo critério,
time to any party in its sole discretion without notice
sem aviso a Licenciante. A Licenciante reconhece e
to Licensor. Licensor acknowledges and agrees that
concorda que nem este Contrato e nem qualquer
neither this Agreement nor any right or interest
direito contido no presente instrumento poderão ser
hereunder may be assigned or transferred by Licensor
cedidos ou transferidos pela Licenciante sem o
without the express, prior, written consent of
expresso consentimento prévio por escrito da
ONErpm.
ONErpm.
d. Todos os avisos abaixo deverão ser enviados por
escrito via correio eletrônico. Se a ONErpm fornecer
d. All notices hereunder shall be sent in writing via
aviso à Licenciante, a ONErpm usará as informações
electronic mail. If ONErpm provides notice to
de contato fornecidas pela Licenciante no cadastro ou
Licensor, ONErpm will use the contact information
registro com a ONErpm ou conforme atualizado pela
provided by Licensor upon registration with ONErpm
Licenciante, ou, na ausência de um endereço de
or as updated by Licensor, or, in the absence of a
correio eletrônico válido, por qualquer outro método
valid electronic mail address, via any other method
que a ONErpm possa eleger a seu exclusivo critério,
ONErpm may elect in its sole discretion, including, but
incluindo, mas não limitado a, por meio de postagem
not limited to, via posting to Licensor’s account on the
na conta da Licenciante no Site. Todos os avisos para
Site. All notices to ONErpm shall be sent to
ONErpm devem ser enviados para
legal@ONErpm.com. All notices will be deemed
legal@ONErpm.com. Todos os avisos serão
received: (i) 24 hours after the electronic mail
considerados recebidos: (i) 24 horas após o envio da
message was sent, if no “system error” or other
mensagem de correio eletrônico, se nenhum “erro de
notice of non-delivery is generated or (ii) upon posting
sistema” ou outra notificação de não entrega for
if by other electronic means, if permitted. If applicable
gerada ou (ii) na postagem se por outros meios
law requires that a given communication be “in
eletrônicos, se permitido. Se a lei aplicável exigir que
writing,” you agree that email communication will
uma determinada comunicação seja “por escrito”,
satisfy this requirement.
você concorda que a comunicação por e-mail
atenderá a esse requisito.
e. If any provision of this Agreement or the application e. Caso qualquer disposição deste Contrato ou a
thereof shall for any reason be declared by a court of aplicação do mesmo seja declarada inválida ou
competent jurisdiction or arbitration proceeding under inexigível por um órgão jurisdicional competente ou
this Agreement to be invalid or unenforceable, such no âmbito de processo arbitral relacionado a este
decision shall not have the effect of invalidating or Contrato, por qualquer motivo, tal decisão não terá o
voiding the remainder of this Agreement, it being the efeito de invalidar ou anular o restante deste
intent and agreement of the parties that this Contrato, sendo vontade e avença das partes que
Agreement shall be deemed amended by modifying este Contrato seja considerado alterado através da
such provision to the extent necessary to render it modificação de tal disposição até o limite necessário
valid, legal, and enforceable while preserving its para torná-lo válido, legal e exigível, preservando-se o
intent or, if such modification is not possible, by intento do mesmo ou, caso tal modificação não seja
substituting therefore another provision that is valid, possível, através da substituição de tal disposição por
legal, and enforceable so as to materially effectuate outra disposição que seja válida, legal e exigível de
the parties’ intent. forma a dar plenos efeitos à vontade das partes.
f. Como condição precedente de qualquer alegação
f. As a condition precedent to any assertion by por parte da Licenciante de que a ONErpm deixou de
Licensor that ONErpm is in default in performing any cumprir qualquer obrigação contida neste
instrumento, ou esteja em violação a este Contrato de
obligation contained herein or otherwise in breach of qualquer outra forma, a Licenciante dará à ONErpm
this Agreement, Licensor shall give ONErpm detailed notificação detalhada, por escrito, de tal
written notice of such default or breach, and ONErpm descumprimento ou violação, e a ONErpm terá um
shall be allowed a period of thirty (30) days after prazo de 30 (trinta) dias após o efetivo recebimento
receipt of such written notice within which to cure de tal notificação por escrito para sanar tal
such alleged default or breach. No default or breach descumprimento ou violação. Nenhum
by ONErpm will be deemed to be incurable. The inadimplemento por parte da ONErpm será
failure of either party to act in the event of a breach ofconsiderado insanável. A omissão de qualquer parte
this Agreement by the other will not be deemed a em agir em hipótese de alguma violação deste
waiver of such breach or a waiver of future breaches. Contrato pela outra não será considerada tolerância a
tal violação ou a violações futuras.
g. Este Contrato será considerado elaborado no
g. This Agreement shall be deemed to have been
Estado de Nova York, desconsiderando-se as
made in the State of New York, without regard to its
disposições de conflitos de leis de tal Estado, e a
conflict of laws provisions, and its validity,
validade, a interpretação, o cumprimento e a violação
construction, performance and breach shall be
do mesmo serão regidos pelas leis do Estado de Nova
governed by the laws of the State of New York.
York.
h. Any controversy originating from this h. Qualquer controvérsia oriunda deste
Contract or which is thereto related will be Contrato ou com ele relacionada será
resolved, on a definitive basis, by arbitration. definitivamente resolvida por arbitragem. A
The arbitration will be administered and arbitragem será administrada e conduzida pela
conducted by the American Arbitration American Arbitration Association, e obedecerá
Association and will follow the procedures às normas estabelecidas no seu Regulamento. O
established by its Rules. The arbitration tribunal arbitral será constituído por um ou
tribunal will be formed by one or more mais árbitros nomeados em conformidade com
arbitrators in accordance with the referred o referido Regulamento. A arbitragem terá sede
Rules. The arbitration will take place in New em Nova York, Estado de Nova York, Estados
York, New York, United States of America; Unidos da América; no entanto, as partes
however, the parties may participate by phone podem participar por telefone ou por vídeo
or video conference. The arbitration will be conferência. O procedimento arbitral será
conducted in English and New York law will be conduzido em inglês e a lei de Nova York será a
the applicable law. Any such action or lei aplicável. Tais ações ou processos serão
proceeding shall be arbitrated on an individual arbitrados individualmente e não serão
basis and shall not be consolidated in any consolidados em nenhuma arbitragem com
arbitration with any claim, controversy, action outras reivindicações, controvérsias, ações ou
or proceeding of any other party. In the event processos de outras partes. Em caso de
of a claim or dispute, Licensor’s sole remedy reivindicação ou disputa, o único instrumento
shall be limited to an action at law for money jurídico da Licenciante será limitado a uma ação
damages, if any, and Licensor shall not have the indenizatória, caso aplicável, e a Licenciante
right to in any way enjoin or restrain ONErpm’s não terá direito a proibir ou restringir o(s)
Site(s), services or other activities. In any Site(s), serviços ou outras atividades da
action or proceeding to enforce or interpret this ONErpm. Em qualquer ação ou processo que
Agreement, the prevailing party will be entitled vise fazer valer ou interpretar este Contrato, a
to recover from the other party its costs and parte vencedora terá direito a obter da parte
expenses (including reasonable attorneys’ fees) sucumbente suas custas e despesas (incluindo
incurred in connection with such action or honorários advocatícios razoáveis) incorridas
proceeding and enforcing any judgment or com relação a tal ação ou processo e ao fazer
order obtained. valer qualquer sentença ou decisão obtida.
i. Este Contrato pode ser assinado através de
i. This Agreement may be executed by digital or
assinatura digital ou eletrônica, “click-through” e/ou
electronic signature, by a “click through” format,
através de vias que podem ser trocadas através de e-
and/or exchanged via e-mail or other digital means.
mail ou qualquer outro formato digital.
j. In the event there is an inconsistency or conflict
j. Na hipótese de haver inconsistência ou conflito
between the English and the Portuguese versions of
entre as versões em português ou inglês deste
this Agreement, the English version shall prevail.
Contrato, a versão em inglês deverá prevalecer.
Licensor acknowledges that Licensor has been A Licenciante reconhece que a Licenciante foi
advised to seek independent legal and business aconselhada a buscar consultoria jurídica e
counsel with respect to this Agreement and empresarial independente com relação a este
that Licensor has either sought and obtained Contrato e que a Licenciante buscou e obteve
such counsel or deliberately refrained from tal consultoria ou se absteve deliberadamente
doing so. This Agreement shall be deemed to de fazê-lo. Este Contrato será considerado
be jointly drafted by the parties and may not be redigido em conjunto pelas partes e não pode
construed against any party by reason of its ser interpretado contra nenhuma parte em
preparation or word processing. razão de sua elaboração ou redação.
Yuri roberto Conceição souza

2022-01-17 17:29:57

Você também pode gostar