Você está na página 1de 2

I GOTTA...

– eu tenho que

I gotta go now. Eu tenho que ir agora.

I JUST – eu acabei de

I just studied that. Eu acabei de estudar isso

CAN I HAVE – você pode me trazer

Can I have a glass of water?

I HAD BETTER – é melhor eu...

I had better get back to work now. É melhor eu voltar ao trabalho agora.

EVERY OTHER DAY – dia sim dia não

I wash my hair every other day. Eu lavo meu cabelo dia sim dia não.

I’VE HEARD – fiquei sabendo

I’ve heard you got a new job is that true? Fiquei sabendo que você conseguiu um novo
emprego, isso é verdade?

I FEEL LIKE – eu estou a fim

I feel like watching a movie. Eu estou a fim de assistir a um filme.

SPARE ME – me poupe

Spare me the details, please. Me poupe dos detalhes, por favor.

TAKE CARE – se cuida

Ok, see you tomorrow, take care!

GOD WILLING – Se Deus quiser

God willing, I will get better. Se Deus quiser, eu vou melhorar.

YOU DON’T SAY -não me diga

She lied again? You don’t say! Ela mentiu de novo? Não me diga!

GEEEZ – GENTE...

Geeez does she really dislike raisins? Ela realmente não gosta de uva passas?

SURE THING – imagina (de nada)

Sure thing, I’m glad to help. Imagina, fico feliz em ajudar.

ME NEITHER – eu também não (quando a afirmação é negativa)

Me neither, I’m really not into tea. Eu também não, eu

Eu não gosto de chá. I don’t like tea. Me neither. Eu também não.


ME TOO. (quando a afirmação é positiva)

Se positiva a resposta.

I like tea. Me too. Eu gosto de chá. Eu também gosto.

GET LOST - vai catar coquinho

I don’t wanna talk to you, get lost! Eu não quero falar contigo, vai catar coquinho!

BE MY GUEST – fique à vontade

If you want to take a slice, be my guest. Se você quiser pegar uma fatia, fique à vontade.

BY CHANCE – por acaso

I found that hotel by chance. Eu encontrei aquele hotel por acaso.

I’M DOWN – eu topo

I´m down, see you at the mall. Eu topo te vejo no shopping.

TELL ME ABOUT IT – nem me fale

Tell me about it, it´s boiling hot in here. Nem me fale, está fervendo de quente aqui dentro.

CRY WOLF – dar alarme falso

It´s not cool to cry Wolf like thar, mate. Não é legal dar alarme falso assim, cara.

Você também pode gostar