Você está na página 1de 92

Dados Gerais

283 100%
Concluídas 59% 166 80%
60%
CRONOGRAMA DE AÇÕES DA NR-12 Atrasadas

Reprogamadas
41%

0%
117

0
40%
59% 41%

20%
Hellermann Tyton Jundiaí - SP Em andamento 0% 0 0% 0% 0%
Conc Atra Repr Em a
lu ídas sada ogam ndam
s adas ento

ITEM DO
PRAZO DE PRAZO DE NOVO PRAZO
INVENTÁ MAQUINA / EQUIPAMENTO TAG MEDIDAS DE CONTROLE REALIZADO EM % CONCLUÍDO % PLANEJADO STATUS OBSERVAÇÕES
INICIO TERMINO PREVISTO
RIO

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de 1/30/2018 4/20/2018 3/20/2018 100% 100% n
instalação nas áreas de circulação da máquina.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição


INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da 6/1/2020 11/30/2020 10/20/2020 100% 100% n
máquina.

Adotar dispositivos de acionamento e parada (botões) que impeçam


INJETORA MILACRON- Item Atendido Botoes de operação
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 seu acionamento ou desligamento involuntário pelo operador ou por 1/30/2018 1/30/2018 1/30/2018 100% 100% n protegidos com tampa
qualquer outra forma acidental.

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua 1/30/2018 1/30/2018 1/30/2018 100% 100% n Item Atendido
portuguesa (Brasil).

INJETORA MILACRON- Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento


1 FANUC S-2000 165
SI-180-20
conjugadas com dispositivos de comando bimanual.
11/30/2019 11/30/2020 11/30/2021 20% 100% n Em analise

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação 1/30/2018 1/30/2018 1/30/2018 100% 100% n Item Atendido
da máquina.

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 (reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento 1/30/2018 1/30/2018 1/30/2018 100% 100% n Item Atendido
de risco.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e 1/30/2018 1/30/2018 1/30/2018 100% 100% n Item Atendido maquina Eletrica.
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
As máquinaschoque
prensagem, e equipamentos devem possuir
elétrico, superfícies manualvibração,
aquecidas, de instruções
INJETORA MILACRON- fornecido pelorotativo,
fabricante ou importador,
1 SI-180-20 equipamento quedas, corte etc.,com informações
ao qual relativas
se enquadrar). A 1/30/2018 1/30/2018 1/30/2018 100% 100% n Item Atendido
FANUC S-2000 165 àsinalização
segurançade em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
extraviado,
inscrições em o manual deve ser reconstituído
língua Portuguesa pelo
- Brasil, sinais empregador
luminosos ou
ou sonoros,
pessoa por ele
entre outras designada,
formas sob a responsabilidade
de comunicação de profissional
de mesma eficácia.
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n Item Atendido
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Elaborar Procedimentos
• Procedimentos de trabalho
e periodicidade parae segurança
inspeções eespecíficos,
manutenção;
padronizados,
• Procedimentos com descrição
a serem detalhada
adotados de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama existenteunifilar
de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
ou trifilar que seja
do sistema feitaconforme
elétrico, uma verificação
o caso.individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA MILACRON- operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA MILACRON- quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA MILACRON-
1 FANUC S-2000 165
SI-180-20 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.
n
Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o
INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de 1/30/2018 4/20/2018 3/20/2018 100% 100% n
instalação nas áreas de circulação da máquina.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição


INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da 6/1/2020 11/30/2021 20% 100% n
máquina.

INJETORA ARBURG Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento


2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07
conjugadas com dispositivos de comando bimanual.
11/30/2019 11/30/2020 11/30/2021 20% 100% n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 (reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
As máquinaschoque
prensagem, e equipamentos devem possuir
elétrico, superfícies manualvibração,
aquecidas, de instruções
INJETORA ARBURG fornecido pelorotativo,
fabricante ou importador,
2 SI-200-07 equipamento quedas, corte etc.,com informações
ao qual relativas
se enquadrar). A n
ALLROUNDER 270E àsinalização
segurançade em todas as fases de utilização. Quando
segurança compreende a utilização de inexistente ou
cores, símbolos,
extraviado,
inscrições em o manual deve ser reconstituído
língua Portuguesa pelo
- Brasil, sinais empregador
luminosos ou
ou sonoros,
pessoa por ele
entre outras designada,
formas sob a responsabilidade
de comunicação de profissional
de mesma eficácia.
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n Item atendido
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Elaborar Procedimentos
• Procedimentos de trabalho
e periodicidade parae segurança
inspeções eespecíficos,
manutenção;
padronizados,
• Procedimentos com descrição
a serem detalhada
adotados de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama existenteunifilar
de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
ou trifilar que seja
do sistema feitaconforme
elétrico, uma verificação
o caso.individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
INJETORA ARBURG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA ARBURG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA ARBURG
2 ALLROUNDER 270E
SI-200-07 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

n
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento


INJETORA ARBURG conjugadas com dispositivos de comando bimanual.Adotar na
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10
seladora proteções móveis com intertravamento conjugadas com n
dispositivos de comando bimanual.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que
INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinaschoque elétrico, superfícies
e equipamentos devem possuiraquecidas,
manualvibração,
de instruções
INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 equipamento
fornecido pelorotativo, quedas,
fabricante corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
àsinalização
segurançade em segurança compreende
todas as fases a utilização
de utilização. Quando de inexistente
cores, símbolos,
ou
inscrições em
extraviado, língua Portuguesa
o manual - Brasil, sinais
deve ser reconstituído luminosos
pelo ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoaoutras formas
por ele de comunicação
designada, de mesma eficácia.
sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA ARBURG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA ARBURG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA ARBURG
3 ALLROUNDER 270E
SI-200-10 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Manter os pisos dos locais de trabalho sem a presença de materiais


INJETORA DEMAG que os tornem escorregadios (graxas, óleos e outras
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08 substâncias).Manter os pisos dos locais de trabalho sem a presença n
COMPACT de materiais que os tornem escorregadios (graxas, óleos e outras
substâncias).

INJETORA DEMAG Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
COMPACT elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
INJETORA DEMAG Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
COMPACT máquina.
INJETORA DEMAG Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
COMPACT da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG
sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
COMPACT
ocorrer uma falha das funções de segurança.

INJETORA DEMAG
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08
de perigo. n
COMPACT
INJETORA DEMAG
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08
por meio de sistemas de segurança (relês). n
COMPACT

Adotar meios de acesso estáveis e seguras devido aos locais ou


INJETORA DEMAG
postos de trabalho estarem acima do nível do solo para comando ou
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08
quaisquer outras intervenções como: operação, abastecimento, n
COMPACT
manutenção, preparação, inspeção e etc.

Adotar meios de acesso estáveis e seguras devido aos locais ou


INJETORA DEMAG
postos de trabalho estarem acima do nível do solo para comando ou
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08
quaisquer outras intervenções como: operação, abastecimento, n
COMPACT
manutenção, preparação, inspeção e etc.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
COMPACT
a extensão, em ambos os lados.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros
As máquinas sobre os riscos a quedevem
e equipamentos estão expostos (esmagamento,
possuir manual de instruções
INJETORA DEMAG prensagem,
fornecido pelo choque elétrico,
fabricante superfícies aquecidas,
ou importador, vibração,
com informações relativas
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08 àequipamento
segurança em rotativo,
todas asquedas,
fases decorte etc., aoQuando
utilização. qual se enquadrar).
inexistente ouA n
COMPACT sinalização
extraviado, de segurança
o manual devecompreende a utilização
ser reconstituído de cores, símbolos,
pelo empregador ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional ou sonoros,
entre outrasouformas
qualificado de comunicação
legalmente habilitado. de mesma eficácia.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA DEMAG • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
COMPACT • Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
INJETORA DEMAG •padronizados,
Procedimentos com e periodicidade para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08 • Procedimentos
passo, a partir da aanálise
seremde adotados em situações
risco e alterar de existente
check-list emergência;de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
COMPACT • E também
modo diagramas
a garantir que sejadefeita
sistemas de segurança
uma verificação e diagrama
individual unifilar
de todos os
ou trifilar do sistema elétrico, conforme
dispositivos de segurança existentes na máquina. o caso.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA DEMAG
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
COMPACT
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG
quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08
exceda 80ºC (oitenta graus n
COMPACT
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

INJETORA DEMAG Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


4 ERGOTECH 200-610 SI-200-08 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
COMPACT zonas de perigo.

INJETORA DEMAG Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
COMPACT elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
INJETORA DEMAG Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
COMPACT máquina.
INJETORA DEMAG Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
COMPACT da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG
sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
COMPACT
ocorrer uma falha das funções de segurança.

INJETORA DEMAG
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02
de perigo. n
COMPACT
INJETORA DEMAG
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02
por meio de sistemas de segurança (relês). n
COMPACT
Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10
INJETORA DEMAG
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
COMPACT
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
COMPACT
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
INJETORA DEMAG prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02 As máquinas erotativo,
equipamento equipamentos
quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
COMPACT fornecido
sinalizaçãopelo fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização de cores, relativas
símbolos,
àinscrições
segurança emem todasPortuguesa
língua as fases de- utilização. Quando
Brasil, sinais inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado,
entre outrasoformas
manualde deve ser reconstituído
comunicação de mesma peloeficácia.
empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
INJETORA DEMAG • Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
COMPACT adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Elaborar Procedimentos
• Procedimentos de trabalho
e periodicidade parae segurança
inspeções eespecíficos,
manutenção;
INJETORA DEMAG padronizados,
• Procedimentos com descrição
a serem detalhada
adotados de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02 passo, a partir
• E também da análisededesistemas
diagramas risco e alterar check-list
de segurança existenteunifilar
e diagrama de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
COMPACT modo a garantir que seja feita uma verificação
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso. individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA DEMAG
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
COMPACT
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG
quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02
exceda 80ºC (oitenta graus n
COMPACT
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

INJETORA DEMAG Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


5 ERGOTECH 200-610 SI-200-02 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
COMPACT zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA DEMAG
6 ERGOTECH EXTRA 200-601
SI-200-24 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA DEMAG
6 ERGOTECH EXTRA 200-602
SI-200-24 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
INJETORA DEMAG
6 ERGOTECH EXTRA 200-603
SI-200-24 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
INJETORA DEMAG
6 ERGOTECH EXTRA 200-604
SI-200-24 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
6 ERGOTECH EXTRA 200-605
SI-200-24
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

INJETORA DEMAG Adotar sensores de segurança, monitorados por interface de


6 ERGOTECH EXTRA 200-606
SI-200-24
segurança, que impeçam a colisão da máquina com outros meios. n

INJETORA DEMAG Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona


6 ERGOTECH EXTRA 200-607
SI-200-24
de perigo. n

INJETORA DEMAG Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


6 ERGOTECH EXTRA 200-608
SI-200-24
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
6 ERGOTECH EXTRA 200-609
SI-200-24
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG aAs1,20m de altura,
máquinas rodapé de no
e equipamentos mínimo
devem 0,20m
possuir de altura
manual e travessão
de instruções
6 ERGOTECH EXTRA 200-610
SI-200-24
intermediário
fornecido peloafabricante
0,70m de ou altura em relação
importador, comaoinformações
piso ao longorelativas
de toda n
àa segurança
extensão, em emambos
todas asosfases
lados.de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
Adotar sinalização
qualificado de segurança
ou legalmente para advertir os trabalhadores e
habilitado.
terceiros
Em sobre
caso de os riscos
manuais a que estãoestes
reconstituídos, expostos
devem(esmagamento,
conter no mínimo
prensagem,
as seguintes choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
informações:
•equipamento
Tipo, modelorotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A
e capacidade;
sinalização
• Descriçãode segurança
detalhada dacompreende a utilização deecores,
máquina ou equipamento seus símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
acessórios;
INJETORA DEMAG •entre outrasda
Definição formas de comunicação
utilização prevista parade mesma eficácia.Adotar
a máquina ou equipamento;
6 ERGOTECH EXTRA 200-611
SI-200-24 n
•sinalização
Definição de
dassegurança
medidas de para advertir existentes
segurança os trabalhadores e terceiros
e daquelas a serem
sobre os riscos a
adotadas pelos usuários;que estão expostos (esmagamento, prensagem,
•choque elétrico, esuperfícies
Especificações limitaçõesaquecidas, vibração,
técnicas para equipamento
a sua utilização com
rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A sinalização de
segurança;
•segurança
Riscos quecompreende
podem resultar a utilização de cores,ou
de adulteração símbolos,
supressãoinscrições
de em
língua Portuguesa
proteções - Brasil,
e dispositivos desinais luminosos ou sonoros, entre outras
segurança;
formas de comunicação de mesma eficácia.
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
INJETORA DEMAG
6 ERGOTECH EXTRA 200-612
SI-200-24 As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
Elaborar Procedimentos
• Tipo, modelo de trabalho e segurança específicos,
e capacidade;
padronizados, com descrição
• Descrição detalhada detalhada
da máquina de cada tarefa,
ou equipamento passo a
e seus
INJETORA DEMAG
6 ERGOTECH EXTRA 200-613
SI-200-24 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de
acessórios;
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
dispositivos de segurança
• Definição das medidas de existentes
segurançanaexistentes
máquina. e daquelas a serem
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
INJETORA DEMAG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
6 ERGOTECH EXTRA 200-614
SI-200-24
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
INJETORA DEMAG no circuito de potência, e desliguem o motor principal.Adotar na
6 ERGOTECH EXTRA 200-615
SI-200-24
proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é comandado, ou n
traseira, deve ser impedido por meio de proteções móveis
intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
6 ERGOTECH EXTRA 200-616
SI-200-24
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA DEMAG
6 ERGOTECH EXTRA 200-617
SI-200-24 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

INJETORA DEMAG Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
350/710-840 elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
INJETORA DEMAG Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
350/710-840 máquina.
INJETORA DEMAG
Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n
350/710-840
INJETORA DEMAG
Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n
350/710-840
INJETORA DEMAG
Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n
350/710-840
INJETORA DEMAG Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
350/710-840 da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG
sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
350/710-840
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteção nas mangueiras, tubulações e demais componentes


INJETORA DEMAG
pressurizados de forma que sua localização ou proteção previna
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
350/710-840
vazamentos de fluidos.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
350/710-840
a extensão, em ambos os lados.
Adotar proteção nas mangueiras, tubulações e demais componentes
INJETORA DEMAG
pressurizados de forma que sua localização ou proteção previna
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
350/710-840
vazamentos de fluidos.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
INJETORA DEMAG prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18 As máquinas erotativo,
equipamento equipamentos
quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
350/710-840 fornecido
sinalizaçãopelo fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização de cores, relativas
símbolos,
àinscrições
segurança emem todasPortuguesa
língua as fases de- utilização. Quando
Brasil, sinais inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado,
entre outrasoformas
manualde deve ser reconstituído
comunicação de mesma peloeficácia.
empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
INJETORA DEMAG • Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
350/710-840 adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
utilização;
INJETORA DEMAG
operação, manutenção,
• Procedimentos inspeção para
e periodicidade e demais intervenções
inspeções em
e manutenção;
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18
máquinas e equipamentos, conforme
11/30/2020 12/30/2021 100% n
350/710-840 • Procedimentos a serem adotados emconteúdo
situaçõesprogramático
de emergência;
descrito
• E tambémno Anexo II da de
diagramas NR-12
sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é
INJETORA DEMAG comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança 8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
350/710-840 eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


INJETORA DEMAG queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18 quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho n
350/710-840 exceda 80ºC (oitenta graus
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.
INJETORA DEMAG Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga
7 ERGOTECH CONCEPT SI-3550-18 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
350/710-840 zonas de perigo.

INJETORA DEMAG
Manter os pisos dos locais de trabalho sem a presença de materiais
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01
que os tornem escorregadios (graxas, óleos e outras substâncias). n
COMPACT
INJETORA DEMAG Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
COMPACT elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
INJETORA DEMAG Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
COMPACT máquina.
INJETORA DEMAG Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
COMPACT da máquina.
Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos
INJETORA DEMAG
sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
COMPACT
ocorrer uma falha das funções de segurança.

INJETORA DEMAG
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01
de perigo. n
COMPACT
INJETORA DEMAG
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01
por meio de sistemas de segurança (relês). n
COMPACT

Adotar meios de acesso estáveis e seguras devido aos locais ou


INJETORA DEMAG
postos de trabalho estarem acima do nível do solo para comando ou
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01
quaisquer outras intervenções como: operação, abastecimento, n
COMPACT
manutenção, preparação, inspeção e etc.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
COMPACT
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
INJETORA DEMAG prensagem,
As máquinaschoque elétrico, superfícies
e equipamentos devem possuiraquecidas,
manualvibração,
de instruções
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01 equipamento
fornecido pelorotativo, quedas,
fabricante corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
COMPACT sinalização de segurança compreende a utilização
à segurança em todas as fases de utilização. Quando de inexistente
cores, símbolos,
ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoaoutras formas
por ele de comunicação
designada, de mesma eficácia.
sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
INJETORA DEMAG • Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
COMPACT adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar
utilização;Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
INJETORA DEMAG padronizados,
• Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01 passo, a partir da aanálise
• Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações de existente
emergência; de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
COMPACT modo a garantir
• E também que seja
diagramas defeita uma verificação
sistemas de segurança individual de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos de segurança existentes na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
INJETORA DEMAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01 descrito no Anexo II da NR-12Adotar capacitação de todos os 8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
COMPACT trabalhadores envolvidos na operação, manutenção, inspeção e
demais intervenções em máquinas e equipamentos, conforme
conteúdo programático descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG
quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01
exceda 80ºC (oitenta graus n
COMPACT
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.
INJETORA DEMAG Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga
8 ERGOTECH 200-610 SI-200-01 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
COMPACT zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA SUMITOMO
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA SUMITOMO
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento


INJETORA SUMITOMO conjugadas com dispositivos de comando bimanual.Adotar na
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
seladora proteções móveis com intertravamento conjugadas com n
dispositivos de comando bimanual.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA SUMITOMO
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
INJETORA SUMITOMO Adotar elementos de fixação que só permitam sua remoção ou
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
abertura com o uso de ferramentas nas proteções fixas. n

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA SUMITOMO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA SUMITOMO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


INJETORA SUMITOMO contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinaschoque elétrico, superfícies
e equipamentos aquecidas,
devem possuir manualvibração,
de instruções
INJETORA SUMITOMO
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 equipamento
fornecido pelorotativo, quedas,
fabricante corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
inscrições
extraviado,em língua Portuguesa
o manual - Brasil, sinais
deve ser reconstituído luminosos
pelo ou sonoros,
empregador ou
entre outras
pessoa formas
por ele de comunicação
designada, de mesma eficácia.
sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA SUMITOMO
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
INJETORA SUMITOMO
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA SUMITOMO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
INJETORA SUMITOMO
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA SUMITOMO
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA SUMITOMO quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

INJETORA SUMITOMO Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


9 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-13 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA SUMITOMO
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA SUMITOMO
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento


INJETORA SUMITOMO conjugadas com dispositivos de comando bimanual.Adotar na
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
seladora proteções móveis com intertravamento conjugadas com n
dispositivos de comando bimanual.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA SUMITOMO
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
INJETORA SUMITOMO Adotar elementos de fixação que só permitam sua remoção ou
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
abertura com o uso de ferramentas nas proteções fixas. n

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA SUMITOMO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA SUMITOMO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
por meio de sistemas de segurança (relês). n
Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10
INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


INJETORA SUMITOMO contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinaschoque elétrico, superfícies
e equipamentos devem possuiraquecidas,
manualvibração,
de instruções
INJETORA SUMITOMO
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31 equipamento
fornecido pelorotativo, quedas,
fabricante corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
àsinalização
segurançade em segurança compreende
todas as fases a utilização
de utilização. Quando de inexistente
cores, símbolos,
ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoaoutras formas
por ele de comunicação
designada, de mesma eficácia.
sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA SUMITOMO
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos
Elaborar de trabalho
Procedimentos e segurança
de trabalho durante todas
e segurança as fases de
específicos,
utilização;
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
INJETORA SUMITOMO •passo,
Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
•modo
a partir da análise de risco e alterar check-list existente de
Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
11/30/2020 12/30/2021 100% n
a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
• E também de
dispositivos diagramas
segurança de existentes
sistemas de nasegurança
máquina. e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
INJETORA SUMITOMO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
INJETORA SUMITOMO
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA SUMITOMO
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.
Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir
queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA SUMITOMO quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

INJETORA SUMITOMO Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


10 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-31 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA SUMITOMO
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA SUMITOMO
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento


INJETORA SUMITOMO conjugadas com dispositivos de comando bimanual.Adotar na
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
seladora proteções móveis com intertravamento conjugadas com n
dispositivos de comando bimanual.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA SUMITOMO
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
INJETORA SUMITOMO Adotar elementos de fixação que só permitam sua remoção ou
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
abertura com o uso de ferramentas nas proteções fixas. n

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA SUMITOMO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA SUMITOMO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


INJETORA SUMITOMO contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
INJETORA SUMITOMO
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA SUMITOMO
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar
utilização;Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
padronizados,
• Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
INJETORA SUMITOMO
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 passo, a partir da aanálise
• Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações de existente de
emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama de todos os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dode segurança
sistema existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA SUMITOMO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
INJETORA SUMITOMO
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA SUMITOMO
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA SUMITOMO quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

INJETORA SUMITOMO Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


11 DEMAG SYSTEC 420-840
SI-420-05 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar elementos de fixação que só permitam sua remoção ou
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14
abertura com o uso de ferramentas nas proteções fixas. n
Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos
sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14
de perigo. n

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar proteção nas mangueiras, tubulações e demais componentes


pressurizados de forma que sua localização ou proteção previna
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos.

Adotar proteção nas mangueiras, tubulações e demais componentes


pressurizados de forma que sua localização ou proteção previna
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
As máquinaschoque
prensagem, e equipamentos devem possuir
elétrico, superfícies manualvibração,
aquecidas, de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A
àsinalização
segurançade em todas as fases de utilização. Quando n
segurança compreende a utilização de inexistente ou
cores, símbolos,
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia. de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Elaborar Procedimentos
• Procedimentos de trabalho
e periodicidade parae segurança
inspeções eespecíficos,
manutenção;
padronizados,
• Procedimentos com descrição
a serem detalhada
adotados de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14 passo, a partir
• E também da análisededesistemas
diagramas risco e alterar check-list
de segurança existenteunifilar
e diagrama de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso. individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


12 INJETORA ROMI 100R SI-100-14 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
13 SELADORA
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
SEM REGISTRO Adotar proteções fixas e resistentes que garantam distância segura
13 SELADORA
DE TAG da zona de perigo. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


SEM REGISTRO
13 SELADORA
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
13 SELADORA
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


SEM REGISTRO por meio de sistemas de segurança (relês).Manter os dispositivos de
13 SELADORA
DE TAG parada de emergência sob monitoramento por meio de sistemas de n
segurança (relês).

Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos


transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
13 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos


transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
13 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas erotativo,
equipamentos
13 SELADORA equipamento quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
DE TAG fornecido
sinalizaçãopelo fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização de cores, relativas
símbolos,
àinscrições
segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente
em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros, ou
extraviado,
entre outrasoformas
manualde deve ser reconstituído
comunicação de mesma peloeficácia.
empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
13 SELADORA
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos
Elaborar de trabalho
Procedimentos e segurança
de trabalho durante todas
e segurança as fases de
específicos,
utilização;
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO
13 SELADORA
DE TAG
• Procedimentos
passo, a partir da eanálise
periodicidade
de risco para inspeções
e alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a serem
a garantir que adotados
seja feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também de
dispositivos diagramas
segurançade existentes
sistemas de nasegurança
máquina. e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
13 SELADORA
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
13 SELADORA
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição


de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32 máquina.Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e n
restrição de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de
energia da máquina.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros
As máquinas sobre os riscos a quedevem
e equipamentos estão expostos (esmagamento,
possuir manual de instruções
prensagem,
fornecido pelo choque elétrico,
fabricante superfícies aquecidas,
ou importador, vibração,
com informações relativas
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32 àequipamento
segurança em rotativo,
todas asquedas,
fases decorte etc., aoQuando
utilização. qual se enquadrar).
inexistente ouA n
sinalização
extraviado, de segurança
o manual devecompreende a utilização
ser reconstituído de cores, símbolos,
pelo empregador ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional ou sonoros,
entre outrasouformas
qualificado de comunicação
legalmente habilitado. de mesma eficácia.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos com e periodicidade para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
•passo,
Procedimentos
a partir da aanálise
seremde adotados em situações de existente
emergência;
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32
•modo
E também diagramas de
risco e alterar
sistemas de
check-list
segurança e diagrama
de
unifilar
11/30/2020 12/30/2021 100% n
a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
ou trifilar dode
dispositivos sistema elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou
frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar dois dispositivos de retenção, que podem ser, por exemplo,


14 INJETORA IN330H/90 SIV-090-32 válvulas hidráulicas que impeçam o movimento descendente n
acidental da placa.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA SUMITOMO
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA SUMITOMO
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
INJETORA SUMITOMO
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
INJETORA SUMITOMO
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA SUMITOMO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

INJETORA SUMITOMO Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona


15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30
de perigo. n

INJETORA SUMITOMO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar proteção nas mangueiras, tubulações e demais componentes


INJETORA SUMITOMO pressurizados de forma que sua localização ou proteção previna
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos.
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
Adotar sinalização
• Definição de segurança
das medidas para advertir
de segurança os trabalhadores
existentes e
e daquelas a serem
terceiros
adotadas sobre
pelos os riscos a que estão expostos (esmagamento,
usuários;
INJETORA SUMITOMO •prensagem, choque
Especificações elétrico, superfícies
e limitações técnicas paraaquecidas, vibração,
a sua utilização com
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A
segurança; n
sinalização
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão desímbolos,
de segurança compreende a utilização de cores,
inscrições
proteções em língua Portuguesa
e dispositivos - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
de segurança;
entre outras formas
• Informações de para
técnicas comunicação
subsidiarde mesma eficácia.
a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
INJETORA SUMITOMO
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
Elaborar
• DescriçãoProcedimentos
detalhada dade trabalhooue equipamento
máquina segurança específicos,
e seus
padronizados,
acessórios; com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
INJETORA SUMITOMO
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 passo, a partir
• Definição da da análise prevista
utilização de risco para
e alterar check-list
a máquina ou existente de
equipamento; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• Definição que sejade
das medidas feita uma verificação
segurança individual
existentes de todos
e daquelas os
a serem
dispositivos
adotadas pelos de segurança
usuários; existentes na máquina.
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
Adotar
proteçõesna proteção móvel
e dispositivos deda área onde o ciclo é comandado, ou
segurança;
frontal, duas chaves
• Informações de para
técnicas segurança eletromecânicas
subsidiar a elaboração monitoradas
dos por
interface de segurança, atuando
procedimentos de trabalho e segurança na unidade de comando
durante todas as de talde
fases
INJETORA SUMITOMO
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de
utilização; 8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
intertravamento
• Procedimentos ou em sua interligação
e periodicidade seja automaticamente
para inspeções e manutenção;
reconhecida
• Procedimentos e ainda seja impedido
a serem adotadosoem início de qualquer
situações movimento
de emergência;
posterior
• E também de diagramas
perigo. de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA SUMITOMO
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA SUMITOMO quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

INJETORA SUMITOMO Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


15 DEMAG INTELECT 210-680
SIV-210-30 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

INJETORA SUMITOMO Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
1250 elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
INJETORA SUMITOMO Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
1250 máquina.
INJETORA SUMITOMO Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
1250 portuguesa (Brasil).
INJETORA SUMITOMO Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
1250 da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA SUMITOMO
sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
1250
ocorrer uma falha das funções de segurança.

INJETORA SUMITOMO
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11
de perigo. n
1250
INJETORA SUMITOMO
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11
por meio de sistemas de segurança (relês). n
1250

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
1250
a extensão, em ambos os lados.

As
Adequarmáquinas e equipamentos
os meios de acessos adevem possuir
possuírem manualsuperior
travessão de instruções
de 1,10
INJETORA SUMITOMO fornecido
a 1,20m depelo fabricante
altura, rodapéou de importador, com informações
no mínimo 0,20m relativas
de altura e travessão
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 àintermediário
segurança em todas as
a 0,70m defases
alturadeem
utilização.
relação aoQuando
piso ao inexistente ou
longo de toda n
1250 extraviado,
a extensão, oem manual
ambosdeve ser reconstituído pelo empregador ou
os lados.
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado
Adotar proteção ou legalmente habilitado.
nas mangueiras, tubulações e demais componentes
INJETORA SUMITOMO Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter previna
no mínimo
pressurizados de forma que sua localização ou proteção
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 as seguintes informações:
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
1250 •vazamentos
Tipo, modelo de efluidos.
capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
•terceiros
Definição das os
sobre medidas
riscos adeque
segurança existentes
estão expostos e daquelas a serem
(esmagamento,
INJETORA SUMITOMO adotadas
prensagem, pelos usuários;
choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
• Especificações e limitações técnicas paraaoa sua
qualutilização com A
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 equipamento
segurança;
rotativo, quedas, corte etc., se enquadrar). n
1250 sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
proteções
entre outras e dispositivos de segurança;de mesma eficácia.
formas de comunicação
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
INJETORA SUMITOMO
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
1250 fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
Elaborar
• DescriçãoProcedimentos
detalhada dade trabalhooue equipamento
máquina segurança específicos,
e seus
INJETORA SUMITOMO padronizados,
acessórios; com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 passo, a partir
• Definição da da análise prevista
utilização de risco para
e alterar check-list
a máquina ou existente de
equipamento; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
1250 modo a garantir
• Definição que sejade
das medidas feita uma verificação
segurança individual
existentes de todos
e daquelas os
a serem
dispositivos
adotadas pelosde segurança
usuários; existentes na máquina.
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou
frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
INJETORA SUMITOMO interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de 8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
1250 intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


INJETORA SUMITOMO comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
1250 eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA SUMITOMO
quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11
exceda 80ºC (oitenta graus n
1250
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

INJETORA SUMITOMO Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


16 DEMAG INTELECT 350- SI-350-11 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
1250 zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
INJETORA ENGEL Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento
17 EMOTION 380
SI-418-03
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA ENGEL sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
17 EMOTION 380
SI-418-03
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA ENGEL Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
17 EMOTION 380
SI-418-03
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA ENGEL a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
17 EMOTION 380
SI-418-03
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA ENGEL a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
17 EMOTION 380
SI-418-03
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
As máquinaschoque
prensagem, e equipamentos devem possuir
elétrico, superfícies manualvibração,
aquecidas, de instruções
INJETORA ENGEL fornecido pelorotativo,
fabricante ou importador,
17 SI-418-03 equipamento quedas, corte etc.,com informações
ao qual relativas
se enquadrar). A n
EMOTION 380 àsinalização
segurançade em todas as fases de utilização. Quando
segurança compreende a utilização de inexistente ou
cores, símbolos,
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros, ou
pessoa por ele
entre outras designada,
formas sob a responsabilidade
de comunicação de profissional
de mesma eficácia.
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Elaborar Procedimentos
• Procedimentos de trabalho
e periodicidade parae segurança
inspeções eespecíficos,
manutenção;
padronizados,
• Procedimentos com descrição
a serem detalhada
adotados de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama existenteunifilar
de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso. individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA ENGEL operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
17 EMOTION 380
SI-418-03
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA ENGEL
17 EMOTION 380
SI-418-03 quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho n
exceda 80º C (oitenta graus Celsius) e, em complemento, deve ser
fixada uma etiqueta indicando alta temperatura.

INJETORA ENGEL Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


17 EMOTION 380
SI-418-03 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

INJETORA DEMAG Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
COMPACT elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
INJETORA DEMAG Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
COMPACT máquina.
INJETORA DEMAG Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
COMPACT portuguesa (Brasil).
INJETORA DEMAG Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
COMPACT da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG
sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
COMPACT
ocorrer uma falha das funções de segurança.

INJETORA DEMAG
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16
por meio de sistemas de segurança (relês). n
COMPACT

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
COMPACT
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
COMPACT
a extensão, em ambos os lados.

INJETORA DEMAG Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
COMPACT vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.

Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,


INJETORA DEMAG padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
COMPACT modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA DEMAG
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
COMPACT
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
INJETORA DEMAG interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
COMPACT intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


INJETORA DEMAG comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
18 ERGOTECH 150-440 SI-150-16 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
COMPACT eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA DEMAG
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA DEMAG
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar dispositivos de acionamento e parada (botões) que impeçam
INJETORA DEMAG
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 seu acionamento ou desligamento involuntário pelo operador ou por n
qualquer outra forma acidental.

INJETORA DEMAG Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento


19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n

INJETORA DEMAG Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento


19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA DEMAG
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar proteção nas mangueiras, tubulações e demais componentes


INJETORA DEMAG pressurizados de forma que sua localização ou proteção previna
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuiraquecidas,
manual devibração,
instruções
INJETORA DEMAG
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 fornecido pelorotativo,
equipamento fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deem
segurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA DEMAG
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 1/30/2018 1/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
utilização;
INJETORA DEMAG operação, manutenção,
• Procedimentos inspeção
e periodicidade e demais
para intervenções
inspeções em
e manutenção;
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 n
• máquinas e equipamentos,
Procedimentos conforme
a serem adotados conteúdo de
em situações programático
emergência;
descrito no Anexo II da NR-12
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é
comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA DEMAG
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA DEMAG
19 ERGOTECH EXTRA 150-430
SI-150-17 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar dispositivos de acionamento e parada (botões) que impeçam
INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 seu acionamento ou desligamento involuntário pelo operador ou por n
qualquer outra forma acidental.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
INJETORA MILACRON- Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Elaborar Procedimentos
Procedimentos de trabalho
e periodicidade para einspeções
segurança específicos,
e manutenção;
padronizados, com descrição
• Procedimentos a serem adotados detalhada de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 • passo,
E tambéma partir da análise
diagramas de risco edealterar
de sistemas check-list
segurança existente
e diagrama de
unifilar 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso. todos os
que seja feita uma verificação individual de
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA MILACRON- operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA MILACRON- quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA MILACRON-
20 FANUC S-2000 165
SI-180-25 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar dispositivos de acionamento e parada (botões) que impeçam
INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 seu acionamento ou desligamento involuntário pelo operador ou por n
qualquer outra forma acidental.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
INJETORA MILACRON- Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
As máquinas
prensagem, e equipamentos
choque elétrico,devem possuir
superfícies manual devibração,
aquecidas, instruções
INJETORA MILACRON- fornecido pelorotativo,
fabricante ou importador,
21 SI-180-19 equipamento quedas, corte etc.,com informações
ao qual relativas
se enquadrar). A n
FANUC S-2000 165 à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados
Elaborar Procedimentos emesituações
de trabalho segurançadeespecíficos,
emergência;
• Epadronizados,
também diagramas de sistemas
com descrição de segurança
detalhada de cadae tarefa,
diagrama unifilar
passo a
INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 ou trifilar
passo, a partir do sistema
da análise elétrico,
de risco conforme
e alterar o caso.
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA MILACRON- operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de n
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.
Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é
comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA MILACRON- quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA MILACRON-
21 FANUC S-2000 165
SI-180-19 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA DEMAG
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA DEMAG
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua
INJETORA DEMAG
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09 portuguesa (Brasil).Adotar nos comandos uma apresentação da n
seleção visível, clara e facilmente identificável, com legendas
apropriadas em língua portuguesa (Brasil).

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA DEMAG
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

INJETORA DEMAG Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
INJETORA DEMAG
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA DEMAG
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Elaborar Procedimentos
Procedimentos de trabalho
e periodicidade para einspeções
segurança específicos,
e manutenção;
INJETORA DEMAG •padronizados,
Procedimentos com descrição
a serem detalhada
adotados de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama existente de
unifilar 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso. todos os
que seja feita uma verificação individual de
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA DEMAG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09
exceda 80º C (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA DEMAG
22 ERGOTECH EXTRA 420-840
SI-420-09 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
23 SELADORA
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
23 SELADORA
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
SEM REGISTRO Adotar proteções fixas e resistentes que garantam distância segura
23 SELADORA
DE TAG da zona de perigo. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


SEM REGISTRO
23 SELADORA
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
23 SELADORA
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


SEM REGISTRO por meio de sistemas de segurança (relês).Manter os dispositivos de
23 SELADORA
DE TAG parada de emergência sob monitoramento por meio de sistemas de n
segurança (relês).

Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos


transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
23 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.
Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos
transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
23 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
23 SELADORA
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização pelo
fornecido fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado, o manual
entre outras formasdevedeser reconstituído
comunicação de pelo
mesmaempregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
23 SELADORA
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos e periodicidade
com para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO •passo,
Procedimentos
23 SELADORA a partir da aanálise
seremde adotados em situações
risco e alterar de emergência;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DE TAG • E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
ou trifilar dodesistema
dispositivos segurançaelétrico, conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
23 SELADORA
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
23 SELADORA
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA DEMAG
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA DEMAG
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua
INJETORA DEMAG
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12 portuguesa (Brasil).Adotar nos comandos uma apresentação da n
seleção visível, clara e facilmente identificável, com legendas
apropriadas em língua portuguesa (Brasil).

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA DEMAG
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA DEMAG Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuiraquecidas,
manual devibração,
instruções
INJETORA DEMAG
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12 fornecido pelorotativo,
equipamento fabricante quedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente cores, símbolos,
ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA DEMAG
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Elaborar Procedimentos
Procedimentos de trabalho
e periodicidade para einspeções
segurança específicos,
e manutenção;
INJETORA DEMAG •padronizados,
Procedimentos com descrição
a serem detalhada
adotados de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12 • passo,
E tambéma partir da análise
diagramas de risco edealterar
de sistemas check-list
segurança existente
e diagrama de
unifilar 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que do
ou trifilar sejasistema
feita uma verificação
elétrico, conformeindividual
o caso.de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA DEMAG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12
exceda 80º C (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA DEMAG
24 ERGOTECH 420-840
SI-420-12 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA DEMAG
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA DEMAG
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua
INJETORA DEMAG
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06 portuguesa (Brasil).Adotar nos comandos uma apresentação da n
seleção visível, clara e facilmente identificável, com legendas
apropriadas em língua portuguesa (Brasil).

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA DEMAG
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA DEMAG Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
INJETORA DEMAG As máquinas erotativo,
equipamentos
25 SI-420-06 equipamento quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
ERGOTECH 420-840
sinalização pelo
fornecido fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado, o manual
entre outras formasdeve deser reconstituído
comunicação de pelo
mesma empregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA DEMAG
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Elaborar
Procedimentos e periodicidade
Procedimentos para einspeções
de trabalho segurança e manutenção;
específicos,
•padronizados,
Procedimentos a serem adotados
com descrição detalhada em situações de emergência;
de cada tarefa, passo a
INJETORA DEMAG • passo,
E também diagramas de sistemas
25 SI-420-06 a partir da análise de risco edealterar
segurança e diagrama
check-list unifilar
existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
ERGOTECH 420-840 ou trifilar
modo a garantir que do
sejasistema elétrico,
feita uma conforme
verificação o caso.de todos os
individual
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA DEMAG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir
queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06
exceda 80º C (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA DEMAG
25 ERGOTECH 420-840
SI-420-06 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA DEMAG
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA DEMAG
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua
INJETORA DEMAG
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21 portuguesa (Brasil).Adotar nos comandos uma apresentação da n
seleção visível, clara e facilmente identificável, com legendas
apropriadas em língua portuguesa (Brasil).

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA DEMAG
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA DEMAG Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
INJETORA DEMAG
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA DEMAG
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
INJETORA DEMAG •padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21 passo, a partir da análise de
• Procedimentos a serem adotados risco e alterar check-list
em situações existente de
de emergência;
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagramatodos
a garantir que seja feita uma verificação individual de os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
INJETORA DEMAG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA DEMAG
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
26 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-21
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
27 SELADORA
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
27 SELADORA
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
SEM REGISTRO Adotar proteções fixas e resistentes que garantam distância segura
27 SELADORA
DE TAG da zona de perigo. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


SEM REGISTRO
27 SELADORA
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
27 SELADORA
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


SEM REGISTRO por meio de sistemas de segurança (relês).Manter os dispositivos de
27 SELADORA
DE TAG parada de emergência sob monitoramento por meio de sistemas de n
segurança (relês).
Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos
transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
27 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos


transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
27 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
27 SELADORA
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
fornecido pelo
sinalização fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia. ou
o manual deve ser reconstituído pelo empregador
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
27 SELADORA
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
SEM REGISTRO •padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
27 SELADORA
DE TAG •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• E também que sejadefeita
diagramas uma verificação
sistemas de segurança individual de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
27 SELADORA
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

SEM REGISTRO
27 SELADORA
DE TAG
Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para n
melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
INJETORA SUMITOMO Adotar elementos de fixação que só permitam sua remoção ou
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29
abertura com o uso de ferramentas nas proteções fixas. n

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA SUMITOMO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA SUMITOMO Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29
de perigo. n

INJETORA SUMITOMO Adotar dispositivo de parada de emergência adicional posicionado na


28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29
parte frontal da máquina. n

INJETORA SUMITOMO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29
por meio de sistemas de segurança (relês). n

As máquinas
Adequar e equipamentos
os meios de acessos a devem possuir
possuírem manualsuperior
travessão de instruções
de 1,10
INJETORA SUMITOMO afornecido
1,20m depelo fabricante
altura, rodapé ou de importador,
no mínimo 0,20mcom informações relativas
de altura e travessão
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 à segurança em
intermediário todas de
a 0,70m as fases
alturadeemutilização.
relação ao Quando
piso aoinexistente ou
longo de toda n
extraviado, o manual deve ser
a extensão, emreconstituído
ambos os lados.pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
Adotar proteçãoqualificado ou legalmente
nas mangueiras, tubulaçõeshabilitado.
e demais componentes
INJETORA SUMITOMO Em caso de manuais
pressurizados reconstituídos,
de forma estes devem
que sua localização conter noprevina
ou proteção mínimo
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 as seguintes informações:
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
• Tipo, modelo e capacidade;
vazamentos de fluidos.
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
Adotar sinalização
• Definição das medidasde segurança
de segurança paraexistentes
advertir ose trabalhadores
daquelas a sereme
terceiros sobre os riscos
adotadasa que estão
pelos expostos (esmagamento,
usuários;
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas,
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização comvibração,
INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A
segurança; n
sinalização
• Riscosdeque
segurança compreende
podem resultar a utilizaçãooudesupressão
de adulteração cores, símbolos,
de
inscrições em língua Portuguesa
proteções - Brasil,de
e dispositivos sinais luminosos ou sonoros,
segurança;
entre outras formas de comunicação de mesma
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos eficácia.
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes
Elaborar Procedimentos informações:
de trabalho e segurança específicos,
padronizados, com • Tipo, modelo
descrição e capacidade;
detalhada de cada tarefa, passo a
INJETORA SUMITOMO
28 SI-550-29 passo, a partir da análise de risco e alterarequipamento
• Descrição detalhada da máquina ou e seus de
check-list existente 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DEMAG SYSTEC 500-841 acessórios;
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
• Definição da utilização
dispositivos prevista para
de segurança a máquina
existentes ou equipamento;
na máquina.
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
adotadas pelos usuários;
•Elaborar Procedimentos
Especificações de trabalho
e limitações técnicas epara
segurança específicos,
a sua utilização com
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
segurança;
INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-842
SI-550-30 passo, a partir
• Riscos que da análise
podem de risco
resultar de eadulteração
alterar check-list existente
ou supressão dede 8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
modo a garantirproteções
que seja feita uma verificação
e dispositivos individual de todos os
de segurança;
dispositivos técnicas
• Informações de segurança existentesa na
para subsidiar máquina.dos
elaboração
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir
queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA SUMITOMO quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA SUMITOMO
28 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-29 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA SUMITOMO
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA SUMITOMO
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA SUMITOMO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com


INJETORA SUMITOMO
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
INJETORA SUMITOMO
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
INJETORA SUMITOMO Adotar elementos de fixação que só permitam sua remoção ou
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23
abertura com o uso de ferramentas nas proteções fixas. n

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA SUMITOMO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA SUMITOMO Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23
de perigo. n

INJETORA SUMITOMO Adotar dispositivo de parada de emergência adicional posicionado na


29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23
parte frontal da máquina. n

INJETORA SUMITOMO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA SUMITOMO a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar proteção nas mangueiras, tubulações e demais componentes


INJETORA SUMITOMO pressurizados de forma que sua localização ou proteção previna
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23
acidentes no caso de ocorrer ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
INJETORA SUMITOMO
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
INJETORA SUMITOMO
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23 As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
Elaborar Procedimentos de trabalho
• Tipo, modelo e segurança específicos,
e capacidade;
padronizados, com
• Descrição detalhada descrição detalhada
da máquina ou de cada tarefa,epasso
equipamento seus a
INJETORA SUMITOMO
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23 passo, a partir da análise deacessórios;
risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento; de todos os
• Definição dispositivos
das medidas de de
segurança
segurança existentes
existentesna emáquina.
daquelas a serem
adotadas pelos usuários;
•Adotar
Especificações e limitações
no cilindro técnicas
de plastificação para a sua
proteção fixautilização com
para impedir
queimaduras resultantes do segurança;
contato não intencional em partes
INJETORA SUMITOMO • Riscos
quentes daque podem
unidade de resultar
injeção em de adulteração ou supressão
que a temperatura de
de trabalho
29 DEMAG SYSTEC 500-841
SI-550-23 proteções
excedae dispositivos
80ºC (oitenta de graus
segurança; 8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
Celsius)•e,Informações técnicasdeve
em complemento, paraser
subsidiar
fixada auma
elaboração
etiquetados
indicando
procedimentos de trabalho altaetemperatura.
segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos
Adotar e periodicidade
proteções móveis para inspeções
com intertravamento e manutenção;
na área de descarga
INJETORA SUMITOMO • Procedimentos
29 SI-550-23 de peças, de modoaaserem impedir adotados em situações
que segmentos de emergência;
corporais alcancem as n
DEMAG SYSTEC 500-841 • E também diagramas dezonas sistemas de segurança e diagrama unifilar
de perigo.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição


de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 máquina.Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e n
restrição de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de
energia da máquina.

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


por meio de sistemas de segurança (relês).Manter os dispositivos de
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04
parada de emergência sob monitoramento por meio de sistemas de n
segurança (relês).

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.
Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10
a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
As máquinas
prensagem, e equipamentos
choque elétrico, devem possuir
superfícies manual devibração,
aquecidas, instruções
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 fornecido
equipamentopelorotativo,
fabricante ou importador,
quedas, corte etc.,com informações
ao qual relativas
se enquadrar). A n
à segurança
sinalização deem todas ascompreende
segurança fases de utilização. Quando
a utilização inexistente
de cores, ou
símbolos,
extraviado,
inscrições em olíngua
manual deve ser -reconstituído
Portuguesa Brasil, sinais pelo empregador
luminosos ou
ou sonoros,
pessoa poroutras
entre ele designada,
formas desob a responsabilidade
comunicação de mesma deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
Adotar capacitação
• Procedimentos de todos os para
e periodicidade trabalhadores
inspeçõesenvolvidos
e manutenção;na
operação, manutenção, inspeção em e demais intervenções em
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 • Procedimentos
máquinas e
a serem adotados
equipamentos, conforme
situações
conteúdo
de emergência;
programático
11/30/2020 12/30/2021 100% n
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilardescrito no Anexo
do sistema II da
elétrico, NR-12 o caso.
conforme

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 posterior de perigo.Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é 8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
comandado, ou frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas
monitoradas por interface de segurança, atuando na unidade de
comando de tal forma que a falha em qualquer um dos dispositivos
de intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho n
exceda 80º C (oitenta graus Celsius) e, em complemento, deve ser
fixada uma etiqueta indicando alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


30 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-04 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição


de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 máquina.Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e n
restrição de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de
energia da máquina.

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na seladora proteções móveis com intertravamento
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15
conjugadas com dispositivos de comando bimanual. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


por meio de sistemas de segurança (relês).Manter os dispositivos de
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15
parada de emergência sob monitoramento por meio de sistemas de n
segurança (relês).

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
As máquinas
prensagem, e equipamentos
choque elétrico, devem possuir
superfícies manual devibração,
aquecidas, instruções
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 fornecido
equipamentopelorotativo,
fabricante ou importador,
quedas, corte etc.,com informações
ao qual relativas
se enquadrar). A n
à segurança
sinalização deem todas ascompreende
segurança fases de utilização. Quando
a utilização inexistente
de cores, ou
símbolos,
extraviado,
inscrições em olíngua
manual deve ser -reconstituído
Portuguesa Brasil, sinais pelo empregador
luminosos ou
ou sonoros,
pessoa poroutras
entre ele designada,
formas desob a responsabilidade
comunicação de mesma deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
11/30/2020 12/30/2021 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é comandado, ou


frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas monitoradas por
interface de segurança, atuando na unidade de comando de tal
forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de
intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 posterior de perigo.Adotar na proteção móvel da área onde o ciclo é 8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
comandado, ou frontal, duas chaves de segurança eletromecânicas
monitoradas por interface de segurança, atuando na unidade de
comando de tal forma que a falha em qualquer um dos dispositivos
de intertravamento ou em sua interligação seja automaticamente
reconhecida e ainda seja impedido o início de qualquer movimento
posterior de perigo.

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho n
exceda 80º C (oitenta graus Celsius) e, em complemento, deve ser
fixada uma etiqueta indicando alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


31 INJETORA ENGEL DUO 550 SI-550-15 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
32 SELADORA
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
32 SELADORA
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
SEM REGISTRO Adotar proteções fixas e resistentes que garantam distância segura
32 SELADORA
DE TAG da zona de perigo. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


SEM REGISTRO
32 SELADORA
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
32 SELADORA
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


SEM REGISTRO por meio de sistemas de segurança (relês).Manter os dispositivos de
32 SELADORA
DE TAG parada de emergência sob monitoramento por meio de sistemas de n
segurança (relês).
Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos
transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
32 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos


transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
32 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
32 SELADORA
DE TAG
equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deemsegurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
32 SELADORA
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO • Procedimentos e periodicidade
32 SELADORA passo, a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DE TAG • Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramas de sistemas de segurança
dispositivos de segurança existentes na máquina.e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
32 SELADORA
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
32 SELADORA
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA DEMAG
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA DEMAG
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua
INJETORA DEMAG
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28 portuguesa (Brasil).Adotar nos comandos uma apresentação da n
seleção visível, clara e facilmente identificável, com legendas
apropriadas em língua portuguesa (Brasil).

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA DEMAG
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos
INJETORA DEMAG sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA DEMAG Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuiraquecidas,
manual devibração,
instruções
INJETORA DEMAG
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28 fornecido pelorotativo,
equipamento fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente cores, símbolos,
ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA DEMAG
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
INJETORA DEMAG • Procedimentos e periodicidade
33 SI-420-28 passo, a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
CONCEPT 420/8i0-840 • Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também dispositivos de segurança existentes na máquina. unifilar
diagramas de sistemas de segurança e diagrama
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
INJETORA DEMAG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é


comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA DEMAG
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
33 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-28
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
INJETORA DEMAG
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA DEMAG
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua
INJETORA DEMAG
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 portuguesa (Brasil).Adotar nos comandos uma apresentação da n
seleção visível, clara e facilmente identificável, com legendas
apropriadas em língua portuguesa (Brasil).

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


INJETORA DEMAG
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA DEMAG sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA DEMAG Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


INJETORA DEMAG
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 (reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA DEMAG a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuiraquecidas,
manual devibração,
instruções
INJETORA DEMAG
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 fornecido pelorotativo,
equipamento fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deem
segurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
INJETORA DEMAG
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
INJETORA DEMAG • Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramasdedesegurança
dispositivos sistemas existentes
de segurança e diagrama unifilar
na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
INJETORA DEMAG operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
Adotar na proteção móvel da área do molde onde o ciclo não é
comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de proteções
INJETORA DEMAG
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22 móveis intertravadas - portas, dotadas de duas chaves de segurança n
eletromecânicas monitoradas por interface de segurança, que atuem
no circuito de potência, e desliguem o motor principal.

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA DEMAG quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho
34 CONCEPT 420/8i0-840
SI-420-22
exceda 80ºC (oitenta graus n
Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando
alta temperatura.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
35 SELADORA
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
35 SELADORA
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
SEM REGISTRO Adotar proteções fixas e resistentes que garantam distância segura
35 SELADORA
DE TAG da zona de perigo. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


SEM REGISTRO
35 SELADORA
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
35 SELADORA
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


SEM REGISTRO por meio de sistemas de segurança (relês).Manter os dispositivos de
35 SELADORA
DE TAG parada de emergência sob monitoramento por meio de sistemas de n
segurança (relês).

Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos


transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
35 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar proteções físicas nos movimentos perigosos dos


transportadores contínuos de materiais (esteiras, correias, roletes,
SEM REGISTRO
35 SELADORA
DE TAG
acoplamentos, freios, roldanas, amostradores, volantes, tambores, n
engrenagens, cremalheiras, correntes, guias, alinhadores, região do
esticamento e contrapeso) acessíveis durante a operação normal.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO
35 SELADORA
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
35 SELADORA
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
SEM REGISTRO •padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
35 SELADORA
DE TAG •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência;
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• E também que sejadefeita
diagramas uma verificação
sistemas individual
de segurança de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
35 SELADORA
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

SEM REGISTRO
35 SELADORA
DE TAG
Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para n
melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA CINCINNATI sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA CINCINNATI Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA CINCINNATI a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Elaborar Procedimentos
Procedimentos de trabalho
e periodicidade para einspeções
segurança específicos,
e manutenção;
padronizados, com descrição
• Procedimentos a serem adotados detalhada de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama existente de
unifilar 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que do
ou trifilar sejasistema
feita uma verificação
elétrico, individual
conforme o caso.de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA CINCINNATI operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho n
exceda 80º C (oitenta graus Celsius) e, em complemento, deve ser
fixada uma etiqueta indicando alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA CINCINNATI
36 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-26 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


INJETORA CINCINNATI
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
INJETORA CINCINNATI
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
INJETORA CINCINNATI
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


INJETORA CINCINNATI sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
INJETORA CINCINNATI Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar os meios de acessos a possuírem travessão superior de 1,10


INJETORA CINCINNATI a 1,20m de altura, rodapé de no mínimo 0,20m de altura e travessão
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27
intermediário a 0,70m de altura em relação ao piso ao longo de toda n
a extensão, em ambos os lados.

Adotar proteção (alça de segurança) nas mangueiras e tubulações de


INJETORA CINCINNATI
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27 tal forma que uma situação de ruptura destes componentes e n
vazamentos de fluidos, não possa ocasionar acidentes de trabalho.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem,
fornecido choque elétrico,
pelo fabricante superfícies
ou importador, com aquecidas, vibração,
informações relativas
INJETORA CINCINNATI
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27 àequipamento
segurança em rotativo,
todas asquedas,
fases decorte etc., aoQuando
utilização. qual se inexistente
enquadrar).ou A n
sinalização de segurança compreende a utilização de
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional ou sonoros,
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
INJETORA CINCINNATI
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Elaborar
Procedimentos e periodicidade
Procedimentos para einspeções
de trabalho segurança e manutenção;
específicos,
•padronizados,
Procedimentos a serem
com adotados
descrição em situações
detalhada de emergência;
de cada tarefa, passo a
INJETORA CINCINNATI • passo,
E também diagramas de sistemas
37 SI-400-27 a partir da análise de risco edealterar
segurança e diagrama
check-list existenteunifilar
de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
MILACRON MAXIMA 450 ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


INJETORA CINCINNATI operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar no cilindro de plastificação proteção fixa para impedir


queimaduras resultantes do contato não intencional em partes
INJETORA CINCINNATI
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27 quentes da unidade de injeção em que a temperatura de trabalho n
exceda 80º C (oitenta graus Celsius) e, em complemento, deve ser
fixada uma etiqueta indicando alta temperatura.

Adotar proteções móveis com intertravamento na área de descarga


INJETORA CINCINNATI
37 MILACRON MAXIMA 450
SI-400-27 de peças, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as n
zonas de perigo.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
38 PONTE ROLANTE
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
SEM REGISTRO
38 PONTE ROLANTE
DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar no circuito elétrico do comando da partida e parada do motor


SEM REGISTRO
38 PONTE ROLANTE
DE TAG
elétrico, no mínimo, dois contatores com contatos positivamente n
guiados, ligados em série, monitorados por interface de segurança.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


SEM REGISTRO
38 PONTE ROLANTE
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
38 PONTE ROLANTE
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SEM REGISTRO Adotar sensores de segurança, monitorados por interface de
38 PONTE ROLANTE
DE TAG segurança, que impeçam a colisão da máquina com outros meios. n

SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


38 PONTE ROLANTE
DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO
38 PONTE ROLANTE
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
38 PONTE ROLANTE
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar).
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou A n
sinalização de osegurança
extraviado, compreende
manual deve a utilização
ser reconstituído pelodeempregador
cores, símbolos,
ou
inscrições em ele
pessoa por língua Portuguesa
designada, sob -aBrasil, sinais luminosos
responsabilidade ou sonoros,
de profissional
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
SEM REGISTRO
38 PONTE ROLANTE
DE TAG
adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
Elaborar Procedimentos
• Procedimentos de trabalho
a serem adotados emesituações
segurança deespecíficos,
emergência;
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO • E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
38 PONTE ROLANTE
DE TAG
passo, a partir da análise
ou trifilar de risco
do sistema e alterar
elétrico, check-list
conforme existente de
o caso. 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
38 PONTE ROLANTE
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
38 PONTE ROLANTE
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
SEM REGISTRO
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
SEM REGISTRO
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG
proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis nas partes em que há o risco de


SEM REGISTRO
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG
ruptura de suas partes, projeção de materiais, partículas ou n
substâncias, garantindo a integridade dos trabalhadores.

Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,


SEM REGISTRO sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
SEM REGISTRO •padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• E também que sejadefeita
diagramas uma verificação
sistemas de segurança individual de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
8/20/2021 1/30/2022 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
39 FRESA FERRAMENTEIRA
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

SEM REGISTRO Adotar nos comandos de acionamento, dispositivos que impeçam


40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG seu funcionamento automático ao serem energizados (chave geral). n
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
SEM REGISTRO
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG
proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,


SEM REGISTRO sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A
fornecido pelo fabricantecompreende
ou importador, com informações relativas
n
sinalização de segurança a utilização de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado, o manual
entre outras formasdevedeser reconstituído
comunicação de pelo
mesma empregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
SEM REGISTRO •padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• E também que sejadefeita
diagramas uma verificação
sistemas de segurança individual de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
40 FURADEIRA DE BANCADA
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
41 ESMERIL
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar dispositivos de acionamento e parada (botões) que impeçam
SEM REGISTRO
41 ESMERIL
DE TAG
seu acionamento ou desligamento involuntário pelo operador ou por n
qualquer outra forma acidental.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
41 ESMERIL
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
41 ESMERIL
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
41 ESMERIL
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SEM REGISTRO Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
41 ESMERIL
DE TAG de perigo. n

Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,


SEM REGISTRO sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
41 ESMERIL
DE TAG sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
41 ESMERIL
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar).
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou A n
sinalização
extraviado, de osegurança compreende
manual deve a utilização
ser reconstituído pelodeempregador
cores, símbolos,
ou
inscrições
pessoa porem ele
língua Portuguesa
designada, sob -aBrasil, sinais luminosos
responsabilidade ou sonoros,
de profissional
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
SEM REGISTRO
41 ESMERIL
DE TAG
adotadas pelos usuários; n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos come periodicidade para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO •passo,
Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
41 ESMERIL
DE TAG
a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos unifilar
os
ou trifilar dodesistema
dispositivos elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
41 ESMERIL
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
41 ESMERIL
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


SEM REGISTRO
42 SERRA FRANHO
DE TAG
acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
SEM REGISTRO
42 SERRA FRANHO
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
SEM REGISTRO
42 SERRA FRANHO
DE TAG
proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
42 SERRA FRANHO
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que
SEM REGISTRO
42 SERRA FRANHO
DE TAG
impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
42 SERRA FRANHO
DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


SEM REGISTRO
42 SERRA FRANHO
DE TAG
(reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
42 SERRA FRANHO
DE TAG
equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deemsegurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. Quandode cores, símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
42 SERRA FRANHO
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
SEM REGISTRO •padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
42 SERRA FRANHO
DE TAG •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência;
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• E também que sejadefeita
diagramas uma verificação
sistemas de segurança individual de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
42 SERRA FRANHO
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
42 SERRA FRANHO
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar dispositivos de acionamento e parada (botões) que impeçam
SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
seu acionamento ou desligamento involuntário pelo operador ou por n
qualquer outra forma acidental.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
44 TORNO 1
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
44 TORNO 1
DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
(reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
44 TORNO 1
DE TAG
equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deemsegurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
44 TORNO 1
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO • Procedimentos e periodicidade
44 TORNO 1 passo, a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DE TAG • Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também dispositivos de segurança existentes na máquina. unifilar
diagramas de sistemas de segurança e diagrama
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
44 TORNO 1
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
44 TORNO 1
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

CENTRO DE Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
USINAGEM instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.Adotar aterramento nas
CENTRO DE instalações, carcaças, invólucros, blindagens ou partes condutoras da
SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
máquina que não façam parte dos circuitos elétricos, mas que 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
USINAGEM possam ficar sob tensão.Adotar aterramento nas instalações,
carcaças, invólucros, blindagens ou partes condutoras da máquina
que não façam parte dos circuitos elétricos, mas que possam ficar
CENTRO DE Adotar sinalização quanto aosob tensão.
perigo de choque elétrico e restrição
SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
USINAGEM máquina.
CENTRO DE Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
USINAGEM portuguesa (Brasil).
CENTRO DE Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
proteções móveis com Intertravamento que garantam proteção à n
USINAGEM integridade física dos trabalhadores.
CENTRO DE Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
USINAGEM da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


CENTRO DE
SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
USINAGEM
ocorrer uma falha das funções de segurança.

CENTRO DE
SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n
USINAGEM

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


CENTRO DE (reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento
SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
de risco.Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir n
USINAGEM rearme (reset manual), a ser realizado somente após a correção do
evento de risco.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
CENTRO DE prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
USINAGEM sinalização pelo
fornecido fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
extraviado,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia. ou
o manual deve ser reconstituído pelo empregador
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
CENTRO DE • Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
USINAGEM adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
CENTRO DE •padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
SEM REGISTRO
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG
passo, a partir da análise de
• Procedimentos a serem adotados risco e alterar check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
USINAGEM modo
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagramatodos
a garantir que seja feita uma verificação individual de os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
CENTRO DE
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
USINAGEM
descrito no Anexo II da NR-12

CENTRO DE
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
45 USINAGEMCENTRO DE
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n
USINAGEM

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


46 FRESA 1 F-FTV2-02 acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
46 FRESA 1 F-FTV2-02 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
46 FRESA 1 F-FTV2-02 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
46 FRESA 1 F-FTV2-02 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
46 FRESA 1 F-FTV2-02 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
46 FRESA 1 F-FTV2-02 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
46 FRESA 1 F-FTV2-02
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


46 FRESA 1 F-FTV2-02 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.

Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,


sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
46 FRESA 1 F-FTV2-02
sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuir aquecidas,
manual devibração,
instruções
46 FRESA 1 F-FTV2-02 equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deem
segurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
46 FRESA 1 F-FTV2-02 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
46 FRESA 1 F-FTV2-02 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
46 FRESA 1 F-FTV2-02
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


47 RETIFICA 1 FR-T104-01 acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
47 RETIFICA 1 FR-T104-01 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
47 RETIFICA 1 FR-T104-01 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
47 RETIFICA 1 FR-T104-01 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
47 RETIFICA 1 FR-T104-01 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar elementos de fixação que só permitam sua remoção ou
47 RETIFICA 1 FR-T104-01
abertura com o uso de ferramentas nas proteções fixas. n

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
47 RETIFICA 1 FR-T104-01
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
47 RETIFICA 1 FR-T104-01
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
47 RETIFICA 1 FR-T104-01
de perigo. n

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


47 RETIFICA 1 FR-T104-01
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


47 RETIFICA 1 FR-T104-01 (reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
47 RETIFICA 1 FR-T104-01 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
47 RETIFICA 1 FR-T104-01 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante todas
segurança as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
47 RETIFICA 1 FR-T104-01 • Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramasdedesegurança
dispositivos sistemas existentes
de segurança e diagrama unifilar
na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
47 RETIFICA 1 FR-T104-01
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


48 RETIFICA 02 FR-T63-02 acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
48 RETIFICA 02 FR-T63-02 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
48 RETIFICA 02 FR-T63-02 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
48 RETIFICA 02 FR-T63-02 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
48 RETIFICA 02 FR-T63-02 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar elementos de fixação que só permitam sua remoção ou
48 RETIFICA 02 FR-T63-02
abertura com o uso de ferramentas nas proteções fixas. n

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
48 RETIFICA 02 FR-T63-02
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
48 RETIFICA 02 FR-T63-02
de perigo. n

Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona


48 RETIFICA 02 FR-T63-02
de perigo. n

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


48 RETIFICA 02 FR-T63-02
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


48 RETIFICA 02 FR-T63-02 (reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuir aquecidas,
manual devibração,
instruções
48 RETIFICA 02 FR-T63-02 equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a
à segurança em todas as fases de utilização. Quandoutilização de cores, símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
48 RETIFICA 02 FR-T63-02 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
•padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
48 RETIFICA 02 FR-T63-02 •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência;
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• E também que sejadefeita
diagramas uma verificação
sistemas de segurança individual de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
48 RETIFICA 02 FR-T63-02
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar nos comandos de acionamento, dispositivos que impeçam


49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01
seu funcionamento automático ao serem energizados (chave geral). n

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,


sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01
sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
49 FURADEIRA 1 As máquinas erotativo,
FMV-FYA38-01 equipamento equipamentos
quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
fornecido pelo
sinalização fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros, ou
extraviado, o manual
entre outras formasdevedeser reconstituído
comunicação de pelo
mesma empregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
•padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01 passo, a partir da análise
• Procedimentos a serem adotadosde risco e alterar check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagramatodos
a garantir que seja feita uma verificação individual de os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
49 FURADEIRA 1 FMV-FYA38-01
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


FMF-FY525-
50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

FMF-FY525- Adotar nos comandos de acionamento, dispositivos que impeçam


50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02 seu funcionamento automático ao serem energizados (chave geral). n

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


FMF-FY525-
50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
FMF-FY525-
50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02
proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
FMF-FY525-
50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


FMF-FY525- sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02 indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,


FMF-FY525- sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02 sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuir aquecidas,
manual devibração,
instruções
FMF-FY525-
50 FURADEIRA 02 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A
02FMF-FY525-02 fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores,
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente símbolos,
ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
FMF-FY525-
50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante todas
segurança as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
FMF-FY525- • Procedimentos e periodicidade
50 FURADEIRA 02 passo, a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
02FMF-FY525-02 • Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
• E também dispositivos de segurança existentes na máquina. unifilar
diagramas de sistemas de segurança e diagrama
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
FMF-FY525- operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02 máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

FMF-FY525- Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para


50 FURADEIRA 02
02FMF-FY525-02 melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
51 ESMERIL
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar dispositivos de acionamento e parada (botões) que impeçam
SEM REGISTRO
51 ESMERIL
DE TAG
seu acionamento ou desligamento involuntário pelo operador ou por n
qualquer outra forma acidental.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
51 ESMERIL
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
51 ESMERIL
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
51 ESMERIL
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SEM REGISTRO Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
51 ESMERIL
DE TAG de perigo. n

Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,


SEM REGISTRO sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
51 ESMERIL
DE TAG sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
51 ESMERIL
DE TAG àequipamento
segurança em rotativo,
todas asquedas,
fases decorte etc., aoQuando
utilização. qual se inexistente
enquadrar).ou A n
sinalização
extraviado,de osegurança compreende
manual deve a utilização
ser reconstituído pelodeempregador
cores, símbolos,
ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional ou sonoros,
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
SEM REGISTRO
51 ESMERIL
DE TAG
adotadas pelos usuários; n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos e periodicidade
com para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO •passo,
Procedimentos
51 ESMERIL a partir da aanálise
seremde adotados em situações
risco e alterar de emergência;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DE TAG • E também diagramas
modo a garantir que sejadefeita
sistemas de segurança
uma verificação e diagrama
individual unifilar
de todos os
ou trifilar dodesistema
dispositivos elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
51 ESMERIL
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
51 ESMERIL
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01 acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar nos comandos de acionamento, dispositivos que impeçam


52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01
seu funcionamento automático ao serem energizados (chave geral). n

Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e


52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,
sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01
sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuir aquecidas,
manual devibração,
instruções
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01 equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente cores, símbolos,
ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurança todas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01 • Procedimentos
passo, e periodicidade
a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também dispositivos de segurança existentes na máquina. unifilar
diagramas de sistemas de segurança e diagrama
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
52 AFIATRIZ FA-ABU/S-01
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


SEM REGISTRO
53 EROSÃO 1
DE TAG
acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
SEM REGISTRO
53 EROSÃO 1
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
SEM REGISTRO
53 EROSÃO 1
DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
53 EROSÃO 1
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar proteções móveis com intertravamento que restrinjam o
SEM REGISTRO
53 EROSÃO 1
DE TAG
acesso à zona de perigo, mas permitam ao operador visualizar a peça n
a ser usinada.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
53 EROSÃO 1
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
53 EROSÃO 1
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
53 EROSÃO 1
DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n
Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme
SEM REGISTRO
53 EROSÃO 1
DE TAG
(reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
53 EROSÃO 1
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar).
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou A n
sinalização
extraviado, de osegurança compreende
manual deve a utilização
ser reconstituído pelodeempregador
cores, símbolos,
ou
inscrições
pessoa porem ele
língua Portuguesa
designada, sob -aBrasil, sinais luminosos
responsabilidade ou sonoros,
de profissional
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
SEM REGISTRO
53 EROSÃO 1
DE TAG
adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos come periodicidade para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO •passo,
Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
53 EROSÃO 1
DE TAG
a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos unifilar
os
ou trifilar dodesistema
dispositivos elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
53 EROSÃO 1
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
53 EROSÃO 1
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar proteções móveis com intertravamento que restrinjam o
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 acesso à zona de perigo, mas permitam ao operador visualizar a peça n
a ser usinada.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 (reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem,
fornecido choque elétrico,
pelo fabricante superfícies
ou importador, com aquecidas, vibração,
informações relativas
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 àequipamento
segurança em rotativo,
todas asquedas,
fases decorte etc., aoQuando
utilização. qual se inexistente
enquadrar).ou A n
sinalização
extraviado,de osegurança compreende
manual deve a utilização
ser reconstituído pelodeempregador
cores, símbolos,
ou
inscrições
pessoa porem ele
língua Portuguesa
designada, sob -aBrasil, sinais luminosos
responsabilidade ou sonoros,
de profissional
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos e periodicidade
com para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01 •passo,
Procedimentos
a partir da aanálise
seremde adotados em situações
risco e alterar de emergência;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• E também
modo diagramas
a garantir que sejadefeita
sistemas de segurança
uma verificação e diagrama
individual unifilar
de todos os
ou trifilar dodesistema
dispositivos segurançaelétrico, conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
54 EROSÃO 2 FEE-EDM-240-01
melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar proteções móveis com intertravamento que restrinjam o
SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
acesso à zona de perigo, mas permitam ao operador visualizar a peça n
a ser usinada.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos
SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
55 EROSÃO 3
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
Adotar proteções que não criem pontos de esmagamentos. n

SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


55 EROSÃO 3
DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
(reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
55 EROSÃO 3
DE TAG
equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deemsegurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
55 EROSÃO 3
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO • Procedimentos e periodicidade
55 EROSÃO 3 passo, a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DE TAG • Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramas de sistemas de segurança
dispositivos de segurança existentes na máquina.e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
55 EROSÃO 3
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
55 EROSÃO 3
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
56 PONTE ROLANTE
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
SEM REGISTRO
56 PONTE ROLANTE
DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar no circuito elétrico do comando da partida e parada do motor


SEM REGISTRO
56 PONTE ROLANTE
DE TAG
elétrico, no mínimo, dois contatores com contatos positivamente n
guiados, ligados em série, monitorados por interface de segurança.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


SEM REGISTRO
56 PONTE ROLANTE
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos
SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
56 PONTE ROLANTE
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SEM REGISTRO Adotar sensores de segurança, monitorados por interface de
56 PONTE ROLANTE
DE TAG segurança, que impeçam a colisão da máquina com outros meios. n

SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


56 PONTE ROLANTE
DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adequar o dispositivo de parada de emergência para exigir rearme


SEM REGISTRO
56 PONTE ROLANTE
DE TAG
(reset manual), a ser realizado somente após a correção do evento n
de risco.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
56 PONTE ROLANTE
DE TAG àequipamento
segurança em rotativo,
todas quedas,
as fases corte
de etc., aoQuando
utilização. qual se inexistente
enquadrar).ou A n
sinalização
extraviado,de osegurança
manual devecompreende a utilização
ser reconstituído pelodeempregador
cores, símbolos,
ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional ou sonoros,
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
SEM REGISTRO
56 PONTE ROLANTE
DE TAG
adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos e periodicidade
com para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO •passo,
Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
56 PONTE ROLANTE
DE TAG • E também
a partir da análise de risco e alterar
diagramas
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que sejadefeita
sistemas de segurança
uma verificação e diagrama
individual unifilar
de todos os
ou trifilar dodesistema
dispositivos elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
56 PONTE ROLANTE
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
56 PONTE ROLANTE
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
57 PONTE ROLANTE
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
SEM REGISTRO
57 PONTE ROLANTE
DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.

Adotar no circuito elétrico do comando da partida e parada do motor


SEM REGISTRO
57 PONTE ROLANTE
DE TAG
elétrico, no mínimo, dois contatores com contatos positivamente n
guiados, ligados em série, monitorados por interface de segurança.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


SEM REGISTRO
57 PONTE ROLANTE
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos
SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
57 PONTE ROLANTE
DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SEM REGISTRO Adotar sensores de segurança, monitorados por interface de
57 PONTE ROLANTE
DE TAG segurança, que impeçam a colisão da máquina com outros meios. n

SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


57 PONTE ROLANTE
DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO
57 PONTE ROLANTE
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
57 PONTE ROLANTE
DE TAG
equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar).
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou A n
sinalização
extraviado, de osegurança compreende
manual deve a utilização
ser reconstituído pelodeempregador
cores, símbolos,
ou
inscrições
pessoa porem ele
língua Portuguesa
designada, sob -aBrasil, sinais luminosos
responsabilidade ou sonoros,
de profissional
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
SEM REGISTRO
57 PONTE ROLANTE
DE TAG
adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos come periodicidade para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO •passo,
Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
57 PONTE ROLANTE
DE TAG • E também
a partir da análise de risco e alterar
diagramas de sistemas de
check-list
segurança e
existente de
diagrama unifilar
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
ou trifilar dodesistema
dispositivos elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
57 PONTE ROLANTE
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
57 PONTE ROLANTE
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar faixas de sinalização e demarcação de forma a restringir o


58 EXPANSÃO SW-254-02 acesso de trabalhadores não autorizados à máquina, nos locais de n
instalação nas áreas de circulação da máquina.
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
58 EXPANSÃO SW-254-02 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
58 EXPANSÃO SW-254-02 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
proteções fixas e resistentes, ao redor da máquina, e proteções
58 EXPANSÃO SW-254-02 móveis com Intertravamento ao redor do desbobinador e n
rebobinador, que garantam proteção à integridade física dos
trabalhadores.

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


58 EXPANSÃO SW-254-02 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
58 EXPANSÃO SW-254-02
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
58 EXPANSÃO SW-254-02
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
58 EXPANSÃO SW-254-02
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
58 EXPANSÃO SW-254-02
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuir aquecidas,
manual devibração,
instruções
58 EXPANSÃO SW-254-02 equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deemsegurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
58 EXPANSÃO SW-254-02 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
58 EXPANSÃO SW-254-02 • Procedimentos
passo, e periodicidade
a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramasdedesegurança
dispositivos sistemas existentes
de segurança e diagrama unifilar
na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
58 EXPANSÃO SW-254-02
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


59 EXTRUSORA SE-60-04 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
59 EXTRUSORA SE-60-04 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
59 EXTRUSORA SE-60-04 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
59 EXTRUSORA SE-60-04
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


59 EXTRUSORA SE-60-04 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
59 EXTRUSORA SE-60-04
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


59 EXTRUSORA SE-60-04 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
59 EXTRUSORA SE-60-04
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
59 EXTRUSORA SE-60-04
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
59 EXTRUSORA SE-60-04
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuiraquecidas,
manual devibração,
instruções
59 EXTRUSORA SE-60-04 fornecido pelorotativo,
equipamento fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente cores, símbolos,
ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
59 EXTRUSORA SE-60-04 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
59 EXTRUSORA SE-60-04 • Procedimentos
passo, e periodicidade
a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também dispositivos de segurança existentes na máquina. unifilar
diagramas de sistemas de segurança e diagrama
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
59 EXTRUSORA SE-60-04
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
60 EXTRUSORA AW-45-06 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
60 EXTRUSORA AW-45-06 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
60 EXTRUSORA AW-45-06 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
60 EXTRUSORA AW-45-06
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


60 EXTRUSORA AW-45-06 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
60 EXTRUSORA AW-45-06
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


60 EXTRUSORA AW-45-06 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
60 EXTRUSORA AW-45-06
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
60 EXTRUSORA AW-45-06
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuiraquecidas,
manual devibração,
instruções
60 EXTRUSORA AW-45-06 fornecido pelorotativo,
equipamento fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistentecores, símbolos,
ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
60 EXTRUSORA AW-45-06 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
60 EXTRUSORA AW-45-06 • Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramasdedesegurança
dispositivos sistemas existentes
de segurança e diagrama unifilar
na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
60 EXTRUSORA AW-45-06
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
61 EXTRUSORA SE-45-05 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
61 EXTRUSORA SE-45-05 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
61 EXTRUSORA SE-45-05 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
61 EXTRUSORA SE-45-05
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


61 EXTRUSORA SE-45-05 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
61 EXTRUSORA SE-45-05
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


61 EXTRUSORA SE-45-05 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
61 EXTRUSORA SE-45-05
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
61 EXTRUSORA SE-45-05
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
61 EXTRUSORA SE-45-05
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
61 EXTRUSORA SE-45-05 As máquinas erotativo,
equipamento equipamentos
quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
fornecido pelo
sinalização fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros, ou
extraviado, o manual
entre outras formasdevedeser reconstituído
comunicação de pelo
mesma empregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
61 EXTRUSORA SE-45-05 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
•padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
61 EXTRUSORA SE-45-05 passo, a partir da análise
• Procedimentos a serem adotadosde risco e alterar check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagramatodos
a garantir que seja feita uma verificação individual de os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
61 EXTRUSORA SE-45-05
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


62 EXTRUSORA AW-45-06 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
62 EXTRUSORA AW-45-06 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
62 EXTRUSORA AW-45-06 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
62 EXTRUSORA AW-45-06
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


62 EXTRUSORA AW-45-06 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
62 EXTRUSORA AW-45-06
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


62 EXTRUSORA AW-45-06 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
62 EXTRUSORA AW-45-06
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
62 EXTRUSORA AW-45-06
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
62 EXTRUSORA AW-45-06
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
62 EXTRUSORA AW-45-06 As máquinas erotativo,
equipamento equipamentos
quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
sinalização pelo
fornecido fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado, o manual
entre outras deve
formas deser reconstituído
comunicação de pelo
mesmaempregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
62 EXTRUSORA AW-45-06 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
62 EXTRUSORA AW-45-06 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
62 EXTRUSORA AW-45-06
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


63 EXTRUSORA SE-75-07 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
63 EXTRUSORA SE-75-07 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
63 EXTRUSORA SE-75-07 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
63 EXTRUSORA SE-75-07
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


63 EXTRUSORA SE-75-07 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
63 EXTRUSORA SE-75-07
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


63 EXTRUSORA SE-75-07 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
63 EXTRUSORA SE-75-07
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
63 EXTRUSORA SE-75-07
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
63 EXTRUSORA SE-75-07
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
63 EXTRUSORA SE-75-07 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
63 EXTRUSORA SE-75-07 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante todas
segurança as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
63 EXTRUSORA SE-75-07 • Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramasdedesegurança
dispositivos sistemas existentes
de segurança e diagrama unifilar
na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
63 EXTRUSORA SE-75-07
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuir aquecidas,
manual devibração,
instruções
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09 fornecido
equipamentopelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização
à segurança em todas as fases de utilização. Quando de cores, símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
•padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09 •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência;
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• E também que sejadefeita
diagramas uma verificação
sistemas de segurança individual de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
64 EXTRUSORA SE-60-09SE-60-09
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


65 EXTRUSORA SE-72-10 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
65 EXTRUSORA SE-72-10 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
65 EXTRUSORA SE-72-10 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
65 EXTRUSORA SE-72-10
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


65 EXTRUSORA SE-72-10 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
65 EXTRUSORA SE-72-10
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


65 EXTRUSORA SE-72-10 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
65 EXTRUSORA SE-72-10
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
65 EXTRUSORA SE-72-10
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.
Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo
contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
65 EXTRUSORA SE-72-10
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
65 EXTRUSORA SE-72-10 As máquinas erotativo,
equipamento equipamentos
quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
fornecido pelo
sinalização fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado, o manual
entre outras formasdevedeser reconstituído
comunicação de pelo
mesma empregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
65 EXTRUSORA SE-72-10 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
•padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
65 EXTRUSORA SE-72-10 •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagramatodos
a garantir que seja feita uma verificação individual de os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
65 EXTRUSORA SE-72-10
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


66 EXTRUSORA SE-72-01 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
66 EXTRUSORA SE-72-01 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
66 EXTRUSORA SE-72-01 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
66 EXTRUSORA SE-72-01
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


66 EXTRUSORA SE-72-01 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
66 EXTRUSORA SE-72-01
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.

Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que


66 EXTRUSORA SE-72-01 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
66 EXTRUSORA SE-72-01
por meio de sistemas de segurança (relês). n
Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo
contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
66 EXTRUSORA SE-72-01
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
66 EXTRUSORA SE-72-01
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
66 EXTRUSORA SE-72-01 As máquinas erotativo,
equipamento equipamentos
quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
sinalização pelo
fornecido fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado, o manual
entre outras formasdevedeser reconstituído
comunicação de pelo
mesma empregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
66 EXTRUSORA SE-72-01 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
•padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
66 EXTRUSORA SE-72-01 passo, a partir da análise de
• Procedimentos a serem adotados risco e alterar check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagramatodos
a garantir que seja feita uma verificação individual de os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
66 EXTRUSORA SE-72-01
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


67 EXTRUSORA SE-60-03 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
67 EXTRUSORA SE-60-03 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
67 EXTRUSORA SE-60-03 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adequar os sistemas de segurança de modo que não possam ser
67 EXTRUSORA SE-60-03
neutralizados ou burlados em momento algum. n

Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção


67 EXTRUSORA SE-60-03 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
67 EXTRUSORA SE-60-03
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que
67 EXTRUSORA SE-60-03 impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
67 EXTRUSORA SE-60-03
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
67 EXTRUSORA SE-60-03
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar medidas de proteção contra queimaduras causadas pelo


contato da pele com superfícies aquecidas de máquinas e
67 EXTRUSORA SE-60-03
equipamentos, tais como a redução da temperatura superficial, n
isolação com materiais apropriados e barreiras.

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuiraquecidas,
manual devibração,
instruções
67 EXTRUSORA SE-60-03 fornecido pelorotativo,
equipamento fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deem
segurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
67 EXTRUSORA SE-60-03 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
67 EXTRUSORA SE-60-03 • Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramasdedesegurança
dispositivos sistemas existentes
de segurança e diagrama unifilar
na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
67 EXTRUSORA SE-60-03
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.
Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos
sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem,
fornecido choque elétrico,
pelo fabricante superfícies
ou importador, comaquecidas, vibração,
informações relativas
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar).
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou A n
sinalização de segurança compreende a utilização de
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador oucores, símbolos,
inscrições
pessoa porem ele
língua Portuguesa
designada, sob -aBrasil, sinais luminosos
responsabilidade ou sonoros,
de profissional
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07 adotadas pelos usuários; n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Elaborar Procedimentos
Procedimentos de trabalho
e periodicidade para einspeções
segurança específicos,
e manutenção;
padronizados, com descrição
• Procedimentos a serem adotados detalhada de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07 • passo,
E tambéma partir da análise
diagramas de risco edealterar
de sistemas check-list
segurança existente
e diagrama de
unifilar
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso. todos os
que seja feita uma verificação individual de
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
68 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-07
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


69 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-02 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição


de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da
69 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-02 máquina.Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e n
restrição de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de
energia da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
69 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-02
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
69 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-02
de perigo. n

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


69 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-02
por meio de sistemas de segurança (relês). n
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
69 SELADORA INOBAG As máquinas erotativo,
I-BAG6250X-02 equipamento equipamentos
quedas,devem possuir
corte etc., ao manual de instruções
qual se enquadrar). A n
fornecido pelo
sinalização fabricantecompreende
de segurança ou importador, com informações
a utilização relativas
de cores, símbolos,
à segurança
inscrições emem todas
língua as fases de
Portuguesa utilização.
- Brasil, sinaisQuando inexistente
luminosos ou
ou sonoros,
extraviado, o manual
entre outras formasdevedeser reconstituído
comunicação de pelo
mesma empregador
eficácia. ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
69 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-02 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
utilização;
•padronizados,
Procedimentos com descrição detalhada
e periodicidade de cada tarefa,
para inspeções passo a
e manutenção;
69 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-02 •passo, a partir da aanálise
Procedimentos seremde risco e alterar
adotados check-list
em situações existente de
de emergência; 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir
• E também que sejadefeita
diagramas uma verificação
sistemas de segurança individual de todos
e diagrama os
unifilar
dispositivos
ou trifilar dodesistema
segurança existentes
elétrico, na máquina.
conforme o caso.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
69 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-02
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06 equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar). A n
sinalização de segurança compreende a utilização de cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos ou sonoros,
entre outras formas de comunicação de mesma eficácia.
As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
fornecido pelo fabricante ou importador, com informações relativas
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06 adotadas pelos usuários; n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Elaborar Procedimentos
Procedimentos de trabalho
e periodicidade para einspeções
segurança específicos,
e manutenção;
•padronizados,
Procedimentos com descrição
a serem detalhada
adotados de cada tarefa,
em situações passo a
de emergência;
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06 • passo,
E tambéma partir da análise
diagramas de risco edealterar
de sistemas check-list
segurança existente
e diagrama de
unifilar 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que do
ou trifilar sejasistema
feita uma verificação
elétrico, individual
conforme o caso.de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
70 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-06
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.

Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição


de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da
71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01 máquina.Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e n
restrição de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de
energia da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Adotar proteções adequadas quanto na restrição de acesso à zona
71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01
de perigo. n

Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento


71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuir aquecidas,
manual devibração,
instruções
71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01 fornecido
equipamentopelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização
à segurança em todas as fases de utilização. Quando de cores, símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
utilização;
• Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
• Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
• E também diagramas de sistemas de segurança e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Elaborar Procedimentos de trabalho e segurança específicos,
padronizados, com descrição detalhada de cada tarefa, passo a
71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01 passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
dispositivos de segurança existentes na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
71 SELADORA INOBAG I-BAG6250X-01
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12.

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04 facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04 proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem,
fornecido choque elétrico,
pelo fabricante superfícies
ou importador, com aquecidas, vibração,
informações relativas
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04 àequipamento
segurança em rotativo,
todas asquedas,
fases decorte etc., aoQuando
utilização. qual se inexistente
enquadrar).ou A n
sinalização
extraviado,de osegurança compreende
manual deve a utilização
ser reconstituído pelodeempregador
cores, símbolos,
ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional ou sonoros,
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04 adotadas pelos usuários; n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos e periodicidade
com para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04 •passo,
Procedimentos
a partir da aanálise
seremde adotados em situações
risco e alterar de emergência;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• E também
modo diagramas
a garantir que sejadefeita
sistemas de segurança
uma verificação e diagrama
individual unifilar
de todos os
ou trifilar dodesistema
dispositivos elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
72 SISTEMA DE IMPRESSÃO SMOOP-04
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
SMOOP-03
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
SMOOP-03
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SMOOP-03
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
SMOOP-03
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SMOOP-03 sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SMOOP-03 Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem,
fornecido choque elétrico,
pelo fabricante superfícies
ou importador, com aquecidas, vibração,
informações relativas
SMOOP-03
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO àequipamento
segurança em rotativo,
todas asquedas,
fases decorte etc., aoQuando
utilização. qual se inexistente
enquadrar).ou A n
sinalização de segurança compreende a utilização de
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou cores, símbolos,
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
pessoa por ele designada, sob a responsabilidade de profissional ou sonoros,
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
SMOOP-03
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO adotadas pelos usuários; n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos e periodicidade
com para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
SMOOP-03 •passo,
Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO
• E também
a partir da análise de risco e alterar
diagramas
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que sejadefeita
sistemas de segurança
uma verificação e diagrama
individual unifilar
de todos os
ou trifilar dodesistema
dispositivos elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SMOOP-03 operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
73 SISTEMA DE IMPRESSÃO
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SMOOP-05
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
SMOOP-05
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SMOOP-05
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
SMOOP-05
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO proteções fixas ou proteções móveis com Intertravamento que n
garantam proteção à integridade física dos trabalhadores.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


SMOOP-05 sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
SMOOP-05 Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


Asterceiros
máquinassobre os riscos a que
e equipamentos estãopossuir
devem expostos (esmagamento,
manual de instruções
prensagem,
fornecido choque elétrico,
pelo fabricante superfícies
ou importador, com aquecidas, vibração,
informações relativas
SMOOP-05
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO equipamento rotativo, quedas, corte etc., ao qual se enquadrar).
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistente ou A n
sinalização de segurança compreende a utilização de
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador oucores, símbolos,
inscrições
pessoa porem ele
língua Portuguesa
designada, sob -aBrasil, sinais luminosos
responsabilidade ou sonoros,
de profissional
entre outras formas de
qualificado oucomunicação de mesma eficácia.
legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem
SMOOP-05
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO adotadas pelos usuários; 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalho e segurança durante todas as fases de
Elaborar Procedimentos de utilização;
trabalho e segurança específicos,
•padronizados,
Procedimentos come periodicidade para inspeções
descrição detalhada e manutenção;
de cada tarefa, passo a
SMOOP-05 •passo,
Procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO
• E também
a partir da análise de risco e alterar
diagramas de sistemas de
check-list
segurança e
existente de
diagrama unifilar
11/30/2020 12/30/2021 100% n
modo a garantir que seja feita uma verificação individual de todos os
ou trifilar dodesistema
dispositivos elétrico,
segurança conforme
existentes o caso.
na máquina.

Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na


SMOOP-05 operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
74 SISTEMA DE IMPRESSÃO
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33 ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33 de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33 proteções móveis com Intertravamento que garantam proteção à n
integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33 da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33
indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
Adotar proteções fixas do tipo túnel, que garantam distância de
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33
segurança (no mínimo 850 mm) da zona de perigo. n
Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33
por meio de sistemas de segurança (relês). n

Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e


terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem,
As máquinas choque elétrico,
e equipamentos superfícies
devem possuiraquecidas,
manual devibração,
instruções
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33 fornecido pelorotativo,
equipamento fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização de segurança compreende a utilização de
à segurança em todas as fases de utilização. Quando inexistentecores, símbolos,
ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33 • Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem 1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% 100% n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33 • Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramasdedesegurança
dispositivos sistemas existentes
de segurança e diagrama unifilar
na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
75 MOINHO PRIMOTÉCNICA MI-P2004-33
máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


SEM REGISTRO
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar nos comandos uma apresentação da seleção visível, clara e
SEM REGISTRO
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG
facilmente identificável, com legendas apropriadas em língua n
portuguesa (Brasil).
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
SEM REGISTRO
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG
proteções fixas e resistentes, que garantam proteção à integridade n
física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
SEM REGISTRO
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.
Adotar proteções fixas ou móveis com intertravamento que
SEM REGISTRO
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG
impeçam o acesso por qualquer lado, nas transmissões de força e os n
componentes móveis a elas interligados acessíveis ou expostos.

Adotar dispositivo de parada de emergência bem posicionado,


SEM REGISTRO sinalizado, que possua rearme e seja monitorado por meio de
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG sistemas de segurança, que possam ser acionados em situação de n
perigo.
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG
equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deemsegurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
SEM REGISTRO
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
SEM REGISTRO • Procedimentos e periodicidade
76 PENEIRA VIBRATÓRIA passo, a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DE TAG • Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também dispositivos de segurança existentes na máquina. unifilar
diagramas de sistemas de segurança e diagrama
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 20% 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
76 PENEIRA VIBRATÓRIA
DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n
n
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
77 DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
77 DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
77 DE TAG
proteções móveis com Intertravamento que garantam proteção à n
integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
77 DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
77 DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Adotar proteções fixas do tipo túnel, que garantam distância de
77 DE TAG segurança (no mínimo 850 mm) da zona de perigo. n

MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
77 DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
77 DE TAG
equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deemsegurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
77 DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO • Procedimentos e periodicidade
77 passo, a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DE TAG • Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramas de sistemas de segurança
dispositivos de segurança existentes na máquina.e diagrama unifilar
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
77 DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
77 DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n
n
Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
78 DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
78 DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
78 DE TAG
proteções móveis com Intertravamento que garantam proteção à n
integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
78 DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
78 DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Adotar proteções fixas do tipo túnel, que garantam distância de
78 DE TAG segurança (no mínimo 850 mm) da zona de perigo. n

MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
78 DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
78 DE TAG
equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deem
segurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em olíngua
extraviado, manualPortuguesa
deve ser -reconstituído
Brasil, sinais pelo
luminosos ou sonoros,
empregador ou
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
78 DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO • Procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
78 DE TAG
passo, a partir da análise de risco e alterar check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
• Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também diagramasdedesegurança
dispositivos sistemas existentes
de segurança e diagrama unifilar
na máquina.
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
78 DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
78 DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Adotar aterramento nas instalações, carcaças, invólucros, blindagens


MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
79 DE TAG
ou partes condutoras da máquina que não façam parte dos circuitos 12/30/2018 1/30/2019 1/20/2019 100% 100% n
elétricos, mas que possam ficar sob tensão.
Adotar sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
79 DE TAG
de acesso por pessoas não autorizadas no quadro de energia da n
máquina.
Adotar na zona de perigo identificada, sistemas de segurança com
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
79 DE TAG
proteções móveis com Intertravamento que garantam proteção à n
integridade física dos trabalhadores.
Adotar botão de rearme (reset), para acionamento após a correção
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
79 DE TAG
da falha ou situação anormal de trabalho que provocou a paralisação n
da máquina.

Adotar dispositivos de segurança que realizam o monitoramento dos


MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO sistemas de segurança (relês; CLP; IHM), conforme categoria de risco
79 DE TAG indicada, para que possam reduzir os riscos de acidentes quando n
ocorrer uma falha das funções de segurança.
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Adotar proteções fixas do tipo túnel, que garantam distância de
79 DE TAG segurança (no mínimo 850 mm) da zona de perigo. n

MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Manter os dispositivos de parada de emergência sob monitoramento
79 DE TAG por meio de sistemas de segurança (relês). n
Adotar sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e
terceiros sobre os riscos a que estão expostos (esmagamento,
prensagem, choque elétrico, superfícies aquecidas, vibração,
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções
79 DE TAG
equipamento
fornecido pelorotativo,
fabricantequedas, corte etc.,com
ou importador, ao qual se enquadrar).
informações A
relativas n
sinalização
à segurança deemsegurança
todas ascompreende a utilização
fases de utilização. de cores,
Quando símbolos,
inexistente ou
inscrições em língua Portuguesa - Brasil, sinais luminosos
extraviado, o manual deve ser reconstituído pelo empregador ou ou sonoros,
entre
pessoa poroutras formas desob
ele designada, comunicação de mesma
a responsabilidade deeficácia.
profissional
qualificado ou legalmente habilitado.
Em caso de manuais reconstituídos, estes devem conter no mínimo
as seguintes informações:
• Tipo, modelo e capacidade;
• Descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus
acessórios;
• Definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO
79 DE TAG
• Definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem n
adotadas pelos usuários;
• Especificações e limitações técnicas para a sua utilização com
segurança;
• Riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de
proteções e dispositivos de segurança;
• Informações técnicas para subsidiar a elaboração dos
procedimentos de trabalhode
Elaborar Procedimentos e segurança
trabalho edurante
segurançatodas as fases de
específicos,
padronizados, com descrição utilização;
detalhada de cada tarefa, passo a
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO • Procedimentos e periodicidade
79 passo, a partir da análise de risco epara inspeções
alterar e manutenção;
check-list existente de 11/30/2020 12/30/2021 100% n
DE TAG • Procedimentos
modo a garantir quea seja
serem adotados
feita em situações
uma verificação de emergência;
individual de todos os
• E também dispositivos de segurança existentes na máquina. unifilar
diagramas de sistemas de segurança e diagrama
ou trifilar do sistema elétrico, conforme o caso.
Adotar capacitação de todos os trabalhadores envolvidos na
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO operação, manutenção, inspeção e demais intervenções em
79 DE TAG máquinas e equipamentos, conforme conteúdo programático
1/30/2018 10/30/2018 10/30/2018 100% n
descrito no Anexo II da NR-12
MOINHO PRIMOTÉCNICA SEM REGISTRO Adotar identificação por “TAG”, em local visível na máquina, para
79 DE TAG melhor distinção de máquinas que são do mesmo tipo. n

Você também pode gostar